Monikansallinen valtio Asunto Virosta? Pyhät puut
MAJOITUS & KOKOUKSET: ut v i s s i o k i r E
P A I N O S 40 000 K P L .
H I N TA
Tallinnan miehitysmuseo
M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )
Professori Marju Lauristin
SUOMALAISISSA
SUOMEKSI / LOKAKUU 2008
Asiakkaan markkinat? Tallinnan, Tarton, Pärnun, Kuressaaren ja Itä-Viron kokoustilat.
/ laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /
ILMAISEKSI PRISMA-BUSSILLA SATAMASTA JA SOKOS HOTEL VIRUSTA SIKUPILLIN PRISMAAN! Satama -> Sokos Hotel Viru -> Sikupilli Prisma Sataman D-terminaali (Tallink)
Sataman A-terminaali (Viking, Eckerö)
9.00 10.00 11.00 12.00 13.20 14.20 15.20 16.20
9.10 10.10 11.10 12.10 13.30 14.30 15.30 16.30
Sokos Hotel Viru
9.15 10.15 11.15 12.15 13.35 14.35 15.35 16.35
9.55 10.55 11.50 13.10 14.10 15.10 16.10 17.10
9.25 10.25 11.25 12.25 13.45 14.45 15.45 16.45
10.05 11.05 12.05 13.25 14.25 15.25 16.25 17.25
10.00 11.00 12.00 13.20 14.20 15.20 16.20 17.20
HINNAT OVAT VOIMASSA 31.10.2008 SAAKKA )*//"5 07"5 70*."44"
Sikupilli Prisma
Sikupilli Prisma -> Sokos Hotel Viru -> Satama Sataman Sataman Sokos Sikupilli A-terminaali D--terminaali Hotel Viru Prisma (Viking, Eckerö) (Tallink)
9.40 10.40 11.40 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00
EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA Chile PÖYTÄVIINI maantieteellinen merkintä Frontera Cabernet Sauvigno 750 ml 13,0%
CHL PÖYTÄVIINI Isla Negra Reserva Cab. Sauvignon 13% 750 ml
Chile PÖYTÄVIINI maantieteellinen merkintä Frontera Chardonnay 750 ml 13,0%
CHL PÖYTÄVIINI Isla Negra Reserva Chardonnay 13% 750 ml
59,90/3,83 €
84,90/5,43 € ENERGIAJUOMA Battery tölkki 0,33 l
15,90/1,02 € + pantti 0,50/0,03 €
VODKA Smirnoff Red 37.5% 500 ml
139,90 /8,94 €
Espanja LAATUKUOHUVIINI Freixenet Carta-Nevada 750 ml 11,5%
Chile LAATUKUOHUVIINI Fresita 750 ml 8%
SKOTLANTI VISKI Ballantine`s Finest Scotch 1l 40,0%
OLUT Saku Originaal 5,2 % laatikossa 24 x 0,33 l
/6,70 €
/8,30 €
/19,17 €
+ pantti 12,00/0,77 €
104,90
129,90
299,90
189,90/12,14 €
,"*,*45" 0450,4*45" .:½4 #0/64 t "-,0)0-*+60.*" .::%ÂÂ/ 5"--*//"44" Dumle Original KARKIT 120 g (124,17/kg)
14,90 /0,95 €
Bounty TUMMA SUKLAAPATUKKA SININEN SUKLAAPATUKKA 57 g (103,51/kg)
5,90/0,38 €
Geisha SUKLAALEVY 100 g (145,00/kg)
14,50
ENEMMÄN PERHEMARKET
/0,93 €
Kismet PATUKKA 22 g (204,55/kg) Tallinn ROMMIN MAKUINEN KONVEHTI 150 g (92,67/kg)
13,90 /0,89 €
4,50/0,29 €
Jyväshyvä Suklaapisara KEKSIT 500 g (59,80/kg)
Raffaello KONVEHTIRASIA 150 g (266,00/kg)
29,90
39,90/2,55 €
/1,91 €
13*4.0*44" 70*5 .",4"" .:½4 4 &56,035*--" t &6305 4"" 7"*)5"" ,366/6*,4* &%6--*4&45* 1"/,&*44" 4JLVQJMMJO 1SJTNBO ZIUFZEFTTÊ PO NZÚT 3"7*/50-".""*-."
11-22
8-22
COFFEE-HOUSE TARJOUS:
TÄYTETTY CROISSANT + KAHVI TAI TEE
8-23
SIKUPILLI Prisma Tartu mnt 87 ROCCA AL MARE Prisma Paldiski mnt 102 KRISTIINE Prisma Endla 45
35,-/2,24 €
MUSTAMÄE Prisma A.H. Tammsaare 116
PRISMAT OVAT AUKI JOKA PÄIVÄ 8.00-23.00 LASNAMÄE Prisma Mustakivi tee 17
Uusi Meresuu Spa & Hotel nyt avattu! Laadukas wellness-hotelli Narva-Jõesuun legendaarisessa kylpyläkaupungissa kutsuu lomalle! Tutustumistarjous: • 5 yön majoitus kahden hengen standard-luokan huoneessa • 5 aamiaista • Sauna- ja allasosaston sekä fitness-keskuksen rajaton käyttö niiden aukioloaikoina • 5 illallista • 2 vapaavalintaista hoitoa seuraavista: - Rauhoittava hierontatuoli (15 min) - Kylmäkapseli (2-3 min) - Infrapunasauna (30 min) - Solarium (5 min) • Sea Holistic hieronta (50 min) • OPI:n virkistävä käsihoito hieronnan ja kynsien lakkaamisen kanssa (haluttaessa) Tarjoushinta: 3645 EEK / n. 221 EUR / hlö Hinnat perustuvat majoitukseen kahden hengen huoneessa. Lisämaksu yhden hengen huoneesta 2000 EEK / 128 EUR. Lisäyöt kahden hengen huoneessa sisältäen illallisen 589 EEK / 38 EUR / hlö. Tarjous on voimassa 30.04.2009 asti.
Meresuu Spa & Hotel tarjoaa rentouttavia spa-elämyksiä ja unohtumattomia muistoja. Tervetuloa! Meresuu Spa & Hotel • Aia 48a, Narva-Jõesuu, Ida-Virumaa, Viro puh +372 357 9600 • e-mail: sales@meresuu.ee • www.meresuu.ee
Ainoat suomalaiset laivat Tallinnaan Päiväristeilyt Su–to lähdöt
Pe lähdöt
Oopperapaketit
20 25 € 29 € € hlö
hlö
La lähdöt
26.10. Rigoletto 16.11. Patarouva
hlö
Hinnat voimassa 30.12. asti.
EckeröBuffet Ruskapöytä 9.10.-20.11.
22
50
hlö
Hinta ennakkoon ostettuna, sis. ruokajuomat.
Bonusta matkoista ja laivaostoksista!
7.12. My Fair Lady
hlö
hlö
hlö
Hinta sis. laivamatkat meno-paluu kansipaikoin, majoituksen Sokos Hotel Virussa Viru Class -huoneessa 1 vrk/hlö, hotelliaamiaisen ja lipun näytökseen.
MATKAMYYNTI puh. 06000 4300 (1,64 €/puhelu + pvm/mpm) www.eckeroline.fi
Mukavampia matkoja
99 99 € € 104 €
MATKAMYYMÄLÄ Mannerheimintie 10 Helsinki
6
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
pääkirjoitus
Aina jollakin menee hyvin Tässä u numerossa ajankohtaista
08
Näistä puhutaan
kulttuuri
10 12 16
Uutuusooppera, Metsatöll ja Kukerpillid
Tallinnan patsaat
Miehitysmuseo ja Pärnun museo
V
irossa lamaan ei viime vuonna moni uskonut. Kun The Baltic Guide haastatteli Joakim Heleniusta, hän ennusti silloin suhteellisen tarkasti, milloin nyt jo nähty käänne tulee tapahtumaan. Heleniusta syytettiin pirujen maalaamisesta seinille. Nyt taas kaikki hoilaavat kuin kuorossa, miten huonosti menee. Vain harvat näkevät tilanteessa jotain hyvääkin. Viron talouslehtien ykkönen eli Äripäev on muutamissa artikkeleissaan painottanutkin, että ongelma on asennekysymys. Suomalaiset muistavat hyvin, miten meikäläisten laman aikana ihmisten mielialat vaikuttivat kaikkeen. Tässä lehdessä kahden eri sektorin, matkailun ja kiinteistöalan, asiantuntijat tuovat selvästi esiin asioiden eri puolia. Kiinteistömarkkinoilla on nyt ostajan markkinat. Nopeita voittoja hakeneet jäivät joissakin tapauksissa nuolemaan näppejään, kun hinnat ovat odotetun nousun sijaan kääntyneet laskuun.
Suomalaisille on varmasti hyvä uutinen, että majoituksen ja kiinteistöjen hinnat eivät nouse tai jopa laskevat. Tarjontaa on enemmän kuin koskaan. Suomen laman aikana palvelualoilla moni yritys joutui skarppaamaan ja tehostamaan toimintaansa. Sama on edessä varmasti nyt myös Virossa. Muutama palvelujen tarjoaja on jo yllättäen ”löytänyt” suomalaisen asiakkaan. Virossa taloudellinen taantuma tuskin saavuttaa samanlaisia mittasuhteita kuin Suomessa 1990-luvun alussa. Viron talous on niin pieni ja lamaa elvyttänee myös naapurimaiden työvoimapula. Ja kun töihin mennään ulkomaille, matkustajaliikenne lisääntyy. Kaikilla ei siis voi mennä huonosti. Mikko Savikko, päätoimittaja
henkilö
14-15
Marju Lauristin
Ravintolat Karl Friedrich ja Boheem, top 3+3 Ravintola Museum
Ilmoitushinnat
Ravintolauutisia
erikoissivut: majoitus & kokoukset
27 28 32–33
Hotelli- ja ravintolaliiton puheenjohtaja Feliks Mägus
Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.
Tallinna, Pärnun ja Kuressaaren kokoustilat
Ilmoitusten koot
Tartto: kokousmahdollisuuksia ja oheispalveluja
kiinteistöt:
38 39 42–43
Joko kannattaa ostaa?
Ostajan muistilista, NCC rakentaa Koti Virosta, remonttivinkkejä
ostokset
32 46
Hemtex laajeni, Kiika Kööki, pikku-uutisia Kasveja edullisesti
kauneus ja terveys
47
Ultraäänihoito, L’Occitane
sarasmo tarinoi
52
Monen kansan kansallisvaltio
luonto
62
Pyhät puut
valokuvauskilpailu
63
Syyskuun parhaat
tietoa matkailijalle
50–61
MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut
Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Marko Remes +372 6 117 774
1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 345 EEK/ 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 195 EEK/ 1 745 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 595 EEK/ 940 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 980 EEK/ 515 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 515 EEK/ 290 EUR
Baieri Kelder, Saka Cliff:n ravintola, virolainen keittiö
Kokous Itä-Virossa
Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mikko Kauppi, Tiina Linkama, Mona-Liisa Louhisola, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Kristi Reimets Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks
Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee
19 22 23 27
Rakennusmestarit ja insinöörit kokousmatkalla
The Baltic Guide
Tilaukset
ravintolat
36 37
LOKAKUU 2008
15 vuoden nousu loppui
V
irossa kiinteistömarkkinat ovat uuden itsenäisyyden ikäiset. Neuvostoaikana asunnot olivat valtion omistuksessa, niitä jaettiin työansioista kolumni ja niiden myyminen sekä ostaminen oli laissa kielletty. Viron itsenäistyttyä kiinteistöt alkoivat vaihtaa omistajaa ja yksityistämisprosessin aikana onnekkaimmat saattoivat rikastua nopeasti. Monella on niiltä ajoilta mukava pesämuna kirstun pohjalla, tosin useilla ostoslistalla oli ensimmäisenä loistoauto. Myöhemmin selvisi sekin, että kiinteistöjen ostaminen ei ollutkaan riskitöntä. Yksityistämisen yhteydessä moni menetti asuntonsa ennen sotaa asunnon tai talon omistaneille. Valtion kehittymisen myötä myös luottamus kansainvälisillä markkinoilla kasvoi ja ulkomaalaiset sijoittajat kiinnostuivat edullisista kiinteistöistä. Paikallisilla oli vähän rahaa, mutta suomalaisystävä saattoi sijoittaa säästönsä kiinteistöön. Vielä 90-luvun lopulla sai 100 000 ”mummonmarkalla” Tallinnasta mukavan kaksion. Viron nopean talouskasvun siivittämänä hinnat nousivat vauhdilla ja vuonna 2000 ne olivat jo kaksinkertaistuneet. Suomalaiset, joilla oma lama oli hyvässä muistissa, alkoivat aavistella, että pitkään kestänyt hintojen nousu ei jatku enää kauaa! Mutta sitä kestikin peräti 15 vuotta! Uuden vuosituhannen ensimmäisen viiden vuoden aikana hintojen nousu jatkui. Osa varovaisim-
mista suomalaisista oli jo silloin myynyt sijoituksensa hyvällä katteella. Juhlat olivat kuitenkin vasta alussa ja hinnat nousivat jopa 50 prosenttia vuodessa. Alkoi kiinteistöspekulointi. Optimistit ostivat useita asuntoja, rakentaminen kasvoi ennätyslukemiin ja pankit jakoivat lainoja. Ulkomaalaiset luopuivat kiinteistöjen ja asuntojen ostosta, koska investointi ei ollut enää yhtä kannattavaa. Hinnat lähestyivät Länsi-Euroopan kaupunkien tasoa. Vuoden 2007 lopulla oli kauan pelätty romahdus edessä ja kuluvan vuoden aikana hinnat ovat tullet alas joissakin kohteissa jopa 50 prosenttia. Yleinen optimismi on tiessään eikä uusia kohteita suunnitella, vaan yritetään realisoida vanhoja. Tällä hetkellä Viron kiinteistömarkkinoilla vallitsee rauhallinen aika. Asuntokauppojen määrä on vähentynyt vuodessa noin 30–40 prosenttia, omakotitalojen ja tonttien hinnat ovat laskeneet eniten. Tallinnassa asuntojen hinnat ovat laskeneet yli 20 prosenttia. Tällä hetkellä Tallinnassa myydään asuntoja keskimäärin 23 405 kruunun neliöhintaan. Hintojen laskuun on suurelta osin syynä edullisen lainarahan väheneminen, taloudellisen tilanteen muutokset niin Virossa kuin koko Euroopassa, liian korkeat hinnat kiinteistömarkkinoilla sekä kansalaisten tulevaisuuden näkymien synkkeneminen. Ostaminen on muuttunut vuokraamiseksi, kysyntää on etenkin edullisilla (alle 5 000 eek/kk) asunnoilla. Ostajat odottavat hintojen edelleen laskevan ja syystäkin. Lasku jatkunee ensi vuoteen. Sen jälkeen on investoijilla jälleen syytä palata Viroon. Marika Ränk, kiinteistövälittäjä, jonka asiakkaista suuri osa on suomalaisia.
1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)
254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91
mm mm mm mm mm mm mm mm
Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 40 000 kpl Paino: AS Kroonpress
Kansikuva: Kristi Reimets Malli: Annely
Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.
Tyylikkäästi Tallinnaan! Lähdetpä sitten päiväristeilylle, hotellilomalle, konserttimatkalle tai shoppailemaan, uudella Viking XPRS:llä matkasi sujuu kuin tansssi. Sykettä syksyyn tuovat pubiristeilyt. Valitse oma suosikkisi ja varaa paikkasi heti!
Viking XPRS Päiväristeilyt
12 ₏/hlÜ
alk.
Hotellipaketit alk.
48,50 ₏/hlÜ/2hh
Pubiristeilyt (lähdÜt klo 21.30) alk.
15 ₏/hlÜ B2-hytissä
Lokakuun tähtiesiintyjät: Kari Peitsamo 2.-4.10. Sani 9.-11.10. Neumann Duo 16.-18.10. Harri Marstio 23.-25.10.
Viking XPRS ma-su ma-la su ma-su ma-la su
Helsinki Tallinna 11.30 14.00 21.30 24.00 20.00 22.30 10.30 08.00 20.30 18.00 19.00 16.30
WWW VIKINGLINE l s (1,64 ₏ / vastattu puhelu + pvm / mpm). Palvelumaksu 5₏/varaus, mikäli liput maksetaan matkamyymälässä tai satamassa.
8
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ajankohtaista
Näistä puhutaan Valtion budjetti valmistuu Viron valtion kassan täyttäminen verojen korotuksilla ja samanaikainen kulujen leikkaaminen on herättänyt vaatimuksia jopa pääministerin erottamiseksi. Nykyinen hallitus asetti virkaan astuessaan tavoitteeksi alentaa tuloveroa asteittain. Nyt näyttää kuitenkin siltä, että ensi vuonna maksetaan tuloveroa yhtä paljon kuin nytkin. Arvonlisäverotusta ollaan jopa kiristämässä. Palvelut, joita ei ole verotettu yhtä ankarasti kuin muita aloja, ovat olleet tapetilla. Majoituksen verotusta aiotaan nostaa korkeammaksi kuin naapurimaissa ja hautaustoimistotkin joutuisivat maksamaan suunnitelmien mukaan täydet 18 prosenttia alvia. Epämiellyttäviä päätöksiä on kuitenkin edessä eikä tilannetta helpota, että ministeriöt eivät ole kovin innokkaita säästämään. Oppositio tietenkin hieroo käsiään ja huhut uusista hallituskoalitioista ovat liikkeellä. Viimeisin tieto ensi vuoden budjetista kertoo, että se vastaa tämänvuotista ja kulujen kasvua karsitaan edelleen.
Jalat irti maasta R ed Bull -lentopäiviä eli itsevalmistettujen ”lentokoneiden” show-kisoja on järjestetty eri puolilla maailmaa jo vuodesta 1992. Syyskuussa Viron ensimmäiset Lennupäevat liideltiin Tallinnan satamassa. Tapahtumaa seurasi 15 000 katsojaa. Erilaisia ja erikoisia lentokoneita kisaan osallistui 40.
Voittajaksi valittiin maksimipistein Laev nimega Lennuk eli Laiva nimeltään lentokone. Se teki myös pisimmän lennon, 23 metriä. Toiseksi sijoittui Sigaheeringas (sikasilli) ja kolmanneksi liiteli Ruhnu karu (Ruhnun karhu). ■
Rakvere sumosi Sao Paolon Sumon MM-kisat pidetään Rakveressa lokakuun 11—12 -päivinä. Kisoja hakivat itselleen myös Sao Paolo ja Kairo, mutta niin uskomattomalta kuin se tuntuukin, aiemmin myös nuorten kisat järjestänyt 17 500 asukkaan virolaiskaupunki päihitti suuret kilpailijansa. Rakveren kaupunginjohtaja Andres Jaadla kertoi The Baltic Guidelle, kuinka hän vei japanilaiset päättäjät lounaan jälkeen marjametsään, koska he olivat ihmetelleet, mistä mustikat olivat peräisin. Japanilaisvieraat olivat olleet kovin ihmeissään, kun saivat syödä marjoja suoraan metsästä. Elämysten organisointi lieneekin Rakveren vahvuuksia. Kaupunki on muutenkin kuuluisa erikoisista tapahtumistaan. Tänä vuonna siellä järjestettiin muun muassa punk-laulujuhla ja aiemmin vain miehille tarkoitettu tanssijuhla.
Vakoilupaljastus ravistelee uskottavuutta? Entisen poliisipäällikön ja suojelupoliisin asiantuntijan Herman Simmin jäätyä kiinni vakoilusta Venäjälle, on edessä monia toimenpiteitä kansallisen turvallisuuden takaamiseksi ja tapahtuneen selvittämiseksi. Tutkimukset kestävät varmasti pitkään ja todennäköisesti moni vastuullinen henkilö joutuu luopumaan virastaan. Herman Simm ja hänen vaimonsa ovat epäiltyinä valtiopetoksesta. Lehtitietojen mukaan erittäin salaisia asiakirjoja, joihin on päässyt käsiksi vain valtakunnan korkein johto eli maksimissaan kymmenkunta henkilöä, on päätynyt venäläisille. Asiakirjat ovat sisältäneet NATOa koskevia tietoja. Epäillään, että Simm myi tietoja jopa kymmenen vuotta.
Pitääkö kaiken olla niin hienoa ja kallista?
T
allinnaan on viime aikoina perustettu ravintoloita, yökerhoja ja putiikkeja, joiden kohderyhmänä ovat rikkaat ihmiset tai ainakin sellaiset asiakkaat, jotka ovat valmiita kuluttamaan omiin nautintoihinsa suuria summia rahaa. Tämä on kummallista jo siksi, että maan talous on menossa kohti taantumaa. Viro on väkiluvultaan pieni maa, vain 1,4 miljoonaa asukasta. Kuitenkin Tallinnasta löytyvät esimerkiksi Versacen, Hugo Bossin, Emporio Armanin ja Gianfranco Ferrén huippukalliit putiikit. Tuhannen kruunun eli noin 65 euron pääsymaksu yökerhoon tuntuu aivan liian suurelta maassa, jossa keskipalkka on selvästi alle tuhat euroa. Ellei paikan omistaja jaa ilmaiseksi suurta määrää VIP-kortteja, ei yöklubin ovella tarvitse jonoja pelätä. Jotkut lisäksi luulevat, että kalliit hinnat tekevät paikasta tasokkaan. Todellisuudessa laatu sisältää paljon muutakin. Jos asiakkaiksi halutaan varakkaita ja laatutietoisia ihmisiä, pitää myös palvelun ja myytävien tuotteiden tason vastata hintaa.
T
allinnassa on esimerkiksi vähän kohtuuhinnalla hyvää kotiruokaa tarjoavia ravintoloita. Miksi niitä ei ole enempää? Ehkäpä virolaiset ravintola-alan yrittäjät kokevat, että vain hieno gourmet-tasoinen paikka on oikea ravintola. Voi myös olla, että parinkymmenen vuoden takainen harmaa
neuvostoaika halutaan lopullisesti unohtaa tekemällä paikasta hieno ja kallis. Mutta riittääkö tällaisille paikoille asiakkaita? Todella rikkaita ihmisiä on Virossa kuitenkin suhteellisen vähän. Jotkut kalliit yökerhot ja ravintolat ovat jo joutuneet sulkemaan ovensa asiakaspulan vuoksi. Kauppa tai ravintola menestyy vain jos sillä on maksavia asiakkaita. Hintalaatusuhteen on oltava kunnossa. Tavallisesti parhaan taloudellisen tuloksen saa, kun tarjoaa kunnon palveluita ja tuotteita kohtuullisella hinnalla.
M
iksi Virossa ei ole enempää kauppoja ja ravintoloita, jotka tekevät suuren liikevaihdon pienemmällä katteella? Kun myynti on suuri, tulee pienestäkin katteesta voittoa. Onko parempi olla ilman asiakkaita, kuin laskea hintoja? Suurin osa asiakkaista on kuitenkin tavallisia ihmisiä, jotka eivät halua maksaa palveluista tai tavaroista kohtuuttomasti. Esimerkkiä voi ottaa esimerkiksi Saksasta, jonka suurkaupungit ovat täynnä edullisia pitserioita, itämaisia ravintoloita ja kebabpaikkoja sekä halpakauppoja, jotka kaikki myyvät tuotteitaan erittäin edulliseen hintaan. Kannattaa muistaa, että kaikki mikä kiiltää ei ole kultaa. HÜTTÜNEN
Tallink Hotels tilauskeskus Puh: + 372 630 0808 E-posti: hotelbooking@tallink.ee
Tallinkin ryhmä- ja konferenssiosasto Puh: + 372 6696 564 E-posti: grupid@tallink.ee
M e n e s t y k s e l l i s e t
Konferenssisi EXTRA
Helsinki - Tallinn
1.09 - 31.10.2008
Dewar’s Special Reserve 12 YO
Bombay Sapphire Gin
Larsen Grand Reserva
100 cl 43%
100 cl 47%
100 cl 40%
29,90 EUR
22,90 EUR
37,50 EUR
467,90 EEK
358,40 EEK
586,90 EEK
Bacardi Superior
Bacardi Limón
Bacardi Apple
100 cl 40%
100 cl 32%
100 cl 32%
16,90 EUR
17,50 EUR
17,50 EUR
264,50 EEK
273,90 EEK
273,90 EEK
Bacardi Razz
Bacardi Grand Melón
Disaronno Originale
100 cl 32%
100 cl 32%
50 cl 28%
17,50 EUR
17,50 EUR
9,90 EUR
273,90 EEK
273,90 EEK
154,90 EEK
norm. hinta 36,50 EUR
norm. hinta 571,20 EEK hinta maissa 53,57 EUR
norm. hinta 20,50 EUR
norm. hinta 320,80 EEK hinta maissa 27,49 EUR
norm. hinta 20,90 EUR
norm. hinta 327,10 EEK hinta maissa 28,57 EUR
norm. hinta 26,90 EUR
norm. hinta 421,00 EEK hinta maissa 38,57 EUR
norm. hinta 20,90 EUR
norm. hinta 327,10 EEK
20,90 EUR
norm. hinta 327,10 EEK
norm. hinta 43,90 EUR
norm. hinta 687,00 EEK
norm. hinta 20,90 EUR
norm. hinta 327,10 EEK
norm. hinta 11,50 EUR
norm. hinta 180,00 EEK
10
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
kulttuuri
Viron kuukausi 500 sairastunut punkeista 26.8. Sateinen kesä ja sitä edeltänyt lämmin talvi olivat suotuisat punkeille. Kesän aikana Virossa lähes 500 ihmistä on sairastunut punkinpureminen takia, suurin osa borreoloosiin.
Folkia, rokkia ja etno-metallia 27.8. Virossa maksettiin vuoden 2008 ensimmäisellä vuosipuoliskolla 13 prosenttia vähemmän liikenneonnettomuuksien vakuutuskorvauksia kuin edellisvuotena. Onnettomuuksia rekisteröitiin 19 prosenttia vähemmän.
Kallis auto ministerille 28.8. Samaan aikaan, kun hallitus etsii säästökohteita, hankittiin talousministeri Juhan Partsille virka-autoksi kallis Audi A6 Quattro. Pääministeri Andrus Ansip totesi, että tässä tilanteessa olisi pitänyt näyttää esimerkkiä säästämisestä.
Vanhankaupungin vessat 29.9. Tallinnan vanhankaupungin matkailijaystävällisyys paranee seuraavien kahden vuoden aikana 18 yleisen vessan verran. Suunnitelmissa on myös muun muassa polkupyöräliikenteen kehittäminen.
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA METSATÖLL
Metsatöll tunnetaan metallisen rokin ystävien piirissä Suomessakin. Mistä löytää? , √ Rock Cafe, Tartu mnt 80D Osittain vanhoihin rekilauluihin musiikkinsa perustava orkesteri C4. i ood ttak Kar . inna Tall solmi juuri neljän levyn sopimuksen Universalin kanssa.
M
etsatöll aikoo kuitenkin pitää tyylistään kiinni eikä levyfirma muuhun painostakaan, kertoivat bändin jäsenet.
Musiikin rajoja murtava Metsatöll on aikaisemmin esiintynyt Viron kansallisen mieskuoron kanssa. Nyt on kumppaniksi löytynyt yksi Viron iäkkäimmistä esiintyvistä orkestereista eli Kukerpillid, jonka musiikkia
Turkka Mali on myös suomentanut. 10. lokakuuta on Tallinna Rock Cafessa konsertti, jossa Kukerpillid ja Metsatöll aikovat esittää niin toistensa kuin omia kappaleitaan.
Testaa tietosi Virosta!
1. Minä vuonna presidentti Urho Kekkonen vieraili Virossa? A. 1960 B. 1964 C. 1970 2. Monta maakuntaa Virossa on? A. 4 B. 7 C. 15 3. Mitä tarkoittaa vironkielinen sana ”hallitus”? A. Harmautta B. Hometta C. Valtioneuvostoa 4. Kuinka monta kilometriä on Pärnusta Haapsaluun? A. 111 km B. 166 km C. 222 km
TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA IVIKA PAART
30.8. Saarenmaan Mustjalan kunnan alueella olevan rantatörmän kiviaitaa joudutaan vuosittain korjaamaan, koska matkailijat vievät siitä mennessään kiviä kärrykaupalla.
Viljasatoa jää korjaamatta 31.8. Vaikka sadosta ennusteltiin pitkin kesää erinomaista, jää osa viljasta ja perunoista peltoon liiallisen kosteuden takia. Erään viljelijän mukaan pellolle jää viljaa aina vuosina, jotka loppuvat numeroon 8. Näin on ollut vuodesta 1978 lähtien.
5. Mikä tulee Tallinnan lentokentän uudeksi nimeksi? A. Tallinn-Ülemiste Airport B. Lennart Meri Airport C. Reval International Airport
M
aailmalla uusia oopperoita ei synny kuin sieniä tämän syksyn sateilla. Kun virolainen ja viroksi esitettävä Armastuse valem eli Rakkauden kaava saa maailmanensi-iltansa, on tarjolla siis harvinaista herkkua. Oopperan säveltäjä Mari Vihmand ja Maimu Berg ovat tehneet Rakkauden kaavan libreton argentiinalais-espanjalaisen, paremmin näytelmäkirjailijana tunnetun, Esther Vilarin romaanin Nina Glucksteinin matematiikka pohjalta. Tapahtumapaikkana on 1950-luvun Buenos Aires ja tarinan ytimenä Glucksteinin ja tangolaulaja Santelmon rakkaustarina. Tätä taustaa vasten oopperassa pohditaan rakkauden syvintä olemusta – kuinka kaavamaista rakkaus onkaan, vai onko se?. Säveltäjä Mari Vihmandin
■
ViroVisa
Vironkielinen ooppera Rakkauden kaava kantaesitetään Estonian lavalla lokakuussa.
Uutuusooppera rakkaudesta Kiviä matkamuistoksi?
Lippuja, jotka maksavat 150 kruunua, saa ennakkoon Piletilevin tai Laseringin toimipaikoista. Konserttipäivänä lippu on 50 kruunua kalliimpi. Kello 21 alkava konsertti jatkuu aamuyöhön.
6. Missä sijaitsee Viron ulkoilmamuseo? A. Tallinnassa B. Tartossa C. Kuressaaressa 7. Kenen virolaisartistin kansainvälinen hitti on ”Walking on Air”? A. Kerlin B. Maarian C. Tanelin 8. Kuinka monta virolaisedustajaa on Euroopan parlamentissa? A. 4 B. 5 C. 6
Oopperan tarina sijoittuu argentiinalaiseen tango-ympäristöön.
sanoin: ”Kysymykseen mitä rakkaus on, ei löydy yhtä vastausta, vaan kaikilla on siitä oma näkemyksensä. Kaikki kuitenkin yhtä lailla etsivät rakkautta.” Oopperan päärooleissa nähdään muun muassa Helen Lokuta, René Soom, Riina Airenne ja
Angelika Mikk. Musiikkia johtaa Arvo Volmer ja ohjaus on Liis Kollen. ■ Armastuse valem – Rakkauden kaava, maailmanensi-ilta Estonia Teatterissa 17.10. Muut esitykset syyskaudella 18.10. 19.11. ja 21.11.
9. Mitkä ovat Viron kansallislaulun kaksi ensimmäistä sanaa? A. Mu õnn B. Mu isamaa C. Mu rööm 10. Mikä on kuvattuna Viron viiden kruunun setelin kääntöpuolella? A. Narvan linnoitus B. Tarton yliopisto C. Haapsalun piispanlinnoitus Vastaukset: B, C, B, A, B, A, A, C, B, A
Liikenneonnettomuuksia vähemmän
Aramis V.S. brandy
Vikingfjord
68.90 EEK
40% 70 cl
4.40 EUR
36 % 50 cl
PETRONIO Villa Laura Montepulciano d Abruzo 13,5% 75 cl
(tuote)
Rekorderlig mansikkalimettisiideri
0.85 EUR
4,5% 0,33 cl
Rekorderlig mansikkalimettisiideri
11 % 300 cl BIB punainen kuiva viini
CHAVRON White Table Wine 11 % 300 cl BIB
95.- EEK 6.07 EUR
Brandy Belii Aist Black Label Saku Originaal 37% 50 cl
40 % 50 cl PET
109.- EEK 6.70 EUR
199.- EEK 12.80 EUR (tuote)
valkoinen kuiva viini
GATO Negro Chardonnay 13% 300 cl BIB valkoinen viini
GATO Negro Cabernet Sauvignon 13% 300 cl BIB punainen viini
259.- EEK 16.60 EUR
5,2% 24x33 cl
29.90 EEK 1.90 EUR
Braastad Cognac V.S.
99.90 EEK
40% 70 cl
6.38 EUR
179.- EEK 11.45 EUR
4,5% 0,33 cl purkki 13.40+pantti 0,5
CHAVRON Red Table Wine 10.81 EUR
+12.- eek pantti
+0,5 eek pantti
129.- EEK
Kirsikka, Kahvi, Mustaherukka likööri
40 % 50 cl
13.40 EEK
8.25 EUR
169.- EEK
Minttu likööri
4.28 EUR
PETRONIO Villa Laura Cerasuolo
35% 100 cl
(tuote)
11.40 EUR
+12.- eek pantti
19.12 EUR
12% 75 cl
12,5% 75 cl
3.20 EUR
299.- EEK 67.- EEK
PETRONIO Villa Laura Trebbiano d Abruzo
Jägermeister likööri
49.- EEK
178.- EEK
294.- EEK 18.80 EUR
Sovetskoe Polusladkoe kuohuviini 10 % 75 cl
Vana Tallinn likööri 40 % 50 cl PET
Rasputin
70% 100 cl
Tarjoushinnat voimassa niin kauan kuin tavaraa riittää.
MUSTAMÄEN FEENOKS JÄLLEEN AVATTU! TERVETULOA!
MUSTAMÄE FEENOKS Mustamäe tee 43, puh. + 372 6 525 535. KESKLINNA FEENOKS Gonsiori 12, Tallinna. Sijaitsee keskikaupungissa, Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä. JÄRVE FEENOKS Pärnu mnt 240, Tallinna. Sijaitsee Järve Keskuksen vieressä. Laaja valikoima • Edulliset hinnat • Runsaasti parkkitilaa
Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.
12
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
nähtävyydet
Viron kuukausi Presidentti jakoi aapisia 1.9. Koulujen alkaessa presidentti Toomas Hendrik Ilves jakoi Kernun kunnan Ruilan peruskoulussa ekaluokkalaisille aapiset. ”Älkää pelätkö oppimista, älkää pelätkö kysyä”, presidentti sanoi kouluvuoden avajaistilaisuudessa.
Lyömätön lentotarjous 2.9. Matkatoimisto Estravelin myi viiteen USA:n kaupunkiin matkalippuja 3 999 kruunulla. Kampanjan aikana syntyi jopa kolmetuntiset jonot, kun yli viisi tuhatta asiakasta tarttui tarjoukseen.
Kaksi Tallinnan patsasta tunnetaan kansan keskuudessa ehkä parhaiten siksi, että ne on useasti viety paikoiltaan tai rikottu. Syynä lienee patsaiden pieni koko, joka innostaa ilkivaltaan taipuvaisia kokeilemaan voimiaan. Nykyään molempia patsaita vartioidaan tehokkaasti.
Vartioidut patsaat TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS
■ METSÄKAURIS Tallinnan vanhassakaupungissa Nunne-kadun viheralueella on Jaan Koortin vuonna 1929 valmistuneen patsaan kopio. Toompean muurin edessä olevan Metskits- eli metsäkauris-patsaan mallina oli taiteilijan Kadriorgin kodissa elänyt Talle-niminen kauris. Jaan Koort (1883—1935) teki paljon muotokuvia, patsaita ja monumentteja. Hän oli ensimmäinen virolainen kuvanveistäjä, joka kiinnostui eläinaiheista. Koort tunnetaan myös tauluistaan ja keramiikastaan.
Nordic Jet Line lopettaa 3.9. Tallinnan ja Helsingin välillä liikennöinyt Nordic Jet Line ilmoitti lopettavansa syyskuussa ja siirtävänsä toisenkin laivansa Espanjaan. Palaako NJL linjalle ensi keväänä, ei yhtiön ilmoituksen mukaan ole vielä varmaa.
Virossa pitkät työviikot 4.9. Itä-Euroopan työntekijät tekevät edelleenkin pitempiä työviikkoja läntisiin maihin verrattuna. Kun vanhoissa EU-maissa on viikkotyöaika keskimäärin 37,9 tuntia, on se Virossa 40 tuntia.
Korruptiota patsaan pystyttämisessä 5.9. Pitkään kestänyt Vapaussodan monumentin projekti sai pienen särön kylkeensä, kun paljastui, että hankkeen vetäjä Aivar Reivik on voinut käyttää hyväkseen asemaansa omassa valaisinbisneksessään.
■ KUULUISA VOIMAMIES Vuonna 1996 paljastettiin Piritan tien varrella Tõnu Maarandin tekemä muistomerkki yhdestä Viron kaikkein kuuluisammas-
Laittomia lääkkeitä Venäjältä 7.9. Narvan tulli- ja raja-asemalla takavarikoidaan yhä enemmän Venäjältä tuotuja tavaroita, joista yhä suuremman osan muodostavat lääkkeet, joita ei saisi käyttää EU-maissa.
Tappajaetanat hyökkäävät 8.9. Tänä vuonna ovat suuret keltaiset etanat, joita kutsutaan tappajaetanoiksi, vallanneet Viroa. Aikaisemmin Ruotsista ja Suomestakin löytyneen etanan suomenkielinen nimi on espanjansiruetana.
olympiakultamitalin vuonna 1904 Saint Louisissa. Kyseessä olivat siis taideolympialaiset. Väitetään, että Lurich oli oman aikansa maailman vahvin mies.
177 senttiä pitkän miehen hauis oli 41 paksu ja hän oli aikanaan voittamaton. Vuonna 2007 Lurichin patsas varastettiin jo kuudennen kerran.
Talousuutiset
Euro vuonna 2011? 6.9. Pääministeri Andrus Ansipin mukaan Viro on euroon siirtymisen suhteen paremmassa asemassa kuin vuosi sitten ja hän pitää todennäköisenä, että siirtyminen tapahtuu vuonna 2011.
ta ammattipainijasta Georg Lurichista (1876—1920). Teos on Amadeus Adamsonin Tsempionpatsaan kopio. Alkuperäinen patsas voitti Viron ensimmäisen
Laajimman valikoiman Prisma avautui TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KRISTI REIMETS
Lokakuun ensimmäinen päivä avattiin Tallinnan länsiosassa olevassa Rocca al Maren keskuksessa Viron suurimman valikoiman hypermarket, uusi Prisma.
A
S Prisma Peremarketin toimitusjohtaja Janne Vihavaisen mukaan uutta markettia voi verrata suuruutensa ja valikoimansa puolesta maailman suurimpien ketjujen toimipisteisiin. Uuden Prisman pinta-ala on 12 000 neliötä ja
tavallisen hypermarketin tuotevalikoiman lisäksi siellä on myynnissä tunnettuja merkkituotteita, kodin elektroniikkaa, urheilutarvikkeita, vaatteita, työkaluja ja paljon muuta. Yksittäisistä tuotteista mainittakoon LCD-televisiot, tie-
tokoneet, ratsastustarvikkeet, Luhdan ja Madonnan vaatteet, K’s Kids’in lelut, Iittalan astiat ja Black&Deckerin työvälineet. Prisman tavoitteena on olla markkinoiden edullisimman
ostoskorin tarjoaja ja siksi tilannetta seurataan joka päivä. Ensimmäinen Prisma avattiin Viroon vuonna 2000 ja tällä hetkellä yhteensä neljässä marketissa työskentelee yli 800 henkeä. ■
&&, -BVMV WPELB Y DM MBBUJLLP
(SBOU T WJTLJ M 5IF 'BNPVTF (SPVTF M
&63
$BQUBJO &&, .PSHBO &63 #MBDL 3VN DM
&&,
TODELLA EDULLISET HINNAT!
&63
&&, &&, &63
Avoinna joka päivä 8-19
&&,
+ÊHFSNFJTUFS MJLÚÚSJ M
&63 Tallinnan matkustajasatamassa A, B, C terminaalien vieressä on avattu koko perheen ostoskeskus, josta löydätte kaiken kulutustarvikkeista elintarvikkeisiin. Voitte myös viettää aikaa viihtyisissä kahviloissa, ravintoloissa ja pubeissa sekä nauttia vaikkapa kauneudenhoito- ja hierontapalveluista.
A C
B ää D
löyt ppo l e !H
-JLÚÚSJU -BVMV WPELB QJQBSNJOUUV MBLLB LBIWJ 4UPMJDIOBKB DM NBOTJLLB DM 1&5 WPELB M &&, &&, &63
&63 UVPUF
&&, &63
&&, &63
&&,
+PIOOZ 8BMLFS 3FE -BCFM DM 1&5
&63
&&, 3FNZ .BSUJO DM
VA R T I O I T U, M U T TA M A K SU TO N M AT K ATAVA R A SÄ I LY T YS.
&&,
&63 UVPUF
&&, &63
kauppakeskus
&&, &63
&63
PUH +372 661 4550, SADAMA 6/8, TALLINNA
4NJSOPõ WPELB DM
3VTTJBO 4UBOEBSE WPELB M
&63
#BJMFZT MJLÚÚSJ DM 1&5
3FNZ .BSUJO M
,PQQBSCFSH 1FBS Y DM MBBUJLLP ,PQQBSCFSH 8JMECFSSJFT Y DM MBBUJLLP
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
14
henkilö
Marju Lauristin, CV: √ Syntynyt 1940 √ Tarton yliopiston sosiaalisen kommunikaation professori, tohtori, √ Toiminut yliopistossa eri tehtävissä vuodesta 1970 alkaen √ 1992—1994 sosiaaliministeri √ 1994—1995 kansanedustaja √ Laulavan vallankumouksen näkyvimpiä johtohahmoja √ Useita kansainvälisiä palkintoja ja tunnustuksia √ Toimii eri yliopistojen elimissä ja muun muassa Euroopan Neuvoston vähemmistökansallisuuksien valvontakomitean jäsen √ Erikoistunut yhteiskuntatieteisiin ja kulttuuriin sekä sosiaalitieteisiin.
LOKAKUU 2008
15
T H E B A LT I C G U I D E
henkilö
Vahva usko omaan maahan TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS
Yksi Laulavan vallankumouksen johtohenkilöistä, professori Marju Lauristin, uskoo Viron tulevaisuuteen.
O
lette ollut ministeri ja kansanedustaja. Miksi jätitte politiikan? ”Yliopistossa saan tehdä paljon enemmän. Se on mielenkiintoisempaa ja hyödyn itsekin siitä.” Virolaiset ja suomalaiset suhtautuivat eri tavalla Georgian tapahtumiin. Mistä se mielestänne johtui? ”Suomalaiset eivät enää pelkää, että venäläiset tankit tulevat. Yksinkertaisesti sanottuna: virolaiset pelkäävät. Meillä ei ole akuuttia vaaraa, mutta eivät gruusialaisetkaan tienneet vähän aikaa sitten, että tankit olivat jo matkalla kohti heidän pääkaupunkiaan. Venäläiset ovat selvästi ilmoittaneet, että he voivat lähettää tankkinsa ja sotavoimansa minne tahansa, missä asuu heidän kansalaisiaan. Saksa käyttäytyi samalla tavalla toisen maailmasodan aikaan. Venäjän toiminta on vaaraksi koko Euroopalle. Jonkun pitää puhua siitä. Ja jos suomalaiset eivät uskalla, täytyy virolaisten ottaa asia esiin.”
Viron muuttuneet ongelmat Onko virolaisen yhteiskunnan muutos ollut tasapuolista? ”Laulavasta vallankumouksesta lähtien kaikkien elintaso on noussut moninkertaisesti, niin virolaisten kuin venäläistenkin. Viimeisten vuosien aikana nopeasti kasvanut talous on saavuttanut osin saman tason kuin Ruotsissa ja Suomessa. Taloudellinen tilanne on muuttunut viimeisen kolmen vuoden aikana. Virossa on kehittymässä samanlainen ”lasikatto” kuin Ruotsissa, jossa muualta tulleen on vaikea nousta huipulle. Vastaavaa kehitystä ei näe niin selvästi Suomessa, joka on niin suljettu maa, ettei sinne ole vielä tullut paljoakaan ulkopuolisia. Yleinen talouskasvu Virossa on johtanut siihen, että eteenpäin pyrkivät venäläiset kokevat, etteivät pääse tavoitteisiinsa. Vastaavaa ilmenee kaikkialla kehittyneissä valtioissa. Meillä ei ole venäläisten suhteen post-sosialistisen ajan ongelmia, vaan ongelmat alkavat olla kehittyneen demokratian ongelmia.”
yliopistossa opiskelleet ja samoissa osakunnissa toimineet ovat muodostaneet epävirallisia organisaatioita, joita lehdistö pyrkii rikkomaan ja paljastamaan niiden pimeitä puuhia. Jonkun pitää kertoa totuus kulissien takaa, muuten herrat ja rouvat saisivat istuskella keskenään naureskellen.”
Mihin suuntaan Viro kehittyy?
Marju Lauristin on tunnettu ja tunnustettu pedagogi.
Kuinka tilanteessa tulisi edetä ja ilmeneekö asian yhteydessä rasismia? ”Valtiomme ottaa hieman nopeammin askeleita kuin muut. Onneksi meillä ei toimita kuten Kööpenhaminassa, jossa poltetaan jotain joka päivä. Meillä ei ole rasismia, väite siitä on väärä. Virossa ei ole yhtään yöklubia poltettu rasismin takia, kuten muualla. Viro on kehittynyt ilman väkivaltaa ja kehittyy jatkossakin. Edellä mainittujen menestyvien venäläisten ongelmat tiedetään ja uskon, että vastaavia ongelmia on myös Helsingissä.”
Viron ja Suomen suhteet Miten maidemme välit kehittyvät tästä eteenpäin? ”Uskon, että 15–20 vuoden aikana Virosta kehittyy Suomelle tasa-arvoinen kumppani. Paljon tulee muuttumaan. Viron talous kasvaa edelleen ja nyt ollaan kehittymässä informaatioyhteiskunnaksi. Taloudellinen malli vaihtuu teollisuuspainotteisesta kehittyneempään suuntaan. Kun valtio saavuttaa BKT:n tason 20 000 dollaria/asukas, kasvu luonnostaan hidastuu. Viro on nyt hyvin lähellä sitä tasoa. Eteenpäin päästään vain tiede- ja informaatioperusteisen yhteiskunnan kehittämisen avulla. Viro menee siinä suhteessa var-
Jos suomalaiset eivät uskalla, täytyy virolaisten ottaa asia esiin. masti eteenpäin. Panostuksia siihen on tehty ja tehdään edelleen. Sitä ei sovi epäillä. Koko Viron valtio painiskelee koulutusongelmien kanssa. Tiedämme, että vain koulutuksen avulla voimme kehittyä ja lisätä innovaatiovalmiuksia.”
Nyt suuntaudutaan tieteeseen pohjautuvien teollisten alojen kehittämiseen, on perustettu tiedepuistoja muun muassa Tarttoon. Yliopistojen ja yrittäjien yhteistyötä kehitetään. Toimimme paljon myös suomalaisten yliopistojen kanssa.”
Miten koulutus mukautuu olosuhteisiin? ”Neuvostoliiton hajoamisen jälkeen oli tärkeää opettaa pankki- ja markkinointitaitoja. Niitähän ei tarvittu siinä yhteiskunnassa, kun tuotanto seisoi varastossa.
Median pienet markkinat Miten kuvaisitte virolaisen median tilaa tänään? ”Virolainen media on yhtä vapaa kuin länsimaailmassa, mutta sillä on omia ongelmia. Markkinamme ovat neljä kertaa pienemmät kuin Suomessa. Puhtaan laatulehden tekeminen ei täällä onnistu. Televisiokanavien välillä käydään kovaa taistelua markkinaosuuksista. Olenkin aikaisemminkin sanonut, että Viron median suurin ongelma on keltaisuus. Kilpailu aiheuttaa sen. Valtio ei myöskään tue lehdistöä. Valtiollista yleisradioyhtiötä valtio tukee, mutta ei tarpeeksi, jotta se voisi kilpailla kaupallisten tv-kanavien kanssa.” Virolaisessa lehdistössä on havaittavissa usein tunnettuihin henkilöihin kohdistuvaa voimakasta arvostelua. Mistä se johtuu? ”Se onkin lehdistön tehtävä. Virossa on tyypillistä, että kaikki tuntevat toisensa. Yhdessä
Virolainen yhteiskunta on Pohjoismaihin verrattuna oikeistolainen. Miksi? ”Jos suomalaiset olisivat eläneet kommunismissa viisikymmentä vuotta, olisivat hekin oikeistolaisia! Kun yhdessä nurkassa on oltu pitkään, halutaan sieltä pois, keskemmälle. Jonkun ajan kuluttua heiluriliike tuo takaisin, mutta siihen menee vielä aikaa. Yhteiskunnan tasapainottumiseen kuluu vähintään yksi sukupolvi. Nykyinen yliopistosukupolvi opiskelee ulkomailla ja he tulevat takaisin. Nuoret ovat avoimempia. Kun he tulevaisuudessa päättävät Viron asioista, muuttuu maa tasapainoisemmaksi ja rationaalisemmaksi. Nuorilla ei ole niitä vanhoja haavoja, joita vanhemmilla on ja jotka ovat tuoreessa muistissa. Nuoret ovat nähneet, miten muualla eletään. He ovat myös rohkeampia puolustamaan omia etujaan. Nykyään ihmiset eivät uskalla tehdä ammattiyhdistysten kanssa yhteistyötä eikä taistella omien etujensa puolesta. He pelkäävät, että tapahtuu kuten esimerkiksi Narvassa Kreenholmin tehtailla. Ruotsalaisomistaja ilmoitti vievänsä tuotannon muualle. Ulkomaista omistajaa ei sido työntekijöihin mikään, hän sanoo good-bye ja lähtee. Rohkeus tulee sitten, kun ollaan vapaampia. Virolaiset ovat pohjoismaihin verrattuna köyhempiä ja nyt on välttämätöntä pitää kiinni työpaikasta. Ei uskalleta lakkoilla. Mutta katsokaas, mitä tapahtui Tallinkin kanssa! Yritys on sidoksissa Suomen ja Ruotsin markkinoiden ja ammattiyhdistysten kanssa. Työntekijät uskalsivat puolustaa etujaan ja voittivat. Kyllä virolaisetkin oppivat!” ■
16
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
museot
Museo Viron lähihistoriasta TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVAT TBG ARKISTO
Tallinnan vanhankaupungin eteläpuolella, lähellä Vapauden aukiota (Vabaduse Väljak) on moderni rakennus, jossa toimii Viron Miehitysmuseo.
Esineistö kertoo neuvostoajasta.
K Miehitysmuseon johtaja Heiki Ahonen.
uten museon nimikin kertoo, on rakennus pyhitetty Viron lähihistorian yli viidellekymmenelle synkälle vuodelle, jolloin maa oli Neuvostoliiton tai Saksan miehittämänä. Museon esineistö koostuu pääosin neuvostovallan symboleista, puna-armeijan ja miliisin tarpeistoista sekä tavallisten kansalaisten käyttöesineistä. Esillä on myös sodanaikaista saksalaista esineistöä. Multimediaesitykset tarjoavat
neuvostoajasta dokumenttifilmejä viroksi ja englanniksi. Aseista kiinnostuneille museossa on nähtävää pienikaliiberisista pistooleista konekivääreihin. Esillä on myös neuvostomiehittäjien lentokoneiden pienoismalleja. Miehitysmuseolla on suuri symbolinen arvo. Virossa vangittiin vuosien 1940–1988 aikana 60–80 000 ihmistä. Lisäksi suuri määrä virolaisia pakeni länteen. Miehitys kosketti kipeästi lähes jokaista virolaisperhettä.
Miehityksen aikana ei monista asioista voitu julkisesti puhua. Historia kirjoitettiin neuvostotyyliin vallanpitäjille sopivaksi, mikä on jättänyt virolaiseen historiankirjoitukseen paljon väärää tietoa ja aukkoja, joita museo omalta osaltaan pyrkii paikkaamaan. ■
Mistä löytää? √ Miehitysmuseo, (Okupatsioonimuuseum), Toompea 8, Tallinna. Karttakoodi XX. Avoinna: ti–su klo 11–18.
Kesäkaupungin pieni museo TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVAT MIKKO VIRTA
Pärnun museo on aivan kaupungin keskustassa. Kooltaan museo on pieni – vain muutama sali. Kokoelma on kuitenkin yllättävän laaja.
Ritareiden varustusta.
1920- ja 30-luvuilla tehtyjä filmejä, joita halukkaat voivat katsella. Museoesineistä kiinnostavimpia ovat erilaiset aseet. Kivikautiset keihäänkärjet olivat aikoinaan hylkeenpyytäjien moderneinta teknologiaa, keskiajalla ritarit taas turvautuivat raskaisiin rautamiekkoihin. 1558 alkaneesta Liivin sodasta on esillä niin kylmiä kuin tuliaseitakin. Ampumaaseista pieni tykki varmaankin on pelottanut enemmän äänellään kuin tuhovoimallaan.
Pärnu oli ennenkin vilkas kauppakaupunki.
M
useon esineistö kertoo Pärnun ja sitä ympäröivän maakunnan historiasta. Museon vanhin esine on Reiu-joen suulta löydetty sarvesta tehty ihmishahmo, joka on noin 11 000 vuotta vanha. Pärnun keskiajasta on säilynyt useita tavallisen kaupunkilaisen käyttöesineitä sekä aseita.
Historiaa on elävöitetty tekemällä huonekaluista ja esineistä nurkkauksia. Museossa on esimerkiksi rikkaan saksalaisen kauppiaan huone ja neuvostoaikainen olohuone. Myös luonto ja eläimet on otettu huomioon. Museon luontohuoneessa selvisi muun muassa, että Tarvas oli muinoin alueella elänyt villihärkä. Täytetyistä eläimistä villisika hämmästytti koollaan.
■ Keskiajalta on säilynyt suhteellisen paljon esineistöä.
1700- ja 1800- luvuilla Pärnu vaurastui kaupalla ja merenkäynnillä. Merimiesten elämästä ja koulutuksesta on esillä run-
saasti esineistöä sekä valokuvia. Viime vuosisadan alussa Pärnusta tuli tunnettu kylpyläkaupunki. Kaupungin rennosta elämästä on
Mistä löytää? √ Pärnu Muuseum, Rüütli 53, Pärnu. Avoinna: ke–su klo 10–18, ma ja ti suljettu.
Samalla rahalla enemman!
Rotermanni Keskus 106 EEK
55 EEK
• Naisten-, miesten- ja lasten vaatteet • Hääpuvut • Jalkineet • Laukut • Lelut • Matkamuistot • Lemmikkieläintarvikkeet ...ja paljon muuta
103 EEK 81 EEK 55 EEK
sista un ostok n u u r k 0 yli 300
Rotermanni keskus
136 EEK
Posti talo
MERE
s u n n e l a 3%
Edullinen ostoskeskus vanhankaupungin laidalla.
PST
95 EEK
96 EEK
kauppakeskus / tori
288 EEK
U
RN
PÄ
+12 EEK PANTTI
T MN
NARVA MNT Viru keskus
807 EEK Mere pst. 4, Tallinna, avoinna ma–la 8.30–19, su 8.30–17. puh. +372 6 141 000
1356 EEK
Ruoka- ja juomakeidas ostosten keskellä! Rotermanni kauppakeskus, 3. kerros • Mere pst.4 • Puh. +372 6 141 161 • turistibussien parkkipaikka • Viru hotellista 100m
Vastapaistettuja, paikan päällä valmistettuja piirakoita ja kakkuja tarjolla joka päivä.
TARJOUS: porsaanleikkeen tilaajalle 0,3 l Saku Originaal -olut ilmaiseksi!
Mere pst.6, Tallinna, +372 683 7745 Narva mnt.7, Tallinna, +372 683 7740 AVOINNA 10:00–21:00 Lootsi 3A, Tallinna, +372 660 5771 www.alcostore.ee Pargi 16, Kuressaare, +372 463 3080
Tallink Spa & Conference Reval Hotel Express
Terminal A Terminal B Terminal C
ma Sada Kai
Terminal D
nari Kuu
Aht ri
Lootsi
va Lae
Norde Centrum
Lootsi 3A
Aht ri
Hotel Metropol
pst
ma ujaa
Mere
Narva mnt 7
Narva mnt Viru Keskus
Reval Hotel Central
Hotel Tallink
Jõe
H ob
Mere pst 6
Tuukri Karu
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
Kansainvälistä huippuruokaa paikallisilla mausteilla. Koe makuelämyksiä historiallisessa miljöössä Tallinnan sydämessä, Raatihuoneentorilla. Viikonloppuisin elävää musiikkia. Pöytävaraukset suositeltavia. Avoinna joka päivä 12-23. Raekoja Plats 8, Tallinna Puh. +372 6 314 227 reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee
LOKAKUU 2008
19
T H E B A LT I C G U I D E
ravintolat
Pippurinen uusi lista TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS
Raatihuoneen torilla olevan ravintola Karl Friedrichin keittiömestari Veiko Ruukel esitteli lehdistölle uuden ruokalistan. Pippuriravintolana tunnettu Karl Friedrich tarjoaa voimakkaita makuelämyksiä.
Mistä löytää? Keittiömestari Veiko Ruukel esitteli uuden listan.
A
siakkaiden suosikit eli kevyesti savustettu tournedos ja punaviinissä haudutettua lampaankoipi on jätetty uudellekin listalle, mutta listalla löytyy runsaasti uusia tuotteita. Pitkään haudutettu lammas on mehevä ja sopii varmasti myös niille, jotka tavallisesti eivät pidä lampaanlihasta. Riisitaikinaan kääritty lohitartar tarjoillaan mustalla lautasella, joka korostaa annoksen värejä. Annoksessa on vivahteita japa-
nilaisesta keittiöstä. Lisäkkeenä on hillottua inkivääriä, wasabia ja soijakastiketta. Toinen alkuruoka, hanhenmaksaterriini on saanut seurakseen aprikoosibriossin, jonka maku nostaa maksan aromit esiin. Keittotarjontaan on tullut häränhäntäkeitto, joka on ollut vuosikymmeniä ”herrojen herkkua”. Perinteisen keiton makua ei voi jäljitellä liemivalmisteilla. Mausteinen, pitkään muhinut liemi on tasapainoisen makuinen.
√ Ravintola Karl Friedrich, Raekojaplats 5, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.
Pääruoista näyttävimpiä on hunaja-soijamarinoitu ankanfilee. Kevyemmän makunautinnon tarjoaa paahdettu kananpoika, jonka lisäkkeenä on oliivi-perunasosetta. Uutena jälkiruokana oleva puolukkasorbetti maistuu varmasti niille, jotka eivät pidä sokerisista herkkupaloista. Luonnollisen makuinen herkku tuo mieleen syksyisen metsän raikkauden. ■
Koplin olohuone – yksinkertaista ja edullista TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA
Baltijaaman eli Tallinnan rautatieaseman lähelle Kopliin on avattu kahvila Boheem.
K
ahvilan nimi herätti jo tiettyjä odotuksia, joita paikka pystyi osittain myös lunastamaan. Boheem on yksinkertainen ja ilmapiiriltään välitön. Sisustuksessa on käytetty kotoisan
tunteen herättämiseksi jalkalamppuja, mustavalkoisia valokuvatauluja sekä kirjahyllyjä. Sohvat olivat todellista retrokamaa. Paras sisustuselementti paikassa taitaa olla kuitenkin mukava seura. Kellon käydessä viittä paikka täyttyi ihmisistä. Näytti siltä, että Boheemista pitävät kaikenikäiset. Boheemin ruokalistalta löytyy keittoja, salaatteja, kreppejä sekä lettuja makealla täytteellä. Hinnat olivat uskomattoman edullisia, kallein ruoka maksaa kolme euroa. Testijoukkomme maistoi kahdenlaisia kreppejä: metsäsienitäytteellä sekä lime-mango-katkarapua. Sienitäyte maistui erityisen herkulliselta ja vatsa tuli täyteen. Kreppien kanssa tarjottiin salaattia. Jälkiruoaksi maistoimme lettua mansikoiden ja vaahte-
rasiirapin kanssa, joka sekin vei kielen mennessään eikä ollut liian makeaa. Kahden ihmisen tilaukset – krepit, kaakao, virvoitusjuoma, jälkiruoaksi lasi talon valkoviiniä
ja makea ohukainen – maksoivat yhteensä vain 13 euroa. Kahvila sijaitsee pysäkin päässä Baltijaamasta, pienessä puutalossa raitiovaunupysäkkiä vastapäätä.
√ Kahvila Boheem, Kopli 18 (Telliskivin pysäkki), Tallinna. Karttakoodi A1.
Boheemissa tarjotaan myös aamiaista sekä juomaa ja ruokaa mukaan. Kahvila on avoinna arkisin 8–23 ja viikonloppuisin 10–23. ■
top 3+3 SUOMALAISTEN SUOSIKIT
Hyvinkääläinen Tarmo Rajavuori viettää suurimman osan vapaa-ajastaan Tallinnassa. Eurolouhinta Oy:n johtajan Viron tukikohtana on pääkaupungissa oleva asunto. Tallinnasta löytyy Tarmon mukaan muutama aivan huippuravintolakin, mutta allaoleviin voi aina poiketa tilanteesta riippumatta.
ravintolat: Tasalaatuinen ja muutenkin 1 Controvento. laadukas alkuperäinen italialainen ruoka. Aidon tuntuinen venäläisravintola, 2 Klafira. jossa ruuan lisäksi voi nauttia musiikista ja viikonloppuisin ohjelmasta. Old Estonia. Etenkin sen terassi on erinomaisella paikalla keskellä Raatihuoneentoria. Palvelukin on kunnossa.
3
Boheem kutsuu kylään.
Mistä löytää?
harrastukset: Omalla, Viroon rekisteröidyllä AN-2 1 Lentäminen. -lentokoneella voi lentää yli Suomenlahden ja tuoda suomalaisia tutustumaan maahan. Yhteiskunnallinen toiminta. Viron turvallisuuspolitiikka ja sen seuraaminen on ollut konkreettisena opetustyönäkin ohjelmassa.
2
Ooppera. Lähes kaikki viime aikojen kansallisooppera Estonian ensi-illat on nähty. Hienoja esityksiä!
3
■ Ravintola Controvento, Vene 12/Katariina käik, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H3. ■ Ravintola Klafira, Vene 4, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. ■ Olde Estonia, Raekoja plats 8, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.
3BWJOUPMB -F $IBUFBV -BJ 5BMMJOOB "WPJOOB NBoMB o 1VI & NBJM SFTUPSBO!DIBUFBV FF XXX DIBUFBV FF
Avoinna ma–la 12–24, su 12–19 Endla 23, Tallinn de Janeiro (Uniquestay Mihkli hotellin vieressä). Puh. +372 6 664 817 www.ipanemarodizio.ee
Koe BrasiliaTallinnan keskustassa!
TARJOUS: LIHARODIZIO
vain 295 EEK Brasilialaisia lihavartaita, riisiä ja papuja. Syö niin paljon kuin jaksat!Â
.VTLFUÚÚSJSBWJOUPMB -F $IBUFBV VOPIUVNBUPO LPLFNVT 7BOIBTTBLBVQVOHJTTB
Tämän ilmoituksen esittäjälle Rodizion yhteydessä Caipirinha maksutta!Â
4JJSSZ MVWVO 3BOTLBBO KB BOOB "VSJOLP LVOJOHBT -VEWJH 9*7 O IPWJLFJUUJÚO IFNNPUFMMB NBLVIFSNPKBTJ 3BWJOUPMB -F $IBUFBV KBULBB 3BOTLBO SVPLBQFSJOUFJUÊ UVOOFMNBMMJTFTTB JMNBQJJSJTTÊ ,ZOUUJMÊU IJTUPSJBMMJOFO NJMKÚÚ FSJOPNBJOFO QBMWFMV TFLÊ MBBEVLBT HPVSNFU SVPLB MVPWBU QVJUUFFU VOPIUVNBUUPNBMMF SBWJOUPMBLPLFNVLTFMMF 5FSWFUVMPB
tsaari müts the czar cap samovar samovar
puulusikad wooden spoons
Suomalainen pub-ravintola sataman lähellä • Erinomainen keittiö avoinna koko päivän • Viikonloppuisin iltaohjelmaa
garmoska accordion
PIZZABUFFET ma–pe 11–16
läkiläki fur hat viin vodka
balalaika balalaika kaaviar caviar
matrjoska matrioshka päevalill sunflower
Syö niin paljon kuin jaksat vain 75 EEK / 5 EUR
VARAA KARAOKEPIKKUJOULUT JO NYT! kekkonen@kekkonen.ee
barankad barankas
kask birch
karu bear
Puh. +372 6 276 245
"WPJOOB KPLB QÊJWÊ o 4BEBNBSLFU $ TJJQJ 4BEBNB 5BMMJOOB 1VI
XXX LFLLPOFO FF
63)0/ ,")7*-" "WPJOOB KPLB QÊJWÊ LMP BMLBFO
5"3+064 ,BIWJ 7BOB 5BMMJOO
ZMMÊUZT
&&,
7FO F
3BBUJ IVPOFFO UPSJ 3BFL
PKB
BSKB S , 4 VV
)BS KV
B ,VOJOH
7JSV
TALLINNAN AINOA KALARAVINTOLA .FSFO BOUJNJB UVOOFM NBMMJTFTTB NJMKÚÚTTÊ 5BMMJOOBO 7BOIBO LBVQVOHJO TZEÊNFTTÊ "WPJOOB NBoTV o ,VOJOHB 7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOB 1VI XXX NPPLLBMB DPN
Ravintola Turg Mündi 3, Vanhakaupunki, Tallinna Avoinna joka päivä 12-24 Puh. +372 6 412 456 reserve@turg.ee www.turg.ee
Rento ja viihtyisä Turg on ystävällisen palvelun ravintola Tallinnan Raatihuoneentorin laidalla. Kokeile a'la carte listan kansainvälisiä herkkuja tai nauti runsaan buffet-pöydän antimista. Seisova pöytä on katettu myös lounaaksi. Hellitä hetkeksi ja vietä lomasi parhaat hetket meillä! Olet lämpimästi tervetullut!
.BBMBJTIFOLJOFO CVGGFU SBWJOUPMB ,JLLB ,ÜSUT PO BWBUUV TBUBNBO WJFSFFO LBVQQBLFTLVT /PSEF $FOUSVNJJO ,PLPB IBMVBNBTJ BOOPT OPVUPQÚZEÊTUÊ KB OBVUJ IZWÊTUÊ SVVBTUB WÊMJUUÚNÊTTÊ KB ZTUÊWÊMMJTFTTÊ JMNBQJJSJTTÊ
5FSWFUVMPB
/PSEF $FOUSVN -PPUTJ 5BMMJOOB "WPJOOB KPLB QÊJWÊ o
22
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ravintolat
/>Â?Â?ˆ˜˜>Â˜ĂŠ >ˆ˜œ>ĂŠ ÂŽÂœĂƒÂ…iÀ‡À>Ă›ÂˆÂ˜ĂŒÂœÂ?> ÂœĂƒiĂƒĂŠÂœÂ˜ĂŠĂ•Ă•ĂƒÂˆĂŠÂŽÂœĂƒÂ…iÀ‡À>Ă›ÂˆÂ˜ĂŒÂœÂ?>ĂŠ />Â?Â?ˆ˜˜>Â˜ĂŠĂ•Ă•`iÂ˜ĂŠĂƒĂžÂ˜>}œ}>Â˜ĂŠĂžÂ…ĂŒiĂž`iĂƒĂƒB]ĂŠ Â?BÂ…iÂ?Â?BĂŠĂƒ>ĂŒ>“>>°Ê/iÀÛiĂŒĂ•Â?œ>ĂŠÂ˜>Ă•ĂŒĂŒÂˆÂ“>>Â˜ĂŠ ĂŒiÀÛiiÂ?Â?ÂˆĂƒĂŒB]ĂŠÂ?>>`ՎŽ>ÂˆĂƒĂŒ>ĂŠĂ€>>ÂŽ>‡>ˆ˜iÂˆĂƒĂŒ>ĂŠ Ă›>Â?Â“ÂˆĂƒĂŒiĂŒĂŒĂ•>ĂŠĂ€Ă•ÂœÂŽ>>ĂŠĂƒiÂŽBĂŠÂˆĂƒĂ€>iÂ?ˆÂ?>ÂˆĂƒÂˆ>ĂŠ Ă›ÂˆÂˆÂ˜iÂ?B°Ê ->“>ĂƒĂƒ>ĂŠĂžÂ…ĂŒiĂž`iĂƒĂƒBĂŠÂœÂ˜ĂŠÂŽÂœĂƒÂ…iĂ€Â‡ĂŒĂ•ÂœĂŒĂŒiˆ`iÂ˜ĂŠ iĂ€ÂˆÂŽÂœÂˆĂƒÂ“ĂžĂžÂ“BÂ?BĂŠÂ?>ĂŠÂ?>Â…Â?>ÂŽ>Ս>°Ê - /
ĂŠĂŒiĂ€Â“ÂˆÂ˜>>Â?ˆ
>ˆ
˜>Ă€Âˆ ÕÕ
ÂœÂœĂŒĂƒÂˆ
Â…ĂŒĂ€Âˆ
>ÀÕ
/Ă•Ă•ÂŽĂ€Âˆ
i`Ă›ÂˆÂ?Â?>
ÂŞi
iĂ€iĂŠÂŤĂƒĂŒ
Ă›ÂœÂˆÂ˜Â˜>ĂŠĂƒĂ•qÂŤiĂŠÂŁĂ“qÓÓ°Ê ,>Ă›ÂˆÂ˜ĂŒÂœÂ?>ĂŠ ÂœĂƒiĂƒ]ĂŠ >Ă€Ă•ĂŠÂŁĂˆ]ĂŠ/>Â?Â?ˆ˜˜> *Ă•Â…Â°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠĂˆĂ“ĂˆĂŠÂŁĂ¤Ă“ Ă€iĂƒĂŒ>ÕÀ>Â˜ĂŒJÂ“ÂœĂƒiĂƒÂ°ii ĂœĂœĂœÂ°Â“ÂœĂƒiĂƒÂ°ii
>ÀÛ>ĂŠÂ“Â˜ĂŒ -ÂœÂŽÂœĂƒĂŠ ÂœĂŒiÂ?ĂŠ6ÂˆĂ€Ă•
• YLI SADAN COCKTAILIN VALIKOIMA • FUUSIOKEITTIÖ • YÖRUOKALISTA • RYHMÄMENU Rataskaevu 22, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 641 3414 Avionna su-ti 12-01, ke-to 12-03, pe-la 12-07 www.firstlounge.ee
-1" -
nnn%YXck`Z^l`[\%\\
Moderni Museum TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT KRISTI REIMETS
Uuden lounge-ravintolan tyyli ei ole museotavaraa.
E
lokuun alussa avattu ravintola Museum on kopannut nimensä tilojen entiseltä haltijalta – ravintolan alta muutti pois palokuntatoimintaa esitellyt museo (tuletþrjemuuseum). Menneisyyden varjot eivät kuitenkaan näy ravintolatoiminnassa; ruiskumestareiden rekvisiittaa ei ole jäänyt nurkkiin kummittelemaan ja konsepti on kaikin puolin moderni. Ulkoa katsoen ravintolan suuret ikkunat tarjoavat ohikulkijoille sisäänkutsuvan, käytännÜssä koko salin kattavan näkymän. Sisällä olo ainakin ikkunapÜydässä saattaa tuntua näyteikkunassa istumiselta, mutta Museumin konseptiin kuuluukin myÜs näkyä. NäkyilijÜitä ainakin alkuun tuntuu riittävän, sillä sateisena arki-iltanakin sali oli enemmän kuin puoliksi täysi.
tarjoiltavan alkuruokavalikoiman (250 kruunua/16 euroa) sekä pääruoaksi kolmea eri lajia susheja (maki, nigiri ja gunkan, hinnat 10–60 kruunua/kpl/ noin 0,6–4 euroa). Alkupalasetti oli erinomaisten ainesosien iloista ilotulitusta. Sienicarpacciota ilmakuivattua kinkkua ja muita kylmiä herkkupaloja oli tarjottimella runsaasti eikä heikkoa lenkkiä lĂśytynyt. Sushit tarjoiltiin perinteiseen tapaan soijakastikkeen ja wasabin kera. Maut olivat tuoreen raikkaita ja muutenkin kaikki sushi-palat vastasivat odotuksia. Sushien tuominen ei-japanilaiseen ravintolaan on sinänsä hyvä ajatus. Voihan noita herkkuja nauttia muutenkin kuin itämaisen rekvisiitan keskellä sakea lipitellen. Sushit sopivat hyvin alkuruuaksi eurooppalaiseen kattaukseen ja loungen pikkusuolaiseksi Persoonallista laadukkuutta iltapalaksi, etenkin kun niitä voi tilata Museumin sisustus on erittäin viihtyisä kappaleittain. Ruoan tasossa ja palvelussa oli terja tasapainoinen, vaikka mukana on vaikutteita sieltä ja täältä. Ilmassa on vettä laadun tavoittelua, josta esimerkripaus vanhojen hyvien aikojen loistok- kinä oven suussa sijaitsevalla tupakoinkuutta modernissa hengessä. tipaikalla tuiki tarpeelliset sateenvarjot Ruokalista on vähintään yhtä per- tarjottiin talon puolesta. Tällainen huosoonallista fuusiota kuin sisustuskin. maavaisuus ei jää huomaamatta. Talon suosituimpia annoksia udelles- â– sa tarjoilijan vastaus oli: â€?BBQ-burger ja lämpimät sushit.â€? Me päädyimMistä lĂśytää? ru 14. me kuitenkin konservatiivisemmalle √ Ravintola Museum, Vana-Vi linjalle ja valitsimme alkuun kahdelle Karttakoodi B2.
LOKAKUU 2008
23
T H E B A LT I C G U I D E
TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN.
ravintolat
Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!
Stewarts Finest Whisky
Svensk Gin 100 cl
Blended Viski 100 cl
√Merirosvogurmeeta Panimoravintola Beer Housen eteisestä löytää oven, joka johtaa kellariin. Paksun oven takana odottaa vaikeasti kuvailtava ravintola. Yksityiskohtia on kymmenittäin. Tunnelma voi nostaa ihokarvat pystyyn. Ravintolan nimi Korsaar tarkoittaa merirosvoa ja tunnelma kellarissa on kuin olisi meren pohjassa. Taustaääninä on purjelaivan narinaa. Elävät hait ja nurkissa seisovat merirosvot luovat omalaatuista tunnelmaa. Tupakkaosastolla muistutetaan terveysvaaroista luurangon avulla. Merirosvojen tapaan ruuissa ei ole säästelty. Hintatasokin on sen mukainen. Beer Housen keittiön osaaminen on ollut pitkään jo tiedossa, mutta Korsaaren herkuissa on tasoa viritetty ylöspäin. Ruokailun tunnelmaa lisää metallilogoilla varustetut viinilasit ja teemaan sopivat tarjoilijoiden asusteet.
13,9
13,7 €
€
Tolón-Tolón Likööri 70 cl
Ravintola Korsaar, Dunkri 5, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.
Don Padrino Almont whisky
√Palkittu viinilista
12,2
70 cl
Viinilehti Wine Spectator palkitsi jo toistamiseen — ja ainoana Baltiassa — Hotelli Kolm Õden ravintolan viinilistan. Maailman kuuluisimpana viini- ja gourmet-uutisten välittäjänä pidetty lehti nimeää vuosittain maailman parhaat viinilistat. Kriteerit ovat tiukkoja ja valikoimassa pitää olla vähintään 110 viiniä sekä monipuolinen valikoima myös laseittain tarjottavia. Hotelli Kolm Õden ravintolassa on 400 viiniä ja niistä yli 20 on tarjolla laseittain. Vuonna 2003 avattu Hotelli Kolm Õde eli The Three Sisters Hotel kuuluu Desing Hotels -ketjuun.
18,5
€
Cinzano Riserva Brut
€
Kuohuviini 75 cl
Pacific Heights Colombard Chardonnay 300 cl
Hotell Kolm Õde, Pikk 71/Tolli 2, Tallinna. Karttakoodi E2.
Pacific Heights
3,8
€
Ruby-Cabernet 300 cl
Old Acres Cava semi seco Kuohuviini 75 cl
10,2
√Kotipizza valtaa Baltian Kotipizza avaa ensimmäisen toimipisteen Tallinnaan marraskuussa. Baltic Franchising Solutions Oü vastaa Kotipizza-myymälöiden avaamisesta Baltian alueella ja suunnitteilla on nopea laajentuminen noin kolmenkymmenen yksikön voimalla. ”Ensi kevääseen mennessä Viron pääkaupunkiseudulla pitäisi olla viisi yksikköä”, toimitusjohtaja Jaakko Vaahtoniemi kertoi The Baltic Guidelle.
10,2 €
€
3,8
€
√Merineitsin lounasbuffet Kesän aikana Sokos Hotel Virun ravintola Merineitsin lounasbuffet saavutti niin hyvän suosion, että sitä päätettiin jatkaa. Syö niin paljon kuin jaksat -kutsua kuuli kesän aikana 5 000 asiakasta, kertoo hotellin ravintolapäällikkö Anna-Mari Parkatti. Edullisin osa Merineitsin pöydästä on päivän keitto, 39 kruunua ja koko buffet — salaatit, keitto, lämpimät ruuat ja jälkiruoka — maksaa 167 kruunua (noin 11 euroa). Alle 11-vuotiaat saavat 50 prosentin alennuksen ja alle kuusivuotiaat syövät ilmaiseksi. Ruokia on tarjolla myös kasvissyöjille. Buffet on avoinna sunnuntaita lukuun ottamatta joka päivä 12.00—15.00. Ravintola Merineitsi, Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna. Karttakoodi B2.
Norde Centrum
Vanhakaupunki (500 m)
Avoinna joka päivä 9–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI
Happy Hours 12:00-14:00 Elävää musiikkia Ke; To; Su 20:00 Pe; La 21:00
Panimoravintola Beer House, Dunkri 5, Vanhakaupunki, Tallinna
+ 372 644 2222 www.beerhouse.ee
Ota tämä mainos mukaan ja saat kaikista ruuista ja juomista - 5% alennusta! Alennus ei koske Happy Hour-hintoja tai erikoistarjouksia.
Erikoisoluet mahtava menu
LOKAKUU 2008
25
T H E B A LT I C G U I D E
ravintolat
Auf Wienerschnitzel! TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT TBG ARKISTO
Nimi ravintolaa myöten.
K
un ravintolan nimeksi laitetaan ”Baierilainen Kellari”, velvoittaa se noudattamaan melko pilkulleen tiettyä kaavaa. Talinnan Baieri Kelder vastaa huutoon. Holvikaarien alta löytyy aitoa eteläsaksa-tunnelmaa ruokaja juomapuolta unohtamatta. Muutamien saksalaisten hana-
oluiden valikoima riittää mainiosti tyydyttämään satunnaisen matkailijan tarpeet ja ruokalistalta löytyy muun muassa baierilaisia juustoja ja makkaroita sekä hapankaalia ja possua moneen tapaan. Testikerralla valinnat tehtiinkin tältä osastolta. Perunasalaatin kanssa tarjoiltavana Wienerschnitzel(140 kruunua, noin 9 euroa) ja puolikas
Saksalaiset hanaoluet sopivat myös ruokajuomaksi.
sianpotka hapankaalin ja uuniperunan kanssa (145 kruunua, noin 9 euroa) olivat aikamiehen annoksia kohtuu hintaan. Parin annoksen testin perusteella taso ja tyyli antavat nimelle oikeutuksen.
Vähän virolaistakin Aitoa Baieria on siis tarjolla, mutta koska ollaan Virossa, on syytäkin tarjota myös paikallisväriä. Virolainen ja baierilainen ruokaperinne ovat hyvin lähellä toisiaan, mikä lienee seurausta
Porsaanpotka oli haudutettu suussasulavan kypsäksi.
Baltian maiden pitkästä historiasta saksalaisten kauppakumppaneina ja kartanonherrojen vaikutuspiirissä. Myös Baieri Kelderissä virolaiset ja saksalaiset perinteet sulavat sujuvasti yhteen. Uunikampelaa lienee Münchenin baareissa harvemmin tarjolla, mutta Tallinnan Baieriin se sopii sitäkin paremmin. Lounasaikaan ravintola tarjoaa joka päivä edullisia annoksia. Peruslounasta ei ole, vaan yhtenä päivänä saattaa listalta löytyä
keittoa, seuraavana taas tarjouspihvi jne. Baieri Kelder sijaitsee hotelli St. Barbaran alakerrassa, vajaat 100 metriä Vapauden aukiolta poispäin Vanhastakaupungista Roosikrantsi-kadun varella Vanhastakaupungista tultaessa venäläisen teatterin oikealla puolella. ■
Mistä löytää? √ Baieri Kelder, Roosikrantsi 2a. Karttakoodi B2.
Taidetta lautasella TEKSTI JA KUVA MIKKO SAVIKKO
Virolainen keittiö
Olen kokeillut Saka Cliff Hotell&Span ravintolan ruokia useastikin käydessäni Itä-Virossa. En siis kerro yhdestä kokemuksesta.
O TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KRISTI REIMETS
n virkistävää löytää keskeltä virolaista maaseutua ravintola, joka tarjoaa nykyaikaista ja monipuolista ruokaa. Ruoissa ei pyritä ihmeellisiin erikoisuuksiin, vaan listalla yhdistetään tuttuja makuja ja annokset asetetaan kauniisti esille. Vaihtoehtoja on sen verran, että esimerkiksi viikonlopun aikana ei tarvitse valita samoja ruokia.
Ranskalainen sipulikeitto on katettu lehtitaikinan alle. Tuoksua ei jätetä keittiöön. Muun muassa erilaisilla juustoilla maustetut pääruuat, kuten porsaannoisetit feta-perunakakun kera tai kotijuustolla täytetty broilerinfilee, ovat saaneet lisäkkeekseen monipuolisen kastikevalikoiman. Kuvassa oleva mangokakku koristellaan jokaiselle erikseen.
Kakkua kotipuutarhan sadosta
L
ähes jokaisessa vanhemmassa virolaisessa puutarhassa kasvaa omenia ja toisia, marjan kokoisia hedelmiä, joita kutsutaankin marjoiksi. Viimeksi mainitut eli mustamarja-aroniat tunnetaan paremmin koristekasveina, mutta niiden pienistä hedelmistä saadaan hyvää mehua tai sosetta. Suurina määrinä nautittuna aronia alentaa verenpainetta ja sen väitetään hidastavan syöpäsolujenkin kasvua. Aroniamehu vaatii seurakseen kirpeyttä esimerkiksi omenasta. Soseeseen tai hyytelöön voi lisätä vaikkapa konjakkia tai likööriä. Aronian mehu on suhteellisen mautonta, vaikka väriä onkin runsaasti. Omena-aroniakakun voi valmistaa vaikkapa seuraavasti: 1,5 dl mannasuurimoita, 1 dl sokeria, teelusikalliset vaniljasokeria, kanelia ja leivinjauhetta sekoitetaan keskenään. Puoli kiloa rahkaa ja 200 grammaa hapankermaa eli smetanaa sekoitetaan ja lisätään joukkoon kuivat aineet. Edelleen mukaan laitetaan neljä munankeltuaista ja neljä karkeasti raastettua omenaa sekä pari ruokalusikallista aroniamehua tai sosetta. Munien valkuaiset vatkaan vaahdoksi, joka lisätään lopuksi taikinaseokseen. Valmis taikina kaadetaan voideltuun ja korppujauhotettuun irtopohjavuokaan. 200-asteisessa uunissa kakku kypsyy noin 45 minuuttia.
Jälkiruuaksi kauneuttakin.
Komeaa taideteosta ei oikein haluaisi rikkoa, mutta ensimmäinen lusikallinen vaatii seuraa. ■
Mistä löytää? √ Sakan kartanon alue on hieman ennen Jõhvin kaupunkia meren rannalla. √ Saka Cliff Hotell&Spa, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa.
tilaus
Tunne naapurisi! Tuoretta tietoa Virosta joka kuukausi!
Tilaa The Baltic Guide kotiin Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota.
(12 numeroa) erikoishintaan
29
euroa
Tilaukset kätevästi:
www.balticguide.ee e-mail
Puh. +372 6 117 760 tai oheisella tilauskupongilla
Majoitus&kokoukset: kokoustilat, uudet hotellit ja oheispalvelut erikoissivut 27–37
Asiakkailla hyvät ajat TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS
Feliks Mägus on Viron hotelli- ja ravintolaliiton hallituksen puheenjohtaja. Lisäksi hän on Nordic Forum Hotelin johtaja sekä omistaja.
T
he Baltic Guide pyysi häntä kuvailemaan Viron majoitusalan nykytilannetta. ”Koskaan ei ole ollut asiakkaille niin hyvät ajat kuin nyt. Erilaisia hotelleja ja kokoustiloja on nyt enemmän kuin koskaan. Viime vuonna huonemäärä kasvoi Tallinnassa noin viidenneksen ja koko maassa yli kahdeksan prosenttia. Kokouspalveluita on tullut paljon lisää. Tartossa on avattu Dorpatin kokouskeskus. Se mahdollistaa suurien kokouksien järjestämisen myös Viron toiseksi suurimmassa kaupungissa. Muissa kaupungeissa ei ole ollut niin suurta kasvua kokoustilojen suhteen, mutta kylpylähotelleja on tullut lisää”, kertoi Mägus. Onko myös laatu parantunut? ”Koskaan ei voi sanoa, että laatu on riittävä. Voin kyllä vakuuttaa, että laadun kehittymisessä on menty eteenpäin. Virossa on hyviä kouluja ja niistä hotellit saavat uusia, koulutettuja työntekijöitä. Hotellien johtajat ymmärtävät hyvin, että laatua voi parantaa sillä, että työntekijöiksi saadaan oikean asenteen omaavia henkilöitä. Palvelun laatu on tärkein tekijä, jolla voidaan erottua kilpailuissa.” Jatkuuko tarjonnan kasvu? ”Tallinnaan tulee vielä ainakin yksi suurempi laajennus eli Grand Hotel Meritonin kylpyläosasto. Se valmistuu ensi vuonna. Muita suurempia ei ole tiedossa. Kaikkiaan hotellihuoneita tulee lisää 300 vuoden aikana. Pankit
ovat kieltäytyneet antamasta lainoja uusiin hankkeisiin. Vuonna 2010 ei ole odotettavissa majoituskapasiteetin kasvua. Uskoisin siis, että vuonna 2011, jolloin Tallinna on kulttuuripääkaupunki, ovat kysyntä ja tarjonta jälleen paremmin tasapainossa.” Miten hotellit menestyvät koventuneessa kilpailussa? ”Pitkäänkin markkinoilla olleiden hotellien käyttöasteet ovat alentuneet ja viimeisen neljän vuoden palkkojen nousu on ollut 67 prosenttia! Samaan aikaan huoneiden keskihinta on pysynyt ennallaan. Hotellit eivät todellakaan ole niin kannattavia, kuin julkisuudessa usein väitetään. Sesonkivaihtelut ovat myös suuret. Onneksi on tullut nopeita suuria laivoja, jotka liikennöivät varmasti säistä riippumatta vuoden ympäri. Tulevaisuuden kannalta näkisin kolme tärkeää tekijää: miten liiketoiminta Virossa kehittyy eli millaisia yhteistyökuvioita ja mahdollisesti hotelliketjuja syntyy; kotimaisten ja kansainvälisten kokousten määrä; ja onko meillä houkuttelevia kansainvälisiä tapahtumia kulttuurista ja urheilusta alkaen. Meillähän ei ole lämmintä, eikä ole myöskään kunnon talvea. Niillä asioilla emme voi kilpailla kansainvälisillä markkinoilla.” Kuunteleeko hallitus alaa? ”Nykyinen hallitus ei kuuntele mitään tai ketään. Heitä tuntuu kiinnostavan vain budjetin kokoamisen ongelmat. Meitä uhataan
arvonlisäveron korottamisella. Majoitusala tuo Viroon elintärkeitä vientieuroja, joten alaa ei pitäisi verottaa ankarasti. EUmaissa on yleistä, että majoitussektorilla on pienempi veroaste. Näin on esimerkiksi Latviassa ja Suomessa. Veron nostaminen vaikeuttaisi monin tavoin. Valtion puolella meidän partnerinamme on EAS (Yritystoiminnan kehityssäätiö), jonka kanssa ala tekee yhteistyötä markkinoinnissa sekä eri projektien muodossa. Se yhteistyö on pelannut hyvin. Viimeisin hyvä hanke oli Viron konferenssitoimiston avaaminen. Ennen koordinoimaton toiminta on keskitetty viime keväästä lähtien yhteen paikkaan. Lisäksi EAS tukee messumatkoja, toimittajien Viroon tuomista ja muita toimintoja.” Mihin suuntaan markkinointia kohdennetaan? ”Meillä ei ole vieläkään matkailuministeriötä. EAS on matkailun kehittämisen keskus, jossa on hyviä analyytikkoja. Yksi EAS:n hallituksen jäsenistä on matkailun edustaja, se on meille jo hyvä saavutus. Prioriteetit on valittu sen mukaan, mistä matkailijat tuovat rahaa. Suomi on tietenkin numero yksi. Esimerkiksi suomalaisia yöpyi Virossa viime vuonna kymmenen kertaa enemmän kuin venäläisiä. Ainoastaan Suomen markkinoihin ei kuitenkaan kannata nojautua. Hotellit ovat tietenkin hyvin tyytyväisiä Suomen läheisyyteen. Sieltä matkailijoita
Feliks Mägus johtaa alan liittoa.
tulee tasaisesti riippumatta vuodenajasta.” Miten ala kehittyy eteenpäin? ”Liittomme tekee työtä, että alaa arvostettaisiin ja imago nousisi. Myös yleinen mielikuva on tärkeää. Esimerkiksi kokkaus on nuorten parissa yhä suositumpaa, kiitos television. Viro on kehittymässä palveluyhteiskunnan suuntaan. Nyt kun rakennusbuumi on taantumassa, palaavat varmasti monet rakentajat takaisin palvelualalle. Lehdissä on ollut väitteitä, että majoitusalalla menee hyvin,
mutta se ei pidä paikkaansa. Hallituksen suunnitelmat uhkaavat alaa konkurssein ja työttömyydellä. Hallituksen suhtautuminen on populistista, alalla ei tosiaankaan mene hyvin. Kuinka nousukaudella toimintansa aloittanut hallitus osaa toimia laskukaudella, vaikuttaa meidänkin alaamme. Nyt virolaiset ovat hyvin varovaisia investoimaan tai ostamaan palveluita. Onneksi suomalaisten määrä on jälleen kasvussa. He uskovat meihin.” ■
28
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
majoitus&kokous
Tiloja
Suurin tila
2 6
889 700
6 10 4/7 10 23 6/7
628 500 674 600 4300 700
7 7 7 6 17
621 270 250 300 350
12/13 6
390 263
7 3 6 8 5 2 6/7
255 250 218 180 200 245 130
6 3 3/4 3 2
200 100 100 100 200
3 7
120 150
4 2 4 3 1 2 5
120 25 49 80 40 80 50
1 3 1 4 1 2
36 60 35 80 40 35
1 3 1 1 3 2
35 50 30 50 55 40
Endla Teater Pärnun Konserttitalo
4 4
Strand SPA & Konferenssihotelli Agape Keskus Tervis SPA Hotell Viiking SPA Hotell Tartu Ülikooli Pärnu kolledz Scandic Rannahotell Ammende Villa Hotell & Restoran Best Western Hotell Pärnu Tervise Paradiis SPA Hotelli & Vesipuisto Bristol Hotell Estonia SPA Hotell Emmi Hotell Sõprus SPA Hotell Koidulapark Hotell Vesiroos Hotell Alex Maja Lepanina Hotell Tackendorf Puhkemaja
7
573 546 + 300 520
4 3 2 7
330 286 100 99
3 5
96 85
4
72
2
70
2 3 1 2 1 1 1 4 1
60 40 40 32 30 30 16 120 25
1 4
50 280
1
30
4 2 3 2 1 1
130 100 60 100 16 24
2 1
50 35
Kokouspaikka
Tallinna
Erikokoiset kokouskaupungit TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS
Virossa kokousten järjestäminen on helpottunut vuosi vuodelta. Ajanmukaisella kokoustekniikalla varustettuja tiloja on joka puolella. Oheisohjelmaksi voidaan järjestää vaikka luontoretkiä ja elämysmatkailuyritysten seikkailuja.
T
he Baltic Guide kokosi tiedot kolmen kaupungin kokoustiloista. Valitsimme Tallinnan, kesäpääkaupungin Pärnun ja viime vuosina voimakkaasti kylpylätarjontaansa kasvattaneen Kuressaaren. Tarkemmat tiedot tiloista löytyvät kaupunkien kotisivuilta.
Kokouspaikan valintaan vaikuttavat monet asiat. Tallinnaan on ehdottomasti parhaat yhteydet Helsingistä, Kuressaaren merikaupungissa suomalainen kokee kiireettömyyttä, minkä havaitsee ensimmäiseksi katuliikenteessä. Pärnu on kuuluisa kesäelämästään, mutta se on viime aikoina kehittänyt tarmokkaasti konfe-
renssimatkailuaan ja elävöittänyt näin talvitoimintojaan. Aikaa arvostavat voivat aloittaa kokouksensa jo laivalla. Lähimmät kokoushotellit ovat aivan Tallinnan satamassa. Tallinna on muita edellä myös tilojen koon ja määrän suhteen. Pärnu on Tallinnasta alle kahden tunnin automatkan päässä.
Anu Soosaar, Sokos Hotel Viru:
Takaamme hyvän palvelun The Baltic Guide kysyi Viron suurimman hotellin, Sokos Hotel Virun johtajalta, mitä voidaan odottaa ensi talvelta. ”Tallinnan hotellimarkkinoilla tapahtuu talven aikana muutoksia, jotka johtuvat kilpailun kiristymisestä sekä verotuksen muutoksista. Todennäköisesti toimintoja tullaan tehostamaan, jotta pysyttäisiin mukana kilpailussa. Uusien markkinoiden etsiminen ja uusien asiakkaiden saaminen sekä asiakassuhteiden säilyttäminen hyvän palvelun avulla tulevat olemaan ensiarvoisen tärkeitä asioita. Kovenevassa kilpailussa olemme ottaneet Sokos Hotel Virussa selkeäksi tavoitteeksemme taata asiakkaillemme tasalaatuisen ja asiakasmyönteisen palvelun. Tuleva talvi tulee olemaan varmasti helpompi niille hotelleille, joilla on suurimmat myyntiverkostot ja uskollisimmat asiakkaat. S-Etukortin bonus on suomalaisille asiakkaille usein yksi tärkeä syy valita pysähtymispaikaksi juuri Sokos Hotel Viru.”
Estonia Kontserttisali Kansallisooppera Estonia Salme Kultuurikeskus Sokos Hotel Viru Swissotel Tallinn Tallinnan Laululava Tallinnan Linnahalli Tallinnan teknillinen yliopisto Venäläinen Teatteri Viron Kansalliskirjasto Mustapäiden Maja Pirita Top Spa Radisson SAS Hotel Tallinn Reval Hotel Olümpia Tallink Spa & Conference Hotel Tallinnan Yliopisto Teatteri NO99 Clarion Hotel Euroopa Dzingel Hotell Glehni loss (linna) Kumu Taidemuseo Meriton Grand Hotel Tallinn Nordic Hotel Forum Oru Hotell Tallink City Hotell Tallinna Botaanikaaed Tallinnan Lentoaseman vanha terminaali Tallinnan Raatihuone Tallinnan Opettajien Maja Uniquestay Tallinn Baltic Hotel Imperial Baltic Hotel Vana Wiru City Hotel Portus Domina Inn City Domina Inn Ilmarine Dominikaanilainen luostari GoHotel Shnelli Kolm Õde L’ Ermitage Reval Hotel Central Reval Inn Reval Park Hotel & Casino Savoy Boutique Hotel Scandic Hotell Palace Schlössle Hotel Telegraaf Hotel Uniquestay Mihkli Ülemiste Hotel
Pärnu
Matkan aikanakin voi järjestää kokousohjelmaa, jos varaa kulkupeliksi nykyaikaisen tilausbussin videotekniikoineen. Kuressaareen meno vaatii lisäksi lyhyttä laivamatkaa. Etukäteisvaraus laivalle kannattaa tehdä etenkin ruuhka-aikoihin. Lisäarvoa Kuressaareen tuo uusi kaupungin alueella oleva laadukas golfkenttä, jonka klubitalolla on myös hyvät kokoustilat. Tallinnassa on noin 400 000 asukasta, Pärnussa 44 000 ja Kuressaaressa 15 000. ■
Kuressaare Kuressaare Ajamaja Kuressaaren Kultuurivaran Konferenssikeskus Kuressaaren Spordikeskus Hotell Mardi Linnahotell Koolituskeskus Osilia Georg Ots Spa Hotel SPA Hotell Meri SPA Hotell Saaremaa Valss TTÜ Kuressaare Kolledz Turun Yliopiston Keskus
nÊÌÕ Ê
{ÊÌÕ Ê
viÀi ÃÃ «> iÌÌ \
viÀi ÃÃ «> iÌÌ \
q viÀi ÃÃ Ã> Ê BÞÌÌ ]ÊnÊ Æ q /i ÃiÌÊ > ÌÌiiÌ\Ê« ÀÌ i Ì ] Û `i >Õ ÕÀ ]Ê/6]Ê`>Ì> «À i Ì À ]Êv B«« Ì>Õ Õ]Ê
Ã Ì ]Ê > }>Ì Ê ÌiÀ iÌÞ ÌiÞà q £°Ê > Û Ì>Õ Ê > Û ] Ìii]Ê i`i B]Ê« À> >®Æ q Ó°Ê > Û Ì>Õ Ê > Û ] Ìii]ÊÛià ]Ê i Ãi B®Æ q ÎÊÀÕ > > Ê Õ >ÃÊÌ> Ê > i Æ q > ÌÕÃ]Ê£ÊÛÀ Æ q ÕvviÌ >> > i Æ q -«> Ã>ÃÌ Ê BÞÌÌ ° q > i Êà ÃBB «BBÃÞÊ Ìi Ê-/,EÊ Þ iÀ
q viÀi ÃÃ Ã> Ê BÞÌÌ ]Ê{Ê Æ q /i ÃiÌÊ > ÌÌiiÌ\Ê« ÀÌ i Ì ]Ê Û `i >Õ ÕÀ ]Ê/6]Ê`>Ì> «À i Ì À ]Êv B«« Ì>Õ Õ]Ê
Ã Ì ]Ê > }>Ì Ê ÌiÀ iÌÞ ÌiÞà q > Û Ì>Õ Ê > Û ]ÊÌii] i`i B]Ê« À> >®Æ q ÎÊÀÕ > > Ê Õ >ÃÊÌ> > i Æ q > ÌÕÃ]Ê£ÊÛÀ Æ q ÕvviÌ >> > i Æ q -«> Ã>ÃÌ Ê BÞÌÌ ° q > i Êà ÃBB «BBÃÞÊ Ìi Ê-/,EÊ Þ iÀ Ê >Û >ÊÌ ]Ê«i]Ê >]Ê BÀ> >ÊÓ£Û®
>Û >ÊÌ ]Ê«i]Ê >]Ê BÀ> >ÊÓ£Û®
£ £ä Óä £Ó Óään
Konse karavaanialue ja vierastalo Pärnussa
HOTELLI KAUPUNGIN KESKUSTASSA Best Western Hotel Pärnu Rüütli 44, Pärnu, Viro Puhelin: +372 447 8911 hotparnu@pergohotels.ee www.pergohotels.ee
• vierastalossa 60 vuodepaikkaa: kahden, kolmen ja neljän hengen huoneissa • perhehuoneita, joissa keittonurkkaus • aidoitettu parkkipaikkaa • 45 sähköistettyä vaunu-paikkaa (suihkut ja WC erikseen) • sauna takkahuoneineen • polkupyörien vuokraus
ASUNNOT MEREN ÄÄRESSÄ
Seedri Apartments Seedri 4, Pärnu, Viro Puhelin: +372 447 8902 apartments@pergohotels.ee www.pergohotels.ee/apartments
Suur-Jõe 44a, Pärnu. GSM +372 53 435 092, faksi +372 44 75 56, e-mail:info@konse.ee, www.konse.ee Sijaitsemme Pärnun keskustassa Pärnujoen rannalla.
Olemme avoinna ympärivuotisesti - tervetuloa!
Tallinna on samassa paikassa syksylläkin
28
Päiväristeily Tallinnaan
€
SeaCat-luokassa. Voimassa ma-to sekä la-lähdöillä 2.11. asti Lapset 6-17 v. -50 %. First-lisä 20 €/aik./suunta.
27
Reittimatka/ suunta
€
SeaCat-luokassa. Voimassa ma-to sekä la-lähdöillä 2.11. asti. Lapset 6-17 v. -50 %. First-lisä 20 €/aik./suunta.
85
Autolla Baltiaan
€
Autopaketti 3-5 hlölle ja ajoneuvolle (max korkeus 1,9 m ja pituus 6 m), yhdensuuntainen matka . Tuote: FIAUT
89
Swissotel hotellimatka
€
Hinta/hlö. Uusi, upea viiden tähden hotelli! Hintaan sis. laivamatkat SeaCat –luokassa ja 1 yö 2 hh (huone merinäköalalla, + 5 €/hlö) aamiaisineen. First-luokan lisämaksu 20 €/ aik./suunta. Voimassa joka päivä 31.10. asti. Tarjoustuotteilla ei muutosoikeutta lunastuksen jälkeen.
Varaukset: 0600 11 112 Ma-la klo 8-20, su klo 10-20 (1,64 €/puh. + pvm/mpm), Makasiiniterminaalin lipputoimistosta tai matkatoimistoista.
Helsinki–Tallinna 100 min.
SuperSeaCatilla Tallinnaan nopeammin kuin huomaatkaan. Aikataulu Helsingistä Makasiiniterminaali 08.00 1) 10.30 2) 13.00 3) 16.40 18.50 Tallinnasta A-terminaali 07.45 1) 10.30 2) 14.00 3) 16.15 19.30 1)
ei su
2)
ei ti-ke
3)
pe ja su. Oikeudet hinta- ja aikataulumuutoksiin pidätetään.
Lisätietoja ja tarjouksia:
ÂœĂ•ĂŒÂˆÂľĂ•iÂ‡Â…ÂœĂŒiÂ?Â?ÂˆĂŠ/>Â?Â?ˆ˜˜>Â˜ĂŠÂŽiĂƒÂŽÂˆ>ˆŽ>ÂˆĂƒiÂ˜ĂŠ 6>˜…>˜Ž>Ă•ÂŤĂ•Â˜}ÂˆÂ˜ĂŠĂƒĂž`B“iĂƒĂƒB°Ê/ˆÂ?>Ă›ÂˆĂƒĂŒ>ĂŠ Â…Ă•ÂœÂ˜iÂˆĂƒĂŒ>ĂŠ>Ă›>Ă•ĂŒĂ•Ă•ĂŠÂŽ>Ă•Â˜ÂˆĂƒĂŠÂ˜BÂŽÂ&#x;>Â?>ĂŠ6>˜…>>˜‡ ÂŽ>Ă•ÂŤĂ•Â˜ÂŽÂˆÂˆÂ˜Â°ĂŠ ÂœÂŽÂœĂ•ĂƒĂŒÂˆÂ?>ĂŒĂŠĂƒiÂŽBÊՍi>ĂŠÂŽ>ĂŒĂŒÂœÂ‡ ÂŽiĂ€Ă€ÂœÂŽĂƒiÂ˜ĂŠĂƒ>Ă•Â˜>Â‡ÂœĂƒ>ĂƒĂŒÂœÂ°ĂŠ
6ANHANKAUPUNGIN ELEGANSSIA
-ÕÕÀ‡ >Ă€Â?>棊]ĂŠ6>˜…>ÂŽ>Ă•ÂŤĂ•Â˜ÂŽÂˆ]ĂŠ/>Â?Â?ˆ˜˜> *Ă•Â…Â°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠĂ“ĂˆĂ“ĂŠĂ¤Ă¤Ă¤ ‡“>ˆÂ?\ʓ>iĂƒĂŒĂ€ÂœJ“>iĂƒĂŒĂ€ÂœÂ…ÂœĂŒiÂ?°ii ĂœĂœĂœÂ°Â“>iĂƒĂŒĂ€ÂœÂ…ÂœĂŒiÂ?°ii
Â?œŽ>ŽÕÕq“>>Â?ÂˆĂƒÂŽĂ•Ă•\ĂŠ >Â?ÂœÂˆĂŒĂ•Ăƒ]ĂŠĂƒ>Ă•Â˜>ĂŒĂŠÂ?>ĂŠÂŽÂœÂ˜viĂ€iÂ˜ĂƒĂƒÂˆĂŒÂˆÂ?>ĂŒĂŠÂ‡ĂŽĂ¤ÂŻ Â?œŽ>ŽÕÕq“>>Â?ÂˆĂƒÂŽĂ•Ă•\ ‡Îä¯ Â?ÂˆĂƒBÂŽĂƒÂˆĂŠÂˆÂ?“>ˆ˜iÂ˜ĂŠÂ?ÂœĂ•Â˜>ĂƒĂŠ>Â?>ÂŽiÀÀ>Â˜ĂŠÂŤĂ•LÂˆĂƒĂƒ>°
Lämpimästi tervetuloa!
Hotelli Tallinnan keskikaupungissa • • • • •
36 huonetta, 65 vuodepaikkaa Kahvila Lobby-baari Langaton internetyhteys Ilmainen videovalvottu pysäkÜintialue hotellivieraille
TALVITARJOUS: Kahden hengen huone
53 EUR / vrk.
Sis. aamiaisen. Tarjous voimassa 30.04.2009 asti, tämän ilmoituksen esittäjälle. Tatari 53, Tallinna Puh. +372 6 405 150 Fax +372 6 405 151 e-mail: info@tatari53.ee, www.tatari53.ee
XXX HSBOEIPTUFM FF
UUTUUS!
"WBUUV VVTJ IPTUFMMJ 5BMMJOOBO ZEJOLFTLVTUBTTB &SJOPNBJOFO IJOUB MBBUVTVIEF t 4BVOB VJNB BMMBT SBWJOUPMB MBOHBUPO *OUFSOFU ZIUFZT 8J'J (SBOE )PTUFM /BSWB NOU 'S 3 ,SFVU[XBMEJ 5BMMJOOB 1VI JOGP!HSBOEIPTUFM FF
Hotelli Dorell 6IIHTYISĂŠ PERHEHOTELLI VAIN M 4ALLINNAN SATAMASTA 3AUNA s 5IMA ALLAS s +OKOUSTILAT
YRITYSPALVELUIDEN SUOMALAINEN LUOTTOKUMPPANI TALLINNASSA www.domberg.ee info@domberg.ee Puh. +372 611 5386 Tartu mnt 63, Tallinna
Hinnat alk.
550
EEK/vrk.
(OTELLI $ORELL +ARU 4ALLINNA 0UH WWW DORELL EE
Modernia majoitusta keskellä Tallinnaa! Vuonna 2006 peruskorjattu Hotelli Metropol on hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, lähellä Vanhaakaupunkia ja satamaa.
Scandic Rannahotell
Tervetuloa Viron Scandic hotelleihin!
149 huonetta 17 saunallista huonetta a'la carte ravintola aulabaari kokoustilat kauneussalonki sauna kasino
Scandic Palace
Hotelli Metropol - Roseni 13, Tallinna - Puh. +372 6 674 500 - Fax. +372 6 674 600 - booking@metropol.ee
Scandic Rannahotell
www.metropol.ee
Tallinnan sydämessä, puh. +372 640 7300 e-mail: palace@scandic-hotels.com
Pärnun hiekkarannalla, puh. +372 443 2950 e-mail: rannahotell@scandic-hotels.com
scandic-hotels.com
lven ia! a t s y Kys tarjouk ois erik
t u l u o j u k k i P - suuret kokemukset
)PUFMMJMFHFOEB LFTLFMMĂŠ 5BMMJOOBB &3*,0*45"3+064
&63 IVPOF WSL
1JLLVKPVMVNBULBMMF UBJ TIPQQBJMFNBBO FEVMMJTFTUJ
TJT BBNJBJTFO 5BSKPVT WPJNBTTB BTUJ
3PPTJLSBOUTJ B 5BMMJOOB t SFTFSWBUJPOT!TUCBSCBSB FF t XXX TUCBSCBSB FF t 1VI IPUFMMJ t 1VI SBWJOUPMB
#BJFSJ ,FMEFS
Irtaudu arjesta ja suuntaa pikkujoulumatkalle Tallinnaan! Mieleenpainuvimmat pikkujoulut tarjoavat Vanhankaupungin historialliset St. Olav ja Olevi Residents -hotellit. Suosituimmat paketit lÜydät kotisivuiltamme. Osaava tiimimme voi myÜs räätälÜidä juuri sinun seurueellesi sopivan kokonaisuuden.
www.tallinnhistoricalhotels.com
4BLTB 7BJO LN )FMTJOHJTUĂŠ 5VOOFMNBMMJOFO LFMMBSJSBWJOUPMB UBSKPBB TBLTBMBJTFO LFJUUJĂšO IFSLLVKB TFLĂŠ LBVQVOHJO TVVSJNNBO WBMJLPJNBO TBLTBMBJTPMVJUB .BSSBTLVVTUB BMLBFO UBSKPMMB QFSJOUFJTUĂŠ TBLTBMBJTUB KPVMVSVPLBB 8JMMLPNNFO "WPJOOB NBoMB o
Olevimägi 4, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 277 650 e-mail: olevi@olevi.ee
Lai 5, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 161 180 e-mail: olav@olav.ee
32
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
33
T H E B A LT I C G U I D E
majoitus&kokous
majoitus&kokous
Tasku täynnä muotia ja viihdettä
No onkos tullut kesä
TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN
TEKSTI JA KUVA JUKKA ARPONEN
Kauppa- ja vapaa-ajankeskus Tasku avattiin Tartossa elokuun lopulla. Modernien lasiseinien takaa löytyy noin 40 kaupan lisäksi elokuvateattereita, kokoustiloja, kasino sekä kahviloita ja ravintoloita.
Yliopiston kasvihuoneella pääsee pakkasia pakoon trooppiseen lämpöön ja vehreyteen.
T Tasku hohtaa uutuuttaan niin ulkoa kuin sisältä. Vanhempi viereinen rakennus on saanut lempinimen ”Taskumatti”.
T
asku sijaitsee lähellä Tarton keskustaa Emajoen rannassa aivan bussiaseman vieressä. Rakennus on yhdistetty viereiseen Dorpat-hotelliin katetulla kävelysillalla. Hotelli on muutenkin sidoksissa Taskuun, sillä Dorpat isännöi rakennuksessa toimivaa konferenssikeskusta. Toista putkea pitkin pääsee kansan suussa
”Taskumatti”-nimen saaneeseen toimistorakennukseen. Taskun yleisilme on moderni, valoisa ja avara. Kaupat sijaitsevat kahdessa alimmassa kerroksessa. Painopiste on muodin puolella, brändi-liikkeiden lista on pitkä: Gant Mango, Ecco, Pepe Jeans, Vans, Benetton, Guess, Levis... Muista liikkeistä voi mainita erittäin suuren kirjakaupan
sekä Apple-tuotteiden erikoisliikkeen iDreamin. Kauppakeskuksena Tasku on Tarton nuorekkain joten yläkerran Cinamon-elokuvakompleksi istuu kokonaisuuteen erinomaisesti. Cinamonissa on viisi salia, joista suurin 320paikkainen. Ohjelmisto on pääasiassa samaa Hollywoodia kuin suomalaisissa kinokeskuksissa. Avajaisviikolla Cinamonissa seikkailivat muun muassa Hellboy ja Kung fu panda. Casino Monte Carlolla on oma sisäänkäynti hotelli Dorpatin puoleisessa päädyssä. Kansainvälisen
Tartossa kokousmatkalaiset löytävät kaikki palvelut pieneltä alueelta keskeltä kaupunkia.
T
■
TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT DORPAT
Modernien kokoustilojen lisäksi Dorpatin valtti on, että se pystyy tarjoamaan kaiken tarvittavan ja paljon muutakin saman katon alla.
Elokuvakeskuksesta saa myös perinteiset leffaeväät.
K
Hotelliuutisia Uusia huoneita vanhaan taloon Vajaan kymmenen minuutin kävelymatkan päässä Raatihuoneelta sijaitseva hotelli Aleksandri on saanut lisää huoneita. 1800-luvun rakennuksen yhteen siipeen on tehty vajaat kymmenen uutta ”junior-sviittiä”, joissa kaikissa on hienot kylpyhuoneet poreammeineen ja omat parvekkeet. Huoneet on tehty tyylikkäästi niin, että vanhaa pintaa on jätetty paikoitellen näkyviin ja e ovat tilavia. Hotelli Aleksandri, Aleksandri 42, Tartto.
Tartun uudet kokoussalit Hotelli Tartu avaa konferenssikeskuksen lokakuussa. Käyttöön otetaan uudisrakennukseen tehdyt 50- ja 10-paikkaiset salit. Aiemmin hotellissa on yksi 30-paikkainen kokoussali. Hotelli Tartu, Soola 3, Tartto. Dorpatin hotellirakennus sijaitsee Taskun ja Emajoen välissä.
√ Tartto kuului 1200-luvun lopusta lähtien Hansaliittoon saksalaisella nimellä Dorpat. joka oli kaupungin virallinen nimi 1800-luvun lopulle saakka.
kaiken kokoisille tapahtumille löytyy sopivat tilat, oli osallistujia sitten 1 000 tai kymmenen. Kaikki salit on varusteltu huipputekniikalla ja isoimmassa salissa on muun muassa valmiudet simultaanitulkkaukseen useammalle kielelle. Dorpat kunnioittaa Tarton perinteitä siten, että salit on nimetty Yliopiston historian suurmiesten mukaan. Suurin sali kantaa tähtitieteilijä-professori Struven nimeä ja tyylikäs kulmasali on saanut nimen Karl Erest von Baerilta jne. Pienimmät salit ovat noin 30-neliöisiä ja suurin vajaat 400-neliötä. Lisäksi yhdistämällä kaksi isointa salia ja aula saadaan yli 1 000-neliön yhtenäinen tila, jossa voi järjestää esimerkiksi juhlatilaisuuksia ja tuote-esittelyjä vaikka tuhannelle vierailijalle. Tilojen päivävuokrat
■ Ülikooli Botaanikaaed, Lai 38, Tartto.
TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JUKKA ARPONEN JA TBG ARKISTO
Taskun konferenssikeskus on Dorpat onferenssikeskuksen kymmenen eri tavoin muunneltavaa ja yhdisteltävissä olevaa salia takaavat, että
keimmat palmut kasvavat katosta läpi, vaikka se on korkealla. Parempi järjestys vallitsee kaktus-osastolla, jossa kasvaa rinta rinnan lähes 600 piikikästä lajia. Värikkäitä kukkia löytyy aina jostakin. Vierailu kasvihuoneella sopii mainiosti myös kokousmatkan ohjelmaan. Tosin työpäivän jälkeen on jo myöhäistä, sillä kasvihuoneet ovat avoinna joka päivä 10–17.
Kompakti kokouskaupunki Tartto
tyylin kasino kuuluu Viron vanhimpaan kasinoketjuun, jolla on kasinoita eri puolilla maata ja Tartossakin ennestään muutama. Ravintolamaailman puolelta löytyy muun muassa pizzaa ja pastaa Il Patiosta ja Pastalista, brittipubi-tyyliä Scotland Yardista sekä japanilaismakuja sushi-baarista. Taskun kokonaispinta-ala on noin 42 000 neliötä ja sen rakennuskustannukset nousivat lähes miljardiin kruunuun. (noin 64 miljoonaa euroa).
Dorpat?
”Tartto on laadukas ja edullinen kokouskohde”, vakuuttaa Tarton Konferenssitoimiston johtaja Nino Feštšin.
aas ovat edessä vuoden synkimmät ja koleimmat kuukaudet. Kun kaipuu tropiikin lämpöön kaihertaa rinnassa, mutta lompakko näyttää matkabudjetin riittävän korkeintaan lähinaapuriin, kannattaa käväistä kasvihuoneella. Tarton yliopiston kasvihuoneen Trooppisella puolella vallitsee sademetsän tunnelma ja kasvien kesken viidakon laki, vahvimmat syövät heikommilta elintilan. Kor-
ovat luokkaa 2 500–25 000 kruunua (noin 160–1 600 euroa) ja hintoihin sisältyy kaikki tarpeellinen kokousvälineistö. Virolaiseen tyyliin langaton netti (WiFi) toimii koko keskuksessa. Kokouskahvit ja ruokailut hoituvat isossa vastaanottoaulassa, jonne saadaan tarjoilupöytiä tarpeen mukaan. Konferenssikeskus on huolella suunniteltu ja viimeistelty. Saleissa on perusasiat kunnossa ja niihin on saatu persoonallista ilmettä pienillä yksityiskohdilla kuten värikkäillä tapeteilla. Useimmista saleista on upeat näköalat joko kaupungin yli tai Emajoelle. Aulasta pääsee isolle terassille haukkaamaan happea tai tupakkatauolle. Dorpat-hotellista löytyy noin 200 huonetta, hyvä ravintola sekä spa-osasto, jossa voi kokouspäivän jälkeen nautiskella rentouttavista hoidoista. Lisäksi Taskun kaikki palvelut löytyvät hotellin ja konferenssikeskuksen väliltä, kirjaimellisesti saman katon alta. ■
arton Konferenssitoimisto on kaupungin perustama yksikkö, jonka pääasiallisena tehtävänä on kokousmatkailun kehittäminen. ”Tavoitteemme on tehdä Tartosta entistäkin houkuttelevampi kokousmatkakohde kehittämällä palveluja yhdessä niitä tarjoavien yritysten kanssa”, kertoi toimiston johtajana vuoden päivät toiminut Nino Feštšin. Hän luettelee nopeaan tahtiin hyviä syitä järjestää kokous tai suurempi konferenssi juuri Tartossa: ”Meillä on yliopiston ansiosta pitkät perinteet suurten tapahtumien järjestäjänä
ja tiedeyhteisö on edelleen yksi konferenssimatkailun vetureita. Kaupungista löytyy vanhastaan runsaasti kokoustiloja monenlai-
siin tarpeisiin ja Dorpatin uusi konferenssikeskus tuo tarjontaan merkittävän lisän. Lisäksi uskon, että Tartossa kokousvieraat viih-
Tarton Konferenssitoimisto suosittelee ainutlaatuisia kokouspaikkoja Tarttossa: Dorpat Konferenssikeskus Uusi ja upea keskus, jossa tilaa jopa 1 100 hengelle. Saman katon alla toimii kauppakeskus, hotelli ja spa. Paljon eri kokoisia saleja. Tarton Yliopisto 1800-luvun alussa rakennettu Tarton Yliopiston päärakennus tarjoaa kokouksille todella juhlavat puitteet. Yliopistolla on lisäksi useissa yksiköissään pienempiä kokoustiloja, joita vuokrataan mahdollisuuksien mukaan kokousryhmille.
Vanemuine, teatteri ja konserttisali Vanemuisen päärakennuksen saliin mahtuu kokouskäytössä noin 700 henkeä ja konserttisaliin vajaat 1 000. Muunneltavia tiloja löytyy myös pienemmille ryhmille. Konferenssi- ja kulttuurikeskus Ateena Vanhankaupungin sydämessä sijaitseva keskus, jossa vanha arkkitehtuuri yhdistyy moderniin tekniikkaan. Tiloja löytyy jopa 900 hengen tilaisuuksille.
Kukkivat kasvit tuovat väriä syksyyn.
tyvät virallisen ohjelman ohessa mainiosti. Täällä on matkailijoille loistavat palvelut ja paljon nähtävää kompaktisti kävelymatkan säteellä.” Feštšin arvelee, että Tartto pärjää hyvin myös hintavertailussa niin suomalaisten kuin virolaisten kilpailijoidensa kanssa, ”Tartossa yleinen hintataso on paljon alle Tallinnan, mikä näkyy paitsi kokoustilojen vuokrissa myös kaikissa oheiskustannuksissa kuten ravintolalaskuissa ja elämyspalvelujen hinnoissa.” Konferenssitoimisto ei itse järjestä tapahtumia, mutta palvelee asiakkaita muun muassa kertomalla oikeat yhteistyökumppanit ja neuvomalla sopivan paikan valinnassa. ”Meidän tilastojemme mukaan Tartossa on nelisen kymmentä kokouspaikkaa, joissa on tilaa yhteensä yli 8 000 kokoustajalle. Majoituspalveluja tarjoaa muun muassa 14 hotellia ja kokousvieraille oheistoimintaa löytyy monen paikallisen yrityksen kautta. Yksi suosittu ja kaikille sopiva ohjelmanumero on 360 kraadi -seikailufirman järjestämä Foto jahti, jossa ”metsästetään” kameralla paikkoja ja tilanteita.” ■
Kokoustilat ovat yksilöllisiä ja viihtyisiä ja ne on varustettu uusimmalla kokoustekniikalla.
Nino Feštšinin kokousmatkalaisen TOP 10 Tartossa: 1. Raatihuoneen tori. 2. Yliopiston rakennukset. 3. Jaanin kulttuurikortteli, jossa muun muassa Antoniuksen killan käsityöläispajoja, Johanneksen kirkko ja Lelumuseo. 4. Emajoki, kävelyretki rannoilla ja laiva tai ”lotja” -risteilyt. 5. Toomenmäki raunioineen. 6. Historiallinen Tartto: 72 patsasta, vanhoja siltoja ja kiehtovia kortteleita. 7. Hemmottelua: SPA:t ja vesipuisto tarjoavat virkistystä työn lomaan. 8. Seikkailua: Tiedekeskus Ahhaasta löytyy muun muassa 4 D -elokuvateattri ja monet seikkailuyritykset järjestävät kiinostavaa ajanvietettä. 9. Peipsin rannat eivät ole Tartosta kaukaa, siellä voi tutustua vanhaortodoksien elävään kulttuuriin. 10.Luonto kutsuu, Tarton maaseutu tarjoaa vaihtelevia vaellusreittejä ja lintuparatiiseja Vörtsiltä Peipsille.
32
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
33
T H E B A LT I C G U I D E
majoitus&kokous
majoitus&kokous
Tasku täynnä muotia ja viihdettä
No onkos tullut kesä
TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN
TEKSTI JA KUVA JUKKA ARPONEN
Kauppa- ja vapaa-ajankeskus Tasku avattiin Tartossa elokuun lopulla. Modernien lasiseinien takaa löytyy noin 40 kaupan lisäksi elokuvateattereita, kokoustiloja, kasino sekä kahviloita ja ravintoloita.
Yliopiston kasvihuoneella pääsee pakkasia pakoon trooppiseen lämpöön ja vehreyteen.
T Tasku hohtaa uutuuttaan niin ulkoa kuin sisältä. Vanhempi viereinen rakennus on saanut lempinimen ”Taskumatti”.
T
asku sijaitsee lähellä Tarton keskustaa Emajoen rannassa aivan bussiaseman vieressä. Rakennus on yhdistetty viereiseen Dorpat-hotelliin katetulla kävelysillalla. Hotelli on muutenkin sidoksissa Taskuun, sillä Dorpat isännöi rakennuksessa toimivaa konferenssikeskusta. Toista putkea pitkin pääsee kansan suussa
”Taskumatti”-nimen saaneeseen toimistorakennukseen. Taskun yleisilme on moderni, valoisa ja avara. Kaupat sijaitsevat kahdessa alimmassa kerroksessa. Painopiste on muodin puolella, brändi-liikkeiden lista on pitkä: Gant Mango, Ecco, Pepe Jeans, Vans, Benetton, Guess, Levis... Muista liikkeistä voi mainita erittäin suuren kirjakaupan
sekä Apple-tuotteiden erikoisliikkeen iDreamin. Kauppakeskuksena Tasku on Tarton nuorekkain joten yläkerran Cinamon-elokuvakompleksi istuu kokonaisuuteen erinomaisesti. Cinamonissa on viisi salia, joista suurin 320paikkainen. Ohjelmisto on pääasiassa samaa Hollywoodia kuin suomalaisissa kinokeskuksissa. Avajaisviikolla Cinamonissa seikkailivat muun muassa Hellboy ja Kung fu panda. Casino Monte Carlolla on oma sisäänkäynti hotelli Dorpatin puoleisessa päädyssä. Kansainvälisen
Tartossa kokousmatkalaiset löytävät kaikki palvelut pieneltä alueelta keskeltä kaupunkia.
T
■
TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT DORPAT
Modernien kokoustilojen lisäksi Dorpatin valtti on, että se pystyy tarjoamaan kaiken tarvittavan ja paljon muutakin saman katon alla.
Elokuvakeskuksesta saa myös perinteiset leffaeväät.
K
Hotelliuutisia Uusia huoneita vanhaan taloon Vajaan kymmenen minuutin kävelymatkan päässä Raatihuoneelta sijaitseva hotelli Aleksandri on saanut lisää huoneita. 1800-luvun rakennuksen yhteen siipeen on tehty vajaat kymmenen uutta ”junior-sviittiä”, joissa kaikissa on hienot kylpyhuoneet poreammeineen ja omat parvekkeet. Huoneet on tehty tyylikkäästi niin, että vanhaa pintaa on jätetty paikoitellen näkyviin ja e ovat tilavia. Hotelli Aleksandri, Aleksandri 42, Tartto.
Tartun uudet kokoussalit Hotelli Tartu avaa konferenssikeskuksen lokakuussa. Käyttöön otetaan uudisrakennukseen tehdyt 50- ja 10-paikkaiset salit. Aiemmin hotellissa on yksi 30-paikkainen kokoussali. Hotelli Tartu, Soola 3, Tartto. Dorpatin hotellirakennus sijaitsee Taskun ja Emajoen välissä.
√ Tartto kuului 1200-luvun lopusta lähtien Hansaliittoon saksalaisella nimellä Dorpat. joka oli kaupungin virallinen nimi 1800-luvun lopulle saakka.
kaiken kokoisille tapahtumille löytyy sopivat tilat, oli osallistujia sitten 1 000 tai kymmenen. Kaikki salit on varusteltu huipputekniikalla ja isoimmassa salissa on muun muassa valmiudet simultaanitulkkaukseen useammalle kielelle. Dorpat kunnioittaa Tarton perinteitä siten, että salit on nimetty Yliopiston historian suurmiesten mukaan. Suurin sali kantaa tähtitieteilijä-professori Struven nimeä ja tyylikäs kulmasali on saanut nimen Karl Erest von Baerilta jne. Pienimmät salit ovat noin 30-neliöisiä ja suurin vajaat 400-neliötä. Lisäksi yhdistämällä kaksi isointa salia ja aula saadaan yli 1 000-neliön yhtenäinen tila, jossa voi järjestää esimerkiksi juhlatilaisuuksia ja tuote-esittelyjä vaikka tuhannelle vierailijalle. Tilojen päivävuokrat
■ Ülikooli Botaanikaaed, Lai 38, Tartto.
TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JUKKA ARPONEN JA TBG ARKISTO
Taskun konferenssikeskus on Dorpat onferenssikeskuksen kymmenen eri tavoin muunneltavaa ja yhdisteltävissä olevaa salia takaavat, että
keimmat palmut kasvavat katosta läpi, vaikka se on korkealla. Parempi järjestys vallitsee kaktus-osastolla, jossa kasvaa rinta rinnan lähes 600 piikikästä lajia. Värikkäitä kukkia löytyy aina jostakin. Vierailu kasvihuoneella sopii mainiosti myös kokousmatkan ohjelmaan. Tosin työpäivän jälkeen on jo myöhäistä, sillä kasvihuoneet ovat avoinna joka päivä 10–17.
Kompakti kokouskaupunki Tartto
tyylin kasino kuuluu Viron vanhimpaan kasinoketjuun, jolla on kasinoita eri puolilla maata ja Tartossakin ennestään muutama. Ravintolamaailman puolelta löytyy muun muassa pizzaa ja pastaa Il Patiosta ja Pastalista, brittipubi-tyyliä Scotland Yardista sekä japanilaismakuja sushi-baarista. Taskun kokonaispinta-ala on noin 42 000 neliötä ja sen rakennuskustannukset nousivat lähes miljardiin kruunuun. (noin 64 miljoonaa euroa).
Dorpat?
”Tartto on laadukas ja edullinen kokouskohde”, vakuuttaa Tarton Konferenssitoimiston johtaja Nino Feštšin.
aas ovat edessä vuoden synkimmät ja koleimmat kuukaudet. Kun kaipuu tropiikin lämpöön kaihertaa rinnassa, mutta lompakko näyttää matkabudjetin riittävän korkeintaan lähinaapuriin, kannattaa käväistä kasvihuoneella. Tarton yliopiston kasvihuoneen Trooppisella puolella vallitsee sademetsän tunnelma ja kasvien kesken viidakon laki, vahvimmat syövät heikommilta elintilan. Kor-
ovat luokkaa 2 500–25 000 kruunua (noin 160–1 600 euroa) ja hintoihin sisältyy kaikki tarpeellinen kokousvälineistö. Virolaiseen tyyliin langaton netti (WiFi) toimii koko keskuksessa. Kokouskahvit ja ruokailut hoituvat isossa vastaanottoaulassa, jonne saadaan tarjoilupöytiä tarpeen mukaan. Konferenssikeskus on huolella suunniteltu ja viimeistelty. Saleissa on perusasiat kunnossa ja niihin on saatu persoonallista ilmettä pienillä yksityiskohdilla kuten värikkäillä tapeteilla. Useimmista saleista on upeat näköalat joko kaupungin yli tai Emajoelle. Aulasta pääsee isolle terassille haukkaamaan happea tai tupakkatauolle. Dorpat-hotellista löytyy noin 200 huonetta, hyvä ravintola sekä spa-osasto, jossa voi kokouspäivän jälkeen nautiskella rentouttavista hoidoista. Lisäksi Taskun kaikki palvelut löytyvät hotellin ja konferenssikeskuksen väliltä, kirjaimellisesti saman katon alta. ■
arton Konferenssitoimisto on kaupungin perustama yksikkö, jonka pääasiallisena tehtävänä on kokousmatkailun kehittäminen. ”Tavoitteemme on tehdä Tartosta entistäkin houkuttelevampi kokousmatkakohde kehittämällä palveluja yhdessä niitä tarjoavien yritysten kanssa”, kertoi toimiston johtajana vuoden päivät toiminut Nino Feštšin. Hän luettelee nopeaan tahtiin hyviä syitä järjestää kokous tai suurempi konferenssi juuri Tartossa: ”Meillä on yliopiston ansiosta pitkät perinteet suurten tapahtumien järjestäjänä
ja tiedeyhteisö on edelleen yksi konferenssimatkailun vetureita. Kaupungista löytyy vanhastaan runsaasti kokoustiloja monenlai-
siin tarpeisiin ja Dorpatin uusi konferenssikeskus tuo tarjontaan merkittävän lisän. Lisäksi uskon, että Tartossa kokousvieraat viih-
Tarton Konferenssitoimisto suosittelee ainutlaatuisia kokouspaikkoja Tarttossa: Dorpat Konferenssikeskus Uusi ja upea keskus, jossa tilaa jopa 1 100 hengelle. Saman katon alla toimii kauppakeskus, hotelli ja spa. Paljon eri kokoisia saleja. Tarton Yliopisto 1800-luvun alussa rakennettu Tarton Yliopiston päärakennus tarjoaa kokouksille todella juhlavat puitteet. Yliopistolla on lisäksi useissa yksiköissään pienempiä kokoustiloja, joita vuokrataan mahdollisuuksien mukaan kokousryhmille.
Vanemuine, teatteri ja konserttisali Vanemuisen päärakennuksen saliin mahtuu kokouskäytössä noin 700 henkeä ja konserttisaliin vajaat 1 000. Muunneltavia tiloja löytyy myös pienemmille ryhmille. Konferenssi- ja kulttuurikeskus Ateena Vanhankaupungin sydämessä sijaitseva keskus, jossa vanha arkkitehtuuri yhdistyy moderniin tekniikkaan. Tiloja löytyy jopa 900 hengen tilaisuuksille.
Kukkivat kasvit tuovat väriä syksyyn.
tyvät virallisen ohjelman ohessa mainiosti. Täällä on matkailijoille loistavat palvelut ja paljon nähtävää kompaktisti kävelymatkan säteellä.” Feštšin arvelee, että Tartto pärjää hyvin myös hintavertailussa niin suomalaisten kuin virolaisten kilpailijoidensa kanssa, ”Tartossa yleinen hintataso on paljon alle Tallinnan, mikä näkyy paitsi kokoustilojen vuokrissa myös kaikissa oheiskustannuksissa kuten ravintolalaskuissa ja elämyspalvelujen hinnoissa.” Konferenssitoimisto ei itse järjestä tapahtumia, mutta palvelee asiakkaita muun muassa kertomalla oikeat yhteistyökumppanit ja neuvomalla sopivan paikan valinnassa. ”Meidän tilastojemme mukaan Tartossa on nelisen kymmentä kokouspaikkaa, joissa on tilaa yhteensä yli 8 000 kokoustajalle. Majoituspalveluja tarjoaa muun muassa 14 hotellia ja kokousvieraille oheistoimintaa löytyy monen paikallisen yrityksen kautta. Yksi suosittu ja kaikille sopiva ohjelmanumero on 360 kraadi -seikailufirman järjestämä Foto jahti, jossa ”metsästetään” kameralla paikkoja ja tilanteita.” ■
Kokoustilat ovat yksilöllisiä ja viihtyisiä ja ne on varustettu uusimmalla kokoustekniikalla.
Nino Feštšinin kokousmatkalaisen TOP 10 Tartossa: 1. Raatihuoneen tori. 2. Yliopiston rakennukset. 3. Jaanin kulttuurikortteli, jossa muun muassa Antoniuksen killan käsityöläispajoja, Johanneksen kirkko ja Lelumuseo. 4. Emajoki, kävelyretki rannoilla ja laiva tai ”lotja” -risteilyt. 5. Toomenmäki raunioineen. 6. Historiallinen Tartto: 72 patsasta, vanhoja siltoja ja kiehtovia kortteleita. 7. Hemmottelua: SPA:t ja vesipuisto tarjoavat virkistystä työn lomaan. 8. Seikkailua: Tiedekeskus Ahhaasta löytyy muun muassa 4 D -elokuvateattri ja monet seikkailuyritykset järjestävät kiinostavaa ajanvietettä. 9. Peipsin rannat eivät ole Tartosta kaukaa, siellä voi tutustua vanhaortodoksien elävään kulttuuriin. 10.Luonto kutsuu, Tarton maaseutu tarjoaa vaihtelevia vaellusreittejä ja lintuparatiiseja Vörtsiltä Peipsille.
4PPMB 5BSUUP QVI
,PLPVT KB MPNB 5BSUPTTB ,PLPVTUB WBSUFO UJMBB QBJLLBJOFO FVSPB QÊJWÊ
QBJLLBJOFO FVSPB QÊJWÊ
QBJLLBJOFO FVSPB QÊJWÊ
-PNBLTJ +PVTUBWBTUJ IJOOPJUFMUV NBKPJUVT TBVOB UFBUUFSJ KB LPOTFSUUJFMÊNZLTFU PQBTUFUUV LBVQVOLJLJFSSPT 5BSUPTTB
-JTÊUJFUPKB XXX UBSUVIPUFMM FF JOGP!UBSUVIPUFMM FF
1BMKPO FSJLPJTUBSKPVLTJB KB MPNBQBLFUUFKB TVPMBLBNNJP IJFSPOUB TPMBSJVN WBSUBMPOIPJUP LPLPVTUJMBU
)VPOFFU LBJLJMMB NVLBWVVLTJMMB WVPEFQBJLLBB II &63 WSL II &63 WSL II KPTTB TBVOB UBJ QPSFBNNF &63 WSL .BKPJUVTIJOOBU TJTÊMUÊWÊU BBNJBJTFO 3BWJOUPMB 4UBSFTU MBBKB SVPLB KB KVPNBWBMJLPJNB 4BVOBMMJOFO KVIMBIVPOFJTUP
&EVMMJTFU IJOOBU KB ZTUÊWÊMMJOFO QBMWFMV UFSWFUVMPB
4UBSFTU o PEPUVLTJBTJLJO QBSFNQJ
.ÜJTBWBIF 5BSUUP QVI GBY F NBJM JOGP!TUBSFTU FF XXX TUBSFTU FF
5BNQFSF .BKB WVPEFQBJLLBB TBVOB LPLPVTUJMB MVLJUUV TJTjQJIB BVUPMMF TVPNFOLJFMJOFO QBMWFMV +BBOJ 5BSUUP 1VI NBKB!UBNQFSFNBKB FF
4ARTON -ATKAILUNEUVONTA 2AEKOJA PLATS 4ARTTO PUH FAKSI E MAIL INFO VISITTARTU COM WWW TARTU EE WWW VISITTARTU COM
5&37&56-0" 1:)Â+Â37&/ ,"35"/0,:-1:-ÂÂ/ .FJMMF WPJUUF UVMMB ZLTJO QFSIFFO ZTUÊWJFO UBJ UZÚUPWFSFJEFO LBOTTB MPNBJMFNBBO UFSWFZUUÊ IPJUBNBBO UBJ TFNJOBBSJ KB LPLPVTNBULBMMF 1ZIÊKÊSWFO LZMQZMÊIPUFMMJ 1à IBKÊSWF 0UFQÊÊ 7BMHBNBB 1VI GBY XXX QZIBKBSWF DPN
,:-1:-Â1",&55* BML &&, &63 IMÚ WSL 1BLFUJO IJOUBBO TJTÊMUZZ t NBKPJUVT LBIEFO IFOHFO IVPOFFTTB t QVPMJIPJUP BBNJBJOFO KB MPVOBT
t BBNVTBVOB KB VJOUJ t LVOUPTBMJO LÊZUUÚ BBNVJTJO t SFOUPVUUBWBB IPJUPB :IEFO IFOHFO IVPOFFO MJTÊNBLTV &&, &63 WSL 5BSKPVT WPJNBTTB
K O K O U S - J A K U LT T U U R I K E S K U S
" "1 - ]Ê 1 //11, ÊEÊÊ " 1 - ÞÈ Ñ >Ñ Þ ÓÓÞÞÅ iÈ ÞÈÑ Ó i >ÑÈ > ÓÈiiÑ ÈÓ Å > ÈiÈÈ>ÑÅ> i Þ ÈiÈÈ>Ñ/>ÅÓ Ñ 6> > >Þ°Þ ÑÈç`B iÈÈBµ Ó i >ÈÈ>Ñä> >Ñ Ó>>ÑÞÞ`i \Ñi i > Ó ÓÑ °Þ ÓÓiiÓÑ Þ °°ÞÓ>È ÑÓi > >Ñ >Ѱ> äi Þ >Ñ ä>ÅÞÈÓiÓÓÞ >µ ,Þ > Þ ÈÈ>Ñ Ó i >ÑÓi iiÑç Ói ÈÓç£ÓBÑ/>ÅÓ Ñ i i `>>Å Èi ÑÅ>ä Ó >Ñ6 > Ñ > ÈÈ>]Ñ >Ñ È > ÓÈiiÑÈ> >ÈÈ>ÑÅ> i Þ ÈiÈÈ>µ Þ ÓÓÞÞÅ Ó>Å Ó>>Ñ >ÓÓ>>Ñ ÈiÅÓÓi >ÑÈi BÑ Þ ÓÓ w i BÑ >> > Ó>µ
*& * i `i Ñ& `i Ñ wiÈÓ ä>> Ûnµ§§r̵§ÛµÛíín ááÓŠѧ]Ñ/>ÅÓÓ åååµ>Óii µii *Þ µÑ¸ÕÌÛÑÌÕyÑ}yí
BXle\lj$ aX k\im\pjb\jblj% Klee\cdXcc`e\e aX pjk m cc`j\e gXcm\cle _fk\cc` c _\cc KXikfe b\jbljkXX% +, _lfe\kkX ($+ _\e^\cc\# llj`jjX _lfe\`jjX dp j jXleX kX` gfi\$XccXj% ?lfe\_`eeXk Xcb% ,'' <<B & mib% M`\i\jj fe _XejX$kppc`e\e Ãcc\ KXi\ $iXm`ekfcX# afjjX `ckX`j`e \c m dlj``bb`X aX bXiXfb\X% KlimXcc`e\e gXibb\\iXlj j`j g`_XccX%
K\im\klcfX jXleX `e]iXgleXjXleX gfi\Xdd\ jfcXi`ld _`\ifekX bfjd\kfcf^` dXe`bppi` g\[`bppi` gXikli` bXdgXXdf _XddXjc b i`
`iÀ Ê Õà ià Õà />ÀÌ ÊÃÕÕÀ ]Ê Õ ««Õ «>Ê££ääÊ Ã> ÃÌÕ > i BÊ £äÊ ÕÃÌ >>]ÊÞ Ìii Ã
36
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
majoitus&kokous
Käännös vasempaan! TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JÕHVIN KONSERTTITALO, MERESUU SPA&HOTEL, AQVA HOTEL&SPA
Suomalaisten peruskohde Virossa on Tallinna. Kauemmaksi mennessä auton keula kääntyy useimmiten länteen eli oikealle. Idässä on kuitenkin lyhyen matkan päässä mielenkiintoisia kokous- ja matkailukohteita.
Jõhvin konserttitalon seinämateriaalit takaavat hyvän akustiikan.
V
uoteen 1992 saakka Sakan kartanossa oli Neuvostoliiton rajavartiosto. Nykyisin kokoustiloiksi rakennetun Meritornin huipusta valvottiin valtion rajaa. Projektori valaisi kymmenen kilometrin päähän. Tornia on laajennettu ja siellä on nyt neljä kokoustilaa, joista suurin on 50 osallistujalle. Ensimmäisen kerroksen saunan yhteydessä olevassa tilassa voi pienempi porukka viettää aikaansa hieman rennommin. Hotellihuoneiden lisäksi Saka Cliff Hotel&Span yhteydessä on karavaanareille paikkoja sekä erillisessä talossa kaksi huoneistoa ja neljä vaatimattomasti varusteltua huonetta kahdelle hengelle. Sakan ranta, jonne pääsee Meritornin vierestä, oli neuvostoaikana täysin koskematon ja siellä voi tuntea vieläkin aution rannan henkeä. Muutaman sadan metrin päässä on noin 20 metriä korkea Kivisillan putous. Pitkä matka ei myöskään ole Viron korkeimmalle putoukselle, joka on Valastessa.
Itä-Viron kulttuurikeskus Jõhvin konserttitalo on saanut kiitosta esiintyjiltä akustiikaltaan. Miehet katselevat tavallisesti ihmeissään salien tekniikkaa. Vuonna 2005 avatussa talossa järjestetään erilaisia konsertteja, esitetään elokuvia ja onpa suunnitelmissa tuoda Viron itsenäisyyspäivän vastaanottokin Jõhviin. Kaksi salia eli 160 hengen kamarimusiikkisali ja 900 hengen suuri sali on eristetty niin hyvin, että kamarisalin toimintaelokuva ei häiritse suuren salin konserttia. Molempiin saleihin on lisäksi eri
Mistä löytää? Konserttitalon lämpiöissäkin voi järjestää vastaanottoja.
sisäänpääsy. Niiden lisäksi löytyy neljä pienempää kokoustilaa (12–70 henkeä). Myös katsomoiden lattiapintoja voidaan nostaa tilaisuuden mukaan. Näin tilat muuttuvat hetkessä konserttikatsomosta tanssiaissaliksi. Voimakas hissi nostaa toiseen kerrokseen kuorma-autonkin, mikäli esimerkiksi tekniikkaa tai tarjottavaa on tarvis tuoda suuria määriä. Jõhvin konserttitalon konserteista ja muista tapahtumista on lisätietoa Eesti Kontserdin sivuilla www.concert.ee.
sija. Ei ole siis ihme, että hotellin kuntosali on hyvin varusteltu. Hotellin asukkaita odottaa huoneissa yllätys. Minibaarissa olevat virvokkeet kuuluvat huoneen hintaan. Silmä lepää kilometrejä pitkällä hiekkarannalla, joka näkyy valtaosaan huoneista. Huoneissa on internettiyhteys kaapelin avulla. Meresuussa on neljä kokoustilaa, suurin on 110 hengelle. Ne on varusteltu nykyaikaisella tek-
Meresuun kokoustilat ovat valoisia.
niikalla, muun muassa langattomalla internetillä. Spa-osastolla on yli 30 hoitohuonetta. Narva-Jõesuu on noin viidentoista kilometrin päässä Narvasta. Siellä voi käydä vaikka ihmettelemässä vastapäisellä rannalla olevaa Venäjän Ivanogorgia. Venäjän rannat näkyvät tietenkin myös Narva-Jõesuussa, esimerkiksi huvivenesataman laiturilta. Meresuusta voi tilata myös venematkan Narva-joelle.
√ Saka Cliff Hotell&Spa, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa. √ Jõhvin konserttitalo, Pargi 40, Jõhvi. √ Meresuu Spa&Hotel, Aia 48a, Narva-Jõesuu.
Nykytekniikan N k t k iik ystäville tä ill on Meresuun aulassa tarjolla Segway-laitteita. Niillä voi huristella vaikka merenrannan hiekalla. ■
Narva-Jõesuun uusin Viime vuosisadan alun suosituin rantakohde aikoo ottaa kesäpääkaupungin arvon Pärnulta vuonna 2011. Meresuu Spa&Hotel avattiin tämän vuoden kesäksi ja alueen tunnettuus on siksi kasvanut myös virolaisten keskuudessa. Hotellin kylpylätoiminnot perustuvat wellness-ajatteluun. Omistustaustalla on entisiä aktiiviurheilijoita ja hotellin johtaja Tarmo Bachmann on myös ollut kovatasoinen juok-
Positiivisen hulluuden Rakvere Erikoisista tapahtumistaan, suuresta alkuhärkäpatsaasta ja varmasti maan erikoisimmasta keskusaukiosta tunnetun Rakveren keskustaan avattiin tänä vuonna Aqva Hotel&Spa. Hotellissa on vuodepaikkoja 150 ihmiselle. Vieraille on varattu kylpytakki ja tossut sekä mahdollisuus käyttää kylpyläosastoja sekä sen monia saunoja. Kauneutta ja terveyttä voi hoitaa Alessandro ja Emeraude Spa -osastoilla. Kahdessa kokoustilassa, joista suurempaan mahtuu sata henkeä, on käytössä muun muassa dataprojektori. Tilojen tuntihinnat ovat 300 ja 450 euroa. Ravintola Mezzosta on kehittynyt nopeasti kaupungin edustusravintola ja kahvila Arabellasta pitävät erityisesti lapset. Vuoden matkailutuotteeksi valittu Rakveren linnoitus on kävelymatkan päässä. Siellä voi tutustua vaikkapa ruudin valmistukseen ja kokea pelottavia hetkiä kuoleman kammiossa. Aqva Hotel&Spa, Parkali 4, Rakvere.
Tarvittaessa Narva-Jõesuussa voi järjestää konsertinkin.
LOKAKUU 2008
37
T H E B A LT I C G U I D E
majoitus&kokous
Rakennusasiantuntijat seminaarissa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS
Syyskuisena viikonloppuna Rakennusmestarit ja -insinöörit AMK RKL ry piti oman järjestöseminaarinsa Tallinnassa. Hannu Ahokanto:”Kaikki järjestyi saman katon alla.”
Rakennusmestarit ja –insinöörit AMK RKL ry √ Rakennusmestarit ja –insinöörit AMK RKL ry on ammatillisten jäsenyhdistystensä valtakunnallinen palvelujärjestö. RKL on myös rakennusalalla arvostettu ja yhteiskunnassa vaikuttava lähes 8 000 rakennusasiantuntijan liitto. √ Rakennusalan keskeisiin asian-
tuntijajärjestöihin kuuluva RKL vaikuttaa rakennusalan monissa työryhmissä jäsenistön aseman ja arvostuksen vahvistamiseksi. √ Rakennuslehti on liiton perustama ja alan suurin julkaisu. Rakennustaito on RKL:n julkaisema Suomen vanhin rakennusalan ammattilehti (per. 1905).
K
aksipäiväisellä kokousmatkalla oli 83 osallistujaa, jotka edustivat 77 yhdistystä ympäri Suomea. The Baltic Guide tapasi kokouksen järjestelyistä vastanneen tiedotuspäällikkö Hannu Ahokannon Reval Hotel Olümpian konferenssikeskuksessa. ”Emme ole aikaisemmin järjestäneet vastaavanlaista kokousta Virossa. Tämän matkan järjestelyt hoiti Viking Line, jonka palveluista meillä on kokemusta seminaarimatkoiltamme Ruotsiin”, kertoi Ahokanto. Tallinnan valintaan vaikutti se, että matkaan ei tarvinnut käyttää turhaa aikaa. Uusi Vikingin XPRS tuli
yli Suomenlahden kiitettävän nopeasti. ”Laivalla meillä ei ollut järjestettyä ohjelmaa. Bussikuljetus satamasta ja majoittautuminen sujuivat mutkitta. Erityisen hyvä oli, että jokainen henkilö sai omalla nimellään avaimen, vaikka yöpyminen olikin kahden hengen huoneissa. Näin ei tarvinnut kenenkään etsiä kumppania tai pitää toisen nimeä mielessä”, sanoi Ahokanto.
√ lauantai 11.30 Lähtö Helsingistä 14.00 Saapuminen Tallinnaan - bussikuljetus hotelliin ja majoittautuminen 15.00 Yhteiskokous ja jakautuminen työryhmiin 19.00 Ensimmäisen päivän päätös Illallinen hotellin ravintolassa √ sunnuntai 9.00—11.30 Työryhmien jatkotyöskentelyä 12.00 Lounas Vapaata aikaa 18.30 Laiva Tallinnasta 20.30 Saapuminen Helsinkiin.
Koko paketti samasta hotellista Seminaari alkoi yhteisellä tilaisuudella, jossa puhui myös liiton puheenjohtaja, kansanedustaja Eero Reijonen. Kuudessa työryhmässä jatkettiin tiiviisti myös seuraavana päivänä.
Monipuolinen kokoushotellien ketju Reval Hotel Olümpian suurin kokoustila on 390 hengelle.
Kokousmatkan ohjelma:
Reval Hotelsin Viron maajohtaja Tiina Reijonen: ”Hotelleissamme on tarjolla erilaisia kokouspaketteja ja tarvittaessa räätälöimme myös kokouksiin liittyviä muita palveluja yhteistyössä alan parhaiden osaajien kanssa. Voimme järjestää kokousvieraille myös tutustumismatkoja tai vaikkapa juhlallisia vastaanottoja.”
”Kaikki järjestyi saman katon alla. Illallinen ravintola Sensossa toimi hyvin ja hotellille pitää antaa kokonaisuudesta arvosanaksi hyvä. Jos jotain voisi tehdä vielä paremmin, niin se on suomen kielen taidon lisääminen nuoremman henkilökunnan keskuudessa. Meidän porukassakin on paljon niitä, joiden englannin kielen taito ei ole sujuvaa. Eikös kuitenkin suomalaisten osuus virolaisessa matkailussa ole merkittävä?” kysyi Ahokanto. ”Kommunikoinnin suhteen ei ollut mitään suuria ongelmia, koska aina löytyi henkilökunnasta joku suomea osaava.” Loppuarviona kokousmatkasta tiedotuspäällikkö Hannu Ahokanto summasi: ”Laivamatka sujui joutuisasti, jonoja ei ollut missään vaiheessa. Palvelut ja järjestelyt hotellissa olivat hyvät. Seminaarin osallistujat tekivät kovasti töitä. Kaikki sujui siis hyvin. Tallinna on hyvä vaihtoehto esimerkiksi Lahden kokoustiloille ja samalla osallistujillekin tulee tarjottua hieman eksotiikkaa.” ■
38
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
kiinteistöt
Viron kuukausi Ydinvoimaa nopeasti 9.9. Presidentti Ilves avasi Viron parlamentin istuntokauden ja vaati omassa puheessaan, että Viron on tehtävä nopeasti päätös, mistä reaktorista saadaan maahan tulevaisuudessa ydinvoimaa.
Lähes puolet euroa vastaan 10.9. Vaikka 84 prosenttia virolaisista tukee EU-jäsenyyttä, niin vain 47 prosenttia haluaa euron. 45 prosenttia vastustaa yhteisvaluuttaan siirtymistä.
Joko kannattaa ostaa? TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS JA ERI KINNISVARA
Viron taloudellisen kasvun hidastuminen ja osittain jopa taantuminen näkyy kiinteistömarkkinoilla. Hinnat ovat kääntyneet laskuun, työvoimaa on helpommin saatavilla ja jotkut ovat jo menettäneet asuntonsa pankille. Tallink-hotellien taksiongelma 11.9. Tallinnan molempien Tallinkin hotellien edustalla päivystää jatkuvasti takseja, joiden taksat ovat moninkertaisia muihin verrattuna. Jo matkan aloittaminen maksaa Taxilinella ja ME Taksolla Eesti Päevaleht -lehden mukaan 144 kruunua (yli 9 euroa).
L
ehdistöä seuratessa voi aluksi tuntua, että kaikki menee vain huonommaksi, mutta kaikki ei ole sitä miltä ensi silmäykseltä näyttää. The Baltic Guide kysyikin mielipiteitä rahoituksen, kiinteistövälityksen ja rakentamisen ammattilaisilta. Selvisikin, että jo nyt kannattaisi ostaa. Ei tosin ihan mitä vaan.
Korruptiota Narvassa 12.9. Kesän jatkunut korruptioskandaali Narvassa jatkuu. Syytösten mukaan kolme kaupunginvaltuuston jäsentä ovat sekaantuneet muun muassa kiinteistöjen myyntiin ja remontteihin.
Kärdlan sairaalalle helikopterikenttä 13.9. Hiidenmaan pääkaupungin Kärdlan sairaala sai ensimmäisenä sairaalana Virossa helikopterien laskeutumispaikan.
Oma katu onnekkaalle 14.9. Keskellä Viroa sijaitseva Paide houkuttelee ihmisiä asukkaiksi erikoisella tavalla. Kaupungin 10 000. asukas saa nimikkokadun.
Hansapankki historiaan 15.9. Kuusitoista vuotta toiminut Hansapank katoaa katukuvasta. Swedbankin logot tulevat tilalle. Vaihdos tapahtui ensimmäisenä toimipaikkojen katoilla.
Rakentaminen entistä edullisempaa Swedbankin (entinen Hansapank) analyytikko Sander Danil sanoo, että asuinrakennusten lainaehtojen kiristymisen myötä hinnat vielä laskevat. Hänen mukaansa lasku voi kestää ensi kevääseen ennen kuin tasoittuminen alkaa. Ostajat voivat jo nyt löytää edullisia kohteita, koska monet joutuvat pakon edessä myymään. Neuvottelutilanteissa on ostajan markkinat ja hinnoista voi tinkiä, koska varaa alaspäin on olemassa. Danilin mukaan nyt on oikea aika aloittaa rakentaminen, koska hinnat ovat oleellisesti laskeneet. Liikerakennusten osalta on ylitarjontaa ja hintojen laskua vielä odotettavissa, mutta vakavaraiset investoijat voivat jo löytää mielenkiintoisia kohteita. Potentiaalia on etenkin varmoille vuokralaisille suunnatuissa liikekohteissa ja hyvillä paikoilla olevilla tonteilla. Analyytikko Sander Danil on sitä mieltä, että taloudellinen kokonaistilanne huononee vielä ja Viron talous kääntyy hitaasti nousuun vuoden 2009 loppupuolella. Maailmantalouden kehityksestä riippuen voi elpyminen ottaa aikaa sitäkin kauemmin.
massa paikoilleen. ”Pari vuotta sitten ostettiin kaikki markkinoille tulleet kohteet, mutta nyt asiakkaat tinkaavat, tekevät päätöksiä hitaammin ja tutkivat monia mahdollisuuksia”, kertoo Mandel. Mandelin mukaan tällä hetkellä hyviä investointeja ovat muun muassa ennen sotaa rakennetut niin sanotut Viron-aikaiset kivitalot. Alueista hän mainitsee erityisesti Vanhankaupungin, keskikaupungin vanhat alueet ja Kadriorgin. Muutamat kadut rautatieaseman lähellä Kalamajassa ja Nõmmen alue ovat suosittuja ja tarjontaa on siellä tavallisesti vähän. ”Hyvä sijoitus on myös
laadukas uusi kaupunkiasunto tai hyvin tehty omakotitalo”, mainitsee Helena Mandel. Ulkomaalaisille Viron kiinteistökaupan markkinatilanne ja siihen liittyvät erityiskysymyk-
Vakavaraiset investoijat voivat jo löytää mielenkiintoisia kohteita. set ovat varmasti osittain tuntemattomia. Kauppoja tehdessä kiinteistövälittäjä Mandel kehot-
Kolmikymmenluvun talot arvossaan ERI Kinnisvaran kiinteistövälittäjä Helena Mandel sanoo, että markkinoilla hinnat ovat asettu-
”Hinnat ovat asettumassa paikoilleen”, sanoo Helena Mandel.
taakin ottamaan yhteyttä asiantuntijoihin myös siksi, että Viron lainsäädäntö poikkeaa muiden maiden vastaavista. Suuremmat kiinteistövälitystoimistot ja niissä toimivat ”atesteeritud maaklerit” (vastaa laillistettuja kiinteistövälittäjiä) auttavat mielellään asiakkaita kauppaan liittyvissä asioissa.
Hyviä kohteita vähän Markkinointijohtaja Heikki Põhi NCC Ehitus AS:sta (kuvassa) edustaa yritystä, joka uskaltaa kulkea vastavirtaan. He ovat aloittaneet juuri uuden asuntoalueen rakentamisen Tallinnan länsipuolelle, Rocca al Maresta hieman eteenpäin. ”Uuden kohteen aloittaminen tänä aikana on tietenkin rohkea päätös, kun asuntorakentaminen on muuten hiljaista. Hyviä alueita ei kuitenkaan ole enää paljon vapaana. Yrityksemme on 130 vuotta vanha ruotsalainen pörssiyhtiö, joka on nähnyt monia nousu- ja laskukausia. Olemme kymmenen vuoden kuluttua vielä olemassa. Uusi Pärnaõuen alue on niitä harvoja alueita, johon Tallinnassa voi vielä rakentaa”, Põhi selvittää. ”NCC Ehitus AS on havainnut, että asiakkaat arvostavat yhä enemmän rakentamisen laatua ja sitä, miten asuinalueen infrastruktuuri on rakennettu. Kohteissamme tämä on otettu huomioon.” Rakentajien joukko vähenee Põhin mukaan vieläkin: ”Ei ole normaalia, että maassa on niin paljon rakennusyrityksiä. Monia poistuu vielä markkinoilta.” Asiantuntijoiden kommenteista voitaneen siis päätellä, että investointi virolaiseen asuntoon on harkiten tehtynä jo nyt kannattava. Varovaiset odottelevat kuitenkin ensi vuoteen. Niin tekevät monet virolaisetkin asunnon ostajat. ■
LOKAKUU 2008
39
T H E B A LT I C G U I D E
kiinteistöt
Kiinteistökauppa poikkeaa suomalaisesta TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS
Kyösti Kuure on tarjonnut Tallinnassa asiakkailleen sekä neuvonta- että kiinteistöpalveluja vuodesta 1999 lähtien. mat karikot. Suomalaisen kannalta paras asiantuntija on suomen kieltä hyvin taitava henkilö, jolloin ei synny väärinkäsityksiä kielellisistä syistä.”
Peruskäsitteissä ja tavoissa eroja
Kyösti Kuure tuntee virolaisen kiinteistömaaston.
K
uurteen mukaan kiinteistökauppa Suomessa ja Virossa on periaatteessa hyvin samanlaista, mutta esimerkiksi Virossa ei ole kiinteistökauppa- eikä kiinteistönvälittäjälakia. Tästä johtuen ala ei ole myöskään niin suojeltu kuten Suomessa, vaan kuka tahansa voi perustaa kiinteistönvälitystä harjoittavan yrityksen. Yksinmyyntisopimuksia ei käytetä juuri lainkaan. On hyvin tavallista, että sama kohde on myynnissä usealla välittäjällä samanaikaisesti ja vieläpä hieman toisistaan poikkeavin hinnoin. ”Yksinmyyntisopimusten käyttö valtaa pikkuhiljaa alaa, kunhan vain välittäjät tajuavat niiden
kokonaismerkityksen ja hyödyn sekä myyjälle että hänelle itselleen”, väittää Kuure. Suomalaisen, joka aikoo hankkia kerrostaloasunnon tai muun kiinteistön Virosta, tulee ensiksi valita itselleen luotettava yhteistyökumppani, joka valvoo myös ostajan etuja. ”Yrityksen koko ja näyttävä julkisivu eivät välttämättä ole luotettavuuden mittareita, koska suuressakin firmassa voi olla monenlaisia työntekijöitä”, varoittaa Kyösti Kuure. ”Suomalaisella tulee usein eteen sellaisia kysymyksiä, jossa asiantuntijan tieto ja kokemus ovat suureksi hyödyksi ja näin pystytään välttämään tavallisim-
Suomessa AsOy:n asunnot (tosiasiassa ostetaan asumisoikeus) ovat niin sanottua irtainta omaisuutta ja maata sisältävät kiinteistöt kiinteää omaisuutta. Virossa suomalainen AsOy omistusmuotona on lähes tuntematon ja myös kerrostaloasunnot luetaan jokainen erikseen omaksi kiinteistöiksi. Virossa AsOy:n hallituksen tehtäviä hoitaa Korteriühistun johtokunta (KÜ vastaa lähinnä asukasyhdistystä). Sen tehtävänä on huolehtia talon vaatimasta yllä-
Suomalaiselle paras asiantuntija on suomen kieltä hyvin taitava henkilö. pidosta ja korjauksista, lämmityksestä ja muista sellaisista asioista. Samoin sen on järjestettävä yhtiövastikkeiden keruu. Oleellista on, että talossa, josta asunto aiotaan ostaa, on toimiva KÜ.
Uusinta asuntotuotantoa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA NCC
Kansainvälinen NCC on ottanut myös Virossa käyttöön Tähtikoti-merkin, joka takaa laadun ja asiakkaiden toiveiden yhteensovittamisen.
O
leellista on, että myös asuinympäristö rakennetaan asiantuntevasti. NCC:n osaavat rakentajat hyödyntävät työssään niin vankkaa kokemusta kuin uusinta teknologiaa ja tietämystä. Rakentamisessa kuljetaan alan kehityksen kärjessä ja suunnittelussa otetaan huomioon talon koko käyttöikä. NCC onkin rakennusten elinkaariajattelun edelläkävijä. Uutena kohteena NCC Tähekodu on aloittanut Kakumäele Pärnaõuen asuinalueen rakentamisen. Kohde sijaitsee Tallinnan
keskustasta länteen mentäessä heti suomalaisille tutun Rocca al Maren suuren kauppakeskuksen takana Tabasalun suuntaan johtavan tien varressa. Pärnaõuen alueelle rakennetaan myös katuverkko, puistoja, koulu ja lastentarha. Välittömässä läheisyydessä on runsaasti ostoskeskuksia sekä vapaa-ajanviettomahdollisuuksia. NCC:n kohteisiin voi tutustua aivan Linnahallin sataman läheisyydessä olevassa Kodupood (Kotikauppa) -myymälässä osoitteessa Kalasadama 4. ■
Taloissa yhteisiä asioita hoitaa Korteriühistu.
Rahat korjauksiin kerätään tavallisesti kuukausittain etukäteen yhtiövastikkeiden yhteydessä remonttirahastoon, josta ne sitten tarpeen tullen käytetään.
Notaari vahvistaa kaupan Virossa taas kaikki kaupat tehdään notaarin (vastaa kaupanvahvistajaa) toimistossa ja hän myös laatii kauppakirjan. Suomessa puolison suostumus tarvitaan vain vakituisen asunnon myyntiin. Virossa myyntisuostumus tarvitaan aina riippumatta siitä, mitä perheen omaisuutta myydään ja kumman nimissä omaisuus on. Suomessa ostaja on itse velvollinen hakemaan lainhuudon
kiinteistökaupan jälkeen, Virossa sen tekee notaari virkatyönä leimaveron maksamisen jälkeen. Tavallisesti myyjät vaativat kauppahinnan maksamista etukäteen tai ainakin käsirahan maksamista. ”Mitään etukäteismaksuja tai käsirahoja suoraan myyjän tilille ei tule kuitenkaan suorittaa”, varoittaa Kuure. Muita ja paljon turvallisempia tapoja on olemassa. Sellaisia ovat notaarin deposiit-tilin (asiakastilin) käyttäminen ja myös joidenkin luotettavien välittäjien asiakastilit. Käsirahan suuruus on tavallisesti 5–10 prosentin luokkaa. ■ Tarkemmin asiasta www.maakure.ee.
-VPUFUUBWBB LJJOUFJTUÚLBVQQBB KP WVPUUB t t t t
5"--*//" "IUSJ B MÊIFMMÊ TBUBNBB
13/6 ,VOJOHB
,JJOUFJTUÚOWÊMJUZT *TÊOOÚJOUJ )JOUB BSWJPJOOJU /FVWPOUBQBMWFMVU
5"356 ,BMFWJ
3",7&3& -BJ
XXX CQF FF ä¯ i £ä > >
ÃÕ
1"/ // 6 Ê9 / -/9& 1 ** - Ê6 ,"-- 1, Ê"4 UÊ Ìi ÃÌ ÛB ÌÞÃ Ê Ê ÃÌ ]Ê ÞÞ Ì Ê >ÊÛÕ À>ÕÃ Ê Ê6 À Ê >Ê/ÕÀ UÊÞÀ ÌÞà ÃÕ Ì Ì Ê«iÀÕÃÌ> i Ê Ã Ìi«> Ûi Õ Ê Ì> Ã Ê >Ê > Ì >«Õ Ê Õ ÌÌ> ÕÃÌ iÌ
0ARHAIMMAT ASUNTOJEN HINNAT 4ALLINNAN KESKUSTASSA
6 ,"
Þ ÃÌ Ê ÕÕÀi *Õ °Ê³ÎÇÓÊxÓÓÊxΣ£ 9, /9- " -1 /" /
/1,
>> ÕÀiJ ̰ii ÜÜܰ >> ÕÀi°ii
,ISÊTIETOJA )RIS 2OOSIMÊGI PUH IRIS ROOSIMAGI BREC EE WWW JUHKENTALI EE /PQFB SBULBJTV LBJLLJJO LJJOUFJTUÚLZTZNZLTJJO LPLP 7JSPTTB o #3&$ ,JOOJTWBSB "4 #3&$ JO UPJNJTUPU TJKBJUTFWBU 5BMMJOOBTTB 5BSUPTTB 1ÊSOVTTB +ÜIWJTTB /BSWBTTB KB ,VSFTTBBSFTTB
XXX CSFD FF
u Su ei tar
Kala sad ama
a r-P
PÕHJA
A AMA SAD
KAI
ÄE
AM
C
Satama
E TE
E
E IST PU RE
Vanha Kaupunki
ME
NN
RA
B
PUISTEE
Suomalais-virolaista kulttuuriyhteistyötä vuodesta 1982
Syksyn 2008 ohjelmassa mm.
Baltiansaksalaista kartanokulttuuria luentosarja syyskaudella Torstaisin klo 18.15–19.45 9.10.–4.12. Helsingin ylipiston päärakennus Auditorium XV, Unioninkatu 34
Martin markkinat 22.–23.11. Markkinat Myynnissä mm. käsitöitä, taidetta, elintarvikkeita, kirjoja Kulttuurikahvila Koidula Mm. Greip-yhtye, Olavi Kõrre, Täna va’Teater, kirjailija Sofi Oksanen, elokuvaohjaajat Hardi Volmer ja Mark Soosaar, folkloreyhtye Kihnumua sekä pärnulaista runoutta: Sven Kivisildnik, Kaupo Meiel, Tommyboy + yhtye Viro 90 Folk -Iltajuhla 22.11. klo 18–24 Pärnu poisid, Svjata Vatra ja Untsakad Lisäksi mm. elokuvia, lastenohjelmaa Viljandin kultuuriakatemian ohjelmaa sekä matkatarjouksia. Katso ohjelma www.martinmarkkinat.fi
www.tuglas.fi
info@tuglas.fi
(09) 681 1430
Mariankatu 8b, 00170 Helsinki
42
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
kiinteistöt
Viron kuukausi Tanskalainen lahjoi? 16.9. Syyttäjän mukaan Pärnumaalla kalankasvatusta suunnitellut tanskalainen liikemies Thorben Nielsen on voinut antaa lahjuksen maatalousministeriön virkamiehelle, jotta päätökset olisivat myönteisiä.
Remontti asunnossa TEKSTI MIKKO SAVIKKO
Viron neuvostoajalla rakennettu asuntokanta rapistuu. Kerrostalojen julkisivut ovat monesti kirjavia. Joku on korjannut omaa asuntoaan, kun taas naapurilla ei ole ollut mahdollisuutta vaihtaa ikkunoita tiiviimpiin. USA: miehitys tunnustettava 17.9. USA:n senaatti vaatii Venäjää tunnustamaan, että 51 miehitysvuotta Virossa, Latviassa ja Liettuassa olivat laittomat.
Härkäpatsaalle sumovyö 18.9. Lokakuussa järjestettävien sumon MM-kilpailujen kunniaksi sidottiin Rakveren kaupungin näkyvimmän patsaan eli alkuhärän ympärille sumovyö.
Lentoasema nimetään Meren mukaan 19.9. Pääministeri Andrus Ansip ilmoitti Tallinnan lentoaseman laajennuksen avaamisjuhlassa, että ensi vuonna lentoasema nimitetään Lennart Meren mukaan. Nimittäminen tapahtuu edesmenneen ex-presidentin syntymäpäivänä.
S
uomessahan tavallisesti kerrostalojen ikkunat korjataan taloyhtiön päätöksellä ja yhteisesti. Virossa näin ei ole, vaan jokainen vastaa oman asuntonsa kunnosta. Joskus saattaa tulla ongelmia yhteisesti päätettävistä asioista, joita ovat esimerkiksi katon tai putkistojen remontit. Lämmityskustannukset ovat nousseet moninkertaisiksi viimeisen viiden vuoden aikana. Asiaa ei paranna se, että virolaisten kerrostalojen lämmitykseen kuluu keskimäärin 250 kWh/neliömetri. Vanhemmista asunnoista puuttuu tavallisesti mahdollisuus lämmönsäätöön ja termostaattina toimiikin avattava ikkuna kovilla talvipakkasilla. Ostaessa kerrostaloasunnon neuvostoaikana rakennetusta talosta, kannattaa tutkia talon lämmityskulut ennen päätöksen tekoa. Säästö voi olla merkittävä, keskimäärin tuhansia kruunuja vuodessa keskikokoisessa asun-
nossa, jos löytää hyvin korjatun talon. Vanhaan asuntoon muutettaessa on aina remontti edessä. Onko kyseessä tapettien vaihto tai perusteellisempi muutos, riippuu tahdosta ja lompakon paksuudesta. Monet työt pystyy tekemään itsekin, mutta moniin töihin tarvitaan ammattimiehen apua.
Vinkkejä remontoijalle: ■ kerro taloyhtiön puheenjohtajalle remonttiaikeista ja sovi pelisäännöt.
Hirvenmetsästys alkoi 20.9. Muun muassa 600 pärnumaalaista miestä aloitti hirvenmetsästyksen, joka jatkuu 15. joulukuuta asti. Pärnumaalla on lupa kaataa sinä aikana 690 hirveä. Metsäkauriita on tarkoitus vähentää vähintään 1 700 yksilön verran.
■ varoita naapureita ja anna remonttimiehille käsky, etteivät he työskentele iltaisin ja viikonloppuisin.
Asiantuntijaa vaativat tietenkin sähkö- ja putkityöt. Tällä hetkellä on tilanne muuttunut tilaajalle suorastaan erinomaiseksi eli ammattimiehiä löytyy. Vanhempien kerrostalojen sähkökaapelit on usein alumiinista ja kosteusvauriot tuhoavat niitä. Mikäli vain mahdollista, niin remontin yhteydessä kannattaa vaihtaa koko asunnon johdot uusiin. Silloin ei joudu myöhemmin repimään seiniä, kattoja tai lattioita auki asennuksien takia. Vanhoissa elementtitaloissa saattaa olla näkyvissä neuvostoajan ”suuren maan suuret toleranssit”. Asunnon peruslattiapinnat eivät ole samoilla tasoilla, nurkat ovat noin 90 astetta ja seinä voi olla ylhäältä pari senttiä kauempana kuin lattiapinnasta. Rakentajan kanssa joutuu usein neuvottelemaankin, onko parempi peittää levyllä vai paklata. Oleellista silloin on tietenkin asunnon sisustuksen tyyli, jonka suunnittelussakin kannattaa käyttää ammattilaista. ■ Edellä oleva perustuu viimeisen kahden kuukauden henkilökohtaisiin kokemuksiin Tallinnan keskustassa olevan asunnon remontoinnissa.
■ kysy kaikista suuremmista asioista kilpaileva tarjous, jokaisesta hinnasta pystyy tällä hetkellä neuvottelemaan.
Nukkea kidutettiin
■ mikäli mahdollista, hanki paikallinen työnjohtaja, jonka kautta kaikki asiat kulkevat. Tavallisesti hän tuntee myös edullisimmat hankintapaikatkin.
21.9. Rakveren linnoituksen kidutuskammiossa rekvisiittana ollut nukke syttyi tuleen. Tilat kärsivät savuvahinkoja.
Joskus joutuu purkamaan kaiken kantaviin rakenteisiin asti.
■ perusteellisessa remontissa maalien ja muun sisustuksen osuus hinnasta on pieni, mutta väärät valinnat saattavat harmittaa vuosia. Kannattaa siis palkata sisustussuunnittelija, jonka asiantuntemuksesta on varmasti hyötyä myös hankinnoissa.
Remontoimalla voi nostaa merkittävästi asumismukavuutta.
LOKAKUU 2008
43
T H E B A LT I C G U I D E
kiinteistöt
”Hyvä asunto on aina hyvä sijoitus” TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT PETRA MANNINEN
Tilastot eivät kerro tarkasti, kuinka paljon asuntoja tai kiinteistöä suomalaiset omistavat Virossa. Arvioidaan, että luku on tuhansissa.
S
ijoittamalla asuntoon on voinut viime vuosina saada hyvän tuoton, mutta moni on hankkinut itselleen myös kakkosasunnon, jota voi käyttää vapaa-aikoinaan. Hankinnat eivät ole suuntautuneet ainoastaan Saarenmaalle ja Länsi-Viroon, vaan monelta suunnalta on ostettu niin kerrostaloasuntoja kuin vanhoja maatalojakin. Suomalaiset ovat huomanneet, että Viro ei ole vain Tallinna. Sijoitusmielessä asunnon hankkineet kertoivat The Baltic Guidelle, että Viron asuntomarkkinoilla on helppo toimia, mutta aina kannattaa käyttää tunnettuja asiantuntijoita. Kuten eräs totesi: ”Hyvä asunto on aina hyvä sijoitus.”
Vuokrakoti Virossa Lehtemme löysi Petra Mannisen, joka muutti perheineen Kosen kunnan Kanavereen, Tallinnasta Tarton suuntaan. Perheeseen kuuluu äidin lisäksi isä, kolmivuotias Amanda, viisi koiraa ja viisi kissaa, jotka kaikki muuttivat Suomesta. Virossa pesue on kasvanut kahden kanin verran. Petra kuvaa muuttoa ja sen taustoja seuraavasti: ”Viroon muuttoidea oli yhteinen ja parin vuoden verran sitä pohdittiin, kunnes laitettiin Suomessa talo myyntiin, myytiin suuri osa irtaimistosta ja tultiin tänne. Aluksi ihan lomailemaan ja talorahoilla elelemään. Kumpikin oli matkaillut aiemmin Virossa ja tykästynyt maahan sekä ihmisiin. Minun entisen mieheni isällä oli yritys, joka toimi myös Virossa ja sitä kautta tuli täällä vietettyä paljonkin aikaa. Aloimme tutkailla internettiä ja leikittelimme ajatuksella talon vuokraamisesta. Sähköpostia läheteltiin – ja saatiin – paljon. Hiidenmaalta löytyi sopivan oloinen talo ja sitä lähdettiin katsomaan. Vuokrasopimus allekirjoitettiin, mutta koska viron kielen taitomme oli puutteellista ja kiinteistövälittäjän englannin kieli oli vielä puutteellisempaa, kävi vasta muutettuamme ilmi, että talo oli tarkoitus vuokrata vain kesämökkikäyttöön. Asiasta viisastuneina ja kielellistä taitoa jo hankkineina, aloimme etsiä uutta taloa, nyt mantereelta. Löysimme tämän talon ja täytyy sanoa, että ihanampaa paikkaa
asua ja ihanampia vuokraisäntiä on vaikea löytää.” Millaisia kokemuksia teillä on jäänyt mieleen? ”Hauskahkoksi kokemukseksi luokittelisin sen, että Hiidenmaalla asuessamme saimme hieman väärää tietoa ID-korttien hankkimisesta. Kävimme kunnantalolla ja siellä suomea hyvin puhuva mies kertoi, mitä pitää tehdä: täyttää hakemus, pyytää siihen vuokranantajan allekirjoitus ja viedä takaisin heille. Kukaan ei muistanut mainita, että Maahanmuuttovirasto Tallinnassa olisi ainoa oikea instanssi hakea ID-kortteja! Ehdimme muuttaa tänne Kanavereen, kun Kosen postissa kävi ilmi, ettei edes paikallisia henkilötunnuksiamme, jotka saimme Emmastesta, ole rekisteröity. No, se sotku saatiin selvitettyä onnellisesti ja kortitkin saimme. Kyseessä oli siis puhtaasti kielellinen ongelma. Keväällä Hiidenmaalle mennessä ja sieltä pois tullessa jäätiin muutaman kerran laivasta, kun tilaa ei ollut. Siellä sitten istuttiin lauttarannassa odottamassa seuraavaa, kun ei uskaltanut poiskaan lähteä. Eläimistön runsaus, siis villien, on sykähdyttävä. Vaikka Suomessa asuin suurimman osan elämästäni maaseudulla, en nähnyt koko elämäni aikana yhtä paljon metsän asukkeja, kuin nyt täällä olen näh-
Maaseudun rauhaa.
Maalaismaisema on muovautunut tuhansia vuosia.
Tunteiden ei kannata antaa viedä. Mukana pitää olla tervettä järkeä. nyt. Ja ihan pihapiirissä. Niitä on upea katsella aamun sarastuksessa. Pihallamme taannoin seissyt viiden villisian lauma oli todella upea näky! Keväällä muuttolintujen pysähdykset Hiidenmaalla ja Haapsalussa olivat upeita kokemuksia. Siellä saattoi nähdä
tuhansia joutsenia samaan aikaan, samassa paikassa.” Mitä suosittelette suomalaisille, jotka haluavat vuokrata tai ostaa (vapaa-ajan) asunnon Virosta? ”Suosittelen hyvinkin avointa mieltä, rakennukset, rakennustavat ja rakennusmateriaalit, varsinkin vanhemmissa rakennuksissa poikkeavat huomattavasti suomalaisesta, liian suuria vaatimuksia ei siis kannata asettaa. Maaseudulla voi joutua tyytymään vesiklosetin sijaan ulkohuussiin.
Suosittelen myös varaamaan aikaa asunnon etsimiseen ja miettimään tarkkaan mitä haluaa. Tunteiden ei kannata antaa viedä. Mukana pitää olla tervettä järkeä. Itsekin olin muuttamassa lähes tulkoon kaikkiin taloihin, mitä vuokrattavana oli. Kannattaa ottaa tarkkaan selville, mitä vuokrasopimukseen kuuluu, tulevatko vesi-, sähkö- ja jätemaksut vielä vuokran päälle. Ulkomaalaisen kannattaa käyttää kiinteistönvälittäjää tai katsella internetportaaleista kohteita. Itse valitsisin suurimpia toimistoja ja katsoisin, että yrityksellä on myös ajan tasalla olevat internet-sivustot ja kielitaitoinen välittäjä, jos ei itseltä viro suju. Kaivakaa sanakirja esille, sillä useimmilla sivustoilla ovat myytävien tai vuokrattavien kohteiden tiedot huomattavasti tarkemmin viroksi kuin englanniksi tai suomeksi. Jos ihan asumaan haluaa, eli tarkoitus on tehdä myös muuttoilmoitus, niin jo vuokrasopimuksen solmimistilaisuudessa kannattaa pyytää vuokraisännältä allekirjoitus muuttoilmoituksen asumislupakohtaan. Pankkitili kannattaa avata melkein heti, kun on vuokrasopimuksensa allekirjoittanut ja mielellään ID-korttinsakin saanut. Suomalaisen tilin kautta maksettaessa saattaa maksun siirto kestää yli viikonkin pankista riippuen ja se voi olla kallistakin.” Miten turvallisuuden laita on? ”Vapaa-ajan asunnossa se riippuu lähinnä siitä, paljonko siellä tulee oltua ja onko talo mahdollisesti naapurivalvonta-alueeseen kuuluva. Hyvä olisi, että lähistöllä on ainakin yksi naapuri, joka pitää silmällä taloa poissaollessa.” Minkälaiset ovat tulevaisuuden suunnitelmanne? ”Tänne jäädään. Toivottavasti joskus saadaan omakin talo ostettua, mieheni aloittaa työt lokakuun alusta ja minä jään kotiin hoitamaan eläimiä ja lasta. Pidämme maasta, pidämme ihmisistä, jotka pääasiallisesti ovat suomalaisiin verrattuna avoimempia ja ystävällisempiä.”
Kolmivuotias Amanda muutti koirineen Viroon.
■
Syystekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pÜytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijÜiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset.
"JB 7BOB 7JSV 88 1BTTBB[ PTUPTLFT LVLTFTTB 5BMMJOOBO LFTLVTUBTTB UPJTFTTB LFSSPLTFTTB
).3%.%2)
6!.! 6)25 77 0ASSAAZ 6)25 .4 5 . 2 0ÂŻ
-%2% 034
#*+065&3*& ,"6/**5" ,036+" &SJUU´JO TVVSJ WBMJLPJNB UPEFMMB FEVMMJTFFO IJOUBBO
!)!
WFSIPU QĂ&#x201E;ZU´MJJOBU L´TJQZZILFFU WVPEFWBBUUFFU UZZOZMJJOBU LZMQZUBLJU KB QBMKPO NVVUB
.!26! -.4
3OKOS (OTEL 6IRU
MĂźndi 4, Tallinna, avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;18, su 10â&#x20AC;&#x201C;16 Vene 12, Tallinna, avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;18, su 10â&#x20AC;&#x201C;16 Suur-Karja 2, Tallinna, avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;18, su 10â&#x20AC;&#x201C;16 WWW.ZIZI.EE
HANSA LINA - PELLAVA 5´MM´ LVQPOHJMMB TBBUUF BMFOOVTUB
7Â&#x2DC;7"34
"-&//64,610/,*
1&--"7"" 1FMMBWBLBOLBJUB
:LTJ LVQPOLJ PTUPT
Uudet syysmallistot ovat saapuneet kaikkiin kolmeen ZIZI-myymälään. Liikkeiden valikoima eroaa kuitenkin toisistaan. Venekadun ZIZI:n valikoima koostuu muodikkaista, ajan trendien mukaisista tuotteista. Suur-Karja -kadun ZIZI puolestaan tarjoaa ajattomia vuodevaatteita vaativaankin makuun.
Uusimmassa, Mßndi-kadun ZIZI:ssä (20 metriä Raatihuoneentorilta) on laaja valikoima verhoja sekä keittiÜpyyhkeitä.
UĂ&#x160;*iÂ?Â?>Ă&#x203A;>Â&#x17D;>Â&#x2DC;Â&#x17D;>>Ă&#x152;Ă&#x160;UĂ&#x160;->Ă&#x2022;Â&#x2DC;>Ă&#x152;>Ă&#x20AC;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;iiĂ&#x152;Ă&#x160;Â?> Â&#x2021;Ă&#x152;iÂ&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â?Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x160;UĂ&#x160;*iÂ?Â?>Ă&#x203A;>Â&#x2C6;Ă&#x192;iĂ&#x152;Ă&#x160;vĂ&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x152;iiĂ&#x160;Â&#x2021;Â?>Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2026;Ă&#x203A;iÂ?Â&#x2C6;Â&#x2021; Â&#x17D;>Â&#x2DC;Â&#x17D;>>Ă&#x152;Ă&#x160;UĂ&#x160;*Â&#x;Ă&#x17E;Ă&#x152;BĂ&#x152;iÂ&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â?Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;ÂŤ>Â?Â?Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x152;>°
Ă&#x2022;Â&#x2DC;Â&#x17D;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x160;ÂŁ]Ă&#x160;,>>Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iiÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â?Â?>°Ă&#x160; Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Â?Â&#x153;Â&#x17D;>Ă&#x160;ÂŤBÂ&#x2C6;Ă&#x203A;BĂ&#x160;Â&#x2122;qÂŁÂ&#x2122;
,BJLLJ LPMNFO MJUSBO IBOBWJJOJU 7PJNBTTB UĂ&#x160;NĂ&#x160;O JMNPJUVLTFO FTJUUĂ&#x160;KĂ&#x160;MMF BTUJ
WBJO NFUSJĂ&#x160; % UFSNJOBBMJTUB 6VT 4BEBNB 5BMMJOOB "WPJOOB NBoQF o MBoTV o UBSWJUUBFTTB LBVFNNJO
4VPNFOLJFMJOFO QBMWFMV ! TERMINAALI
0Ă&#x153;HJA PS T
3A D A M A " TERMINAALI
+AI
# TERMINAALI
$ TERMINAALI
!LCO%XPRESS LE 0ETROO
S RES
UMI
P O%X !LC
SI ,OOT
EE Ă&#x2039;E T NAM 2 AN
2IMI !HTRI
3TATOIL
3TATOIL
KR 4UU
I
*Ă&#x153;E
-ERE PST
.ARVA MNT 6IRU VĂ&#x2039;LJAK
S
U L 0 ORT
(OTE
+IRKKO
3OKOS (OTEL 6IRU
5JMBVLTFU JOGP!BMDPFYQSFTT FF t 1VI t XXX BMDPFYQSFTT FF .BLTVUPO FEFTUBLBJOFO LVMKFUVTQBMWFMV TJOVMMF KB PTUPLTJMMFTJ 5BMMJOOBO LFTLVTUBO BMVFFMMB FTJN TBUBNBBO UBJ IPUFMMJJO NJOJNPTUP &&, &63
LOKAKUU 2008
45
T H E B A LT I C G U I D E
ostokset
Rakkaudesta ruoanlaittoon TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA
Talousuutisia
Kiika Kööki on keittiötarvikkeisiin erikoistunut kauppa Tallinnan vanhassakaupungissa.
K
auppa avattiin vuonna 1999 ja sen ideana oli osoittaa, että ruoanlaitto on hauska ajanviete ja keittiössä voi viettää aikaa yhdessä eikä yksin. Liike muutti viime marraskuussa entisistä tiloistaan Uus-kadulle. Liikkeestä löytää kaiken tarpeellisen ruoanlaittoon ja pöydän kattamiseen.
Kiika Köökistä voi löytää tuotteita, mitä muualta Virosta ei löydy. Liike panostaa laatuun, mutta hinnatkin ovat kohtuullisia. Turistit voivat hankkia liikkeestä tunnettujen valmistajien tuotteita edullisemmin kuin kotimaassaan. Kiika Köökissä kannattaa käydä tutustumassa paikallisiin tuotteisiin. Käsityönä valmiste-
Virolaiset tuotteet ovat suosittuja.
√ Turistit tuovat rahaa Vuonna 2007 Viron matkailusta saamat suorat tulot olivat noin 16 miljardia kruunua (noin miljardi euroa). Summa oli 9,1 prosenttia Viron koko viennistä ja noin 30 prosenttia palvelujen viennistä.
Dunoonin suosittuja kuppeja.
tut virolaiset astiastot ja tekstiilit ovat suosittuja hankintoja. Liikkeessä on myynnissä lisäksi johtavien eurooppalaisten astia- ja keittiötarvikkeiden valmistajien tuotantoa, sekä japanilaisia astiastoja. Saksalaisen Weisin ruostumattomasta teräksestä valmistetut keittiövempaimet ovat myös suosittuja, samoin ranskalainen ja englantilainen posliini. Liikkeestä löytää hauskoja lahjaideoita ja keittiötarvikkeita, joita ei tiennyt olevan olemassakaan. Hauska tuttavuus on 39 kruunua (2,5 euroa) maksava Maitovahti, joka estää maidon kiehumisen yli.
Kiika Kööki eroaa muista liikkeistä siitäkin syystä, että liikkeessä järjestetään iltaisin kokkikursseja. Kuluvana syksynä Kiika Köökissä valmistetaan muuanmuassa ranskalaisen keittiön herkkuja ja ruokia lampaasta. Kursseja voi tilata erikseen omavalintaisella teemalla. ■ Kauppa on avoinna Ma—Pe 10—18, La 10—16 ja Su 11—16.
Mistä löytää?
. √ Kiika Kööki, Uus 28, Tallinna F3. i unk aup Karttakoodi Vanhak
Jokainen virolainen kuluttaa vähittäiskauppaostoksiinsa keskimäärin 4 072 kruunua (noin 260 euroa). Summasta tuoreisiin elintarvikkeisiin menee 1 510 kruunua (noin 96 euroa).
√ Yrittäjäystävällisyys väheni
Virossa juodaan paljon mehuja eikä ihme. Virolaiset mehut ovat hyviä ja kotimaisesta tuotannosta löytyy oikeita terveysjuomia. Uudet mehujen pakkauksetkin ovat raikkaita.
K
√ Yli kolmannes ostoista ruokaan
Viron keskipalkka nousi vuoden 2007 toisesta vuosineljänneksestä tämän vuoden toiseen vuosineljännekseen verrattuna peräti 29 prosenttia. Tämän vuoden toisella vuosineljänneksellä oli bruttokeskipalkka Virossa 13 306 kruunua eli noin 850 euroa.
TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA
miinit säilyisivät. Tämän vuoksi mehut säilyvät vain lyhyen aikaa. Kadarbikun tuotteet löytyvätkin kaupan kylmähyllystä tai hedelmä- ja vihannesosastolta. Kadarbikun tuotevalikoimassa on smootheja, hedelmä- ja mar-
Viime vuodesta on majoituspaikkojen vuodemäärä kasvanut koko Virossa 8 prosenttia ja Tallinnassa peräti 21 prosenttia.
√ Huima palkkojen nousu
Terveydeksi ja janoon adarbikun tuotteet on valmistettu luonnonmukaisesti, niihin ei ole lisätty väri- tai säilöntäaineita. Mehut on valmistettu kylmäpuristamalla ja pastörisoitu alhaisessa lämpötilassa, jotta kaikki vita-
√ Majoituspaikkojen vuodemäärä on kasvanut
jajuomia sekä vihannesjuomia. Tuotteissa on käytetty muuan muassa porkkanaa, kaalia, punajuurta, raparperia, viljatuotteita, sekä hedelmiä ja marjoja. Makuja on sekoitettu hauskasti ja ne ovat oikeita vitamii-
nipaukkuja. Juomia myyvät suurimmat marketit ja ketjut. Ne tunnistaa helposti hauskasta designistaan. ■
Maailmanpankin teettämän tutkimuksen mukaan on Viro tippunut yrittäjäystävällisten maiden listalla sijalta 18 sijalle 22. Selvityksen mukaan maailman yrittäjäystävällisin maa on Singapore. Suomi on listalla sijalla 14.
√ Korruptio vähenee
TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA
Tranparency Internationalin tekemän selvityksen mukaan Viron korruptoitumisaste on parantunut viime viime vuodesta. Viron sija eri maiden välisessä korruptiotaulukossa on noussut sijalta 28 sijalle 27. Selvityksessä oli mukana 180 maata. Vähiten korruptoituneet maat ovat Tanska ja Ruotsi. Suomi sijoittuu viidenneksi.
Ruotsalainen kodintekstiilejä myyvä Hemtex avasi kolmannen kauppansa Virossa.
√ Korkojen nousu piinaa asuntovelallisia
Hemtex keskittää Tallinnaan
P
ärnun ja Narvan liikkeiden rinnalle avattiin lokakuun alussa myymälä Rocca al Maren kauppakeskuksen uudessa laajennusosassa. Timo Arvonen, Hemtexin projektipäällikkö Baltiassa, sanoo uuden liikkeen olevan yksi ketjun suurimpia sekä koko Baltian lippulaivamyymälä.
Hemtexin valikoimaan kuuluvat kodintekstiilit kaikkiin kodin huoneisiin sekä erilaiset sisustustuotteet. ■
Mistä löytää? √ Hemtex, Rocca Al Maren kauppakeskus.
Kolmen viime vuoden aikana tapahtunut lainakorkojen nousu on aiheuttanut tuntuvia lisämenoja asuntovelallisille. Kun huhtikuussa vuonna 2005 piti 25 vuodeksi otetusta miljoonan kruunun (noin 64 tuhatta euroa) asuntolainasta maksaa lyhennyksiä ja korkoa 4 800 kruunua (noin 307 euroa), pitää nyt samasta summasta maksaa pankille 6 500 kruunua eli noin 415 euroa.
46
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ostokset
Tartu Puukoolista taimia pienellä rahalla TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA
Puutarhaihmisten askeleet suuntaavat taimitarhoille niin keväisin kuin syksyisin – sillä erotuksella että syksyllä hinnat ovat vain murto-osan siitä mitä keväällä. Alennusmyynnit ovat alkaneet.
T
arton suurin taimisto Tartu Puukool sijaitsee kaupungin reunalla, lähellä Kivilinnan kaupunginosaa ja käsittää noin 35 hehtaarin suuruisen puutarha-alan, jolla se kasvattaa
lähes 200 erilaista puu- ja pensaslajiketta. Toinen hieman kauempana sijaitseva taimisto on Juhani Istikuäri Lohkvassa, noin kahden kilometrin päässä kaupungista Räpinan suuntaan. Molempien taimistojen valikoimat ovat suo-
Tartu Puukool on myös vehreä kaupunkiarboretum.
malaisittainkin katsottuna hyvät, ja mikä parasta, molempien syysalennukset ovat reilut. Syksy ei ole lainkaan hullumpaa aikaa taimien istutteluun. Vielä lokakuussa, jos ilmat eivät ole kääntyneet poikkeuksellisen kylmiksi, voi ainakin Etelä-Suomessa istuttaa vielä puita ja pensaita, kunhan huolehtii siitä, että taimet saavat vähintään pari viikkoa aikaa kasvattaa pikkuruisia juuriaan ja että ne seuraavana keväänä suojellaan riittävästi auringonpaisteelta. Tartu Puukool tarjoaa tänä syksynä esimerkiksi munanmuo-
toiseksi kasvavaa tuuheaa 60–80 sentin korkuista ”Hoveyi”-tuijaa hintaan 55 kruunua (noin 3,50 euroa) ja keväisin kukkivia onnenpensaita hintaan 25 kruunua (noin 1,60 euroa). Myös perennoista ja ruusuista on runsaasti hyviä tarjouksia. Syysalennusmyynnissä olevien kasvien hinnasto löytyy Tartu Puukoolin omilta sivuilta www.tartupuukool.ee. Tartu Puukool on viehättävä vierailukohde syksyllä niillekin, jotka eivät enää istutuspuuhiin aio ryhtyä. Taimisto kattaa laajan puutarha-alueen, jossa voi
kierrellä ihaillen taimiston puita täyskasvuisina. Samalla saa käsityksen siitä, millaiseksi myynnissä olevat pienet taimet kasvavat kahdenkymmenen vuoden kuluessa, mitkä puutyypit sopivat yhteen, ja mitä istuttaa niiden juurelle. Retki Tartu Puukooliin vastaakin käyntiä pienessä hoidetussa kaupunkiarboretumissa. Suosittelemme! ■
Mistä löytää? √ Tartu Puukool, Rõõmu 1, Tartto.
Taimialessa saattaa mopo karata käsistä ja auto täyttyä takapenkkiä myöten.
LOKAKUU 2008
47
T H E B A LT I C G U I D E
kauneus&terveys
Kasvohoitoa ultraäänellä TEKSTI JA KUVA MONA-LIISA LOUHISOLA
Ihotyypistä riippuen, tulisi kasvot syväpuhdistaa keskimäärin kerran kuukaudessa ja iho tulisi myös kuoria noin kerran viikossa.
Y
ksi vaihtoehto on hoitaa ihoa ultraäänellä, koska se on kivuton, sopii kaikenikäisille ja kaikille ihotyypeille eikä ärsytä ihoa. Se sopii myös todella ohuelle ja herkälle iholle. Ultraäänellä on paljon hyviä vaikutuksia kauneudenhoidossa – se uudistaa, silottaa ja kiinteyttää ihoa. Revalin kauneushoitola Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoaa ultraäänihierontaa ja -syväpuhdistusta ihonhoitoon. Ultraäänihieronnalla voidaan myös täydentää perinteisiä kasvohoitoja.
Nopeita tuloksia Ultraäänihieronnassa kasvojen iho kosteutetaan ja hierotaan ultraäänilaitteella. Hoitomuoto sopii kiireisellekin, koska se kestää vain puoli tuntia eikä kasvoihin jää punoitusta. Ultraäänihieronta silottaa ihoa sekä stimuloi uusien solujen syn-
tyä. Ultraäänihierontaa on tehostettu valoterapialla: käytössä on punainen ja sininen valo. Värien eri aaltopituudet auttavat iho-ongelmiin, pigmenttimuutoksiin ja ryppyihin. Sininen valo sopii nuorelle iholle ja esimerkiksi aknen hoitoon. Punainen valo sopii vanhemmalle iholle. Ultraäänihieronta kestää noin 15 minuuttia, lisäksi kasvot puhdistetaan ja kosteutetaan. Hoidon jälkeen kotioloissakin käytetyt tuotteet imeytyvät ja vaikuttavat iholla paremmin. Sopiva hoitoväli on viikko. Hoidon hinta on 285 kruunua eli 18 euroa.
Aikaa hyvinvoinnille Jos käytössä on enemmän aikaa, voidaan ultraäänellä tehdä kokonaisvaltaisempi ihonkäsittely ja syväpuhdistus. Ultraäänellä tehtävä syväpuhdistus kestää 75 minuuttia. Hoito sisältää moni-
Viron kuukausi Tallinnan miehityksen vuosipäivä 22.9. Muutama kymmenen punaveteraania juhli Tallinnan vapauttamista Sotaväen hautausmaalla, pronssisoturin vierellä. Vuoden 1944 tapahtumat merkitsevät virolaisille neuvostovallan alkua, ei vapauttamista.
Sininen valo tehostaa ultraäänihieronnan vaikutuksia.
vaiheisen kasvojen puhdistuksen ja ultraäänihierontaa. Mikrohieronta nopeuttaa ihosolujen aineenvaihduntaa, parantaa ihon pintaverenkiertoa sekä suurentaa ihon happi- ja kosteustasoa. Koko käsittely eri tuotteineen ja hoitotoimenpiteineen kestää noin 75 minuuttia, hinta on 600 kruunua eli 40 euroa. Revalin kauneushoitola tarjoaa paljon erilaisia kasvohoitoja, hierontaa, koko vartalon hellitte-
lyhoitoja sekä muita kosmeetikon ja kampaamon palveluja. Kosmeetikko voi auttaa päättämään paikan päällä, mikä hoito sopii ihotyypille parhaiten. Revalin kauneussalonki on varsin suosittu, joten aika kannattaa varata etukäteen. ■
Mistä löytää? √ Revali ilusalong, Aia 20, Tallinna. F3. Karttakoodi Vanhakaupunki
Positiivista luonnonkosmetiikkaa Välimeren alueelta
Korruptio vähentynyt 23.9. Viro nousi kansainvälisessä vertailussa yhden sijan ylöspäin. Aiemmin sijoitus korruptiotutkimuksessa oli 28, nyt 27. Viron pisteet olivat 6,6, kun kärkisijoille sijoittuneilla mailla pisteitä oli 9,3.
Yhteistelevisio Helsinki-Tallinna 24.9. Tallinnan kaupunginvaltuuston puheenjohtaja Toomas Vitsut ehdotti, että Helsingin ja Tallinnan kaksoiskaupunkialueen kehittämiseksi pitäisi perustaa yhteinen televisiokanava, joka jakaisi tietoa kansalaisille yli Suomenlahden.
TEKSTI JA KUVAT MONA-LIISA LOUHISOLA
Kosmetiikkafirma L’Occitane avasi syyskuussa liikkeen Tallinnan Viru-kadulle.
Viron suurin kello 25.9. Pärnuun avattavan Pärnu Keskuksen katolle asennettiin halkaisijaltaan 3,3 metriä oleva kello, joka on samalla Viron suurin.
R
Ihonhoitotuotteita löytyy sarjasta myös miehille.
anskalaisen firman tuotteet ovat luonnonmukaisia ja korkeatasoisia. Liikkeessä on myynnissä ihon- ja hiustenhoitotuotteita, kylpytuotteita sekä aromaterapiaan ja kauneudenhoitoon liittyviä valmisteita. L´Occitane tarkoittaa Oksitaaniasta peräisin olevaa naista. Oksitaania oli muinainen EteläRanskan maakunta ja oksitaanin kielialue ulottui Espanjaan ja Italiaan. Välimeren seutu onkin vahvasti läsnä tuotteissa, alueelta saadut luonnon raaka-aineet ja alueen tavat on sidottu tarinaksi, jota tuote edustaa. L´Occitanen tuotteissa on yhdistelty kasvien hyödyllisyyttä
ja niiden yhtäläisyyksiä ihon kuuteen hoitoalueeseen. Jokaista ainesosaa on käytetty erikoistarpeeseen ja ihotyyppiin: Almond&Apple -sarja suojelee ensimmäisiä ikääntymisen merkkejä vastaan, Immortelle-sarja ennalta ehkäisee juonteita ja tasoittaa ihoa, Shea Butter -sarja hoitaa ja suojaa kuivaa ihoa, Shea&Cotton -sarja hoitaa herkkää ihoa, Olivesarja kirkastaa ja kosteuttaa normaalia ja elotonta ihoa, Red Rice -sarja tasapainoittaa ja puhdistaa seka- ja rasvoittuvaa ihoa. ■
Mistä löytää?
. √ L’Occitane, Viru 23, Tallinna H3. i unk aup hak Van i Karttakood
Sairauskassan KIRST 25.9. Viron sairauskassan päärekisteri sai nimekseen KIRST (arkku), joka on lyhenne sanoista Kindlustatud Isikute RegiSTer (vakuutettujen henkilöiden rekisteri).
Lämmin syksy? 26.9. SL Õhtuleht kyseli paikallisilta sääprofeetoilta tulevien kuukausien säästä. Ennustajat kertoivat lehdelle, etteivät elo-syyskuun sateet jatku enää lokakuussa, vaan luvassa on lämpimiä, 10–15-asteisia poutapäiviä.
SYYSTARJOUKSIA!
Valikoima kehyksiä
- 50%
(tarjous voimassa ostettaessa sekä kehykset että linssit)
Aurinkolasit MYYNNISSÃ&#x201E; LAHJAKORTTEJA.
Tarjoukset voimassa 31.10.2008 asti.
- 40%
Eesti Optik Tallinnassa: Eesti Optik muualla Virossa: Pärnu mnt.68 Pärnu mnt.17 Pärnu mnt.238 Järve Selver Väike-Karja 5 Tartu mnt.45 Kaubamaja 6 Sõpruse pst.213
Pärnu: Hospidali 14 Pärnu: Rüütli 47 Kuressaare: Kohtu 1 Tartto: Rüütli 10 Paide: Vee 3
Kärdla:Heltermaa mnt.14A Rapla: Tallinna mnt. 14 Rakvere: Tallinna mnt. 16 Jõhvi: Narva mnt. 5 Viljandi:Turu 6
www.optika.ee
&3*,0*45"3+064 .POJUFIPMJOTTJU &63 QBSJ ,FIZLTFU KPQB BMFOOVLTFMMB
/BSWB NOU
/BSWB NOU 1VI QVI GBY "JB 1VI t XXX SFWBMPQUJLB FF
3FWBM 0QUJLB NZÃ&#x161;T )FMTJOHJTTÃ&#x160;
t *UÃ&#x160;LFTLVT 5BMMJOOBO BVLJP )FMTJOLJ
/BVUJ O´LFNJTFTU´ FEVMMJTFTUJ
/04)+! 4Ã&#x2039;YDEN PALVELUN OPTIKKOLIIKKEET 4ALLINNASSA !MMATTITAITOINEN JA YSTÃ&#x2039;VÃ&#x2039;LLINEN SUOMENKIELINEN PALVELU 0YRIMME VALMISTAMAAN TILATUT LASIT TUNNIN KULUESSA +OLME LIIKETTÃ&#x2039; KESKEISILLÃ&#x2039; PAIKOILLA ,Ã&#x2039;HETÃ&#x2039;MME VALMIIT SILMÃ&#x2039;LASIT 3UOMEEN MAANANTAISIN JA TORSTAISIN 4ARTU MNT 6ANA 6IRU 0IRITA 4/0 3PA KYLPYLÃ&#x2039; 3TOCKMANNIN VASTAPÃ&#x2039;Ã&#x2039;TÃ&#x2039; 0UH 6ANHANKAUPUNGIN 0UH PORTTIEN LÃ&#x2039;HELLÃ&#x2039; 0UH !VOINNA MAnPE n LA n % MAIL INFO SILMAJAAM EE
-3. SILMAJAAMOPTIKA HOTMAIL COM
KEHYKSET KEHYKSET
Lokakuun tarjoukset:
KEHYKSET KEHYKSET
KEHYKSET KEHYKSET KEHYKSET
KEHYKSET KEHYKSET KEHYKSET
+EHYKSET JA AURINKOLASIT +EHYKSET JA AURINKOLASIT JOPA 4ARJOUS VOIMASSA AINOASTAAN 4ALLINNAN +AUBAMAJAN KAUNEUSOSASTON MYYMÃ&#x2039;LÃ&#x2039;SSÃ&#x2039; 0UH Tarvittaessa teemme yksiteholasit tunnissa tai lähetämme valmiit silmälasit kotiosoitteeseen. 6IRU (OTELLI 6IRU +ESKUS
Avoinna joka päivä %34/.)! 034
+!5"!-!*!
Tallinnan Kaubamajan Kauneusmaailma Â6Â&#x2C6;Ã&#x20AC;Ã&#x2022;Ã&#x160; iÃ&#x192;Â&#x17D;Ã&#x2022;Ã&#x192;® «Ã&#x2022;Â&#x2026;°Ã&#x160;³Ã&#x17D;Ã&#x2021;Ã&#x201C;Ã&#x160;Ã&#x2C6;Ã&#x160;Ã&#x2C6;Ã&#x2021;Ã&#x17D;Ã&#x160;Ã&#x17D;Ã&#x2021;n
Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen â&#x20AC;¢ Luotettava â&#x20AC;¢ Ystävällinen Suomenkielinen palvelu
Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.
4BEBNBSLFUJTTB * LFSSPT 1VI "WPJOOB o
*** LFSSPT FOUJOFO &WFSMJOF
1VI "WPJOOB o
,BJLLJ LBVOFVTQBMWFMVU )JFSPOUB 8FMMB IJVTIPJUPTBSKBO NZZOUJ ,BVOFVEFOIPJUBKB 5FLPLZOOFU 3ZINJMMF o IMÃ&#x161;Ã&#x160; BMFOOVT )JOUBNNF PWBU FEVMMJTJB KB QBMWFMVNNF LPSLFB
YRITYSPALVELUIDEN SUOMALAINEN LUOTTOKUMPPANI TALLINNASSA www.domberg.ee info@domberg.ee Puh. +372 611 5386 Tartu mnt 63, Tallinna
,!)+-!!
* " -- /Ã&#x160;UÃ&#x160; & / , -/1-
.!26! -.4
,!)+-!!
- - /Ã&#x160;UÃ&#x160; 1, " - /
50
kulttuuri
mmm
© The Baltic Guide
mitä missä milloin
Teatterit Rahvusooper Estonia Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3 9.10. 10.10. 11.10. 12.10. 15.10. 16.10. 17.10. 18.10. 19.10. 22.10. 23.10. 24.10. 25.10. 26.10. 30.10. 31.10.
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
19 19 19 12 19 19 19 19 12 19 19 19 19 18 19 19
Wieniläisverta My Fair Lady Kamelianainen Rigoletto Rigoletto Don Quijote Rakkauden kaava Rakkauden kaava Lumikki ja 7 kääpiötä Don Quijote Tosca Kamelianainen Tosca Rigoletto Wallenberg Wallenberg
Nukuteater Lai 1, Tallinn, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1 NB! Esityksen vironkielisiä! 7.10. 11 8.10. 11
Jussin seitsemän ystävää Jussin seitsemän ystävää
11 9.10. 11 10.10. 11 11.10. 12 15 12.10. 12 12 14.10. 11 15.10. 11 16.10. 11 18 17.10. 11 18 18.10. 12 12 15 15 19.10. 12 11 22.10. 11 23.10. 11 11 24.10. 11 25.10. 12 12 15 26.10. 12 12 28.10. 11 29.10. 11 30.10. 11
Skotlantilainen säkkipillin soittaja Metsäkylät Metsäkylät Kiki ja Miki Kiki ja Miki Nukkeleikin ABC Skotlantilainen säkkipillin soittaja Nukkeleikin ABC Nukkeleikin ABC Värit Oskar ja Roosa Mamma Värit Oskar ja Roosa Mamma Skotlantilainen säkkipillin soittaja Värit Varis Villem Oskar ja Roosa Mamma Jussikese seitse sõpra Varis Villem Skotlantilainen säkkipillin soittaja Skotlantilainen säkkipillin soittaja Nukkeleikin ABC Kultainen avain Kultainen avain Tsuhh, tsuhh, tsuhh Skotlantilainen säkkipillin soittaja Kultainen avain Tsuhh, tsuhh, tsuhh Itsekäs jättiläinen Itsekäs jättiläinen Skotlantilainen säkkipillin soittaja
Linnateater Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1
Draamateater Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2
Vene Draamateater Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee. Karttakoodi B2
Aiapäevad — puutarhapäivät
Endla Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)
Vanemuine
TEKSTI SUOMEN VIRON-INSTITUUTTI
Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 7.10. 19 9.10. 12 12.10. 19 23.10. 19 24.10. 19 28.10. 19 29.10. 18
Virolaiset rakastavat puutarhojaan ja niistä riittää usein iloa meille suomalaisillekin.
Tosca Peter Paan Nukkuva kaunotar Trubaduur Nukkuva kaunotar Tosca Peter Paan
P
uutarha- ja kukkakaupat ovat myös helppo paikka opetella kieltä, sillä jos kasvia ei nimestä tunnista, tunnistaa sen tietysti ulkonäöstä eikä sanakirjaa tarvitse selata lainkaan. ”Roos”, ”tulp” ja ”liilia” eivät käännöksiä tarvitse. Virosta kotoisin oleva ”kirsipuu” tai ”õunapuu” on löytänyt tiensä myös monen suomalaisen pihapiiriin. Jos tuntuu liian helpolta, sanastoharjoituksia voi jatkaa eri omenalajikkeisiin. Hauskoja sanastolöytöjä on helppo tehdä myös kasvien parista. Kansalliskukkamme kielo
Elävää musiikkia Clazz Vana Turg 2, Tallinna Puh. +372 6 279 022, www.clazz.ee
O’Malleys Viru 24, Tallinna. Puh. +372 6 313 136
Molly Malone‘s Mündi 2, Tallinna. Puh. +372 6 313 016, www.mollymalones.ee
Cafe Amigo Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna www.amigo.ee, karttakoodi B2
Beer House
löytyy Virossa sanalla ”piibeleht” ja ”neljaleheline ristikhein” on onnea tuottava neliapila. ”Ussikeel” olisi suorana käännöksenä madon kieli, mutta meillä tuota kaunista kukkaa kutsutaan neidonkieleksi. Samalla tavalla harhaanjohtava on ”põdrakanep” – sanan alku ”põder” viittaa hirveen ja ”kanep” hamppuun. Suomeksi tämä hirvenhamppu on kuitenkin meille kaikille tuttu maitohorsma! Q
Dunkri 3, Tallinna, puh. +372 6 442 222 www.beerhouse.ee, karttakoodi H1
Musta Täku Tall
Festivaalit
Jäneda, Lääne-Virumaa, puh. +372 38 497 50, www.janedaturism.ee
Sügisjazz 15.8.—5.11.2008
Konsertit Saku Suurhall Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee 18.10. 14
The Music of Andrew Lloyd Webber 20 The Music of Andrew Lloyd Webber 4.—7.12. The Phantom of the Opera
Mere pst. 20, Tallinna, www.linnahall.ee Karttakoodi A2 Euroviisuvoittaja 2008 Dima Bilan
Estonian konserttisali Estonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee Karttakoodi J3 5.10. 17 7.10. 19 8.10. 19 9.10. 19 12.10. 17 15.10. 19 21.10. 19 22.10. 19 24.10. 19
Sten Lassmann (piano) Stephen Hough (piano, Iso-Britannia) Paul Lewis (piano, Iso-Britannia) Ralf Taal (piano) Frederic Rzewski (piano, USA) Sydämestä sydämeen Nikolai Tokarew (piano, Venäjä) Pasqal Rogé (piano, Ranska)
Dominique Pifarelyn Trio (Ranska) Ella Sevskaya (piano), Marju Riisikamp (urut) Karamazov Brothers (Venäjä) Tartu Jazz esittää: Changing Images Vanhanmusiikinyhtye Armoniosi Concerti (Espanja) Bergenin sinfoniaorkesteri (Norja) Alessandra Russo (huilu, Italia), Ave Kruup (piano) Svjata Vatra Pianofestivaalin avajaiskonsertti
23.10. 19 30.10. 19
The Place Pyhäinpäivän konsertti — Mozart. Reekviem
18.9. 19 Nikolai 22, Pärnu, www.eelk.ee/parnu.eliisabeti
Jõhvin Konserttitalo
Weitzenbergi 37, Tallinna. Karttakoodi A4
Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee
Suur-Kloostri 16, Tallinna 18.10. 18
Tallinnan Saksofonikvartetin vuosipäivänkonsertti
Nigulisten kirkko Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1
Tallinnan Raatihuone
10.10. 17.30 Nukkuva kaunotar 19 Tartu Jazz esittää: Changing Images 19.10. 17 Hortus Musicus 30.10. 19 Nikolai Tokarew (piano, Venäjä)
Vanemuisen Konserttitalo Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 8.10
19
11.10
19
Raekoja plats, Tallinna. Karttakoodi B2 11.10. 18
Suuri Musiikkiakatemia
12.10 16 19.10 16
Pärnun Konserttitalo Aida 4, Pärnu, www.concert.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro) 11.10. 19 Tartu Jazz esittää: Changing Images 16.10. 19 Tallinnan Saksofonikvartetin vuosipäivänkonsertti 19.10. 19 Syyskonsertti
15.9. 19
Pärnun Eliisabetin kirkko
Kardiorgin palatsi Mederin Sali
Linnahall 6.10. 19
25.10. 16 19 26.10. 19 28.10. 17 20 29.10. 15 19 30.10. 19
24.10 12 26.10 16
Ella Sevskaya (piano), Marju Riisikamp (urut) Vanemuisen Sinfoniaorkesterin kauden avajaiskonsertti Tartu Jazz esittää: Changing Images Tallinnan Saksofonikvartetin vuosipäiväkonsertti Bandu-Bandu (Tansanialainen tanssi- ja musiikkiesitys) Frederic Rzewski (piano, USA)
24.9. 21
4.10. 17 5.10. 17 16.10. 21 20.10. 19 4.11.
19
5.11.
19
Ergo Jazz Session — Chris Gall Trio feat. Enik (Saksa), Tarton Athena-keskuksessa Tiit Paulus ja Jaak Sooäär, Tallinnan Taidetalossa, Tallinnassa Ma‘Cheri — Freshlyground (Etelä-Afrikka), Tallinnan yökerhossa Club von Überblingen Andrea Marcelli Italian Trio feat. Raul Sööt & Ain Agan, taidemuseo Kumussa Andrea Marcelli Italian Trio feat. Raul Sööt & Ain Agan, Viljandissa Ajavares (Viro) Tallinnan yökerhossa Von Krahl Sam Newsome & Lucian Ban Sextet (USA - Romania), taidemuseo Kumussa Brian Melvin 50: BeatleJazz (USA) Tarton Athenakeskuksessa Brian Melvin 50: BeatleJazz, East-West, Drum Prana (USA), Salmen kultturitalossa Tallinnassa
VI Kansainvälinen pianosoittajien festivaali Piano ´08
10.10. 19
11.10. 19
24.—31.10.2008 24.10. 19
Tarton Johanneksenkirkko Jaani 5, Tartto, www.jaanikirik.ee
Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja www.plmf.ee 8.10. 18 9.10. 18 10.10. 18 15.10. 18
16.10. 18
22.10. 18 23.10. 18
30.10. 19
Mestareiden Akatemia Tõrvan kirkon kamarisalissa, Kristiina Kriit (viulu), Diana Liiv (piano) Mestareiden Akatemia Narvan Linnassa, Ralf Taal (piano) Mestareiden Akatemia Tarton Yliopiston aulassa, Kristiina Kriit (viulu), Diana Liiv (piano) Mestareiden Akatemia Valgan Musiikkikoulussa, Anna-Liisa Bezrodny (viulu), Jelena Fomina (piano) Nuorten Mestareiden Akatemia Rakveren lukion aulassa, Ida Teppo (viulu), Andreas Lend (sello), Jelena Fomina (piano) Sielunmusiikkia Otepään Maarjan kirkossa, Madis Kari (klarinetti), Tiia Tenno (urut) Sielunmusiikkia Häädemeesten Musiikkikoulussa, Danae Taamal (viulu), Andreas Lend (sello), Jelena Fomina (piano) Nanae Yoshimura (kotosoittaja) Tarton Athenakeskuksessa
Pianofestivaalin avajaiskonsertti Estonian konserttisalissa 25.10. 16 Sten Lassmann (piano, Viro), Estonian konserttisalissa 26.10. 16 Frederic Rzewski (piano, USA), Vanemuisen konserttitalossa 19 Paul Lewis (piano, Iso-Britannia), Estonian konserttisalissa 28.10. 17 Ralf Taal (piano, Viro), Estonian konserttisalissa 20 Frederic Rzewski (piano, USA), Estonian konserttisalissa 29.10. 19 Nikolai Tokarew (piano, Venäjä), Estonian konserttisalissa 30.10. 19 Nikolai Tokarew (piano, Venäjä), Jõhvin konserttitalossa 19 Pasqal Rogé (piano, Ranska), Estonian konserttisalissa 31.10. 19 Festivaalin päättäjäiskonsertti, Arkadi Volodos (piano, Venäjä), Estonian konserttisalissa
Tartu Jazz 6.—12.10.2008 6.10. 17 Nuorten kilpailu 2008, Vanemuisen konserttitalossa 9.10. 19 Changing Images — Russell Leon Adamson (Jamaica/Suomi), Cino Bradley Miller (USA/Suomi), Hanna Helassalo (Suomi), Reeta Rajamäki (Suomi), Petra Porspakka (Suomi), Onni Sarvela (Suomi), Estonian konserttisalissa
12.10. 16
Changing Images — Russell Leon Adamson (Jamaica/Suomi), Cino Bradley Miller (USA/Suomi), Hanna Helassalo (Suomi), Reeta Rajamäki (Suomi), Petra Porspakka (Suomi), Onni Sarvela (Suomi), Jõhvin konserttitalossa Changing Images — Russell Leon Adamson (Jamaica/Suomi), Cino Bradley Miller (USA/Suomi), Hanna Helassalo (Suomi), Reeta Rajamäki (Suomi), Petra Porspakka (Suomi), Onni Sarvela (Suomi), Pärnun konserttitalossa Changing Images — Russell Leon Adamson (Jamaica/Suomi), Cino Bradley Miller (USA/Suomi), Hanna Helassalo (Suomi), Reeta Rajamäki (Suomi), Petra Porspakka (Suomi), Onni Sarvela (Suomi), Vanemuisen konserttitalossa
Konserttejä muualla Virossa 5.10. 16 16.10. 19 22.10. 19
23.10. 18
25.10. 19
31.10. 18
Viron värit Mäetagusen kartanossa Kanteleyhtye Sotto Voce Paiden Vallitornissa Ernesaks 100 — omistettuna Viron säveltäjälle Gustav Ernesaksille, Karksin kunnan Kulttuurikeskuksessa Ernesaks 100 — omistettuna Viron säveltäjälle Gustav Ernesaksille, Tõrvan kirkon kamarisalissa Ernesaks 100 — omistettuna Viron säveltäjälle Gustav Ernesaksille, Sindin Seltsimajassa Pyhäinpäivän konsertti — Mozart. Reekviem. Viljandin Pauluksen kirkossa
LOKAKUU 2008
51
T H E B A LT I C G U I D E
kulttuuri
mmm
© The Baltic Guide
mitä missä milloin
Muita tapahtumia
6.—10.10. 1.11.
Tallinn (www.tourism.tallinn.ee) 15.10. 20 TrioBet American Streetball Show Saku Suurhallissa 23.—25.10 X Kansainvälinen festivaali Nõmme Jazz 2008 28.10. 19.30 Simple Plan (Kanada) Rock Café-yökerhossa 30.10.—1.11. Tallinn FoodFest 2008 ruokamessut Eesti Näitusedmessukeskuksessa
Japanin kulttuuripäivät Rakveressa Uuden musiikin ja kulttuurin festivaali WHA!?
Viljandimaa (www.viljandimaa.ee) 10.—11.10. 12.10. 28.10.
Viljandi Folk Music Elokorjuufestivaali Viljandin 53. kaupunginjuoksu Viljandin Raati 225
Võru (www.voru.ee) 4.10. Syysmarkkinat 18.10. Lokakuun markkinat
Prinsessa Ruusunen aikuisille
Valga
(www.valga.ee) 31.10—2.11. III Kansainvälinen laulu- ja tanssifestivaali „Rajakaupungin rytmit“ 5.—30.11. Valgan XVIII taidekuu
Pärnu
(www.visitparnu.com) 18.—22.10. NB Festival 2008 — Kansainvälinen lasten- ja nuortenteattereiden festivaali
Tartto
(www.kultuuriaken.tartu.ee) 9.—12.10. Kansainvälinen jazzifestivaali RainbowJazz 13.—19.10. Tarton Syyspäivät 2008 16.—18.10. Tarton Rakennusmessut 18.10. Snickers Battle Of Est 2008 — street- ja breaktanssifestivaali 28.—30.11 VII I.D.A. Tanssifestivaali
Rakvere ja Lääne-Virumaa (www.rakvere.ee, www.virol.ee) 1.10.—15.12. Nuorten Elokuvapäivät, Rakveren Teatrikinossa, Kreutzwaldi 2A
Näyttelyt & museot Tampere Maja Jaani 4, Tartto Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15 11.9.—5.10. Anton Aunmanin öljymaalauksia 9.10.—2.11. Vapriikki, Tampere 6.11.—30.11. Priit Pärnan grafiikkaa 4.12.—30.12. Tampereella asuva syyrialaislibanonilainen taidemaalari Jan Jwan
Kumun taidemuseo (Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18 Suljettu: touokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttelyt: Varamu — Virolaisen taidetta 1900 luvun alusta II Maailmansodan loppuun Raskaita valintoja — Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 11.4.—2.11. Paul Kondas — naivisti 11.7.—12.10. Eerik Haamer — meren molemmilla puolilla (maalauksia Saaremaan ja Ruhnun rantalaisten elämästä)
5.9.—23.11. Fluxus East. Fluxustaideliikkeen verkosto ItäEuroopassa 26.9.2008—5.4.2009 Grand Tour. Virolaiset taiteilijat Italiassa 10.10.2008—jaanuar 2009 Vapauden utopia 31.10.2008—11.1.2009 Syrrealismi Euroopan valokuvataiteessa 1922—1947
Miehitysmuseo (Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti—su 11—18. Suljettu: ma Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940—1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)
Adamson—Ericin museo Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1. Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 16.8.—23.11. Latvian 1900-luvun modernisti — Niklavs Strunke (1894—1966)
Nigulisten Museo Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2. Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti
Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.
Arkkitehtuuri- ja taidekeskus
Rotermannin Suolavarasto
Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta
Mikkelin Museo Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4. Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiinalainen ja eurooppalainen posliini) 22.7.2008—joulukuu 2008 Kadriorg 290
Kardiorgin palatsi (Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4. Avoinna: toukokuu— syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17. Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita 18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. 23.5.2008—11.1.2009 Kadriorg 290
Luonnontieteellinen museo (Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti syyskuu—lokakuu 2008 Syksy metsässä
Eesti Taideteollisuusja Designmuseo Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti 11.7.—12.10. Kannu
Merimuseo Paks Margareeta Pääsalissa I kerroksella: Arkkitektuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt.
Pikk 70, Tallinn Karttakoodi Vanhakaupunki E3 Avoinna: ke—su 10—18. Suljettu: ma—ti
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT VANEMUINE
Ruotsin kuninkaallisen baletin ohjaaja Pär Isberg on tehnyt uuden libreton ja koreografian Vanemuine-teatterin balettiryhmälle.
P
jotr Tsaikovskin musiikkiin perustuva baletti Prinsessa Ruusunen on satu aikuisille. Se esitettiin ensimmäistä kertaa vuonna 1890 Pietarissa. Pär Isberg on muuttanut baletin toisenlaiseksi, vaikka musiikki, tanssitekniikka ja tarina ovat samoja kuin alkuperäisessä esityksessä. Aika ja
29.6.—18.11. Matkustaja-alukset Viron ja Suomen välillä
Tarton leikkikalumuseo
Savoyn tanssiaiset Tartossa
(Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy
Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.
galleriat
Fotokelder Lee
La Galeria Passage
Raekoja 4/6, Tallinna. Karttakoodi B2
A–Galerii
Narva mnt. 15, Tallinna Karttakoodi B3
Galerii–G
Hobusepea 8, Tallinna. Karttakoodi A2
Galerii Magnon Vene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115 Karttakoodi B2
008 – Moodne Valgustus Rävala pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2
24h galerii Avoinna 24 h, Tallinna.
Allee
Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2
Galerii Molen
Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2
Lühikese Jala Galerii
Haus Galerii
Lühike jalg 6, Tallinna Karttakoodi B1
Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2
Hobusepea 2, Tallinna Karttakoodi B2
Müürigalerii Müürivahe 20, Tallinna Karttakoodi B2
Myy Art Galerii
Pikk 30, Tallinna. Karttakoodi A2
Kastellaanimaja galerii
Deco Galerii
Roheline aas 3, Tallinna Karttakoodi B4
Müürivahe 36, Tallinna Karttakoodi B2
Kunstihoone galerii
Õpetajate Maja galerii
Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2
Raekoja plats 14, Tallinna Karttakoodi B2
Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4
Draakoni Galerii Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2
Savoy ball -operetin virolaisversion ensi-ilta on marraskuun alussa Vanemuine-teatterissa.
Linnagalerii
Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2
Hobusepea galerii
tila liikkuvat omaperäisesti, mikä luo vanhoihin raameihin uudenlaisen jännittävän kokonaisuuden. Prinsessa Ruususen (Uinuv kaunitar) ensi-ilta on 4. lokakuuta Vanemuisen suuressa talossa. Seuraavat esitykset ovat 12. ja 24. lokakuuta sekä 16. marraskuuta. Q
M
arraskuun ensimmäisenä päivänä nähdään, millainen on ohjaaja Georg Malviuksen näkemys Paul Abrahamin jazz-tyylisimmästä operetista. Esitykseen antaa oman panoksensa myös suomalaiskoreografi Antton Laine. Savoyn tanssiaiset esitetään viroksi, mutta se on tekstitetty myös englanniksi. Operettia esitetään Vanemuine-teatterin suuressa talossa marraskuussa ensi-illan jälkeen 8. ja 18. päivä sekä joulukuun 4., 5. ja 28. Q
52
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
historia
Sarasmo TARINOI
Monen kansan kansallisvaltio TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT KRISTA REIMETS
Lokakuu on Viron kansojen kuukausi. Virossa asuu 121 eri kansaan kuuluvia ihmisiä.
H
istoriallisesti Viro ei ole ollut mikään monikansallinen valtio, pikemminkin päin vastoin. Virossa on oikeastaan asunut neljä kansaa. Pääväestö on aina ollut virolaista ja virolaisenemmistö on aina vallinnut niin maalla kuin kaupungeissakin. Saksalaiset ristiritarit voittivat heimovaltiossaan elävät virolaiset keskiajalla eli 1200-luvulla. Virolaisten alueelle muutti uusi kansa, saksalaiset. Saksalaisia tuli niin lääninherroiksi linnoihin, isänniksi kartanoihin ja kauppiaiksi uusiin kaupunkeihin. Saksalaisista tuli Viron yhteiskunnan yläluokka, joka piti käsissään valtaa 1900-luvun alkupuolelle asti. Kaikki 1900luvun saksalaiset eivät olleet ”aitoja saksalaisia”, sosiaalinen nousu oli virolaiselle vuosisatoja mahdollista vain omaksumalla yläluokan saksalainen kulttuuri ja saksan kieli. Viron ja muiden Baltian maiden saksalainen väestönosa siirrettiin ja siirtyi Saksaan Molotov-Ribbentrop -sopimuksen solmimisen jälkeen. Suurin osa Latvian ja Viron baltiansaksalaisista asutettiin Puolaan Pozenin alueelle, josta he toisen maailmansodan lopussa joutuivat pakenemaan Saksan valtakunnan alueelle. Viron länsirannikolla oli vahva ruotsalaisasutus, aivan kuten Suomenkin länsirannikolla. Rantaruotsalaisilla, kuten heitä Virossa nimitettiin, oli selkeästi erilainen asema saksalaisten alamaisuudessa kuin virolaisilla. Virolaiset olivat maaorjia 1800-luvulle asti, rantaruotsalaiset puolestaan olivat vapaita ihmisiä. Maaorjaksi rantaruotsalainen joutui vain, jos meni maaorjan kanssa naimisiin. Rantaruotsalaiset evakuoitiin Ruotsiin toisen maailmansodan aikana. Venäläisiä on Viron alueella asunut vuosisatoja, tosin hyvin vähän ja hyvin rajatuilla alueilla. Vanhinta venäläisasustusta on Setumaalla, Peipsijärven eteläpäässä, jossa virolais- ja venäläiskylät lomittuvat keskenään. Setumaan itälaita oli jonkinlaista virolaisasutuksen ja venäläisasutuksen rajaseutua. Hiljalleen länteen päin mennessä venäläiskylät vähenivät ja virolaiskylät lisääntyivät, Venäjä vaihtui pehmeästi Viroksi. Nykyään suurin osa Setumaasta on liitetty Venäjään ja virolaiskylät ovat kuihtuneet. Toinen tärkeä venäläisasutus vanhassa Virossa oli Peipsijärven länsirannan kalastajakylät. Niiden tarina on aika erikoinen.
Venäjä koki 1600-luvulla olevansa Konstantinopolin perinnön jatkaja ja sen vuoksi Venäjän ortodoksien kirkon menoja muutettiin lähemmäksi ortodoksien kirkon perinteisiä käytäntöjä. Muutosta ajoi tsaari Aleksei Mihailovits (1645–1676) ja käytännön toteuttajana oli patriarkka Nikon. Uudistukset alkoivat 1656 ja näkyvin uudistus oli ristinmerkin teko kolmella sormella entisen kahden sormen asemasta. Osa ortodokseista piti uudistuksia Ilmestyskirjan merkkeinä ja vastusti erityisesti ristinmerkin tekemistavan muuttamista. Kiihkeimmät vastustajat poltettiin Moskovassa roviolla kerettiläisinä ja muut pakenivat valtakunnan syrjäseuduille.
Esimerkillinen kulttuurilaki Virolaisten vuosisatainen unelma oli ollut ”omavaltio”, paikka, jossa voisi elää virolaisen kulttuurin arvojen mukaan ja jossa poliittiset päätökset tekisi maan asukkaiden enemmistö, virolaiset. Voitokkaan Vapaussodan jälkeen vuonna 1920 tämä unelma oli toteutunut myös käytännössä. Virolaisilla oli oma valtio ja he saattoivat säätää oman valtionsa lait. Vuosisatoja virolaiset olivat olleet toisen luokan kansalaisia saksalaisten, ruotsalaisten tai venäläisten alamaisuudessa. Vuosisatoja he olivat joutuneet kampailemaan oman kielensä ja kulttuurin puolesta. Nyt oli aika varmistaa, etteivät muut Viron
√ Kaikki 1900-luvun saksalaiset eivät olleet ”aitoja saksalaisia”. Osa pakeni pitemmälle kuin syrjäseuduille, silloiselle Ruotsin alueelle, Peipsin länsirannalle. Niin tiukasti vanhauskoiset pitivät uskostaan kiinni, että he eivät luottaneet edes pappeihin, joilta patriarkka saattoi vaatia kuuliaisuutta. Viron vanhauskoiset ovatkin ”papittomia” ja ainoat sakramentit ovat kaste ja rippi. Peipsin rannalle muutettiin vielä myöhemminkin ja vanhauskoisten kalastajakylät elävät siellä edelleenkin. Uudenkaupungin rauhassa 1721 Viro siirtyi Ruotsilta Venäjälle ja sen jälkeen virolaisten alueelle alkoi muuttaa enemmän venäläisiä. Heitä tuli virkamiehiksi, varuskuntiin sotilaiksi ja kaupunkeihin käsityöläisiksi. Venäläisten määrä Virossa jäi kuitenkin pieneksi, ennen toista maailmansotaa Viron tasavallan asukkaista oli venäläisiä vain 8,2 prosenttia.
tasavallassa asuvat kansat joudu kokemaan samoja ongelmia. Vuonna 1925 säädettiin lopulta laki kulttuuriautonomiasta. Kulttuuriautonomialaki oli aika erikoinen. Sen mukaan 3 000 henkeä saattoi muodostaa kulttuurivähemmistön. Kulttuurivähemmistöön piti liittyä, pelkästään väestörekisteritiedot eivät sen perustamiseksi riittäneet. Kulttuurivähemmistön piti pitää vaalit ja valita itselleen kulttuurineuvosto. Se puolestaan asetti kulttuurihallituksen, joka hoiti käytännön asioita. Viron kansallisista tai kulttuurivähemmistöistä kulttuuriautonomialakia käyttivät hyväkseen saksalaiset ja juutalaiset. Molemmilla oli kulttuurineuvosto ja kulttuurihallitus. Saksalaiset huolehtivat kulttuuriautonomian avulla etenkin kouluoloistaan. Viron valtio rahoitti kulttuurihallitusten alaisia kouluja aivan kuten opetusmi-
Viron suurimmat kansalaisuusryhmät Kansa kaikki virolaiset venäläiset ukrainalaiset valko-venäl. inkeriläiset juutalaiset saksalaiset latvialaiset muut
1934 määrä 1 126 413 992 520 92 656 92 0 1 088 4 434 16 346 5 435 13 842
1989 % määrä 100 1 565 662 88,1 963 281 8,2 474 834 0,0 48 211 0 27 711 0,1 16 622 0,4 4 631 1,5 3 466 0,5 3 135 1,2 19 711
2000 % määrä % 1 370 052 100 100 61,5 930 219 67,9 30,3 351 178 25,6 3,1 29 012 2,1 1,8 17 241 1,3 1,1 11 837 0,9 0,3 2 145 0,1 0,2 1 870 0,1 0,2 2 330 0,2 1,5 24 220 1,8
Eri kansoilla on myös erilaiset kirkot.
Kolme passia käytössä Viron väkiluku vuonna 2006 Asukkaita 1 344 684 etnisiä venäläisiä 345 168 Etnisten venäläisten kielitaito vuonna 2000 osaa viroa Viron kansalaisia 141 907 89 936 Venäjän kansalaisia 73 379 14 793 Nansenin passi 133 346 46 615 Osa Virossa asuvista venäläisistä on Viron kansalaisia. Monen vanhemmat ovat olleet Viron ensimmäisen tasavallan kansalaisia ja siten heillä on automaattisesti Viron kansalaisuus, aivan riippumatta siitä osaavatko he viron kieltä vai eivät. Osa puolestaan on anonut ja saanut Viron kansalaisuuden ja heidän kaikkien on pitänyt suorittaa kielikoe. Osa Virossa asuvista venäläisistä on valinnut itselleen Venäjän kansalaisuuden ja heille on myönnetty pysyvät oleskeluluvat. Kolmas ryhmä ovat ne, jotka eivät ole osanneet päättää kansalaisuudestaan. Heille on myönnetty muukalaispassit eli Nansenin passit ja pysyvät oleskeluluvat.
nisteriön alaisia kouluja. Saksalaisia itsehallinnollisia kouluja olikin 19 kansakoulua, 12 keskikoulua, kaksi ammattikoulua ja kaksi iltakoulua. Juutalaisen kulttuurin kulttuurihallitus taas keskittyi erityisesti vanhainkoteihin. Niitä perustettiin valtion kulttuurihallituksen kautta ohjaamien varojen turvin kuusi, kansakouluja oli kolme ja keskikouluja kaksi. Saksalaisten kulttuuriautonomiahallinto päättyi saksalaisten maastamuuttoon. Viron miehityksen jälkeen Neuvostoliitto puolestaan lakkautti juutalaisten kulttuuriautonomian, kuten useimmat muutkin itsenäiset virolaiset järjestöt. Riittävä väestöpohja kulttuuriautonomiaa varten olisi ollut vielä Viron latvialaisilla, rantaruotsalaisilla ja vironvenäläisillä. Nämä vähemmistöt eivät käyttäneet kulttuuriautonomiaa hyväkseen, suurelta osalta siksi, että näiden vähemmistöjen asuinalueet olivat rajautuneet ja asiat, kuten omakieliset koulut pystyttiin hoitamaan kuntatasolla.
Uusi maahanmuutto Viro menetti noin 25 prosenttia väestöstään toisen maailmansodan aikana. Luvussa on mukana niin sodassa kaatuneet, teloitetut, vankileireihin lähetetyt, kyyditetyt, pakolaiset kuin syntymättä jääneet lapsetkin. Joka tapauksessa vuonna 1944 Viron alueella oli huomattavasti vähemmän asukkaita kuin vuonna 1938. Neuvosto-Eestiin muutti väkeä muualta Neuvostoliitosta. Arvioidaan, että Virossa on asunut noin 1,4 miljoonaa ei-virolaista. Siis suunnilleen maan asukasluvun verran on väkeä tullut Viroon, asunut hetken ja muuttanut muualle. Kaikki eivät tietenkään lähteneet muualle ja Neuvosto-Eestiin muodostui suuri venäläinen vähemmistö. Tämän maahanmuuttajien joukon ja heidän lastensa ongelmia sitoutua ja sopeutua virolaiseen yhteiskuntaan ratkotaan yhä. ■
9
8
Bf kbX
`
majoitus
K`_X j\
Jg fi[
[`
\ Bfd\
IffgX
N`jdXi`
fe` 8[Xdj
9 21 74
J ^`j\
dek%
X e`b
1
\i`bX $Xd\ \ b ` M
CFJJ@ GC8KJ
Cl_ X
K\ _
e`b X
ruoka ja juoma
Klm`
BXl YX
25
J [X
KXkXi` 19
M@IL
76
B8ELK@
M@IL
30 22 -M@IL
?\ie\
Ã`cd\
BXleX
25 27
4 1314 2 94 91
?\
ie\
ostokset
` g `b
)
Viru Keskus ■ 1 B2 Rotermanni Kaubamaja ■ 3 A2 Sadamarket ■ 4 A2 Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Merekeskus ■ 6 A2
■
32
13
23
b`
5 22
37
11
8
`fi`
32
49
51
CXj k\bf [l
4
8
BXi
i[`
DX
25
K`eX
X IXl
\\ XXek
BfccXe\
X d EXim
23
17
Kllbi ` 1 15l
Prisma ■ 24 C4 Feenoks ■ 30 B3 Liviko ■ 32 A2; B3; A3 Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 Winestore ■ 37 A3 AlkoEkspert ■ 39 A3 Continental Moda ■ 43 B3 Käsitöö ■ 45 B2 Eesti `k\ ClHarnn & Thann ■ 48 A2 Surfhouse ■ 49 B3 Looduspere ■ 51 B2; B3
ekX
@d X
39
; k\id`eXXc`
22
30 45
I m XcX gjk28 % 43
>fej
90 9 70 5 6
44
9
6 30
el
C\ e
45 20
45 51
13 1
e M\\i\e
Bonnie and Clyde ■ 90 B2 Cafe Amigo ■ 91 B2 Bar Bogart ■ 94 B2
\ ja kahvilatMX■ii76 C2
MX`be\
3 6
8_k i` 8_k 4 i` 3 54 48 53
52 24 16
Gl_b\ KXi\
` IXm
15
71
34 5
16 32
k% gj cX X m I bX BXl
k% gj
`X fe k <j
6
BX`
ma 4 Sada 27 52
IldY`
*
DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k
C`e[X C`e\ k\id`eXXc`
@EJ<E<I@
\\ ek X dX
cX`X
X C``m M X$ \\i\ MXe ee`
@DL
8M8 G|?
Liivi Steak House ■ 16 B2; A2 Ravintola Cantina Carramba ■ 20 A4 Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Novell ■ 22 B3 Baieri Kelder ■ 25 B2 Tanssi- ja viihderavintola Urho ?XKekkonen Kaleva ■ 27 A2 ^l[ ` ■ 36 C4 Rosso Express Boulevard GX`[ ■ 70 B2 Rotermannin kahvila ■ 71 B2 \ Cafe Mademoiselle ■ 74 B1 Pagaripoisid -myymälät
63
2
X 5
LLJ
kauneus ja terveys
*
Spalife Shnelli Day Spa ■ 1 A1 Men Spalife ■ 2 B2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2
■
68
)''
`
C%Bf` [lcX
=%A%N `\[\ dXe e`
fi`
20
+''
36
XXj
c`e\
B`m
`dl
+
C\eelaXXdX k\\
Baltic Travel Group ■ 1 A3 Baltic Property Expert ■ 4 A2 NCC ■ 5 A2
,
\ c^ MX
X Xc[ \b D
k\\ BX[i`
,
C\ekfb\ekk
Jlli$J aXd \
|c\d`jk\
Kl B`cc _X ljk `bl
i` k\\ iYl G\k\
Reval Optika ■ 30 B2 Partner Apteek ■ 45 B2; B3; A2 Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Viru Hambapolikliinik ■ 52 B2
| C < D @ J K <■ Amuut v Ipalvelut M@
Pronksi kauneussalonki ■ 4 B3 Helena kauneussalonki ■ 6 A2; B2 Skin-salon for men ■ 8 B3 Désirée ■ 9 B2 Viru ilukeskus ■ 13 B2 Norman Optika ■ 20 B2 Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Tallinna Optika ■ 23 B2 Säästuoptika ■ 24 B2 Eesti Optik ■ 25 B2; B3; C2 Pro Optika ■ 27 B2 Stockoptika ■ 28 B3
CXjeXd \
DX aXb X
8jl e[l j\
jk` ccX X G
BLDL
BX[i`fi^ gl`jkf
\ k\
X ^e
X
CX
( bd
\ Xek\ X d X EXim
/''
\i^`
`q\eY
8%N\
-''
iil BXk lj\ gXg ` 24
eX k\\ A im\mX
X ClYa
+
If_ \
8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`
d` =`c
c\i
A%B
jbX A%Gf
>fej`
C`eaX$ XlkfXj\dX
iX F[
Claire Crystal ■ 52 A2 Ecco ■ 53 A2 Home Art ■ 54 A2 Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 AlcoExpress ■ 68 A4
M `jkcl j\
Al_b \ekX c`
kl d XX 63 e k\ \
CX jk\ bf [l ` [ c >` AX bf Y`
KX i
\i`
e[
A% B l
ieX
I%KfY`Xj\
A%G
EX]kX
E
'
Tallinnan keskikaupungin kartta
v j`
(
Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Amarillo ■ 2 B2 Senso ■ 5 B2 Vapiano ■ 9 A2 Kikka Kõrts8■ 11 A3 j X Merineitsi ■ 14lcB2 g ` b Moses ■ 15 A3
■
ie` M\\kf
M898;LJ< MvCA8B
10 25
L
M8E 8$G FJK @ @M8?<
E@>LC@JK<
D||I
?F9LJ<G<8
I8<BFA8 GC8KJ
BLE@E>8
k% gj 18
ic`
X BX
? BF
KL
C@ |K $I|
D
F KF
M8 @D
@ BFFC
< G8> M@JK 8I@ <
FC
KFCC@
G _aX gl`\ jk\\
$
`b\
JLLI $BCFFJKI@
Kffdg\X
M`[ \m` bl
Bf` [l
\\ \ k
Xd
e
Tatari 53 ■ 19 C2 Grand Hostel ■ 23 B3
8 c\ :fh 8i\eX
` JXklie
[
<e
cX
Jll i$8d \\i` bX
j\ Cl`
51
=8C>@ K<<
e IX
1
45
Bfkq\Yl\ \\ k `\j gl
E``e\
Jff
AX_l
M
)
e` M\\i\e
;
Bfgc`
l\
Y kq\ Bf
BXcal
IXlkXk`\Xj\dX
`bl
BX c\m `
BfkbX
Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Central ■ 5 B3 Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 Swissôtel Tallinn ■ 8 B3 Meriton Grand E\g`Hotel Tallinn ■ 9 B1 Hotelli St. Barbara ■ 10 B2 Hotelli Euroopa ■ 13 A3 K \[i ■ 15 A2 Hotelli Metropol \ Hotell Dorell ■ 17 A3 Scandic Hotel Palace ■ 18 B2
■
:
MXY i
jb` GXc[`
_ K\
^cX
JXc d\
Bfg c`
Bl e
`
\i`
K j klj \
MX c ^ \mX j\
C\ `^
`
>iX
e``[
[X
DXcd
i` [Xd G@BB
K ccl
`
b`m
aX
$CXX^
KFFD$BFFC@
C
C8@
G _
LBF ?
I8?
G@@JBFG@
D@
Jff
L
KL
G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML
I@L C8@
A8 B8I
<
MXeX$BXcX dXaX
K f f d $ Ble `e^X
?8IA
@Dv <M
G@B B FC JLLI$
M<E
i
BXcX jX
G
dX laXX ?fY CX`bdXX
>@
J8 LE 8
el JX bX cX
GXX[ `
C
(
X
A \
`X ``m XcX
`
ee`
=%I%= X\
G`
i` k X k\ \
53
bX c[
Mf ckX
E
D \
C`e
8XjX
dd \ k\ \
fYj fe`
:%I %AX b
K\ cc`j
`bX
Bi`j k``e X
\ C``m Xd
D||I@M8?< M8E8
`
e M\\i\e
M`e[ `
` DX^Xj`e
8
e K\_
M`idXc`j\
Cff[\
Ll\ dXX`cdX
X k \\
DXe\\ ` I \ `d Xe `
bi`
jlcX
M`ccXi[`
GcXe\\[`
Bf`[l
k\\
G iel
Bf[l
dXXe k\\
B\c[ i
Xij` =%Bl _cY
clg CX l
I||KC@
lj\ ` i`[ ^ d ?X j ` leX
CXX ^e
89F I8K FF
iXekj` Iffj`b
$C
e @emXc``[`
`
A%GfjbX
CX
8@8
\ d\_ ` e Xe kd e B\
MXe X
Y`kl C\d
KXk Xi`
g BXl =`cki`
C\\k \
Bi\lk qnXc[
`d \
\f B%8
\
_c dX A%M`cdj`
`
i`
KX \ k\ e XX d l k i
M\[l i
Xee %?\ id
8f
g
Bf`[l <_X
ie
KFFDG<8
B%K
B\mX[\
K A%B X
k\\ `\j l g fd kX KX
d
l CX lk\ i` `eX
D\i\ gjk%
l
Kf DXX Klil
DX j
Gifebj` c`
B
gg \
qn Xc[` i\lk
je X
_ If j\
GXc cXj k`
E
K\iX
GXc cXj k`
<
E LE
`
8 8@;
g`cc
B@
| IK LL
MXj\
J`b l
J
` mX iX A%M`cdj
`m M\j \
I8
Mv @B< $
i Jll <
M\j` m iXmX
d
< K<
DX
Dv EE8
A \
i\`
Kllbi` `b
kX $ GX Jlli
Cf^`
kj` Cff Kfid``
aXb X g
` 9\ej``e
GX \
CX_\
Kll c\
Fil
Y BXl
X
;
:
9
8
LOKAKUU 2008
A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1 Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1
KATULUETTELO
THE BALTIC GUIDE
54
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
mmm
Tallinnan vanhankaupungin kartta 1
2
0
3
100
h Põ ja
e mä
Ra
E
rtü
u Su
La bo rat oo
riu mi
Tolli
Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.
Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.
Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin
Swissôtel Tallinn ■ 8 B3 Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel. com, www.tallinn.swissotel.com Uusi kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.
Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.
mmm mitä missä milloin
olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks
Suur-Karja 7/Väike-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 999 700, fax +372 6 999 710, e-mail: barons@baronshotel.ee, www.barons.ee. Vanha pankki on restauroitu upeaksi boutique-hotelliksi. Pieni ja intiimi Barons sijaitsee keskellä Vanhaakaupunkia. Hotellin yhteydessä on ruokaravintola Margarita, viini- ja sikarihuone, lobbybaari, neuvotteluhuone ja sauna.
Pikk
Ole vim ägi
Pik k 45
8
and
31 6
72
Viru
29
25
7
3
H
Viru
e te
n aa
Väi
keKa r
ja
64
23
45 86
44 14
Vana-Viru
13
59
Valli
30
Van a-P ost i
52
Müürivahe
Rata s
Kullasepa
kaev u
Jalg Pikk
Kom
um
rn
I
J
Pä
25
35
Geo
rg O tsa
60 11
and
i
J
Vabaduse väljak
1
■
majoitus
Olevi Residents ■ 1 F2 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Old Town Maestro’s ■ 7 I-2 St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Hotelli Telegraaf ■ 12 H2 Hotelli Barons ■ 14 I-2 Hotelli Braavo ■ 16 F3
■
Hotelli Barons ■ 14 I-2
5
a
Kuninga
Katariina käik
45
Raeko j 7
55 73
ahe Müüriv
Hotelli Euroopa ■ 13 A3 Paadi 5, Tallinna, puh. +372 6 699 777, fax +372 6 699 770, e-mail: info@euroopa.ee, www.euroopa.ee. Uusi neljän tähden hotelli historiallisessa Rotermannin korttelissa — sataman vieressä ja vain kivenheiton päässä Vanhastakaupungista. 185 avaraa ja tyylikästä huonetta, joissa ilmastointi, minibaari ja Internetyhteys. Hotellissa on lisäksi välimerellinen ravintola, lobbybaari, kokouskeskus, sauna, kuntosali sekä vartioitu parkkihalli.
Apteegi
56
30
ps t.
Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2
Suur-Karja 10, Tallinna, puh. +372 6 262 000, fax: +372 6 313 333, e-mail: maestro@maestrohotel.ee, www.maestrohotel.ee. Tunnelmallinen boutique-hotelli Tallinnan vanhassakaupungissa, lähellä Raatihuoneentoria. Avarista huoneista avautuu kaunis näkymä Vanhaankaupunkiin. Hotellissa on myös kokoustilat ja sauna.
Niguliste
12
Hotelli Telegraaf ■ 12 H2 Vene 9, Tallinna, puh. +372 6 000 600, e-mail: info@telegraafhotel.com, www.telegraafhotel.com. 1800-luvulta peräisin oleva Tallinnan vanha postikonttori on restauroitu ylelliseksi luksushotelliseksi. 86 korkeatasoista huonetta, gourmet-ravintola Tchaikovsky sekä Elemis day-spa tarjoavat ainutlaatuisen kokemuksen Vanhankaupungin sydämessä.
57
Munga
12
85
Raekoja plats
19
tee
Old Town Maestro’s ■ 7 I-2
Lai 5, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 161 180, e-mail: olav@olav.ee, www.olav.ee. St. Olav on uusi neljän tähden hotelli historiallisessa rakennuksessa Tallinnan Vanhassakaupungissa. Hotellissa on 110 huonetta, ravintola, kokoushuoneita sekä kauneussalonki.
55
3 18
e
ri Dunk 17
u
im ava Püh
55
I
4
Es to ni a
Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.
St. Olav Hotelli ■ 11 G1
Lühike Jalg
ik
Suur-Karja
Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2
84
Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.
kä
eh
40
3 15
G
Ven e
rim
Harju
Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.
Hotelli St. Barbara ■ 10 B2
rsi
Vo o
Rüütli
Olevi Residents ■ 1 F2
H
1
F
45
aT ur g
75 42
Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 800, e-mail: sales@revalhotels.com. Moderni keskustahotelli lyhyen kävelymatkan päässä satamasta sekä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 245 huonetta, kokoustilat, sauna, kauneushoitola sekä ruokaravintola Novell ja nopeisiin lounaisiin ideaalisesti sopiva Café Kompass.
7
Aia
SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ
Hobusep ea
Bö
Va n
11 2
Kohtu 4, puh. +372 6103 300, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Hätätapauksissa Suomen kansalaiset voivat soittaa viikonloppuisin ja juhlapyhinä puhelinpäivystykseen +372 5059 660.
Reval Hotel Central ■ 5 B3
16
Bremeni
La i
G
41
Suur-Kloostri
Väike-Kloostri
Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.
työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.
Aia
VALUUTANVAIHTO Tavid
Vai m
u
Kinga
Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjolla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.
10
g kan Saia di Mün
Bussireisid OÜ
gi imä
Uus
Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.
Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.
a
Tallinnan linja-autoasema
50
v Ole Aid
Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.
Hotellit
i
62
Tallinn Card myyntipisteet:
Tallinnan matkailuneuvonta
majoitus
Pag ar
Uus
Olev iste
ki
INFOA MATKAILIJALLE
Väike rav Rannavä
74
i Kool
F
Lai
a nn
t. ps
E
tee 2
Suur Rannavärav
200
Sul evi mä gi
mitä missä milloin
ruoka ja juoma
Ravintola Turg ■ 3 H1 Olevi Ravintola ■ 4 F2 Clazz ■ 6 H2 Mõõkkala ■ 7 H2 Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Oliver ■ 13 H2 Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1
2
3
Olde Hansa ■ 30 H2 Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Josephine ■ 73 H2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Matilda Cafe ■ 75 H1 Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ■ 76 G1 First Lounge ■ 84 H1 Molly Malones ■ 85 H2 O’Malleys Irish Pub ■ 86 H3
■
ostokset
Navitrolla Galerii ■ 41 F2 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 IIDA Design ■ 44 I-2 Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; G2; H2 Kiika Kööki keittiötarvikkeet ■ 50 F3 Claire Crystal ■ 52 H3 ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Hansalina ■ 57 H1 Vävars ■ 59 H3
ENSIAPU...ESMAABI
Galerii G ■ 60 J2 Negossiant ■ 62 F2 Jolleri ■ 64 I-2
■
kauneus ja terveys
Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Revali kauneussalonki ■ 7 F3 Vanalinna Salong ■ 11 J2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Tallinna Optika ■ 23 H3 Eesti Optik ■ 25 I-2 Raeoptika ■ 29 I-3 Reval Optika ■ 30 G3 Partner Apteek ■ 45 H3
■
muut palvelut
Eesti Riiklik Nukuteater ■ 2 G1 Domberg Consulting ■ 3 I-3
TALLINN
Viron Tasavalta Tartu
paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?
Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.
Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus
Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip
LOKAKUU 2008
55
T H E B A LT I C G U I D E
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Hotelli Metropol ■ 15 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Hotelli uusittiin täysin vuonna 2006. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.
Hotelli Braavo ■ 16 F3 Aia 20, Tallinna, puh. +372 6 999 777, e-mail: reservations@baronshotels.ee, www.braavo.ee. Uusi, raikas 27 huoneen hotelli Braavo tarjoaa mukavaa majoitusta edulliseen hintaan keskellä Tallinnan vanhaakaupunkia! Hotellissa on myös suuria perhehuoneita. Kaikissa huoneissa on maksuton WiFi-yhteys. Sisäpihalla maksuton parkkipaikka.
Tartu
Hostelit
Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.
Scandic Hotel Palace ■ 18 B2 Vabaduse väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 407 300, fax +372 6 407 288, e-mail: palace@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Historiallinen tallinnalainen hotelli keskeisellä paikalla. Scandic-hotelliketjuun kuuluvassa laatuhotellissa on 86 huonetta, ravintola, aulabaari, kokoustiloja ja saunaosasto.
Tatari 53 ■ 19 C2 Tatari 53, Tallinna, puh. +372 6 405 150, e-mail: info@tatari53.ee, www.tatari53.ee. Osoitteensa mukaan nimetty edullinen keskustahotelli. 36 huonetta, kahvila/baari. Koko hotellissa on langaton Internetyhteys.
Pirita TOP Spa Regati pst 1, Tallinna, puh. +372 639 8600, e-mail: reservation@topspa.ee, www.topspa.ee. Legendaarinen kylpylähotelli Piritalla on saanut uuden ilmeen: uusittu wellness-keskus tarjoaa laadukasta hemmottelua. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, uima-halli, kokoustiloja sekä uudet ravintolat Regatta ja Seaside Lounge.
Viimsi Spa Randvere tee, Viimsi, puh. +372 6 061 000, fax +372 6 061 003, e-mail: viimsispa@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee. Moderni kylpylähotelli Viimsissä, 15 minuutin päässä Tallinnasta. Rauhallisella paikalla sijaitseva Viimsi Spa:ssa on 104 avarasti sisustettua huonetta, ravintola, baari, kokoustiloja, parturikampaamo, apteekki ja kauppa. Laadukkaat kauneus- ja terveyspalvelut: henkilökohtaiset hoito-ohjelmat, kauneussalonki sekä monipuoliset urheilumahdollisuudet.
Rocca al Mare Hotel Lillevälja 2, Rocca al Mare, Tallinna, puh. +372 6 645 950, e-mail: sales@roccahotels.ee, www.roccahotels.ee. Uusi, moderni hotelli Rocca al Maren kaupunginosassa, Ulkoilmamuseon, kauppakeskus Rocca al Maren ja Saku Suurhallin läheisyydessä. 36 huonetta, sauna-osasto uima-altaalla, ravintola ja kokoustilat. Hotelli sopii hyvin autolla matkustaville ja perheille.
Dzingel Männiku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 201, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee Kotoisa ja edullinen hotelli Tallinnan keskustan läheisyydessä. Dzingel sopii hyvin erityisesti perheille sekä omalla autolla matkaaville. Huonehinnat ovat alkaen 650 EEK (n. 42 EUR). Huonehintaan sisältyy buffet-aamiainen sekä aamusauna. Lisäksi hotellissa on kokoustilat sekä kauneushoitola. Ilmainen vartioitu pysäköinti.
Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.
Narva mnt. 24/Fr. R. Kreutzwaldi 2, Tallinna, puh. +372 6 400 405, e-mail: info@grandhostel.ee, www.grandhostel.ee. Uusi, hyvän hinta-laatusuhteen hostelli Tallinnan ydinkeskustassa. Sauna, uimaallas, ravintola.
Lomamökit
Kikka Kõrts ■ 11 A3
Baltcott — Baltic Cottage Agency Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.
Itä-Virumaa Saka Cliff Hotel & SPA Sakan kartano, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 33 64 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff Hotel & SPA sijaitsee korkealla Virun rantatörmällä, johon Suomen Kotka kantoi siivillään Kalevipojan ja heitti tämän rannalle... Majoitus 65-paikkaisessa hotellissa, 60 asiakaspaikkaa á la carte -ravintolassa, wellness-mini-SPA ja kokoustilat 100 hengelle seminaaritornissa.
Hotell Dorell ■ 17 A3
Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1
Grand Hostel ■ 23 B3
Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli, avataan kesällä 2008. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, saunaosasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.
King Hotelli Lavretsovi 9, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 357 2404, e-mail: vestaking@hot.ee, www.hotelking.ee. Viihtyisä hotelli Narvassa tarjoaa yksilöllistä majoitusta. 23 huonetta, tunnelmallinen ravintola, suomalainen ja turkkilainen sauna, 40-paikkainen kokoushuone.
Inger Hotelli Puskini 28, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 688 1100, e-mail: inger@inger.ee, www.inger.ee. Laadukas keskustahotelli Narvassa. Hotelli Ingerin palveluihin kuuluu 83 avaraa huonetta, suosittu ruokaravintola, kokoustilat sekä uusi sauna-osasto.
Febf Xcbf_fc` j`elcc\ kX` c _\`j`cc\ fe^\cdX6
88 XlkkXmX gl_\c`e g `mpjk % Gl_% "*.) ,* **( .'' afbX g `m (. Æ )( Krunk Hotelli Kesk 23, Sillamäe, Itä-Virumaa, puh. +372 392 9030, fax +372 392 9035, www.krunk.ee. Sillamäen kaupungin keskustassa sijaitsevassa hyväkuntoisessa hotellissa on yhdistetty Stalinin-aikainen arkkitehtuuri ja nykyaikainen eurooppalainen palvelutaso. Hotellissa on 21 huonetta ja yksi sviitti. Jokaisessa huoneessa Internet, TV, suihku ja wc. Lisäksi sauna, 40-paikkainen konferenssihuone ja vartioitu pysäköintialue.
Wironia Hotelli Rakvere tn 7, Jõhvi, Itä-Virumaa, puh. +372 336 4200, fax +372 336 4210, e-mail: info@wironia.ee, www.wironia.ee. Wironia-hotelli sijaitsee Jõhvin keskustassa. Hotellissa on 45 majoituspaikkaa. Kaikissa huoneissa on WC, suihku ja puhelin. Mahdollisuus järjestää kokouksia, seminaareja ja yritysjuhlia ravintolapalveluiden ja yöpymisen kera. Hotellin ensimmäisellä ja toisella kerroksella ovat Privaat kahvila ja pub, jossa on torstai-iltaisin karaoke.
Kalvin Kartano Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 339 5300, fax +372 339 5301.
Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860. Avoinna joka päivä 11—21. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolaisravintola, jossa asiakas voi koota haluamasi annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadukas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.
Turisti rysässä TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KRISTI REIM REIMETS IM MET ET ETS
A
urinko ja lämmin sää houkuttelivat Tallinnan Raatihuoneen torin terasseille turisteja. Yksi heistä oli naisten ympäröimä kuopiolainen Reino. Hetkessä selvisi, että kyseessä olivat kokeneet Viron-matkaajat. Mikä on matkanne tarkoitus? Me olemme Kuopion Reippaat Seniorit, käytännössä myös Tuglas-seuran
Kalvi on kauniin Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä. Sieltä avautuu erittäin kaunis näkymä merelle. Historiallisessa kartanossa on nykyään luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous- ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjotaan mielenkiintoisia vapaa-ajanviettomahdollisuuksia.
Villa Meretare Pikk 2, Toila, Ida-Virumaa, puh. +372 3 369 933, e-mail: info@villameretare.com, www.villameretare.com. Viihtyisä suomalais-irlaistilaisomistuksessa oleva majatalo Toilassa, noin 10 minuutin ajomatkan päässä Jõhvista. Kauniilla paikalla ja lähellä uimarantaa sekä nähtävyyksiä sijaitsevassa Villa Meretaressa on majoitustilat 15 hengelle. Vieraiden käytössä on muun muassa kuntosali, sauna ja takkahuone. Suomenkielinen palvelu.
Järvamaa Eiveren kartano Eiveren kylä, Paide, Järvamaa, puh. +372 384 9670, e-mail: eivere@eivere.com, www.eivere.com. Ainutlaatuinen, huolella restauroitu kartano Paiden kaupungin lähellä, 85 km Tallinnasta. Kartanossa on viisi uniikkia hotellihuonetta. Eiveren juhlasalit sopivat hyvin erilaisten tilaisuuksien järjestämiseen. Suomenkielinen palvelu.
Pohjois-Suomen edustajia. Olemme esiintyneet Keilassa ja Viimsissä. Matkamme kestää neljä päivää. Mitä olette esittäneet? Olemme senioritanssijoita, keski-ikämme on 70 vuotta.
Oletteko aikaisemmin käyneet Virossa? Meillä on jo 70-luvulta lähtien täältä ystäviä ja perheessämme on jo kolmessa sukupolvessa hoidettu suhteita Viroon. Tämä matkamme on ollut kovin antoisa.
The Baltic Guiden kysymykseen, kukahan teistä on yli 70, vastasivat Reinon taustalla olevat neitokaiset, että eivät ainakaan naiset.
Miten matkanne jatkuu? Tänään tapaamme vielä Meelespea-kuoron, joka tulee Kuopioon esiintymään Viron 91-vuotispäiville. Q
mukavuuksilla, ravintola, aulabaari, kokoustilat, sauna ja kuntosali.
Jänedan kylpylähotelli-spa Jäneda, Tapa kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 384 9770, +372 384 9753. Jäneda kartanon kylpylähotelli-spa tarjoaa hemmottelevia hoitoja sekä viihtyisän sauna-osaston uima-altaineen. Kartanossa myös konferenssikeskus 300 henkilölle.
Art Cafe vierastalo Lai 18, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 323 2060, e-mail: hotell@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Uusi, erilainen vierastalo Rakveressa. Vanha rakennus on entisöity moderniksi majapaikaksi, jonka 10 huonetta tarjoavat yksilöllistä majoitusta vaativaankin makuun.
ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat
Ruokaravintolat Ipanema Rodizio ■ 1 C1
Harjumaa
Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Uusi brasilialaisravintola Tallinnassa! Ravintolan erikoisuus on brasilialainen lihabuffet, 395 kruunulla asiakas saa syödä niin paljon kuin haluaa. Elävää musiikkia perjantaisin ja lauantaisin klo 20 alkaen.
Viinistun hotelli ja kokouskeskus
Amarillo ■ 2 B2
Viinistun kylä, Kuusalun kunta, Harjumaa, puh. +372 608 6422, e-mail: hotell@viinistu.ee, www.viinistu.ee. Upea merenrantakohde Lahemaan kansallispuistossa, 65 km Tallinnasta. Laadukas hotelli, vierasvenesatama, ravintola, taidemuseo sekä paljon harrastusmahdollisuuksia tenniksestä minigolfiin.
Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 22—03, pe—la 22—04. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.
Länsi-Virumaa Aqva Spa Parkali 4, Rakvere, puh. +372 3270 6060, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.
Wesenbergh Hotelli Tallinna 25, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 322 3480, e-mail: info@wesenbergh.ee, www.wesenbergh.ee. Viihtyisä perhehotelli Rakveressa: 37 hotelllihuonetta kaikilla
Ravintola Turg ■ 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.
Olevi Ravintola ■ 4 F2 Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653,
fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00— 23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.
Senso ■ 5 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 12—23.30, pe—la 12—24. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen.
Clazz ■ 6 H2 Vana Turg 2, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna joka päivä 11—03. Kansainvälisesti sisustettu ruoka- ja seurusteluravintola aikuiseen makuun keskellä Vanhaakaupunkia, Olde Hansan vastapäätä. 300-paikkainen ruokaravintola tarjoaa eurooppalaisen keittiön helmiä, raikkaita juomia, hyvää seuraa sekä jazz -ja bluesmusiikkia.
Mõõkkala ■ 7 H2 Kuninga 4, Tallinna, puh. +372 6 418 288, e-mail: info@mookkala.com, www.mookkala.com. Tallinnan ainoa kalaravintola, Mõõkkala (suom. miekkakala) sijaitsee Vanhankaupungin sydämessä, lähellä Raatihuoneentoria. Erinomaiselta kannattaa kokeilla vihersimpukoita valkosipulivoin kera, paikallista kalaa tai eksoottisempia merenantimia haista miekkalaan.
Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.
Vapiano ■ 9 A2 Hobujaama 10, Tallinna, puh. +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee. Avoinna ma—su 10—24. Kansainvälinen Vapiano -ravintolakonsepti on laajentunut Tallinnaan. Vapiano tarjoaa pizzaa, pastaa ja salaatteja erinomaisella hinta-laatusuhteella. Viihtyisä ravintola sijaitsee sataman ja Viru Keskuksen välissä, Cola Cola Plaza -elokuvateatterin vieressä.
Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.
Oliver ■ 13 H2 Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.
Merineitsi ■ 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.
Moses ■ 15 A3 Karu 16, Tallinna, puh. +372 6 626 102, restaurant@moses.ee, www.moses.ee. Viron ensimmäinen ja ainoa kosher-ravintola Moses sijaitsee Tallinnan uudessa synagoogassa, lähellä satamaa. Ruokalistalta löytyy useita tyypillisiä juutalaisruokia sekä erinomainen valikoima israelilaisia viinejä. Samassa yhteydessä on myös kosher-ruokiin erikoistunut kauppa.
Steak House Liivi ■ 16 B2; A2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 257 377, fax +372 6 616 279. Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 600 471, e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.
Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Dunkri 5, puh. +372 6 442 222, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10—02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää, lisäksi 120-paikkainen katettu sisäpiha. Elävää musiikkia keskiviikosta sunnuntaihin. Talon omaa olutta voi ostaa myös mukaan yhden tai kahden litran pulloissa.
Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.
Karl Friedrich ■ 19 H1 Raekoja plats 5 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan ravintolamaailman veteraani Karl Friedrich on toiminut samalla paikalla jo kymmenen vuotta. Karl Friedrich erikoistuu pippurisiin ruoka-annoksiin ja ravintolasta avautuu huikea näkymä yli Tallinnan historiallisen Raatihuoneentorin.
56
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm mitä missä milloin
Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.
Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: a’la carte joka päivä 12—15, 18—23; lounasbuffet arkipäivisin 12—15. Arvokkaasti sisustettu ja korkeatasoinen ravintola Grand Tallinnan yhteydessä. A’la carte -ruokalista tarjoaa kansainvälisen keittiön herkkuja. Arkipäivisin ravintolaan on katettu myös runsas lounasbuffet.
Novell ■ 22 B3 Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 891, www.revalhotels.com. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Rento lounge-ravintola Novell Tallinnan sydämessä tarjoaa muun muassa salaatteja, pastaa ja keittoja. Lauantaisin klo 12—18 suolaisia ja makeita pannukakkuja.
Baieri Kelder ■ 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.
Tanssi- ja viihderavintola Urho Kaleva Kekkonen ■ 27 A2 Sadamarket, C-siipi, Sadama 6/8 Tallinna, puh. +372 6 614 614. Avoinna su—ke 9—21, to—la 9—01. Uusi suomalainen tanssi- ja viihderavintola tarjoaa erinomaista suomalaista ruokaa, karaokea, elävää musiikkia sekä rentoa tunnelmaa. Avoinna viikon jokaisena päivänä, ilta-ohjelma klo 20 alkaen. Kätevä sijainti sataman ja useiden suurien hotellien lähellä.
Rosso Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.
Paat Rohuneeme tee 53, Viimsi, puh. +372 6 090 840, e-mail: paat@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Tunnettu ja paikallistenkin keskuudessa suosittu ravintola Paat sijaitsee Viimsissä, meren rannalla. Ravintolasta avautuu kaunis näkymä yli Tallinnan lahden. Suojainen ulkoterassi on avoinna pitkälle syksyyn. Paat on erinomainen vaihtoehto myös perheille.
Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 30 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.
Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee,
TALLINN
Tartu
www.peppersack.ee. Avoinna ma—la 8—24, su 10—23. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.
Webberin juhlakonsertti TEKSTI MIKKO SAVIKKO
Tallinnan keskustan uusin ja modernein kauppakeskus tarjoaa yli 20 erikoisliikettä maailmankuuluja tuotemerkkejä, kuten Gant, Pepe Jeans, Ecco, Levi’s, Guess, Nike ja Adidas. Lisäksi smoothiebaari sekä ravintola. Keskeinen sijainti Tallinnan satamien ja Vanhankaupungin välissä.
M
usikaalikuningas Andrew Lloyd Webber täyttää 60 vuotta. Juhlan kunniaksi on järjestetty Euroopan kiertue, jolla kuullaan hittejä maestron tunnetuimmista teoksista. Viroon konserttikiertue rantautuu 18.10. jolloin ohjelmassa on kaksi esitystä Saku Suurhallissa. Solisteina ovat eri musikaaleissa Lontoossa esiintyneet laulajat: Rachel Barrell, Jacqui Scott, Tim Rogers ja Simon Bowman. Virolaisista lavalle nousevat Gerli Padar ja Maarja-Liis Ilus. Kapellimestari Nick Davies johtaa Vanemuineteatterin sinfoniaorkesteria. Lokakuun kolmantena lauantaina esitykset alkavat kello 14 ja 20. Ohjelmistossa on musiikkia tunnetuista musikaaleista Evitasta ja Oopperan kummituksesta lähtien. Lippuja konsertteihin (hinnat alkaen 490 kruunua, noin 31,5 euroa) on saatavilla muun muassa Piletilevin myyntipisteistä. Q
Virolaiset ravintolat Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12—24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.
Rakvere Art Cafe Lai 13, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 325 1710, e-mail: info@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Avoinna ma—to 9—23, pe 9—01, la 11—01, su 11—22. Paikallisten keskuudessa suosittu, modernisti sisustettu kahvila-ravintola keskellä Rakverea.
Old Victoria Tallinna 27, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 323 5345. Avoinna pe—la 10—02, su—to 10—24. Aidon brittipubin mukaan sisustettu, rento ja hyvän palvelun pub-ravintola Rakveressa. Kesällä avattu suuri ulkoterassi ja puutarha.
Carola Pub Kuke 3, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 322 5370, e-mail: info@carola.ee, www.carola.ee. Avoinna ma, ti, to 12—24, ke 12—02, pe-la 12—24. Keittiö avoinna ma—la 12—23. Suosittu pub ja yökerho.
SadaMarket ■ 4 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.
Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.
Merekeskus ■ 6 A2 Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma—su 8—18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.
Päivittäistavarakaupat Prisma ■ 24 C4
Musta Täku Tall Jäneda, Tapa kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 384 9750. Avoinna su—ma 10—18, ti—to 10—20, pe—la 10—23. Tapahtuma- ja viihdekeskus. Kievari tarjoaa perinteistä virolaisruokaa sekä viikonloppuisin elävää musiikkia maan kuuluisimpien bändien tahdissa.
Pizzaa
Josephine ■ 73 H2 Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291, avoinna joka päivä 8—23. Viehättävä ranskalainen suklaapuoti ja -kahvila Tallinnan vanhassakaupungissa.
Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1
Rosso Express ■ 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.
Kahvilat Boulevard ■ 70 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 890, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 07—23, pe—la 07—24. Yksi Tallinnan suosituimmista kahviloista tarjoaa lyömättömän ja huokean valikoiman talon omassa leipomossa leivottuja kakkuja ja muita konditoriatuotteita, joita voi ostaa myös mukaan. Boulevard tunnetaan myös erinomaisista salaateista sekä smoothieista.
Rotermannin Kahvila ■ 71 B2 Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Edullinen kahvila 100 metriä Sokos Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.
Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna ma—la 8—18, su 10—18. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.
Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.
Matilda Cafe ■ 75 H1 Lühike jalg 4, Tallinna, puh. +372 6 816 590, www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tyylikäs kahvila Vanhassakaupungissa. Laaja valikoima suussa sulavia kakkuja sekä piirakoita.
Vuosaaressa Solvikinkatu 1 sekä Tampereella Eesti Maja -myymälässä Keernakatu 2.
Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8— yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.
Menopaikat Bonnie and Clyde ■ 90 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh.+372 6 315 555. Avoinna to 22—04, pe—la 22—05. Sisäänpääsy 150 EEK, Happy Hour klo 22—23, sisäänpääsy ja kaikki juomat -50%. Menevä ja suosittu yökerho, jonka musiikkitarjonnassa on niin tuoreimpia hittejä kuin kasariklassikoita. Torstai-iltaisin live-musiikkia.
Bar Bogart ■ 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.
Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.
Viru Keskus ■ 1 B2
Nunne 11, Tallinnan vanhakaupunki, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 416 700. Vana-Lõuna tn 37, Tallinna, avoinna ma—la 8—20, su 10—17. Sõpruse pst 211, Tallinna, Mustanmäen kaupunginosassa, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 733 434. Ehitajate 29, Tallinna, Mustanmäen kaupunginosassa, Mustanmäen poliklinikan vieressä, avoinna ma—la 8—19, su 10—17, puh. +372 6 618 016. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perustuotteiden lisäksi voi tilata myös eri mallisia täytekakkuja ja leivoksia. Pagaripoisten tuotteita voi ostaa ja tilata myös Suomessa Eesti Herkut -myymälöistä Helsingissä: Kalliossa Kolmas linja 28 ja
Rataskaevu 22, Tallinna, puh. +372 6 413 414, avoinna su—ti 12—01, ke—to 12—03, pe—la 12—07. Tyylikäs, uusi loungebaari First Lounge tarjoaa yli sadan cocktailin valikoiman. Yöruokalista viikonloppuisinkin pikkutunneille asti.
Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 444, fax +372 6 101 401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Avoinna joka päivä 9—21, ruokakauppa avoinna joka päivä 9—22. Huippuluokan kauppakeskus Tallinnan sydämessä. Viru Keskus tarjoaa yli 100 erikoisliikettä muotia, kosmetiikkaa, urheiluvälineitä, lahjoja, elektroniikkaa ja paljon muuta. Paljon kansainvälisiä brändejä kuten Diesel, Mango, Zara, Hugo Boss ja Body Shop. Kauppakeskuksen yhteydessä on tunnettu tavaratalo Kaubamaja.
First Lounge ■ 84 H1
Molly Malones ■ 85 H2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnessiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka
Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.
Rotermanni Kaubamaja ■ 3 A2 Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 264 200, e-mail: info@rotermannikaubamaja.ee, www.rotermannikaubamaja.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19.
DXc\mX
( )
Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.
Liviko ■ 32 A2; B3; A3 Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740. Avoinna ma—su 8.30—22. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, avoinna ma—su 8.30—20, e-mail: kpllootsi@liviko.ee, www.alcostore.ee e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.
RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333
J\gX
BFGC@ B%
Feenoks ■ 30 B3
Tavaratalot ja kauppakeskukset
Baarit ja pubit
BFGC@
Alkoholikaupat
ostokset
Pagaripoisid -myymälät ja kahvilat ■ 76 G1; C2
Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määritta takaikkunasta sekä kojelaudasta. Hinnastosta telee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina kortti. taksamittarista eli “sopimushintoihin” J8K8D8 ei pidä suostua. Taksin kuljettajan IXlkXk`\Xj\dX Nykyisten normaalitaksojen on pyydettäessä annettava matI8EE8Dv< M@IL 8?KI@ K<< mukaan maksaa kartalla olevan kasta printterillä tulostettu kuitti. E8IM8 DEK% 8LB@F M8E?8$ ympyrän sisällä yhdensuuntainen Jos taksinkuljettaja ei syystä M`il _fk\cc` B8LGLEB@ Viru hotellilta aloitettu matka nortai toisesta anna matkasta prinJkfZbdXee >FEJ@FI@ <JKFE@8 maaliolosuhteissa 100 kruunua. tattua kuittia, ei tarvitse makGJK% K8IKL DEK% Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. saa! Jos sinusta tuntuu, että C@@M8C8@8 AL?B<EK8C@ Mikäli jostain syystä liikenteessä on hinta on ollut liian korkea, kirjoita GvIEL DEK% ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan lisäksi muistiin auton rekisterinumematkan aikana, voi summa olla suuremro, tapahtuman ajankohta ja taksifirman pikin. nimi.
Vinkki: Sokos Hotel Virun ja Pirita Top Spa Hotellin vastaanotot myyvät taksiseteleitä, joilla pääsee satamaan.
päivä. Viikonloppuisin bändejä.
O´Malleys Irish Pub ■ 86 H3
Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.
8e^\iaX
J`iY`
K\cc`jb`m`
J`kj` ÈMfckXÉ
9Xck`aXXd
G _aX gjk% C`eeX_Xcc D\i\ gjk%
A%GfjbX
( *
B8;I@FI> E8IM8 DEK%
C%Bf`[lcX
MXYX[lj\ =%I%Bi\lkqnXc[` m caXb M`il |C<D@JK< ÈBfjdfjÉ ?fYl$ K8IKL DEK% aXXdX M`e\\i` ) + KXcc`ee$ GXY\i` M `b\ M `b\ DXaXbX GXXcX B\jbkli^ DXaXbX KFE;@ 8lkfYljj`aXXd g `b GvIEL DEK% ClYaX ÈBXc\mÉ * + J`blg`cc` GX\
LOKAKUU 2008
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm mitä missä milloin
Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2 Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.
Winestore ■ 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.
Kiika Kööki keittiötarvikkeet ■ 50 F3
Claire Crystal ■ 52 H3, A2
Uus-Sadama 19, Tallinna, puh. +372 6 611 636, fax +372 6 611 650, www.alcoexpress.ee, e-mail: info@alcoexpress.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la—su 10—16. Suuri valikoima alkoholijuomia. Tuotteet voi tilata internetistä. Kuljetus satamaan! Joka kuukausi erikoistarjoukset.
Vana-Viru 11, Tallinna, avoinna ma—la 9—19 ja su 10—18. Viron suurimman valikoiman kristallimyymälä. Sadama 6/8, Sadamarket, 1. ja 2. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 8—19. Endla 45, Kristiine Keskus, 1. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21. e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia. Yksinmyynnissä Virossa Oliver Weberin Swarovski-kristalleista tehdyt trendikorut ja luonnollisista puolijalokivistä tehdyt Alexander Kalifano -korut.
Pikk 36, Tallinna, puh. +372 6 313 716, e-mail: navipood@hot.ee, www.navitrolla.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—17, su 11—16. Suositun virolaistaiteilija Navitrollan galleria Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa pirteänvärisiä ja ainutlaatuisia maalauksia, julisteita sekä muita Navitrolla-tuotteita. Paljon erinomaisia lahjaideoita!
Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la—su 12—16, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa suurijalkaisille daameille — niin nuorille kuin vanhemmille — jalkaystävällisiä, kauniita ja erivärisiä kenkiä sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 36-44.
Continental Moda ■ 43 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.
IIDA Design ■ 44 I-2 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 411 077, www.iidadesign.eu. Avoinna ma—pe 11—19, la 11—17, su 11—15. Ainutlaatuinen virolaisen tekstiilin, muotoilun ja muodin erikoismyymälä keskellä Vanhaakaupunkia. Suurin osa valikoimasta on kahden nuoren huippusuunnittelijan, Kristina Viirpalun ja EvaLiisa Kriisin, käsialaa.
Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; B2; G2; H2 Käsitöökelder, Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Raatihuoneen tori, Raekoja plats 17, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.
Ecco ■ 53 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 610 225. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 703. Avoinna ma—su 10—21. Tunnetun Ecco -kenkäbrändin uudet konseptimyymälät Tallinnassa. Paljon laatutuotteita, joita ei ole Suomessa saatavilla. Valikoimassa kenkiä naisille, miehille ja lapsille. Lisäksi laukkuja ja muita oheistuotteita.
Home Art ■ 54 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Uusi ja uniikki sisustuksen suurmyymälä on avannut ovensa Rotermanni Kaubamajaan. Laadukas ja monipuolinen valikoima kahdessa kerroksessa sisältää huonekaluja, tarjoiluastioita, vuodevaatteita, kynttilöitä, tauluja, huonekasveja, piensisustustavaraa ja paljon muuta.
ZIZI ■ 55 H2; I-2 Zizi Disain Mündi 4, Tallinna, puh. +372 644 0324, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.
Harnn & Thann ■ 48 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 645 004, e-mail: rotermann@harnnthann.ee, www.harnnthann.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Uudessa Rotermannin kauppakeskukseksessa sijaitseva Harnn & Tharnn tarjoaa ainutlaatuisia luonnonmukaisia hiusten-, kasvojen- ja vartalonhoito koti-spa tuotteita. Uniikit, niin naisille kuin miehille sopivat, tuotteet on valmistettu riisin kuorikerroksesta puristetusta öljystä sekä trooppisten kasvien uutteista.
Surfhouse ■ 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA WALONET
Ville Walon ja Kalle Hakkaraisen Keskusteluja esitetään lokakuun lopulla taidemuseo Kumussa.
Looduspere ■ 51 B2; B3
AlcoExpress ■ 68 A4
Navitrolla Galerii ■ 41 F2
Keskusteluja Kumussa
Uus 28, Tallinna, puh. +372 6 996 415, e-mail: kiikakööki@kiikakööki.ee, www.kiikakooki.ee. Kaikki tarpeellinen keittiöön johtavilta valmistajilta. Tuotevalikoimaan kuuluu Euroopan astiasto- ja keittiötarvikkeiden valmistajien huippunimiä, kuten Daloplast, Faria & Bento, Mastrad jne. Myös eksoottista tavaraa Japanista, Thaimaasta ja muualta Aasiasta. Lisäksi virolaista tuotantoa.
Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 8.30—18.30.
Muut ostospaikat
TALLINN
Tartu
Regati pst. 1, Tallinna, puh. +372 6 396 884. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 101 585, Avoinna ma—pe 9—21. Tartu mnt 39, Tallinna, puh. +372 6 484 682. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Erinomainen valikoima luontoystävällisiä tuotteita koko perheelle: leluja, vaatteita, sisustustavaraa, luomuruokaa jne.
AlkoEkspert ■ 39 A3
57
T H E B A LT I C G U I D E
Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.
Hansalina ■ 57 H1 Dunkri 1, Tallinna, Raatihuoneen torilla. Avoinna joka päivä 9—19. Pellavakankaat, saunatarvikkeet ja -tekstiilit, pellavaiset frotee -ja vohvelikankaat, pöytätekstiilit ja paljon muuta.
Vävars ■ 59 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskeskuksessa Tallinnan keskustassa, toisella kerroksella. Pellavakankaat, verhot, pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit, ja paljon muuta.
J
Mistä löytää? 23. ja 24. √Keskusteluja (Kõnelused) auditorilokakuuta kello 19.00 Kumun rgi 34 / enbe Weiz u, Kum ossa. Taidemuseo . nna Talli 1, e Valg
onglööri Ville Walon ja taikuri Kalle Hakkaraisen kahden miehen sirkusryhmä yhdistelee elävän kuvan visuaalista vetovoimaa, surrealistisia tilanteita ja jongleerauksen plastista liikettä. Sirkuksen ja videokuvan kanssa kommunikoi myös Kimmo Pohjosen ja Samuli Kosmisen Kluster-yhtyeen esitykseen säveltämä tuore ja monisävyinen musiikki. Aika- ja todellisuustasot lomittuvat ja sekoittuvat., kun nykyhetkeen naulitut esiintyjät kohtaavat 1920-luvun neuvostoelokuvasta valikoidun ja muokatun kuvamaailman. Identiteetti ja kommunikaatio kurottavat maagisella tavalla melkein kokonaisen vuosisadan ylitse. Ryhmä on esiintynyt produktioidensa kanssa muun muassa Brasiliassa, Saksassa, ka Ranskassa, Portugalissa, Espanjassa, Norjassa Ra ja Kroatiassa. Keskusteluja on nähty aiemmin myös Helsingissä Kiasma-teatterissa. m Lippuja hintaan 175 kruunua on saatavana Piletilevin myyntipisteistä ja Statoileista. Q Pi
Skin-salon for men ■ 8 B3 Narva mnt 13A, Tallinna, puh. +372 6 143 133, e-mail: skin@skin.ee, www.skin.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—17. Uusi, viihtyisä kauneushoitola miehille vain viisi minuuttia D-terminaalista. Parturi, hieronta, infrapunasauna sekä laaja valikoima kauneushoitoja.
Désirée ■ 9 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 4. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 655. Avoinna ma—pe 9—20, la 9—19, su 10—18. Laadukas kauneussalonki, jonka tarjontaan kuuluu muun muassa: kasvo- ja vartalohoidot, hieronta, meikkaus, manikyyri, pedikyyri ja parturi-kampaamo. Désiréessä käytetään tunnettuja kauppamerkkejä, kuten Decleor ja Tigi. Erityisen suosittuja ovat Decleorin multivitamiinikasvohoidot.
Vanalinna Salong ■ 11 J2 Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.
Viru ilukeskus ■ 13 B2 Viru väljak 4 (Sokos Hotel Viru, 3. krs.), puh. +372 6 613 180, Kauneussalonki lisäksi nyt myös Viru Keskuksessa, Viru Väljak 6, Tallinna. Varaukset puh. +372 6 613 188. Avoinna joka päivä 9—21. e-mail: post@ilukeskus.ee, www.ilukeskus.ee. Korkeatasoinen kauneussalonki Sokos Hotel Virussa. Kauneusalan peruspalveluita ja trendihoitoja vaativampaan tarpeeseen. Hiustenhoidossa Wella, Schwarzkopf ja Sim tuotesarjoja.
Kylpylät Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. BIJOUTERIE KAUNIIT KORUT! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.
Galerii G ■ 60 J2 Vabaduse väljak 6, Tallinna, puh. +372 6 448 971. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tartu mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 612 972. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. e-mail: info@galeriig.ee. Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti, taulujen kehystäminen, taiteen myyntinäyttelyt.
Negossiant ■ 62 F2 Lai 42, Tallinna, puh. +372 6 424 037, e-mail: vein@negossiant.ee, www.negossiant.ee. Avoinna ma—la 12—24, su 12—18. Viihtyisä vinoteekki ja viiniputiikki Tallinnan Vanhassakaupungissa. Laaja valikoima viinejä kaikkialta maailmasta. Lisäksi laadukas valikoima mm. juustoja.
Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 838. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
Jolleri ■ 64 I-2 Müürivahe 11, Tallinna. Avoinna joka päivä 0—18. Raatihuoneentori 18. Avoinna joka päivä 10—18. Laadukkaat, virolaiseen käsityöhön erikoistuneet, matkamuistomyymälät Tallinnan Vanhassakaupungissa.
Lastetarbed Kurepesa Tulika 15/17, Tallinna, puh. +372 6 258 779, e-mail: ltkurepesa@hot.ee, www.lastetarbed.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Lastentarvikkeiden erikoismyymälästä laatumerkit edullisesti. Lastenvaunut ja -rattaat, turvakaukalot ja -istuimet, pinnasängyt, syöttötuolit, ensilelut sekä paljon muuta. Palvelut myös suomeksi. Helppo löytää kauppakeskus Kristiine Keskuksen läheltä. Kuljetuspalvelu.
Itä-Virumaa Hemtex Kauppakeskus Fama, Tallinna mnt 19C, Narva. Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista kylpypyyhkeisiin.
Länsi-Virumaa Vaala Keskus Lõõtspilli 2, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 327 1500, www.vaala.ee. Rakveren suurin ja uusin kauppakeskus. Modernissa ja selkeästi suunnitellussa kauppakeskuksessa on Maksimarket- ruokakauppa, Hesburger sekä useita laadukkaita erikoisliikkeitä.
kauneus&terveys Kauneussalongit Spalife Shnelli Day Spa ■ 1 A1 Toompuiestee 37 (2. krs), Tallinna, puh. +372 6 310 160, e-mail: info@spalife.ee, www.spalife.ee. Avoinna ma—la 8—20, su 10—18. Moderni ja laadukas kaupunkihoitola lähellä Vanhankaupunkia tarjoaa niin kauneushoitoja kuin kylpyläpalveluja. Sopii hyvin myös ryhmille: kerralla on mahdollista hoitaa 6—10 asiakasta. Ryhmä-alennus -10%. Ma—to klo 8—14 kaikista Spalife hoidoista alennus -20 %.
Men Spalife ■ 2 B2 Roosikrantsi 11 (Sveitsi Talo), Tallinna, puh. +372 6 676 227, e-mail: men@spalife.ee, www.spalife.ee. Avoinna ma—la 9—19, su tilauksesta. Uusi, nykyaikainen kauneushoitola miehille. Parturi, hieronta, kasvo- ja vartalohoidot sekä paljon muuta.
Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanent-
ti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.
Pronksi kauneussalonki ■ 4 B3 Pronksi 4, Tallinna, puh. +372 6 601 115, e-mail: pronksiilusalong@hot.ee, www.hot.ee/pronksiilusalong. Avoinna: miesten parturi ma—pe 7—20, naisten kampaamo ma—pe 8-20, la 8—16, su 10—16. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri. Kauneussalonki sijaitsee viiden minuutin päässä D-terminaalista.
Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, salong@puustekosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.
Helena kauneussalonki ■ 6 A2; B2 Narva mnt 2, Tallinna, puh. +372 6 412 285, +372 6 412 231. Avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—18. Sadamarket 1. krs, Sadama 6, Tallinna, puh. +372 6 614 685. Avoinna joka päivä 8—19. Sadamarket 3. krs, Sadama 6 (entinen Everline), Tallinna, puh. +372 6 614 666. Avoinna joka päivä 9—17. E-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.
Revali kauneussalonki ■ 7 F3 Aia 20, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 427 048, info@revaliilusalong.ee, www.revaliilusalong.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—17. Suosittu Revali Ilusalong sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa, Kalev Spa -kylpylähotellin vastapäätä ja lyhyen kävelymatkan päässä satamasta. Laaja valikoima kauneudenhoitopalveluja viihtyisässä ympäristössä: parturi-kampaamo, kasvo-, vartalo- ja jalkahoidot, hieronta, solarium ja paljon muuta.
Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.
Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).
Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 20 B2 Rävala 6, Tallinna, puh. +372 6 467 123, e-mail: ravala@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su suljettu. Paldiski mnt 68A, Tallinna, puh. +372 6 405 555, e-mail: merimetsa@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 9—18, la—su suljettu. Tõnismägi 16A, Tallinna, puh. +372 6 460 128, e-mail: tonismagi@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 10—18, la 10—15, su suljettu. www.normanoptika.ee. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkaskastus.
Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.
#"*/6 #"-5*""/ -Þ ÃÞ i Ê > Ì >Ê ÕÌÃÕÕ°Ê" Ì«>Ê Õ ÌÌÕÕÀ vÀ ]ÊL i iÊÌ> Ê Ã ««>> >ÊqÊÛ «Õ Ê«>À >>ÌÊ«> iÌ ÌÊÌ>À >>Ê,iÛ> Ê Ìi Ã°Ê >ÌÊ> °ÊÈ Ê 1,°Ê
58
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
Tallinna Optika ■ 23 B2; H3
Raeoptika ■ 29 I-3
Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Valli 4, Tallinna, puh. +372 6 313 773, e-mail: raeoptika@raeoptika.ee, www.raeoptika.ee. Optikkomyymälä Tallinnan vanhassakaupungissa. Laaja valikoima tunnettuja tuotemerkkejä kuten Gucci, Emporio Armani, Diesel, Hoya ja PolarLens.
Säästuoptika ■ 24 B2
Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Aia 7, puh. +372 6 444 448. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!
Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.
Eesti Optik ■ 25 I-2; B2; B3; C2 Väike Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst. 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 238, Järve Selver, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt. 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna: ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna, puh. +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378. Avoinna: ma—su 9—21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika. ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.
Stockoptika ■ 28 B3
vastikkeen ja sähkön. Lisätietoja puh. +358 50 3498 111
Järjestöt Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.
Reval Optika ■ 30 B2; G3
Apteekit Partner Apteek ■ 45 H3, B2, B3, A2 Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16, Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21, Põhja pst. 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18, Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, RimiKeskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.
Viru Hambapolikliinik ■ 52 B2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 660 2302, info@viruhambakliinik.ee, www.viruhambakliinik.ee. Täyden palvelun hammaslääkärikeskus Tallinnassa, Sokos Hotel Virua vastapäätä.
muut palvelut Palvelut yrityksille Domberg Consulting ■ 3 I-3
Lääkäripalvelut Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1
OÜ Erksaar
mmm mitä missä milloin Eckerö Line
Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.
Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.
Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.
Tallinnan suomalainen koulu Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), e-mail: info@soomekool.fi, www.tallinnansuomalainenkoulu.ee. Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomikerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa.
Kiinteistövälitys Baltic Property Expert ■ 4 A2
Valli 4-13, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 225 884, e-mail: info@domberg.ee, www.domberg.ee. Domberg Consulting on liiketoiminnan suunnitteluun ja kehittämiseen erikoistunut suomalainen asiantuntijayritys Tallinnassa, jonka erikoisalueita on mm. liiketoiminnan aloittaminen, siirtäminen, laajentaminen ja toimintojen ulkoistaminen Viroon tai muualle Baltian alueelle.
Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.
Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.
HRX Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817. H. Fordinkatu 6,
Ahtri 6, (Admirali Maja, B-rappu, 7.krs), Tallinna, puh. +372 6 264 250, e-mail: bpe.tallinn@bpe.ee, www.bpe.ee. Vuodesta 1993 asti toiminut Baltic Property Expertin Tallinnan toimisto sijaitsee Tallinnan sataman D-terminaalin lähellä.
SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.
Maakure Liimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: maakure@hot.ee, www.maakure.ee Suomalainen kiinteistövälittäjä Virossa. Luotettavaa kiinteistövälitystä Virossa ja Turkissa. Myös yrityspalvelut.
FINPRO Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.
BREC Pärnu mnt 139, Tallinna, puh. + 372 6 999 170, e-mail: tallinn@brec.ee, www.brec.ee BREC tarjoaa laadukkaita kiinteistövälityspalveluita koko Baltiassa.
FECC
Kalasadama 4, Tallinna, puh. +372 6 274 880, e-mail: info@ncc.ee, www.ncc.ee. Suomessakin tunnettu NCC välittää laadukkaita, uusia asuntoja Tallinnan lähistöltä. Yrityksen tarjontaan voi tutustua tarkemmin NCC:n ”kotikaupasta”, Tallinnan sataman lähellä.
www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.
Tarjotaan vuokralle
Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta
Tallinnan keskustassa, 3h+k+s 62,5m merinäköalalla. Kalustettu tasokas asunto, loistosijainti sataman ja vanhankaupungin tuntumassa. Vuokra 690 EUR/kk sis.
Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9,
NCC ■ 5 A2
laivat / lennot
n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)
Laivat Tallinna—Helsinki
07.30—09.30 Tallink Star (ma, ke, pe)
07.30—09.30 Tallink Star (ti, to, la)
Kuivastu—Virtsu
Virtsu—Kuivastu
07.30—09.30 Tallink Superstar (ti, to, la)
07.30—09.30 Tallink Superstar (ma, ke, pe)
00.00—00.30 (la)
00.00—00.30
08.00—09.40 SuperSeaCat (ma—la)
07.45—09.25 SuperSeaCat (ma—la)
01.00—01.30
02.00—02.30
08.00—09.30 LindaLine (la)
LindaLine Express
08.00—10.30 Viking XPRS
05.00—05.30 (ma—pe)
06.00—06.30 (ma—la)
08.00—11.00 Nordlandia (ma—pe)
10.00—11.30
LindaLine (la)
Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee
06.00—06.30 (ma)
07.00—07.30 (ma)
08.00—11.30 Nordlandia (la)
10.30—12.10
SuperSeaCat (to—ma)
07.00—07.30
08.00—08.30
Laiva Merilin
09.00—10.30 LindaLine (ma—pe)
11.00—13.00
Tallink Star (ma, ke, pe)
08.00—08.30 (ma—pe)
09.00—09.30 (ma—pe)
Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali
10.00—11.30
11.00—13.00
Tallink Superstar (ti, to, la, su)
09.00—09.30
10.00—10.30
10.30—12.30 Tallink Star (ti, to, la, su)
11.00—12.30
LindaLine (ma—pe)
10.00—10.30
11.00—11.30
10.30—12.30 Tallink Superstar (ma, ke, pe)
12.00—13.30 LindaLine (su)
11.00—11.30
12.00—12.30
10.30—13.30 Nordlandia (su)
13.00—16.30 Baltic Princess
12.00—12.30
13.00—13.30
10.30—12.10
SuperSeacat (to—ma)
14.00—16.00 Tallink Star (ti, to, la, su)
13.00—13.30
14.00—14.30
11.30—14.00
Viking XPRS
14.00—16.00 Tallink Superstar (ma, ke, pe)
14.00—14.30
15.00—15.30
15.00—15.30
16.00—16.30
16.00—16.30
17.00—17.30
17.00—17.30
18.00—18.30
18.00—18.30
19.00—19.30
19.00—19.30
20.00—20.30
20.00—20.30
21.00—21.30
21.00—21.30
22.00—22.30
22.00—22.30 (to, pe, su)
23.00—23.30 (to, pe, su)
Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
Tallink Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.
Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
SuperSeaCat Three & Four Varaukset: +358 6001 1112, Tallinnassa +372 6 100 000 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Makasiiniterminaali
Viking Line Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka
Finnair www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/ puh + pvm)
Copterline www.copterline.ee. Helsingissä +358 200 18181 (1.95 eur/min+pvm/mpm), Tallinnassa +372 610 1818.
LindaLine (su)
12.00—13.30 LindaLine (la)
14.00—15.40 SuperSeaCat (pe, su)
13.00—14.40 SuperSeaCat (pe, su)
16.00—17.30 LindaLine (pe—su)
14.00—15.30 LindaLine (pe, su)
16.00—19.30 Nordlandia (su)
14.30—16.30 Tallink Star (ma, ke, pe)
16.15—17.55
14.30—16.30 Tallink Superstar (ti, to, la, su)
16.30—19.00 Viking XPRS (su)
16.40—18.20 SuperSeaCat
17.00—20.30 Nordlandia (ma—la)
17.00—18.30 LindaLine (ma—to) 17.30—19.30 17.30—19.30
Tallink Star (ti, to, la, su) Tallink Superstar (ma, ke, pe)
17.30—19.30 17.30—19.30
SuperSeaCat
Tallink Star (ma, ke, pe) Tallink Superstar (ti, to, la, su)
18.00—20.30 Viking XPRS (ma—la)
18.00—19.30 LindaLine (pe—su)
19.00—20.30 LindaLine (ma—to)
18.30—22.00 Baltic Princess
19.30—21.10
18.50—20.30 SuperSeaCat
20.00—21.30 LindaLine (pe—su)
20.00—22.30 Viking XPRS (su)
21.00—23.00 Tallink Star (ti, to, la, su)
21.30—00.00 Viking XPRS (ma—la)
21.00—23.00 Tallink Superstar (ma, ke, pe)
SuperSeaCat
Vapaa-aika Baltic Travel Group ■ 1 A3 Karu 14, Tallinna, puh. +372 6 640 252, fax +372 6 640 251, e-mail: info@btgroup.ee, www.btgroup.lv. Täyden palvelun incomingmatkatoimisto — asiantuntevaa palvelua kaikissa Baltian maissa.
Eesti Riiklik Nukuteater (Nukketeatteri) ■ 2 G1 Lai 1, puh. +372 6 679 555, e-mail: myyk@nukuteater.ee, www.nukuteater.ee.
Viimsi Sisämikroautorata Rohuneeme tee 1/1 (15 minuuttia keskikaupungista, sisäänpääsy Muulin tieltä), Viimsi, puh. +372 6 014 522, e-mail: fkkeskus@fkkeskus.ee, www.fkkeskus.ee. Mikroautot, kahvila, sauna. Tapahtumat yrityksille, polttarijuhlat, syntymäpäivät.
Tallinnan kasvitieteellinen puutarha — Botaanikaaed Kloostrimetsa tee 52, Tallinna. Bussit 34a ja 38, Kloostrimetsan pysäkki. Avoinna joka päivä 11—18. Info: +372 606 2666.
Taksi Kiisu Takso Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.
10/2008
Helsinki—Tallinna
Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000
Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome
Saarenmaan lauttojen aikataulu
23.00—23.30 Varaus puh. +372 452 4444, fax +372 452 4373, e-mail: broneerimine@laevakompanii.ee, www.laevakompanii.ee
22.30—00.30 Tallink Star (ma, ke, pe) 22.30—00.30 Tallink Superstar (ti, to, la, su) Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.
EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään. Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu. Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100
LOKAKUU 2008
TARTTO JA ETELÄ-VIRO
i
erj up
Fortuuna ol a So ol a So
Feenoks alkoholimyymälät ■ 10 C1; C2 Feenoks, Anne 24, Tartto, puh. +372 740 6858, avoinna joka päivä 7—02. Feenoks, Aardla 23, Tartto, puh. +372 736 6485, fax +372 736 6485, avoinna joka päivä 8.30—02. Feenoks, Kuperjanovi 20, Tartto, puh. +372 742 7044, avoinna joka päivä 8.30—23.
Lõunakeskus Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). Etelä-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.
Viljandi
Võru
ia Ri
Yökerho Maasikas ■ 10 B2
Anttila
Küüni 7, Tartto, puh. +372 736 6273, www.maasikas.com, avoinna to 22—03.30, pe—la 22—04.30. Tarton makeimmin sisustettu yökerho, Maasikas (suom. mansikka) on suunnattu 30+ kohderyhmälle. Paikan musiikki koostuu 80- ja 90-luvun hiteistä.
Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.
ostokset
kauneus & terveys
Tartto
Optikot
Abakhan Fabrics ■ 3 B1
Raeoptika ■ 1 B1; B2
Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
Raekoja plats 1, Tartto, puh. +372 7 441 279, Küüni 5b, Tartto, puh. +372 7 484 642, e-mail: tartu@raeoptika.ee, www.raeoptika.ee. Optikkomyymälä Tarton vanhassakaupungissa. Laaja valikoima tunnettuja tuotemerkkejä kuten Gucci, Emporio Armani, Diesel, Hoya ja PolarLens.
Tehvandin urheilukeskuksen vierastalo
Raekoja plats 16, Tartto, puh. +372 7 447 805 Lõunakeskus, Ringtee 75, Tartto,
Nüpli küla, Otepää, puh +372 7 669 500, fax +372 7 669 503, e-mail: tehvandi@tehvandi.ee. Kuntoilijoiden ja luonnonystävien keskuudessa suosittu majoituspaikka Tehvandin urheilu- ja vapaa-ajankeskuksessa. Majoitusta yhden, kahden ja kolmen hengen huoneissa tai sviiteissä. Ryhmille myös suuri mökki. Paljon urheilumahdollisuuksia. Vieressä lapsiperheidelle suunnattu seikkailupuisto.
Võru Kuningatalu Roosisaare, Võru, puh. +372 528 9100, www.kuningatalu.ee. Lomakeskus Kuninga Talu sijaitsee kauniin Tamula-järven rannalla Võrussa. Kuninga Talu sopii ideaalisesti rauhalliseen lomailuun luonnon keskellä ja tarjoaa urheilua, tekemistä lapsille, majoitusta hirsimökeissä, uimaranta.
Tamula Hotelli Vee 4, Võru, puh. +372 783 0430, e-mail: hotell@tamula.ee, www.tamula.ee. Laadukas majoitusvaihtoehto Võrun keskustassa, Tamula-järven hiekkarannalla. Hotellissa on 24 huonetta (joista 2 on ylellistä saunallista sviittiä), sauna, kokoushuone, ravintola sekä koko hotellin kattava langaton Internetyhteys.
rn a
Ki vi
ga Pu n
a Rii
Aleksandri 8, Tartto, puh. +372 7 344 710. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16 Erinomainen valikoima luontoystävällisiä tuotteita koko perheelle: leluja, vaatteita, sisustustavaraa, luomuruokaa jne.
Soontaga, Pukan kunta, Valgamaa, puh. +372 767 0066, e-mail: info@greete.ee, www.greete.ee. Motelli Greete on Viron ainutlaatuisin ja suurin hirsirakennus. Hotellissa on 21 huonetta, kokoushuone, aulabaari, ravintola. Hotellin takana on Väike-Emajoki. Greete on erikoistunut aktiivilomiin: jousiammunta, paintball, melonta jne.
Greete Motelli
Pä
Ro os i
Ki vi
Mä e e
Po
se
ui
ui
J. K
se
an
ov
Küütri 1, Tartto, puh. +372 730 5444, www.restaurantvolga.ee. Tarton legendaarinen ravintola Volga avattiin uudestaan vuonna 2007. Vanhaan, 30-luvun loistoon restauroitu Volga tarjoaa ranskalaisen ja välimeren keittiön parhaimmistoa tyylikkäässä ympäristössä.
Salon+ ■ 4 B1
Viron kansallismuseo ■ 6 A2; B1
2
gi
Volga ■ 7 B1
l
ajõ
Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Oluhuonemainen oluthuone Tarton Raatuhuoneentorilla. Erityisen suosittu paikallisten opiskelijoiden keskuudessa.
na
Em
Looduspere ■ 6 B2
Maksuamet ■ 3 B1
ka
ek
ina
L
sa
nd
ri 4
C
Tartto Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, fax +372 7 301 895, e-mail: pubi@maksuamet.com, www.maksuamet.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Viihtyisä pub ja ruokaravintola Tarton Raatihuoneentorilla. Elävää musiikkia. WiFi yhteys. Kesäisin aurinkoinen terassi.
ne
ru
i
ev
B
Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat
Suudlevad Tudengid ■ 2 B1
Al
l Ka
ke-
Väi
e
Valgamaa
e Täh
puh. +372 7315560. Salon+ kampaamot ja hiustuotemyymälät tarjoavat erinomaisen valikoiman kansainvälisesti tunnettujen brändien tuotteita.
ruoka&juoma
kk
u e-T
da
Ai
e Pä
Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.
Pi
Väik
i
em
Hu rda J.
erm an ni
A. H
ik
K.
Põ
. nt
Kuperjanovi 63, Valga, puh. +372 766 6050, e-mail: info@hotellmetsis.com, www.hotellmetsis.com. Pieni ja mukava keskustahotelli Valgassa. 18 viihtyisää huonetta, ravintola, sauna. Hotelli järjestää myös metsästysmatkoja.
Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004
m
Metsis Hotelli
Starest hotelli
4
11
u
sa o ndr i
e
va
Jaama 14, Tartto, avoinna ke—su 11—18.
Tarton leikkikalumuseo ■ 5 A1
An
Tu r
Norman Optika ■ 5 B2 Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee,
Riia mnt 38, Tartto, avoinna ke—la 11—17, su 13—17, puh. +372 746 1030.
Tarton Laulujuhlamuseo
10
La
L
2
ju
10
ek
13
Kirjailija Oskar Luts’in kotimuseo ■ 4 B2
1
Pa
6
Al
ille
Täh
Valga
Soola 3, Tartto, puh. +372 7 314 300, fax +372 7 314 301, e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee. Tarton keskikaupungilla sijaitseva hotelli, jolla on sielu. 140 vuodepaikkaa, kokoustila, kauneushoitola. Lyhyt kävelymatka Tarton vanhaankaupunkiin ja yliopistolle.
8
ev
Voore Puhkekeskus sijaitsee Jõgevamaalla, keskellä kaunista Vooremaata. Voore, Saare vald, Jõgevamaa, puh. +372 773 0336, e-mail: info@voorekylalistemaja.ee, www.voorekylalistemaja.ee. Majoitus, perhetalot saunan ja takan kera, kokoustilat 200 ihmiselle. Tilaisuudet, syntymäpäivät, yritysten juhlat. Krouvi, jossa voi syödä hyvin, Barbeque (kokonaisen eläimen grillaaminen ja kypsentäminen). Sauna, savusauna, uima-allas.
Tartu hotelli ■ 10 C2
9
ne
s
Täh
e
Vooren Lomakeskus
Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.
ve
Jõgevamaa
Tampere Maja ■ 8 B1
tru
Tartonmaa Tallinna-Tartto maantieltä 200 m, Tartosta 7 km, puh./fax +372 749 4705, GSM +372 504 7412, +372 55 99 6456, e-mail: kuretalu@kuretalu.ee, www.kuretalu.ee. Viihtyisää majoitusta luonnon keskellä. Huoneet 42:lle henkilölle. Jokaisessa huoneessa WC ja suihku. 26-paikkainen kokoushuone, baari, sauna, paikat karavaanareille. Runsaasti harrastusmahdollisuuksia.
Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 736 6659, fax +372 734 9446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todella viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tare-ravintola. Hotellin yhteydessä on vuonna 2006 avattu uusi SPA-osasto.
ia
h Tä V-
avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.
Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.
Aleksandri Hotelli ■ 4 C2
m
A
Kure Turismitalu
Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.
.S W
i
Dorpat Hotelli ■ 2 C1
Uppsala Maja ■ 3 B1
ja
ee
i
Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.
pe
Õ
ni sta Ka
T
Tartto
ad
An Uu
2
ta
i
ig
Ti
iig
majoitus
Ak
r ple
n
Tõ
vi
Pe
J.
T
10
kk
una
l Ka
i
sk Ve
a ni
gi
ii
no erja
up
J. K
o iss
Ki
6
6
Võru Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee
ra a v i ll ik Va
L
s
Pi
tu For
Kü
ü 1 ni Ül iko 5 o10 li s tsa
K.E. v. Baeri
i
av Ha
l Koo
A.
ni sta Ka
N
J.
L
iivi
Uu
se
atu
1
Tartu
keskusta
kk
Ra
va
se
u äit
2
N
si os
si
a
Tartto
Pi
ütri 7 4 Kü12 TS 7 2 3 PLA A 1 OJ EK RA
8
Los
ng
r Na
t.
se
u äit
Pu
6
oli iko Ül
ps
aga unugn MM i Gild 3
7
bi
st. ep
Oru
ri
ra
ni
ko
e v. Ba K.E.
Otepää
su
t Lu
5
Ja
Ta a
3
3 8
i
are
i sk Ve
Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo
re
i
Veski
Viljandi
ve
Jakob
rka
Lai Jaa
ht
str
Vik e
Tä
u
Va n
st
tzwa . ldi
1
nu aia
pik
op
10
em
Le
e
oo Kl
Kreu
Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com
Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee
pe
rn
C
ete
s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü
ulu
re
He
Va n
La
ve
Kr oo
ht
Ma rja
Tä
B
Oa
TALLINN
Le
a rv U
mitä missä milloin
Tartto
A
Me lon i
mmm INFOA MATKAILIJALLE
59
T H E B A LT I C G U I D E
www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.
Eesti Optik ■ 6 B1,B2 Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Tallinna Optika ■ 7 B1 Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.
Kylpylät Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.
Värska Mineraalvee SPA Hotell (Värskan Kivennäisvesi SPA Hotelli) Väike-Rõsnan kylä, Värskan kunta, Põlvan maakunta, puh. +372 7 999 300, e-mail: info@minspa.ee, www.minspa.ee. Uusi 57-paikkainen majoitus-, liikunta-, hoito- ja rentoutusmahdollisuuksia tarjoava hotelli.
muut palvelut Vapaa aika Tarton Kaupunginmuseo ■ 1 B1 Narva mnt 23, Tartto, avoinna ti—su 11—18, puh. +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee, www.tartu.ee/linnamuuseum.
Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit ■ 2 B2 Riia 15b, Tartto, avoinna ti—la 11—16, puh. +372 746 1717.
1800-luvun Tarton asukkaan museo ■ 3 B1 Jaani 16, Tartto, avoinna huhtikuusta syyskuuhun ke—su 11—18, lokakuusta maaliskuuhun ke—su 10—15, puh. +372 736 1545.
puh.+372 7 350 400, e-mail: erm@erm.ee, www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esittää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutumisen muuttumista vuosisatojen aikana nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsittelevät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaaajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luennot, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimivat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suurtapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja. Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.
Tarton yliopiston taidemuseo ■ 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee.
Tarton yliopiston historianmuseo ■ 8 A1 Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna kesällä joka päivä 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.
Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: loodusmuuseum@ut.ee.
Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 10 B1 Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: botaed@ut.ee.
Aura Keskus ■ 11 C2 Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.
Athena kokous- ja kulttuurikeskus ■ 12 B1 Küütri 1, Tartto, puh. +372 7 305 450, e-mail: info@ateen.ee, www.ateen.ee 1700-luvulla rakennetusta Vanhankaupungin talosta on entisöity moderni kokous- ja kultturikeskus Athena. Monipuoliset kokoustilat sekä säännöllisesti elokuvia ja kulttuuritapahtumia. Päivitetty englanninkielinen ohjelma on netissä.
Otepää Otepää Golf Looritsa, Mähan kylä, Otepää, puh. +372 735 0365, Caddiemaster GSM: +372 5620 0115, e–mail: info@otepaagolf.ee, www.otepaagolf.ee. Laadukas golfkenttä Viron urheilupääkaupungissa Otepäässä. Kaunis sijainti Otepään kansallispuistossa. Klubitalon Swing-ravintolaan mahtuu 150 ruokailijaa. Ravintola on avattu joka päivä 12—20.
Kiinteistövälitys Baltic Property Expert ■ 13 B2 Kalevi 9/3, Tartto puh. +372 7 333 351, e-mail: bpe.tartu@bpe.ee, www.bpe.ee Vuodesta 1993 asti toiminut kiinteistövälitystoimisto.
60
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
PÄRNU JA LÄNSI-VIRO
Ammende Villa Hotelli & Ravintola ■ 5 A2
Reldor Motelli ■ 14 C2 Lao 8, Pärnu, puh. +372 447 8400, fax +372 447 8401, e-mail: reldor@reldor.ee. Erityisesti automatkailijoiden ja perheiden suosiossa oleva viihtyisä motelli noin viisi minuuttia Pärnun keskustasta, Via Baltican varrella. Samassa yhteydessä myös kahvila-ravintola (ympärivuotisesti) sekä hostelli (kesäisin).
Green Villa majoitus B&B ■ 17 A1 Vee 21, Pärnu, puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee. Tyylikäs, jugend-tyylinen talo Pärnun tyylikkäällä asuinalueella, vihreän puiston vieressä. Keskusta ja ranta ovat lyhyen kävelyetäisyyden päässä. Lisävuodemahdollisuus. Vartioitu pysäköinti. Avoinna ympärivuotisesti. Internet.
i Pi l l
e Silluti s
i
Rä hn
Laats
va Lii
i
Ka sta ni
Rä hn
li
Su
ur-
os
ti
Ka
Hotelli Arensburg m
nt
Ko ol i
14
Riika
Ku
ke
i
28
Ais
a
are
msa
. Tam A.H 10
C Aare Hostel Tallinna mnt. 11, Pärnu. puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, +372 55 662 706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee.
Pärnumaan majoitus Halinga keskus motelli Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 35 vuodepaikkaa, oma saunaosasto, kokoustilat 200 ihmiselle, sis. kokoustekniikkaa. Avattu uusi 200 -paikkainen ilta-ravintola. 26 km Pärnusta, ainoa Tallinn-Pärnu maantiellä sijaitseva ravintola.
Varbla Puhkeküla — Ranna Motell Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1—4 hengen huoneet
kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone. Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää.
Lepanina Hotelli Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.
Baltcott — Baltic Cottage Agency puh. +372 648 5799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.
Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!
Saaremaa Spa Hotell Rüütli
Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.
Linnahotell
Strand Spa & Conference Hotel ■ 10 C2
Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille
Saaremaa Spa Hotell Meri
Vierastalo Merineitsi
Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.
Konse Puhkeküla ■ 9 C1
Torni 12, Kuressaare, puh. +372 45 55 885, fax: +372 45 33 443, e-mail: hotell@arabella.ee, www.arabella.ee. Hyväkuntoinen hotelli Kuressaaren keskikaupungilla. 51 yhden, kahden ja kolmen hengen huonetta ja sviitti. Yhteensä 104 paikkaa. Huoneet myös allergikoille ja ei-tupakoiville.
Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.
Koidulapark Hotelli ■ 7 B1
Hostellit, kotimajoitus, leirintä, B&B
Arabella Hotell
Saaremaa Spa Saaremaa Valss
Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.
Ranna pst. 5, Pärnu, puh. +372 44 32 950, fax +372 44 32 918, e-mail: rannahotell@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Laadukas Scandichotelliketjun Pärnun hiekkarannalla, lähellä keskustaa. 62 huonetta, joista viisi sviittiä. Lisäksi hotellissa viisi kokoustilaa, sauna, kauneussalonki, kattoterassibaari ja ravintola.
Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee, www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.
Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.
Viiking Hotelli ■ 6 A1
Scandic Rannahotell Pärnu ■ 11 B2
Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 24 700, fax +372 45 24 727, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. 25-huoneinen viihtyisä hotelli Kuressaaren keskikaupungissa.
Kraavi Puhkemaja
Mere pst 7, Pärnu, puh. +372 4 473 888, fax +372 4 473 887, e-mail: ammende@ ammende.ee, www.ammende.ee. Pärnun tyylikkäin jugendtyylinen rakennus on yksi Viron arkkitehtuurin helmiä. Ammende Villa Hotelli ja Ravintola tarjoaa elämyksiä romantikoille, herkuttelijoille, kulttuurin ystäville ja liikemiehille; kaikille, jotka arvostavat historian kauneutta, ylellisyyttä, hyvää ruokaa, meri-ilmastoa ja ystävällisiä ihmisiä. 13 historiallisesti sisustettua hotellihuonetta, 120-paikkainen ranskalainen Välimeren tyylinen à la carte -ravintola, 40-paikkainen terassiravintola, kahvisalongit.
A.H. Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www. strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobby-baari sekä suosittu yökerho. Kokoustiloja. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. StandSpa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.
2
aa
na li
ell
B Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudessa suosittu ravintola.
ia
rja
rd i
rus
re
Ri Ka
Kiv i
Sid
a
Tahkurannan kunta, Reiun kylä, Pärnumaa, puh +372 442 9155, GSM +372 5660 9179, e-mail: kadrikangro@hotmail.com, www.kadrimotell.ee. Kadri Vierastalo on 10 kilometrin etäisyydellä Pärnun keskustasta, kauniin Reiu-joen rannalla. Vierasmajassa on kahdeksan erikokoista ja erilaisesti sisustettua huonetta, yhteensä 26 vuodetta. Lisäksi uima-altaallinen sauna, takkahuone, 10 autopaikan pysäköintialue.
Saarenmaan majoitus
-P
Ais
1
u
ke
rja
ike
Kadri Vierastalo
ki
Koid
Ku
Vä
Ka
saa
-V es
Ka rja m
mm
rli
Ka
Pa
e . Ta
li
ur-
e
rdi
A.H Kaa
Kalamehe areti
VHe Sep a nn o
urPo sti
ti
jo
La
st
Kuu se
ap
Su Sid e
ni
os
Pa
Pap
ike
ki
e
Sid e
so
-P
un
Suur-V eski
Vä
oli
uk
rn
9
e
na
Vingi am
Tu lbi
Su
Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: hotell@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Erilainen majoitusvaihtoehto satamassa — Pärnun venesataman vierastalo! Kuuluisien jahtien mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä.
ike
r-Jõ
Ko
-K
e
Su
Ad
A
Pärnu Jahisadam ■ 13 A1
e
Vä
Va s
Tulb i
pe
lus e
pa Se ur-
Aia
pe
lus e
Su
Vee
P. Kerese
Su
Re mm elg
Eha
A.
Pa pli
11
Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 451 122, fax +372 4 431 214, e-mail: admin@hommikuhostel.ee, www.hommikuhostel.ee. Kotoisen viihtyisä ja moderni pysähdyspaikka Pärnun keskustassa, Rüütli- kadun lähellä. Hotellissa on 16 kahden hengen, kaksi yhden hengen, kaksi neljän hengen huonetta. Lisäksi erillisessä piharakennuksessa on kolme kolmen hengen huonetta. Erittäin edulliset hinnat.
ike
1
nn
Hommiku Hostel ■ 12 B1
Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.
Munga
Õhtu
ma Sada
Mere pst
Ra
ta
Vä
Suu
õe -J ur Su
nr an
Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.
Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1
di
Liilia
Pä
Liiva
rnu
rja
Tartu
keskusta
nt m
Pä
majoitus
Hotellit
i
ia Ri
Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee
ise
Ka
Au Kar us l ell Ka i i jak a
os
Lehe
Haapsalu
i
3
lem
Esp
1
e
im
gi
a lana
Ro
13
ol
se
itus
si
ie
ka
Jala
n Va
Ko
1
Suv
2
Sää
P
Võ
n
17
a Ro ärn o
ap
Tu i
Kö
Kuninga
Ri
Esplanaadi
Pargi
i
5
Hiidenmaa
Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee
aad
16
Rüütli
Aia
lan
Ringi
Aia
Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee
miku
Esp
17
14
Lõuna
Ringi
ru
Mu
Hom
ga
Saarenmaa
Kuninga
Nikolai
in
gi
raav
15
Rüütli
ia
Rin
om To
li uu M S 22 ee 16 dri
Va ll ik
4 5 12 4 16 7 2
gi ar
Pärnu
Väike-Jõe Suur-Jõe
Pikk
Malmö Uus 13 17
imu Pühava
Rüütli
i ng
Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee
Õhtu p
Akadeem
6
Ri
Pärnu
Lo
1
Aida 1 Põhja
Hõ b
Lai tn
13 11 tsi o
INFOA MATKAILIJALLE
C
Tallinna
i
Aia
jok
a
un
Vee
rn Pä
Hommiku Hospidali
mitä missä milloin
B
Ka
A
Sid
mmm
TALLINN
Lasteaia 7, Kuressaare, puh. +372 453 1888, fax +372 453 1688, e-mail: linnahotell@kontaktid.ee, www.linnahotell.com Moderni, tunnelmallinen ja ystävällisen palvelun hotelli Kuressaaren keskustassa. 18 huonetta kaikilla mukavuuksilla. Ravintola avoinna joka päivä klo 11—18. Sauna. Seminaarihuoneita.
Mistä löytää? √Kahvila Frens, Pühavaimu 15, Pärnu. Karttakoodi A1.
Lounaalle ranskalaisittain TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA
P
ärnu on saanut uuden kahvilan. Ranskalaishenkinen kahvila kantaa nimeä Frens. Nimi viittaa ranskalaisuuden lisäksi ystäville. Suunnitelmissa on valloittaa niin pärnulaisten kuin myös matkailijoiden sydämet erilaisilla makuelämyksillä.
Kahvilassa saa lounasaikaan myös tukevampia annoksia ja aamulla voi piipahtaa aamiaisella. Keiton saa 25 kruunulla ja monipuolisen lounasannoksen 59 kruunulla. Tarjolla on lounaaksi esimerkiksi kanamakaronilaatikkoa vihannesten ja yrttikastikkeen kera. Q
Grand Rose Spa Tallinna 15, Kuressaare, puh. +372 666 7000, e-mail: info@grandrose.ee, www.grandrose.ee. Loppuvuodesta 2006 avattu ylellinen hemmottelukylpylä Kuressaaren keskustassa. 65 elegantisti sisustettua huonetta, spa- ja saunakeskus Rosaarium, kauneushoitola sekä 90-paikkainen a‘la carte -ravintola Rose.
Georg Ots Spa Tori 2, Kuressaare, puh. +372 455 0000, e-mail: info@gospa.ee, www.gospa.ee. Huippuluokan moderni kylpylähotelli vaativaankin makuun. Useimmissa huoneissa on parveke ja merinäkymä. Hotellin spa-osasto tarjoaa paljon hemmottelu- ja urheilumahdollisuuksia. Lisäksi ruokaravintola sekä kokoustiloja. Hotellin vieressä on myynnissä uusia laatuhuoneistoja, www.gosparesidents.ee
LOKAKUU 2008
61
T H E B A LT I C G U I D E
PÄRNU JA LÄNSI-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.
Suure Tõllu Puhkeküla Lilbin kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa (3 km Kuressaaresta), puh. +372 454 5404, e-mail: suurtoll@suurtoll.ee, www.suurtoll.ee. Koko perheen lomakeskus tarjoaa majoitusta viihtyisissä majataloissa tai telttapaikoilla. Lomakylän ravintola on palkittu arvostetulla virolaisella Hõbelusikas -kulinariapalkinnolla. Rentoutumiseen ja harrastuksiin löytyy sauna, keilahalli, lasten pallomeri, mönkijöitä ja paljon muuta.
Sõprus Spa Hotelli ■ 3 A2 Eha 2, Pärnu, puh. +372 44 50 750, +372 44 50 790, fax +372 44 50 770, www.spahotelsoprus.com, e-mail: soprus@ sopruse.ee. Sõprus on pieni viihtyisä lomahotelli, joka on Pärnun ranta-alueella, puistojen ja puistoteiden keskellä, 100 metriä merestä. Spa hotelli, ravintolapalvelut, seminaarit, hoidot, kauneushoidot Spa Marine tuotteilla.
Haapsalun majoitus
Tervis Kylpylä ■ 22 A1
Kylpylä Laine
Seedri 6, Pärnu, puh. +372 4 450 310, +372 4 450 11, e-mail: tervis@spatervis.ee, www.sanatooriumtervis.com. Modernit hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen sekä monipuolisia terveyspalveluita.
Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.
SPA Hotelli ja vesipuisto Tervise Paradiis ■ 28 B2 Side 14, Pärnu, puh. +372 4 451 600, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa. Viron suurin koko perheen vesipuisto.
ruoka&juoma
Haapsalun kylpylät
Mistä löytää?
Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat
Lapimaja Sepa 7 Pubi ■ 13 B2 Suur-Sepa 7, Pärnu, puh. +372 442 6222. Avoinna su—to 12—24 ja pe—la 12—01. Uusi viihtyisä pub-henkinen ruokaravintola Pärnun keskustassa. Sisällä istumapaikkoja 90, aurinkoisella kesäterassilla 128 paikkaa ja ulkona grilli. Kätevä sijainti 150 metriä Pärnun vanhalta torilta.
Postipoiss ■ 14 A1 Vee 12, Pärnu, puh. +372 4 464 864, e-mail: postipoiss@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna su—to 12—23, pe—la 12—02. Kievari Postipoiss on yksi Pärnun tunnetuimpia ravintoloita. Tunnelmallinen slaavilaisen keittiön herkkuihin erikoistunut ravintola sijaitsee Pärnun ydinkeskustassa. Elävää musiikkia viikonloppuisin.
Pärnu Jahisadam ■ 17 A1 Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: restoran@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Pärnun venesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.
√Pärnun Uuden Taiteen Museo, Esplanaadi 10. Karttakoodi A2.
Mongolian eksotiikkaa näytteillä TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA MARK SOOSAAR
Lokakuussa avataan Pärnun Uuden Taiteen Museossa näyttely, jossa on esillä Mongoliaan liittyviä teoksia.
M
ongolia: havainto ja utopia -näyttely on monivuotisen mongolialais-eurooppalaisen yhteistyön tulosta. Näyttelyn teokset käsitte-
levät oman ja vieraan kulttuurin kohtaamista. Mongolia tarjoaa katsojalle eksotiikkaa paimentolaisineen ja jakkeineen. Näyttely saapuu Pär-
nuun Rovaniemeltä, jossa se oli aiemmin esillä. Näyttely on avoinna 14. lokakuuta alkaen. Q
Kahvila RaeCafe Riia mnt 116, Pärnu, puh. +372 445 6633, GSM +372 56 22 2212. Avoinna joka päivä 8—23 e-mail: liina@raecafe.ee, www.raecafe.ee. 45 asiakaspaikkaa, 40-paikkainen kesäterassi, langaton internetyhteys.
Pärnumaa Halinga kahvila-ravintola Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 300 paikkaa, ulkoterassilla 200 paikkaa. Bussiryhmille pikaruokapalvelu.
Haapsalu Müüriääre kohvik Karja 7, Haapsalu, puh.+372 47 375 27, kohvik@muuriaare.ee, www.muuriaare.ee. Maukkaat salaatit ja piirakat suoraan uunista, suussasulavat makeat herkut, monipuolinen teevalikoima, maistuva Illykahvi. Miellyttävin tapaamispaikka Haapsalussa!
Ravintola Arensburg
Kaubamajakas
Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 28, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@ sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Avoinna joka päivä 11—24. 50-paikkainen a’la carte ravintola. Toukokuusta alkaen avataan uusi lounge-ravintola, johon mahtuu 60 henkilöä. Sikarihuone ja viinitupa.
Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. Länsi-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä, kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.
Myllyn Kapakka Pärna 19, Kuressaare, puh. +372 45 337 76, www.sivainvest.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Virolaista kansallisruokaa upeassa historiallisessa miljöössä.
La Perla Lossi 3, Kuressaare, puh. +372 453 6910, www.laperla.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Suosittu, aito italialainen ravintola Kuressaaren sydämessä.
Cafe Bruno
Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.
Pub Vaekoda Tallinna mnt 3, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@ hot.ee, www.pubvaekoda.ee, avoinna pe—la 24 h. Suosittu ruokaravintola.
Kahvila Classic Lossi 9, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 547 86, +372 50 828 61, www.sivainvest.ee. Avoinna ma—to 8.30—20, pe 8.30—22, la 9.00—22, su 9—20. Kahvila Classic on viihtyisä taukopaikka keskellä Kuressaaren Vanhaakaupunkia. Laaja kahvivalikoima, tuoreita piirakoita ja suussasulavia konditoriatuotteita.
Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu, Puh. +372 4 455 965. Salon+ kampaamot ja hiustuotemyymälät tarjoavat erinomaisen valikoiman kansainvälisesti tunnettujen brändien tuotteita.
kauneus ja terveys
Tallinna 9, Kuressaare, puh. +372 455 5058. Tyylikäs ja viihtyisä kahvila keskellä Kuressaarea.
Kauneussalongit
Boston
Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturikampaamo, hiusten ja ripsien pidennykset, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikkissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Schwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie, Maria Galand -tuotteita.
Tori 4, Kuressaare, puh. +372 455 5059. Uusi ravintola Kuressaaren satamassa.
ostokset
Saarenmaa Nightclub Diva
Salon+
Muut ostospaikat Abakhan Fabrics ■ 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
Pomarfin Vana-Sauga 38, Pärnu, puh. +372 445 9790, www.pomar.fi. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tunnetun suomalaisen kengänvalmistajan tehtaanmyymälä Pärnussa. Laaja valikoima kenkiä, laukkuja, sukkia, sateenvarjoja, rahapusseja ja käsineitä koko perheelle.
Helle & Helen Kauneussalongit ■ 4 B1
Elia kauneussalonki ■ 5 B1 Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 442 0374. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, kangaskynnet. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.
Hemtex Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.
Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilorlaatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.
10—18, la 10—15. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.
Eesti Optik ■ 16 B1
Eesti Optik
Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45. Rüütli 47, Pärnu, +372 44 368 86. Seedri 6 (Terveyskylpylä Tervis). Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Tallinna Optika ■ 17 B1
Norman Optika
Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Karja 7, Haapsalu, puh. +372 4734737, haapsalu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.
Saarenmaan optikot
A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella
Norman Optika Kohtu 1, Kuressaare, puh. +372 4533150, kuressaare@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe
Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.
Saarenmaan kylpylät Arensburg Boutique Hotel & Spa Lossi 15, Kuressaare, puh. +372 45 247 00, fax +372 45 247 27, e-mail: arensburg@ sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Wellness-spa tarjoaa vartalo-, kasvo-, käsi- ja jalkahoitoja, hierontoja ja rentouttavia kylpyjä. Myös saunat, poreallas ja sisäinen uimaallas.
muut palvelut Kiinteistönvälitys Viisik Vara Kinnisvarabüroo ■ 1 A1 Aida 5, Pärnu, puh. +372 443 4410, +372 510 1380, e-mail: info@viisikvara.ee, www.viisikvara.ee. Viisik Vara auttaa löytämään kiinteistöjä Pärnussa ja Pärnumaalla.
Pagaripoisid kahvila ■ 20 A1 Pühavaimu 11, Pärnu, avoinna ma—la 9—20, su 10—17, puh. +372 4 43 4 964. Pagaripoisid valmistaa yli 200 erilaista leipomo- ja konditoriatuotetta. Perinteisessä kahvilassa on tarjolla niin täytekakut, leivokset, käsin tehdyt karamellit kuin paikalla valmistetut piirakatkin.
Kylpylä Laine
Haapsalun optikot
Kylpylät SPA Estonia Kuntoutuskeskus ■ 1 A2, B2
Baltic Property Expert ■ 2 B1 Kuninga 36, Pärnu, puh. +372 4 420 700, e-mail: parnu@bpe.ee, www.bpe.ee Vuodesta 1993 asti toiminut kiinteistövälitystoimisto. Kätevä sijainti Pärnun Vanhassakaupungissa.
Saarenmaan kiinteistönvälitys Laatumaa Metsähallitus, Laatumaa Lkv, Vernissakatu 4, Vantaa, puh. +358 205 645 553, esittelymatkojen varaukset +358 205 645 559, www.laatumaa.com. Tilauksesta rakennettavia huviloita tontteineen Saarenmaalta. Monipuolinen talomallisto, myös vierasmajat, saunamökit, autotallit ja varastot. Huvilat soveltuvat ympärivuotiseen asumiseen.
Ösel kiinteistönvälitys Kauba 5, Kuressaare, puh. +372 453 1032, e-mail: a.oder@oselkinnisvara.ee, www.oselkinnisvara. Saarenmaan ja Muhun kiinteistöihin erikoistunut kiinteistönvälitystoimisto. Kattava portfolio koostuu tonteista, kesämökeistä, kaupunkiasunnoista sekä liiketiloista.
Vapaa aika Pärnumaa Villisika-ilta Halingasa Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Joka torstai-iltaa vietetään Villisikailtaa, jossa lisäksi ruualle ja juomalle nautitaan paikallisen kansantanssiryhmän esityksiä, lauletaan ja tanssitaan yhdessä. Myös metsästysmatkat.
Polkupyörien vuokraus OÜ Tõruke R.M. puh. +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst. ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min. 2 h vuokraus). Hinnat alk. 40 EEK/tunti. Myös lasten turvaistuimia.
Saarenmaa Kuressaare jahisadam
Optikkoliikkeet Norman Optika ■ 15 A1 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16.
Tori 4, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 335 40, puh.+372 50 319 53 aarne@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Moderni vierasvenesatama, johon mahtuu kerralla 60 venettä. Samassa yhteydessä parkkitilaa karavaaneille, minigolf, veneiden vuokraus sekä kahvila-baari.
62
LOKAKUU 2008
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
luonto
Viron puut: ■ Virossa on 725 suojeltua yksittäistä puuta tai puuryhmää. Pyhiä puita riittää koko maan alueelle, joten niitä voi bongata vaikkapa ohikulkumatkalla. Useimmiten pyhä puu on tammi tai mänty. ■ Pyhä puu on usein kirvoittanut tarinoita kansan keskuudessa. Monet Viron tarinat liittyvät Ruotsin kuninkaisiin. Monille puille on myös annettu uhrilahjoja. ■ Viron paksuin puu on TammeLaurin tammi Võrumaalla ja sen ympärysmitta on rinnan korkeudella yli kahdeksan metriä. Komeita tammia löytyy Virossa myös muista maakunnista. ■ Hendrik Relve on kirjoittanut Viron pyhistä puista mielenkiintoisen kirjan. Kirjan nimi on Põlispuud ja se on viroksi.
Viro on täynnä pyhiä puita, jotka kansa on oppinut tuntemaan nimeltä. Puita on vuosisatojen kuluessa palvottu ja suojeltu.
Puhtun tammi on komea ilmestys.
Puut kansan turvana TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA
P
yhät puut ovat usein vanhoja ja komeita ja kansa on varjellut niitä hakkuilta. Joskus tosin aika mitättömän näköinen puukin voi olla pyhä johtuen mielenkiintoisesta taustasta. Tällainen on esimerkiksi Pärnun lähellä Tammistessa oleva Peksu mänd, jonka nimi viittaa pieksemiseen. Männyn nimi kertoo ajasta, jolloin Tammisten kartanonherran käskystä piestiin talonpoikia männyn juuressa. Viron pyhät puut ovat useimmiten tammia ja mäntyjä, mutta myös lehmukset ja katajat ovat melko usein saaneet erityisaseman. Tänä päivänä on Virossa
kaikkiaan 725 suojeltua yksittäistä puuta tai puuryhmää. Se on paljon näin pienessä maassa. Puihin liittyvät tarinat ja uskomukset elävät vielä nykyäänkin ja ovat hyvin paikallisten asukkaiden mielessä. Aika usein pyhät puut ovat toimineet uhripaikkoina, joihin ihmiset toivat uhrilahjoja,
√Puihin liittyvät tarinat ja uskomukset elävät vielä nykyäänkin ja ovat hyvin paikallisten asukkaiden mielessä.
kuten ruokaa ja vaatteita. Pyhiä puita löytyy koko Viron alueelta, mutta jollain alueilla on niitä tiheämmässä. Puiden nimet ovat usein kiinnostavia. Esimerkiksi Profeetan mänty, Tontun mänty ja Saastnan noidanmänty panevat mielikuvituksen liikkeelle.
Jokaisella puulla on oma tarinansa Moni Tallinnasta Pärnuun ajanut on kiinnittänyt huomiota Kernussa olevaan yksinäiseen katajaan, joka seisoo tien vieressä. Puun nimi on Kernu keerukadakas, mikä viittaa puun kierteisesti kasvaneeseen runkoon. Rakkaalla lapsella on kuitenkin
Tõrvanõmmen mänty panee mielikuvituksen liikkeelle.
Viiraltsin tammi lähellä Viljandia on Viron kuuluisimpia puita.
monta nimeä, niin myös tällä katajalla, jota nimitetään myös Ruotsin kuninkaan sauvaksi. Kansantarinan mukaan puun on istuttanut Ruotsin kuningas Kaarle XII. Samaisen kuninkaan uskotaan istuttaneen myös monia muita puita Virossa. Ikää vanhalla katajalla on noin kolmesataa vuotta. Viiraltin tammi Viljandin lähellä on epäilemättä yksi Viron kuuluisimmista puista. Puu on saanut nimensä taiteilija Eduard Viiraltin mukaan, sillä Viiralt kuvasi tammea taideteoksessaan vuonna 1943. Tammella on myös vanhempi nimi, joka on Goorin tammi. Goori oli puun lähellä asuvan itse-
päisen isännän nimi. Myös tämän tammen on tarinan mukaan istuttanut Ruotsin kuningas, joka lupasi, että Viro joutuu vielä Ruotsin valtaan, jos tammi alkaa kasvamaan. Nähtäväksi jää, pitääkö kuninkaan lupaus paikkansa. Matsalun kansallispuistossa Saastnan kartanonpuistossa on vain yksi havupuu ja sen nimi on Saastnan noidanmänty. Puulle uhrattiin aktiivisesti vielä satakunta vuotta sitten. Puun rungossa on näkyvissä vanhoja rautanauloja, joilla puun runkoon kiinnitettiin uhrilahjoja sisältäviä kangaspusseja. Puulle uhrattiin rahaa, villaa ja lankaa, mutta kaikkein useimmin suolaa. ■
LOKAKUU 2008
63
T H E B A LT I C G U I D E
Valokuvakilpailun palkinnot:
kilpailu
I PALKINTO ■ Edestakainen matka Viking Line XPRS -aluksella Tallinnaan ■ Viikonloppu kahdelle Meriton Grand Hotel Tallinnassa (2 yötä) ■ The Baltic Guiden vuositilaus II PALKINTO ■ Yöpyminen kahdelle Reval Hotel Olümpiassa (yksi yö) ■ The Baltic Guiden vuositilaus III PALKINTO ■ Ravintola Amarillon lahjakortti ■ The Baltic Guiden vuositilaus YLEISÖN SUOSIKKI ■ Kalev Spa -vesipuiston perhelippu ■ The Baltic Guiden vuositilaus ■ Joka kuun parhaalle The Baltic Guiden vuositilaus.
Jussi Rämä. Iina, 1,5 v., katselee eläimiä ja auringonlaskua Pärnussa elokuussa 2008.
Valokuvakilpailun kuukauden otokset
The Baltic Guiden Minun Vironi -valokuvakilpailun syyskuun parhaat on valittu. The Baltic Guiden vuositilauksen saa Jussi Rämä kuvallaan Iina, bää ja muu. Onnea voittajalle!
J
ulkaisemme lisäksi tuomariston valitsemia muita syyskuun parhaita kuvia. Kaikki nämä ja muut lähetetyt kuvat osallistuvat vuoden lopussa koko kisan voittajan valintaan.
Minun Vironi -kilpailu The Baltic Guide on käynnistänyt koko kesän kestävän valokuvakilpailun. Sen nimi on Minun Vironi ja odotamme siihen kaikkia kuvia,
Aila Harjuranta. Ampiaispesä kiviseinässä.
Juhani Kosonen. Kesä Saarenmaalla 2008.
Pyry Siivonen. Tarkkailija.
jotka on otettu Virossa. Etsimme mukavia matkaelämyksiä, kauniita paikkoja sekä muuten hauskoja ja hyviä kuvia. Parhaita odottaa vuoden lopussa palkinnot ja jokaisen kuukauden parhaat kuvat julkaistaan myös lehdessämme. Lue kilpailun säännöt sivulta: www.balticguide.ee (suomeksi – kilpailu). Kuvia voi lähettää 20. lokakuuta 2008 saakka. ■
4663.::.Â&#x2DC;-Â&#x2DC; "7"556 1BMKPO QVTTJMBLBOBTFUUFK´ QVTTJMBLBOB KB UZZOZMJJOB QVVWJMMBB BML
&&,
,PSJTUFUZZOZU LQM
&&,
1PIKPJTNBJEFO KPIUBWB LPEJOUFLTUJJMJLFUKV )FNUFY PO BWBOOVU #BMUJBO TVVSJNNBO NZZN´M´O 3PDDB BM .BSF LBVQQBLFTLVLTFTTB
5BMMJOOB ,BVQQBLFTLVT 3PDDB "M .BSF KPLB Q´JW´ o 1´SOV ,BVQQBLFTLVT ,BVCBNBKBLBT KPLB Q´JW´ o /BSWB 'BNB ,FTLVT KPLB Q´JW´ o
XXX IFNUFY DPN
5VMF UVUVTUVNBBO BWBKBJTUBSKPVLTJJO