The Baltic Guide FIN Huhtikuu 2009

Page 1

w w w. b a l t i c g u i d e.e e

Puvut kesän juhliin Virolaisten pako yli meren Lehtopöllö, vuoden lintu

OSTOKSILLA TALLINNASSA: ut v i s s i o k i r E

P A I N O S 45 000 K P L .

H I N TA

Matkaviihdettä: ViroVisa ja ristikko

M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )

Sami Lotila teräväsanainen toimittaja

SUOMALAISISSA

SUOMEKSI / HUHTIKUU 2009

Sisustusvinkkejä, asusteita, kenkiä, uusi outlet-myymälä

/ laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /


Juhlat tulossa? Viking XPRS Ennakkotilaus – säästä rahaa ja vaivaa! Viking XPRS -matkalla yhdistyy huvi ja hyöty. Tallinna-reitin automatkustajilla on mahdollisuus tilata tuliaisostokset jo ennakkoon erittäin edulliseen hintaan. Laivan laajasta valikoimasta löydätte varmasti sopivat juhlajuomat vaativampaankin makuun. Tilaamanne tuotteet toimitetaan suoraan autonne luo – helppoa ja mukavaa!

Matkavaraukset: Puh. 0600-41577 (1,64 €/vastattu puhelu + pvm/mpm)

Haluatko tehdä Ennakkotilauksen? Toimi näin: 1. Aja auto lähtöselvitykseen, saat mukaasi Ennakkotilauslomakkeen. 2. Täytä se ja maksa tilauksesi laivan myymälän kassalle. 3. Paluumatkalla tilaamasi tuotteet toimitetaan autokannelle autosi luo. Tarkemmat ohjeet saat osoitteesta www.vikingline.fi tai soittamalla myyntipalveluumme.

www.vikingline.fi


EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

ILMAISEKSI PRISMA-BUSSILLA SATAMASTA JA SOKOS HOTEL VIRUSTA SIKUPILLIN PRISMAAN! Satama

Sataman D-terminaali (Tallink)

Sokos Hotel Viru

Sikupilli Prisma

Sataman A-terminaali (Viking, Eckerö)

Sokos Hotel Viru

Sikupilli Prisma

10.05 11.25* 11.55** 12.55* 13.05** 14.30 15.45 17.00

10.15 11.35* 12.00** 13.05* 13.10** 14.40 15.55 17.10

10.25 11.50* 12.15** 13.20* 13.25** 14.55 16.10 17.25

10.00 11.20* 11.50** 12.50* 13.00** 14.25 15.40 16.55

Sikupilli Prisma

Sokos Hotel Viru

HINNAT OVAT VOIMASSA 29.4 SAAKKA

Satama

Sikupilli Prisma

Sokos Hotel Viru

Sataman D-terminaali (Tallink)

10.40 11.55* 12.20** 13.30** 13.55* 15.10 16.25 17.40

10.50 12.05* 12.30** 13.40** 14.05* 15.20 16.35 17.50

10.55 12.10* 12.35** 13.45** 14.10* 15.25 16.40 17.55

Sataman A-terminaali (Viking, Eckerö) 11.00 12.15* 12.40** 13.50** 14.15* 15.30 16.45 18.00

99,90

Iittala

KYNTTILÄLYHTY

/6,39 €

erilaiset värit, 60 mm

* ma-pe, su ** vain lauantaina

Iittala

KYNTTILÄLYHTY

erilaiset värit, 80 mm

149, – /9,52 €

Tarjous ei koske KIVI-sarjan punaisia kynttilälyhtyjä.

GINI

Beefeater Gin 40% 700 ml (271,29/l)

189,90 /12,14 €

ENERGIAJUOMA

Red Bull 0,25 l (47,60/l) (+pantti 0,50)

11,90 /0,76 €

OLUT

Kalev

KONVEHDIT

SUKLAAKONVEHTIVALIKOIMA Cardinale

38,90

39,90

Raffaello

A Le Coq Premium Export 5,2% 7920 ml (25,24/l) (+pantti 24x0,50)

150 g (259,33/kg)

199,90 /12,78 €

220 g (181,36/kg)

/2,49 €

/2,55 €

KAIKISTA OSTOKSISTA MYÖS BONUSTA

ENEMMÄN PERHEMARKET

PÖYTÄVIINI

VERMUTTI

Martini Bianco 15% 100 ml (139,90/l)

139,90 /8,94 €

Stony Cape Cinsault Ruby Cabernet 13,5 % Etelä-Afrikka 3000 ml (49,97/l)

149,90 /9,58 €

PÖYTÄVIINI

Jyväshyvä

Vina Maipo Cabernet Sauvignon 13% Chile 3000 ml (79,96/l)

450 g (77,56/kg)

239,90

34,90

MUSTIKKAKEKSIT

/15,33 €

SUKLAAPATUKKA

Geisha 100 g (139,00/kg)

13,90

/2,23 €

/0,89 €

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

PRISMASSA ET MAKSA LIIKAA JA BONUKSET PÄÄLLE!

Wrap + tavallinen kahvi/tee

40.€) (2.56

PRISMAT OVAT AUKI JOKA PÄIVÄ: 8.00-23.00 SIKUPILLI Prisma Tartu mnt 87 ROCCA AL MARE Prisma Paldiski mnt 102 KRISTIINE Prisma Endla 45 MUSTAMÄE Prisma A. H. Tammsaare 116 LASNAMÄE Prisma Mustakivi tee 17

Prismat ovat auki joka päivä: 8.00-23.00


)>7166) 273) 8g1>g

RESTAURANT

CLUB THE FOOD, THE MUSIC, THE WONDERFUL PEOPLE LIKE YOU!

ElŠmŠŠ suurempia elŠmyksiŠ Jos Tallinna tuntuu jo tutulta, kokeile Eckerš Linen kiertomatkoja. Mielenkiintoisilla kiertomatkoilla nŠet ja koet enemmŠn. Hurmaava Saarenmaa tai EtelŠ-Viron kartanot...

Saarenmaa-Hiidenmaa

Kartanokierros

LŠhtšpŠivŠt 11.6., 6.8. ja 20.8.

LŠhtšpŠivŠt pe 5.6., 21.8. ja 11.9.

3 vrk

439

E hlš

2 vrk

365

E hlš

Ghms` rhr- k`hu`l`sj`s j`mrho`hjnhm+ l`inhstjrdm 1 gg.gk™+ otnkhgnhcnm+ ngidkl`m ltj`hrds jtkidstjrds rdj‰ noo``m o`kudkts jnjn l`sj`m `i`m-

Muista ottaa mukaan S-Etukorttisi, risteilystŠ ja kaikista m/s Nordlandialla tehdyistŠ ostoksista kertyy Bonusta.

MATKAMYYNTI puh. 06000 4300 (1,64 /puhelu + pvm/mpm) www.eckeroline.fi

Mukavampia matkoja

MATKAMYYM€L€ Mannerheimintie 10 Helsinki


HUHTIKUU 2009

5

T H E B A LT I C G U I D E

the guide!

Mitä mieltä Virosta? Kyselimme Tallinnan satamassa turisteilta, mikä Virossa on positiivista ja mikä negatiivista.

Tässä u numerossa ajankohtaista

05 07 09

Matkailijoiden plussat ja miinukset

Pääkirjoitus, kolumni Näistä puhutaan, Hüttunen

kulttuuri

Toompean mäeltä voi ihailla hienoja näköaloja kaupunkiin ja merelle. Kuvat: Tallinn City Tourist Office & Convention Bureau.

Matkailijan pikaopas Kolmen päivän ohjelmaopas Virossa The Baltic Guiden toimitukselta.

11

Viro kutsuu kylään, Madonna, Jazzkaar

henkilö

12-13

Sami Lotila

majoitus

14

ravintolat

16-17 18 19 21

SchnitzelHaus, virolainen keittiö

Lyhytuutisia Sushi Cat, lounaspaikkoja, Top 3+3

1. päivä ¬ ■ Kierros: Tallinnan vanhakaupunki ja Toompean mäki, jossa ovat muun muassa Viron parlamenttitalo ja Tuomiokirkko. Toompean mäeltä voi myös ihailla hienoja näköaloja kaupunkiin ja merelle. ■ Ostokset: Vanhankaupungin lukuisat putiikit tai taidegalleriat. ■ Kirkko: Aleksanteri Nevskin katedraali. Runsaasti koristeltu ortodoksikirkko valmistui vuonna 1900.

Erikoissivut: ostokset

22-23 25 26 28

Sisustusvinkkejä

Rotermannin keskus, Faffa Morsius- ja kansallispuvut Kengät, laukut, asusteet

kauneus ja terveys

29

Kauneussalongin hoidot, päiväkirurgiset toimenpiteet

3. päivä ¬

■ Kierros: Kadriorgin puisto, jonne pääsee joko raitiovaunulla tai sightseeing-bussilla, on myös talvella näkemisen arvoinen.

■ Kierros: Päiväretki Tarttoon. Historialliseen yliopistokaupunkiin pääsee helposti omalla autolla tai bussilla. Tallinnassa on myös useita autovuokraamoja. Matkaan pitää varata aikaa noin kaksi tuntia suuntaansa.

■ Museo: Kadriorgissa sijaitsevan Kumu-taidemuseon rakennus on uusi ja upea. Sisällä on kattava läpileikkaus Viron taiteesta 1700luvun alusta lähtien.

Domina Inn Ilmarine, lyhytuutisia

Cafe Swiss, Lyhytuutisia

2. päivä ¬

■ Lounas: Raatihuoneen torin lähellä olevat ravintolat. Monet etniset paikat ja pubit tarjoavat edullisesti maittavan lounaan.

■ Kirkko: Oleviste kirik eli Pyhän Olavin kirkko, joka oli keskiajalla maailman korkein rakennus. 1200-luvulla rakennetun kirkon torni yltää 124 metrin korkeuteen. ■ Lounas: Virolaista perinneruokaa tarjoava ravintola. Tallinnassa on useita ruokapaikkoja, joiden ruokalistaan kuuluvat porsaanpaisti, verimakkara, uuniperunat ja hapankaali. ■ Rentoutuminen: Kauneussalonki ja/tai päivä-spa. Tallinnalaiset pitävät ulkonäöstään hyvää huolta. Kaupungissa onkin lukuisa määrä kauneussalonkeja ja rentoutusta tarjoavia päiväkylpylöitä.

■ Museo: Viron historiallinen museo tai Miehitysmuseo.

■ Ostokset: Kaupungin keskustasta löytyvät Foorum-, Rotermannija Viru-keskukset. Suuria ostoskeskuksia ovat myös Rocca al Maren, Kristinen ja Ülemisten kauppakeskukset.

■ Illallinen: Venäläinen tai keskiaikainen ravintola. Pitkän kaavan mukaiset syömingit voivat kestää useita tunteja.

■ Päivällinen: Gourmet-ravintola. Tallinnassa on kymmenkunta laaturavintolaa, jotka täyttävät vaativankin illallisvieraan vaatimukset.

■ Iltaohjelma: Jazzklubi tai suuren hotellin yökerho.

Iltaohjelma: Baletti- tai oopperaesitys Estonia-kansallisoopperassa.

■ Rentoutuminen: Kevään ensimmäiset terassit ovat avautuneet Tallinnan Raatihuoneen torilla.

ja mielenkiin+ Kaunis toinen Vanhakaupunki. Monipuolinen kulttuuritarjonta. Palvelussa vielä parantamisen varaa. Liikenteen vaarallisuus.

■ Museo: Eesti Rahvamuuseum eli Viron kansallismuseo. Viron kansallismuseo ei olekaan Tallinnassa vaan virolaisen kulttuurin keskuksessa Tartossa. Lapsiperheille sopii hyvin myös Mänguasjamuuseum eli leikkikalumuseo. ■ Kirkko: Tarton Jaani kirik eli Johanneksen kirkko. Pitkän historiansa aikana kovia kokenut kirkko on nyt restauroitu. ■ Lounas: Opiskelijoiden suosima ravintola. Tarton vanhassakaupungissa on monta ”opiskelijaravintolaa”, jotka tarjoavat vatsan täytettä erittäin edullisesti.

Raimo varsinkin + Siisteys, Tallinnassa. Monipuoliset palvelut sekä edullinen ruoka.

Hinnat ovat nousussa ja lähes Suomen tasolla.

■ Rentoutuminen: Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha. Puutarhassa on noin 6 500 kasvilajia. ■ Ostokset: Antoniuse Gild eli Antoniuksen kilta. Käsityöläisten pajoista ja työhuoneista voi ostaa virolaisten mestarien ja taitajien valmistamia käsitöitä ja taidetta. ■ Päivällinen: Ravintola vanhassakaupungissa. Tartosta löytyy monta hyvää kohtuuhintaista ruokapaikkaa. Kannattaa kokeilla myös jotain monesta etnisestä paikasta. ■ Iltaohjelma: Karaokelaulua opiskelijaravintolassa.

Varastettu pataljoona

luonto

42

Lehtopöllö

tietoa matkailijalle

26–33

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

matkaviihdettä

Queen – The Doors of Time 15.5.—30.5.

ViroVisa Ristikko

Tony Vincent on nuori nousussa oleva tähti. Kuva: Vanemuine.

kokoinen, moder+ Kompaktin ni ja ihmisläheinen kaupunki. Viihtyisät ja hyvinhoidetut puistoalueet puuttuvat Tallinnasta.

■ Broadway-tähti Tony Vincent hyppää Freddie Mercuryn saappaisiin Tarton Vanemuine-teatterissa. Queen-yhtyeen musiikin pohjalle rakennetussa konsertissa ovat mukana myös teatterin balettiryhmä, rockbändi ja vokaaliorkesteri Noorkuu.

34

Kaj-Mikael

the flash!

sarasmo tarinoi

11 40

Leila

Hellä palvelu, monis+ Ystävällinen sa paikoissa käy jo eurot. Suomen kielellä tulee toimeen.

Kerjäläiset, joita näkyi muutama Viru-kadulla.


mukavin paikka maailmassa

Uusi kokoelma nyt kaupoissa!

ECCO-myymälät: TALLINNA: Kauppakeskus Rotermanni Kaubamaja - Kauppakeskus Ülemiste - Kauppakeskus Kristiine TARTTO: Kauppakeskus Tasku PÄRNU: Kauppakeskus Pärnu ECCO jälleenmyyjät: ABC King sekä NS King kenkäkauppaketjut, Kaubamaja Tallinnassa ja Tartossa sekä Jalatsid Narvassa.

www.ecco.com

Tuttu ja turvallinen Ülikooli Apteek NYT TALLINNAN KAUBAMAJASSA! Sokos Viru Hotel Keskus Viru NIA

Kaubamaja

A AM UB KA

O EST

PST

Uudet, suuret tilat Kaubamajan Galleria-käytävällä Gonsiori 2 / Kaubamaja 3.

JA

L VA Ä R

A

Avoinna ma–su 9–21

Ülikooli Apteek Tallinna Kaubamaja - Tallinna Kristiine Keskus - Viimsi - Pärnu - Tartto- Kuressaari - Viljandi - Narva - Jõhvi - Lihula

www.ya.ee


HUHTIKUU 2009

7

T H E B A LT I C G U I D E

pääkirjoitus

Vieraanvaraisuus opitaan HUHTIKUU 2009

The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Tiina Linkama, Mona-Liisa Louhisola, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Kristi Reimets Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks

Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Marko Remes +372 6 117 774

P

aljon onnea Sofi Oksanen, Mart Saarma ja Mark Raidpere! Kaikki kolme ovat saaneet merkittävän palkinnon viime kuukausina – Saarman pohjoismainen tiedepalkinto ja Raidperen Ars Fennica viimeisinä. Toinen heitä yhdistävä tekijä on virolaisuus. Taidemuseo Kumussa julkistetun Ars Fennica -palkinnon kävi luovuttamassa valokuva- ja videotaiteilija Raidperelle presidentti Tarja Halonen. Sain pari päivää myöhemmin valtavan positiivista palautetta eräältä virolaismieheltä: ”Halonen esiintyi niin luontevasti, viroa puhuen”, hän totesi. Samassa tuli kritiikkiä, joka kohdistui omaan maahan. Tilaisuudessa ei ollut paikalla maan korkeinta poliittista johtoa tai edes ministeriöiden edustajia. Kun mietimme, miten vieraanvaraisuutta opitaan, niin seuraamme yleensä valtion johtajien esimerkkiä.

Vaikka Tarja Halosen tulo Kumuun ja kuuleman mukaan myös voittajan nimikin oli etukäteen tiedossa, eivät virolaiset johtavat poliitikot vaivaantuneet paikalle. Suomen ja Baltian suurin taidepalkinto ja samalla suhteiden hoitaminen ei näköjään kiinnostanut. Tapahtumasta uutisoitiinkin huomattavasti näkyvämmin Suomessa kuin Virossa. Palvelukulttuuri on jokapäiväistä kulttuuria. Ruohonjuuritason palveluongelmat ja suhtautuminen ovat kiinni myös annetusta esimerkistä. Kun Maija ja Matti Virtanen tulevat Viroon, niin miksi heidät pitäisi ottaa vieraanvaraisesti vastaan? Onneksi kaikki virolaiset eivät ajattele samalla tavalla.

TOP 5 HUHTIKUUN MENOVINKIT

Mikko Savikko, päätoimittaja

Tilaukset Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Oopperaensi-ilta Tarton teatteri Vanemuine esittää ranskalaista Manon-oopperaa 9. huhtikuuta lähtien. Jules Massenetin oopperan ohjauksesta vastaa Marko Matvere. Huhtikuun muut esitykset ovat 18. ja 24. päivä.

Ilmoitushinnat 1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 500 EEK / 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 700 EEK / 1 775 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 500 EEK / 925 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 900 EEK / 505 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 500 EEK / 290 EUR

Mestarin kiertue Viron kevyen musiikin Grand Old Man Uno Loop tekee 14.4. lähtien kymmenen konsertin kiertueen. Se alkaa Estonian konserttisalista ja loppuu 25.4. Hiidenmaalla Käinän kulttuurikeskuksessa.

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Ilmoitusten koot 1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 45 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Kristi Reimets Malli: Evelyn Kampaus: Intersalon Kuvauspaikka: Ligne Roset sisustusliike Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.

Menee ohi

V

anha satu kertoo nuoresta prinssistä, jolle isä antoi perinnöksi kuningaskunnan ja kaksi kirjekuorta. Toinen piti avata hyvien aikojen vallitessa ja toisessa olisi kolumni isän neuvoja pojalleen vaikeiden aikojen varalle. Nuorella kuninkaalla meni aluksi hyvin. Valtio kukoisti, perheeseen syntyi poika ja viholliset lyötiin rajoilta takaisin. Kaikki tuntui menevän hyvin, joten nuorukainen päätti avata ensimmäisen kirjekuoren. Sen sisällä olevassa kirjeessä oli vain kaksi sanaa: ”Menee ohi.” Ja niin myös tapahtui. Katovuodet tulivat, vihollinen valloitti maan ja poika sairastui. Tuli aika avata toinen kirjekuori. Mutta, millainen yllätys, myös toisessa kirjekuoressa olikin vain kaksi sanaa: ”Menee ohi.” Vielä puolitoista vuotta sitten ei oikeastaan kukaan uskonut varoituksia mahdollisen maailmanlaajuisen talouskriisin tulosta. Virossakin yritysten tulot kasvoivat eikä työnantajien suurin ongelma ollut asiakkaiden vaan työntekijöiden löytäminen. Työttömyys oli olematonta, kaikki saivat lainoja ja näytti siltä, että talouskasvu jatkuu loputtomiin. Mutta se aika meni ohi ja tuli toisenlaiset ajat. Talouden lasku on tuonut myös positiivisia asioita kuten hintojen laskua ja palvelutason nousua. Yhtäkkiä ovat kaikki tuottajat ja kauppiaat huomanneet, että ainoa mahdollisuus markkinoilla pärjätäk-

Rajaton vierailee seen on alentaa hintoja. Oikeastaan voisi sanoa, että suurin osa asiakkaista on huomannut, että pysyvästi edulliset hinnat ovat jokapäiväisiä ostoksia tehdessä se tärkein asia. Virolaiset valitsevat kaupoissa jälleen tuotteita hintojen perusteella ja ruokaa laitetaan entistä enemmän kotona. Näin voi päätellä ruokaostoksista: kun vielä vähän aikaa sitten ostettiin eineksiä, menee nyt kaupaksi raaka-aineet, joista kotiruokaa tehdään. Onneksi Prismalla pyyhkii hyvin myös talouden raskaina aikoina. Edulliset hintamme ja laaja valikoimamme tuovat meille yhä enemmän asiakkaita. Seuratessa markkinoiden keskimääräisiä kehityssuuntia, voimme nähdä, että Prismalla menee Virossa erittäin hyvin. Hintojen laskun lisäksi nykytilanne vaikuttaa positiivisesti myös palvelutasoon. Työmarkkinoilla on taas valinnan varaa ja oman työpaikan säilyttämisen nimissä tehdään töitä entistä innokkaammin kaikilla tasoilla. Kuten nousun vuodet menevät ohi myös laskun ajat. Jokapäiväisiä ostoja on järkevä tehdä kaikkina aikoina edullisista liikkeistä ja kaupoista. Viron matala verotaso ja edullinen hintapolitiikka vetää taas yhä enemmän matkailijoita Suomesta. Prisman bussikin kuljettaa entiseen tapaan ilmaiseksi kaikkia halukkaita Sikupillin kauppakeskukseen, huolimatta talouden nousuista tai laskuista. Kadri Lainas Viestintäjohtaja, SOK Eesti

Maailmalla mainetta niittänyt Rajaton tekee 16.—19.4 neljä keikkaa. Kiertue alkaa Tartosta jatkuen Pärnun ja Jõhvin kautta Tallinnaan.

Tanssijazzia RockCafessa Japanilainen CroMagnon esittää RockCafessa funk-, disco-, hiphop- ja house-musiikkia. Keikka kuuluu Jazzkaaren ohjelmistoon.

Absurdin ajan kuvaus Huhtikuun 9. päivästä lähtien esitetään Disko ja tuumasõda (Disco ja ydinsota) -elokuvaa Sõprus-elokuvateatterissa Tallinnassa. Jaak Kilmin ja Kiur Aarman filmi kuvaa dokumentaalisesti tragikoomisia tapahtumia neuvostovallan ja Suomen television ”henkien taistelusta”.


kuvat: www.allto1.com

viron kielen alkeiskurssi kokkikursseja golfia kuvataide- ja laulukursseja intialaista päähierontaa ja venyttelyä sisustus- ja taidelasityökursseja valokuvausta Vain muutamia paikkoja jälj ellä pilatesta ja joogaa - varaa pian!

Full of Saaremaa spirit Attention! This is alcohol. Alcohol may damage your health. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.


HUHTIKUU 2009

9

T H E B A LT I C G U I D E

ajankohtaista

Näistä puhutaan Ei devalvaatiota? Virossa toimivien suomalaisyritysten edustajat eivät usko, että Viro devalvoisi kruununsa tänä vuonna. Suomalais-virolaisen kauppakamarin vuosikokouksen osallistujista kaksi kolmannesta oli tätä mieltä. Virolaisia on ärsyttänyt ulkomaalaisten talousasiantuntijoiden asiantuntemattomuus. Viron taloudellinen tilanne ja velkaantumisaste on esimerkiksi Latviaan verrattuna aivan eri luokkaa. Viro on tehnyt jo merkittäviä leikkauksia ja inflaatio on taittumassa. Pääministeri Andrus Ansip on väläytellyt euroon siirtymistä jo ensi vuoden kesällä. Latvian tilanne on huolestuttava. Devalvaatiopäätös vaatisi lisäksi parlamentissa kolme käsittelyä eli niin paljon aikaa, että prosessin aikana ehtisi syntyä melkoinen rahanvaihtomylläkkä.

Terassikausi avattu Naiset paistattelivat päivää kilpaa auringon kanssa, kun Tallinnan terassikausi sopivasti avattiin naistenpäiväksi.

R

aatihuoneentorin pohjoisen puolen uskaliaammat ravintolat nostivat tuolit ja pöydät ulos ja avasivat terassinsa asiakkaille. Vilukissoille oli tarjolla lämpimiä vilttejä, joihin sopi kääriytyä nauttiakseen kauniista keväisestä säästä.

Tuumatalkoot 1. toukokuuta Viime vuonna kymmenet tuhannet vapaaehtoiset siivosivat Viroa Teeme ära -kampanjassa. Vapaaehtoisten energia ei tyrehtynyt siihen, vaan maailmalla on jo kerrottu virolaisesta Onnenpankista. Siellä avun tarvitsijat ja tarjoajat kohtaavat. Tämän kevään suurimmaksi tapahtumaksi muodostuu vapaaehtoisten Minu Eesti -organisaation järjestämät Mõttetalgud eli tuumatalkoot. Vapunpäivänä kokoontuu arvioiden mukaan 400 paikkaan ympäri Viroa noin 100 000 ihmistä, joiden tavoitteena on etsiä ratkaisuja paremman Viron aikaansaamiseksi. Käsiteltäväksi on valittu kaikkiaan 18 yhteiskunnallista teemaa. Ideat dokumentoidaan ja niistä parhaat toteutetaan.

Lentoaseman nimi muuttuu Entisen presidentin Lennart Meren 80-vuotissyntymäpäivänä 29.3. otettiin Tallinnan lentoaseman viralliseksi nimeksi Lennart Meri Tallinna lennujaam. Idean nimen muuttamiseksi edesmenneen valtiomiehen mukaan teki tämän kuoleman jälkeen Eesti Ekspressin toimittaja Argo Ideon, joka perusteli esitystään muun muassa sanaleikillä Lennu jaam eli Lennun asema.

Vielä ei istumapaikoista tarvinnut taistella mutta kevään edetessä kylläkin. Jokainen päivä kevättä kohden lisää terassien aukioloaikoja ja asiakasmääriä. ■

Poliisin (työ)moraali

V

irossa suosittu Päeltnägija eli todistaja on tavallisesti hyvä television ajankohtaisohjelma. Lähetyksessä pureudutaan usein osuvasti virolaisessa yhteiskunnassa esiintyviin ongelmiin. Muutama viikko sitten esitetty Pealtnägija oli kuitenkin pettymys. Ohjelmassa käsiteltiin petostapausta, jossa erään virolaisneidin pankkitililtä oli laskutettu matkapuhelinaikaa, joka oli mennyt toisen henkilön hallussa olevalle puhelinkortille. Rikoksen uhri oli saanut selville tämän puhelinkortin omistajan henkilöllisyyden. Toimittajan mielestä suurin syyllinen tapahtuneeseen oli kuitenkin pankki, joka oli antanut teleoperaattorin ottaa rahat uhrin tililtä. Rikoksen tekijää ei ohjelmassa syytetty lainkaan. Todettiin vain, että todennäköisesti uhri menetti rahansa. Neiti oli ottanut myös yhteyttä poliisiin. Sieltä hänelle oli sanottu, että poliisi ei voi tehdä asialle mitään ja parasta olisi, jos uhri itse selvittää asian rikollisen kanssa. Uskomatonta! Pealtnägija-ohjelmassa ei sanallakaan kritisoitu poliisin toimintaa. Eikö Viron poliisin työ olekaan ratkaista rikoksia ja panna syylliset edesvastuuseen? Ilmeisesti ei, koska virolainen TV-toimittajakin piti itsestään selvänä, että tässäkään tapauksessa ei rikollinen jää kiinni. On vaikea kuvitella, että esimerkiksi Suomessa poliisi käskisi rikoksen uhria itseään selvittämään petostapausta, jossa vielä tiedetään kuka on todennäköinen syyllinen.

Vuosi sitten erään virolaisen tuttavani henkilötietoja käytettiin väärin. Toinen henkilö oli esiintynyt hänenä jäädessään kiinni matkaliputta matkustamisesta raitiovaunussa. Pummilla matkustava antoi tuttavani henkilötiedot lipuntarkastajalle. Asiasta seurasi tuttavalleni paljon ongelmia. Tässäkin tapauksessa rikollisen henkilöllisyys saatiin selville. Poliisi ei kuitenkaan suostunut ottamaan juttua tutkittavakseen, koska rikosilmoitusta vastaan ottaneen konstaapelin mielestä asian tutkiminen ja epäillyn syylliseksi todistaminen olisi liian vaikeaa. Rikostutkintaa ei koskaan aloitettu. Omakohtaisesta kokemuksesta voin myös kertoa, että jos rikoksen uhri ei painosta tutkinnanjohtajaa, ei tutkinta etene. Parhaassa tapauksessa uhri saa poliisilta ilmoituksen, että tapauksen käsittely on lopetettu, mutta usein ei tule edes sitä. Juttu yksinkertaisesti unohdetaan. Enää on turha vedota resurssipulaan, neuvostoajan huonoihin tapoihin tai kulttuurieroihin. Aikaa uudistaa poliisin toiminta on kyllä ollut riittävästi. Viro on ollut itsenäinen maa jo lähes 20 vuotta. Lisäksi vanhat EU-maat ovat tänä aikana tarjonneet ja antaneet Viron poliisille niin koulutusta kuin kalustoakin. Viron poliisi on kunnostautunut kiitettävästi tavallisten autoilijoiden ylinopeuden kyttäämisessä pusikoista ja sakottamisessa. Tässä tehtävässä kun ei erityisesti tarvitse ponnistella saadakseen tuloksia. HÜTTÜNEN


TALLINK HOTELS s KRWHOERRNLQJ#WDOOLQN HH s ZZZ KRWHOV WDOOLQN FRP

EXTRA

1.04 - 30.04.2009 Tallinn - Helsingi Ballantine´s Finest 100 cl 40%

20,50 EUR

Norm. hinta 24,30 EUR

320 ,80 EEK Norm. hinta 380,30 EEK Hinta maissa 35,43 EUR

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Ballantine´s Gold Seal 12 YO

Renault Carte Noire Extra

100 cl 43%

100 cl 40%

28,90 EUR

41,90 EUR

Norm. hinta 34,90 EUR

Norm. hinta 49,90 EUR

452,30 EEK

655,70 EEK

Norm. hinta 546,20 EEK

Norm. hinta 789,90 EEK Hinta maissa 72,86 EUR

Cinzano Limetto

Karhu x 2

100 cl 14,8%

2 x 24 x 33 cl 5,2%

21 %

tai

30,90 EUR 483,60 EEK

Cinzano Orancio

25,80 EUR

Campari 2 x 100 cl + 2 Glasses

100 cl 15%

8,20 EUR

Norm. hinta 29,00 EUR

403,80 EEK

Norm. hinta 453,90 EEK

Norm. hinta 9,90 EUR

128,30 EEK

Norm. hinta 154,90 EEK

Freixenet Cordon Negro Brut 75 cl 11,5%

5,50 EUR

Norm. hinta 6,50 EUR

86,10 EEK

Norm. hinta 101,70 EEK

Hardys Nottage Hill Chardonnay

Hardys Oomo Grenche Shiraz Mourverdre

75 cl 13,5%

75 cl 14%

7,90 EUR

9,90 EUR

Norm. hinta 8,90 EUR

123,60 EEK

Norm. hinta 139,30 EEK

Norm. hinta 10,90 EUR

154,90 EEK

Norm. hinta 170,60 EEK

Laivamme tarjoavat sinulle Itämeren parhaimmat ostosmahdollisuudet!


HUHTIKUU 2009

11

T H E B A LT I C G U I D E

kulttuuri

Viro kutsuu

kylään

ViroVisa

SIVUN TEKSTIT MIKKO SAVIKKO, KUVAT TILAISUUKSIEN JÄRJESTÄJÄT

Matkailun kesäkauden avajaistapahtuma Viro kutsuu kylään järjestetään Helsingin Senaatintorilla 8.–9.5.

K

ahden päivän aikana torilla esitellään virolaista kulttuuria ja jaetaan monipuolista matkailutietoa koko Virosta. Tarjolla on runsaasti tietoa esimerkiksi kesän tapahtumista, joista suurimmaksi muodostuu heinäkuun alun laulu- ja tanssijuhlat.

Testaa tietosi Virosta!

1. Mikä on Viron kansalliskukka? A. Ruiskukka B. Kielo C. Sinivuokko

Viro kutsuu kylään -tapahtumassa esiintyvät muun muassa Mart Sander, euroviisuvoittaja Dave Benton, vuoden etno-folkyhtye Zetod, Jassi Zahharov sekä Vaiko Eplik. Paikalla on myös paljon virolaistuotteiden myyjiä.

2. Milloin olivat uudelleen itsenäistyneen Viron ensimmäiset parlamenttivaalit? A. 1990 B. 1992 C. 1994

■ Mart Sander on Viron tunnetuin juontaja.

3. Kuinka monta prosenttia Viron pinta-alasta on suota? A. 5% B. 13% C. 22% 4. Kuinka monta kerrosta on keskiaikaisessa Pitkän Hermannin tornissa? A. 5 B. 9 C. 13 5. Kuka oli Viron pääministerinä vuosina 1990–1992? A. Edgar Savisaar B. Siim Kallas C. Mart Laar 6. Mitä tyylisuuntaa edustaa Eesti Draamateatterin rakennus Tallinnassa?

Enrique Iglesias hurmaa ihailijoitaan vappuviikolla.

A. Funktionalismia B. Klassisismia C. Jugendia

√Huiput esiintymässä

7. Mikä on korkein Virossa mitattu ulkoilman lämpötila?

Poptaivaan tähtiä saapuu kevään kynnyksellä Tallinnaan. 29.4. eli vappuaaton aattona Enrique Iglesias konsertoi Saku Suurhallissa. Samassa paikassa esiintyy viikkoa aikaisemmin eli 22.4. ranskalainen Patricia Kaas Kabaret Tour -kiertueellaan. Lippuja molempiin konsertteihin oli lehden mennessä painoon vielä myynnissä, vaikkakin valinnan vara paikkojen suhteen alkoi olla jo rajoitettu.

A. 35,6 °C B. 39,6 °C C. 42,6 °C 8. Mikä oli neuvostoaikana Viron suurilevikkisin sanomalehti?

Madonna tulee myös Tallinnaan.

√Madonnan Tallinnan konsertin liput myyty — nettikauppa jatkuu Elokuun 4. Tallinnan Laululavalla järjestettävän Madonnan konsertin liput myytiin Virossa päivässä. Ruuhka ei ollut niin suuri kuin Suomessa ja lippuja on tullut runsaasti myyntiin nettifoorumeissa. Tosin hinnat ovat noin kaksinkertaistuneet. Suomesta lipuille kysyntää varmasti riittää. Tallinnan konsertin valintaa puoltaa luonnonmukainen nouseva katsomo eli kaikilla on mahdollisuus nähdä idolinsa, vaikka hieman kauempaakin. Hinnat ovat Suomen konserttiin verrattuna kohtuullisia, vaikka laivamatka yli Suomenlahden maksaakin jotain. Kaikkia laivavuoroja ei ole vielä myyty loppuun ja hotelleistakin löytyy tilaa.

A. Postimees B. Rahva Hääl C. Päevaleht 9. Mikä on Viron pohjoisin kaupunki? A. Narva B. Kunda C. Loksa 10. Mitä kuukautta kutsuttiin Virossa ennen vanhaan nimellä ”mihklikuu”? A. Syyskuuta B. Lokakuuta C. Marraskuuta 11. Kuinka monta ihmistä hukkui matkustajalaiva Estonian onnettomuudessa?

√See on tee… Urban Symphony, solistinaan Sandra Nurmsalu, edustaa Viroa Moskovan Euroviisuissa. Viulujen ja sellojen säestyksellä lauletun kappaleen nimi on Rändajad eli vaeltajat. Sen kertosäe ”See on tee…” on tarttuva ja kappaletta on jo ehditty syyttämään plagiaatioksikin. Laulaja haluaisi esittää sen myöskin kilpailussa viroksi.

Kevään airuena toimiva 20. Jazzkaar alkaa 18.4. Tallinnassa ruotsalaisen Calle Realin kuubalaisrytmien tahdittamana. Kaksi päivää aikaisemmin esiintyy Sakun kartanossa Hedvig Hanson ja 17.4. Kuressaaressa, Hotelli Arensburgissa tanskalainen Maria Faust Group. Tämän vuotisen Jazzkaaren pääesiintyjiä ovat Ray Anderson, Angie Stone, Paquito d’Rivera ja Joao Bosco. Viimeisin uutinen on, että 22.4. esiintyy Estonian konserttisalissa seitsemän Grammya voittanut Al Jarreau. Jazzkaaren konsertteja on Tallinnassa yli 30 ja muualla Virossa noin parikymmentä. Lisätietoja löytyy sivulta www.jazzkaar.ee

12. Minä vuonna Viro voitti Eurovision laulukilpailun? A. 2001 B. 2003 C. 2005 Vastaukset: A, B, C, B, A, C, A, B, C, A, C, A

√Jazzkaar 20

A. 472 B. 662 C. 852


HUHTIKUU 2009

TTHHEE B BA A LT

hen

Tallinna

puhuu su TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT KRISTI REIMETS

S

Sami Lotila, CV: √ Syntynyt 31.01. 1965 Jyväskylässä √ Filosofian maisteri, etnologi, Jyväskylän yliopistosta 2004. Pro gradu -työ käsitteli Viron prostituutiota. ”Oli kallis projekti, kun piti maksaa tytöille haastatteluajasta omasta pussista.” √ Opiskellut lisäksi yliopistoissa Virossa, Puolassa ja Bulgariassa ja asunut lisäksi ainakin Israelissa ja Sveitsissä. ”Israelissa olin kanalan apupoika, astianpesijä ja muuttomies, Sveitsissä tein juustoa.” √ Ammatti: toimittaja, kirjeenvaihtaja, kirjailija √ Kirjoittaa työkseen lukuisiin suomalaislehtiin ja lisäksi kolumneja virolaislehtiin √ Asuinpaikka: asunto Tallinnassa, ja lisäksi Jyväskylässä, jossa käy noin kerran kuukaudessa. ”Tulisin vieläkin hullummaksi, jos asuisin vain Virossa.” √ Naimaton, heteroseksuaali. ”Ei kiitos viettelyyrityksille, olen parisuhteessa.” √ Harrastukset: kuntosaliharjoittelu, uiminen, matkustelu, yöelämä, psykoterapia, tietokoneet √ Kirjat: Uusi Tallinna, 2002 Tammi (matkaopas). Tallinnan Kuningas, 2004 Pilot (puolifiktiivinen dekkari). ”Tuleva kulttiklassikko. Älä lue, jos olet yliherkkä seksille, alkoholille ja huonolle huumorille”, Lotila varoittaa. Mondo Matkaopas Tallinna, 2007 Image Kustannus (matkaopas). √ Hymy-lehden tuleva päätoimittaja

ami Lotila on suurelle suomalaisyleisölle suhteellisen tuntematon toimittaja-kirjailija. Monet ovat kuitenkin lukeneet hänen tekstejään. Lotila on toiminut 90-luvun puolivälistä asti useiden suomalaislehtien kirjeenvaihtajana ja kirjoittanut siinä sivussa pari matkaopasta sekä yhden romaanin. Jatkossa Lotila tullee paremmin tutuksi myös kotimaassaan, sillä hän aloittaa työt Hymy-lehden päätoimittajana kesäkuussa. Virossa Lotila on yksi tunnetuimmista tai ainakin vihatuimmista suomalaisista johtuen hänen Õhtulehdessä eli paikallisessa iltalehdessä julkaistuista kolumneistaan. Lotila on arvostellut kovin sanoin virolaisten moraalia, työtehokkuutta, homofobioita, yleistä saamattomuutta, henkilökohtaista hygieniaa ja yhteiskunnallisia epäkohtia. Virolaiset eivät ole nielleet purematta kritiikkiä, vaan Lotilan kolumnit ovat inspiroineet lukijoita internetin keskustelupalstoilla kiivaaseen sanailuun. Aluksi palaute ja kommentit olivat kauttaaltaan negatiivisia ja mukana oli suoraa uhkailuakin. Keskustelu on kuitenkin muuttunut asiallisemmaksi ja esimerkiksi viimeisimmän kolumnin palautteesta valtaosa oli positiivista. Teräväkynäinen mies on myös suorasanainen haastateltava, joka tykittää värikkäitä vastauksia sarjatulella.

”Virolaiset miehet haisevat” ”Yksi perusongelma tässä maassa on, että naiset eivät saa riittävästi. Kodit voivat pahoin, kun niissä elää tyydyttymättömiä naisia”, lataa Lotila heti haastattelun alkuun. Syykin on selvä: virolaiset miehet. ”Virolaiset miehet haisevat. Vaihtaisivat alushousunsa edes pari kertaa viikossa.” Tällaisia ajatuksia Lotila on heitellyt myös kolumneissaan, joten ei ihme, että palautetta on riittänyt. Onko tarkoitus siis pilkata virolaisia? ”Ei vaan herättää keskustelua. Karrikointi ja stereotypiat kuuluvat iltapäivälehtien kolumneihin. Virossa ei tämän tyyppisellä kirjoittelulla juurikaan ole perinteitä. Kaikki eivät ole ymmärtäneet, että asiaan kuuluu, että juttuja kirjoitetaan kieli poskessa ja niin niitä pitäisi lukea-


13–13

TIC G GU UIIDDEE

kilö

an kuningas

uunsa puhtaaksi Sami Lotila suomii virolaisia ja varsinkin miehiä paljon keskustelua herättäneissä kolumneissaan. Kirjoittelun taustalla 15 vuotta Virossa viihtyneellä Lotilalla on aito huoli työmaastaan ja halu puuttua havaitsemiinsa epäkohtiin, vaikkakin kieli poskessa. kin. Asiat sinänsä voivat olla vakavia ja mielipiteet aitoja.” Herkullisia aiheita riittää jatkossakin: ”Minulla on kaksi lempiaihepiiriä, toinen on epäoikeudenmukaisuus ja toinen Minä itse. Epäoikeudenmukaisuutta Virossa ei tarvitse kaukaa hakea. Yksi hyvä esimerkki on kolhoosien pilkkomiseen ja muihin yksityistämisasioihin liittyvät epäselvyydet. Niistä ei olla kunnollista julkista keskustelua käyty.”

Talous kuralla Taloustoimittaja Lotilalla on Viron talouden tilasta selkeä eikä kovin mairitteleva kuva. ”Viron ongelmat ovat enemmänkin kotimarkkinoilla kuin kansainvälisen laman aiheuttamia. Laman juuret ovat syvällä 90-luvulta asti vinoutuneissa talouden perus-

Yksi perusongelma tässä maassa on, että naiset eivät saa riittävästi.”

rakenteissa. Yrityskulttuuri on heikoissa kantimissa, alan koulutusta ei ole ja yritystoiminta on lyhytnäköistä. Yritykset hakevat mieluummin pikavoittoja kuin paneutuvat pidemmän tähtäimen suunnitteluun. Maasta puuttuu myös myynti- ja markkinointiosaamista. Viro on epäonnistunut talouden kehittämisessä. Yksi ongelma on aivovienti. Ei se, että fiksut nuoret lähtevät ulkomaille vaan se, etteivät he tule koskaan takaisin. Naisten osalta osasyy lienee, että ulkomailta löytyy usein mieluisampi mies kuin kotinurkilta.” Suomen ja Viron taloussuhteissa Lotila näkee yksipuolisuutta: ”Viro on toiminut suomalaisen teollisuuden alihankkijana ja suhdannetasaajana. Alihankinta on ollut suorittavaa työtä eikä todellista liikekumppanuutta.” Tulevaisuuskaan ei näytä ruusuiselta: ”Lama loppuu aikanaan, mutta paluuta entiseen ei ole. Virolta puuttuvat edellytykset innovatiiviseen talouskehitykseen eikä maa pysty tuottamaan

tavaroita tai palveluja jotka kävisivät maailmalla kaupaksi hyvään hintaan.” Kehityksen jarruja Lotila löytää muualtakin: ”Asuntojen hintojen lasku on aiheuttanut ongelmia monille kotitalouksille. Jos pankit vaatisivat, kuten Suomessa 1990luvun alussa, velallisilta täysiä vakuuksia lainoilleen, olisi edessä täysi kaaos. Jostain näin, että ylivelkaantuneita kotitalouksia olisi Virossa 250 000. Asuntojen hinnat eivät tule nousemaan lamaa edeltävälle tasolle vielä vuosiin, joten ongelma tulee jatkumaan pitkään.” Lotila uskookin, että tulevaisuudessa Viron talouskehitys tulee olemaan vuoristoratamaista. ”Yhtenä lääkkeenä voisi olla Venäjän kaupan kehittäminen. Venäjä olisi Virolle luonteva kauppakumppani lähellä ja sieltä voisi löytyä virolaisille tuotteille mittavat markkinat.”

Matkailu kehittyy väärään suuntaan Lotilalla on näkemyksensä myös suomalaisten matkailusta: ”Virossa käydään entistä enemmän vain piipahtamassa ja matkakohde on yleensä Tallinna, muu Viro kiinnostaa entistä vähemmän. Vaikka osa turisteista viipyykin kauemmin, niin suhteellisesti päiväturismi kasvaa nopeammin, jolloin matkojen keskimääräinen kesto

Yöelämän asiantuntija Lotila suosittelee: √ Depeche Mode. Paikka henkii positiivista hulluutta. Musiikkina soi nimikkobändin tuotanto ja jotenkin koko touhu on jo lähtökohtaisesti kutkuttava ja ruokkii hyvää fiilistä. Paikassa istuvat sulassa sovussa niin virolaiset, venäläiset kuin ulkomaalaisetkin. √ Levist Väljas. Paikka, josta on upea poistua kesäisellä kello 7 aamuauringon paisteeseen kaunis daami kainalossaan. Siihen aikaan pitkän yön jälkeenhän jokainen daami on kaunis. Aivan entisellään paikka ei ole, mutta edelleen suositeltava. √ Valli Baari. Jo pelkästään siksi, että se on olemassa. Paikan erikoisuus on tulinen Millimallikasshotti, muutaman sellaisen jälkeen on maailma mukavasti mullin-mallin. √ BonBon. Vanhaa kunnon juppihenkeä, johon ei nykyään muualla törmää mutta jota on kiva katsella oikealla asenteella. Suomalaisiin on aina suhtauduttu positiivisesti BonBonissa.

Sami Lotila muistuttaa, että hänen kolumnejaan pitäisi myös lukea kieli poskessa.

Demokratia ei toimi eikä täällä oikein tunnu olevan tietoakaan miten sen pitäisi toimia.” lyhenee. Kehityksen taustalla on osittain hintatason nousu mutta myös markkinoinnissa on epäonnistuttu. Suomalaisten mielikuva Virosta on aivan jotain muuta kuin matkailumarkkinoinnista vastaavat sen haluaisivat olevan.”

Poliitikoille risuja Lotilan mukaan yhteiskunnallinen kehitys on takaperoista: ”Kun tulin Viroon 1994 opiskelemaan, tuntui maa yllättävän länsimaiselta. Ihmiset vaikuttivat sivistyneiltä ja tietoisilta maailman tapahtumista, mikä soti ennakkokäsityksiäni vastaan. Nykyään taas Viro tuntuu olevan vastaavasti ihmeen toimimaton ja negatiivisessa mielessä slaavilainen yhteiskunta. Usein törmää tilanteisiin, joissa asioille ei yksinkertaisesti löydy hoitajia. 90-luvulla maata kehitettiin uholla ja yhteishengellä, valitettavasti samaa henkeä ei tänä päivänä löydy. Esimerkiksi valtion hommissa on paljon porukkaa, jotka aikaansaavat kovin vähän. Samaa tehottomuutta on havaittavissa muuallakin. Vallalla on naiivi käsitys, että kaikki ongelmat ovat neukkuaikojen peruja, tosiasiassa syitä pitää etsiä kauempaa historiasta ja ihan vaan peilistä.” Virolaiset poliitikot saavat Lotilalta tylyn arvion: ”Tulevaisuudessa etenkin poliittisen eliitin pitää kehittyä ajan mukana ja mukaisiksi. Nyt on vallassa vanhanaikainen kaarti, joka jo näyttääkin epäuskottavalta. Virossa kaivataan älyllistä vallankumous-

ta. Demokratia ei toimi eikä täällä oikein tunnu olevan tietoakaan miten sen pitäisi toimia. Diktatuurilla on Virossa pitkät perinteet, ei ainoastaan neuvostoajalta.”

Tallinnan kuningas Lotila tituleeraa itseään vaatimattomasti Tallinnan kuninkaaksi. Hän on kirjoittanut sen nimisen kirjan, jonka päähenkilö on kovasti Lotilan oloinen mies. Kirja pohjautuukin omiin kokemuksiin: ”Vuosi 98 oli jokseenkin ahdistava ja jotain tehdäkseni aloin kirjoitella avomielistä päiväkirjaa tietokoneelle. Tekstiä kertyi pian pari sataa liuskaa ja aloin miettimään, että ehkä teksti kiinnostaisi laajempaakin lukijakuntaa. Kehittelin kirjan päähenkilöksi fiktiivisen kirjeenvaihtajan ja muuttelin vähän henkilöhahmoja ja nimiä ja tarjosin tekstiä parille isolle kustantamolle. Heidän mielestään se oli liian synkkämielistä luettavaa, jolloin käännyin Pilot-Kustannuksen puoleen, he julkaisivat kirjan 2004 (painos 500 kpl. Myyty loppuun). Omasta mielestäni kirja on hyvin rehellistä ajankuvaa. Päähenkilö juo paljon ja harrastaa irtosuhteita, niin minäkin tuohon aikaan tein.” Kuningas tai ei, Lotila on kiistatta kaupungin yöelämän johtavia asiantuntijoita. Kapakat on koluttu moneen kertaan läpi. Nykypäivän kapakkakulttuuri ei kuitenkaan Lotilaa miellytä, ”Virolaiset ovat huonoja bailaajia. Kunnon kapakkatunnelmaan kuuluu sopivasti kontaktihakuista henkeä ja sitä ei Virosta tänä päivänä tahdo löytyä. Monet virolaiset käyvätkin Helsingissä juhlimassa. Siellä virottaret saavat mitä hakevatkin.” ■


14

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

majoitus

Viron kuukausi Taksihinnat laskivat 26.2. Tarbijakaitseameti eli kuluttajavirasto toteaa selvityksessään, että helmikuussa taksifirmat laskivat hintojaan. Tallinnassa voi ajaa kilometrin jo alle viidellä kruunulla.

Domina Inn Ilmarisessa yhdistyy vanha ja uusi.

Huoneita on eri kokoisia.

Loft-hotelli keskeisellä paikalla TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT DOMINA INN ILMARINE

Vessapaperi mukaan 27.2. Eräs tallinnalainen päiväkoti pyytää lasten vanhempia laittamaan lapsille mukaan päivän tarpeen vessapaperia laman takia.

City-kettu torilla 28.2. Jõhvin kaupungin torilla kettu on ystävystynyt kissojen kanssa ja kerjää ruokaa torimyyjiltä pelkäämättä ihmisiä.

Vaaleihin 36 miljoonaa 1.3. Viron valtio kuluttaa kesäisten EU- ja syksyisten kunnallisvaalien järjestelyihin 36 miljoonaa kruunua eli hieman yli kaksi miljoonaa euroa. Viisi vuotta sitten olleiden EU-vaalien budjetti oli 24 miljoonaa.

Domina Inn Ilmarine -hotellin ei tarvitse tehdä markkinointitemppuja erottuakseen muista hotelleista. Se on Tallinnan ainoa vanhaan tehdasrakennukseen tehty hotelli.

L

oft on esimerkiksi vanhaan tehdasrakennukseen tehty asunto, jossa vaikkapa konehallin korkeutta on hyödynnetty rakentamalla välikerroksia ja parviratkaisuja. Hotelli Domina Inn Ilmarine on erilainen ja persoonallinen hotelli, se on Loft-hotelli. Vanhaan konepaja Ilmarisen tehdashalliin on rakennettu kaksikerroksiset hotellihuoneet, kahteen kerrokseen. Avoin tila entisen tehdashallin keskellä on siis yli neljän tavallisen kerroksen korkuinen. Tehdasrakennus valmistui 1883 ja sen on suunnitellut arkkitehti N. Thamm vanhempi. Valmistumisen jälkeen Ilmarisen päätehdasta on moneen otteeseen

paranneltu ja laajennettu. Viimeisin oli ”pura ja kokoa” -tyylinen perusremontti ja sen jälkeen avattiinkin 1999 hotelli Ilmarine. Myöhemmin hotellia on laajennettu uudisrakennuksella tehdashallin toisessa päädyssä, se valmistui vuonna 2004. Vanhassa konepajan tehdashallissa ovat hotellin ”Superior”huoneet. Ne ovat kaksikerroksisia Loft-huoneistoja. Huoneistojen alakerrassa on oleskelutila, jossa on pieni ruokapöytä, minikeittiö ja sohvanurkkaus. Yläkerrassa on tilava makuuhuone. Superior on hyvin toimiva, mutta myös hyvin epätavallinen hotellihuone. Superior-huoneiden koko hieman vaihtelee, useimmat ovat 45 m².

Jääteitä ei tullut 2.3. Tänä vuonna Saarenmaalle ja Hiidenmaalle ei pystytty tekemään teitä. Ainoa jäätie oli Haapsalusta Noarootsin niemelle.

Pub Wilde kiinni 3.3. Useasti omistajaa vaihtanut Tarton tuetuimpiin ravintoloihin kuuluva Wilde Irish Pub suljettiin maksamattomien vuokrien takia.

Reseptikauppa kuriin 4.3. Viron lääkäriliitto vaatii, että psykotrooppisten lääkkeiden reseptejä laittomasti kirjoittaneilta perutaan oikeudet toimintaan.

Ostoskeskuksessa tulipalo 5.3. Kaksi liiketilaa tuhoutui ja muut kärsivät muun muassa savuvahinkoja, kun Mustika ostoskeskuksessa syttyi voimakas tulipalo. Liikkeet avautuvat siivouksen ja korjauksien jälkeen.

Ravintolassa vallitsee rauhallinen tunnelma.

Uudessa osassa ovat tavalliset hotellihuoneet. Classic on 19 m² ja Superior 26 m². Käytännössä huoneiden eron näkee siinä, että perushuoneessa on parivuoteen lisäksi nojatuoli, isossa huoneessa nojatuoli ja sohva. Ilmarisessa on myös tilaussauna, joka tietenkin on kaksikerroksinen, toisessa kerroksessa on takkahuone. Hotellissa on myös kolme erikokoista kokoustilaa, hotelliravintola ja aulabaari. Autopaikkoja on hotellin pihassa, ja muu osa entisen Ilmarisen tehtaan tontista on uusia paritaloja. Teollisuusalueelle rakennettiin 2000-luvun alussa asuinalue. Koko hotellissa on luonnollisesti maksuton WiFi eli wlan. Ilmarine on vajaan viiden minuutin kävelymatkan päässä Vanhankaupungin Meriportilta. Raatihuoneen torille kerkiää mukavasti alle vartissa. Kävelyreitti hotellista Vanhaankaupunkiin tai satamaan kulkee yhden Tallinnan vilkkaimman kehäväylän viertä. Valtakadulla on aina liikennettä ja se on kirkkaasti valaistu. Hotelli Domina Inn Ilmarine kuuluu italialaiseen hotelliketjuun, jolla on hotelleja Euroopassa ja Välimeren alueella. Baltiassa Domina-ketjulla on kaksi hotellia Tallinnassa ja yksi Riiassa. Ilmarisen pääasiakasryhmiä ovat talvikaudella työmatkalaiset, muun muassa lentoyhtiöt majoittavat lentäjiään hotelli Ilmariseen. Kesällä hotellissa puolestaan on paljon turistiryhmiä Keski-Euroopasta ja Italiasta.

on jo sinänsä + Loft-hotelli mielenkiintoinen juttu.

+ rauhallinen pihapiiri. takkahuoneineen + saunaosasto on erikoisuudessaan mielenkiintoinen. kotisivut ovat vain italiaksi, englanniksi, saksaksi ja venäjäksi. Ruotsalaiset, suomalaiset ja virolaiset matkailijat ovat siis vähän laiminlyötyjä.

Ilmarisen tehdashallin korkeaa keskitilaa eli aulaa ei ole oikein osattu käyttää hyväksi. Ehkä se on hyväkin, nyt siellä ei oleskele oikein kukaan, eikä siis synny myöskään ääniä eli meteliä.

Nykyiseen virolaiseen tapaan hotellihuoneiden hinnat vaihtelevat kysynnän mukaan. Hintaluokat kahdelle hengelle ovat maaliskuun puolessa välissä yhdeltä yöltä Classic-huoneissa noin 48–59 euroa, Executive-huoneissa 80–99 euroa ja Loft- eli Superiorhuoneissa 64–79 euroa. ■

Mistä löytää? √ Domina Inn Ilmarine, Põhja pst 23, Tallinna. Karttakoodi A2. n√ Jos tulee A-terminaalin suu ta ngis upu taka nasta tai Vanhas Meriportille, niin näkee tateräväharjaisia isohkoja pari gin loja meren ja Vanhankaupun t välissä. Nämä kirkkaanvärise paritalot ovat Ilmarisen asuin. alue, hotelli on niiden vieressä

Hotelliuutisia ■ Uusin kylpylä vapuksi Meriton laajentaa, 1.5. avataan virallisesti uusi konferenssi- ja spahotelli. Meriton Conference & Spa Hotel sijaitsee Meriton Grand Hotel Tallinnan vieressä. Hotellissa on 301 nykyaikaista ja muodikkaasti sisustettua hotellihuonetta, joista 12 perhehuoneitta ja 9 sviittejä. Hotellissa on 5 konferenssisalia, joista suurimpaan mahtuu kerrallaan 380 henkeä. Vesi- ja saunakeskuksessa on erilaisia saunoja ja altaita. Itseään voi hemmotella myös erilaisissa hoidoissa. Koko hotellissa on langaton verkkoyhteys. Pysäköinti hotellin autotallissa maksaa hotellivieraalle 150 kruunua/yö. Meriton Conference & Spa Hotel, Paldiski mnt 4, Tallinna. Karttakoodi B1.

■ Reval Hotels

laajenee Pietariin Kesällä avataan Baltian merkittävimmän hotelliketjun, Reval Hotelsin, uusin yksikkö Pietariin. Se on nimeltään Reval Hotel Sonya. Hotelliin tulee 173 huonetta, ravintola ja kokoustilat sekä kuntokeskus. Se sijaitsee keskeisellä paikalla, noin 10 minuutin kävelymatkan päässä Eremitaasista, Liteyny prospektilla.

■ Internetpuhelut

hotellihuoneesta Nordic Hotel Forum tarjoaa ensimmäisenä Baltiassa asiakkailleen mahdollisuuden käyttää Skypepuhelimia. Hotellin kaikissa huoneissa on langaton internetyhteys. Skype-puhelin, jonka käyttämiseen

ei tarvita tietokonetta, on 18:ssa business-luokan huoneessa. Nordic Hotel Forum, Viru väljak 3, Tallinna. Karttakoodi B2.

■ St. Barbaran

uusiutuneet huoneet Vanhankaupungin välittömässä läheisyydessä sijaitsevan Hotel St. Barbaran huoneista on uusittu jo puolet. Ensimmäisen kerroksen huoneiden lattiamateriaali on luonnonmukaista korkkia ja muiden kerroksien kokolattiamatot ovat testatuista materiaaleista. Remontin yhteydessä on kylpyhuoneisiin laitettu lattialämmitys ja huoneiden tyyliä on muutettu. Neljässä huoneessa on erkkeri, joka liittyy Pyhän Barbaran tarinaan. Hänet kuvataan aina kolmen ikkunan keskellä.

Toukokuussa valmistuvat viimeiset uudet huoneet sekä noin 40 neliön sviitti. Vaikka remontti on tuonut sisustukseen vanhan talon henkeä, on nykytekniikka kunnossa: koko talossa toimii langaton internet eli WiFi. Hotellin vastaanotossa olevan pienen pyhimyksen patsaan on tehnyt talon kokki, jonka jokapäiväisestä työstä voi nauttia Baieri Kelder -ravintolassa. Hotel St. Barbara, Roosikrantsi 2a, Tallinna. Karttakoodi B2.


Rotermanni Keskus Kauppakeskus/tori

Alkoholinosasto

Edullinen ostoskeskus vanhankaupungin laidalla. • Naisten-, miesten- ja lasten vaatteet • Naisten- ja miesten alusvaatteet • Hääpuvut • Jalkineet • Laukut • Lelut • Matkamuistot • Lemmikkieläintarvikkeet ...ja paljon muuta

55

85

94

EEK

EEK

82

Pirita yrttilikööri 0,5L 40°

Kohvi likööri 0,5L 21°

Minttu likööri 0,5L 40°

Samalla rahalla enemmän!

Pierre Devant brandy 0,5L 36°

EEK

EEK

Saaremaa vodka 0,5L 80°

Saaremaa vodka 0,5L 40°

136

81

EEK

PST MERE

Mere pst. 4, Tallinna, Avoinna ma–la 8.30–19, su 8.30–17. puh. +372 6 141 000

NU

R PÄ

M

NT

Double Bock olut 24x0,33L 8°

1356 Posti talo

55 EEK

EEK

Rotermanni keskus

Metsamaasika likööri 0,5L 21°

EEK

216 EEK

NARVA MNT

+12 EEK pantti

Viru keskus

Ruoka- ja juomakeidas ostosten keskellä! Saaremaa vodka 10x0,5L 80°

Rotermanni kauppakeskus, 3. kerros • Mere pst.4 • Puh. +372 6 141 161 p • turistibussien parkkipaikka 00m • Viru hotellista 100m

809

Hinnat ovat voimassa niin kauan kuin in tuotteita riittää

Vastapaistettuja, uja, paikan ettuja päällä valmistettuja akkuja piirakoita ja kakkuja äivä. tarjolla joka päivä.

EEK

Tarjoukset voimassa Rotermanni Keskuksen alkoholimyymälässä Mere pst. 4

Saaremaa vodka 10x0,5L 40°

3% ALENNUS TARJOUS TARJ 155 EEK:

pippuripihvin tilaajalle 0,3 l Saku Originaal -olut ilmaiseksi!

yli 3000 kruunun ostoksista

Mere pst. 4, Tallinna Puh. +372 6 141 000 Avoinna ma–la 8.30–19.00, su 8.30–17.00

Mere pst.6, Tallinna, +372 683 7745 Narva mnt.7, Tallinna, +372 683 7740 AVOINNA 10:00–21:00 Lootsi 3A, Tallinna, +372 660 5771 www.alcostore.ee Pargi 16, Kuressaare, +372 463 3080

Terminal C Terminal D

ari

n Kuu

L

Aht ri

a aev

/L) (161.00 EEK/L 10.73 EUR

9.00 EEK 15 10.60 EUR /L) (53.00 EEK/L 3.53 EUR

Lootsi 3A

ujaa

ma

Tuukri Karu

Reval Hotel Central

Narva mnt 7

Narva mnt Hotel Tallink

Jõe

Hob

Mere pst 6 pst

Dom.Lalandel BIB Cabernet Sauvignon Sauvignon Blanc BIB 12,5% 3,0L

Norde Centrum

Aht ri Hotel Metropol

Viru Keskus

1.00 EEK 16 10.73 EUR

Terminal A Terminal B

ma Sada Kai

Mere

Viski Macartur´s SelectL Scotsh Whisky 40% 1,0

Lootsi

Reval Express

Tallink Spa & Conference Hotel

Likööri Herbert 35% 0,5L PET

Rommi Captain Morgan Black 40% 1,0L

K 243.00 EEK 79.905.3EE 3 EUR 16.20 EUR

/L) (159.80 EEK/L 10.65 EUR

L) (243.00 EEK/L 16.20 EEK/

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.


16

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

Monien

makujen buffet TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

Cafe Swiss luottaa moderniin sisustukseen.

Swissôtellin kahdeksannen kerroksen tyylikkäästä ravintolasta on kaunis näkymä kaupungin yli aina Tallinnan lahdelle saakka.

C Alkuruokapöydän herkkuja.

afe Swissin lounasbuffet on runsas ja monipuolinen. Alkuruoan voi koota raikkaasta salaattibaarista, jota täydentää kokkien loihtimat pienet alkupalat. Tapas-tyyliin kootun pöydän antimet ovat jokainen valmiiksi omalla annosastiallaan.

Makuja on ympäri maailman, idästä vaikutteita saaneesta nuudelisalaatista, eurooppalaiseen tomaatti-mozzarellavaahtoon. Pääruokana tarjoillaan kala-, kasvis- ja lihavaihtoehtoja lisukkeineen. Keittiömestari on paikalla vastailemassa asiakkaiden mahdollisiin kysymyksiin. Naisena en voi olla mainitsematta jälkiruokia, sillä mitäpä elämä olisikaan ilman niitä. Jälkiruokapöytä notkuu makeita herkkuja. Erilaisia suklaa- ja hedelmämousseja on useita ja lisäksi löytyy pieniä kakkupaloja, paahtovanukasta ja hedelmäsalaattia. Jos vatsaan vielä jäi tilaa, jäätelöbaarista voi loihtia oman annoksensa ja

koristella sen vaikka vaahtokarkeilla ja laatusuklaalla.

Sunnuntaibrunssi vaihtuvalla teemalla Mikä ihanuus on herätä sunnuntai aamuna hitaasti ja lopulta istahtaa valmiiksi katettuun pöytään. Cafe Swissin brunssi on runsas ja teema vaihtuu kuukausittain. Huhtikuussa sveitsiläiset maut saavat lisämausteen Keski-Idästä. ■

Mistä löytää? √ Cafe Swiss, Tornimäe 3. Karttakoodi B3. Lounasbuffet klo 12–15.00. Sunnuntaibrunssi klo 11–16.00.


HUHTIKUU 2009

17

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Uusia ravintoloita Talven aikana kerrottiin, että ravintolat sulkevat oviaan, mutta Tallinnaan on myÜs avattu useita uusia ja uusittuja ravintoloita.

√Aitoa italialaista Italialaissyntyisen keittiĂśmestarin Nicolo Tandan uusin näyte on La Bottega Venekadulla (yläkuvassa). Kun tiedetään, että taustalla ovat korkeatasoisen Boccan omistajat ja keittiĂśmestari, voi joku luulla, että paikan hintataso on korkea. Näin kuitenkaan ei ole. Kallein annos eli suuri T-luupihvi on alle 20 euroa ja pastoja saa selvästi alle 10 euron. La Bottega, Vene 4, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

.BBMBJTIFOLJOFO CVGGFU SBWJOUPMB ,JLLB ,ĂœSUT PO BWBUUV TBUBNBO WJFSFFO LBVQQBLFTLVT /PSEF $FOUSVNJJO ,PLPB IBMVBNBTJ BOOPT OPVUPQĂšZEĂŠTUĂŠ KB OBVUJ IZWĂŠTUĂŠ SVVBTUB WĂŠMJUUĂšNĂŠTTĂŠ KB ZTUĂŠWĂŠMMJTFTTĂŠ JMNBQJJSJTTĂŠ

5FSWFUVMPB

/PSEF $FOUSVN -PPUTJ 5BMMJOOB "WPJOOB KPLB QĂŠJWĂŠ o

√Jazzravintola uudessa talossa

Meriton Grand Hotell Tallinn, Toompuiestee 27, Tallinna. Karttakoodi B1.

Tere tulemast ! TalukĂľrts, Viru 18 (3.krs), Tallinna Puh. +372 6 418 387 www.talukorts.ee Avoinna joka päivä 10–22

L

Meriton Grand Hotell Tallinnan aulassa avattiin maaliskuun lopussa Tapas-baari ja -ravintola, jossa tarjotaan sekä kuumia että kylmiä ruokia. Valmiit alkupalat ovat nopeasti saatavilla ja pääruuat tulevat suoraan keittiÜstä.

ai LĂ„ se nen KU kä te PO - rv ru 20% etu NG I ju uas a lia om ta le isj LL n u is ja nu om A: ta s a !

√Uusi espanjalainen

Perinteistä virolaisen maatalon henkeä Tallinnan Vanhassakaupungissa! Talukþrts tarjoaa hyvää paikallista ruokaa ja juomaa sekä musiikkia viihtyisässä ilmapiirissä.

TĂ„

Relax Cafe Jazz Lounge, Tartu mnt 43, Tallinna. Karttakoodi B3.

MAASEUDUN TUNNELMAA TA L L I N NA S S A

Ilm

Stockmannilta Tartu maanteetä hieman lentoasemalle päin on avattu uusi liikekeskus Scala City. Keskuksesta lÜytyy ravintola Relax Cafe Jazz Lounge, jonka nimi viestii monestakin asiasta. Paikan tarjonta alkaa lounastarjouksista ja loppuu viikonlopun jazziltoihin. Hintataso on kohtuullinen, vain kolmen annoksen hinta on yli kymmenen euroa. Samassa rakennuksessa voi harrastaa Virtual Bowlingia ja käydä kuntosalilla.


18

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ravintolat

TSAARI MĂ TS THE CZAR CAP

IN S I V I Ă‹ ARKIP

SAMOVAR SAMOVAR

AS N UR U E O , K L 3 AT A N N I ( 55455 s PUULUSIKAD WOODEN SPOONS

n

GARMOSKA ACCORDION

KLO LĂ‹KILĂ‹KI FUR HAT

VIIN VODKA

BALALAIKA BALALAIKA

MATRJOSKA MATRIOSHKA PĂ‹EVALILL SUNFLOWER

KASK BIRCH

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS

Tallinnan vanhassakaupungissa voi nyt nauttia saksalaiskokkien herkuista.

K

KAAVIAR CAVIAR

BARANKAD BARANKAS

Saksalaista perusruokaa

KARU BEAR

0UH

aksikerroksinen SchnitzelHaus perustaa ruokatarjonnan nimensä mukaisesti erilaisiin leikkeisiin. Annokset ovat saksalaiseen tyyliin isoja ja erikoistarjouksena lÜytyy jopa puolikiloinen liha-annos. Normaalikokoiset schnitzelit maksavat 120 tai 135 kruunua. Ravintolan sisustus on pelkistetty, pitkät penkit ja pÜydät, joiden ympärille mahtuu suurempikin seurue. Ensikäynnillä oli vielä havaittavissa pientä alkukankeutta: musiikki oli aluksi nykymusiikkia, mutta vaihtui jonkin ajan kuluttua saksalaiseen; naulakkoja oli vain muutaman pÜydän vieressä; harvat ruokalistat olivat laminoituja A4-sivuja. Pientä säätÜä siis kaivataan kuten myÜs uutta henkilÜkuntaa, ilmoitus ikkunassa kertoi tarjoilijan paikan olevan avoinna. Saksalaiseen ravintolaan kuuluu saksalainen olut. Kunnollisesta tuopista nautittu Paulanerin vehnäolut auttoi

antamaan anteeksi pikkuviat. Oluen kera rapeat sipulirenkaat maistuivat todella hyviltä. KeittiĂśstä kantautuneesta keskustelusta pystyi päättelemään, että siellä tyĂśskentelee saksalainen. Jägerschnitzel eli metsästäjänleike piti valita sen lisäkkeen eli spätzlen takia. Kyseessä on saksalainen pastatuote. Annoksen suuri kastikemäärä oli tarpeeseen, että päälisäke tuli syĂśtyä. Toinen valittu leike eli paneroitu talon Spezial piparjuurella maustettuna sai kiitosta myĂśs hyvistä perunoista. Listalta jäi mieleen seuraavaa kertaa varten sipulipihvi. Uusi ravintola vastaa hinta-laatusuhteeltaan tavallisen asiakkaan odotuksiin. Annokset ovat suuret ja hintataso on selvästi alle alueen keskitason. â–

Mistä lĂśytää? 1, Tallinna. √ SchitzelHaus, Väike-Karja I2. i unk Karttakoodi Vanhakaup

Virolainen keittiĂś

Suomalainen pub-ravintola sataman lähellä Erinomainen keittiÜ avoinna koko päivän! TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA EESTI MAATURISM

HUHTIKUUN VIIKKO-OHJELMA: KE: TO: PE: LA: SU-TI:

Karaoke Free Stage - rokki-ilta Blues-ilta Karaoke & videodisco Hyvää seuraa ja ruokaa

Avoinna su–to 11–23, pe–la 11–01 Sadamarket, C-siipi, Sadama 6/8, Tallinna Puh. +372 6 614 614, www.kekkonen.ee

Itsetehtyä leipää

L

eivän valmistaminen itse on Virossa nykyään suositumpaa kuin aikaisemmin, kiitos presidentinrouva Evelin Ilveksen. Tumman leivän pohjana on hyvä juuri, jonka historia saattaa olla peräisin sukupolvien takaa. Leivänteko oli perheenemännille aikoinaan niin tuttua puuhaa, että yli sata vuotta vanhassa, maalaisille suunnatussa keittokirjassa kerrottiin enemmän astioiden pesusta kuin taikinan teosta. Resepti kuului: veteen sekoitetaan hyviä jauhoja niin, että hyvä taikina syntyy. Näinä kuukausina Evelinin leivänjuuri liikkuu Virossa keittiÜstä toiseen. Kyse on siis Viron presidentin rouvan leivästä. Hän tuli ennen puolisonsa valintaa valtion päämieheksi kuuluisaksi kotonaan tekemästään leivästä, josta saivat nauttia kansalaiset ympäri maan. Nyt taitavat edustustehtävät viedä presidentinrouvaa liian usein pois leipäuunin äärestä, joten halukkaat voivat tehdä samanlaista leipää, jonka juuren mukana kulkee myÜs leivän resepti. Leipätaikinan teko ei ole hätäisen hommaa. Juuren avulla hapattaminen kestää kokonaisen päivän. Kunnon leivän syntymiseen tarvitaan monien mielestä perinteinen tiiliuuni, mutta ruisleivälle tarvittavan korkean ja tasaisen lämpÜtilan saa aikaan myÜs nykyaikaisissa uuneissa. Viron kielessä leib-sana tarkoittaa tummaa ruisleipää. Vaaleita leipiä kutsutaan muilla nimillä, kuten sai tai sepik.


HUHTIKUU 2009

19

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

√Arizona remontoi Yksi suomalaisten suosikkipaikka Viru-kadulla eli Arizona Saloon virkisti ilmettään muutaman päivän remontissa ja sai samalla vierelleen valuutanvaihtopisteen. Uusi ruokalista otetaan käyttöön huhtikuun aikana.

√Pastaa ja salaatteja Portugalilaisen viinikaupan tilalle Raatihuoneen torin tuntumaan, Turg-ravintolan viereen on avattu Hosteria Roma. Ruokavalikoima perustuu italialaisuuteen eli tarjolla on erilaisia pastoja, kylmiä alkuruokia sekä jälkiruokia. Ruokalistan hintamielikuva on hyvin kohtuullinen ja tarjoustuotteita saa alle 100 kruunun. Paikka on suljettu sunnuntaisin. Hosteria Roma, Mündi 3, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

Er ik o ista rjou s

Arizona Saloon, Viru 6, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

6,3 € √Hopealusikat parhaille ravintoloille

99 EEK

Viron parhaat ravintolat listattiin useassa eri kategoriassa viidettä kertaa. Voitokkain oli tallinnalainen ravintola Ö, joka valittiin parhaaksi ravintolaksi ja sen keittiömestari parhaaksi sarjassaan. Kuusi voitoista jäi Tallinnaan. Vuoden 2008 Hopealusikka-ravintolat ovat: Vuoden ravintola: Ravintola Ö. Paras keittiömestari: Ö:n Roman Zastzerinski. Paras uusi ravintola: Chedi. Paras kahvila: Le Bonaparte Kohvik. Maistuvin viinin ja ruoan liitto: La Bottega. Paras gourmet-ravintola: Ammende Villa (Pärnu). Perhe- ja lapsiystävällisin ravintola: Lucca (Tabasalu). Paras olutravintola: Püssirohukelder (Tartto). Paras drinkkipaikka: Vertigon terassi.

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Norde Centrum

Vanhakaupunki (500 m)

Avoinna joka päivä 10–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI


tällä kupongilla a la carte -ruokailun yhteydessä lasillinen proseccokuohuviiniä ilmaiseksi!

avoinna joka päivä 12–24 benvenuto! moderni italialainen keittiö monipuolinen a la carte -lista edulliset bisneslounaat

jõe 4a, tallinna • puh. +372 6 263 684 www.gianni.ee

Ranskalainen suklaakahvila Vanhankaupungin sydämessä Avoinna joka päivä 10–22

Vene 16, Tallinna

Cafe Josephine

Puh. +372 641 8291

/> > Ê > i >Ì Õ ÃÌ Ìt >Ì `>Ê >vi]Ê Ø iÊ > }Ê{]Ê 6> > >Õ«Õ ]Ê /> > *Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊn£ÈÊx äÊ Û >\Ê >q >Ê q£ ÆÊ ÃÕÊ q£n


HUHTIKUU 2009

21

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Ranskalaistunnelmaa Tartossa

Guiden vinkki Edullisia lounaita

TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

Kahvila-ravintola Crepp palvelee Tarton vanhassakaupungissa, 1900 luvun talossa.

Matkailijoita ja myös tietenkin tallinnalaisia on riemastuttanut edullisten hintojen ilmestyminen ravintoloiden ruokalistoille.

K

atutasossa toimii tunnel- kahvilassa useamminkin. Ohumallinen kahvila, jossa kaisannosten hinnat ovat 40–45 tarjoillaan herkullisia kruunua eli muutaman euron luokkaa. Kahvilassa pannkookeja eli saa myös reilunohukaisia vaikkapa kirsikoiden, sukkokoisia salaattiannoksia laan ja jäätelön kera. Täytevaihnoin 60 kruutoehtoja on paljon, nun hintaan. myös suolaisia ja se Suoraan houkuttelee käymään kadulta, kahvi-

lan oven vierestä nousevat portaat, Ravintola on positiivinen tuttajohtavat yläkerran liharavintolaan. vuus, johon kannattaa tutustua Se henkiin perinteistä ranskalais- Tarton matkalla. tyyliä. Sisustuksella ei ole kikkail- ■ tu. Tila on intiimi ja taustalla soi ranskalainen musiikki. Menu tarjoaa lihaisia vaihtoMistä löytää? ehtoja Chateaubriandista pekonil√ Kahvila-Ravintola Crepp, la käärittyyn kalkkunavartaaseen. Rüütli 16, Tartto. Annokset ovat suurehkoja, joten Karttakoodi Tartto B1. alkuruoan voi hyvin jättää väliin.

Toki ennenkin ravintolat ovat noudatelleet kirjavaa hintapolitiikkaa, mutta tällä hetkellä voi tehdä hyviä hinta-laatusuhdelöytöjä keskustassakin aiempaa helpommin. The Baltic Guide listasi muutamia hyviä lounaspaikkoja.

1. TROIKA Raatihuoneen laidalla olevan venäläisravintolan lounashinnat alkavat kolmesta eurosta kello 12—15. Raekoja plats 15. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

2. TURG

Uuden sukupolven sushibaari

Muutama askel Raatihuoneen torilta olevan ravintolan buffetista maksetaan painon mukaan. 100 grammaa ruokaa maksaa 15 kruunua eli noin euron. Mündi 3. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA SUSHI CAT

Sushi Cat yhdistää japanilaisen ruokaperinteen ja modernin anime-mangakulttuurin.

S

top 3+3 SUOMALAISTEN SUOSIKIT

Yritysrahoituksen parissa Pirita Laevad -konsernissa työskentelevä Mika Haavisto on asunut Tallinnassa lokakuusta 2008 alkaen. Hän on myös ollut vaihto-opiskelijana Tartossa vuonna 1999.

ravintolat: harrastukset: House. Loistava tunnelma ja oman panispordiklubi. Monipuolinen kuntosali 1 Beer 1 Kadrioru mon olutta. Iso ravintola, jossa live-musiikkia. ja mahdollisuus osallistua erilaisille aerobic tunneille. Täällä on myös kaksi squash kenttää. Ipanema Rodizio. Liharuoan ystävälle kokeilemisen arvoinen paikka ja syödä saa niin paljon kuin jaksaa.

2 3

3. KOMPRESSOR

ushi on ollut Euroopassa ja Pohjolassakin jo pitkään trendiruokaa. Toinen toistaan muodikkaampia ja coolimpia sushipaikkoja onkin jo nähty niin Suomessa kuin Virosakin.

Eesti Maja. Hyvä ja edullinen lounaspaikka keskeisellä paikalla.

Luistinrata Vanhassakaupungissa. Kaukalon laidalta voi vuokrata luistimet ja nauttia radan hienosta sijainnista keskellä Vanhaakaupunkia.

2 3

Tallinnan laululava. Loistava konserttipaikka. Madonnan konserttiliput on hankittu.

■ Beer House, Dunkri 5. Karttakoodi Vanhakaupunki H1. ■ Ipanema Rodizio, Endla 23. Karttakoodi C1. ■ Eesti maja, Lauteri 1. Karttakoodi B2. ■ Kadrioru spordiklubi, Narva mnt. 63. Karttakoodi A4. ■ Vanhankaupungin luistinrata, Harju. Karttakoodi Vanhakaupunki I1. ■ Tallinna Lauluväljak, Narva mnt. 95.

Etenkin nuorison suosimassa paikassa, Vanhankaupungin keskustassa on monipuolinen valikoima suuria, täytettyjä ohukaisia alkaen 50 kruunusta. Rataskaevu 3. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

Hintataso on ollut myös melko trendikästä. Sushi Catissa tyyli on toinen. Pienen mutta tehokkaan baarin sisutus on värikästä ja tarjoilijatyttöjen puvut korostavat nuorekasta ilmettä. Turha hienostelu on jätetty pois myös hinnoista. Mukavan sushilajitelman saa noin 60 kruunulla (noin 4 euroa) ja lippulaivaannostenkin hinnat jäävät alle 200 kruunun (noin 12 euroa). Lisäksi kaikkien sushiannosten hintaan sisältyy pieni kulhollinen Miso-keittoa alkuruoaksi. Sushivalikoima on rajallinen mutta riittävä: tonnikalaa lohta kurkkua kasviksia kananmunaa – kun näitä maistelee huomaakin, ettei kummempia tarvitakaan. Tarjoilu on perinteistä tyyliä, johon kuuluu luonnollisesti syömäpuikot, soija, wasabi ja inkiväärilastut. Sushi Cat on löytänyt nopeasti kanta-asiakaspiiriä kaiken ikäisten sushifanien piireistä. Baari oli testiiltanakin täysi ja take a way tuntui toimivan tiuhaan tahtiin. Konseptille haetaan kuulemma liiketilaa jo ainakin Pärnusta ja Tartosta ja niin hyvästä ideasta on kysymys, että miksipä ei Catista kasvaisi kansainvälinenkin ketju. ■

Mistä löytää? √ Sushi Cat, Roosikrantsi 16, Tallinna. Karttakoodi B2.

4. MUST LAMMAS Kaukasialaisen ravintolan lounas maksaa arkipäivisin 62 kruunua eli noin neljä euroa. Sauna 2. Karttakoodi Vanhakaupunki I-2.

5. EXPRESSCAFÉ Tallinkin uusimman hotellin keittogalleria tunnetaan lounastajien piirissä hyvin. 60 kruunulla voi syödä kello 12–18 kuuden keiton valikoimasta niin paljon kuin jaksaa. Sadama 1. Karttakoodi A2.

6. PASCHA LIFE Viru Keskuksesta hieman itään olevassa ravintolassa voi valita 16 ruoan joukosta lounasruoan 50 kruunulla. Listalla on myös kebabeja. Narva mnt 2. Karttakoodi B2.

7. 6 PELMEENI Pelmenejä kuudella eri täytteellä lisäkkeineen joka päivä, hintaan 10 kruunua 100 grammaa. Asiakkaina usein kravattikaulaista väkeä. Narva mnt 6. Karttakoodi B3.


HUHTIKUU 2009

22–23

T H E B A LT I C G U I D E

ostokset

Sisustusideoita moderniin kotiin TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT MARI TUOVINEN JA SISUSTUSMYYMÄLÄT.

Tallinnan sisustusliikkeistä löytyy monipuolinen valikoima trendikkäitä design tuotteita. Kierros sisustusmyymälöissä houkuttelee uusiin hankintoihin. Tässä muutamia herkkupaloja valikoimasta.

■ Ringo-valaisin, Licht, 31 224 kruunua.

■ Pipe pendant -valaisin, Inspira, alk. 9 830 kruunua. ■ 0010-lamppu, Dekoor, 8 100 kruunua.

■ Clown-peili, Dekoor, alk. 16 630 kruunua.

■ 404-tuoli, Dectona, 6 150 kruunua.

■ Pellavatyynynpäällinen, Zizi, alk. 150 kruunua.

■ Container-pöytä, Dectona, 15 645 kruunua. ■ Rocky-tuoli, Vidid Design, 13 955 kruunua.

■ Random-valaisin, Dectona, 8 650 kruunua.

■ Caprice-tuoli, Inspira, 11 310 kruunua. ■ Him-tuoli, In Gallerii, 4 075 kruunua.

Messut!

utarhamessut √ Sisustus ja pu nassa, Eesti llin 17.—19.4.2009 Ta us. Lisätietoja sk ike ss me d, Näituse www.fair.ee.

■ La Bohemia -maljakko, Inspira, 2 100 kruunua.

■ Kello, Inspira, 240 kruunua.

■ Gaudi-sohva, Vivid design, 27 660 kruunua.

■ Polo-sohva, Mang, 7 840 kruunua. ■ Elsa-koristetyynyt ja fleecehuovat, Hemtex, 179 kruunua. ■ Vivid design gallery, Narva mnt. 14–1.

■ Living-pyyhkeet, Hemtex, alk. 99 kruunua/2 kpl.

■ In Gallerii, Roosikrantsi 10–1A. ■ Inspira Design, Maakri 19/21. ■ Licht, Tartu mnt. 80d. ■ Dekoor, Masina 20. ■ Ligne Roset, Tartu mnt 6. ■ Dectona, Raua tn. 1. ■ Mang, Mustamäe tee 3A.

■ Bubbles-valaisin, Dekoor, alk.10 500 kruunua.

■ Zizi, Suur-Karja 2 ja Vene 12.

Michel Ducaroyn suunnittelema klassikkosohva Togo vuodelta 1973, on taas kovin muodikas. Kuva Ligne Roset’n myymälästä.

■ Hemtex, Rocca al Mare 2. krs.

■ Zanotta-pöytä, In Gallerii, 10 204 kruunua.


HUHTIKUU 2009

22–23

T H E B A LT I C G U I D E

ostokset

Sisustusideoita moderniin kotiin TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT MARI TUOVINEN JA SISUSTUSMYYMÄLÄT.

Tallinnan sisustusliikkeistä löytyy monipuolinen valikoima trendikkäitä design tuotteita. Kierros sisustusmyymälöissä houkuttelee uusiin hankintoihin. Tässä muutamia herkkupaloja valikoimasta.

■ Ringo-valaisin, Licht, 31 224 kruunua.

■ Pipe pendant -valaisin, Inspira, alk. 9 830 kruunua. ■ 0010-lamppu, Dekoor, 8 100 kruunua.

■ Clown-peili, Dekoor, alk. 16 630 kruunua.

■ 404-tuoli, Dectona, 6 150 kruunua.

■ Pellavatyynynpäällinen, Zizi, alk. 150 kruunua.

■ Container-pöytä, Dectona, 15 645 kruunua. ■ Rocky-tuoli, Vidid Design, 13 955 kruunua.

■ Random-valaisin, Dectona, 8 650 kruunua.

■ Caprice-tuoli, Inspira, 11 310 kruunua. ■ Him-tuoli, In Gallerii, 4 075 kruunua.

Messut!

utarhamessut √ Sisustus ja pu nassa, Eesti llin 17.—19.4.2009 Ta us. Lisätietoja sk ike ss me d, Näituse www.fair.ee.

■ La Bohemia -maljakko, Inspira, 2 100 kruunua.

■ Kello, Inspira, 240 kruunua.

■ Gaudi-sohva, Vivid design, 27 660 kruunua.

■ Polo-sohva, Mang, 7 840 kruunua. ■ Elsa-koristetyynyt ja fleecehuovat, Hemtex, 179 kruunua. ■ Vivid design gallery, Narva mnt. 14–1.

■ Living-pyyhkeet, Hemtex, alk. 99 kruunua/2 kpl.

■ In Gallerii, Roosikrantsi 10–1A. ■ Inspira Design, Maakri 19/21. ■ Licht, Tartu mnt. 80d. ■ Dekoor, Masina 20. ■ Ligne Roset, Tartu mnt 6. ■ Dectona, Raua tn. 1. ■ Mang, Mustamäe tee 3A.

■ Bubbles-valaisin, Dekoor, alk.10 500 kruunua.

■ Zizi, Suur-Karja 2 ja Vene 12.

Michel Ducaroyn suunnittelema klassikkosohva Togo vuodelta 1973, on taas kovin muodikas. Kuva Ligne Roset’n myymälästä.

■ Hemtex, Rocca al Mare 2. krs.

■ Zanotta-pöytä, In Gallerii, 10 204 kruunua.


Sisustustekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pöytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijöiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset. Tuotteet ovat muodikkaita, mutta samalla klassisen tyylikkäitä. ZIZIssä on laaja värivalikoima pellavaservettejä (4,50 - 5,80 EUR), tabletteja (4,90 - 5,80 EUR), kaitaliinoja (alk. 12 EUR) ja suuria pöytäliinoja (esim. 250 x 140 cm, 55 EUR).

Tallinnan Vanhassakaupungissa on kaksi ZIZI -myymälää, joiden valikoima eroaa hieman toisistaan. Vene-kadun ZIZI

moderni tuotevalikoima seuraa viimeisimpiä trendejä. Suur-Karjan myymälän mallistoon kuuluu ajattomat vuodevaatteet perinteisempään makuun – värivalikoimassa on kauniita ruskean, siniharmaan, violetin sekä vaaleanpunaisen sävyisiä pöytä- ja vuodetekstiilejä. Vene 12, Vanhakaupunki, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 Suur-Karja 2, Vanhakaupunki, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 WWW.ZIZI.EE

Vene-kadun myymälästä löytyvät modernin pelkistetyt vuodevaatteet: tyynyliinat (50 x 60 cm, alk. 12 EUR), pussilakanat (alk. 48 EUR) sekä tuplapussilakanat (80 EUR). ZIZI-klassikko, IRIS-pussilakana, sopii myös päiväpeitteeksi.

Koko kaupunki

yhdellä kortilla!

YRITYSPALVELUJEN SUOMALAINEN LUOTTOKUMPPANI TALLINNASSA • Valmisyhtiöt Virossa • Verovapaat valmisyhtiöt merkittävimmissä kohdemaissa • Kansainväliset luottokortit www.domberg.ee info@domberg.ee Puh. +372 611 5386 Tartu mnt 63, Tallinna

34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 1DLVWHQ NHQNLl MD VDDSSDLWD 1DLVWHQ NHQNl NlVLODXNNXVHWWHMl M .RRW

Tallinn Card käy lähes 100 kohteessa! ILMAINEN: • Retket ja kiertokäynnit • Sisäänpääsyt 40 museoihin ja nähtävyyksiin • Julkinen liikenne • 112-sivuinen opaskirja

ALENNUKSET: • Ajanviete • Ravintolat, pubit, kahvilat • Taide-, käsityö- ja desingliikkeet Kortteja myyvät: matkailuneuvonnat ja hotellit. Hinnat: 12-32 EUR.

0D 3H ZZZ YLYLDQYDX HH

Rataskaevu 2, Tallinna

Puh. +372 641 6440

Lisätietoja:

www.tallinncard.ee


HUHTIKUU 2009

25

T H E B A LT I C G U I D E

ostokset

Vahvaa jenkkimuotia!! jenkkimuotia TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KRISTI REIMETS

Amerikkalaisia tuotemerkkejä myyvä outlet-myymälä on virolaisittain sanottuna ”vahva” (myös kiva, hyvä tai kunnollinen).

F

affan valikoimista voi ostaa niin arki- kuin juhlavaatteita kaiken ikäiset ja kaiken kokoiset. Koska tuotteet vaihtuvat koko ajan, ei kaikista malleista aina löydy kokoja, mutta vastaavasti valikoima on laaja: miesten pikkutakPalveluja on myös shoppaajien seuralaisille. keja, farkkuja, juhlamekkoja, käsilaukkuja, lasten vaatteita, paitoja, puseroita... Mikäli liikkeessä olevista vaatteista ei löydy sopivia, voi kysyä myyjiltä oman koon valikoimaa varastosta. Keväinen, juhliin painottunut esillepano muuttuu myöhemmin kesäisemmäksi. TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KRISTI REIMETS Kesää odottavat muun muassa voi hankkia itselleen niin mat- leningit varastossa. Kaikki talviRotermannin Keskuksen ensimmäinen kalaukun kuin kannettavan tie- vaatteet ovat nyt alennuksessa. kerros on kokenut muodonmuutoksen. tokoneen mahduttavan olkalau- Faffan mukaan kevään ja kesän kunkin. Naisten käsilaukkuja on väritrendit ovat: Chic Colour ntisten, useiden pienten keskuksen alakerran muuttumi- moneen makuun. Liikkeessä on myyntipaikkojen tilalla on nen enemmän myymälätyyppisek- myynnissä myös vaatteita, asusnyt yksi suurempi myymä- si entisen basaarimaisuuden sijaan teita ja kenkiä. lä, Baggys. Samalla muuta- on tuonut paikkaan avaruutta. Keskuksesta voi löytää koko ma pienempi myymälä on Baggysin tuotevalikoimassa perheelle vaatteita ja asusteita. jäänyt paikalleen. Rotermannin on monenlaisia laukkuja. Sieltä Muun muassa lasten juhla-asusteita esimerkiksi tuleviin kevään ja kesän juhliin voi hankkia suhteellisen edullisesti. Ostoksen välillä voi virkistäytyä kolmannen kerroksen kahvilassa, jossa on hyvä myös odotella shoppaajjia.

Uusiutunut kauppakeskus

E

Mistä löytää? √ Faffa on Stockmannilta pari sataa metriä Reval Hotel Olümpian suuntaan uutta, pyöreää liiketaloa vastapäätä. √ Faffa, Liivalaia 40, Tallinna. Karttakoodi B3.

Trend eli perusvärit, jotka tuovat mieleen vanhan maalaiskylän; Classical Colour Trend, tunnelmaa puhtaasta hiekasta ja sinisestä vedestä sekä citymäinen Casual Colour Trend, joka edustaa kaikkea muuta kuin maalaisuutta ja luontoa. Faffan tuotteet tulevat suoraan USA:sta, merkkeinä ovat Polo, Calvin Klein, GUESS?, JLo, Tommy Hilfiger, Liz Clairbone ja monet muut. Lapsille myymälässä on leikkinurkkaus. ■

Mistä löytää? √ Rotermannin Keskus on satamasta Viru-aukion suuntaan tullessa vasemmalla olevassa tiilitalossa, hieman ennen juuri valmistunutta lasipintaista liiketaloa.

Vaatteita perheen pienimmille.

√ Rotermanni Keskus, Mere pst 4, Tallinna. Karttakoodi B2.

Ostosmatkan Ostos matkan säästö säästövinkit vinkit TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT KRISTI REIMETS

Matkailijan etukortti Tallinn Card tarjoaa alennusten lisäksi hyviä ostosvihjeitä. Useat tarjoavat 10–15 prosentin alennuksia tuotteistaan, mikä tarallinn Cardin perusetu- koittaa, että kortin hinta tulee kuija ovat ilmainen sisään- tattua jo parilla ostoksella. pääsy kaupungin moniin museoihin, kiertoajelut Käsitöitä, keramiikkaa, ja opastetut retket sekä joukko- designia ja taidetta liikenteen käyttö. Mitä enemmän Useimmat Tallinn Card -kaupat korttia käyttää, sitä enemmän myyvät käsin tehtyjä tuotteita, oli sitten kyseessä keramiikka, säästöä kertyy. Myös ostosmatkalaisen kan- kankaat, taide tai moderni muonattaa hankkia Tallinn Card. Kor- toilu. Taidokkaasti valmistettutilla saa nimittäin alennusta tai ja uniikkeja kuppeja ja kippoja muita etuja kuten pieniä lahjoja löytyy esimerkiksi BogaPottista, useista kiinnostavista kaupois- Meistrite Hoovin pajoista sekä ta. Yksi ylimääräinen etu onkin, Helina Tilkin myymälästä. Perinettä Tallinn Card -yhteistyöhön teisiä käsitöitä ja vaatteita myyvät on valikoitunut laadukkaita viro- muun muassa Eesti Käsitöö -kaulaisia tuotteita myyviä liikkeitä. pat, Rewill sekä Elves.

Tallinn Card -kauppoja:

T

■ BogaPott, Pikk jalg 9. Karttakoodi Vanhakaupunki H1. ■ Elves, Müürivahe 52. Karttakoodi Vanhakaupunki G2. ■ NU nordik, Vabaduse väljak 8. Karttakoodi Vanhakaupunki J1. ■ Meistrite Hoov, Vene 6. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. ■ Helina Tilk, Rataskaevu 6 ja Lühikejag 5. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

NU nordik on nuoren polven virolaisten suunnittelijoiden oma kauppa, jossa myydään kaikkea uniikeista koruista ja käsilaukuista aina huonekaluihin asti. Perintei-

sempää tyyliä edustaa Mõisakeraamika, josta löytyy muun muassa keskiaikaiseen kartanotyyliin tehtyjä saviastioita. ■

■ Eesti Käsitöö, Pikk 22, Pikk 15, ja Viru Keskus. Karttakoodi B2. ■ Rewill, Vene 7. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. ■ Mõisakeraamika, Sadama 7/8. Karttakoodi A2.


26

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Puku miehelle mittojen mukaan TEKSTI TIMO HUTTUNEN

Hääpuvun valitseRäätälimestari Marco Lerman kertoo, minen on monelle että tälläkin hetkellä hän ompelee miesnaiselle yksi elämän ten pukuja kesän hääjuhliin. tärkeimmistä asiMistä löytää? ittojen mukaan tehdyn oista. Puvun ostos√ OÜ Marco Lerman, puvun toimitusaika on Liivalaia 28, Tallinna, puh. +372 matka Viroon kankahdesta kolmeen kuu6 466 733, +372 50 103 55, nattaa, jos haluaa lerman@ email.ee. kautta. Tilaaja selviää operaatiosta kolmella säästää tai mallin, Tallinnan vierailulla. Ensimmäi- sellä kerralla otetaan mitat, pääjota Suomesta ei tetään puvun yksityiskohdista ja valitaan kangas. Toisella käynnillä löydy.

M

tehdään tarvittavat sovitukset ja kolmannella kerralla saa valmiin puvun mukaansa. Käsityönä valmistetun juhlallisen shaketin hinta on noin 900 euroa ja perinteinen räätälin valmistama musta juhlapuku maksaa noin 10 000 kruunua eli 670 euroa. Hinta riippuu kuitenkin suuresti valitusta kankaasta.

Hääpuku Virosta TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT MARI TUOVINEN JA TIGASMO

T

igasmo myy virolaisten suunnittelijoiden pukuja omalla merkillään. Malleja tehdään vain muutama yksittäiskappale. Pukujen materiaalit vaihtelevat silkistä, samettiin ja pitseihin. Tigasmo myös suunnittelee ja ompelee pukuja tilauksesta, jos valmismalleista ei löydy itselle sopivaa. Myymälä on hiukan keskustan laidalla, joten tänne mennä taksilla tai linja-autolla. Anna-Bellan myymälä on avara ja viihtyisä, sovituskopit ovat suuret ja kauniisti sisustetut. Puvut tehdään liettualaisessa perheyrityksessä. Myymälässä on myös pieni valikoima ilta- ja morsiusneitojen pukuja, silkki- ja pitsikenkiä, huntuja, alushameita sekä tiaria. Pienen morsiusneidon puvun hinta on noin 400 kruunua, eli vain 25 euroa.

SaloCenterin hääpuvut tulevat Ranskasta ja myymälässä noin 300 mallia. Täältä voi tehdä löytöjä tehtaiden tulevien vuosien mallieristä. Värivalikoima on laaja, oliivia, punaista, oranssia sekä useita kaksivärisiä pukuja. Tarjolla on

Mistä löytää?

Shaketti

√ Tigasmo, Liivalaia 20a, Tallinna. Karttakoodi C2. √ Anna-Bella, Jõe 2, Tallinna. Karttakoodi A3. √ SaloCenter, Narva mnt. 9, Tallinna. Karttakoodi B3.

on tyylikäs juhlapuku Shaketti on ennen iltakuutta tapahtuviin juhlatilaisuuksiin sopiva puku. Shakettia käytetään häissä, päiväjuhlissa ja onnittelukäynneillä. Pukuun kuuluvat harmaa tai beige liivi, musta hännyksellinen takki, voimakkaan raidalliset harmaat housut, valkea juhlapaita, valkea nenäliina, solmio tai leveä solmio eli plastroni, mustat sukat ja mustat kengät.

myös pukuihin sopivia turkiksia, huntuja, hiuskoristeita ja kenkiä. Miehille on pukuja, frakkeja, shaketteja ja paitoja. SaloCenterin myymälä on melko sekava ja pukuja voi olla hankala katsella mutta palvelu on ystävällistä ja suomenkielistä. Hääpukujen hinnat myymälöisasä alkavat noin 200 eurosta ja päättyvät 800 euroon. SaloCenterin miesten puvut 170–400 euroa. Kokoja kaikissa yllämainituissa liikkeissä on runsaasti ja muutostyöt kuuluvat hintaan. ■

Perinnepuku Perinne puku elää TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVAT EESTI KÄSITÖÖ

Virossa on paljon erilaisia kansallispukuja.

I

tä-Virossa puvut ovat saaneet vaikutteita Venäjältä, PohjoisViron puvuissa on paljon yhtäläisyyksiä suomalaisten kansallispukujen kanssa ja lännen ja saaristolaisten asuissa on elementtejä ruotsalaisista kansallispuvuista. Kansallispukuperinne on Virossa vahva. Yhtenä syynä on laulu- ja kansantanssiharrastus, joka elää maassa uutta kukoistuskauttaan. ”Heinäkuussa on Tallinnassa laulujuhlat. Tämän vuoksi harvalukuiset kansallispukujen tekijät ovat täystyöllistettyjä”, kertoo Liivi Soova, jonka titteli on Eesti Rahvakunsti- ja Käsitööliidu juhatuse

Mistä löytää? √ Pikk-katu on Tallinnan vanhassakaupungissa, lähellä Raatihuoneen toria. Satamasta päin tultaessa katu alkaa Paks Margareeta -tornin luota. √ Eesti Käsitöö, Eesti Käsitöömaja, Pikk 22 (tilaukset ja myymälä), Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2. Pikk 15 (käsityökeskus ja myymälä), Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

esimees eli hän on Viron kansantaide- ja käsityöliiton johtaja. ”Puvun toimitusaika on kuukausia, joskus jopa vuosi”, jatkaa Soova. ”Esimerkiksi hamekankaat kudotaan käsin. Se on hidasta työtä. Kansallispuvun hinta liikkuu 5 000 ja 35 000 kruunun (noin 320–2 240 euroa) välillä, riippuen puvun kankaista ja monimutkaisuudesta”, kertoo Liivi Soova. Kansallispuvun voi tilata Tallinnan vanhassakaupungissa sijaitsevasta Käsitöömajasta. Pukuja valmistetaan niin naisille kuin miehillekin. ■


happy

i Loots

Jõe

Mere pst

vanhakaupunki

Ahtri

Narva mnt

ala Räv

Raua

Pronksi

SOKOS HOTEL VIRU

Gonsiori

pst STOCKMANN

Tartu m

nt

Paljon tuotteita

50% alennuksella 6.–22.4.2009

TALLINNA Rocca al Mare PÄRNU Kaubamajakas www.hemtex.com

EE K

ri

a Kuun

SATAMA (D-TERMINAALI)

10 0

info@surfhouse.ee +372 6 313 309

O st ae sa ssa at si Ta 10 väh rj 0 k in ou r tä s uu ä k 31 u vo nu n 5 .5 po im a a 00 .2 ng as le k 00 i sa n ru 9 lla tä nu un as llä st ul a. la ti. ,

PRONKSI 7, TALLINNA


28

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Viron kuukausi Uusia asukkaita 6.3. Tallinnan eläintarhaan saapui Ranskasta kolmas lumileopardi ja tropiikkitalossa syntyi pikkuruinen tamariiniapina.

Lumikellot kukkivat 7.3. Kevät on lähellä. Ensimmäiset lumikellot kukkivat joka puolella Viroa.

Viro on mieskeskeinen 8.3. Sosiaalitieteilijä, professori Marju Lauristin vahvistaa naisyhdistysten väitteitä todeten, että Viron yhteiskunnassa naiset ovat aliarvostettuja ja maa on kulttuurillisesti erittäin patriarkaalinen.

Onni yksillä 9.3. Tutkimuksen mukaan virolaisista oli vuonna 2008 elämäänsä tyytyväisiä tai hyvin tyytyväisiä 76 prosenttia. Luku oli laskenut edellisvuodesta kaksi prosenttia. Vuonna 1996 luku oli 37.

Kenkäfriikin Kenkä friikin unelmia TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

Tallinnan lukuisat kenkäkaupat ovat täynnä mitä ihanimpia kenkiä ja laukkuja, jotka vain odottavat hakijaansa.

T

arjontaa on pikkuputiikeista aina ostoskeskusten ketjumyymälöihin – hyllymetreittäin värikkäitä ja naisellisia kenkiä, osa merkkejä, joita Suomesta ei löydä. Lähes kaikissa liikkeissä on myynnissä myös laukkuja ja muita asusteita.

Vanhankaupungin herkut

Villikoirat kiusana 10.3. Viron metsissä liikkuvat villiintyneet koiralaumat ovat vaaraksi muille eläimille, toteaa Metsästäjien liitto. Koiria on viety metsään kuolemaan, mutta ne ovat päässeet irti liekanarusta ja villiintyneet. Syynä on siis ihmisten välinpitämättömyys.

Säästäminen vähentää roskia 11.3. Vuonna 2007 nelihenkinen virolaisperhe tuotti kaatopaikkajätettä 1 700 kiloa/vuosi. Vähentynyt kulutus ja roskien lajittelu on vähentänyt määrää noin 30 prosenttia.

Braien ja Pätrick eivät kelpaa 12.3. Sisäministeriö tilasi Viron kielen instituutilta arvion erilaisista etunimistä, joita vanhemmat ovat antaneet lapsilleen. Kymmenkuntaa nimeä pidettiin epäsuotavina, otsikon lisäksi vielä muun muassa nimiä Retlyn, Gretlin tai Rhemi.

Vivian Vau sijaitsee matkalla Toompeanmäelle. Se myy oman mallistonsa lisäksi paikallisten suunnittelijoiden kenkiä ja joitakin espanjalaisia merkkejä. Puodissa mieleen tulvii aikuinen karkkikaupassa -tunne, varsinkin juuri nyt kevätmalliston saavuttua. Kokovalikoima on laaja. Myynnissä on myös saksalaisen Dr. Mauchin hierovilla sisäpohjilla olevia sandaaleja. Kenkien lisäksi löytyy niihin sopivia kivoja käsilaukkuja. Avangardessa on kenkiä, laukkuja ja aamutossuja naisille. Malleista 90 prosenttia tulee Saksasta, kuten Caprice, Tamaris, Brenda ja Zaro ja lisänä espanjalaisia Pikolinoksen kenkiä. Palvelu on tasokasta ja mallit suomalaisille tuttuja. Easy Travel accessories myy nimensäkin mukaan kaikkea mat-

kalaukuista käsilaukkuihin, vöitä ja hanskoja. Tuotteet tulevat Italiasta ja Saksasta.

ja Roberto Botticelli tuotteita. ABC Kingin myymälöitä on Viru Keskuksessa ja Kristiine keskuksessa, monipuolisesta valikoimasta löytyy kenkiä koko perheelle. Kannattaa pistäytyä myös näissä; Suurtüki, Ns King, Sabo, Trendexpress ja Walking, joista kaksi viimeisintä on suunnattu lähinnä nuorille. Trendikäs, niin ikään nuorisomuotiin keskittynyt,

Kauppakeskusten tarjontaa Rem King -ketjun suurin myymälä Rem City Plaza, sijaitsee Tartu maantiellä. Valikoimassa on tyylikkäitä kenkiä, laukkuja ja muita nahkatuotteita koko perheelle. Myymälässä on jatkuvasti tarjouksia ja sieltä löytyy Donna Karan, Calvin Klein

Vivian Vau -myymälään on tullut ihania kevät uutuuksia.

Mistä löytää? √ Vivian Vau, Rataskaevu 2. Karttakoodi Vanhakaupunki H1. √ Avangarde, Suur-Karja 2. Karttakoodi Vanhakaupunki I2. √ Easy Travel accessories, Kullasepa 5. Karttakoodi Vanhakaupunki H1. √ Rem City Plaza, Tartu mnt. 2. Karttakoodi B3. √ Skechers, Rotermanni 5/Roseni 10. Karttakoodi A2. √ Hugo Boss, Pärnu mnt 10. Karttakoodi B2. √ Emporio Armani, Rävala pst. 4. Karttakoodi B2. √ Marlboro Classics, Väike-Karja 12. Karttakoodi B2.

Skechers Rotermanni keskuksessa myy myös 310 ja Eckö kenkiä. Ecco-my ymälä löytyy sama sta osoitteesta.

Hääparin valinnat Morsiamen kannattaa suunnata kenkäostoksille hääpukuliikkeisiin, jos kenkäkaupoista ei mieleisiä löydy. Tigasmo, SaloCenter ja Anna-Bella myyvät hääpukujen lisäksi kenkiä, jotka on suunniteltu pukuihin sopiviksi. SaloCenter myy vain nahkaisia kenkiä, kaksi muuta kankaisia. Katso liikkeiden sijainnit sivulta 26. Merkkitietoisen miehen kannattaa suunnata Vapauden aukion liikkeisiin. Sieltä löytyvät Armanin, Bossin ja Marlboro Classicsin myymälät, joiden valikoimissa on myös kenkiä. ■


HUHTIKUU 2009

29

T H E B A LT I C G U I D E

kauneus&terveys

Modernia plastiikkakirurgiaa

Viron kuukausi

TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

Päiväkirurgiset toimenpiteet tehdään jonottamatta aivan Tallinnan sataman läheisyydessä.

M

are Malva on Tarton yliopistosta valmistunut lääkäri, joka on suorittanut plastiikkakirurgian erikoistumisensa Suomessa. Hänellä on virka HUS:ssä ja yksityinen vastaanotto Hyvinkäällä. Maaliskuussa alkaen Malvan vastaanotolle pääsee myös Tallinnassa. Aivan D-terminaalin vieressä, City Hotel Portuksen rakennuksessa sijaitseva lääkärikeskus Medicum tarjoaa uutuutena päivä- ja plastiikkakirurgian palveluja. Päiväkirurgiassa tehtäviä leikkauksia ovat muun muassa ihomuutosten, kuten arpien, luomien ja muiden hyvänlaatuisten kasvainten poisto, suonikohjujen poisto sekä pieMare Malva puhuu sujuvasti suomea.

Huonot lentoyhteydet huolena

Medicum sijaitsee D-terminaalia vastapäätä.

voidaan tehdä Tallinnan lisäksi Hyvinkäällä. √Toimenpiteet tehMalva tekee kaikkia muitakin plastiikkakirurgian toimenpiteitä, dään puudutuksessa kuten rintojen korjausleikkauksia ja asiakas pääsee sekä kasvojen- ja vartalonmuotoilua. Nämä tehdään leikkaussalissa paluumatkalle pian ja vaativat yöpymistä sairaalassa. toimenpiteen jälkeen. Sadama Medicumista löytyvät myös hammaslääkärin, kirurgin, net esteettisen kirurgian toimen- gynekologin, kardiologin, urolopiteet. Lääkäriasemalla tehdään gin sekä iho- ja sukupuolitautimyös laskimosuonten ultraääni- en lääkäreiden vastaanotot. Ajan tutkimuksia sekä suonikohjujen voi varata suoraan netin kautta vaahtoruiskutuksia. osoitteesta www.medicum.ee tai Päiväkirurgian toimenpiteet soittamalla lääkärikeskuksen ajantehdään puudutuksessa ja asiakas varaukseen. ■ pääsee paluumatkalle pian toiMistä löytää? menpiteen jälkeen. Tikit voidaan poistaa Suomessa kotipaikkakun√ Sadama Medicum, Uus-Sadama 21, Tallinna. nan terveyskeskuksessa. IsommisKarttakoodi A3. sa toimenpiteissä lopputarkastus

Rennosti kevättä kohti

Kevät alkoi 20.3. Kevät otettiin vastaan perinteisesti Viru-kadun alussa olevalla Musumäellä kello 13.44. Poliisiorkesteri soitti, kuorot lauloivat, karjapaimenten pasuunat törähtelivät ja kaupunginjohtaja piti puheen.

Mesikämmenet hereillä 21.3. Etelä-Virossa, Viljandinmaalla on jo nähty ensimmäiset karhunjäljet. Ihmisiä pyydetään tarkkailemaan metsäympäristöä.

Kanterille maailmanennätys

TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT DÉSIRÉE

Désirée kauneussalongissa tehtävä Aroma Spa Mosaic -hoito yhdistää eteeristen öljyjen käytön perinteiseen akupaineluun.

22.3. Kiekonheiton olympiavoittaja ja maailmanmestari teki Ruotsin Växjössä uuden halliME:n tuloksella 69.51. Entinen ME oli voimassa lähes 29 vuotta. Ilman tuuliapuja tehty tulos lupailee kovia tuloksia kesäkaudelle.

Salongista löytyvät myös kampaamo palvelut.

R

entouttava hoito aloitetaan kokovartalon kuorinnalla. Kuorinta-aine näyttää ohuen sahanpurun ja kuivan mullan sekoitukselta, tuoksu on mieto. Aine levitetään hierovilla liikkeillä peittämään iho kauttaaltaan. Hoito jatkuu suihkun jälkeen hoitopöydällä. On hieronnan ja akupainelun vuoro. Rentouttava hieronta, eteeriset öljyt ja rauhallinen musiikki tekevät tehtävänsä ja nopeasti huomaa silmäluomien painuvan kiinni. Tätä voisi jatkaa pitempäänkin. Lopuksi ihoon sivellään valkoinen saunanaamio ja asiakas kääritään napakasti muovi- ja pyyhekääreisiin. Olotila muistuttanee marinoituvaa filettä, joka on kää-

Mistä löytää? Salongin valoisat hoitotilat.

19.3. Presidentti Toomas Hendrik Ilves on huolissaan Viron kilpailukyvystä, jota uhkaa hyvien lentoyhteyksien puuttuminen. ”Virosta ei voi lentää suoraan Euroopan suurimman maan pääkaupunkiin, Berliiniin”, kertoo presidentti.

√ Désirée kauneussalongit: Reval Hotel Olümpia, 4 krs. Stockmann tavaratalo 5 krs.

√Hieronta, eteeriset öljyt ja rauhallinen musiikki tekevät tehtävänsä.

Morsiusparien lukot pois 23.3. Tarton kaupunki pyytää morsiuspareja poistamaan Turusillan (Torisillan) kaiteisiin kiinnittämänsä munalukot. Sillankorjaus on alkamassa ja lukot aiheuttavat rakenteiden ruostumista.

60 vuotta kyydityksistä ritty kelmun sisään maustumaan. Kääreissä ollessa nautitaan vielä ihanasta päähieronnasta. Hoidon hinta on 600 kruunua ja kesto puolitoista tuntia. Se tehdään Decléorin aromaterapeuttisilla luonnontuotteilla. Iho tuntui heti hoidon jälkeen pehmeältä ja olo oli raukea. Hoitoa testattiin Désirée kauneussalongissa, joka on ollut toiminnassa jo vuodesta 1996. Reval Hotel Olümpiassa sijaitsevassa hoitolassa on ammattitaitoinen palvelu. Aroma Spa Mosaic vartalonhoitotarjonta on monipuolinen ja sarjan tuotteilla tehdään myös kasvohoitoja. ■

24.3. Vuonna 1949 pakkokyyditettiin 24.—29.3. välisenä aikana Virosta Siperiaan yli 20 000 ihmistä. Nuorin viety virolainen oli vain kolmen päivän ikäinen ja vanhin 95-vuotias.

Lottovoitto innostaa 25.3. Moneen viikkoon ei Viron BingoLotossa ole jaettu päävoittoa ja potti on kasvanut kaikkien aikojen suurimmaksi, yli 8,5 miljoonaan kruunuun. Jättipottia jahdataan yli puolen miljoonan kupongin voimin.


/BVUJ O´LFNJTFTU´ FEVMMJTFTUJ

/04)+! 4ËYDEN PALVELUN OPTIKKOLIIKKEET 4ALLINNASSA !MMATTITAITOINEN JA YSTËVËLLINEN SUOMENKIELINEN PALVELU 0YRIMME VALMISTAMAAN TILATUT LASIT TUNNIN KULUESSA +OLME LIIKETTË KESKEISILLË PAIKOILLA ,ËHETËMME VALMIIT SILMËLASIT 3UOMEEN MAANANTAISIN JA TORSTAISIN 6ANA 6IRU 6ANHANKAUPUNGIN PORTTIEN LËHELLË s 0UH 0IRITA 4/0 3PA KYLPYLË s 0UH !VOINNA MAnPE n LA n % MAIL INFO SILMAJAAM EE

-3. SILMAJAAMOPTIKA HOTMAIL COM

KEHYKSET KEHYKSET

KEHYKSET KEHYKSET

KEHYKSET KEHYKSET KEHYKSET

KEHYKSET KEHYKSET KEHYKSET

OPTIKKOLIIKKE Narva mnt. 2 Puh. +372 6 601 679, puh./fax +372 6 601 916

Tervetuloa uudet ja olemassaolevat asiakkaat!

Narva mnt.

Kiisu Takso varma taksivalinta! 4BEBNBSLFUJTTB * LFSSPT

Edullinen

1VI "WPJOOB o

*** LFSSPT FOUJOFO &WFSMJOF

1VI "WPJOOB o

)60. /BSWB NOU TBMPOLJ PO TVMKFUUV

,BJLLJ LBVOFVTQBMWFMVU )JFSPOUB 8FMMB IJVTIPJUPTBSKBO NZZOUJ ,BVOFVEFOIPJUBKB 5FLPLZOOFU 3ZINJMMF o IMÚÊ BMFOOVT )JOUBNNF PWBU FEVMMJTJB KB QBMWFMVNNF LPSLFB

Luotettava Ystävällinen Suomenkielinen palvelu Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.


Vabaduse väljak 2 Avoinna ma-pe 9.00 – 20.00, la 10.00 – 16.00 Puh. +372 6 314 036 Gsm: +372 5 025 133 info@vanalinnasalong.ee • www.vanalinnasalong.ee

Tervetuloa Vanalinnan Salonkiin!

HUHTIKUUSSA moniteholinssit

HUHTIKUUN TARJOUKSET: Kevätaikaan sopiva syväkosteuttava ja ravitseva EUR (norm. 38 EUR). Matis -kasvohoito

-20%

LYjbgmk gf ngaeYkkY lŠeŠf eYafgck]f ]kallŠbŠdd]&

31

Hoikentava Fitness Wrap -vartalohoiton

90 EUR (norm. 101 EUR) kanssa lahjaksi

LYjnallY]kkY l]]ee] qckal]`gdYkal lmffakkY lYa dŠ`]lŠee] nYdeaal kadeŠdYkal cglagkgall]]k]]f&

9ngaffY bgcY hŠanŠ

LYddaffYf CYmZYeYbYf :%lYdgf _Ydd]jaY puh. +372 6 691 378 CYmZYeYbY ,$ LYddaffY puh. +372 6 440 055 CYmZYeYbY C]kcmk$ LYjllg puh. +372 7 314 814

Hiushoidot italialaisen Emsibeth Spa -sarjan hius- ja päänahan hoito-tuotteilla EUR. Hinta sisältää kevyen fÜÜnauksen (norm. 12 EUR).

9

Hiusten ravitseva tehohoito+ leikkaus + fÜÜnikampaus EUR (norm. 27 EUR).

23

Kosmetologi • Kampaaja • Manikyyri • Pedikyyri • Vartalonhoito Biodroga • Matis • Paul Mitchell • Wella

Najm @gl]dda

Najm C]kcmk

LAIKMAA

14

NARVA MNT

ESTONIA PST

LAIKMAA

- - /ĂŠUĂŠ 1, " - / * " -- /ĂŠUĂŠ & / , -/1-

Hiusten värjäyksen yhteydessä manikyyri erikoishintaan EUR (norm. 17 EUR).

KAUBAMAJA

Biodroga-vartalovoide.

Kauniit hampaat turvallisesti asiantuntijalta Suomenkielinen palvelu Suomessa ja Ruotsissa koulutetut lääkärit Kaikissa tÜissä takuu KELA -korvaus KertakäyttÜ ja parhaat materiaalit Huippulaitteet ja turvallinen hoito Monipuoliset hoitomahdollisuudet Kansainvälinen ISO 9001 laatutodistus - keinojuuri - hammaskruunu - valkaisut

suomalaisten palveluksessa

Hymyile, niin elämä hymyilee sinulle!

Klee\ eXXgli`j` Klfi\kkX k`\kfX M`ifjkX afbX bllbXlj` fX M`ifjkX afbX bllbXlj`

K`cXX K_\ 9Xck`Z >l`[\ bfk``e () eld\ifX \i`bf`j_`ekXXe

alk. 500 â‚Ź alk. 200 â‚Ź alk. 100 â‚Ź

Narva mnt. 59, Tallinna Avoinna: ma–pe 8–18 1VI t JOGP!DJUZNFE FV XXX DJUZNFE FV

Bpcc€# _XclXe klfi\kkX k`\kfX M`ifjkX% K\\e K_\ 9Xck`Z >l`[\ $c\_[\e b\jkfk`cXlbj\e% CXjblklj \ej`dd€`j\e eld\ife p_k\p[\jj€% B\jkfk`cXlj fe aXkblmX \cc\` j`k€ \i`bj\\e `ik`jXefkX%

)0

\lifX E MAIL

Klfi\kkX k`\kfX M`ifjkX K`cXlbj\k b€k\m€jk`1

nnn%YXck`Z^l`[\%\\ Gl_% "*.) - ((. .-' kX` f_\`j\ccX k`cXljblgfe^`ccX

=XbjXX k`cXljblgfeb` eld\iffe "*.) - ((. .-( kX` c€_\k€ fjf`k\\j\\e K_\ 9Xck`Z >l`[\ G‘_aX gjk% ),# ('+(, KXcc`eeX


32

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

© The Baltic Guide

kulttuuri

mitä missä milloin

Teatterit Rahvusooper Estonia Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3 3.4. 4.4. 5.4. 8.4. 9.4. 11.4. 16.4. 17.4. 18.4. 19.4. 23.4. 24.4. 25.4. 26.4. 29.4. 30.4. 2.5. 4.5. 5.5. 6.5.

19 19 12 19 19 19 19 19 19 18 19 19 19 12 19 19 19 19 19 19

Kamelianainen Rakkauden kaava Lumikki ja seitsemän kääpiötä Rakkauden kaava Lumikki ja seitsemän kääpiötä Resurrection Rakkauden kaava Wieniläisverta Naamiaiset Wieniläisverta Kolme muskettisoturia Naamiaiset Kolme muskettisoturia My Fair Lady Kolme muskettisoturia Rigoletto Kolme muskettisoturia La Finta Giardiniera La Finta Giardiniera Wieniläisverta

Nukuteater Lai 1, Tallinn, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1 Huom! Esitykset vironkielisiä! 4.4.

12 15 15

5.4.

12 15

7.4.

18

Nukitsamees Nukitsamees Skotlantilainen säkkipillinsoittaja Nukitsamees Skotlantilainen säkkipillinsoittaja Äidin suukko**

8.4. 9.4. 10.4. 11.4. 12.4. 14.4. 15.4. 16.4. 17.4. 18.4.

19.4. 21.4.

11 18 11 18 12 15 18 12 15 11 18 11 18 11 18 12 12 15 18 12 15 11 18

23.4. 18 24.4. 11 18 25.4. 12 15 18 26.4. 12 18 28.4. 11 18 29.4. 11 30.4. 11 18 2.5. 12 12 15 3.5. 12

Äidin suukko** Äidin suukko** Äidin suukko** Hyvin yksinkertainen tarina Tsuhh, tsuhh, tsuhh... Tsuhh, tsuhh, tsuhh... Hyvin yksinkertainen tarina Metsäkylät Hyvin yksinkertainen tarina Kiki ja Miki Konkkamuori Konkkamuori Konkkamuori Konkkamuori Pelurit Nukkeleikin ABC** Minä itse! Minä itse! Pelurit Kiki ja Miki Pelurit Pikku-Jussin seitsemän ystävää** Pikku-Jussin seitsemän ystävää** Oscar ja Roosamamma Metsäkylät Oscar ja Roosamamma Minä itse! Minä itse! Oscar ja Roosamamma Metsäkylät Oscar ja Roosamamma Metsäkylät Pieni kulta-avain** Pieni kulta-avain** Pieni kulta-avain** Pieni kulta-avain** Pieni kulta-avain Hanhella oli auto Pieni kulta-avain Pieni kulta-avain

15 Pieni kulta-avain 11 Pieni kulta-avain 11 Hanhella oli auto ** simultaanitulkkaus suomeksi 5.5.

Linnateater Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Draamateater Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Vene Draamateater Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee Karttakoodi B2

Endla Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Vanemuine Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 15.4. 16.4. 17.4. 18.4. 19.4. 22.4. 24.4. 26.4. 29.4. 2.5. 5.5.

19 19 19 19 12 19 19 16 19 19 19

Kevät Savoyn tanssiaiset Tuhkimo Manon Peeter Paan Onegin Manon Kevät Trubaduuri Manon Savoyn tanssiaiset

Tapahtumia muualla Virossa Tallinn

(www.tourism.tallinn.ee) Antiikkimessut Pirita Lillepaviljon-keskuksessa 16.—19.4. XI Kansainvälinen kuorofestivaali Tallinn 2009 17.—19.4. Interjöör 2009 sisustusmessut Eesti Näitusedmessukeskuksessa 17.—19.4. Aiandus ja haljastus 2009 piha- ja viheraluemessut Eesti Näitused -messukeskuksessa 19.—26.4. Jazzkaar 2009 11.—12.4.

Hea üritus! TEKSTI SUOMEN VIRON INSTITUUTTI

Suomen Viron -instituutin kevät on täynnä mielenkiintoisia tapahtumia, jotka ovat avoimia kaikille, niin ohikulkijoille kuin tutuille asiakkaillemme.

J

os satut olemaan Tartossa tiistaina tai Tallinnassa keskiviikkona, sinulla on loistava mahdollisuus tutustua virolaiseen kirjallisuuteen. Viron kirjailijaliitto järjestää kirjallisuusiltoja joka viikko mainittuina päivinä. Tällä kertaa suosittelemme 8. huhtikuuta Tallinnassa pidettävää iltaa, jolloin kuuluisassa mustakattoisessa salissa esiintyvät Heli Laaksonen ja Contra. Uskallamme luvata, että runo lumoaa ja saa hymyn suupieliin, kunhan vain uskaltaudut paikalle.

Huhti- ja toukokuu ovat myös vilkkaimpia kyläilykuukausia instituutissa. Oletko sinä vieraillut molemmissa toimipisteissämme? Jos et, niin suuntaa askeleesi Tartossa osoitteeseen Vanemuise 19 tai Tallinnassa Harju 1, olet odotettu vieras. Viron kielen sana ”üritus” tarkoittaa tapahtumaa, eikä suinkaan yritystä, joten tämän jutun otsikko tarkoittaa hyvää tapahtumaa, joita meillä on tarjolla – myös sinulle. Q

Tartu

(www.tartu.ee) 10.4. 19 Viva oratorio! Tarton Johanneksenkirkossa 23.4. Yrjönpäivän juhlat Viron Maatalousmuseossa 27.4.—3.5. Tarton kevätpäivät 1.5. Kevätmarkkinat Raatihuoneen torilla

Antologia Viron kohtaloista

Kuressaare

Potuskoja ja muistojen kuvia TEKSTI JA KUVA TALLINNAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA

Tallinnan inkeriläisvanhusten muistelutyöpajan työt Suomi-Instituutissa.

T

allinnan suomalaisen seurakunnan inkeriläismummot ovat yhteistyössä Suomessa toimivan Inkerin kulttuuriseuran kanssa tarinoineet elämänvaiheistaan syksyllä 2008 käynnistyneessä Potuskapajassa. Mieleen tallentuneiden muistojen lisäksi valokuvilla on ollut työpajassa keskeinen sijansa. Elämän keskeiset kuvat ovat siirtyneet Potuskapajan edetessä muistotyynyihin, potuskoihin sekä ensimmäistä kertaa myös savitöihin. Inkeriläinen kulttuuri on muistojen ja muistelemisen kulttuuria. Yhdessä toisten kohtalotovereiden kanssa voi muistella niin lapsuuden kotikylien elämää kuin vaikeampiakin aikoja, joita inkeriläisillä on ollut liikaakin. Työpajan aikana oma elämäntarina saa

näkyvän muodon ja taiteellisen työskentelyn tuloksena vaikeasta ja kärsimystäyteisestä elämästä muodostuu eheä ja kaunis kokonaisuus. Potuskapaja on osa Tallinnan suomalaisen seurakunnan 20-vuotisjuhlavuoden tapahtumia. Kirkkoherra Hannele Repo on osallistunut työpajoihin vetäjänä. Inkerin kulttuuriseuran moniammatillinen joukkue koostuu eri alojen taitajista. Ilman osaavaa vapaaehtoisryhmää ja TallinkSiljan lahjoittamia laivamatkoja työpajaa ei olisi pystytty toteuttamaan. Inkeriläisten muistotyynyt ja tarinasavet ovat näytteillä Tallinnan Suomi-Instituutissa 3.4. alkaen osoitteessa Harjukatu 1, Tallinna. Kuvassa inkeriläismummot esittelevät muistotyynyjään. Q

17.4. 18.4. 24.4. 29.4. 4.5. 8.5.

(www.kuressaare.ee) Jazz del Mar esittää: Maria Faust Group Koulumuoti 2009 Vallihaudan vesiralli Turkki 85 — Viro 90. Ystävyys kautta aikojen UNICEF:in Sininen Viikko lapsille Kuressaaren 446. vuotispäivä

Viljandi

(www.viljandimaa.ee) 15.—17.4. Musiikkitriaadi 2009 23.—26.4. Jazzkaar Viljandi

Sofi Oksasen ja Imbi Pajun toimittamassa Kaiken takana oli pelko -kirjan näkökulmamaa on Viro.

M Türi

(www.tyri.ee) 20.3.—20.6. Kevätpääkaupungin kultuuritapahtumat: 16.4. 19 Konsertti Türin Kulttuuritalossa 17.4.—16.5. Valokuvanäyttely Türin Museossa 17.4. 21 Luontodokumentaalien yö Türin Kulttuuritalossa 25.4. Jazzkaar Kevätpääkaupungissa. Türin Kulttuuritalo 3.5. 12 Polkupyöräretki 11.—30.5. Vanhojen uniikkien moottoripyörien näyttely galleriassa Ultra 15.—17.5. Türin 32. Kukkamarkkinat

aan lähihistoriaa on määritellyt kaksoismiehitys: lyhyt kansallissosialistisen Saksan miehitys sekä puoli vuosisataa kestänyt neuvostomiehitys. Vasta viimeisen parinkymmenen vuoden aikana Virolla on ollut mahdollisuus tutkia omaäänisesti historiaansa ilman ideologista painolastia. Teoksen tematiikka ei kuitenkaan koske vain Viroa, vaan laajenee käsittelemään totalitaristisen valtion käyttämiä sortotoimenpiteita yleisesti. Eri puolilla Neuvostoliittoa toimineilla leireillä oli niiden toiminnan vuosien aikana mahdollisesti jopa 20 miljoonaa ihmistä, joista monet olivat poliittisia vankeja ja toisinajattelijoita. Aihetta käsittelevät teoksessa muun muassa Gulag-

kirjastaan Pulitzer-palkittu yhdysvaltalainen toimittaja Anne Applebaum ja yhdysvaltalainen Gulag-tutkija Jehanne M Gheith, joka on haastatellut venäläisiä Gulag-veteraaneja. Kaiken takana oli pelko -antologiassa on artikkeleita yli 30 kirjoittajalta. Tekijöiden joukossa on suomalaisia, virolaisia, venäläisiä, brittejä ja yhdysvaltaisia kirjoittajia. Artikkelikokoelma julkaistaan, kun Virossa 25.3.1949 toimeenpannuista kyydityksistä on kulunut 60 vuotta. Kyyditykset ovat YK:n mukaan määriteltävissä kansanmurhaksi. Q Kaiken takana oli pelko. Kuinka Viro menetti historiansa ja miten se saadaan takaisin. Toim. Sofi Oksanen ja Imbi Paju. WSOY, 2009. Ovh: 35 euroa.


HUHTIKUU 2009

33

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

© The Baltic Guide

kulttuuri

mitä missä milloin

Konsertit

16.4. 19

Collegium Novum Zürich (Shveitsi) 19.4. 17 Vokaaliyhtye Rajaton (Suomi) 21.4. 19 Tine Thing Helseth (trumpetti, Norja) 22.4. 19 Ro:toro 24.4. 19 Frank Martin — Passion Kolgata 27.4. 19.30 A Tribute to Glenn Miller 30.4. 19 Barokki-rock

Saku Suurhall Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee 22.4. Patricia Kaas 29.4. Enrique Iglesias

Tallinnan Lauluväljak

Kardiorgin palatsi

Narva mnt. 95, Tallinna, www.lauluvaljak.ee 4.8.

Weitzenbergi 37, Tallinna. Karttakoodi A4

Madonna

26.4. 18

Linnahall Mere pst. 20, Tallinna, www.linnahall.ee Karttakoodi A2 26.4. 19

Angie Stone (USA)

Estonian konserttisali Estonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee Karttakoodi J3 7.4.

19

8.4.

19

11.4.

19

Annely Peebo (mezzosopraano) Sergei Manukjan (kosketinsoittimet, Venäjä) Resurrection

Lauluja temppelissä, kirkossa ja palatsissa

Mederin Sali

Tallinnan Raatihuone Raekoja plats, Tallinna. Karttakoodi B2 18.4. 18 25.4. 18

Sonaattien ilta Suuri Musiikkiakatemia

Pärnun Konserttitalo Aida 4, Pärnu, www.concert.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro) 11.4.

18

Kolme kuningasta — Tormis, Pärt, Kreek Vokaaliyhtye Rajaton (Suomi) Tine Thing Helseth (trumpetti, Norja) 25.4. 19.30 A Tribute to Glenn Miller 29.4. 19 Barokki-rock 5.5. 19 Festival Orient 17.4. 19 22.4. 19

Pärnun Eliisabetin kirkko

Suur-Kloostri 16, Tallinna (Gustav Adolfin lukio)

Nikolai 22, Pärnu, www.eliisabet.ee

2.5.

Jõhvin Konserttitalo

18

Sergei Kasprov (Venäjä, piano)

Seurakunnan huhtikuun toimintaa

Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee

Nigulisten kirkko Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1 12.4. 17 29.4. 19

Pääsiäiskonsertti Tyttökuoro Ellerhein

18.4. 23.4. 26.4. 1.5.

17 19 17 19

Vokaaliyhtye Rajaton (Suomi) Ro:toro A Tribute to Glenn Miller Barokki-rock

Vanemuisen Konserttitalo Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 8.4.

19

12.4. 16.4. 3.5. 6.5.

16 19 16 19

Annely Peebo (mezzosopraano) Tarton Yliopiston aulassa Händel. Oratorium Messias Vokaaliyhtye Rajaton (Suomi) Barokki-rock Festival Orient

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja www.plmf.ee 15.4. 18

16.4. 18

23.4. 18

29.4. 15

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto Isossa salissa: alkaen 21.3. Megacity Network. Korean nykyarkkitektuuri Galleriassa: Arkkitekti ja hänen aikansa: Voldemar Herkel I kerroksella: Arkkitektuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt. Näyttely: Pieni historiantunti Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Mestareiden Akatemia, esitetään W.A. Mozartin, G. Donizettin, G. Verdin teoksia, Narvan Musiikkikoulun salissa Mestareiden Akatemia, esitetään F. Schubertin, F. Mendelssohn — Bartholdyn jt teoksia, Rakveren kansantalossa Sielumusiikki, esitetään L. van Beethovenin, R. Schumannin, C. Debussyn teoksia, Häädemeesten muusiikkikoulussa Nuorten Mestareiden Akatemia, esitetään J. S. Bachin teoksia, Viron Kansalliskirjastossa Tallinnassa

Mikkelin Museo Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4. Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

T

allinnan Suomalaisen Pyhän Pietarin seurakunnan huhtikuuta vietetään 20-vuotisjuhlan merkeissä. Seurakun-

nan jumalanpalvelukset järjestetään Ruotsin Pyhän Mikaelin kirkossa, Vanhassakaupungissa, osoitteessa Rüütli 9.

√Tapahtumia

Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiinalainen ja eurooppalainen posliini)

Pe 10.4. klo 15 Pitkäperjantain hartaushetki. Kirkkoherra Hannele Repo ja urkuri Ulla Krigul. Avustaa seurakunnan kuoro, johtajana Triin Ella.

Viron Historiamuseo — Maarjamäen palatsi

Su 12.4. klo 10 Pääsiäispäivän messu. Kirkkoherra Hannele Repo ja urkuri Ulla Krigul. Avustaa seurakunnan kuoro, johtajana Triin Ella. Kirkkokahvit seurakuntakodilla.

(Eesti Ajaloomuuseum — Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinna Avoinna ke—su 10—17. Karttakoodi A5 11.12.2008—12.4.2009 Pyhäinkuvan syntymä. Muinais-venäläinen ikoniperinne. 23.1.—20.9. Laulava vallankumous. Erkki Raskisen valokuvat.

Su 19.4. klo 10 Sanajumalanpalvelus. Ylösnousseen todistajia. Lähetystyöntekijä Titta Hämäläinen ja urkuri Ulla Krigul. Su 26.4. klo 10 Messu. Hyvä Paimen. Kirkkoherra Hannele Repo ja urkuri Ulla Krigul. Avustaa Satu ja Markku Hirvonen (urut ja huilu) Nurmijärveltä.

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Luonnontieteellinen museo

Näyttelyt & museot Kumun taidemuseo (Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18. Suljettu: touokuu— syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttelyt: Varamu — Virolaista taidetta 1900-luvun alusta II Maailmansodan loppuun. Raskaita valintoja — Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 26.9.2008—5.4.2009 Grand Tour. Virolaiset taiteilijat Italiassa 30.1.—31.5. Floromania 1.3.—26.4. Ars Fennican palkintonäyttely 13.3.—17.5. Muotokuvat 17.4.—4.10. Eduard Wiiralt. Tukholman Viron Komitean lahja

Tampere Maja

Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940—1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

Adamson—Ericin museo

6.2.—5.4. En vieraile, asun täällä (Näyttely olennoista, joita emme aina huomaa, ihmisen luonnolliset naapurit kaupungissa) 6.2.—5.4. Valokuvanäyttely Kaupunkilinnut 15.4.—30.8. Kuusijalkaisten maailmassa

Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti NB! Suljettu 10.12. asti! Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 19.4. asti Adamson-Ericin museo 25. 19.4.—23.8. 2 + 2 = 5, Tanska—Viro yhteistyöprojekti

Nigulisten Museo Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta 5.6.2009—10.1.2010 Bernt Notke

Jaani 4, Tartto. Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15 27.3.—14.4. Risto Martikainen, tekstiili-ikoneja 16.4.—3.5. Jakkaranäyttely 7.—31.5. Tamperen Taideilijoiden Liitto 4.—28.6. Virolainen kirjailija ja taiteilija Enn Põldroos 2.—22.7. Suomen lasitaiteilijoiden yhdistys 24.7.—13.8. Laina Koskelan, Liisa Malkamon, Harri Hyökön taulujen näyttely

Miehitysmuseo (Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti—su 11—18. Suljettu: ma

Kardiorgin palatsi (Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4. Avoinna: toukokuu— syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17. Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita 18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. 24.5.2008—3.5.2009 Kadriorg 290. Palatsi ja sen tarina

Eesti Taideteollisuusja Designmuseo Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti 29.1.—17.5. Kukkaflirtti 2.4.—17.5. Relikviaar — Viron Nahkataiteilijoiden Liiton näyttely

Merimuseo Paks Margareeta Pikk 70, Tallinn Karttakoodi Vanhakaupunki E3 Avoinna: ke—su 10—18. Suljettu: ma—ti 4.3.—3.5.

Odinin hauta — maailmanihme kotioven edessä

Tarton leikkikalumuseo (Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: ke—su 11—18 Suljettu: ma—ti 7.3.—19.4. Barbie 50! Barbie-nuken 50. vuotispäivälle omistettu näyttely. 22.4.—6.9. Sormusten isäntä. Taiteilija Eva Kõivun valmistetut nuket.

Tallinnan suomalainen seurakunta 20 vuotta juhlakonsertti Su 5.4. klo 16 Soi kunniaksi luojan Tallinnan suomalaisen Pyhän Pietarin seurakunnan 20 v. juhlakonsertti Ruotsin Pyhän Mikaelin kirkossa, Rüütli 9. Esiintyjinä: Triin Ella (mezzosopraano, seurakunnan kuoronjohtaja) Ulla Krigul (urut, seurakunnan urkuri) Sirje Mõttus (harmonikka) Meelis Vind (klarinetti) Ohjelmassa: Bach, Durufle, Sibelius, Merikanto, Piazzolla, suomalaista kansanmusiikkia Konserttiin on vapaa pääsy La 18.4. barokkimusiikkikonsertti Pyhän Mikaelin kirkossa. Esiintyjät: Géraldine Casanova (sopraano), Eeva Hartemaa (sopraano), Pekka Hyyrynen (basso), Mari Targo (I viulu), Maarja Allik (II viulu), Maria Nesterenko (alttoviulu), Ardo Västrik (sello), Anna Lindholm (cembalo/urut) Mummontupa joka tiistai klo 13 seurakuntakodilla, Pärnu mnt 8-6. V krs.

√Yhteydenotto:

rakunta √Tallinnan suomalainen seu 6 inen, puhelin: +372 5384 051 Puheenjohtaja: Helvi Huopala 1123 3 569 : +372 Diakonissa Maria Repo, puhelin sti: triin@6pelmeeni.ee Kuoronjohtaja Triin Ella, spo .krigul@erpmusic.com Urkuri Ulla Krigul, sposti: ulla +372 5625 0930 tel. o Kirkkoherra Hannele Rep vl.fi o@e .rep tai hannele www.eelk.ee/tallinna.soome


34

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

historia

Neuvostovaltaa pakoon TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVA KRISTI REIMETS

Sarasmo

Viron kuukausi

TARINOI

Vuonna 1944 virolaiset tiesivät millainen tulevaisuus heitä odotti. Saksalaisten lähtiessä Virosta kymmenet tuhannet virolaiset lähtivät neuvostovaltaa pakoon.

Kunniamerkit pois 13.3. Presidentti Toomas Hendrik Ilves allekirjoitti päätöksen ottaa pois valtiolliset kunniamerkit maanpetoksesta tuomitulta Herman Simmiltä sekä sellaista natsisymbolien kanssa käyttäneeltä Risto Teinoselta.

L

änsirannikolle vievillä maanteillä oli syyskuun lopussa ruuhkaa. Silminnäkijöiden mukaan loputtomilta näyttävät pakolaiskolonnat kulkivat kohti pelastavaa meren rantaa niin nopeasti kuin väsyneillä jaloillaan pääsivät. Pakolaisuuteen oli hyvä syy, Stalinin Neuvostoliitto oli näyttänyt todelliset kasvonsa virolaisille ”Punaisen terrorin vuonna” 194041, oli ollut pidätyksiä, teloituksia ja ensimmäiset joukkokyyditykset kesäkuussa 1941. Virolaiset tiesivät mikä heitä odotti, jos Puna-armeija olisi taas ottanut Viron valtaansa.

Saksaan ja Ruotsiin

Pätsin hautakivi töhrittiin 14.3. Entisen presidentin Konstantin Pätsin hautakivi värjättiin punaisella maalilla Tallinnan Metsahautausmaalla.

Kaunein lause 15.3. Rakveren peruskoululaiset valitsivat kauneimmaksi vironkieliseksi lauseeksi Ema hool on kullast kallim – Äidin huolenpito on kultaakin kalliimpaa.

Protestointi auttoi 16.3. Tuulivoimalahanke laitettiin Hiidenmaalla jäihin voimakkaan vastustuksen takia. Rakentamista suunnitteleva yritys aikoo palata asiaan syksyn kunnallisvaalien jälkeen.

Viina vaihtuu miedompiin 17.3. Õhtuleht kirjoittaa, että esimerkiksi Prismassa on väkevien juomien myynti laskenut, mutta olutta myydään samaan tahtiin kuin ennenkin. Edullisten viinien myynti on jopa kasvanut.

Aamut hämärässä 18.3. Tallinna säästää energiaa tinkimällä valaistuksesta. Katuvalot sammutetaan aamuyöllä ennen kello neljää.

Virolaiset pakenivat sinne mihin pääsivät. Osa ehti paeta Suomenlahden yli Suomeen, osa evakuoitiin Saksaan ja osa pääsi rannikon kalastajaveneillä ja pienillä rannikkoaluksilla Ruotsiin. Saksaan päätyi suunnilleen 40 000 virolaista. Natsi-Saksan motiivit eivät olleet mitenkään epäitsekkäät. Viidentenä sotavuonna Saksa kärsi vakavasta työvoimapulasta ja kaikki työkädet olivat tarpeellisia ja siksi myös tervetulleita. Virolaista siviiliväestöä oltiin valmiita evakuoimaan Saksaan, kuljetuslaivoja järjestettiin ja käytännössä kaikki halukkaat ja työkykyiset mahtuivat mukaan. Kaikki eivät päässeet perille. Baltteja koottiin aluksi Köningsbergin (nykyinen Kaliningrad) alueelle odottamaan jatkokuljetuksia ja moni jäi siellä nopeasti edenneen Puna-armeijan jalkoihin. Tuhansia siviilejä myös hukkui pakolaisalusten upotuksissa syystalvisella Pommerin rannikolla. Saksaan päättyivät myös miltei kaikki Saksan armeijassa palvelleet virolaiset, niin pakkovärvätyt kuin muutkin. Osa sotilaista onnistui Saksan luhistuttua pääsemään länsivaltojen miehitysvyöhykkeille, suuri osa jäi Neuvostoliiton sotavangeiksi nykyisen Tsekin alueella. Sodan jälkeen kaikki Saksassa länsivaltojen alueilla olleet ”itäpakolaiset” siirrettiin pakolaisleireihin ja sieltä pakolaiset saivat vähitellen maahanmuuttolupia etenkin Kanadaan, Yhdysvaltoihin ja Australiaan.

Miehitysmuseossa on esillä pakolaisten matkalaukkuja.

sirannikolla ja saarilla. Heitä kutsuttiin ”rantaruotsalaisiksi” ja jopa pahimpina maaorjuuden aikoina 1700-luvulla he olivat säilyttäneet henkilökohtaisen vapautensa. Ennen toista maailmansotaa Virossa oli noin 7 000 rantaruotsalaista ja heidän vahvimpia asuinalueitaan olivat muun muassa Haapsalu ympäristöineen, Haapsalun lahden rannalla oli jopa kunta nimeltään ”Uusi Ruotsi” eli Noarootsi. Neuvostoliiton miehitettyä Viron alettiin Ruotsissa keskustella ”vironruotsalaisten” kohta-

Veneet olivat pieniä ja syksyinen Itämeri myrskyinen, kukaan ei tiedä kuinka monta tuhatta pakolaista hukkui tuona syksynä. Kaikkiaan arvellaan noin 11 000 venepakolaisen selvinneen Ruotsiin. Kolmas suuri ryhmä oli jo Suomeen pakomatkallaan päässeiden siirtäminen Ruotsiin. Suomi ei ollut turvallinen paikka ”neuvostokansalaisille” eli virolaisille, oli odotettavissa, että heidän luovuttamistaan Neuvostoliitolle tultaisiin vaatimaan.

eikä tulli ollut paikalla eikä merivartiosto huomannut vilkastunutta liikennettä. Operaatio toteutettiin 23.9.–7.10.1944. Epävirallinen kuljetus onnistui ja Ruotsiin päätyi noin 5 000 virolaista. Kaikki laivat, joita Ruotsista kuljetusta varten haalittiin, eivät olleet ihan vaadittavalla tasolla, useat olivat rannikon ”perunapaatteja”, jotka kuljettivat tavaraa rannikkoliikenteessä. Merimatkan lyhyydestä huolimatta Pohjanlahden ylitys vaati uhreja ja oli monella pakolaiselle suurta kärsimystä.

Pakolaiset Ruotsissa

√Veneet olivat pieniä ja syksyinen Itämeri myrskyinen, kukaan ei tiedä kuinka monta tuhatta pakolaista hukkui tuona syksynä.

losta. Neuvostoliiton ja Saksan välisen sopimuksen mukaisesti Viron saksalainen väestö evakuoitiin Saksaan 1940–41. Samaa oikeutta palata emämaahan haluttiin vironruotsalaisille. Neuvostoliitto ei siihen suostunut ja vuonna 1941 Viron miehittänyt Saksakin vasta pitkien neuvotteluiden jälkeen. Sopimus kuitenkin syntyi ja 1943–44 7 000 vironruotsalaista siirrettiin Ruotsiin. Periaatteessa siis kaikki vironruotsalaiset lähtivät, osa kuitenkin jäi Viroon ja moni virolainen puolestaan löysi itsestään pienen ruotsalaisen ja alkoi vironruotsalaiseksi. Samaan aikaan pakolaisia alkoi tulla omin avuin ja omin luvin Kolme pakolaisaaltoa Ruotsiin. Aluksi paettiin saksaRuotsiin laismiehitystä, syyskuussa sitten Sodan aikana virolaisia saapui venäläisiä. Virolaiset organisoituiRuotsiin kolmessa aallossa. Ensin vat nopeasti ja pian oli virolaisia tulivat ”rantaruotsalaiset”, sitten järjestöjä ja järjestäjiä, jotka hoiyleinen pako yli aavan meren ja tivat veneliikennettä yli Itämeren. lopuksi Suomesta tuotiin virolai- Yhdensuuntaiseen liikenteeseen set turvaan Ruotsiin. käytettynä Viron rannikon kaikki Virossa oli vuosisatoja elänyt kalastajaveneet olisivat nopeasti ruotsinkielistä väestöä maan län- olleet ruotsalaisissa laitureissa.

Ruotsi osoitti suoraselkäisyyttä ja humanismia pakolaisia vastaanottaessaan. Pakolaisia tuli myös Latviasta, Tanskasta ja Norjasta. Kaikille löytyi tilaa ja ruokaa. Ruotsiin syntyi vahva virolainen siirtokunta, jopa Viron pakolaishallitus asui Ruotsissa. Pakolaishallitus toimi Norjassa, eli hallituksen kokoukset pidettiin Oslossa, ruotsalaisten toivomusta poliittisesta toiminnasta pidättäytymisestä kunnioittaen. Erikoisin episodi pakolaisuudessa Ruotsiin oli Yhdysvaltojen ja CIA:n edeltäjän OSS:n rooli. Amerikkalaisilla oli kaksi hyvin varustettua pikavenettä, joilla virolainen älymystö piti evakuoida neuvostomiehityksen jaloista Ruotsiin. Matkoja tehtiin ja satoja ihmisiä tuotiin Itämeren yli. Juuri OSS:n vene oli se, jonka piti evakuoida Viron viimeinen hallitus, Otto Tiefin hallitus, Ruotsiin. OK2 ajoi kiville Hiidenmaan matalikoilla, hajotti potkurinsa ja niin vain osa Tiefin hallituksen ministereistä onnistui omin avuin selviämään Ruotsiin ja muodostamaan pakolaishallituksen.

Virolaiset päätettiin siirtää turvaan lännemmäksi eli Ruotsiin. Virallisesti kaikki tapahtui yksityisenä järjestäytymättömänä toimintana. Taustalla oli kuitenkin Suomen viranomaisten epäviralliset ohjeet ja järjestelyistä huolehtivat Suomessa toimivat virolaisten järjestöt. Operaation ”virallisena” johtajana oli pääesikunnan komentamana Otto Kumelius, jolla oli eversti J. S. Walldénin antamat pääesikunnan erityisvaltuudet viranomaisten kanssa toimimiseen ja ja evästys, että kiinni jäädessään hän saa vastata teoistaan ihan yksinään. Operaatio oli täysin salainen ja sellaisena se pysyikin. Sitten kävi vain niin, että esimerkiksi Helsingissä kaikki siellä asuvat virolaiset nyt vain sattuivat matkustamaan yhtä aikaa Uuteenkaupunkiin ja Raumalle. Samoihin satamakaupunkeihin sattui puolestaan ilmestymään sopivia Ruot- ■ siin meneviä laivoja. Suomen tulli Kirjallisuutta: Carl Göran Andrae: ja rajavartiosto eivät huomanneet Sverige och den stora flykten från mitään, ihmiset nousivat laivoihin Estland 1943–44. Upsala 2004.


9

8

Bf kbX

`

majoitus

K`_X j\

Jg fi[

;

Bfgc`

[`

\ Bfd\

48

j\ Cl`

20

\i`bX $Xd\ \ b ` M

CFJJ@ GC8KJ

Cl_ X

ie` M\\kf

K\ _

e`b X

M`[ \m` bl

Bf` [l

24

Klm`

ruoka ja juoma

@DL

8M8 G|?

M@IL

J [X

KXkXi`

B8ELK@

M@IL

-M@IL

22

k% gj cX X m I bX BXl

k% gj

`X fe k <j

?\ie\

Ã`cd\

BXleX e` M\\i\e

27 56

?\

ie\

` g `b

e M\\i\e

ostokset

)

SadaMarket ■ 1 A2 Kristiine Keskus ■ 2 C1

Rosso Express ■ 36 C4 Boulevard ■ 70 B2 Cafe Mademoiselle ■ 74 B1 Bonnie and Clyde ■ 90 B2 Cafe Amigo ■ 91 B2 Bar Bogart ■ 94 B2

i\ MXiA3 Gianni ■ 27

MX`be\

Gl_b\ KXi\

` IXm

15

4 24 16 17 12 4 14 2 94 91 45

23

16

1 3 1

8_k i` 8_k i` 54 53

BX`

ma Sada

IldY`

90 9 70 5 6

b`

el

C\ e

16 7 15

23

5 22

37

11

8

`fi`

I m XcX gjk28 % 43

>fej

30

2

*

CXj k\bf [l

49

BXil

i[`

DX

K`eX

X IXl

\\ XXek

BfccXe\

X d EXim

7

Kllbi `

KX i

kauneus ja terveys

*

Helena kauneussalonki ■ 1 A2 Babor Spa ■ 2 B2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2 Désirée ■ 9 B2 Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Tallinna Optika ■ 23 B2

55

68

)''

`

C%Bf` [lcX

=%A%N `\[\ dXe e`

fi`

20

+''

36

B`m

`dl

X

CXjeXd \

DX aXb X

8jl e[l j\

CX

muut palvelut Dian OÜ ■ 1 B3 Domberg Consulting ■ 3 B3

+

C\eelaXXdX k\\

,

\ c^ MX

X Xc[ \b D

k\\ BX[i`

,

C\ekfb\ekk

Jlli$J aXd \

|c\d`jk\

i` k\\ iYl G\k\

Kl B`cc _X ljk `bl

jk` ccX X G

BLDL

BX[i`fi^ gl`jkf

\ k\

X ^e

|C<D@JK< AvIM@

Säästuoptika ■ 24 B2 Pro Optika ■ 27 B2 Stockoptika ■ 28 B3 Reval Optika ■ 30 B2 Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 CityMed Institute ■ 55 A4 Ülikooli Apteek ■ 56 B2

XXj

c`e\

( bd

\ Xek\ X d X EXim

/''

\i^`

`q\eY

8%N\

-''

iil BXk lj\ gXg ` 24

eX k\\ A im\mX

X ClYa

+

If_ \

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d` =`c

c\i

A%B

jbX A%Gf

>fej`

C`eaX$ XlkfXj\dX

iX F[

Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 AlcoExpress ■ 68 A4

M `jkcl j\

\i`

e[

A% B l

ieX

I%KfY`Xj\

A%G

EX]kX

'

E

kl d 3 XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l ` [ c >` AX bf Y`

Al_b \ekX c`

Rotermanni Keskus ■ 4 A2 Prisma ■ 24 C4 Winestore ■ 37 A3 AlkoEkspert ■ 39 A3 Continental Moda ■ 43 B3 Tradehouse OÜ ■ 44 B3 Eesti Käsitöö ■ 45 B2 Golflife ■ 48 B1 `k\ Surfhouse ■ 49 B3 l C Ecco ■ 53 A2 Home Art ■ 54 A2

ekX

@d X

22

1

44

27

39

; k\id`eXXc`

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k

C`e[X C`e\ k\id`eXXc`

@EJ<E<I@

\\ ek X dX

cX`X

X C``m M X$ \\i\ MXe ee`

9

X

Kikka Kõrts ■ 11 A3 Merineitsi ■ 14 B2 Madisson Grill & Bar ■ 15 B2 Liivi Steak House ■ 16 B2; A2 Monaco ■ 17 B2 Ravintola Cantina Carramba ■ 20 A4 Meriton ?X^Grand Hotel Tallinnan ravintola l■[21 ` B1 Novell ■ 22 B3 GX`[ Yard ■ 23 A2 Scotland \ Syrtaki Taverna ■ 24 B1 Baieri Kelder ■ 25 B2

63

10 25

L

LLJ

Tallinnan keskikaupungin kartta

v j`

(

Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Amarillo ■ 2 B2 Senso ■ 5 B2 8jl Seasons ■ 7 B2cX g `b Palace Bar & Restaurant ■ 9 B2

M898;LJ< MvCA8B

FC

KFCC@

< G8> M@JK 8I@ <

M8E 8$G FJK @ @M8?<

E@>LC@JK<

D||I

?F9LJ<G<8

I8<BFA8 GC8KJ

BLE@E>8

k% gj 18

ic`

X BX

? BF

KL

C@ |K $I|

D

F KF

M8 @D

JLLI $BCFFJKI@

Kffdg\X

e

Xd

\\ \ k

$

`b\

G _aX gl`\ 14 jk\\

M

@ BFFC

AX_l

Bfkq\Yl\ \\ k `\j gl

E``e\

Jff

Radisson SAS Hotel ■ 16 B2B X Scandic Hotel Palace ■ 18 B2 lY X Uniquestay Tallinn ■ 20 B1 Uniquestay Mihkli ■ 21 C1

8 c\ :fh 8i\eX

` JXklie

[

1 21

<e

cX

51

=8C>@ K<<

e IX

l\

Y kq\ Bf

Jll i$8d \\i` bX

BfkbX

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Central ■ 5 B3 Hotelli Dorell ■ 7 A3 Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 Swissôtel Tallinn E\g ■ 8 B3 Meriton Grand `Hotel Tallinn ■ 9 B1 Hotelli St. Barbara ■ 10 B2 K\[ Forum ■ 12 B2 Nordic Hotel i\ Domina Inn Ilmarine ■ 14 A2 Hotelli Metropol ■ 15 A2

:

2

IffgX

N`jdXi`

fe` 8[Xdj

9 21 74

J ^`j\

dek%

jb` GXc[`

_ K\

BX c\m `

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

MXY i

X e`b

Bfg c`

^cX

\i`

MX c ^ \mX j\

Bl e

K ccl

>iX

K j klj \

i` [Xd G@BB

C\ `^

`

`

$CXX^

aX

Jff

D@

e``[

[X

DXcd

)

Mf ckX

`

b`m

(

KFFD$BFFC@

C

C8@

G _

LBF ?

I8?

G`

i` k X k\ \

35

L

KL

G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML

I@L C8@

A8 B8I

<

MXeX$BXcX dXaX

K f f d $ Ble `e^X

?8IA

@Dv <M

G@B B FC JLLI$

M<E

i

K\ cc`j

`bX

E

X

C`e

8XjX

dd \ k\ \

bX c[

JXc d\

M`ccXi[`

Bi`j k``e X

D \

BXcX jX

G

dX laXX ?fY CX`bdXX

>@

J8 LE 8

el JX bX cX

GXX[ `

C

`

A \

`X ``m XcX

D||I@M8?< M8E8

`

e M\\i\e

M`e[ `

` DX^Xj`e

8

\ C``m Xd

DXe\\ ` I \ `d Xe `

bi`

jlcX

fYj fe`

:%I %AX b

G@@JBFG@

M`idXc`j\

e K\_

Ll\ dXX`cdX

Cff[\

k\\

G iel

Bf`[l

GcXe\\[`

Bf[l

dXXe k\\

B\c[ i

Xij` =%Bl _cY

clg CX l

I||KC@

lj\ ` i`[ ^ d ?X j ` leX

Bi\lk qnXc[

`d \

\f B%8

89F I8K FF

iXekj` Iffj`b

$C

e @emXc``[`

`

8@8

\ d\_ ` e Xe kd e B\

MXe X

Y`kl C\d

KXk Xi`

g BXl =`cki`

C\\k \

CXX ^e

X k \\

ee` A%M`cdj`

`

i`

KX \ k\ e XX d l k i

M\[l i

Xee %?\ id

A%GfjbX

CX

_c dX =%I%= X\

g

8f

ie

KFFDG<8

B%K

B\mX[\

K A%B X

k\\ `\j l g fd kX KX

CX lk\ i` `eX

\

l d

_ If

Bf`[l <_X

l

Kf DXX Klil

DX j

Gifebj` c`

B

gg \

qn Xc[` i\lk

je X

E

j\

GXc cXj k`

<

K\iX

GXc cXj k`

E LE

`

J 8 8@;

g`cc

B@

| IK LL

MXj\

J`b l

I8

` mX iX A%M`cdj

`m M\j \

<

M\j` m iXmX

d

< K<

Mv @B< $

i Jll

D\i\ gjk% DX

Dv EE8

A \

i\`

Kllbi` `b

kX $ GX Jlli

Cf^`

kj` Cff Kfid``

aXb X g

` 9\ej``e

GX \

CX_\

Kll c\

Fil

Y BXl

X

;

:

9

8

HUHTIKUU 2009

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1 Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

KATULUETTELO

THE BALTIC GUIDE


36

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

Tallinnan vanhankaupungin kartta 1

mitä missä milloin

2

© Regio AS 2008

0

100

200

3 Jlli$ IXeeXm iXm

2

E ld b`

GX^ X

c`

i`

CX` 71

G`bb

b

BXkXi``eX b `b

28

IX\b f

aX

i^ kl31 30 eX 6 X e^X M 8

al ?Xi

b\$

I kc`

G

aX

I kc`

l ie

Jlli$BXiaX

`mX_\

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333

64

60 11

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

jk `X g e f <jk

Telliskivi Baltijaam

s

i Pald

Kosmos

la

End

nt

m Paldiski

L. Koidula

Paberi

a

alai Liiv

Gonsio

ri

Keskturg Autobussi jaam

Majaka Sikupilli Lubja

Linjaautoasema

mäe

Ratikkahallit

Jär TallinnVäike

ana vev

Majaka põik

ri tee

rbu Pete

ÜLEMISTE 2 4

Pae

Väike Paala

tee

a Ak

Pärn

um

nt

nt

TONDI 3 4

MXYX[lj\ m caXb

majoitus

Olevi Residents ■ 1 F2 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Domina Inn City ■ 13 I-2

Lentokenttä

m tu Tar

Sõp ruse

tee

pst

Vineeri

KADRIORG 1 3

Hobujaama Viru

Vabaduse väljak

jk ic` g X X B 1

J. Poska

Mere pst

VANHAKAUPUNKI

nt ki m

nt

Narva m

Satama

Linnahall F.R. Kreutzwaldi

Rautatieasema

Mus ta

?Xial

ita tee Pir Põhja pst Volta

AXXe` b`i`b

ruoka ja juoma

Ravintola Turg ■ 3 H1 Olevi Ravintola ■ 4 F2 Clazz ■ 6 H2 Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Oliver ■ 13 H2

J

JXbXcX

e Sõl

Angerja

?Xiald ^`

I

Llj kli^

Sitsi

J

k

de

19

M ` 13

M`ild ^` \% Dljld ^`

i BX

MXe X$G fjk `

H

M`il

Ble`

D i

12

23

M`il

72

55

Iffkj`$D`_bc` b`i`b

MXeX$M`il

13

26

I

Maleva

M\e \

`

G`b

55

MXcc `

c^ b aX G`b

CX

46

C _`b\ aXc^ E`^lc`jk\

KOPLI 1 2

Kopli

55

E`^lc`jk\ b`i`b

Sepa

73

G _XmX`dl b`i`b

47

i`

56

Dle^X

IX\bfaX gcXkj

\

;leb IXkXjbX\ml gcXkj

■ Tallinnan raitiovaunulinjat Sirbi

dl XmX` _ G

JX le X

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

\_

G

45

8`X

Tavid

9i\\d\e` b `b

D i`mX_\

VALUUTANVAIHTO

H

3 18

BlccXj\gX

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

46 46

i`d

42

IXkXjb X\ml

Tallinn Card myyntipisteet:

Mf f

4

8`X

MUSEOT Viron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi D3 Miinamuseo, Uus 37, D3 Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1 Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2 Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2 Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2 Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2 Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2 Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2 Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1 Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2 Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

?fYlj\g\X 9 ij` b `b bXe^ JX`X ` D e[

45

1

3 15

Llj

11 2

9iffblj$ gcXkj

F

M\e\

G

7

^`

m`d Fc\

If_\c`e\ kli^

B`e^X

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoilla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

X

Bussireisid OÜ

MX` d

l

M `b\$ Bcffjki`

Olevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi D2 Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1 Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3 Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2 Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3 Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1 Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1 Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

10

Jlli$ Bcffjki`

KIRKOT

Tallinnan linja-autoasema

8`[

> deXXj`ld`

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ Kohtu 4, puh. +372 6103 300, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Hätätapauksissa Suomen kansalaiset voivat soittaa viikonloppuisin ja juhlapyhinä puhelinpäivystykseen +372 5059 660.

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Fc\ Fc\m`jk\ b`i`b m`jk \

f Bf

F Tallinnan matkailuneuvonta

74

Llj

Kfie`[\ m caXb

eeXm iXm M `b\$IX

Jlc\ m`d ^`

IX

Kuva: Norman Orro

CX Yf iXk ff i`

ik

l Jl

d

X ee

Kfcc`

`

k\ \

I

\

INFOA MATKAILIJALLE

E

DXi^Xi\\kX X\[

3

2 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Must Lammas ■ 19 I-2 Schnitzel Haus ■ 26 I-2 Maharaja ■ 28 H2 Olde Hansa ■ 30 H2 Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Matilda Cafe ■ 71 H1 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Josephine ■ 73 G2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2

ostokset

Navitrolla Galerii ■ 41 F2 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Eesti Käsitöö ■ 45 G2; H1 VeTa ■ 46 H1

La Casa Del Habano ■ 47 H1 ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Galerii G ■ 60 J2 Jolleri ■ 64 I-2

kauneus ja terveys

Revali kauneussalonki ■ 7 F3 Vanalinna Salong ■ 11 J2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Tallinna Optika ■ 23 H3

muut palvelut

Eesti Riiklik Nukuteater ■ 2 G1

■ Tallinnan Taksit Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen kortti.

Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kilpailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

<JKFE@8 JkfZbdXee >FEJ@FI@ GJK% K8IKL DEK% C@@M8C8@8

GvIEL DEK%

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai AL?B<EK8C@ The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Kuva: Toomas Volmer

Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 100 kruunua. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina taksamittarista eli “sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljettajan on pyydettäessä annettava matkasta printterillä tulostettu kuitti. Jos taksinJ8K8D8 kuljettaja ei syystä tai toisesta anna matIXlkXk`\Xj\dX kasta printattua kuittia, ei tarvitse I8EE8Dv< maksaa! Jos sinusta tuntuu, että hinta M@IL 8?KI@ K<< E8IM8 DEK% on ollut liian korkea, kirjoita lisäksi 8LB@F M8E?8$ muistiin auton rekisterinumero, tapahM`il _fk\cc` B8LGLEB@ tuman ajankohta ja taksifirman nimi.


HUHTIKUU 2009

37

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

majoitus Hotellit Olevi Residents ■ 1 F2 Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

Tartu

kaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

sisustettu a la carte -ravintola Scandic Palace Hotellin yhteydessä.

Hotelli St. Barbara ■ 10 B2

Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1

Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Lai 5, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 161 180, e-mail: olav@olav.ee, www.olav.ee. St. Olav on uusi neljän tähden hotelli historiallisessa rakennuksessa Tallinnan Vanhassakaupungissa. Hotellissa on 110 huonetta, ravintola, kokoushuoneita sekä kauneussalonki.

Nordic Hotel Forum ■ 12 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, josta avautuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Domina Inn City ■ 13 I-2 Vana-Posti 11/13, Tallinna, puh. +372 6 813 900, e-mail: info@dominainncity.com, www.dominahotels.com. Tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. 68 elegantisti sisustettua huonetta, ravintola, sauna porealtaineen, kokoustilat. Domina Inn City sopii niin liikematkailijalle kuin laadukasta majoitusta arvostavalle vapaa-ajan matkailijalle.

Domina Inn Ilmarine ■ 14 A2 Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www.dominahotels.com. Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden kerroksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta.

Hotelli Metropol ■ 15 A2

Reval Hotel Central ■ 5 B3 Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 800, e-mail: sales@revalhotels.com. Moderni keskustahotelli lyhyen kävelymatkan päässä satamasta sekä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 245 huonetta, kokoustilat, sauna, kauneushoitola sekä ruokaravintola Novell ja nopeisiin lounaisiin ideaalisesti sopiva Café Kompass.

Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

Hotelli Dorell ■ 7 A3 Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.

Swissôtel Tallinn ■ 8 B3 Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel.com, www.tallinn.swissotel.com. Uusi kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhasta-

Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Hotelli uusittiin täysin vuonna 2006. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.

Radisson SAS Hotel ■ 16 B2 Rävala pst. 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, e-mail: info.tallinn@radissonSAS.com, www.tallinn.radissonsas.com. Kansainvälisen Radisson SAS -ketjun Tallinnan hotelli tarjoaa laadukasta majoitusta 24:ssä kerroksessa. 280 huonetta, jotka on sisustettu italialaiseen, itämaiseen, skandinavialaiseen tai merihenkiseen teemaan. Kaksi ravintolaa, aulabaari sekä kattokerroksen Lounge 24baari, josta avautuu upeat näkymät. Sauna, kuntosali ja kokouskeskus.

Scandic Hotel Palace ■ 18 B2 Vabaduse väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 407 300, fax +372 6 407 288, e-mail: palace@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Historiallinen tallinnalainen hotelli keskeisellä paikalla. Scandic-hotelliketjuun kuuluvassa laatuhotellissa on 86 huonetta, ravintola, aulabaari, kokoustiloja ja saunaosasto.

Uniquestay Tallinn ■ 20 B1 Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, e-mail: infotallinn@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Raikkkaasti sisustettu keskustahotelli, jonka kaikissa 77 huoneessa on tietokone ja maksuton nettiyhteys. Hotellissa on myös trendikäs U Cafekahvila, sekä Tricky Ants Farm, jonka virolaiset illallisesitykset sopivat hyvin ryhmille. Hieman edullisempaa, mutta laadukasta majoitusta tarjoaa myös viereinen Uniquestay City Hotel Tallinn.

Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Turisti rysässä TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

P

ipsa ja Seija Espoosta jäivät rysään Pikk-kadulla. Ystävykset ja entiset naapurit nauttivat auringonpaisteesta ja kylläisestä olostaan.

Oletteko käyneet Virossa aikaisemmin? ”Käymme Tallinnassa muutaman kerran vuodessa. Myös Haapsalun kylpylät ovat tuttuja.”

Mikä on matkanne tarkoitus? ”Tulimme tänne syömään, työkaverini suositteli kreikkalaista tavernaa Toompeanmäellä, jonne suuntasimme mutkien kautta, hänen piirtämänsä kartan avulla.”

Onko tarkoitus tehdä ostoksia? ”Ei. Nautimme hyvästä ruoasta ja nyt menemme jälkiruokakahville johonkin Vanhankaupungin monista kahviloista.” Q

Uniquestay Mihkli ■ 21 C1 Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: reservationsmihkli@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

Rocca al Mare Hotel Vabaõhumuuseumi tee 2, Tallinna, puh. +372 6 645 950, e-mail: sales@roccahotels.ee, www.roccahotels.ee. Viihtyisä hotelli kauniissa Rocca al Maren kaupunginosassa, lähellä Saku Suurhallia, Viron ulkoilmamuseota sekä Rocca al Mare -kauppakeskusta. 36-huoneen hotelli sopii loistavasti esim. perheille. Hotellissa on myös wellness-keskus sekä sauna ja uima-allas.

Itä-Virumaa Saka Cliff Hotel & SPA Sakan kartano, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 33 64 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff Hotel & SPA sijaitsee korkealla Virun rantatörmällä, johon Suomen Kotka kantoi siivillään Kalevipojan ja heitti tämän rannalle... Majoitus 65-paikkaisessa hotellissa, 60 asiakaspaikkaa á la carte -ravintolassa, wellness-mini-SPA ja kokoustilat 100 hengelle seminaaritornissa.

Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli, avataan kesällä 2008. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, saunaosasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Villa Meretare Pikk 2, Toila, Ida-Virumaa, puh. +358 40 580 6033, e-mail: info@villameretare.com, www.villameretare.com. Viihtyisä suomalais-irlaistilaisomistuksessa oleva majatalo Toilassa, noin 10 minuutin ajomatkan päässä Jõhvista. Kauniilla paikalla ja lähellä uimarantaa sekä nähtävyyksiä sijaitsevassa Villa Meretaressa on majoitustilat 15 hengelle. Vieraiden käytössä on muun muassa kuntosali, sauna ja takkahuone. Suomenkielinen palvelu.

Narva-Jõesuu Sanatoorium Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 3 599 529, e-mail: info@narvajoesuu.ee, www.narvajoesuu.ee. Legendaarinen kuntoutus- ja hemmottelukylpylä sekä hotelli kuuluisalla Narva-Jõesuun hiekkarannalla. Terveyskeskus lääkäreineen, kauneussalonki, saunamaailma, kokoustilat, ravintola ja baari.

Länsi-Virumaa Aqva Spa Parkali 4, Rakvere, puh. +372 3270 6060, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Art Cafe vierastalo Lai 18, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 323 2060, e-mail: hotell@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Uusi, erilainen vierastalo Rakveressa. Vanha rakennus on entisöity moderniksi majapaikaksi, jonka 10 huonetta tarjoavat yksilöllistä majoitusta vaativaankin makuun.

Vihula Manor Country Club Vihulan kartano, Vihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 3 264 100, e-mail: info@vihulamanor.com, www.vihulamanor.com. 1500-luvulta peräisin oleva Vihulan Kartano herätettiin henkiin kesällä 2008. Kauniissa Lahemaan kansallispuistossa, n. 90 kilometriä Tallinnasta, sijaitseva kartanokokonaisuus kätkee sisäänsä harrastusmahdollisuuksia, kauneudenhoitoa, luonnonkauneutta ja laadukasta majoitusta.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Uusi brasilialaisravintola Tallinnassa! Ravintolan erikoisuus on brasilialainen lihabuffet, 395 kruunulla asiakas saa syödä niin paljon kuin haluaa. Elävää musiikkia perjantaisin ja lauantaisin klo 20 alkaen.

Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 22—03, pe—la 22—04. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Kikka Kõrts ■ 11 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860. Avoinna joka päivä 11—21. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolaisravintola, jossa asiakas voi koota haluamasi annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadukas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.

Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Oliver ■ 13 H2 Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.

Ravintola Turg ■ 3 H1

Merineitsi ■ 14 B2

Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hintalaatusuhde.

Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Olevi Ravintola ■ 4 F2 Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653, fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00—23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.

Senso ■ 5 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 12—23.30, pe—la 12—24. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen.

Clazz ■ 6 H2 Vana Turg 2, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna joka päivä 11—03. Kansainvälisesti sisustettu ruoka- ja seurusteluravintola aikuiseen makuun keskellä Vanhaakaupunkia, Olde Hansan vastapäätä. 300-paikkainen ruokaravintola tarjoaa eurooppalaisen keittiön helmiä, raikkaita juomia, hyvää seuraa sekä jazz -ja bluesmusiikkia.

Seasons ■ 7 B2 Rävala pst. 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, www.tallinn.radissonsas.com. Avoinna ma—la 12—23. Korkeatasoinen a la carte -ravintola Radisson SAS -hotellin yhteydessä.

Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.

Palace Bar & Restaurant ■ 9 B2 Vabaduse Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 407 400. Avoinna ma—la 8.30—23. Moderni, skandinaaviseen tyyliin

Madisson Grill & Bar ■ 15 B2 Rävala pst. 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, www.tallinn.radissonsas.com. Avoinna ma—to 9—22, pe 9—23, la 12—23. Rento, viihtyisä ja erinomaisen hinta-laatusuhteen ravintola Radisson SAS -hotellin yhteydessä.

Steak House Liivi ■ 16 B2; A2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 257 377, fax +372 6 616 279. Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 600 471, e-mail:info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.

Monaco ■ 17 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: monaco@nordichotels.eu, www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma—su 12—23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Must Lammas ■ 19 I-2 Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—18. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Lounastarjous 4 eur.

Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.


38

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Rotermanni Keskus ■ 4 A2

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1

Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa, Myös kahvila ja kauneushoitola.

Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: a’la carte joka päivä 12—15, 18—23; lounasbuffet arkipäivisin 12—15. Arvokkaasti sisustettu ja korkeatasoinen ravintola Grand Tallinnan yhteydessä. A’la carte -ruokalista tarjoaa kansainvälisen keittiön herkkuja. Arkipäivisin ravintolaan on katettu myös runsas lounasbuffet.

Päivittäistavarakaupat Prisma ■ 24 C4

Novell ■ 22 B3 Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 891, www.revalhotels.com. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Rento lounge-ravintola Novell Tallinnan sydämessä tarjoaa muun muassa salaatteja, pastaa ja keittoja. Lauantaisin klo 12—18 suolaisia ja makeita pannukakkuja.

Scotland Yard ■ 23 A2 Mere pst. 6E, Tallinna, puh. +372 6 535 190, e-mail: scotlandyard@scotlandyard.ee, www.scotlandyard.ee. Avoinna su—ke 9—24, to—pe 9—02, la 9—03. Viimsi kaubanduskeskus, Randvere tee 6, Viimsi, puh. +372 6 000 467, e-mail: scotlandyard@scotlandyard.ee, www.scotlandyard.ee. Avoinna su—ke 9—24, to—pe 9—02, la 9—03. Legendaarinen pubi Tallinnan keskustassa jää kätevästi sataman ja Vanhankaupungin väliin. Pubissa on myös kattava ruokalista aamupalasta grilliruokiin. Useina iltoina elävää musiikkia. Nyt avattu uusi Scotland Yard -pubi Viimsin kylpylän vastapäätä.

Syrtaki Taverna ■ 24 B1 Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: syrtaki@hot.ee. Avoinna ma—la 11—23, su 11—20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreikkalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palvelu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä.

Baieri Kelder ■ 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Schnitzel Haus ■ 26 I-2 Väike-Karja 1, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki.

Gianni ■ 27 A3 Jõe 4a, Tallinna, puh. +372 6 263 684, e-mail: info@gianni.ee, www.gianni.ee. Avoinna ma—su 12—24. Laadukas ja tyylikkäästi sisustettu italialainen ravintola Jõekadulla, lähellä D-terminaalia ja keskustan suuria hotelleja. A la carte- listan lisäksi Gianni tarjoaa myös bisneslounaita erikoishintaan.

Maharaja ■ 28 H2 Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: info@maharaja.ee, www.maharaja.ee. Avoinna ma—su 12—24. Legendaarinen intialainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla jo vuodesta 1989.

Kahvilat Boulevard ■ 70 B2

Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.

Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 890, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 07—23, pe—la 07—24. Yksi Tallinnan suosituimmista kahviloista tarjoaa lyömättömän ja huokean valikoiman talon omassa leipomossa leivottuja kakkuja ja muita konditoriatuotteita, joita voi ostaa myös mukaan. Boulevard tunnetaan myös erinomaisista salaateista sekä smoothieista.

Keskiaikaiset ravintolat

Matilda Cafe ■ 71 H1

Rosso

Olde Hansa ■ 30 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947. Avoinna ma—la 8.30—23.30, su 10—23. e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Joka päivä keskiaikainen miekkataistelu -esitys.

Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo Vanhassakaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja.

Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna ma—la 8.30—17.30, su 10—17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Josephine ■ 73 G2 Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291. Avoinna ma—su 10—22. Aito ranskalainen suklaakahvila- ja puoti Vanhankaupungin sydämessä.

Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1

Rakvere Art Cafe Lai 13, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 325 1710, e-mail: info@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Avoinna ma—to 9—23, pe 9—01, la 11—01, su 11—22. Paikallisten keskuudessa suosittu, modernisti sisustettu kahvila-ravintola keskellä Rakverea.

Pizzaa

Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Rosso Express ■ 36 C4

Menopaikat

Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh.+372 6 315 555. Avoinna to 22—04, pe—la 22—05.

mmm mitä missä milloin Eckerö Line

Bonnie and Clyde ■ 90 B2

Sisäänpääsy 150 EEK, Happy Hour klo 22—23, sisäänpääsy ja kaikki juomat -50%. Menevä ja suosittu yökerho, jonka musiikkitarjonnassa on niin tuoreimpia hittejä kuin kasariklassikoita. Torstai-iltaisin livemusiikkia.

Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Bar Bogart ■ 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket ■ 1 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

Kristiine Keskus ■ 2 C1 Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 341, e-mail: info@kristiinekeskus.ee, www.kristiinekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21 (Prisma avoinna joka päivä 8—23). Yksi Baltian suurimmista kauppakeskuksista vain pari kilometriä Tallinnan keskustasta. Prisma, yli 100 erikoisliikettä muotia, sisustusta, urheilua, elektroniikkaa ja paljon muuta. Lisäksi useita ruokapaikkoja. Kristiine Keskuksesta löytyy useita tunnettuja brändejä, kuten Zara, The Body Shop, Benetton, Vero Moda ja Nike.

07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—pe)

07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—la)

08.00—11.00 Nordlandia (ma—pe)

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

08.00—11.30 Nordlandia (la)

08.00—10.30 Viking XPRS

LindaLine

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

10.00—11.30 LindaLine (ma—la)

Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

08.30—10.30 Tallink Superstar (la)

11.00—13.00 Tallink Star/Superstar (su—pe)

Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Laivat Merilin ja Karolin Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

10.00—11.30 LindaLine 10.30—12.30 Tallink Star/Superstar 10.30—13.30 Nordlandia (su)

12.00—13.30 LindaLine

14.00—16.00 Tallink Star/Superstar

14.30—16.30 Tallink Star/Superstar

15.00—16.30 LindaLine (su—pe)

15.00—16.30 LindaLine (pe, su)

16.00—19.30 Nordlandia (su)

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar

17.00—18.30 LindaLine

16.30—19.00 Viking XPRS (su)

Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

17.00—18.30 LindaLine (pe—su)

18.30—22.00 Baltic Princess

17.00—20.30 Nordlandia (ma—la)

19.00—20.30 LindaLine

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

20.00—22.30 Viking XPRS (su)

18.00—20.30 Viking XPRS (ma—la)

21.30—00.00 Viking XPRS (ma—la)

19.00—20.30 LindaLine

21.00—22.30 LindaLine (su)

21.00—22.30 LindaLine (la, su)

Finnair

22.00—00.00 Tallink Star/Superstar

21.00—23.00 Tallink Star/Superstar

www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Viking Line

AlkoEkspert ■ 39 A3 Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 8.30—18.30.

AlcoExpress ■ 68 A4 Uus-Sadama 19, Tallinna, puh. +372 6 611 636, fax +372 6 611 650, www.alcoexpress.ee, e-mail: info@alcoexpress.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la—su 10—16. Suuri valikoima alkoholijuomia. Tuotteet voi tilata internetistä. Kuljetus satamaan! Joka kuukausi erikoistarjoukset.

Muut ostospaikat Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la 12—16, su suljettu, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystävällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45.

Eesti Käsitöö ■ 45 B2; G2; H1 Pikk 1/Nunne 2, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.

VeTa ■ 46 H1 Pikk 6, Tallinna, puh: +372 6 464 140. Avoinna ma—su 10.00—19.00. Pikk 8, Tallinna, puh: +372 6 464 142. Avoinna ma—su 10.00—19.00. Kullassepa 4, Tallinna, puh. +372 6 440 282. Avoinna ma—su 10.00—19.00. Pellavavaatteita, neuleita ja asusteita miehille ja naisille. Kolme myymälää Tallinnan Vanhassakaupungissa.

La Casa Del Habano ■ 47 H1 Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: lcdh@havanas.ee, www.havanas.ee. Avoinna ma—la 10—24, su 12—18.

Golflife ■ 48 B1 Toompuiestee 33a, Tallinna, puh. +372 6 630 150, e-mail: info@golflifeshop.eu, www.golflifeshop.eu. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Täyden palvelun golfmyymälä Tallinnan ydinkeskustassa, lähellä Vanhaakaupunkia. Golflifen myymälät myös Niitväljan ja Saare Golfin golfkenttien yhteydessä.

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA

12.00—13.30 LindaLine (pe, la, su) 13.00—16.30 Baltic Princess

Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

11.30—13.30 Superstar (la)

11.30—14.00 Viking XPRS

Tallink

Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä! Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoitettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Ammattilais kosmetiikkaa ja aurinkotuotteita. Suuri valikoima kampaamotarvikkeita sekä koti- että ammattikäyttöön. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma—pe 8.00—16.00, e-mail: info@netshop.ee Tradehouse myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hiuspidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma—pe 9.00—19.00, la 10.00—15.00, su suljettu.

4/2009

Laivat Tallinna—Helsinki

Tradehouse OÜ ■ 44 B3

Alkoholikaupat

n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Helsinki—Tallinna

Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.

Winestore ■ 37 A3

Baarit ja pubit

laivat / lennot

Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Continental Moda ■ 43 B3

Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.

Ilmaiset bussit satamasta Viking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45. Sikupillin Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10—17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

Merelle taksilla! Tallink Takso antaa jokaisesta maksetusta matkasta tarran. Tarroilla voi lunastaa laivamatkoja. Tallinkin Club One -kortilla saa lisäksi 10 prosenttia alennusta taksimatkasta.

Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu. Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100


HUHTIKUU 2009

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm mitä missä milloin

Surfhouse ■ 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Ecco ■ 53 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 610 225. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 703. Avoinna ma—su 10—21. Tunnetun Ecco -kenkäbrändin uudet konseptimyymälät Tallinnassa. Paljon laatutuotteita, joita ei ole Suomessa saatavilla. Valikoimassa kenkiä naisille, miehille ja lapsille. Lisäksi laukkuja ja muita oheistuotteita.

Home Art ■ 54 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Uusi ja uniikki sisustuksen suurmyymälä on avannut ovensa Rotermanni Kaubamajaan. Laadukas ja monipuolinen valikoima kahdessa kerroksessa sisältää huonekaluja, tarjoiluastioita, vuodevaatteita, kynttilöitä, tauluja, huonekasveja, piensisustustavaraa ja paljon muuta.

ZIZI ■ 55 H2; I-2 Zizi Disain Mündi 4, Tallinna, puh. +372 644 0324, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Galerii G ■ 60 J2 Vabaduse väljak 6, Tallinna, puh. +372 6 448 971. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tartu mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 612 972. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. e-mail: info@galeriig.ee. Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti, taulujen kehystäminen, taiteen myyntinäyttelyt.

Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 838. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Jolleri ■ 64 I-2 Müürivahe 11, Tallinna. Avoinna joka päivä 0—18. Raatihuoneentori 18. Avoinna joka päivä 10—18. Laadukkaat, virolaiseen käsityöhön erikoistuneet, matkamuistomyymälät Tallinnan Vanhassakaupungissa.

Hemtex Kauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtavan kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kauppakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoima kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuotteita kotiin ja sisustamiseen.

TALLINN

Tartu

Vauhdikasta väriloistoa Itä-Virumaa Hemtex Kauppakeskus Fama, Tallinna mnt 19C, Narva. Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista kylpypyyhkeisiin.

TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVA VIRU VARIETEE

Varieteetaiteella on Virossa pitkät perinteet. Yksi tunnetuimmista ryhmistä on esiintynyt jo kolmenkymmenen vuoden ajan.

V

kauneus&terveys Kauneussalongit Helena kauneussalonki ■ 1 A2 Sadamarket 1. krs, Sadama 6, Tallinna, puh. +372 6 614 685. Avoinna joka päivä 8—19. Sadamarket 3. krs, Sadama 6 (entinen Everline), Tallinna, puh. +372 6 614 666. Avoinna joka päivä 9—17. E-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Parturikampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti. HUOM! Narva mnt 2 kauneussalonki suljettu.

Babor Spa ■ 2 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Uusi, ylellinen day spa Tallinnan ydinkeskustassa, Viru Keskus -kauppakeskuksen vastapäätä. Babor Spa tarjoaa useita hemmottelevia hoitoja, mm. kasvo- ja vartalohoidot, manikyyri, pedikyyri, suolahuone ja paljon muuta. Saunaosaston (suomalainen ja turkkilainen sauna, poreallas) käyttö sisältyy hintaan.

Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Revali kauneussalonki ■ 7 F3

> ` i J Ì > °V

39

T H E B A LT I C G U I D E

Aia 20, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 427 048, info@revaliilusalong.ee, www.revaliilusalong.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—17. Suosittu Revali Ilusalong sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa, Kalev Spa -kylpylähotellin vastapäätä ja lyhyen kävelymatkan päässä satamasta. Laaja valikoima kauneudenhoitopalveluja viihtyisässä ympäristössä: parturi-kampaamo, kasvo-, vartalo- ja jalkahoidot, hieronta, solarium ja paljon muuta.

Désirée ■ 9 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 4. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 655. Avoinna ma—pe 9—20, la 9—19, su 10—18. Laadukas kauneussalonki, jonka tarjontaan kuuluu muun muassa: kasvo- ja vartalohoidot, hieronta, meikkaus, manikyyri, pedikyyri ja parturi-kampaamo. Désiréessä käytetään tunnettuja kauppamerkkejä, kuten Decleor ja Tigi. Erityisen suosittuja ovat Decleorin multivitamiinikasvohoidot.

Vanalinna Salong ■ 11 J2 Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.

Kylpylät Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Mistä löytää? stee 27. √Meriton Grand Hotel, Toompuie i.ee tlev .pile www Karttakoodi B1.

älillä tämä aikoinaan yläluokan viihteenä tunnettu taidemuoto koki taantuman, mutta viime vuosina Tallinnassa on saatu nauttia jälleen varieteen loistosta. Nykyinen Viru Varietee ryhmä koostuu nuorista laulajista ja tanssijoista. Puvut, valaistus ja äänitekniikka ovat ammattimaisesti toteutettu ja lavalla nähdään vauhdikkaita tanssinumeroita ja upeaa pukuloistoa. Illan parhainta antia ovat laulusolistien tulkinnat tunnetuista kappaleista vuosien varrelta. Kuten varieteehen kuuluu, ilta on täynnä yllätyksiä ja jännitystä ja myös yleisö otetaan mukaan esitykseen. Viru Varieteen voi nähdä Meriton Grand hotellissa huhtikuun 25. päivänä ja joulukuussa neljä kertaa. Lippuja esityksiin saa suoraan hotellista tai lippupalvelusta. Lipun hinta on 600 kruunua ja kolmen ruokalajin illallisen kanssa 1 200 kruunua. Q

lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

Artcons Grupp Puh. +358 400 352 278, +372 53 457 203 tai +372 4 429 240, www.artconsgrupp.com. OÜ Artcons Grupp tarjoaa Suomen- ja Viron kielistä konsultointiapua yrityksille ja tukkukaupoille, joista esimerkkinä; yhteyksien luominen puutarhakalusteiden, liimalevyjen, uusantiikki huonekalujen, saunatuotteiden, korien, mittatilaus rappujen, ovien ja ikkunoiden valmistajiin. Muihin OÜ Artcons Grupp:n palveluihin kuuluu muun muassa yritystoiminnan neuvonta sekä mainostoimistopalvelut.

Järjestöt Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Tallinnan suomalainen koulu Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), e-mail: info@soomekool.fi, www.tallinnansuomalainenkoulu.ee. Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomikerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa.

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

FINPRO Viimsi Spa Randvere tee 11, Viimsi, puh. +372 6 061 000, e-mail: viimsispa@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee. Kylpylähotelli kauniilla Viimsin niemellä, n. 15 minuutin ajomatkan päässä Tallinnasta. Hotellissa on 104 avaraa huonetta, kauneushoitola, uimahalli, kuntosali, ylellinen SPA Thalasso, kokoustilat, ravintola ja baari. Viimsi Spa tarjoaa erilaisia paketteja yhdestä yöstä viikkoon.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. E-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Stockoptika ■ 28 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.

Optikkoliikkeet

Reval Optika ■ 30 B2

Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3

Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.

Tallinna Optika ■ 23 B2; H3 Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Säästuoptika ■ 24 B2 Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15.

Hauskaa Vappua! Villit vappuhinnat alk. 49 EUR.

hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Apteekit Ülikooli Apteek ■ 56 B2 Gonsiori 2 / Kaubamaja 3, Kaubamajatavaratalon Galleria-käytävällä, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 101 340, www.ya.ee. Avoinna ma—su 9—21. Endla 45, kauppakeskus Kristiine Keskus, 1. krs, puh. +372 6 650 552, www.ya.ee. Avoinna ma—su 10—21. Suomessa tunnettu Yliopiston Apteekki on myös Virossa. Tallinnan lisäksi apteekkeja on esimerkiksi Pärnussa, Tartossa, Kuressaaressa ja Haapsalussa.

Lääkäripalvelut

CityMed Institute ■ 55 A4 Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: info@citymed.eu, www.citymed.eu. Avoinna ma—pe 9—19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

muut palvelut Palvelut yrityksille Dian OÜ ■ 1 B3 Narva mnt. 10, Tallinna, puh. +372 5 355 0068, e-mail: info@dian.ee, www.dian.ee Dian OÜ on virolaisomisteinen rajavastuuyhtiö, joka tarjoaa ulkomaisille asiakkaille kattavia kirjanpito- ja konsultointipalveluita.

Domberg Consulting ■ 3 B3 Tartu mnt. 63, Tallinna, puh. +372 6 115 386, e-mail: info@domberg.ee, www.domberg.ee. Domberg Consulting on yhtiöiden perustamiseen, valmisyhtiöiden myyntiin ja liiketoiminnan suunnitteluun keskittynyt suomalaisyritys Tallinnassa, joka tarjoaa kaikki yrityksen perustamiseen ja hallintoon liittyvät palvelut Virossa ja merkittävimmissä offshore-kohdemaissa. Valmisyhtiöissä on kaikki valmiina liiketoiminnan aloittamiseksi, mm. pankkitili ja kansainvälinen luottokortti.

Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1

OÜ Erksaar

Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta

Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt,

Puh. +371 6721 6043, e-mail: estonia@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

Vapaa-aika Eesti Riiklik Nukuteater (Nukketeatteri) ■ 2 G1 Lai 1, puh. +372 6 679 555, e-mail: myyk@nukuteater.ee, www.nukuteater.ee.

Tallinnan kasvitieteellinen puutarha — Botaanikaaed Kloostrimetsa tee 52, Tallinna. Bussit 34a ja 38, Kloostrimetsan pysäkki. Avoinna joka päivä 11—18. Info: +372 606 2666.

Taksi Kiisu Takso Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.


40

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TARTTO JA ETELÄ-VIRO Ki vi

rn a Pä

Ro os i ga

Ki vi

Fortuuna

nu aia

Mä e Pu n e Po

ol a So ol a

se ui

So

em

Rii

a

da

Ai

ui

se

an

ov

i

ia

Võru

i

ev

ke-

e Täh

va

e Pä

Al

ek

l Ka

Ri

em

Hu rda J. K.

A. H

erm an ni

erj

o ndr i

11

Tarton yliopiston taidemuseo ■ 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee.

2

gi

up

u

sa

l

ajõ

J. K

na

Em

La

e

e

A

ka

Tarton yliopiston historianmuseo ■ 8 A1

2

Väi

ne

ru

e

Tu r

e

4

kk

An

Täh

h Tä V-

T

9

Pi

10

ek

Lill

Täh

i

ju

u e-T

pe

Õ

Al

i

ia

ev

m

ve

ee

tru

ad

l Ka

Ak

nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsittelevät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaaajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luennot, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimivat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suurtapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja. Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.

1

Pa

Väik

i

ta

i

ig

ja

8

.S W

T

vi

Ti

iig

majoitus

gi

ii

no erja

p

Ki

i

n

s

ik

6

tsas

r ple

J.

L

i

ol

ne

Fo

ün

iko

An Uu

na rtuu

2

Kü Ül

ra a v i ll ik Va

ni sta Ka

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

kk

S

K.E. v. Baeri

Pe

ni

o iss

1

JA

EK

L

si

i

a

2

Los

u J. K

Võru

s

Pi

T 1 2 PLA

RA

si os

iivi

6

Uu

se

atu

Ra

Tartu

keskusta

kk

O

sk Ve

i

av Ha

l Koo

A.

ni sta Ka

N

J.

a

. nt

se

u äit

7

Tartto

Pi

m

N

tri

Küü

8

ng

va

äi

7

bi

st. ep

t.

e tus

aga unugn MM i Gild 3

oli iko Ül

ps

ni

Oru

ri

ra

u

ts

ko

e v. Ba K.E.

Ta a

3

3 8

Lu

Ja

i sk Ve

Otepää

5

i

are Veski

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

re

Jakob

rka

Viljandi

ve

Lai

Pu

r Na

ht

Jaa

Vik e

u

i

1

10

Va n

st

tzwa . ldi

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

pik

op

str

Kreu

Le

e

oo Kl

Tartto

pe

rn

C

ete

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

ulu

re

He

Va n

La

ve

Kr oo

ht

Ma rja

B

Oa

a rv U

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

A

Me lon i

mmm

TALLINN

Le

ina

sa

L

B

Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna kesällä joka päivä 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

nd

ri 4

C

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 9 B2

Tarton Laulujuhlamuseo

Tartto

Jaama 14, Tartto, avoinna ke—su 11—18.

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: loodusmuuseum@ut.ee.

Tarton leikkikalumuseo ■ 5 A1 Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Dorpat Hotelli ■ 2 C1 Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

Uppsala Maja ■ 3 B1 Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 10 B1 Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: botaed@ut.ee.

Viron kansallismuseo ■ 6 A2

Aura Keskus ■ 11 C2

puh.+372 7 350 400, e-mail: erm@erm.ee, www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esittää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutumisen muuttumista vuosisatojen aikana

Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30— 22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.

MATKARISTIKKO

Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaan huhtikuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee.

Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 736 6659, fax +372 734 9446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todella viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tare-ravintola. Hotellin yhteydessä on vuonna 2006 avattu uusi SPA-osasto.

Tampere Maja ■ 8 B1 Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

Tartu hotelli ■ 10 C2 Soola 3, Tartto, puh. +372 7 314 300, fax +372 7 314 301, e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee. Tarton keskikaupungilla sijaitseva hotelli, jolla on sielu. 140 vuodepaikkaa, kokoustila, kauneushoitola. Lyhyt kävelymatka Tarton vanhaankaupunkiin ja yliopistolle.

Starest hotelli Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.

ruoka&juoma Ravintolat Suudlevad Tudengid ■ 1 B1 Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: info@suudlevadtudengid.ee, www.suudlevadtudengid.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Tarton legendaarinen pub-ravintola Raatihuoneentorilla. Kesällä avattu suuri terassi.

Sõprade Juures ■ 2 B1 Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: info@sopradejuures.com, www.sopradejuures.com. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Uutta — Sakun oma kotipubi Tarton sydämessä. Pubin ruokalista tarjoaa erinomaisen valikoiman virolaisruokia. Lapsille oma ruokalista.

Lõunakeskus Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). EteläViron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Viljandi Anttila Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

kauneus & terveys Optikot

ostokset Tartto Abakhan Fabrics ■ 3 B1 Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

mmm mitä missä milloin

olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks

Tallinna Optika ■ 7 B1 Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Kuva: Matti Kauppinen

Aleksandri Hotelli ■ 4 C2

Kylpylät Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

muut palvelut Vapaa aika Tarton Kaupunginmuseo ■ 1 B1 Narva mnt 23, Tartto, avoinna ti—su 11—18, puh. +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee, www.tartu.ee/linnamuuseum.

Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit ■ 2 B2 Riia 15b, Tartto, avoinna ti—la 11—16, puh. +372 746 1717.

1800-luvun Tarton asukkaan museo ■ 3 B1 Jaani 16, Tartto, avoinna huhtikuusta syyskuuhun ke—su 11—18, lokakuusta maaliskuuhun ke—su 10—15, puh. +372 736 1545.

Kirjailija Oskar Luts’in kotimuseo ■ 4 B2 Riia mnt 38, Tartto, avoinna ke—la 11—17, su 13—17, puh. +372 746 1030.

ENSIAPU...ESMAABI

TALLINN

Viron Tasavalta Tartu

paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


HUHTIKUU 2009

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Kraavi Puhkemaja Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee,

re

Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomal-

ell

Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

Pärnumaan majoitus Halinga keskus motelli Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 35 vuodepaikkaa, oma saunaosasto, kokoustilat 200 ihmiselle, sis. kokoustekniikkaa. Avattu uusi 200 -paikkainen ilta-ravintola. 26 km Pärnusta, ainoa Tallinn-Pärnu maantiellä sijaitseva ravintola.

i

le: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baare-

Pi l l i

va Lii

Ka sta ni

li na

nt

i Riika

Ku

2

ke

a

kauneus ja terveys Kauneussalongit Helle & Helen Kauneussalongit ■ 4 B1

e saar

m Tam

ja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

Saaremaa Spa Saaremaa Valss Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Vierastalo Merineitsi Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Grand Rose Spa Tallinna 15, Kuressaare, puh. +372 666 7000, e-mail: info@grandrose.ee, www.grandrose.ee. Loppuvuodesta 2006 avattu ylellinen hemmottelukylpylä Kuressaaren keskustassa. 65 elegantisti sisustettua huonetta, spa- ja saunakeskus Rosaarium, kauneushoitola sekä 90-paikkainen a‘la carte -ravintola Rose.

Suure Tõllu Puhkeküla Lilbin kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa (3 km Kuressaaresta), puh. +372 454 5404, e-mail: suurtoll@suurtoll.ee, www.suurtoll.ee. Koko perheen lomakeskus tarjoaa majoitusta viihtyisissä majataloissa tai telttapaikoilla. Lomakylän ravintola on palkittu arvostetulla virolaisella Hõbelusikas -kulinariapalkinnolla. Rentoutumiseen ja harrastuksiin löytyy sauna, keilahalli, lasten pallomeri, mönkijöitä ja paljon muuta.

Scandic Rannahotell Pärnu ■ 11 B2

Konse Puhkeküla ■ 9 C1

m

ol

C

Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Hostellit, kotimajoitus, leirintä, B&B

Ais

A.H.

Viiking Hotelli ■ 6 A1

Malmö 15, Pärnu, puh. +372 4 447 402, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee Uusi keskiaikaiseen tyyliin sisustettu Hansalinn sijaitsee keskellä Pärnun Vanhassakaupungissa. Viehättävässä hotellissa on 10 huonetta. Hotellin ravintolan erikoisuus on, että asiakas voi itse paistaa annoksensa pöytään tuodulla kuumalla kivellä.

e

i

Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Hotelli ja ravintola Hansalinn ■ 14 A1

Silluti s i

Rä hn

na li

rd i

Hotelli Pärnu ■ 4 B1

Ranna pst. 5, Pärnu, puh. +372 44 32 950, fax +372 44 32 918, e-mail: rannahotell@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Laadukas Scandichotelliketjun Pärnun hiekkarannalla, lähellä keskustaa. 62 huonetta, joista viisi sviittiä. Lisäksi hotellissa viisi kokoustilaa, sauna, kauneussalonki, kattoterassibaari ja ravintola.

Ka

Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin. Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu, Puh. +372 4 455 965. Salon+ kampaamot ja hiustuotemyymälät tarjoavat erinomaisen valikoiman kansainvälisesti tunnettujen brändien tuotteita.

rja

B

Saaremaa Spa Hotell Meri

ur-

ti

a

rli

www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

ia

Ko

Hemtex

Salon+

aa

Sid

Ais

rus

Ri Su

os

Pa

saa

Rä hn

Laats

-P

1

u

Ka rja m

li

Kaa

ike

Ka

mm

ki

Koid

ke

rja

Ka

jo

La

st

11

Kuu se

ap

. Ta

Pap

-V es

Ku

Ka

e

rdi

A.H

ur-

Kiv i

Pa

e

pli

ike

Ka

urSu

ti

un

Suur-V eski

ki

e

Su Sid e

ni

os

rn

9

e

oli

uk

Sid e

so

-P

Tulb i Pa

Kalamehe areti

VHe Sep a nn o

e

Po

e

am

Va s

r-Jõ

Ko

-K

sti

pa Se ur-

Hõ b

Su

lus e pe Su

pe

lus e

ike

1

Su

Saarenmaan majoitus

ike

Ad

Tu lbi

Vee

P. Kerese

Mere pst

Eha

Aia

Re mm elg

Munga

Õhtu

ma Sada

A

Suu

õe -J ur Su

i

nn

Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

1

A.

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os

Ra

ta

Lepanina Hotelli

Koidulapark Hotelli ■ 1 B1

Esp

Ro

rja

di

Liilia

Liiva

nr an

ise

Ka

Tartu

keskusta

nt m

rnu

lem

a lana

ia Ri

majoitus

Hotellit

im

gi

n

Lehe

Haapsalu

Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

e

i

se

itus

si

ie

ka

Jala

n Va

ol

1

4 1

ap

Tu i

Ko

P

Suv

2

a Ro ärn o

Rüütli

gi ar

Pärnu

Väike-Jõe Suur-Jõe

Kuninga

Ri

Esplanaadi

Pargi

i

Sää

Hiidenmaa

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

aad

5

4

Aia

lan

Aia

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

Ringi

miku

Esp

Lõuna

Ringi

ga

ru

Mu

Kuninga Nikolai

in

ri

Saarenmaa

gi

raav

ia

Rin

om To

li uu M Se ed

Va ll ik

Rüütli

4

imu Pühava

Rüütli

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Õhtu p

C

Pikk

Malmö Uus 13 17

14

Akadeem

6

Aida Põhja

Hom

Lo

1

Lai tn

Aia

Tallinna

i

i ots

Ri

Pärnu

jok

a

11

un

Vee

rn Pä

Hommiku Hospidali

mitä missä milloin

TALLINN

B Vingi

A

Sid

mmm INFOA MATKAILIJALLE

41

T H E B A LT I C G U I D E

Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturikampaamo, hiusten ja ripsien pidennykset, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikkissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Schwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie, Maria Galand -tuotteita.

Elia kauneussalonki ■ 5 B1 Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 442 0374. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, kangaskynnet. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.

Optikkoliikkeet Tallinna Optika ■ 17 B1 Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Kylpylät SPA Estonia Kuntoutuskeskus ■ 1 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

Haapsalun kylpylät Kylpylä Laine

Haapsalun majoitus

Virolaisen animaation helmi

Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 173 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja 30–35 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 173 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja 30–35 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Priit Pärn on Pohjois-Euroopan maineikkaimpia animaationtekijöitä, joka on työskennellyt paljon myös Suomessa.

P

riit Pärn on esimerkiksi kuvittanut suomalaisia lastenkirjoja ja toiminut Turun taideakatemian animaatiokoulutuksen taiteellisena johtajana. Pärn teki ensimmäisen elokuvansa vuonna 1977 ja on saanut töistään lukuisia palkintoja. Elu ilma Gabriella Ferrita -animaatioelokuva on Priit ja Olga Pärnan yhteistuotantoa. Elokuvaa voi katsoa Pärnun Uuden Taiteen museossa, jossa on näytteillä myös graafisia töitä elokuvan parhaista

hetkistä. Kyseinen elokuva on saanut useita palkintoja niin Virossa kuin ulkomaillakin. Elokuva on dramaattinen tarina rakkaudesta. Olga Marchenko-Pärn on valkovenäläinen taiteilija, joka on asunut Virossa vuodesta 2006 alkaen. Näyttely on avoinna 30. huhtikuuta asti. Q

ruoka&juoma

muut palvelut

Pärnumaa

Vapaa aika Pärnumaa

Halinga kahvila-ravintola

Villisika-ilta Halingasa

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 300 paikkaa, ulkoterassilla 200 paikkaa. Bussiryhmille pikaruokapalvelu.

ostokset

Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Joka torstai-iltaa vietetään Villisikailtaa, jossa lisäksi ruualle ja juomalle nautitaan paikallisen kansantanssiryhmän esityksiä, lauletaan ja tanssitaan yhdessä. Myös metsästysmatkat.

Saarenmaa Saare Golf

Mistä löytää?

Muut ostospaikat

eo, √Pärnun Uuden Taiteen mus Esplanaadi 10, Pärnu. Karttakoodi: A2.

Abakhan Fabrics ■ 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Merikotka 22, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 4 545 120, e-mail: info@saaregolf.ee, www.saaregolf.ee. Uusi 18-reikäinen golfkenttä. Modernista klubihuoneesta löytyy kaikki tarpeellinen: pro shop, saunat, kokoustilat sekä Tallinnastakin tuttu gourmet-ravintola Pegasus.


42

HUHTIKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

luonto

Lehtopöllö: ■ Virossa elää maksimissaan noin kaksi tuhatta lehtopöllöparia. Lehtopöllö on melkein variksen kokoinen ja väriltään joko harmaa tai ruskea. Silmät ovat suuret ja tummat. Pöllön pää näyttääkin suurelta, koska pyrstö on lyhyt. ■ Lehtopöllö liikkuu vasta yön pimeimpinä tunteina. Sen näkökyky ja kuulo ovat erinomaisia. ■ Pöllön värisevää huhuilua voi kuulla kevättalven kuulakkaina öinä. Pöllö pesii puiden koloissa tai pöntöissä ja munii 2–5 munaa. Ruokalistaan kuuluvat hiiret ja myyrät. Lehtopöllö voi elää jopa kaksikymmentävuotiaaksi. ■ Lehtopöllön viron kielinen nimi on kodukakk, mikä tarkoittaa kotipöllöä. Lehtopöllö elääkin usein ihmisen lähellä puistoissa ja lähimetsissä. Lehtopöllö valittiin tänä vuonna Virossa vuoden linnuksi. Lehtopöllöhavaintoja ottaa vastaan Viron lintutieteellinen yhdistys eli Eesti Ornitoloogiaühing. Lisää tietoa lehtopöllöstä saa vuoden linnun kotisivuilta, sieltä löytyy myös linkki pesäkameraan. www.eoy.ee/kodukakk.

Lehtopöllöllä on suuret ja tummat silmät.

Yön huhuilija on vuoden lintu TEKSTI MIKKO VIRTA KUVAT MIKKO VIRTA JA TARVO VALKER (LEHTOPÖLLÖ)

Viron vuoden linnuksi valittiin tänä vuonna lehtopöllö. Pöllön pesäelämää voi seurata nettikameran välityksellä.

V

iron lintutieteellinen yhdistys valitsi jo viidettätoista kertaa vuoden linnun ja tällä kertaa valinta osui lehtopöllön kohdalle. Tavoitteena on tuoda vuoden lintu esille mediassa monin eri tavoin. Vuoden lintu on saanut esimerkiksi omat kotisivut, joilla on tietoa lehtopöllöstä ja sen elintavoista. Lisäksi sivuilla on pöllön kuvia sekä ääninäytteitä. Viron posti painaa lehtopöllön kunniaksi oman postimerkin. Syk-

syllä on luvassa piirustuskilpailu, johon kaikki lapset saavat osallistua. Vuoden 2009 aikana kerätään kaikki lehtopöllöhavainnot koko Viron alueelta. Kannattaa siis olla tarkkana Virossa retkeiltäessä. Sokerina pohjalla on mahdollista seurata internetissä kameran välityksellä erään lehtopöllöparin pesäpuuhia. Helmikuussa avattu nettikamera keräsi ensimmäisenä päivänä liki 13 000 katsojaa, joten kiinnostuneita tuntuu Virossa riittävän. Keskustelupalstalla on mahdollista kommentoida

näkemäänsä ja esittää kysymyksiä. Tällä hetkellä pesään on munittu jo viisi munaa, joita emo hautoo aktiivisesti. Jälkikasvua on odotettavissa huhtikuun loppupuolella, jolloin pöllönpojat kuoriutuvat.

Viihtyy kartanoiden puistoissa Lehtopöllö on yleinen niin Virossa kuin myös Suomessakin. Virossa lehtopöllöä kannattaa etsiä puistoista ja hautausmailta, joissa kasvaa suuria ja vanhoja puita. Pöllö tarvitsee pesimiseen sopi-

Pöntöt helpottavat pöllöjen asuntopulaa.

√Monille lienee tuttu lehtopöllön värisevä huhuilu, jota kuulee etenkin kevättalven kuulakkaina öinä. Vanhan kansan mukaan pöllön huhuilu ennusti tulevia häitä ja tietynlainen huhuilun äänenpaino vauvan tuloa.

Kartanonpuisto on tyypillinen lehtopöllön pesimäympäristö.

van kolon, joita löytyy usein juuri vanhoista puista. Pöllön uhkana on kartanoiden puistojen kunnostustyöt, joissa vanhat puut usein kaadetaan ja pöllöt jäävät ilman pesäpaikkaa. Näin on käynyt esimerkiksi Tallinnan Kadriorgin puistossa. Onneksi pöllöille on ripustettu viime aikoina pönttöjä asuntopulan helpottamiseksi. Lehtopöllö on variksen kokoinen lintu, joka on joko harmaan tai ruskean värinen. Pöllön pää näyttää suurelta, koska pyrstö on suhteellisen lyhyt. Virossa lehtopöllön kansanomainen nimi onkin suurispeakull, joka tarkoittaa suuripäistä pöllöä. Lehtopöllöllä on

suuret ja tummat silmät, joiden avulla se kykenee näkemään pilkkopimeässäkin. Pöllön ruokalistaan kuuluvat etenkin jyrsijät, mutta sille kelpaavat myös erilaiset pikkulinnut. Monille lienee tuttu lehtopöllön värisevä huhuilu, jota kuulee etenkin kevättalven kuulakkaina öinä. Vanhan kansan mukaan pöllön huhuilu ennusti tulevia häitä ja tietynlainen huhuilun äänenpaino vauvan tuloa. Pöllön saattaa pimeässä nähdä istumassa tienvarren tolpalla tähyilemässä saalista. ■


im Vo s as in av ar ss loi to , hv ra aik aM rg Tu na Va ja as m

o To 09 20 5. .0 31 ti as

Turg on suosittu kansainvälinen ravintola, joka on kuuluisa avatusta keittiöstään ja italialaisista pizzoistaan. Ruoka valmistetaan mahdollisimman paikallisista aineksista ja tuoreet sian-, lampaan, naudanja linnunlihasta sekä kalasta valmistetut grilliruokamme ovat asiakkaidemme suosikkeja. Arkisin tarjolla on edullinen päivän lounasbuffet. Asiakaspalvelumme on mutkatonta, mukavaa ja ystävällistä. Turg-ravintolan iltatunnelma kynttilöineen on aivan erityinen ja illalliselle tulleet eivät joudu pettymään. Turg-ravintolaan pääsette suoraan Raatihuoneen torilta Vana Toomas-kahvilan läpi tai parin kymmenen metrin etäisyydellä Mündikadulla olevasta ovesta. Tervetuloa!


OH_280x400_fin.indd 1

3/31/09 2:54:11 PM


TOUKOKUU 2009

45

T H E B A LT I C G U I D E

majoitus

Pääkaupungin uusin kylpylähotelli TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT MERITON CONFERENCE&SPA HOTELL

Uusimman hotellin tilat ovat jo käytössä.

Huhtikuun lopussa avattiin 301-huoneinen Meriton Conference & Spa hotelli.

H

Vesikeskuksen valoisuutta.

otellissa on kokouskeskus 1 000 osallistujalle, ravintolamaailma, vesi- ja saunakeskus sekä Wellness-osasto. Hotellissa on oma leipomo ja kakkuja on saatavilla kahvila Mademoisellesta. Aasialaisessa ravintolassa, nimeltään Wok&Grill, on avokeittiö. White Piano -baarissa on elävää musiikkia. Uusi hotelli on Meriton Grand Hotell Tallinnan vieressä, joten kokonaisuudesta syntyi samalla suuri ajanvietekeskus. Huhtikuussa avattiin Tapas-baari ja uudet houkutukset nostavat todennäköisesti koko alueen matkailustatusta. Molemmat hotellit ovat aivan Vanhankaupungin tuntumassa. Meriton Hotels -ryhmään kuuluvat myös Meriton Old Town ja Viimsissä oleva Villa Mary.

TALLINNAN YLELLISIMMÄT UNET HUONEHINNAT ALK. 99€

Tilaa riittää saunojille.

Kylpylä- ja kokoushotellin viralliset juhlalliset avajaiset olivat 28. huhtikuuta, mutta ensimmäiset asiakkaat saapuivat jo 23.4. Hotellin rakentaminen on osa täksi vuodeksi suunnitelluista yhden miljardin kruunun investoinneista. Hotellin avajaisia seuraa pikaruokaketjun avaaminen, kesäkuussa avataan Viru aukion ääressä kahvila Mademoiselle ja bistro Mary. Koplissa otetaan käyttöön elintarviketehdas. Ennen joulua avataan 50-huoneinen hotelli Vanhassakaupungissa, osoitteessa Pikk 33.

Meriton Conference & Spa hotellin rakensi Skanska EMV AS ja sen arkkitehdit ovat Pia Tasa ja Katrin Birk. Sisustuksesta on vastannut Raul Tiitus. Hotellin eri kerroksissa on Viron eri maakuntien kansallispukujen kuvioista aiheensa saaneet matot. ■

Mistä löytää? √ Meriton Conference & Spa . hotelli, Paldiski mnt 4, Tallinna Karttakoodi B1.

Toisenlainen Tallinna

Nauti huipputason majoituksesta sekä huikeista kaupunkinäkymistä. Uusi Swissôtel Tallinn kutsuu ylelliselle lomalle! Espressokeitin sekä teevalikoima joka huoneessa Spa- ja wellness-osaston (uima-allas, kuntosali, suomalainen ja turkkilainen sauna) maksuton käyttö Keskeinen sijainti Stockmannin vieressä, lähellä Vanhaakaupunkia ja satamaa Maksuton langaton internetyhteys

Tarjous on voimassa 31.8.2009 asti.

Varaukset ja lisätietoja: Puh. +372 624 4444 reservations.tallinn@swissotel.com www.swissotel.com/tallinn

Uusi Nordic Hotel Forum Tallinnan sydämessä tarjoaa piristävää vaihtelua Tallinnan matkaan. Moderniin pohjoismaiseen tyyliin sisustetussa keskustahotellissa on 267 avaraa huonetta. Laadukas ravintola Monaco, sykkivä aulabaari, lasten leikkinurkka, vartioitu parkkihalli Nordic Hotel Forum antaa avaimet sinun Tallinnaasi. Liikematkailijalle hotelli tarjoaa useita neuvottelutiloja sekä business centerin. Onnistuneen city-loman kruunaa rentoutuminen hotellin ylellisessä sauna- ja uima-allasosastossa. Sinua ajatellen,

Viru Väljak 3, Tallinna, Viro - Puh. +372 622 2900 • www.nordichotels.eu


46

TOUKOKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

elokuvat

Absurdin ajan kuvaus TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA ???

Huhtikuun 9. päivänä oli Disko ja tuumasõda (Disco ja ydinsota) -elokuvan ensi-ilta Sõprus-elokuvateatterissa Tallinnassa. Todennäköisesti filmi tulee teattereihin myös Suomessa.

J

aak Kilmin ja Kiur Aarman filmi kuvaa dokumentaalisesti lähes tragikoomisia tapahtumia neuvostovallan ja Suomen television ”henkien taistelusta”.

Lasten kautta kuvataan aikaa, jolloin päättäjät eivät pystyneet mitenkään sulkemaan avointa ikkunaa länteen eli Suomen tv-kanavia. Emmanuellen esittäminen tyhjensi kadut Viron pohjoisosissa ja ihmemies McGyver kiinnosti enemmän

Kirje Dallasin juonesta tuli serkkupojalta.

kuin koulu. Dallasin tapahtumista lähetettiin kirjeitä Etelä-Viroon, jossa televisio ei näkynyt. Popkulttuuri haastoi totalitäärisen vallan.

Dokumenttimateriaaliin on yhdistetty sen ajan nuorten muistelmiin perustuvia tarinoita. Filmin tekemistä ovat tukeneet muun

muassa Viking Line, Suomen Elokuvasäätiö ja YLE. Tuottamiseen on osallistunut myös Aleksi Bardy. ■

Virolaisfilmejä suomeksi TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT EFSA, FILMAATTISET JA LASERINGIN LUETTELO

Elokuvan kautta pääsee sisään maan kulttuuriin, tapahtumiin ja niiden taustoihin.

U

seat neuvostoajalla tehdyt virolaisfilmit ovat olleet jo useamman sukupolven suosikkeja. Nyt ne ja uudemmatkin viroleffat hakevat myös kansainvälistä katsojakuntaa. Vanhoja filmejä on korjattu nykytekniikan avulla ja DVD-versioilta löytyy tekstitys englanniksi ja usein myös suomeksi. ■

√ Georg, 2008 Viron kuuluisimman laulajan Georg Otsin elämästä kertova elokuva. Pääosassa Marko Matvere.

√ Viimne reliikvia, 1969 (Viimeinen pyhäinjäännös) Viron elokuvien todellinen helmi. Uno ja Tõnu Naissoon musiikin tuntevat kaikki virolaiset. Seikkailufilmiksi luokiteltu elokuva kertoo Piritan luostarin viimeisistä päivistä. Se on myös ensimmäinen digitaalisesti restauroitu virolaisfilmi.

√ Nimed marmortahvlil, 2008 (Nimet marmoritaulussa) Nuorten virolaisten taistelusta itsenäisyyden puolesta kertova filmi, jonka yksi näyttelijöistä on Peter Franzen.

√ Hotell E / Porgandite öö, 1992 ja 1998 Priit Pärnan piirrettyjä filmejä.

√ Siin me oleme, 1979

√ Somnambuul, 2005 Paljon keskustelua herättänyt raju kuvaus nuoren naisen elämästä sodan loppuvaiheissa.

Komedia tallinnalaisten kesänvietosta Muhulla. ”Olemme Tallinnasta, me maksamme!”

√ Wikmanin poisid, 1995 Televisiosarjana esitetty Jaan Krossin omaelämänkerralliseen teokseen perustuva nelituntinen eepos kertoo yhteiskunnallisen myllerryksen ajan nuorista.

√Matkalla Virossa -DVD tulossa Viime kesänä YLE TV 2:ssa esitetty yhdeksänosainen Matkalla Virossa -sarja tulee DVD:nä myyntiin ennen kesää. Tarmo Ruubel ja Siiri Sisask tutustuttavat katsojat koko Viroon, saaria myöten.

Tarmo ja Siiri matkustivat Viroa pitkin ja poikin.


TOUKOKUU 2009

47

T H E B A LT I C G U I D E

lapset

Viron kuukausi Jääkarhu eläintarhaan 10.4. Uusi jääkarhu Nord saapui Moskovasta Tallinnan eläintarhaan viime vuonna kuolleen uroksen tilalle. Matka kesti kaikkiaan 28 tuntia.

Krokotiililiukumäkiä ja seikkailuratoja

Moskovassa viron kieltä 11.4. Moskovan valtiollisessa yliopistossa (MGU) ensimmäinen yhdeksän neidon ryhmä aloitti viisivuotisen opiskelun tavoitteenaan viron kielen oppiminen.

TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVA JUNGLE JACKS

Tallinnan keskustassa sijaitsevassa sisäleikkipuistossa pidetään hauskaa.

A

lle kouluikäiset ja vähän vanhemmatkin lapset ilahtuvat nähdessään Jungle Jackśin suuren ja monipuolisen sisäleikkipuiston. Kahdessa huoneessa on tilaa temmeltää. Niissä on paljon kiipeily- ja temppuratoja, pari trampoliinia, liukumäkiä ja pallomeri. Hauskan tarraseinän käytöstä on sovittava etukäteen. Silloin pääsee kiipeämään tarrahaalarin avulla korkeuksiin.

Mitä maksaa? ■ Tutustumistarjous ma–to klo 10.30—14.00 50 kruunua, seuraava lapsi 25 kruunua. Ilman vanhempia 100/50 kruunua. ■ Normaalihinta 80/40 kruunua vanhemman kanssa. Ilman vanhempia 120/60 kruunua (100 kruunua on noin 6,4 euroa).

Pienille, alle 5-vuotiaille lapsille on oma huone muumiperheineen ja leluineen. Huoneessa on sopivan matalia liukumäkiä, pieniä keinuja sekä oma pallome-

ri. Kaikkien huoneiden lattiat on pehmustettu, joten kompastuminen ei haittaa. Jungle Jack´sin jokaisessa huoneessa on aikuisille varattu sohvia ja tarjolla on kahvia, mehua sekä pientä naposteltavaa. Halutessaan tarjolla on myös omaa aikaa – lapset voi jättää hoitajalle, jolloin vanhemmat pääsevät nauttimaan Tallinnan monipuolisista nähtävyyksistä tai ostosmahdollisuuksista. Miltä kuulostaisi lastenjuhlat Tallinnassa? Tila tai osa siitä on

vuokrattavissa myös yksityiskäyttöön. Silloin voi valita teemaksi saippuakupladiskon, merirosvojuhlat tai kisailla eri lajeissa. ■

Huonoa vettä 12.4. Tavoitteena oli, että suurimmissa taajamissa hanavesi olisi ollut vuonna 2008 eurovaatimuksien tasolla. Esimerkiksi Narvassa, Jõhvissä, Paldiskissa, Sakussa, Viimsissä ja Türillä ei tähän päästy. Suurin ongelma on rauta- ja mangaanipitoisuus.

Mistä löytää?

Eristeisiin lainoja

u √ Stockmannin kulmalta, Tart len. puo maantien toiselta . 35, √ Jungle Jack´s, Tartu mnt B3. i ood ttak Kar . Tallinna Avoinna ma–pe 10.30–17.30, la–su 10.30–13.30.

13.4. Valtio tulee antamaan kerrostaloasunnoille lainoja energiasäästöjä varten. Monessa talossa voi remontin avulla laskea lämmityskuluja jopa 50 prosenttia.

Lapset ostoksilla TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

Lapset kyllä jaksavat kiertää aikuisten mukana ostoksilla, kun vain kaupat on valittu oikein.

L

astemaailm sijaitsee keskeisellä paikalla Tallinnassa. Tilaa on lähes 250 neliötä, mikä mahdollistaa monipuolisen lastenvaate-, kenkä- ja leluvalikoiman: hauskoja Playshoes -sadetakkeja, Lennen-puuvillavaatteita sekä monipuolinen

Polkupyöräystävällinen valtio? 14.4. Uusi kansalaistoiminta suuntaa polkupyöräilyn popularisointiin. Rattarikkaks -organisaatio tekee internettiin pyöräilykartan, josta on helppo löytää kaupunkien pyöräilyä suosivia reittejä.

kenkävalikoima, pehmoleluja ja paljon muuta.

Huippumerkkejä lapsille Bambini on pieni lasten merkkivaate myymälä Pikk-kadulla. Se myy Kenzon, Burberryn, Escadan ja Laura Biagottin tuotteita. Vaatteita ja acessoreja on sekä tytöille että pojille aina 16 ikävuoteen saakka.

Strategiapelejä ja radio-ohjattavia Radio-ohjattavia autoja, rekkoja, helikoptereita, vesijettejä ja jopa hyönteisiä, on myynnissä Pilotage Baltiassa. Lisäksi monipuolinen valikoima osia ja moottoreita radio-ohjattaviin. Taibula on erikoistunut kehittäviin ja ongelmanratkaisua vaativiin peleihin ja leluihin. Persoonallisia tuotteita ei löydy muualta, niinpä täältä löytää varmasti omaperäisiä tuliaisia.

Ristejä pelloilla Mega Gamessa myydään Lord Of The Rings, Warhammer ja Mage Knight -maalattavia miniatyyrejä. Magic The Cathering ja Yo-Gi-Oh! -keräilykortteja ja kirjoja sekä muita strategiapelejä ja tarvikkeita. Myymälän takaosa on varustettu pöydillä, joiden ympärillä pelaajat ottavat mittaa toisistaan.

Monipuolinen kauppakeskus Ülemiste on suuri kauppakeskus Tallinnan lentokentän läheisyydessä. Ülemistessa on OVO kids, josta löytyy värikkäitä ja hauskoja puuvillavaatteita ja ranskalaisia

lastenvaatteita myyvä Okaidi, sekä paljon muita liikkeitä lapsille. ■

15.4. Viroa ilmakuvataan ja siksi pelloille on ilmestynyt noin tuhat valkeaa ristiä helpottamaan kuvausta ja karttojen tekoa.

Lääkäri käräjille

Mistä löytää? √ Lastemaailm, Pärnu mnt. 6, Tallinna. Karttakoodi B2 √ Bambini, Pikk 48. Tallinna. Vanhakaupunki karttakoodi F2. √ Pilotage Baltia, Estonia pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2 √ Taibula, Tartu mnt. 28, Tallinna. Karttakoodi B3. √ Mega Game, Tartu mnt. 7, Tallinna. Karttakoodi B3. √ Ülemiste keskus, Suur-Söjamäe 4, Tallinna. Karttakoodi C4.

16.4. Syyttäjä haluaa tehdä Wismarin sairaalan lääkäristä varoittavan esimerkin. Syytteen mukaan Tamara Babitseva kirjoitti suomalaisille narkomaaneille reseptejä.

Ulosjääneille oma juhla 17.4. Laulujuhliin eivät kaikki kuorot pääse. Muille aikoo Paldiskin kaupunki järjestää oman juhlan ennen suurta juhlaa. Idea syntyi Eesti Päevaleht -lehden toimittaja Rein Sikkin artikkelista: ”Kymmenen tuhatta poisheitettyä taiteilijaa.”


48

TOUKOKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Kevät on kukkien kulta-aikaa TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT STINA KASE JA MASHA.

Kesäjuhlien alla on aika tarkistaa Viron kukkamarkkinat, mikä on nyt in ja millaiset on leikkokukkien hinnat. Toimitus vieraili yhdessä Tallinnan keskustan ihanimmassa kukkakaupassa, Mashassa.

K

evään kukat tulppaanit ja moniväriset hyasintit sekä vanhan ajan kukat kuten anemoniat ovat nyt suosittuja. Väreissä suositaan uusia värejä, vaaleaa vihreää tai vanhaa vaaleanpunaista sekä kirkkaita värejä.

Floristi Ahti Lyra on aloittanut kukkien sidonnan yksitoistavuotiaana pikku-poikana. Hänen kukkakaupassaan löytyy aina uusimpia ja erikoisempia lajikkeita. ”Nämä uudet tulokkaat inspiroivat myös floristia luomaan jotain uutta ja erilaista. Panostamme myös kuk-

Kukkamessut: ■ Türi Lillelaat 16.—17.5. 2009 ■ Türissa, Viron kevätkaupungissa on suuret kukkamessut. Messuilla myydään kaikkea puutarhanhoitoon liittyvää; kukkia, koristekasveja ja työvälineitä. Tämä viherpeukaloiden ykköstapahtuma kokoaa lähes 40 000 kävijää vuosittain. ■ Lisätietoja www.lillelaat.tyri.ee.

kien laatuun, jotta ne ilahduttaisivat asiakasta mahdollisimman pitkään.” kertoo Ahti. Kukkien hinnat ovat Virossa Suomen hintoja edullisemmat. Tulppaaneita ja ruusuja myydään alkaen 15 kruunua. Flamin-

Kukat ovat floristi Ahti Lyran intohimo.

gon kukat ja kallat maksavat 50–70 kruunua, koosta ja lajikkeesta riippuen. Suomeen ostettavat kukat ja kimput pakataan pyydettäessä

niin, että ne säilyttävät elinvoimansa koko kotimatkan. ■

Mistä löytää? √ Lillekauplus Masha, Narva mnt. 14, Tallinna. Karttakoodi B3.


TOUKOKUU 2009

49

T H E B A LT I C G U I D E

ostokset

Suklaata suunpielessä TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT STINA KASE JA PIHLAKA.

Niin moni katsoo vesi kielellä kakkuhyllyn ihanuuksia ja miettii, miten nuo herkut saisi kuljetettua matkalta kotiin.

K

akkuja myydään Tallinnan lähes jokaisessa kahvilassa ja kaupassa myös mukaan. Ja mikäpä ostaessa, sillä kakkujen hinnat ovat Virossa edulliset. Parhaiten kuljetuksen Suomeen kestävät kesällä muut kuin perinteiset kermakakut. Pihlakan leipomon kakkuja on saatavilla kaikista suurimmis-

ta ruokakaupoista sekä yrityksen omista leipomonmyymälöistä, joita Tallinnassa on kaksi. Leipomon valikoimissa on yli 50 erilaista kakkua ja torttua. Mainittakoon, että yritys valittiin Virossa vuonna 2008, suosituimmaksi hääkakkujen tekijäksi. Cafe Boulevardin kondiittori on täydessä työn touhussa. Hänen käsiensä kautta valmistuvat kah-

vilan herkulliset ja aina tuoreet kakut. Kakku uutuus nimeltä Freshh, maistuu karhunvatukalle, valkosuklaalle, limelle ja mansikoille.

Mustikka-jogurttikakku 114 kruunua/1kg. Pihlaka.

Mistä löytää? √ Pihlaka, leipomonmyymälät, Söpruse pst 170 ja Õismäe tee 107. Tallinna. √ Cafe Boulevard, Liivalaia 33 . (Reval Hotel Olümpia), Tallinna

Rahka-suklaakakku 156 kruunua/1,2 kg. Pihlaka.

Freshh karhunvatukka-valkosuklaakakku 280 kruunua/1,5 kg. Cafe Boulevard.

Cafe Boulevardin kondiittori makeassa työssään.

Starlight mascarpone-suklaakakku, 375 kruunua/1,5 kg. Cafe Boulevard.


Sisustustekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pÜytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijÜiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset. Tuotteet ovat muodikkaita, mutta samalla klassisen tyylikkäitä. ZIZIssä on laaja värivalikoima pellavaservettejä (4,50 - 5,80 EUR), tabletteja (4,90 - 5,80 EUR), kaitaliinoja (alk. 12 EUR) ja suuria pÜytäliinoja (esim. 250 x 140 cm, 55 EUR).

Tallinnan Vanhassakaupungissa on kaksi ZIZI -myymälää, joiden valikoima eroaa hieman toisistaan. Vene-kadun ZIZI

moderni tuotevalikoima seuraa viimeisimpiä trendejä. Suur-Karjan myymälän mallistoon kuuluu ajattomat vuodevaatteet perinteisempään makuun – värivalikoimassa on kauniita ruskean, siniharmaan, violetin sekä vaaleanpunaisen sävyisiä pĂśytä- ja vuodetekstiilejä. Vene 12, Vanhakaupunki, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 Suur-Karja 2, Vanhakaupunki, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 WWW.ZIZI.EE

Vene-kadun myymälästä lÜytyvät modernin pelkistetyt vuodevaatteet: tyynyliinat (50 x 60 cm, alk. 12 EUR), pussilakanat (alk. 48 EUR) sekä tuplapussilakanat (80 EUR). ZIZI-klassikko, IRIS-pussilakana, sopii myÜs päiväpeitteeksi.

Pellava – mukavaa muotia Uusi VeTa -myymälä

VeTa brandstores Pikk 6, Vanhakaupunki Avoinna ma–su 10–19

avataan Rocca al Mare -keskukseen 7.toukokuuta!

Kullasepa 4, Vanhakaupunki Avoinna ma–su 10–19 VeTa for men Pikk 8, Vanhakaupunki Avoinna ma–su 10–19

Tällä ilmoituksella

-10% alennus! ABAKHANI KANGASKAUPOISSA

Golfvälineiden erikoisliike Tallinnan keskustassa!

Kesäinen valikoima muodikkaille pukeutujille ja tyylikkäille sisustajille.

Avoinna ma–pe 10–19, la 11–16

Edullisimmat hinnat joka päivä!

7˜7"34

nnn%YXck`Z^l`[\%\\

"JB 7BOB 7JSV 88 1BTTBB[ PTUPTLFT LVLTFTTB 5BMMJOOBO LFTLVTUBTTB UPJTFTTB LFSSPLTFTTB

).3%.%2)

6!.! 6)25 77 0ASSAAZ 6)25 .4 5 . 2 0ÂŻ

-%2% 034

#*+065&3*& ,"6/**5" ,036+" &SJUU´JO TVVSJ WBMJLPJNB UPEFMMB FEVMMJTFFO IJOUBBO

!)!

WFSIPU QĂ„ZU´MJJOBU L´TJQZZILFFU WVPEFWBBUUFFU UZZOZMJJOBU LZMQZUBLJU KB QBMKPO NVVUB

.!26! -.4

3OKOS (OTEL 6IRU

5´MM´ LVQPOHJMMB TBBUUF BMFOOVTUB

1&--"7"" 1FMMBWBLBOLBJUB

:LTJ LVQPOLJ PTUPT

Golflife -myymälät myÜs Niitväljan ja Saare Golfin kentillä.

Tallinnassa: Pärnu mnt 69 (Raitiovaunupysäkki "Vineeri"), Tartu mnt 58 (Raitiovaunupysäkki "Autobussijaam") Tartossa: Rßßtli 11, Riia 9; Pärnussa: Hospidali 3; Narvassa: Energia 2 www.abakhan.ee

"-&//64,610/,*

Toompuiestee 33a, Tallinna (Kts. sivun 55 Tallinnan kartta, B1) 0UH s WWW GOLFLIFESHOP EU


Viron suurin sisustuskauppakeskus! Avoinna joka päivä 10–20 Järve Keskus on koko perheen monipuolinen kauppakeskus. Vapaa-ajan, muodin ja päivittäistavaroiden lisäksi tarjoamme Viron suurimman keskittymän sisustusmyymälöitä.

+HOSSR WXOOD MD O|\Wll PLQXXWWLD 7DOOLQQDVWD 3lUQXQ VXXQWDDQ 3lUQX PQW 7DOOLQQD ‡ 3XK

34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 PRONKSI 7, TALLINNA info@surfhouse.ee +372 6 313 309

1DLVWHQ NHQNLl MD VDDSSDLWD 1DLVWHQ NHQNl NlVLODXNNXVHWWHMl .RRW

ari Kuun

SATAMA (D-TERMINAALI)

i Loots

Jõe

Mere pst

vanhakaupunki

Ahtri

Narva mnt

ala Räv

Raua

Pronksi

SOKOS HOTEL VIRU

Gonsiori

pst STOCKMANN

Tartu m

nt

0D 3H ZZZ YLYLDQYDX HH /D

Rataskaevu 2, Tallinna

Puh. +372 641 6440


52

TOUKOKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

T-paita kertoo kantajastaan TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

Hauska ja persoonallinen t-paita on myös oiva tuliainen.

P

uolet elämästään New Yorkissa viettänyt Katrin Tammik-Arrak palasi Tallinnaan kolmisen vuotta sitten. Turhaan hyvännäköisiä t-paitoja etsittyään hän alkoi itse suunnitella ja myydä niitä ystävänsä kanssa. Näin syntyi T-Särgi Kelder. Pieni kauppa Lühike Jalg -kadun taidegallerioiden seassa kätkee sisälleen monipuolisen ja persoonallisen t-paitavalikoiman. Kokoja ja malleja on sekä lapsille että aikuisille, lyhyt- ja pitkänhihaisina, monin eri värein. Paidat roikkuvat

pyykkinarulla, joka kiertää myymälän seinustaa, puisilla pyykkipojilla tietenkin. T-paitojen painatuksen teemat vaihtelevat huumorista historiaan ja taiteeseen. Viron perinnekuviot ja paikallinen taide ovat näkyvästi esillä. Paidoissa vilahtelevat myös vanhat rakennukset ja perinnevaatteet. Paitojen suunnittelua on tehty yhteistyössä Viron käsityöliiton sekä paikallisten suunnittelijoiden kanssa. Myös eläimet seikkailevat paidoissa. Hauskoilla SOS-paidoilla halutaan pelastaa mustahaikarat ja haisukonnat. Yksilöllinen taidepaita on oiva tuliainen perinteisten turistimyymäläpaitojen sijaan. ■

Mistä löytää? √ T-Särgi Kelder, Lühike Jalg 5, Tallinna. I1. Karttakoodi Vanhakaupunki

Suurin valikoima maailmankuulujen

huippubrändien hiustuotteita!

1=2

Tigi Bed Head Glam Squad

Tigi Catwalk Fast-Fixx 1=2 Fast-Fixx Leave-in hoitoaine 2 x 125 ml

Brunette Goddess Shampoo 400ml Brunette Goddess Shine Spray 125ml

35,02 € 25,89 €

25,44 € 12,72 €

Tigi Catwalk Intl Spring Fling salon+ salongit Virossa salon+ Norde Centrum

Curls Rock Booster 250ml, Curls Rock hoitoaine 250ml

salon+ Rävala pst 6

36,30 €

salon+ Järve Keskus Pärnu mnt 238 | Puh. +372 6673674

salon+ Kristiine Keskus Endla 45 | Puh. +372 6650333

salon+ Magistrali Keskus

TALLINNA

TALLINNA

(katso lehden karttasivuilta tarkat sijainnit) Lootsi 7 | Puh. +372 6698824 Puh. +372 6814640

I!

Puh. +372 7447805

salon+ Lõunakeskus

Ringtee 75 | Puh. +372 7315560

salon+ Tartu Kaubamaja

Riia tn 1 | Puh. +372 56262926

PÄRNU

TARTTO

salon+ Rocca al Mare

UUS

Paldiski mnt 102 | Puh. +655 9020

salon+ Raekoja plats 16

19,16 €

salon+ Rävala pst 19

Puh. +372 6422044

Sõpruse pst 201/203 | Puh. +372 6825666

salon+ Pärnu Kaubamajakas

Papiniidu 8/10 | Puh. +372 4455965

UUS

salon+ ILU Stuudio Pärnu Keskus

Aida 7 | Puh. +372 4455965

I!

Tigi Bed Head Rock the Shine Headrush Shine Spray 200 ml After Party Smoothing Creme 100 ml

42,05 € 32,53 €


TOUKOKUU 2009

T H E B A LT I C G U I D E

ostokset

Makeaa mahan täydeltä TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVA TBG ARKISTO

B

onaparte Deli on makea herkkukauppa Pikk-kadulla. Ihastuttavasta delista voi ostaa mukaan laadukkaita käsintehtyjä suklaita, pikkuleipiä ja leivoksia, viiniä sekä Jamie Oliverin hilloja ja maustesekoituksia. Kesällä valikoima laajenee jäätelöillä ja sorbeteilla. Tilauksesta

tehdään kaikkia kondiittori tuotteita, isoihin ja pieniin juhliin. Delin vierestä löytyy myös kahvila ja ravintola. ■

Mistä löytää? Tallinna. √ Bonaparte Deli, Pikk 45/47, F2. i unk aup hak Van i ood Karttak

√Luonnon ehdoilla Parim Pood on luonnonkosmetiikkaan ja luonnonmateriaalista valmistettuihin joogamattoihin erikoistunut yritys. Kaupan on eteerisiä öljyjä, ihonhoitotuotteita, kosmetiikkaa, kodin puhdistusaineita sekä reilun kaupan elintarvikkeita ja viinejä. Kaikki myymälässä myytävät tuotteet on tehty puhtaista luomu raaka-aineista ilman eläinkokeita. Puodissa on myynnissä muun muassa Marius Fabren Olivia -sarjan tuotteita, joiden raaka-aineena on käytetty luonnon oliiviöljyä, saksalaisen Logonan ja ranskalaisen Floramen ihonhoitotuotteita sekä paljon muuta. Myymälän yläkerrassa sijaitsee kodinomainen kauneushoitola, jonka erikoisuutena ovat happohoidot. Parim Pood, Müürivahe 17. Karttakoodi Vanhakaupunki I2.

√Kahvinpapuja ja teenlehtiä Müürivahen kahvipuodin pavut paahdetaan Tallinnassa. Pienen puodin valikoimassa on alkuperämaakahveja, kuten suklaisen jälkimaun jättävää Guatemalaa, maustettuja kahveja sekä erilaisia kahvisekoituksia. Irtokahvit tuodaan raakakahvina maailmalta ja ne paahdetaan, sekoitetaan ja maustetaan Tallinnan omassa paahtimossa. Maustetut kahvit sopivat hyvin vaihtelunhaluiselle kahvinystävälle ja kasvattavat suosiotaan jatkuvasti. Puodin myydyimpiä makuja ovat Irish Créme ja Amaretto. Teen ystäviäkään ei ole unohdettu. Valikoimassa on suosittuja Rooibois sekoituksia, terveysjuomiksi kutsuttuja punaista ja vihreää teetä sekä voimakasaromista mustaa teetä. Puodista löytyy myös belgialaisia laadukkaita tummasuklaatikkuja, joista saa kuumaan maitoon tai veteen sulattamalla täyteläisen suklaajuoman. Müürivahe kohvipood, Müürivahe 22. Karttakoodi Vanhakaupunki I2.

53


54

TOUKOKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ostokset

Sisusta pellavalla TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT STINA KASE JA TBG ARKISTO

Modernit pellavatekstiilit nuorekkaaseen kotiin.

Pellava on ajaton sisustustekstiili.

V Myymälän värivalikoima valloittaa.

irolaisyritys Zizi paitsi myy myös suunnittelee ja tuottaa pellavatuotteita. Valikoimissa on moderneja pellavasta tehtyjä kattaus-, keittiö-, sauna- ja sisustustekstiilejä. Värivalikoima on kattava aina pastelliväreistä raikkaisiin kausiväreihin. Monipuolisesta tuote- ja värivalikoimasta on helppo rakentaa kauniita ja toisiinsa yhteensopivia sisustuskokonaisuuksia. Zizillä on kaksi myymälää Tallinnan vanhassakaupungissa. Niiden valikoimat eroavat hiukan toi-

Mistä löytää? √ Zizi, Vene 12, Tallinna. Vanhakaupunki karttakoodi H2. Suur-Karja 2, Tallinna. Vanhakaupunki karttakoodi I2.

■ Pellava on yksivuotinen alle metrin korkuinen kuitu- ja öljykasvi. Se kuuluu maailman vanhimpiin viljelykasveihin. ■ Pellavan ominaisuuksiin kuuluu rypistyvyys, kaunis kiilto ja lujuus. Se sopii hyvin kylpytekstiileihin sen kosteudenimukyvyn vuoksi ja pöytäliinoihin kiillon ja lianhylkivyyden vuoksi. ■ Pellavasta valmistetaan myös rakennuseristeitä ja pellavaöljyä.

UÊ Ìi ÃÌ ÛB ÌÞÃ

UÊ9À ÌÞë> Ûi Õ

Ê ÃÌ Ê >Ê ÞÞ Ì ÊÛÕ À>> i Ê ÃÕ Ì Ì ÊÃ ÌÌ> >«> Ûi Õ

Ê«iÀÕÃÌ> i Ê Ã Ìi«> Ûi Õ Ê Ì> i Ê ÃÕ Ì Ì

VIRO

Tervetuloa eläintarhaan! Kyösti Kuure Puh. +372 522 5311

Maakure OÜ www.maakure.ee info@maakure.ee

n 0% ine 10 ala

om

LUOTETTAVA YHTEISTYÖKUMPPANISI VIROSSA

Avoinna joka päivä 9-21

Paldiski mnt. 145, Tallinna Puh. +372 943 300, zoo@tallinnlv.ee, www.loomaaed.ee

Tiesitkö tämän pellavasta?

su

Tallinnan eläintarha

sistaan. Vene-kadun myymälässä seurataan viimeisimpiä trendejä ja sieltä löytyvät nuorekkaat sisustustekstiilit. Väike-Karja on keskittynyt perinteisimpiin väreihin ja tuotteisiin. Sieltä löytyvät kaitaliinat, tabletit ja servetit sekä saunatekstiilit.

TURKKI

FinEst Toros Agency TÜ www.finesttoros.eu info@finesttoros.eu

YRITYSPALVELUJEN SUOMALAINEN LUOTTOKUMPPANI TALLINNASSA • Valmisyhtiöt Virossa • Verovapaat valmisyhtiöt merkittävimmissä kohdemaissa • Kansainväliset luottokortit www.domberg.ee info@domberg.ee Puh. +372 611 5386 Tartu mnt 63, Tallinna

ÜÜÜ°iÀ Ã>>À°v


TOUKOKUU 2009

55

T H E B A LT I C G U I D E

historia

Baltian itsenäisyyden loppu TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT KRISTI REIMETS TBG ARKISTO

Sarasmo TARINOI

K

aikki kolme Baltian maata solmivat painostuksen edessä suunnilleen saman sisältöiset tukikohtasopimukset syksyllä 1939 ja kesäkuussa 1940 kaikkien kolmen Baltian maan hallitukset joutuivat yhtä aikaa Neuvostoliiton epäsuosioon. Kaikille kolmelle maalle annettiin samansisältöinen uhkavaatimus, vain Liettualle esitettiin muutama lisävaatimus kuten sisäministerin ja turvallisuuspoliisin johtajan syytteeseen asettaminen. Liettuan turvallisuuspoliisi oli ollut ilmeisesti liian aktiivinen Neuvostoliiton vakoilijoiden jahtaamisessa talvella 1940. Kaikilta kolmelta maalta vaadittiin lupaa Puna-armeijan tukikohdissa jo olevien joukkoja täydentävien yksiköiden sisäänmarssiin, hallituksen vaihtamista Neuvostoliitolle ystävällismieliseen ja Puna-armeijalle oikeutta ottaa valvontaansa kaikki strategisesti tärkeät kohteet, kuten risteysasemat ja lentokentät. Aikaa uhkavaatimuksiin vastaamiseen annettiin muutama tunti, vaihtoehto oli sota. Tapahtumien yhtäaikaisuus puhuu omaa kieltään. Se mitä poliitikot tekivät tai jättivät tekemättä kesäkuun kriisin aikana Kaunasissa (Liettuan pääkaupunki 1940), Riiassa tai Tallinnassa ei vaikuttanut enää millään lailla maiden kohtaloon. Baltian maiden kohtalosta oli jo päätetty muualla.

Vuonna 1940 Baltian maiden kohtalosta päätettiin Moskovassa, eikä siihen vaikuttanut paikallisten politiikkojen teot. Vankipaikkoja balteille varattiin kahdeksalta leiriltä yhteensä noin 65 500. Tukikohtasopimusten perusteella Neuvostoliitolla oli Baltian tasavalloissa 66 946 miestä, 1 630 tykkiä, 1 065 panssarivaunua, 526 lentokonetta. Kesäkuussa Baltian maita vastaan keskitettiin vielä noin 435 000 miestä, 8 000 tykkiä, yli 3 000 panssarivaunua sekä 2 600 lentokonetta. Punalippuinen Itämeren laivasto oli koko voimallaan mukana tukemassa operaatiota.

Tähän saartoon liittyy matkustajakone Kalevan alasampuminen. Se yksinkertaisesti rikkoi salaista saartomääräystä, josta ei mitään tiennyt, ja lähti normaalille lennolle Tallinnasta kohti Helsinkiä. Annettuja käskyjä noudattaen kone ammuttiin alas, eikä asiaan liity mitään sen salaperäisempää salaliittoteoriaa tai diplomaattipostin kuljetuksen estämistä. Jos Tallinnasta olisi 14.6. lähtenyt muitakin ulkomaalaisia lentokoneita Itämeren ylle, niin nekin olisi ammuttu alas. Baltian maiden kohtalo oli sinetöity. Maat oli täydellisesti √Puolueettomat eristetty ulkomaailmasta, niissä oli Baltian maat eivät tukikohtiin sijoitettuina tarpeeksi neuvostojoukkoja voittamaan olleet käyttäneet maiden aseissa vielä olevat asevelmerkittäviä summia vollisten armeijat ja rajojen takana odotti murskaavan ylivoimainen puolustusmenoisotajoukko. Yksikään Baltian maa hin sotien välisenä ei olisi ehtinyt saada reserviläisarmeijoitaan aseisiin ennen kuin aikana ja suurin mahdollinen sota olisi jo hävitty. osa niiden armeijoi- Tilanne oli sotilaallisesti toivoton. den ja ilmavoimien Tilanne oli toivoton myös diplomaattisesti. Saksalaiset valtakalustosta oli vansivat Pariisin juuri 14.6. ja Enghentunutta. lannilla ja Ranskalla oli muutakin tekemistä kuin huolestua jostain Baltian maiden yhteenlaskettu Itämeren rantavaltioista. Ranskaa aseissa oleva sotilaallinen voima valloittava Saksa taas halusi pitää arvioitiin Moskovassa 73 000 itärajansa rauhallisena ja noudatti mieheksi, 147 panssarivaunuksi, siksi huolellisesti Neuvostoliiton 1 200 tykiksi ja 292 lentokoneek- kanssa tekemänsä Molotov-Ribsi. Puolueettomat Baltian maat bentrop sopimuksen ehtoja. eivät olleet käyttäneet merkittäviä summia puolustusmenoihin soti- Uhkavaatimukset en välisenä aikana ja suurin osa Liettua oli ensimmäinen uhri. Sen Laajat valmistelut niiden armeijoiden ja ilmavoimien suurlähettiläälle annettiin uhkaNeuvostoliitto otti huomioon kalustosta oli vanhentunutta. vaatimus eli ultimaatumi 14.6. klo Operaatio alkoi 14.6. Baltian 23.30. Liettuan hallitus kokoontui myös epätoivoisen aseellisen vastarinnan mahdollisuuden ja maiden saarrolla. Kaikki liikenne yöllä ja ilmoitti suostuvansa seutyhjensi Baltiaa lähellä olevia maitse, meritse ja ilmateitse Bal- raavan päivän aamuna klo 9.30. vankileirejä valmiiksi ottamaan tian tasavaltoihin tai niistä pois Samana 15.6. yönä hyökätvastaan mahdollisia sotavankeja. estettiin. tiin Latvian Neuvostoliiton rajalla

Tallinnan miehitysmuseossa voi tarkemmin tutustua miehityksiin.

√Uudet ”yleisvasemmistolaiset” hallitukset määräsivät asetuksilla pikavaalit 14.–15.7. ja niissä tietenkin voitti kaikki parlamenttipaikat uusia hallituksia tukeva ”työkansanliitto”. olleelle Abrenen raja-asemalle, rajaasema poltettiin ja Neuvostoliittoon vietiin vankeina 10 rajavartijaa ja 27 siviiliä. Hyökkäyksessä kuoli kolme Latvian rajavartijaa ja yksi siviili. Latvian Moskovan suurlähettiläs halusi esittää 16.6. vastalauseensa hyökkäyksestä raja-asemalle, mutta Neuvostoliiton ulkoministeri Molotov antoikin vastalausenootin vastaanottamisen sijaan ultimaatumin klo 14 ja aikaa vastata oli klo 23 asti. Viron Moskovan suurlähettiläs oli kutsuttu ulkoministeri Molotovin luokse 14.30, ja hän sai käytännössä identtisen ultimaatumin. Virolaisille annettiin vastausaikaa kahdeksan ja puoli tuntia.

Hiljainen alistuminen

Hallitukset alistuivat ja neuvostojoukot ottivat Baltian maat haltuunsa.

ovat puhtaasti sotilaalliset, tukikohdistaan käsin se tahtoisi varmistaa sotilaallisen läsnäolonsa keskisellä Itämerellä. Toinen asia, jonka varaan laskettiin erityisesti Virossa oli Neuvostoliiton ja Saksan väistämättömänä pidetty sota. Sodan odotettiin syttyvän jo kesällä 1940 ja päättyvän Saksan voittoon. Baltian maiden hallitukset alistuivat ja erosivat, Neuvostojoukot ottivat maat haltuunsa. Uudet ”yleisvasemmistolaiset” hallitukset määräsivät asetuksilla pikavaalit 14.–15.7. ja niissä tietenkin voitti kaikki parlamenttipaikat uusia hallituksia tukeva ”työkansanliitto”. Kaikissa maissa uudet parlamentit julistivat maansa sosialistiseksi neuvostotasavallaksi ja anoivat Neuvostoliiton jäsenyyttä. Anomuksiin suostuttiin ja Liettua 4.8., Latvia 5.8. ja Viro 6.8. muuttuivat neuvostotasavalloiksi.

Baltian maissa oli valittu yhteistyön ja myönnytysten politiikka suhteessa Neuvostoliiton vaatimuksiin. Suomen jouduttua Talvisotaan pidettiin tehtyjä ratkaisuja Suomenlahden eteläpuolella ■ jopa viisaina. Tahdottiin uskoa, Kirjallisuutta: Magnus Ilmjärv: että Neuvostoliiton tavoitteet Hääletu alistumine, Tallinn 2004


Tallinnan ja Tarton Kaubamajan LUMENE tarjoukset toukokuussa: LUMENE PREMIUM BEAUTY IHONHOITOTUOTTEET 20–30% alennuksella (esim. päivävoide vain 20 EUR)! PREMIUM BEAUTY MEIKKIVOITEET jopa 50% alennuksella. CUTRIN MYCODE shampoot ja hoitoaineet vain 8 EUR. Tallinnan Stockmannilta: LUMENEN TIME FREEZE ja CUTRIN CHOOZ -TUOTTEITA erikoishintaan, Time Freeze päivävoide vain 10 EUR ja Choozin vahva hiuslakka 7 EUR.

-

-


TOUKOKUU 2009

57

T H E B A LT I C G U I D E

golf

Viron kuukausi Roskausta metsissä! 18.4. Metsiin heitetyt roskat paljastuivat jälleen sulavien lumien alta. Viime vuonna siivouskampanja paransi asiaa, mutta nyt metsistä huolehtivat viranomaiset joutuvat tosi toimiin.

Golfkausi käyntiin hyvissä merkeissä

Laulamaan pääseekin! 19.4. Laulujuhlan järjestäjät ilmoittavat, että juhliin ovat tervetulleita kaikki laulajat. Parhaat ei-esiintyjät voisivat kokoontua Ernesaksin patsaan ympärille laulamaan mukana suuressa kuorossa.

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JUKKA ARPONEN JA VILLA ANDROPOFF

Suurestan golfkenttä avattiin huhtikuun lopulla leudon talven jälkeen hyväkuntoisena. Uuden klubitalon avajaiset ovat kesäkuun alkupuolella.

S

uurestan kentällä on tänä vuonna näytön paikka. Kausi on ensimmäinen, kun kentällä päästään jo alusta alkaen pelaamaan 18 väylää. Uusi klubitalo ja jo viime vuonna valmistunut saunarakennus antavat mahdollisuuksia järjestää entistä mittavampia tapahtumia niin golfin tiimoilla kuin muutenkin. Klubitalon avajaiset on merkitty kalenteriin kesäkuun ensimmäiselle viikolle. Huhtikuun lopulla rakennustyöt olivat viimeistelyjä vaille valmiina. Suuret lasiseinät, joiden ansiosta klubilta on hienot näkymät kentälle, olivat vielä asentamatta ja kalustus puuttui, joten tekemistä vielä riittää. Klubitalo on suunniteltu niin, että Pro Shopin hoito, caddiemasterin tehtävät ja baarin pito sujuvat yhdeltäkin henkilöltä. Tilaa on kuitenkin isoillekin tapahtumille. Pienemmille ryhmille (alle 40 henkeä) hyvät tilat löytyvät saunarakennuksesta, joka onkin tyylikäs kokonaisuus. Holvikatolla viheri-

öi ruoho ja löylyjä voi nautiskella sekä sähkö- että savusaunassa. Uimaan voi pulahtaa suoraan terassilta viereiseen lampeen. Suuresta pyrkii tosissaan Viron suurimmaksi golfseuraksi. Viime vuoden lopulla jäsenmäärä oli jo yli 700 ja hankeen puuhamies Teijo Homan kertoi jäsentavoitteeksi vuoteen 2011 mennessä peräti 2 000. Jäsenhankinnan tueksi on tälle kaudelle räätälöity aloittelijaystävällinen tarjous: 62 euroa sisältää green card -kurssin sekä seuran liittymis- ja jäsenmaksun tälle kaudelle. Kauden avauskierros kentän vanhemmalla osalla osoitti, ettei talvi ole isoja tuhoja tehnyt. Avauksen perusteella uskaltaakin veikata, että kenttä tulee olemaan nautittavassa kunnossa jo alkukesästä.

Pärnussa vieläkin vihreämpää Pärnussa Villa Andropoffin yhteydessä toimivalla White Beach Golfin kentällä kausi avattiin

En ole houkutuslintu! 20.4. Keskustapuolueen puheenjohtaja Edgar Savisaar on puolueensa ykkösehdokas eurovaaleissa. Hän on ilmoittanut jatkavansa kuitenkin Tallinnan kaupunginjohtajana. Savisaar ei ole kuitenkaan mielestään äänestäjille mikään houkutuslintu.

Matruusi Holger Norppa 21.4. Saarenmaalla, Roomassaaressa ankkurissa olevan rajavartioston laivan Valven miehistöön on liittynyt nuori norppa. Asiantuntijoiden mukaan laivan kannelle yöksi tuleva Holger pitää laivaa jäälauttana.

Pärnun kenttä viheriöi mukavasti jo kauden alussa.

myös huhtikuussa. Kenttä oli heti erittäin hyvässä kunnossa ja tulvaveden aiheuttamat parin vuoden takaiset ongelmat ovat nyt historiaa. Valkea ranta on todellinen suomalaiskenttä, sillä pelatuista kierroksista yli 80 prosenttia tilastoidaan suomalaispelaajien piikkiin. Vaikka kenttä on täysiverinen 18-reikäinen, se on kuitenkin rento turistikenttä, jossa turhan hienostelun voi unohtaa. Suomituristeille sopii myös kentän sijainti, onhan sinne mat-

kaa Tallinnan satamista vain reilut 100 kilometriä. Lisäksi edulliset golf+majoituspaketit (esimerkiksi 1 yö ja 2 x greenfee 110 euroa) houkuttelevat Pärnuun mailanheiluttelijoita. Golfharrastuksen aloittamiseen paikka sopii myös hyvin, sillä siellä järjestetään green card -kursseja ryhmille. Majoitus- ym. kapasiteettia löytyy Villan puolelta isoillekin ryhmille, mutta vilkkaimman sesongin osalta varaukset kannattaa tehdä ajoissa. Vaikka täyttä olisikin, ei Andropoffilla myydä eioota. Yhteistyö Pärnun kaupungin hotellien kanssa toimii, ja yöpymisessä kaupungissa on aina omat hyvät puolensa. Kenttä sopii sijaintinsa puolesta mainiosti taukopaikaksi matkalla Riikaan. Aamulaivalla Tallinnaan tulevat ehtivät kentälle jo puoliltapäivin, joten kierroksen jälkeen Riikaan estimoitu saapumisaika on sopivasti illan suussa. Samalla aikataululla ehtii myös takaisin Tallinnaan ja vaikka iltalaivalla Suomeen. ■

Lisätietoja: Suurestan saunarakennus sopii hyvin erilaisten tilaisuuksien järjestämiseen.

√ www.andropoff.ee √ www.golfest.ee

Muuttokato 16 000 22.4. Viron tilastokeskuksen mukaan ulkomaille muuttaneiden määrä laskee väestön määrää. 1.1.2008 korjatun tilaston mukaan Virossa oli asukkaita 1 325 000.

Ehdokkaat rekisteröity 23.4. Kaikkiaan 11 puoluetta ja kuusi sitoutumatonta ehdokasta rekisteröityi EU-vaaleihin. Ehdokkaita on kaikkiaan 101 ja paikkoja on jaossa kuusi.

Venäläisiä syrjitään? 24.4. Viron venäläisistä 59 prosenttia kokee syrjintää. EU:n tutkimuksessa kaikkein syrjityimmäksi kokevat itsensä Italian afrikkalaiset (94%) ja Unkarin mustalaiset (90%). Viron jälkeen venäläiset kokevat eniten syrjintää Suomessa (28%).

Korvaukset pronssiyöstä 25.4. Kaksi vuotta sitten olleen niin sanotun pronssiyön vandaaleille määrätyistä yli kahden miljoonan kruunun korvauksista on maksettu alle 100 000.


NÄKEMINEN KESÄKSI KUNTOON! Toukokuun tarjoukset: Kehykset jopa - 70% alennuksella Aurinkolasit - 30% Armando Brunon aurinkolasit polaroidlinsseillä - 50%

MYYNNISSÄ LAHJAKORTTEJA.

Tarjoukset voimassa 31.05.2009 asti, ostettaessa sekä kehykset että linssit.

Eesti Optik Tallinnassa: Eesti Optik muualla Virossa: Pärnu mnt.68 Pärnu mnt.17 Pärnu mnt.238 Järve Selver Väike-Karja 5 Tartu mnt.45 Kaubamaja 6 Sõpruse pst.213

Pärnu: Hospidali 14 Pärnu: Port Artur 2, Lai 11 Kuressaare: Kohtu 1 Tartto: Rüütli 10 Paide: Vee 3

Kärdla:Heltermaa mnt.14A Rapla: Tallinna mnt. 14 Rakvere: Tallinna mnt. 16 Jõhvi: Narva mnt. 5 Viljandi:Turu 6

www.optika.ee

/BVUJ O´LFNJTFTU´ FEVMMJTFTUJ

/04)+! 4ËYDEN PALVELUN OPTIKKOLIIKKEET 4ALLINNASSA !MMATTITAITOINEN JA YSTËVËLLINEN SUOMENKIELINEN PALVELU 0YRIMME VALMISTAMAAN TILATUT LASIT TUNNIN KULUESSA +OLME LIIKETTË KESKEISILLË PAIKOILLA ,ËHETËMME VALMIIT SILMËLASIT 3UOMEEN MAANANTAISIN JA TORSTAISIN 6ANA 6IRU 6ANHANKAUPUNGIN PORTTIEN LËHELLË s 0UH 0IRITA 4/0 3PA KYLPYLË s 0UH !VOINNA MAnPE n LA n % MAIL INFO SILMAJAAM EE

-3. SILMAJAAMOPTIKA HOTMAIL COM

KEHYKSET KEHYKSET

KEHYKSET KEHYKSET

KEHYKSET KEHYKSET KEHYKSET

KEHYKSET KEHYKSET KEHYKSET

Kiisu Takso varma taksivalinta! Edullinen Luotettava Ystävällinen

OPTIKKOLIIKKE

-15%

Narva mnt. 2 Puh. +372 6 601 679, puh./fax +372 6 601 916

Suomenkielinen palvelu

Tervetuloa uudet ja olemassaolevat asiakkaat!

Puh. +372 6 550 777 Tai pyydä hotellia tai ravintolaa tilaamaan sinulle Kiisu Takso.

Narva mnt.

BVi`VaaV`^c kd^ hV^gVhijV iV^ adj``VVcijV 6jiVbbZ ja`dbV^aaV hV^gVhijcZ^iV iV^ adj``VVcijcZ^iV/ A~~`~g^bbZ Vgk^d^ edi^aVVc iZgkZnYZci^aVc _V kVakdd ]d^idV# =jdaZ]Y^bbZ `~ni~ccÂŽc _~g_ZhiZan^hi~! `jiZc ]d^ideV^``V_~g_ZhiZan^hi~ `di^bVVhhV hZ`~ n]iZnYZce^YdhiV dbV^h^^c _V kV`jjijhn]i^ÂŽÂŽc# IVgk^iiVZhhV cdjYVbbZ `di^bVV]Vc _Vi`d]d^iddc#

BVi`V^a^_Vc a~~`~g^eVakZaji :g^`d^hhV^gVVc`ja_Zij`hZi EVakZaZbbZ nbe~g^ kjdgd`VjYZc kjdYZc _d`V^hZcV e~^k~c~

(*- )%% )+( -,* lll#bZYÓ^\]i#Ò


TOUKOKUUSSA moniteholinssit

-20%

LYjbgmk gf ngaeYkkY lŠeŠf eYafgck]f ]kallŠbŠdd]& LYjnallY]kkY l]]ee] qckal]`gdYkal lmffakkY lYa dŠ`]lŠee] nYdeaal kadeŠdYkal cglagkgall]]k]]f& - - /ĂŠUĂŠ 1, " - / * " -- /ĂŠUĂŠ & / , -/1-

Najm @gl]dda

9ngaffY bgcY hŠanŠ

LYddaffYf CYmZYeYbYf :%lYdgf _Ydd]jaY puh. +372 6 691 378 CYmZYeYbY ,$ LYddaffY puh. +372 6 440 055 CYmZYeYbY C]kcmk$ LYjllg puh. +372 7 314 814

Kauniit hampaat turvallisesti asiantuntijalta Suomenkielinen palvelu Suomessa ja Ruotsissa koulutetut lääkärit Kaikissa tÜissä takuu KELA -korvaus KertakäyttÜ ja parhaat materiaalit Huippulaitteet ja turvallinen hoito Monipuoliset hoitomahdollisuudet Kansainvälinen ISO 9001 laatutodistus - keinojuuri - hammaskruunu - valkaisut

suomalaisten palveluksessa

Hymyile, niin elämä hymyilee sinulle!

Täyden palvelun kauneushoitola Vanhassakaupungissa

alk. 500 â‚Ź alk. 200 â‚Ź alk. 100 â‚Ź

Narva mnt. 59, Tallinna Avoinna: ma–pe 8–18 1VI t JOGP!DJUZNFE FV XXX DJUZNFE FV

Tarjous

Najm C]kcmk

LAIKMAA

NARVA MNT

LAIKMAA

KAUBAMAJA

ESTONIA PST

Uus-Sadama 21, 1.krs, City Portus hotellin yhteydessä (sininen siipi), sataman D-terminaalia vastapäätä.

SADAMA MEDICUM Avoinna ma–pe 8–20

Tartu Medicum, Tasku liikekeskusessa, IV krs. Puh. +372 7 312 260.

Terveyskeskus Medicum sataman D-terminaalin vieressä tarjoaa monipuolisia terveydenhoitopalveluita: Iho- ja sukupuolitautien lääkäri Perhelääkäri Naisten lääkärit Hammaslääkäri Kardiologi Kirurgi Urologit Psykiatri Info ja varaukset: Puh. +372 8 811 300, Sisätautilääkäri +372 8 811 301, Ultraäänitutkimukset +372 6 318 509, medicum@medicum.ee

Mahdollisuus saada myÜs virolainen lääkeresepti.

Nyt myĂśs plastiikkakirurgin vastaanotto.

www.medicum.ee

Tervetuloa Vanalinnan Salonkiin!

Vabaduse väljak 2 Avoinna ma-pe 9.00 – 20.00, la 10.00 – 16.00 Puh. +372 6 314 036 Gsm: +372 5 025 133 info@vanalinnasalong.ee • www.vanalinnasalong.ee

TOUKOKUUN TARJOUKSET:

Kasvohoidot alk.

Kevääksi erinomaisesti sopiva syväkosteuttava ja ravitseva

20 EUR

EUR (38 EUR). Matis -kasvohoito UUTUUS! Aknea hoitava kasvohoito ongelmaiholle.

31

26

EUR (30 EUR). Ideaalinen nuorille. Virkistävä pitkän hieronnan ja maskin sisältävä SPA-pedikyyri EUR (37 EUR) Jos otat hiusten värjäyksen kanssa samaan aikaan manikyyrin, EUR (17 EUR) saat sen edullisemmalla hinnalla: Erilaiset hoidot hiuksille sekä päänahalle Emsibeth Spa -hiustenhoidoilla. Hiusten erikoishoito ongelmasta riippuen + leikkaus + fÜÜnaus

33

Aia

Viru

Kalev Spa

Vana-Viru

Mere pst Inseneri

t e ps Mer

Kanuti

Ahtri Aht ri

14

Sokos Hotel Viru

Avoinna ma–pe 10–20, la 10–17. Revali ilusalong, Aia 20, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 427 048 www.revaliilusalong.ee

VANALINNA SALONKI SUOSITTELEE: Hiusten erikoishoito ongelmasta riippuen + leikkaus + fÜÜnaus EUR (27 EUR)

23

Kosmetologi • Kampaaja • Manikyyri • Pedikyyri • Vartalonhoito Biodroga • Matis • Paul Mitchell • Wella

4BEBNBSLFUJTTB * LFSSPT 1VI "WPJOOB o

*** LFSSPT FOUJOFO &WFSMJOF

1VI "WPJOOB o

)60. /BSWB NOU TBMPOLJ PO TVMKFUUV

,BJLLJ LBVOFVTQBMWFMVU )JFSPOUB 8FMMB IJVTIPJUPTBSKBO NZZOUJ ,BVOFVEFOIPJUBKB 5FLPLZOOFU 3ZINJMMF o IMÚÊ BMFOOVT )JOUBNNF PWBU FEVMMJTJB KB QBMWFMVNNF LPSLFB


60

TOUKOKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

© The Baltic Guide

kulttuuri

mitä missä milloin

Teatterit Rahvusooper Estonia Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee Karttakoodi J3 6.5. 7.5. 8.5. 9.5. 10.5. 13.5. 14.5. 15.5. 16.5. 17.5. 19.5. 20.5. 21.5. 22.5. 23.5. 24.5. 27.5. 28.5. 29.5. 30.5. 2.6. 3.6. 5.6.

19 19 19 19 12 19 19 19 19 12 19 19 19 19 19 12 19 19 19 19 19 19 19

Wieniläisverta Tuhkimo Kolme muskettisoturia Naamiaiset Lumikki ja seitsemän kääpiötä Rigoletto Rakkaudella ja intohimolla Tuhkimo Kolme muskettisoturia My Fair Lady My Fair Lady Naamiaiset Tosca Rakkaudella ja intohimolla Tosca Kolme muskettisoturia Balettikoulun gaala Joutsenlampi Rigoletto Kolme muskettisoturia My Fair Lady Wieniläisverta Wallenberg

Linnateater Lai 21, Tallinna, puh. +372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Draamateater Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Viron kevätmarkkinoita 2009 8.—10.5. Luige, Harjumaa 9.5. Narva, Ida-Virumaa 9.5. Kose, Harjumaa 9.5. Rapla, Raplamaa 9.5. Kääpan kylä, Jõgevamaa 9.5. Kiisa, Harjumaa 9.5. Varstu, Võrumaa 9.5. Vao, Järvamaa

Nukuteater Lai 1, Tallinn, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1 Huom! Esitykset vironkielisiä! 5.5. 6.5. 7.5.

11 11 11 11 11

8.5. 9.5.

11 11 15 10.5. 12 13.5. 11 14.5. 11 15.5. 11 15 16.5. 12 15 12 17.5. 12 15

19.5. 11 19 20.5. 11 19 21.5. 11 22.5. 11 15 23.5. 12 12 15 24.5. 12 12

Pieni kulta-avain Hanhella oli auto Hanhella oli auto Pieni kulta-avain Pikku-Jussin seitsemän ystävää** Äidin suukko** Äidin suukko** Itsekäs jättiläinen Äidin suukko** Äidin suukko** Pikku-Jussin seitsemän ystävää** Itsekäs jättiläinen Nukkeleikin ABC Itsekäs jättiläinen Nukkeleikin ABC Skotlantilainen säkkipillinsoittaja Pikku-Jussin seitsemän ystävää** Skotlantilainen säkkipillinsoittaja Metsäkylät Pelurit Tsuhh, tsuhh, tsuhh... Pelurit Minä itse! Minä itse! Pikku-Jussin seitsemän ystävää** Kiki ja Miki Nukkeleikin ABC Kiki ja Miki Pikku-Jussin seitsemän ystävää** Hanhella oli auto

10.5. Orissaare, Saaremaa 15.—17.5. Türi, Järvamaa 16.5. Mikitamäe, Põlvamaa 16.5. Heimtali, Viljandimaa 16.5. Sänna, Võrumaa 16.5. Koosa, Tartumaa 16.5. Saku, Harjumaa 23.—24.5. Kuressaare, Saarenmaa 23.5. Emmaste, Hiiumaa 23.5. Urvaste, Võrumaa 23.5. Vastse-Kuuste, Põlvamaa 23.5. Muhun saari 24.5. Vändra, Pärnumaa

26.5. 27.5. 28.5. 29.5.

11 11 11 11

Nukkeleikin ABC Hanhella oli auto Hanhella oli auto Pikku-Jussin seitsemän ystävää** ** simultaanitulkkaus suomeksi

Vene Draamateater Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee Karttakoodi B2

Endla Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Vanemuine Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 5.5. 19 Savoy ball 7.5. 15 Appi! Ooper!? 9.5. 19 Vanemuisen sinfoniaorkesteri ja konserttitalon kauden päättäjäiskonsertti 13.5. 19 Manon 17.5. 19 Queen — Doors of Time 19.5. 19 Queen — Doors of Time 20.5. 19 Queen — Doors of Time 21.5. 19 Queen — Doors of Time 22.5. 19 Queen — Doors of Time 23.5. 19 Queen — Doors of Time 24.5. 19 Queen — Doors of Time 26.5. 19 Queen — Doors of Time 27.5. 19 Queen — Doors of Time 28.5. 19 Queen — Doors of Time 29.5. 19 Queen — Doors of Time 30.5. 12 Queen — Doors of Time 19 Queen — Doors of Time 29.—31.5. Jäneda, Lääne-Virumaa 30.5. Jõgeva, Jõgevamaa 31.5. Kohila, Raplamaa 31.5. Paikuse, Pärnumaa 31.5. Kõo, Viljandimaa

Tapahtumia muualla Virossa Tallinn (www.tourism.tallinn.ee) 5.5.—10.5. Festivaali Orient (www.erpmusic.com/p_concerts.htm) 10.5. 12 Suuri äitienpäivän konsertti Tallinnan ulkoilmamuseossa 30.5.—6.6. Vanhankaupungin päivät 2009 (www.vanalinnapaevad.ee) 26.—27.6. Tabasalun JazzFest (www.tabasalujazz.ee)

Tartu (www.tartu.ee) 10.5. 16.5. 11 13.6. 19 17.—19.7.

SEB 27. Tarton juoksumaratoni, Otepää Etelä-Viron Voimamies 2009, Elva Tarton Laulujuhlat 2009, Tartto Tarton Hansapäivät, Tarton keskusta

Kuressaare (www.kuressaare.ee) 10.5.

Äitienpäivän konsertti Raatihuoneella 6.6. Saarenmaan 44. tanssijuhlat kaupungin stadionilla 16.—20.6. 52. Saarenmaan Velotuuri Kuressaaressa ja Saaren maakunnassa 22.6. 21 Kuressaaren kaupungin juhannuskokko

Viljandi

Mielenkiintoisia matkoja TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA HELDY PÕLLUSTE

(www.viljandimaa.ee) 16.5. 21.—24.5.

Heimtalin markkinat XII Kansainvälinen nukketeattereiden festivaali 23.—30.5. Sakalan Kisat 4.6. Viron lipun 125-vuotispäivä 5.—7.6. Viljandin Hansapäivät 6.6. XIII Viljandimaan puhallinmusiikinpäivä Suure-Jaanin laululavalla 17.—23.6. XII Suure-Jaanin Musiikkifestivaali

Härra Kuutõbine kulttuurisiltaa rakentamassa TEKSTI JAANA VASAMA

Kirjallisuus on ollut kautta aikojen tärkeässä roolissa Suomen ja Viron välisessä kulttuuridialogissa. Lönnrotista lähtien ovat kirjailijamme tottuneet käymään Virossa.

H

ella Wuolijoen ja Aino Kallaksen jalanjäljissä kulkeva Sofi Oksanen saapuu Viroon toukokuun puolivälissä, kun hänen Puhdistusteoksensa vironnos ilmestyy. Sofin voi bongata eri puolilla Viroa ja hyvä niin, sillä odotamme suurella mielenkiinnolla, minkälaisen vastaanoton Puhdistus saa Virossa. Myös suomalainen lastenkirjallisuus on rantautunut Viroon viime vuosina. Esiinmarssi alkoi Hannele Huovin Urpon ja Turpon seikkailujen kääntämisellä, nykyään kirjakaupasta löytyvät vironnoksina niin Heinähatut, Vilttitossut (Heinakübar ja Viltsuss) kuin Risto Räppääjätkin, unohtamatta Vesta-Linneaa tai Herra Huuta. Suomi-päivät Tartossa Toukokuun 8.–9. päivinä Viro kutsuu kylään meitä Helsingin Senaatintorille. Suomen Viron-

Haapsalu (www.haapsalu.ee) 7.5. Viestinjuoksu 2009 24.5. Kukkapäivä rautatieasemalla 31.5. Lastensuojelupäivän juhlat

Tuglas-seuran matkoille on ensi kesäksi vielä jonkin verran vapaita paikkoja. Heinäkuun lopun Pärnun matkalle löytyy myös tilaa ja samoin sitä heti seuraavalle saarimatkalle, jonka kohteena ovat mielenkiintoiset saaret Manilaid, Kihnu ja Ruhnu. Venäjälle, jossa tutustutaan muun muassa Krimin alueen virolaisiin, tehdään matka syyskuussa. Q Lisätietoja matkoista löytyy osoitteesta www.tuglas.fi

5.—6.6. 19.—21.6.

Baltic Open Regatta Haapsalun 730-vuotispäivän tapahtumat

Türi (www.tyri.ee) 11.—30.5. 15.—17.5.

Vanhojen uniikkien moottoripyörien näyttely galleriassa Ultra Türin 32. Kukkamarkkinat

Pärnu (www.parnu.ee)

Kuva: Toomas Volmer

K

esäkuun alussa järjestetään Luoteis-Viron luontoretki. Monien asiantuntijoiden mukaan Viro on yksi Euroopan parhaista lintumatkailukohteista. Laulujuhlillekin heinäkuun alussa pääsee vielä porukan mukaan. Kaupunki on käytännössä myyty juhlien ajaksi täyteen, mutta kiireisemmät saavat Tuglas-seuran kautta vielä koko paketin.

instituutti ja Suomen Tallinnan suurlähetystö järjestävät vastaavan tapahtuman eli Suomi-päivät Tartossa 14.–17. toukokuuta. Nämä järjestyksessä yhdeksännet Suomi-päivät tuovat aimo annoksen suomalaista kulttuuria ja tiedettä koko Tarton maakuntaan. Ohjelmatarjonta on niin monipuolinen, että uskallamme luvata, että myös sinulle löytyy kiinnostavaa katseltavaa ja kuunneltavaa. Ja kuka mahtaa olla otsikossa mainittu härra Kuutõbine? Sehän on Mauri Kunnaksen luoma ikiihana Herra Hakkarainen, joka viroksi on oivallisesti käännetty ”Herra Unissakävelijäksi”. Loppuviisaudeksi lainaan kiinalaisia: jos et ole kolmeen päivään lukenut mitään, alkaa juttusi muuttua ikäväksi. Joten luetaan ja keskustellaan – Suomesta ja Virosta, suomeksi ja viroksi, yhdessä. Q

10.5. Äitienpäivän gaalakonsertti Pärnun konserttitalossa 22.5.—5.6. PromFest, Pärnun Kansainvälinen Oopperifestivaali 31.5. Ranna Rahvajooks -juoksutapahtuma 1.—5.6. VI Klaudia Taevin nim. Oopperilaulajien kilpailu 3.—10.6. Ystävyyskaupunkien Taidefestivaali 5.6.—28.8. VII Pärnun Urkufestivaali


TOUKOKUU 2009

61

T H E B A LT I C G U I D E

mmm

© The Baltic Guide

kulttuuri

mitä missä milloin

Konsertit

6.5.

Saku Suurhall

19 19 19 19 14 19

Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee 23.5. 20 Limp Bizkit (liput: http://www.piletilevi.ee)

7.5. 8.5. 9.5.

Tallinnan Lauluväljak

10.5. 19 14.5. 19 20.5. 19 22.5. 19

Narva mnt. 95, Tallinna, www.lauluvaljak.ee 4.8. Madonna

31.5. 19

Linnahall

Shanbehzadeh Ensemble (Iraani), Rozaneh Ensemble (Iraani) Barokki ja blues Abhay Phagre Trio Kauden päättäjäiskonsertti Äidin laulut Fareed Ayaz Qawwal (Pakistan), Maigaiti Muqamiteatteri (Uiguria) Burhan Öcal, Sufi Folk-yhtye (Kashmir) London Symphony Orchestra GamaltNymalt (Norja) ERSO:n kauden päättäjäiskonsertti Pohjoismaiden Sinfoniaorkesteri

Mere pst. 20, Tallinna, www.linnahall.ee Karttakoodi A2 14.11. 19 Toto Cutugno (Itaalia)

Weitzenbergi 37, Tallinna. Karttakoodi A4

Estonian konserttisali

Mederin Sali

Estonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee Karttakoodi J3 5.5. 19 Wu Man (Kiina), Michiko Akao yhtye & Shingoni Buddhamunkit (Japani)

Nigulisten kirkko Niguliste 3, Tallinna Karttakoodi H1

Tallinnan Raatihuone Raekoja plats, Tallinna Karttakoodi B2

Pärnun Konserttitalo Aida 4, Pärnu, www.concert.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro) 5.5. 8.5.

19 19

10.5. 16.5. 19

Kardiorgin palatsi

Festival Orient El Carbon, Viron Kansallismieskuoro Äitienpäivän gaalakonsertti Pärnun Konserttitalon kauden päättäjäiskonsertti

Pärnun Eliisabetin kirkko Nikolai 22, Pärnu, www.eliisabet.ee

Suur-Kloostri 16, Tallinna (Gustav Adolfin lukio) 10.5. 17 24.5. 17

Seurakunnan toukokuun toimintaa

Belgian soivat sieluteokset Kristinuskon kehto ja ensimmäinen kirkko

Jõhvin Konserttitalo Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee 9.5. 19 21.5. 19

Kauden päättäjäiskonsertti GamaltNymalt (Norja)

Vanemuisen Konserttitalo

Tallinnan Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta. Jumalanpalvelus joka sunnuntai Ruotsin Pyhän Mikaelin kirkko, Rüütli 9. (Vanhassakaupungissa).

Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 6.5. 9.5.

19 19

Festival Orient Vanemuisen sinfoniaorkesteri ja konserttitalon kauden päättäjäiskonsertti

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja www.plmf.ee 14.5. 18 21.5. 18 27.5. 15 28.5. 18

Nuorten Mestareiden Akatemia Narvan musiikkikoulun aulassa Mestareiden Akatemia Rakveren kansatalossa Nuorten Mestareiden Akatemia Viron Kansalliskirjaston päänäyttelysalissa Sielun musiikkia Häädemeesten Miikaelin kirkossa

√Konsertti

Kuva: Toomas Volmer

Muualla Virossa

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Rotermannin Suolavarasto Isossa salissa: Megacity Network. Korean nykyarkkitektuuri Galleriassa: Arkkitekti ja hänen aikansa: Voldemar Herkel I kerroksella: Arkkitektuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt. Näyttely: Pieni historiantunti Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Näyttelyt & museot Kumun taidemuseo (Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18 Suljettu: touokuu—syyskuu ma; lokakuu— huhtikuu ma—ti Vakionäyttelyt: Varamu — Virolaista taidetta 1900-luvun alusta II Maailmansodan loppuun Raskaita valintoja — Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 30.1.—31.5. Floromania 13.3.—17.5. Muotokuvat 17.4.—4.10. Eduard Wiiralt. Tukholman Viron Komitean lahja

Tampere Maja Jaani 4, Tartto Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15 7.—31.5. Tamperen Taideilijoiden Liitto 4.—28.6. Virolainen kirjailija ja taiteilija Enn Põldroos Suomen lasitaiteilijoiden yhdistys 2.—22.7. 24.7.—13.8. Laina Koskelan, Liisa Malkamon, Harri Hyökön taulujen näyttely

Miehitysmuseo (Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti—su 11—18. Suljettu: ma Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940—1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Adamson–Ericin museo Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti NB! Suljettu 10.12. asti! Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 19.4.—23.8. 2 + 2 = 5, Tanska—Viro yhteistyöprojekti

Nigulisten Museo Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

22.5. 19 31.5. 19

Keväiset serenadit Viljandin Perinnemusiikin Aitassa GamaltNymalt (Norja) Viljandin Perinnemusiikin Aitassa Margo Kõlarin “Missa” Haapsalun tuomiokirkossa

Viron Historiamuseo — Maarjamäen palatsi (Eesti Ajaloomuuseum — Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinna. Avoinna ke—su 10—17 Karttakoodi A5 23.1.—20.9. Laulava vallankumous. Erkki Raskisen valokuvat.

laivat / lennot

mitä missä milloin

Eesti Taideteollisuus– ja Designmuseo

Eckerö Line Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

29.1.—17.5. Kukkaflirtti 2.4.—17.5. Relikviaar — Viron Nahkataiteilijoiden Liiton näyttely

Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Luonnontieteellinen museo

LindaLine

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna Karttakoodi A2. Avoinna: ke—su 10—17 Suljettu: ma—ti

Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

15.4.—30.8. Kuusijalkaisten maailmassa

Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

Laivat Merilin ja Karolin

Merimuseo Paks Margareeta

Tallink

Pikk 70, Tallinn Karttakoodi Vanhakaupunki E3 Avoinna: ke—su 10—18. Suljettu: ma—ti

Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Tarton leikkikalumuseo

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar

(Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: ke—su 11—18 Suljettu: ma—ti

Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

22.4.—6.9. Sormusten isäntä. Taiteilija Eva Kõivun valmistetut nuket.

Viking Line Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

Finnair www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

Mikkelin Museo Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

Ilmaiset bussit satamasta

Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiinalainen ja eurooppalainen posliini)

Viking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45. Sikupillin Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10—17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

Kardiorgin palatsi

Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita. 18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat.

mmm

Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti

Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta 5.6.2009—10.1.2010 Bernt Notke

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4. Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17. Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti

√Yhteydenotto:

rakunta Su 7.6. klo 16 Seurakunnan √Tallinnan suomalainen seu kuoron juhlakonsertti. www.eelk.ee/tallinna.soome Johtajana Triin Ella. ää Pyhän Mikaelin kirkko, Rüütlii 9 9. V Vapaa pääsy.

Laivat 5/2009

Merelle taksilla! Kuva: Jaan Heinmaa

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

21.5. 19

Su 10.5. klo 10 Äitienpäivän messu. Kirkkoherra Hannele Repo ja urkuri Ulla Krigul. Avustaa seurakunnan kuoro, johtajana Triin Ella. Su 17.5. klo 10 Rukoussunnuntain messu. Kirkkoherra Hannele Repo ja urkuri Ulla Krigul. Su 24.5. klo 13 Hartaushetki Põllkülan joukkohautapaikalla. Avustaa srk:n kuoro, johtajana Triin Ella. Bussikuljetus. Su 31.5. klo 10 Sanajumalanpalvelus. Lähetystyöntekijä Titta Hämäläinen ja urkuri Ulla Krigul. Su 14.6. klo 10 Messu. Katoavat ja katoamattomat aarteet. Kirkkoherra Hannele Repo ja urkuri Ulla Krigul. Avustaa Kirkkonummen srk:n kuoro, johtajana Mikko Nurmi.

Tallink Takso antaa jokaisesta maksetusta matkasta tarran. Tarroilla voi lunastaa laivamatkoja. Tallinkin Club One -kortilla saa lisäksi 10 prosenttia alennusta taksimatkasta. Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Helsinki—Tallinna 07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—pe) 08.00—11.00 Nordlandia (ma—pe) 08.00—11.30 Nordlandia (la) 08.00—09.30 LindaLine (ma—la) 08.30—10.30 Tallink Superstar (la) 10.00—11.30 LindaLine 10.30—12.30 Tallink Star/Superstar 10.30—13.30 Nordlandia (su) 11.30—14.00 Viking XPRS 12.00—13.30 LindaLine 14.30—16.30 Tallink Star/Superstar 15.00—16.30 LindaLine (pe, su) 17.00—18.30 LindaLine 17.30—19.30 Tallink Star/Superstar 18.30—22.00 Baltic Princess 19.00—20.30 LindaLine 20.00—22.30 Viking XPRS (su) 21.30—00.00 Viking XPRS (ma—la) 21.00—22.30 LindaLine (pe, su) 22.00—00.00 Tallink Star/Superstar

Tallinna—Helsinki 07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—la) 08.00—09.30 LindaLine (ma—la) 08.00—10.30 Viking XPRS 10.00—11.30 LindaLine (ma—la) 11.00—13.00 Tallink Star/Superstar (su—pe) 11.30—13.30 Superstar (la) 12.00—13.30 LindaLine (pe, la, su) 13.00—16.30 Baltic Princess 14.00—16.00 Tallink Star/Superstar 15.00—16.30 LindaLine (su—pe) 16.00—19.30 Nordlandia (su) 16.30—19.00 Viking XPRS (su) 17.00—18.30 LindaLine (pe—su) 17.00—20.30 Nordlandia (ma—la) 17.30—19.30 Tallink Star/Superstar 18.00—20.30 Viking XPRS (ma—la) 19.00—20.30 LindaLine 21.00—22.30 LindaLine (pe, la, su) 21.00—23.00 Tallink Star/Superstar


TALLINK HOTELS s KRWHOERRNLQJ#WDOOLQN HH s ZZZ KRWHOV WDOOLQN FRP

EXTRA

1.05 - 31.05.2009 Tallinn - Helsingi

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Hennessy VSOP

Chivas Regal 12 YO

Baileys

100 cl 40%

100 cl 40%

100 cl 17%

41,90 EUR

32,90 EUR

18,50 EUR

514,80 EEK

289,60 EEK

Hinta maissa 73,71 EUR

Norm. hinta 618,20 EEK Hinta maissa 59,71 EUR

Norm. hinta 336,40 EEK Hinta maissa 28,40 EUR

Absolut Blue

Cinzano Bianco

Koff Export x 2

100 cl 14,8%

2 x 24 x 33 cl 5,2%

tai

tai

Absolut Mango

Cinzano Limetto

25,80 EUR

Norm. hinta 48,90 EUR

655 ,80 EEK Norm. hinta 765,20 EEK

100cl 40 %

Norm. hinta 39,50 EUR

Norm. hinta 21,50 EUR

Norm. hinta 29,00 EUR

100cl 40 %

100 cl 15%

17,50 EUR

7,90 EUR

Norm. hinta 20,50 EUR

Norm. hinta 9,50 EUR

273,80 EEK

123,60 EEK

Norm. hinta 320,80 EUR Hinta maissa 28,43

Norm. hinta 148,60 EEK

Cono Sur Viogner

Cono Sur Carmenere

Lanson Brut Black Label

75 cl

75 cl

6,40 EUR

5,90 EUR

28,90 EUR

100,20 EEK

92,30 EEK

75 cl

Norm. hinta 7,40 EUR

Norm. hinta 115,80 EEK

Norm. hinta 6,90 EUR

Norm. hinta 108,00 EEK

403,80 EEK

Norm. hinta 453,90 EEK Hinta maissa 68,64 EUR

Norm. hinta 32,90 EUR

452,30 EEK

Norm. hinta 514,90 EEK Hinta maissa 41,10 EUR

Laivamme tarjoavat sinulle Itämeren parhaimmat ostosmahdollisuudet!


9

8

Bf kbX

`

[`

\ Bfd\

\i`bX $Xd\ \ b ` M

BfkbX

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Central ■ 5 B3 Hotelli Dorell ■ 7 A3 Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 Swissôtel Tallinn E\g ■ 8 B3 Meriton Grand `Hotel Tallinn ■ 9 B1 Hotelli St. Barbara ■ 10 B2 K\[ Forum ■ 12 B2 Nordic Hotel i\ Domina Inn Ilmarine ■ 14 A2 Hotelli Metropol ■ 15 A2

K\ _

Bf` [l

e`b X

M`[ \m` bl

Cl_ X

ie` M\\kf

96

KL

(

`b

J [X

X C``m

KXkXi`

ruoka ja juoma

Ipanema Rodizio ■ 1 C1 Amarillo ■ 2 B2 Senso ■ 5 B2 Seasons ■ 7 B2 Palace Bar & Restaurant ■ 9 B2 X^l ■ 11 A3 Kikka?Kõrts [ Merineitsi ■` 14 B2 Madisson GX`[ Grill & Bar ■ 15 B2 \ House ■ 16 B2; A2 Liivi Steak Monaco ■ 17 B2

?\ie\

Ã`cd\

BXleX

MX`be\

Gl_b\ KXi\

` IXm

?\

ie\

b`

el

90 9 70 5 6

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Novell ■ 22 B3 Scotland Yard ■ 23 A2 Syrtaki Taverna ■ 24 B1 Baieri Kelder ■ 25 B2 Gianni ■ 27 A3 Rosso Express ■ 36 C4 Boulevard ■ 70 B2 Cafe Mademoiselle ■ 74 B1 Bonnie and Clyde ■ 90 B2

)

23

8

38

`fi`

95

52

51

5 22

37

11

I m XcX gjk28 % 43

>fej 16 7 15

C\ e

27 56 25 51

57

2

95 30

\ MXii Carramba ■ 20 A4 Ravintola Cantina

cX`X

26

4 24 16 17 12 4 14 3 2 94 50 91 45

23 26 15

16

k% gj cX X m I bX BXl

k% gj

\\ ek X dX

M@IL

`X fe k <j

51

M X$ \\i\ MXe ee`

M@IL

-M@IL

22

@EJ<E<I@

e` M\\i\e

cX g

26

Klm`25

63

10 25

9

@DL

8M8 G|?

B8ELK@

3 1 41

8_k i` 8_k i` 5 54 53

BX`

ma Sada

IldY`

ekX

@d X

22

57

1

i[`

DX

26

K`eX BfccXe\

KX i

*

55

68

)''

`

C%Bf` [lcX

=%A%N `\[\ dXe e`

fi`

20

+''

36

B`m

`dl

X

CXjeXd \

DX aXb X

8jl e[l j\

CX

Vanilla Sky ■ 4 A2 Désirée ■ 9 B2 Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Tallinna Optika ■ 23 B2 Säästuoptika ■ 24 B2 Norman Optika 25 B2; C2 Eesti Optik ■ 26 B2; B3; C2 Pro Optika ■ 27 B2 Stockoptika ■ 28 B3 Reval Optika ■ 30 B2 Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 CityMed Institute ■ 55 A4 Helena kauneussalonki ■ 1 A2 Babor Spa ■ 2 B2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2

+

,

\ c^ MX

X Xc[ \b D

k\\ BX[i`

muut palvelut

,

C\ekfb\ekk

Dian OÜ ■ 1 B3 Domberg Consulting ■ 3 B3

Ülikooli Apteek ■ 56 B2 Partner Apteek ■ 56 B2; B3; A2

C\eelaXXdX k\\

Jlli$J aXd \

|c\d`jk\

i` k\\ iYl G\k\

Kl B`cc _X ljk `bl

jk` ccX X G

BLDL

BX[i`fi^ gl`jkf

\ k\

X ^e

| jaC terveys <D@JK< AvIM@ kauneus

OSSU ■ 52 A3 Ecco ■ 53 A2 Home Art ■ 54 A2 Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 AlcoExpress ■ 68 A4

XXj

c`e\

( bd

\ Xek\ X d X EXim

/''

\i^`

`q\eY

8%N\

-''

iil BXk lj\ gXg ` 24

eX k\\ A im\mX

X ClYa

+

If_ \

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

d` =`c

c\i

A%B

jbX A%Gf

>fej`

C`eaX$ XlkfXj\dX

iX F[

Rotermann Kvartal 5 A2 Prisma ■ 24 C4 Winestore ■ 37 A3 Feenoks ■ 38 B3 AlkoEkspert ■ 39 A3 Continental Moda ■ 43 B3 Tradehouse OÜ ■ 44 B3 Eesti Käsitöö ■ 45 B2 Golflife ■ 48 B1 Surfhouse ■ 49 B3 Salon+ 51 A3; B2

M `jkcl j\

\i`

e[

A% B l

ieX

I%KfY`Xj\

A%G

EX]kX

'

E

kl d 3 XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l ` [ c >` AX bf Y`

25

X IXl

\\ XXek

X d EXim

7

Al_b \ekX c`

Kristiine Keskus ■ 2 C1 Rotermanni Keskus ■ 5 A2

SadaMarket ■ 1 A2 `k\ ClViru Keskus ■ 3 B2

ostokset

BXil

Kllbi `

CXj k\bf [l

49

44

27

39

; k\id`eXXc`

Cafe Amigo ■ 91 B2 Bar Bogart ■ 94 B2 Pascha Life Lounge & Cafe Bar ■ 95 B2; B3 Fööniks Pub ■ 96 B1

*

Tallinnan keskikaupungin kartta DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k

C`e[X C`e\ k\id`eXXc`

8jl

M898;LJ< MvCA8B

M8E 8$G FJK @ @M8?<

E@>LC@JK<

D||I

?F9LJ<G<8

I8<BFA8 GC8KJ

k% gj 18

ic`

X BX

? BF

Radisson SAS Hotel ■ 16 B2B XlY Go Hotel Shnelli ■ 17 A1 X Scandic Hotel Palace ■ 18 B2 Uniquestay Tallinn ■ 20 B1 Uniquestay Mihkli ■ 21 C1 TEKO Hostel ■ 25 B3 16 EUR hostel ■ 26 A2

8 c\ :fh 8i\eX

` JXklie

[

1 21

<e

cX

Jll i$8d \\i` bX

j\ Cl`

20

51

=8C>@ K<<

CFJJ@ GC8KJ

24

F KF

D

C@ |K $I|

BLE@E>8

JLLI $BCFFJKI@

Kffdg\X

e

L

FC < G8> M@JK 8I@ <

M8 @D

@ BFFC

X `

e M\\i\e

;

48

e IX

17

Xd

\\ \ k

KFCC@

G _aX gl`\ 14 jk\\

$

`b\

` DX^Xj`e

majoitus

K`_X j\

Jg fi[

Bfgc`

l\

Y kq\ Bf

57

Bfkq\Yl\ \\ k `\j gl

E``e\

Jff

AX_l

M

bi`

:

2

IffgX

N`jdXi`

fe` 8[Xdj

9 21 74

J ^`j\

dek%

X e`b

BX c\m `

BXcal

IXlkXk`\Xj\dX

`bl

MXY i

jb` GXc[`

_ K\

JXc d\

Bfg c`

^cX

MX c ^ \mX j\

Bl e

\i`

i` [Xd G@BB

K ccl

K j klj \

`

)

C\ `^

`

>iX

e``[

[X

C`e

DXcd

$CXX^

G _

D@

Jff

KFFD$BFFC@

`

aX

KL

LBF ?

I8?

C

C8@

(

L

Mf ckX

E

X

I@L C8@

A8 B8I

<

b`m

dd \ k\ \

?8IA

@Dv <M

G@B B FC JLLI$

M<E

i G

K\ cc`j

`bX

Bi`j k``e X

bX c[

BXcX jX

>@

J8 LE 8

el JX bX cX

LLJ D||I@M8?< M8E8

dX laXX ?fY CX`bdXX

G`

i` k X k\ \

63

k\\

M`e[ `

=`cki`

8

D \

MXeX$BXcX dXaX

K f f d $ Ble `e^X

`

GXX[ ` DXe\\ ` I \ `d Xe `

C

A \

`X ``m XcX

G@@JBFG@

M`idXc`j\

\ C``m Xd

fYj fe`

:%I %AX b

G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML

Ll\ dXX`cdX

e K\_

jlcX

M`ccXi[`

GcXe\\[`

Cff[\

8XjX

\ k\ e XX d l k i

G iel

B\c[ i

Xij` =%Bl _cY

clg CX l

I||KC@

lj\ ` i`[ ^ d ?X j ` Bf[l

dXXe k\\

Bi\lk qnXc[

`d \

\f B%8

89F I8K FF

iXekj` Iffj`b

leX

Bf`[l @emXc``[`

`

8@8

\ d\_ ` e Xe kd e B\

$C

g BXl

MXe X

Y`kl C\d

KXk Xi`

CXX ^e

X k \\

ee` A%M`cdj`

C\\k \

e

KX

`

Xee %?\ id

A%GfjbX

CX

_c dX =%I%= X\

g

8f

ie

Bf`[l <_X

i`

v j`

M\[l i

B%K

B\mX[\

K A%B X

k\\ `\j l g fd kX KX

CX lk\ i` `eX

\

l d

_ If

KFFDG<8

l

Kf DXX Klil

DX j

Gifebj` c`

B

gg \

qn Xc[` i\lk

je X

E

j\

GXc cXj k`

<

K\iX

GXc cXj k`

E LE

`

J 8 8@;

g`cc

B@

| IK LL

MXj\

J`b l

I8

` mX iX A%M`cdj

`m M\j \

<

M\j` m iXmX

d

< K<

Mv @B< $

i Jll

D\i\ gjk% DX

Dv EE8

A \

i\`

Kllbi` `b

kX $ GX Jlli

Cf^`

kj` Cff Kfid``

aXb X g

` 9\ej``e

GX \

CX_\

Kll c\

Fil

e M\\i\e

` g `b

Y BXl

X

;

:

9

8

TOUKOKUU 2009

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1 Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

KATULUETTELO

THE BALTIC GUIDE


64

TOUKOKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

Tallinnan vanhankaupungin kartta 1

mitä missä milloin

2

© Regio AS 2008

0

100

200

3 Jlli$ IXeeXm iXm

2

E ld b`

GX^ X

c`

i`

CX`

G`bb

b G`b

55

37 28

BXkXi``eX b `b

39

IX\b f

aX

i^ kl31 30 eX 6 X e^X M 8

al ?Xi

64

13

50

M`il

MXcc `

b\$

G 26

Jlli$BXiaX

`mX_\

60 11

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

jk `X g e f <jk

Telliskivi Baltijaam

s

i Pald

Kosmos

la

End

nt

Hobujaama Paberi

a

alai Liiv

Gonsio

ri

Keskturg Autobussi jaam

Majaka Sikupilli Lubja

Linjaautoasema Ratikkahallit

TallinnVäike

majoitus

Lentokenttä

Pae

tee

a Ak

Pärn

um

TONDI 3 4

ana vev

ri tee

rbu Pete

Olevi Residents ■ 1 F2 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Domina Inn City ■ 13 I-2 Merchant’s House Hotel ■ 19 H1

Väike Paala

m tu Tar

Sõp

Jär

Majaka põik

ÜLEMISTE 2 4

nt

mäe

ruse

tee

pst

Vineeri

KADRIORG 1 3

MXYX[lj\ m caXb

nt

m Paldiski

L. Koidula Viru

Vabaduse väljak

jk ic` g X X B 1

J. Poska

Mere pst

VANHAKAUPUNKI

nt ki m

nt

Narva m

Satama

Linnahall F.R. Kreutzwaldi

Rautatieasema

Mus ta

?Xial

ita tee Pir Põhja pst Volta

AXXe` b`i`b

■ Tallinnan Taksit

ruoka ja juoma

Ravintola Turg ■ 3 H1 Olevi Ravintola ■ 4 F2 Clazz ■ 6 H2 Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Oliver ■ 13 H2 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Must Lammas ■ 19 I-2 Schnitzel Haus ■ 26 I-2 Maharaja ■ 28 H2

J

JXbXcX

e Sõl

Angerja

?Xiald ^`

I

Llj kli^

Sitsi

J

k

de

38

D i

H

M`ild ^` \% Dljld ^`

aX

I kc`

57

l ie

i BX

MXe X$G fjk `

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333

Maleva

M`il

19

M `

I kc`

Sepa

72

55

12

57 23

Ble`

E`^lc`jk\ b`i`b

Iffkj`$D`_bc` b`i`b

MXeX$M`il

13 97

26

KOPLI 1 2

Kopli

55

JX le X

c^ b aX G`b 71

73

G _XmX`dl b`i`b

M\e \

` CX

46

56

Dle^X

8`X

i`

C _`b\ aXc^ E`^lc`jk\

■ Tallinnan raitiovaunulinjat Sirbi

dl XmX` _ G

IX\bfaX gcXkj

34

19 3347

;leb IXkXjbX\ml gcXkj

I

8`X

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

\

G Llj

Tavid

\_

42

9i\\d\e` b `b

D i`mX_\

VALUUTANVAIHTO

H

i`d

3 18

BlccXj\gX

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

Mf f

46 46

3 15

4

45

bXe^ JX`X ` D e[

45

IXkXjb X\ml

Tallinn Card myyntipisteet:

?fYlj\g\X 9 ij` b `b 35

MUSEOT

1

If_\c`e\ kli^ 11

2

Viron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi D3 Miinamuseo, Uus 37, D3 Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1 Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2 Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2 Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2 Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2 Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2 Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2 Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1 Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2 Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

9iffblj$ gcXkj

F

M\e\

G

7

^32` d ` m Fc\

29

B`e^X

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoilla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

X

Bussireisid OÜ

MX` d

l

M `b\$ Bcffjki`

Olevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi D2 Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1 Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3 Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2 Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3 Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1 Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1 Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

10

Jlli$ Bcffjki`

KIRKOT

Tallinnan linja-autoasema

8`[

> deXXj`ld`

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ Kohtu 4, puh. +372 6103 300, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Hätätapauksissa Suomen kansalaiset voivat soittaa viikonloppuisin ja juhlapyhinä puhelinpäivystykseen +372 5059 660.

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Fc\ Fc\m`jk\ b`i`b m`jk \

f Bf

F Tallinnan matkailuneuvonta

74

Llj

Kfie`[\ m caXb

eeXm iXm M `b\$IX

Jlc\ m`d ^`

IX

Kuva: Norman Orro

CX Yf iXk ff i`

ik

l Jl

d

X ee

Kfcc`

`

k\ \

I

\

INFOA MATKAILIJALLE

E

DXi^Xi\\kX X\[

3

2 Texas Honky Tonk & Cantina ■ 29 G2 Olde Hansa ■ 30 H2 Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Svejki Juures ■ 32 F3 Entrecote ■ 33 H1 Karl Friedrich ■ 34 H1 Basso Lounge ■ 35 G1 Balthasar ■ 37 H2 MEKK ■ 38 I-2 Liisu Juures ■ 39 H2 Matilda Cafe ■ 71 H1 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Josephine ■ 73 G2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Arizona ■ 97 H2

ostokset

Navitrolla Galerii ■ 41 F2 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Eesti Käsitöö ■ 45 G2; H1 VeTa ■ 46 H1

La Casa Del Habano ■ 47 H1 Fotoluks ■ 50 H3 ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Vävars ■ 57 H3 Galerii G ■ 60 J2 Jolleri ■ 64 I-2

kauneus ja terveys

Revali kauneussalonki ■ 7 F3 Vanalinna Salong ■ 11 J2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Tallinna Optika ■ 23 H3 Eesti Optik ■ 26 I-2 Partner Apteek ■ 57 H3

muut palvelut

Eesti Riiklik Nukuteater ■ 2 G1

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen kortti.

Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kilpailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

<JKFE@8 JkfZbdXee >FEJ@FI@ GJK% K8IKL DEK% C@@M8C8@8

GvIEL DEK%

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai AL?B<EK8C@ The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Kuva: Toomas Volmer

Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 100 kruunua. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina taksamittarista eli “sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljettajan on pyydettäessä annettava matkasta printterillä tulostettu kuitti. Jos taksinJ8K8D8 kuljettaja ei syystä tai toisesta anna matIXlkXk`\Xj\dX kasta printattua kuittia, ei tarvitse I8EE8Dv< maksaa! Jos sinusta tuntuu, että hinta M@IL 8?KI@ K<< E8IM8 DEK% on ollut liian korkea, kirjoita lisäksi 8LB@F M8E?8$ muistiin auton rekisterinumero, tapahM`il _fk\cc` B8LGLEB@ tuman ajankohta ja taksifirman nimi.


TOUKOKUU 2009

65

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

majoitus

Tartu

kaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Tallinn City Camping Pirita tee 28, Tallinna, puh. +372 613 7322, fax +372 613 7429, e-mai: info@tallinn-city-camping.ee, www.tallinn-city-camping.ee. Avoinna 22. toukokuuta—15. syyskuuta. Karavaanari- ja leirintäalue Tallinnan keskustassa, Laululavan vieressä. Samassa yhteydessä olevassa messukeskuksessa on vessat, suihkut, sauna sekä kahvila.

Hotelli St. Barbara ■ 10 B2

Hotellit Olevi Residents ■ 1 F2 Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.

Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto ■ 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

St. Olav Hotelli ■ 11 G1 Lai 5, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 161 180, e-mail: olav@olav.ee, www.olav.ee. St. Olav on uusi neljän tähden hotelli historiallisessa rakennuksessa Tallinnan Vanhassakaupungissa. Hotellissa on 110 huonetta, ravintola, kokoushuoneita sekä kauneussalonki.

Nordic Hotel Forum ■ 12 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, josta avautuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 800, e-mail: sales@revalhotels.com. Moderni keskustahotelli lyhyen kävelymatkan päässä satamasta sekä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 245 huonetta, kokoustilat, sauna, kauneushoitola sekä ruokaravintola Novell ja nopeisiin lounaisiin ideaalisesti sopiva Café Kompass.

Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

Hotelli Dorell ■ 7 A3 Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.

Swissôtel Tallinn ■ 8 B3 Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel.com, www.tallinn.swissotel.com. Uusi kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhasta-

TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

Vana-Posti 11/13, Tallinna, puh. +372 6 813 900, e-mail: info@dominainncity.com, www.dominahotels.com. Tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. 68 elegantisti sisustettua huonetta, ravintola, sauna porealtaineen, kokoustilat. Domina Inn City sopii niin liikematkailijalle kuin laadukasta majoitusta arvostavalle vapaa-ajan matkailijalle.

Domina Inn Ilmarine ■ 14 A2 Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www.dominahotels.com. Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden kerroksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta. Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Hotelli uusittiin täysin vuonna 2006. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.

Radisson SAS Hotel ■ 16 B2 Rävala pst. 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, e-mail: info.tallinn@radissonSAS.com, www.tallinn.radissonsas.com. Kansainvälisen Radisson SAS -ketjun Tallinnan hotelli tarjoaa laadukasta majoitusta 24:ssä kerroksessa. 280 huonetta, jotka on sisustettu italialaiseen, itämaiseen, skandinavialaiseen tai merihenkiseen teemaan. Kaksi ravintolaa, aulabaari sekä kattokerroksen Lounge 24baari, josta avautuu upeat näkymät. Sauna, kuntosali ja kokouskeskus.

Go Hotel Shnelli ■ 17 A1 Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: reservations@gohotels.ee, www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat.

Scandic Hotel Palace ■ 18 B2 Vabaduse väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 407 300, fax +372 6 407 288, e-mail: palace@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Historiallinen tallinnalainen hotelli keskeisellä paikalla. Scandic-hotelliketjuun kuuluvassa laatuhotellissa on 86 huonetta, ravintola, aulabaari, kokoustiloja ja saunaosasto.

Merchant’s House Hotel ■ 19 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7500, fax +372 697 7501, e-mail: sales@merchantshousehotel.com,

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat Ipanema Rodizio ■ 1 C1

Riitta, Hella ja Hanna sekä lapset Ella ja Elvis jäivät rysään Tallinnan raatihuoneentorilla. Kun seurueen naiset nauttivat aurinkoisesta säästä terassilla, kiirehti Elvis tekemään tuttavuutta pulujen kanssa. Mikä on matkanne tarkoitus? ”Kolminkertaiset syntymäpäivät, joita juhlimme. Yhteensä vuosia tulee täyteen 50. Tulimme Tallinnaan tänään ja yövymme keskustan kylpylähotellissa.”

Mitä kaikkea aiotte tehdä? ”Aiomme syödä hyvin sekä kierrellä kauppoja; käsityöt ja taide kiinnostavat. Illalla menemme hotellin kylpylään, jota ainakin Ella odottaa kuumeisesti.”

Oletteko käyneet Virossa aikaisemmin? ”Kyllä me aikuiset olemme, mutta lapsille tämä on ensimmäinen kerta.” Q

Domina Inn City ■ 13 I-2

Hotelli Metropol ■ 15 A2

Reval Hotel Central ■ 5 B3

Turisti rysässä

ruoka&juoma

www.merchantshousehotel.com. Upeasti restauroitu boutique-hotelli Vahnassakaupungissa. 37 uniikkia huonetta, liharuokiin erikoistunut ravintola Entrecote, Ice Bar, spa-hoitoja.

Uniquestay Tallinn ■ 20 B1 Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, e-mail: infotallinn@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Raikkkaasti sisustettu keskustahotelli, jonka kaikissa 77 huoneessa on tietokone ja maksuton nettiyhteys. Hotellissa on myös trendikäs U Cafekahvila, sekä Tricky Ants Farm, jonka virolaiset illallisesitykset sopivat hyvin ryhmille. Hieman edullisempaa, mutta laadukasta majoitusta tarjoaa myös viereinen Uniquestay City Hotel Tallinn.

Uniquestay Mihkli ■ 21 C1 Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: reservationsmihkli@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

Rocca al Mare Hotel Vabaõhumuuseumi tee 2, Tallinna, puh. +372 6 645 950, e-mail: sales@roccahotels.ee, www.roccahotels.ee. Viihtyisä hotelli kauniissa Rocca al Maren kaupunginosassa, lähellä Saku Suurhallia, Viron ulkoilmamuseota sekä Rocca al Mare -kauppakeskusta. 36-huoneen hotelli sopii loistavasti esim. perheille. Hotellissa on myös wellness-keskus sekä sauna ja uima-allas.

Itä-Virumaa Saka Cliff Hotel & SPA Sakan kartano, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 33 64 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff Hotel & SPA sijaitsee korkealla Virun rantatörmällä, johon Suomen Kotka kantoi siivillään Kalevipojan ja heitti tämän rannalle... Majoitus 65-paikkaisessa hotellissa, 60 asiakaspaikkaa á la carte -ravintolassa, wellness-mini-SPA ja kokoustilat 100 hengelle seminaaritornissa.

Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, sauna-osasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Villa Meretare Pikk 2, Toila, Ida-Virumaa, puh. +358 40 580 6033, e-mail: info@villameretare.com, www.villameretare.com. Viihtyisä suomalais-irlaistilaisomistuksessa oleva majatalo Toilassa, noin 10 minuutin ajomatkan pääs-

sä Jõhvista. Kauniilla paikalla ja lähellä uimarantaa sekä nähtävyyksiä sijaitsevassa Villa Meretaressa on majoitustilat 15 hengelle. Vieraiden käytössä on muun muassa kuntosali, sauna ja takkahuone. Suomenkielinen palvelu.

Narva-Jõesuu Sanatoorium Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 3 599 529, e-mail: info@narvajoesuu.ee, www.narvajoesuu.ee. Legendaarinen kuntoutus- ja hemmottelukylpylä sekä hotelli kuuluisalla Narva-Jõesuun hiekkarannalla. Terveyskeskus lääkäreineen, kauneussalonki, saunamaailma, kokoustilat, ravintola ja baari.

Kalvin kartano Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 339 5300, fax +372 339 5301. Kalvi on Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä, josta avautuu erittäin kaunis näkymä merelle. Historiallisessa kartanossa on nykyään luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjolla on mielenkiintoisia vapaa-ajanvietto mahdollisuuksia.

Toila Spa Ranna 2, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: info@toilaspa.ee. Suosittu kylpylähotelli kauniilla Pohjois-Viron rannikolla. 280 vuodepaikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-keskus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat.

Inger hotelli Puskini 28, Narva, Itä-Virumaa, puh. +372 688 1100, e-mail: inger@inger.ee, www.inger.ee. Laadukas keskustahotelli Narvassa. Hotelli Ingerin palveluihin kuuluu 83 avaraa huonetta, suosittu ruokaravintola, kokoustilat sekä uusi sauna-osasto.

Wironia Hotelli Rakvere 7, Jõhvi, Itä-Virumaa, puh. +372 336 4200, fax +372 336 4210, e-mail: info@wironia.ee, www.wironia.ee. Wironiahotelli sijaitsee Jõhvin keskustassa. Hotellissa on 45 majoituspaikkaa. Kaikissa huoneissa on WC, suihku ja puhelin. Hotellissa on mahdollisuus järjestää kokouksia, seminaareja ja yritysjuhlia ravintolapalveluiden ja yöpymisen kera. Hotellin ensimmäisessä ja toisessa kerroksessa sijaitsevat Privaat kahvila ja pub.

Länsi-Virumaa Aqva Spa Parkali 4, Rakvere, puh. +372 3270 6060, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Art Cafe vierastalo Lai 18, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 323 2060, e-mail: hotell@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Uusi, erilainen vierastalo Rakveressa. Vanha rakennus on entisöity moderniksi majapaikaksi, jonka 10 huonetta tarjoavat yksilöllistä majoitusta vaativaankin makuun.

Vihula Manor Country Club Vihulan kartano, Vihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 3 264 100, e-mail: info@vihulamanor.com, www.vihulamanor.com. 1500-luvulta peräisin oleva Vihulan Kartano herätettiin henkiin kesällä 2008. Kauniissa Lahemaan kansallispuistossa, n. 90 kilometriä Tallinnasta, sijaitseva kartanokokonaisuus kätkee sisäänsä harrastusmahdollisuuksia, kauneudenhoitoa, luonnonkauneutta ja laadukasta majoitusta.

Sagadin kartano Sagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin kartano on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartanolomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä.

Järvamaa Esnankeidas Roheline 1, Esna Kareda vald, Järvamaa, puh. +358 400 492 566, +372 51 944 543, e-mail: info@esnankeidas.com, www.esnankeidas.com. Karavaanareiden suosittu majapaikka Keski-Virossa. Suomenkielinen palvelu.

Hostelit, camping ja kotimajoitus TEKO Hostel ■ 25 B3 Lastekodu 13, Tallinna, puh. +372 681 1352, e-mail: hostel@teeninduskool.ee, www.teeninduskool.ee/hostel. Edullinen hostelli Stockmannin lähellä. Maksuton pysäköinti.

16 EUR hostel ■ 26 A2 Roseni 9, Tallinna, puh. +372 501 3046, e-mail: info@16eur.ee, www.16eur.ee. Hostellli sataman ja Vanhankaupungin välissä. Kaikissa huoneissa on WC ja suihku. Huonehintaan kuuluu aamusauna.

Ritan kotimajoitus Härjapea 18, Tallinna, puh. +372 5647 8406, +372 677 4419, +358 40 371 8279, e-mail: ritasmaja@hot.ee, www.ritasmaja.ee. Kotimajoitusta Tallinnan keskustassa kaikilla mukavuuksilla. Sopii erinomaisesti perheille tai ystäväporukoille, jotka haluavat vaihtelua hotellimajoitukseen. Lemmikkieläimet ovat tervetulleita.

Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Uusi brasilialaisravintola Tallinnassa! Ravintolan erikoisuus on brasilialainen lihabuffet, 395 kruunulla asiakas saa syödä niin paljon kuin haluaa. Elävää musiikkia perjantaisin ja lauantaisin klo 20 alkaen.

Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 22—03, pe—la 22—04. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg ■ 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hintalaatusuhde.

Olevi Ravintola ■ 4 F2 Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653, fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00—23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.

Senso ■ 5 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 12—23.30, pe—la 12—24. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen.

Clazz ■ 6 H2 Vana Turg 2, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna joka päivä 11—03. Kansainvälisesti sisustettu ruoka- ja seurusteluravintola aikuiseen makuun keskellä Vanhaakaupunkia, Olde Hansan vastapäätä. 300-paikkainen ruokaravintola tarjoaa eurooppalaisen keittiön helmiä, raikkaita juomia, hyvää seuraa sekä jazz -ja bluesmusiikkia.

Seasons ■ 7 B2 Rävala pst. 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, www.tallinn.radissonsas.com. Avoinna ma—la 12—23. Korkeatasoinen a la carte -ravintola Radisson SAS -hotellin yhteydessä.

Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.


66

TOUKOKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Palace Bar & Restaurant ■ 9 B2

Kuva: Andreas Meichsner

Vabaduse Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 407 400. Avoinna ma—la 8.30—23. Moderni, skandinaaviseen tyyliin sisustettu a la carte -ravintola Scandic Palace Hotellin yhteydessä.

Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Kikka Kõrts ■ 11 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860. Avoinna joka päivä 11—21. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolaisravintola, jossa asiakas voi koota haluamasi annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadukas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.

Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Oliver ■ 13 H2 Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.

Merineitsi ■ 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Madisson Grill & Bar ■ 15 B2 Rävala pst. 3, Tallinna, puh. +372 6 823 000, www.tallinn.radissonsas.com. Avoinna ma—to 9—22, pe 9—23, la 12—23. Rento, viihtyisä ja erinomaisen hinta-laatusuhteen ravintola Radisson SAS -hotellin yhteydessä.

Steak House Liivi ■ 16 B2; A2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 257 377, fax +372 6 616 279. Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 600 471, e-mail:info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.

Monaco ■ 17 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: monaco@nordichotels.eu, www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma—su 12—23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.

Ravintola Maikrahv ■ 18 H1

Novell ■ 22 B3

Karl Friedrich ■ 34 H1

Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 891, www.revalhotels.com. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Rento lounge-ravintola Novell Tallinnan sydämessä tarjoaa muun muassa salaatteja, pastaa ja keittoja. Lauantaisin klo 12—18 suolaisia ja makeita pannukakkuja.

Raekoja plats 5, Tallinna, puh. +372 627 2413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.karlfriedrich.ee. Elegantti ruokaravintola, josta avautuu upeat näkymät Raatihuoneentorille.

Scotland Yard ■ 23 A2 Mere pst. 6E, Tallinna, puh. +372 6 535 190, e-mail: scotlandyard@scotlandyard.ee, www.scotlandyard.ee. Avoinna su—ke 9—24, to—pe 9—02, la 9—03. Viimsi kaubanduskeskus, Randvere tee 6, Viimsi, puh. +372 6 000 467, e-mail: scotlandyard@scotlandyard.ee, www.scotlandyard.ee. Avoinna su—ke 9—24, to—pe 9—02, la 9—03. Legendaarinen pubi Tallinnan keskustassa jää kätevästi sataman ja Vanhankaupungin väliin. Pubissa on myös kattava ruokalista aamupalasta grilliruokiin. Useina iltoina elävää musiikkia. Nyt avattu uusi Scotland Yard -pubi Viimsin kylpylän vastapäätä.

Syrtaki Taverna ■ 24 B1 Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: syrtaki@hot.ee. Avoinna ma—la 11—23, su 11—20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreikkalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palvelu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä.

Baieri Kelder ■ 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Schnitzel Haus ■ 26 I-2 Väike-Karja 1, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki.

Gianni ■ 27 A3 Jõe 4a, Tallinna, puh. +372 6 263 684, e-mail: info@gianni.ee, www.gianni.ee. Avoinna ma—su 12—24. Laadukas ja tyylikkäästi sisustettu italialainen ravintola Jõekadulla, lähellä D-terminaalia ja keskustan suuria hotelleja. A la carte- listan lisäksi Gianni tarjoaa myös bisneslounaita erikoishintaan.

Maharaja ■ 28 H2 Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: info@maharaja.ee, www.maharaja.ee. Avoinna ma—su 12—24. Legendaarinen intialainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla jo vuodesta 1989.

Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Texas Honky Tonk & Cantina ■ 29 G2

Must Lammas ■ 19 I-2

Svejki Juures ■ 32 F3

Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—18. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Lounastarjous 4 eur.

Uus 25/Olevimägi 16, Tallinna, puh. +372 641 1021, puh./fax +372 641 1070, e-mail: asphr@hot.ee, www.svejkijuures.ee. Avoinna ma—to 11—01, pe—la 11—02, su 11—23. Edullinen tsekkiläistyyppinnen ravintola Vanhassakaupungissa.

Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4

Entrecote ■ 33 H1

Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Paat

Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: a’la carte joka päivä 12—15, 18—23; lounasbuffet arkipäivisin 12—15. Arvokkaasti sisustettu ja korkeatasoinen ravintola Grand Tallinnan yhteydessä. A’la carte -ruokalista tarjoaa kansainvälisen keittiön herkkuja. Arkipäivisin ravintolaan on katettu myös runsas lounasbuffet.

Pikk 43, Tallinna, puh. +372 631 1755, e-mail: texas@texas.ee. Avoinna ma—su 12—24. Rento ja ystävällisen palvelun Tex-mex ravintola Vanhassakaupungissa. Kattava ruokalista tex-mex klassikoita, kuten fajitat, burritot, tacot jne. Kaupungin laajin tequilavalikoima.

Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7510. Uusi steak house Merchant’s House Hotellin yhteydessä. Rohuneeme tee 53, Viimsi, Harjumaa, puh. +372 609 0840, e-mail: paat@ag.ee, www.paat.ee. Avoinna ma—la Rannapubi 11—24, ravintola 12—24, su Rannapubi 11—22, ravintola 12—22. Laivanmuotoinen merenrantaravintola Viimsissä! Paat-ravintolasta näkee koko Tallinnan.

> ` i J Ì > °V

Basso Lounge ■ 35 G1 Pikk 13, Tallinna, puh. +372 641 9312, e-mail: basso@basso.ee, www.basso.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Trendikäs fuusio kahvilaa, loungea, baaria ja ravintolaa vain 20 metriä Raatihuoneentorilta. Kesällä avattu suosittu terassi. Torstai-iltaisin elävää jazz-musiikkia.

Balthasar ■ 37 H2 Raekoja plats 11, Tallinna, puh. +372 627 6400, e-mail: balthasar@ag.ee, www.balthasar.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Tallinnan ainoa valkosipuliravintola.

MEKK ■ 38 I-2 Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: info@mekk.ee, www.mekk.ee. Uusi, nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä.

Liisu Juures ■ 39 H2 Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983. Avoinna joka päivä 10—24. Uusi ja kotoisa perinteistä virolaisruokaa tarjoava ravintola Raatihuoneentorilla.

Rosso Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 30 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Josephine ■ 73 G2 Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291. Avoinna ma—su 10—22. Aito ranskalainen suklaakahvila- ja puoti Vanhankaupungin sydämessä.

Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1 Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Menopaikat Bonnie and Clyde ■ 90 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh.+372 6 315 555. Avoinna to 22—04, pe—la 22—05. Sisäänpääsy 150 EEK, Happy Hour klo 22—23, sisäänpääsy ja kaikki juomat -50%. Menevä ja suosittu yökerho, jonka musiikkitarjonnassa on niin tuoreimpia hittejä kuin kasariklassikoita. Torstai-iltaisin live-musiikkia.

Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

Pizzaa Rosso Express ■ 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Kahvilat Boulevard ■ 70 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 890, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 07—23, pe—la 07—24. Yksi Tallinnan suosituimmista kahviloista tarjoaa lyömättömän ja huokean valikoiman talon omassa leipomossa leivottuja kakkuja ja muita konditoriatuotteita, joita voi ostaa myös mukaan. Boulevard tunnetaan myös erinomaisista salaateista sekä smoothieista.

Pascha Life Lounge & Cafe Bar ■ 95 B2; B3 Narva mnt 2, Tallinna, 100 metriä Sokos Hotel Virusta, Akadeemia tee 40, Mustamäki, Tallinna, puh. +372 56 40 128, e-mail: info@pascha.ee, www.pascha.ee. Avoinna su—to 10—23, pe—la 10—05. Keittiö avoinna viikonloppuisin aamuviiteen. Saslikia, kebabia ja muita grilliruokia lihasta. Kaupungin suurin ja viihtyisin tupakkahuone. Nyt avoinna myös Kebabravintola osoitteessa Narva mnt 6.

Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa, Myös kahvila ja kauneushoitola.

Rotermann Kvartal ■ 5 A2 Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 626 4200, e-mail: info@rotermannikaubamaja.ee www.rotermannikaubamaja.ee. Avoinna ma—la 10—19, su 10—18. Uusi, vanhaan tehdasalueeseen restauroitu kauppakeskus on kerännyt jo useita arkkitehtuuripalkintoja. Muotibrändeistä edustettuna on mm. Levi’s, Ecco, InWear, Guess, Pull & Bear. Keskuksessa on myös Viron suurin sisustusmyymälä Home Art. Kätevä sijainti lähellä D-terminaalia.

Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket ■ 1 A2

Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo Vanhassakaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja.

Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

Kahvila Elsebet ■ 72 H2

Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 341, e-mail: info@kristiinekeskus.ee, www.kristiinekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21 (Prisma avoinna joka päivä 8—23).

Kristiine Keskus ■ 2 C1

Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 8.30—18.30.

AlcoExpress ■ 68 A4 Uus-Sadama 19, Tallinna, puh. +372 6 611 636, fax +372 6 611 650, www.alcoexpress.ee, e-mail: info@alcoexpress.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la—su 10—16. Suuri valikoima alkoholijuomia. Tuotteet voi tilata internetistä. Kuljetus satamaan! Joka kuukausi erikoistarjoukset.

Muut ostospaikat Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la 12—16, su suljettu, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystävällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45. Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.

Järve Keskus Pärnu mnt 238, Tallinna, puh. +372 614 0211, fax +372 614 0210, e-mail: info@jarvekeskus.ee, www.jarvekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21. Viron suurin sisustuskauppakeskus n. 10 minuutin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta Pärnun suuntaan.

Länsi-Virumaa Vaala Keskus Lõõtspilli 2, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 327 1500, www.vaala.ee. Rakveren suurin ja uusin kauppakeskus. Modernissa ja selkeästi suunnitellussa kauppakeskuksessa on Maksimarket- ruokakauppa, Hesburger sekä useita laadukkaita erikoisliikkeitä.

Päivittäistavarakaupat Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

ostokset

AlkoEkspert ■ 39 A3

Continental Moda ■ 43 B3

Prisma ■ 24 C4

Viru katu 6, (Raatihuoneen torin vieressä), Tallinna, puh. +372 627 2987, www.arizonasaloon.ee. Vanhakaupungin ainoa suomalaisomisteinen pubi. Terassi. Tupakointitila. Urheilulähetykset suurelta näytöltä.

Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.

Paldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: info@roccaalmare.ee, www.roccaalmare.ee. Keskus avoinna 10—21, Prisma avoinna 8—23. Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakeskuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kauneutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma.

Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 427 040. Avoinna joka päivä 11—23. Uusi, edullinen pub-ravintola Miehitysmuseon vieresssä, pari minuuttia Toompealta. Kesällä avattu terassi. Olut alk. 28 EEK.

Arizona ■ 97 H2

Feenoks ■ 38 B3

Rocca al Mare

Fööniks Pub ■ 96 B1

Matilda Cafe ■ 71 H1

Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna ma—la 8.30—17.30, su 10—17.30. Kahvila Elsebet

Rotermanni Keskus ■ 4 A2

Baarit ja pubit Bar Bogart ■ 94 B2

Lai 13, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 325 1710, e-mail: info@artcafe.ee, www.artcafe.ee. Avoinna ma—to 9—23, pe 9—01, la 11—01, su 11—22. Paikallisten keskuudessa suosittu, modernisti sisustettu kahvila-ravintola keskellä Rakverea.

Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9—21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9—22, keskus avoinna joka päivä 8—21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kattauksen liikkeitä. Maailmankuuluista merkeistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne. Viru Keskusessa on myös Kaubamaja -tavaratalo.

Pärnu mnt 158g, Tallinna, puh. +372 654 7518, e-mail: info@tapper.ee, www.tapper.ee. Avoinna ma—to 11—24, pe ja la 11—05, su suljettu. Tallinnan ”Tavastia” on rokkareiden ykkösmesta. Paljon hyviä live-esiintyjiä.

Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947. Avoinna ma—la 8.30—23.30, su 10—23. e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Joka päivä keskiaikainen miekkataistelu -esitys.

Art Cafe

Viru Keskus ■ 3 B2

Tapper

Ravintola Peppersack ■ 31 H2

Rakvere

Yksi Baltian suurimmista kauppakeskuksista vain pari kilometriä Tallinnan keskustasta. Prisma, yli 100 erikoisliikettä muotia, sisustusta, urheilua, elektroniikkaa ja paljon muuta. Lisäksi useita ruokapaikkoja. Kristiine Keskuksesta löytyy useita tunnettuja brändejä, kuten Zara, The Body Shop, Benetton, Vero Moda ja Nike.

Alkoholikaupat Winestore ■ 37 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Tradehouse OÜ ■ 44 B3 Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä! Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoitettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Ammattilais kosmetiikkaa ja aurinkotuotteita. Suuri valikoima kampaamotarvikkeita sekä koti- että ammattikäyttöön. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma—pe 8.00—16.00, e-mail: info@netshop.ee Tradehouse myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hiuspidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma—pe 9.00—19.00, la 10.00—15.00, su suljettu.

Eesti Käsitöö ■ 45 B2; G2; H1 Pikk 1/Nunne 2, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.

VeTa ■ 46 H1 Pikk 6, Tallinna, puh: +372 6 464 140. Avoinna ma—su 10.00—19.00. Pikk 8, Tallinna, puh: +372 6 464 142. Avoinna ma—su 10.00—19.00. Kullassepa 4, Tallinna, puh. +372 6 440 282. Avoinna ma—su 10.00—19.00. Pellavavaatteita, neuleita ja asusteita miehille ja naisille. Kolme myymälää Tallinnan Vanhassakaupungissa.

La Casa Del Habano ■ 47 H1 Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: lcdh@havanas.ee, www.havanas.ee. Avoinna ma—la 10—24, su 12—18.

Golflife ■ 48 B1 Toompuiestee 33a, Tallinna, puh. +372 6 630 150, e-mail: info@golflifeshop.eu, www.golflifeshop.eu. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Täyden palvelun golfmyymälä Tallinnan ydinkeskustassa, lähellä Vanhaakaupunkia. Golflifen myymälät myös Niitväljan ja Saare Golfin golfkenttien yhteydessä.

Surfhouse ■ 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Fotoluks ■ 50 H3; B2 Mustika Keskus, Tammsaare tee 116, ma—su 10—20. Vana-Viru kauplus, VanaViru 3, ma—pe 9—19, la—su 10—18. Viru Keskus, Viru Väljak 6, ma—su 9—21. Kristiine keskus, Endla 45, ma—su 10—21, www.fotoluks.ee.


TOUKOKUU 2009

67

T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mmm

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Salon+ ■ 51 A3; B2

Hemtex

Pärnu mnt 238, Järve keskus, Tallinna, puh. +372 667 3674. Endla 45, Kristiine keskus, puh. +372 665 0333. Sõpruse pst 201/203, Magistrali keskus, puh. +372 682 5666. Lootsi 7, Norde Centrum, puh. +372 669 8824. Rävala pst 6, puh. +372 681 4640. Rävala pst 19, puh. +372 642 2044. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare keskus, puh. +372 655 9020. www.salonplus.ee. Viron suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Kauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtavan kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kauppakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoima kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuotteita kotiin ja sisustamiseen.

OSSU ■ 52 A3

Itä-Virumaa

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7 (D-terminaalin vieressä), puh. +372 6 698 859, e-mail: nordeossu@lemmikloomapood.ee. Viron suurin valikoima lemmikkieläintuotteita. Hinnat huomattavasti edullisempia kuin Suomessa. OSSU-myymälät myös Pärnussa, Tartossa ja Kuressaaressa.

Kauppakeskus Fama, Tallinna mnt 19C, Narva. Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista kylpypyyhkeisiin.

Ecco ■ 53 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 610 225. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4, Tallinna, puh. +372 6 034 703. Avoinna ma—su 10—21. Tunnetun Ecco -kenkäbrändin uudet konseptimyymälät Tallinnassa. Paljon laatutuotteita, joita ei ole Suomessa saatavilla. Valikoimassa kenkiä naisille, miehille ja lapsille. Lisäksi laukkuja ja muita oheistuotteita.

Home Art ■ 54 A2 Kauppakeskus Rotermanni, Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Uusi ja uniikki sisustuksen suurmyymälä on avannut ovensa Rotermanni Kaubamajaan. Laadukas ja monipuolinen valikoima kahdessa kerroksessa sisältää huonekaluja, tarjoiluastioita, vuodevaatteita, kynttilöitä, tauluja, huonekasveja, piensisustustavaraa ja paljon muuta.

ZIZI ■ 55 H2; I-2 Zizi Disain Mündi 4, Tallinna, puh. +372 644 0324, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Vävars ■ 57 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskeskuksessa Talliinnan keskustassa, toisessa kerroksessa. Pellavakankaat, verhot pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Galerii G ■ 60 J2 Vabaduse väljak 6, Tallinna, puh. +372 6 448 971. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tartu mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 612 972. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. e-mail: info@galeriig.ee. Taiteen ja taidetarvikkeiden myynti, taulujen kehystäminen, taiteen myyntinäyttelyt.

Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Jolleri ■ 64 I-2 Müürivahe 11, Tallinna. Avoinna joka päivä 0—18. Raatihuoneentori 18. Avoinna joka päivä 10—18. Laadukkaat, virolaiseen käsityöhön erikoistuneet, matkamuistomyymälät Tallinnan Vanhassakaupungissa.

Lääkäripalvelut Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Hemtex

Helena kauneussalonki ■ 1 A2 Sadamarket 1. krs, Sadama 6, Tallinna, puh. +372 6 614 685. Avoinna joka päivä 8—19. Sadamarket 3. krs, Sadama 6 (entinen Everline), Tallinna, puh. +372 6 614 666. Avoinna joka päivä 9—17. E-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Parturikampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti. HUOM! Narva mnt 2 kauneussalonki suljettu.

Babor Spa ■ 2 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Uusi, ylellinen day spa Tallinnan ydinkeskustassa, Viru Keskus -kauppakeskuksen vastapäätä. Babor Spa tarjoaa useita hemmottelevia hoitoja, mm. kasvo- ja vartalohoidot, manikyyri, pedikyyri, suolahuone ja paljon muuta. Saunaosaston (suomalainen ja turkkilainen sauna, poreallas) käyttö sisältyy hintaan.

Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Vanilla Sky ■ 4 A2 Kauppakeskus Sadamarket, C-siipi, 2.krs, puh. +372 88 020 44. Avoinna joka päivä 8—19. Laadukas kauneussalonki Tallinnan sataman vieressä, Sadamarket -kauppakeskuksessa. Kampaamo, kosmetologi, solarium, hieronta ja tatuointi.

Revali kauneussalonki ■ 7 F3 Aia 20, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 427 048, info@revaliilusalong.ee, www.revaliilusalong.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—17. Suosittu Revali Ilusalong sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa, Kalev Spa -kylpylähotellin vastapäätä ja lyhyen kävelymatkan päässä satamasta. Laaja valikoima kauneudenhoitopalveluja viihtyisässä ympäristössä: parturi-kampaamo, kasvo-, vartalo- ja jalkahoidot, hieronta, solarium ja paljon muuta.

Désirée ■ 9 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 4. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 655. Avoinna ma—pe 9—20, la 9—19, su 10—18. Laadukas kauneussalonki, jonka tarjontaan kuuluu muun muassa: kasvo- ja vartalohoidot, hieronta, meikkaus, manikyyri, pedikyyri ja parturi-kampaamo. Désiréessä käytetään tunnettuja kauppamerkkejä, kuten Decleor ja Tigi. Erityisen suosittuja ovat Decleorin multivitamiinikasvohoidot.

Vanalinna Salong ■ 11 J2 Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salon-

Järjestöt Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Tallinnan suomalainen koulu

CityMed Institute ■ 55 A4

kauneus&terveys Kauneussalongit

misto, joka järjestää Viron ja Baltian kiertomatkoja, kulttuurimatkoja, kokouspaketteja jne. Suomenkielinen palvelu.

ki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.

Kylpylät Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto ■ 15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Viimsi Spa Randvere tee 11, Viimsi, puh. +372 6 061 000, e-mail: viimsispa@viimsispa.ee, www.viimsispa.ee. Kylpylähotelli kauniilla Viimsin niemellä, n. 15 minuutin ajomatkan päässä Tallinnasta. Hotellissa on 104 avaraa huonetta, kauneushoitola, uimahalli, kuntosali, ylellinen SPA Thalasso, kokoustilat, ravintola ja baari. Viimsi Spa tarjoaa erilaisia paketteja yhdestä yöstä viikkoon.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Optikkoliikkeet Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.

Tallinna Optika ■ 23 B2; H3 Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Säästuoptika ■ 24 B2 Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Norman Optika ■ 25 B2; C2 Rävala 6, Tallinna, puh. +372 6 467 123, e-mail: ravala@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su suljettu. Paldiski mnt 68A, Tallinna, puh. +372 6 405 555, e-mail: merimetsa@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 9—18, la—su suljettu. Tõnismägi 16A, Tallinna, puh. +372 6 460 128, e-mail: tonismagi@normanoptika.ee, avoinna ma—pe 10—18, la 10—15, su suljettu. www.normanoptika.ee. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.

Eesti Optik ■ 26 I-2; B2; B3; C2 Väike-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 238, Järve Selver, Tallinna, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. E-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Stockoptika ■ 28 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.

Reval Optika ■ 30 B2 Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

Apteekit Ülikooli Apteek ■ 56 B2 Gonsiori 2 / Kaubamaja 3, Kaubamajatavaratalon Galleria-käytävällä, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 101 340, www.ya.ee. Avoinna ma—su 9—21. Endla 45, kauppakeskus Kristiine Keskus, 1.krs, puh. +372 6 650 552, www.ya.ee. Avoinna ma—su 10—21. Suomessa tunnettu Yliopiston Apteekki on myös Virossa. Tallinnan lisäksi apteekkeja on esimerkiksi Pärnussa, Tartossa, Kuressaaressa ja Haapsalussa.

Partner Apteek ■ 57 H3; B2; B3; A2 Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16. Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21. Põhja pst 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20. Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18. Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Virukadulla, Rimi-keskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.

Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: info@citymed.eu, www.citymed.eu. Avoinna ma—pe 9—19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

muut palvelut Palvelut yrityksille Dian OÜ ■ 1 B3 Narva mnt. 10, Tallinna, puh. +372 5 355 0068, e-mail: info@dian.ee, www.dian.ee Dian OÜ on virolaisomisteinen rajavastuuyhtiö, joka tarjoaa ulkomaisille asiakkaille kattavia kirjanpito- ja konsultointipalveluita.

Domberg Consulting ■ 3 B3 Tartu mnt. 63, Tallinna, puh. +372 6 115 386, e-mail: info@domberg.ee, www.domberg.ee. Domberg Consulting on yhtiöiden perustamiseen, valmisyhtiöiden myyntiin ja liiketoiminnan suunnitteluun keskittynyt suomalaisyritys Tallinnassa, joka tarjoaa kaikki yrityksen perustamiseen ja hallintoon liittyvät palvelut Virossa ja merkittävimmissä offshore-kohdemaissa. Valmisyhtiöissä on kaikki valmiina liiketoiminnan aloittamiseksi, mm. pankkitili ja kansainvälinen luottokortti.

OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

Artcons Grupp Puh. +358 400 352 278, +372 53 457 203 tai +372 4 429 240, www.artconsgrupp.com. OÜ Artcons Grupp tarjoaa Suomen- ja Viron kielistä konsultointiapua yrityksille ja tukkukaupoille, joista esimerkkinä; yhteyksien luominen puutarhakalusteiden, liimalevyjen, uusantiikki huonekalujen, saunatuotteiden, korien, mittatilaus rappujen, ovien ja ikkunoiden valmistajiin. Muihin OÜ Artcons Grupp:n palveluihin kuuluu muun muassa yritystoiminnan neuvonta sekä mainostoimistopalvelut.

Kiinteistönvälitys Maakure Liimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: maakure@hot.ee, www.maakure.ee. Suomalainen kiinteistövälittäjä Virossa. Luotettavaa kiinteistövälitystä Virossa ja Turkissa. Myös yrityspalvelut.

Myytävänä kaksikerroksinen huvila Suurupissa. Pinta-ala 112 m2 + täyskellari ja autotalli 65m2. Talo on rinteessä. Kaunis näköala. Tontin koko 1 860 m2. Hinta 125 000 euroa. Yhteystiedot: rigoleto@hot.ee

Matkanjärjestät Hansa Travel Randvere tee 15—22, Haabneeme, Harjumaa, puh. +372 600 9933, fax +372 608 0947, e-mail: info@hansatravel.ee, www.hansatravel.ee. Virolainen matkatoi-

2=3 Tarjous: kolme yötä kahden hinnalla! Tutustu tarjouksiin kotisivuillamme.

Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: info@soomekool.fi, www.soomekool.fi. Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomikerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa.

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

FINPRO Puh. +371 6721 6043, e-mail: estonia@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

Vapaa-aika Eesti Riiklik Nukuteater (Nukketeatteri) ■ 2 G1 Lai 1, puh. +372 6 679 555, e-mail: myyk@nukuteater.ee, www.nukuteater.ee.

Tallinnan kasvitieteellinen puutarha — Botaanikaaed Kloostrimetsa tee 52, Tallinna. Bussit 34a ja 38, Kloostrimetsan pysäkki. Avoinna joka päivä 11—18. Info: +372 606 2666.

Tallinnan eläintarha Paldiski mnt. 145, Rocca al Mare, Tallinna, puh. +372 6 943 300, e-mail: zoo@tallinnlv.ee, www.loomaaed.ee. Eläintarha avoinna joka päivä 9—21, lippukassat avoinna 9—19. Trooppinen talo ja elefanttitalo on avoinna ti—su 10—20. Lasten eläintarha on avoinna 1.06—31.08 ti—su 10—20 Mahdollisuus varata oppaita. Eläintarhassa on 8000 eläintä n. 500 lajista.

Harjumaa Laitse Rally Park Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail: info@laitserallypark.ee, www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatuinen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

Taksi Kiisu Takso Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.


68

TOUKOKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

rn a

Ki vi

ga Pu n

Fortuuna

e

Po

ol a So

ol a

se ui

So

em

Rii

a

se

ia Ri

ri 4

C

Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Pro Optika ■ 8 B2

Üikooli 6a, Tartto, puh. +372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmaiseksi.

Eesti Optik ■ 10 B1

Aleksandri Hotelli ■ 4 C2

Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.

nd

L

Tallinna Optika ■ 7 B1

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

Starest hotelli

Tarton yliopiston taidemuseo ■ 7 B1

sa

Optikot

Uppsala Maja ■ 3 B1

Soola 3, Tartto, puh. +372 7 314 300, fax +372 7 314 301, e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee. Tarton keskikaupungilla sijaitseva hotelli, jolla on sielu. 140 vuodepaikkaa, kokoustila, kauneushoitola. Lyhyt kävelymatka Tarton vanhaankaupunkiin ja yliopistolle.

Norman Optika ■ 9 B2

ek

ina

kauneus & terveys

Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

Tartu hotelli ■ 10 C2

Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Al

B

Dorpat Hotelli ■ 2 C1

Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

Ro os i

Ki vi

Mä e

nu aia

i ov

an

ui

Võru

i

ev

e

P

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

Tampere Maja ■ 8 B1

2

puh.+372 7 350 400, e-mail: erm@erm.ee, www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esittää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutumisen muuttumista vuosisatojen aikana nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsittelevät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaaajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luennot, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimivat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suurtapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja. Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.

l Ka

a

v äe

Tartto

Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 736 6659, fax +372 734 9446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todella viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tare-ravintola. Hotellin yhteydessä on vuonna 2006 avattu uusi SPA-osasto.

l

Võru Kubija Männiku 43a, Võru, puh.. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day spa, ravintola, kokouskeskus. Kubijassa on myös ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Uutta — Sakun oma kotipubi Tarton sydämessä. Pubin ruokalista tarjoaa erinomaisen valikoiman virolaisruokia. Lapsille oma ruokalista.

Pepe Jeans ja paljon muita. Samassa yhteydessä on Cinnamon -elokuvateatteri.

Abakhan Fabrics ■ 3 B1

Rüütli 16, Tartto, puh. +372 742 2133, e-mail: crepp@crepp.ee, www.crepp.ee. Liharavintola ja creperie Tarton Vanhassakaupungissa.

Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Tamula

Gläm ■ 4 B1

Lõunakeskus

Vee 4, Võru, puh. +372 783 0430, e-mail: hotell@tamula.ee www.tamula.ee. Laadukas majoitusvaihtoehto Võrun keskustassa, Tamula-järven hiekkarannalla. Hotellissa on 24 huonetta (joista 2 on ylellistä saunallista sviittiä), sauna, kokoushuone, ravintola sekä koko hotellin kattava langaton Internetyhteys.

Kompanii 2, Tartto, puh. +372 744 1185, e-mail: info@glam.ee, www.glam.ee. Avoinna ma—to 11—23, pe 11—03, la 12—01, su 12—22. Keittiö avoinna ma—to 22.30 la 23, su 22. Kiinalaiseen ja nepalilaiseen ruokaan erikoistunut ravintola ja lounge.

Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). EteläViron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

ruoka&juoma Suudlevad Tudengid ■ 1 B1 Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: info@suudlevadtudengid.ee, www.suudlevadtudengid.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Tarton legendaarinen pub-ravintola Raatihuoneentorilla. Kesällä avattu suuri terassi.

Sõprade Juures ■ 2 B1 Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: info@sopradejuures.com, www.sopradejuures.com. Avoinna su—ma

mitä missä milloin

olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks

ostokset

Viljandi Anttila

Tartto Salon + ■ 1 B1

Ravintolat

mmm

Crepp ■ 3 B1

Raekoja plats 16, Tartto, puh. +372 744 7805. Ringtee 75, Lõunakeskus, puh. +372 731 5560. Riia 1, Tartu Kaubamaja, puh. +372 5626 2926. www.salonplus.ee. Viron suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Tasku ■ 2 B2 Turu 2, Tartto, puh. +372 731 2211, e-mail: info@tasku.ee, www.tasku.ee. Tarton uusin kauppakeskus on erikoistunut muotiin. Kauppavalikoimiin kuuluu huippumerkkjä, kuten Gant, New Yorker, Mango,

Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Viron kansallismuseo ■ 6 A2 a id

Täh

e

A

ke-

Väi

na

gi

erj

o ndr i

11

A

4

ka

ajõ

up

u

e

e Täh

Tarton leikkikalumuseo ■ 5 A1 ne

Em

La

Lill

kk

ru

e

Tu r

(Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartu. Puh. +372 7 461 033 e-mail: liivi@oluts.tartu.ee Kirjailijan koti 1930-luvulta. (Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, Tartu Puh. +372 7 461 021, e-mail: laulupidu@katarina.ee. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymäpaikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa.

Pi

An

sa

Kirjailija Oskar Luts’in kotimuseo ■ 4 B2

Tarton Laulujuhlamuseo

10

Täh 2

u

a

ek

1

j Pa

u e-T

em

Hu rda J.

erm an ni

A. H

s

Väik

ia

Al

i

J. K

2

ev

m

ne

tuun

l Ka

ee

An Uu

ik

. nt

K.

m

i

ve

9

kk

For

8

tru

ad

h Tä V-

T

ni sta Ka

gi

ii

majoitus

pe

Õ

s

Pi

2

ta

i

ig

Ti

ja

k 9 oo l

.S W

n

Ak

i

J.

T

vi

r ple

ni

o iss

s

a Kits

i

Pe

J.

1

i

i

iig

jano

er Kup

Uu

se

Ra

Tartu

keskusta

kk

atu

va

i 6

a

2

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

6

a

ün

Ül

ra a v i ll ik Va

sk Ve

i

av Ha

l Koo

A.

Tartu mnt 1, Otepää Puh. +372 7 661 200 E-mail: turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

J

K.E. v. Baeri

iivi

.L

ni sta Ka

i

Lo

si

st. ep

e tus

se

itu

Tartto

Pi

tri 4 Küü 7 2 1 ATS 1 L AP OJ K E RA

ssi

Los

ng

10

7

bi

oli iko Ül

t.

ni

ps

aga un3ugn MM i Gild 3

8

ri

ra

u

ts

ko

e v. Ba K.E.

Ta a

3

3 8

Lu

Ja

Oru

i sk Ve

Otepää

5

i

are Veski

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

re

Jakob

rka

Viljandi

ve

Lai

Pu

r Na

ht

Jaa

Vik e

u

i

1

10

Va n

st

tzwa . ldi

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

Võru

pik

op

str

Kreu

Le

e

oo Kl

Tartto

pe

rn

C

ete

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

ulu

re

He

Va n

La

ve

Kr oo

ht

Ma rja

B

Oa

a rv U

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

A

Me lon i

mmm

TALLINN

Le

Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

Võru

Rüütli 10, Tartto, puh. +372 742 3659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kylpylät Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

muut palvelut

Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syyskuussa 11—17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo ■ 9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: loodusmuuseum@ut.ee.

Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: botaed@ut.ee.

Vapaa aika

Aura Keskus ■ 11 C2

Tarton Kaupunginmuseo ■ 1 B1 (Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, Tartto Puh. +372 7 461 911, e-mail: info@katarina.ee Pysyvä näyttely Dorpat.Jurjev.Tartu Baltian vanhimman kaupungin historiasta 8.05—14.09. 2009. Näyttely Kangas hansakaupungissa, keskiaikaisista tekstiililöydöistä.

Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit ■ 2 B2 (KGB kongid) Riia 15b Tartu Puh. +372 7 461 914, +372 7 461 717, e-mail: kgb@katarina.ee. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät.

1800-luvun tarttolaisen museo ■ 3 B1 (19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum) Jaani 16, Tartu. Puh. +372 7 361 545 e-mail: linnakodanik@katarina.ee Biedermeier-tyylinen kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelissa.

ENSIAPU...ESMAABI

Tarton yliopiston historianmuseo ■ 8 A1

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha ■ 10 B1

Kagu Keskus Kooli 6, Võru, puh. +372 7 827 400, www.kagukeskus.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 9—18, su 10—16; Maksimarket avoinna ma—la 9—21, su 10—18. Kaakkois-Viron suurin kauppakeskus, jossa on mm. Maksimarket sekä laaja valikoima erikoisliikkeitä.

Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee.

Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30— 22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.

Ahhaa! Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5632, e-mail: ahhaa@ahhaa.ee, www.ahhaa.ee. Koko perheen tiedekeskus Lõunakeskuksessa.

Kiinteistönvälitys Semu Ehitus Kooli 6, Võru, puh. +372 7 827 400, www.semuehitus.ee Kiinteistönvälitystä kaakkois-Virossa.

TALLINN

Viron Tasavalta Tartu

paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


TOUKOKUU 2009

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@ strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Kokoustilat. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. Strand Spa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila ■ 3 B2 (Kapten M.Kurgo Villa) Papli 13, Pärnu, puh. +372 442 5736, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen.

Hotelli Pärnu ■ 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Hansalinn ■ 5 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 4 447 402, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee Uusi keskiaikaiseen tyyliin sisustettu Hansalinn sijaitsee keskellä Pärnun vanhaakaupunkia. Viehättävässä hotellissa on 10 huonetta. Hotellin ravintolan erikoisuus on, että asiakas voi itse paistaa annoksensa pöytään tuoduilla kuumilla kivillä.

Viiking Hotelli ■ 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Green Villa ■ 7 A1 Vee 21, Pärnu, puh. +372 443 6040, +372 5646 7273, +372 5566 2706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee. Tyylikäs, jugend-tyylinen talo Pärnun tyylikkäällä asuinalueella, vihreän puiston vieressä. Keskusta ja ranta ovat lyhyen kävelyetäisyyden päässä. Lisävuodemahdollisuus. Vartioitu pysäköinti. Internet.

Halingan kunta, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 449 7200, +372 56 26 6166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 35 vuodepaikkaa, oma saunaosasto, kokoustilat 200 ihmiselle, sis. kokoustekniikkaa. Avattu uusi 200 -paikkainen ilta-ravintola. 26 km Pärnusta, ainoa Tallinn-Pärnu maantiellä sijaitseva ravintola.

Lepanina Hotelli Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

Mokan Lomatalo Lemmetsän kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 5669 5156, +372 447 4568, www.mokatalu.ee. Majoitus erivärisissä huoneissa kahdelle, koko perheelle tai työporukalle. Kokoustilat, sauna ja uima-allas. Pärnun keskikaupungista 10 kilometriä. Lomatalo sijaitsee kauniin luonnon keskellä.

Kraavi Puhkemaja Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee, www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä

Saaremaa Spa Hotell Meri

Saaremaa Spa Saaremaa Valss Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Vierastalo Merineitsi Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Grand Rose Spa Tallinna 15, Kuressaare, puh. +372 666 7000, e-mail: info@grandrose.ee, www.grandrose.ee. Loppuvuodesta 2006 avattu ylellinen hemmottelukylpylä Kuressaaren keskustassa. 65 elegantisti sisustettua huonetta, spa- ja saunakeskus Rosaarium, kauneushoitola sekä 90-paikkainen a‘la carte -ravintola Rose.

Suure Tõllu Puhkeküla Lilbin kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa (3 km Kuressaaresta), puh. +372 454 5404, e-mail: suurtoll@suurtoll.ee, www.suurtoll.ee. Koko perheen lomakeskus tarjoaa majoitusta viihtyisissä majataloissa tai telttapaikoilla. Lomakylän ravintola on palkittu arvostetulla virolaisella Hõbelusikas -kulinariapalkinnolla. Rentoutumiseen ja harrastuksiin löytyy sauna, keilahalli, lasten pallomeri, mönkijöitä ja paljon muuta.

Arabella hotelli Torni 12, Kuressaare, puh. +372 455 5885, fax +372 453 3443, e-mail: hotell@arabella.ee, www.arabella.ee. Hyväkuntoinen hotelli Kuressaaren keskikaupungilla. 51 yhden, kahden ja kolmen hengen huonetta ja sviitti. Yhteensä 104 paikkaa. Myös allergia ja savuttomat huoneet. Kauba 13, Kuressaare, puh. +372 45 4000, e-mail: info@johan.ee, www.johan.ee.

Kapteenin Kievari Kauba 13, Kuressaare, puh. +372 45 4000, e-mail: info@johan.ee, www.johan.ee. Paras viihdepaikka, viikonloppuisin elävää musiikkia ja karaoke.

-P

Ais

i i

va Lii

Ka sta ni

li na

Ka

m

nt

ol i

Riika

Ku

ke

Norman Optika ■ 18 A1

2

rja

Pa

ell

i

aa

na li

rd i

rus

ia

Ko

ur-

ti

a

re

Ri Su

os

Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70; Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Ais

Ka rja m

Sid e

e Sid

Rä hn

i

ike

a

Tam A.H.

La

2

C Kauba 8, Kuressaare, puh. +372 45 55 309, +372 53 383, e-mail: info@vanalinna.ee, www.vanalinna.ee. Viihtyisä ja edullinen vierastalo Kuressaaren keskustassa.

Tõnise Majatalu Paenase kylä, Muhu kunta, Liiva, puh. +372 5346 2340, e-mail: tonise@soiles.com, www.soiles.com. Kauniin Muhun luonnon keskellä sijaitseva persoonallinen ja kotoisa vierastalo.

Haapsalun majoitus Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 173 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPAhoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja 30–35 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

Fra Mare Ranna tee 2, Haapsalu, Läänemaa, puh. +372 47 24 600, fax +372 47 24 601, e-mail: framare@framare.ee, www.framare.ee. Hotellissa on 92 kaikkien määräysten mukaisesti sisustettua huonetta, ravintola, kahvila, lobby-baari, hoitohuoneet sekä kuntosali merivesialtaan ja saunan kera. Siellä voi järjestää liiketapaamisia ja kokouksia. Fra Maressa hoidetaan nivel- ja hermosairauksia, yleistä väsymystä sekä stressiä. Myös Thalasso Spa.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Pärnumaa Passion Cafe ■ 1 A1 Kuninga 1, Pärnu, puh. +372 442 6202, +372 528 1790, fax +372 442 6202, e-mail: info@passioncafe.ee, www.passioncafe.ee. Avoinna ma—to 11—24, pe, la 11—01, su 11—22. Ravintola ja lounge-baari Pärnun keskustassa. Kesällä käytössä myös suuri terassi.

ostokset

Norman Optika Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 150, e-mail: kuressaare@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.

Port Artur ■ 13 B1 Hommiku 2, Pärnu, puh. +372 447 8888, +372 447 8886, fax +372 447 8880, e-mail: info@portartur.ee, www.portartur.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—18, su 10—16. Legendaarinen kauppakeskus Pärnun keskustassa laajenee entistä suuremmaksi kesällä 2009.

Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

Muut ostospaikat Abakhan Fabrics ■ 14 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Hemtex Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Salon+ ■ 15 A1 Papiniidu 8/10, Kaubamajakas, Pärnu, puh. +372 445 5965. Aida 7, ILU Stuudio Pärnu Keskus, puh. +372 445 5965. www.salonplus.ee. Suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

kauneus ja terveys Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturikampaamo, hiusten ja ripsien pidennykset, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikkissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Schwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie, Maria Galand -tuotteita.

Saarenmaan menopaikat Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 453 6913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22—05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa on 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.

Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5601. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Haapsalun optikkoliikkeet Norman Optika Karja 7, Haapsalu, puh. +372 47 34 737, e-mail: haapsalu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.

Kylpylät SPA Estonia Kuntoutuskeskus ■ 1 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

Haapsalun kylpylät Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 173 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoitopaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja 30–35 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.

Kauneussalongit Helle & Helen Kauneussalongit ■ 4 B1

Karja 7, Haapsalu, puh +372 47 37 527. Aida 7, Pärnu (Pärnu keskus), puh +372 44 57 601, www.muuriaare.ee. Maistuva Illy-kahvi, monipuolinen teevalikoima, maukkaat salaatit ja piirakat, suussasulavat makeat herkut.

Saarenmaan optikkoliikkeet

Aida 7, Pärnu, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoiman tunnettuja brändejä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma.

Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: restoran@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Pärnun venesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

Müüriääre kahvila ■ 3 A1

Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 444 0345. Hommiku 2, Port Artur 2, Pärnu, puh. +372 443 6886. Seedri 6, Terveyskylpylä Tervis. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Pärnu Keskus ■ 12 A1

Pärnu Jahisadam ■ 2 A1

Haapsalun kahvilat

Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.

Eesti Optik ■ 19 A1; B1

are msa

Vanalinna võõrastemaja

jalkahoidot, geelikynnet, hieronta, vartalohoidot, infrapunasauna, Body Piercing, kestomeikki, Botox-ruiskeet.

Tallinna Optika ■ 17 B1

ke

1

Optikkoliikkeet

Ku

rja

ki

u

Ka

Kiv i

Sid e

Ka

Ka

jo

Koid

Rä hn

urPo sti

ur-

e

vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

-V es

ki

e

Su

saa

Pi l l

e Silluti s

Kalamehe areti Laats

ike

B

Johan Spa Hotelli

Saarenmaan majoitus

mm

un

9

e

oli

uk

rn

Suur-V eski

rli

Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

Halinga keskus motelli

e

Tu lbi

Kaa

Saaremaa Spa Hotell Rüütli

Pärnumaan majoitus

Su

Aia

Tulb i

Kuu se

st

. Ta

li

Ranna pst. 5, Pärnu, puh. +372 44 32 950, fax +372 44 32 918, e-mail: rannahotell@scandic-hotels.com, www.scandic-hotels.com. Laadukas Scandic-hotelliketjun Pärnun hiekkarannalla, lähellä keskustaa. 62 huonetta, joista viisi sviittiä. Lisäksi hotellissa viisi kokoustilaa, sauna, kauneussalonki, kattoterassibaari ja ravintola.

Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä karavaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

VHe Sep a nn o

pa Se ur-

lus e pe Su

lus e

pe Su

ap

A.H Pap

Scandic Rannahotell Pärnu ■ 11 B2

Konse Puhkeküla ■ 9 C1

ti

Pa rdi

Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, fax +372 447 1751, e-mail: hotell@transcom.ee, www.jahisadam.ee. Erilainen majoitusvaihtoehto satamassa – Pärnun venesataman vierastalo. Kuuluisien jahtien mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudessa suosittu ravintola.

Hostellit, kotimajoitus, leirintä, B&B

ni

os

r-Jõ

Ko

-K

e

-P

so

Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Lao 8, Pärnu, puh. +372 447 8400, fax +372 447 8401, e-mail: reldor@reldor.ee. Erityisesti automatkailijoiden ja perheiden suosiossa oleva viihtyisä motelli noin viisi minuuttia Pärnun keskustasta, Via Baltican varrella. Samassa yhteydessä myös kahvila-ravintola sekä hostelli.

ike

am

Pa pli

11

Reldor Motelli

Hõ b

Vee

P. Kerese

Su

Re mm elg

Eha

Ad

A

Pärnu Jahisadam ■ 10 A1

Strand Spa & Conference Hotel ■ 2 C2

Munga

Õhtu

ma Sada

Mere pst

nn

Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 1866, fax +372 446 1867, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Uniikki ja viihtyisä majapaikka Pärnun vanhassakaupungissa.

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

A.

Va s

Suu

õe -J ur Su

Ra

ta

ike

1

3 nr an

Alex Maja ■ 8 A1

Koidulapark Hotelli ■ 1 B1

adi

Liilia

Liiva

rnu

Tartu

keskusta

nt m

majoitus

Hotellit

i

Lehe

Haapsalu

Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

1

e

ise

rja

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os

ia Ri

2

itus

lem

i

se

Suv

im

i

ng Ri

Ka

lana

Ro

ie

ka

Jala

n Va

ol

1

ap

Tu i

Ko

rna Roo Pä si

Pargi

i

Esp

Esplanaadi

Sää

Hiidenmaa

Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

Ringi

aad

gi ar

Kuninga

7

lan

Rüütli

4 19 4 1

5

4

Aia

Esp

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

Aia

ga

Saarenmaa

M

Lõuna

Nikolai

in

gi

uru

Kuninga

1

miku

Rin

raav

18

Rüütli

8

Ringi

Va ll ik

om To

li uu M Se ed 19 ri

Rüütli

5

Pikk

Malmö Uus 14 17

Pärnu

Väike-Jõe Suur-Jõe

19 13

imu Pühava

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Õhtu p

ia Akadeem

6

Ri

Pärnu

Aida 3 12 15 1 5 Põhjja

Hom

o

Lo

Vingi

Lai tn

0 2 10 tsi

1

C

Tallinna

i

Aia

jok

a

un

Vee

rn Pä

B Hommiku Hospidali

mitä missä milloin

TALLINN

Ka

A

Sid

mmm INFOA MATKAILIJALLE

69

T H E B A LT I C G U I D E

muut palvelut Vapaa aika Pärnumaa Tõruke polkupõyränvuokraus puh. +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst. ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min. 2 h vuokraus). Hinnat alk. 40 EEK/tunti. Myös lasten turvaistuimia.

Saarenmaa Saare Golf

Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 442 0374. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, kangaskynnet. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.

Merikotka 22, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 4 545 120, e-mail: info@saaregolf.ee, www.saaregolf.ee. Uusi 18-reikäinen golfkenttä. Modernista klubihuoneesta löytyy kaikki tarpeellinen: pro shop, saunat, kokoustilat sekä Tallinnastakin tuttu gourmet-ravintola Pegasus.

Saarenmaan kauneussalongit

Haapsalu

Cinderella

Haapsalu Golf

Tallinna 10a, Kuressaare, puh. +372 453 1131, e-mail: info@cinderella.ee, www.cinderella.ee. Parturi-kampaamo, kosmetologi, käsi -ja

Lihula mnt 560, Haapsalu. Green Card koulutus, peliajat ja kilpailut, varaukset ja info puh. +372 52 50 261, +372 52 50 238.

Elia kauneussalonki ■ 5 B1


70

TOUKOKUU 2009

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

Tallinna

luonto Rannaküla Põõsaspea

Nõva

Dirhami Tuksi

Tusari

Rooslepa

Nõva: ■ Nõvan luonto on yhdistelmä valkoisia hiekkarantoja ja kuivia mäntymetsiä. Suojelualueelle on Haapsalusta matkaa noin 50 kilometriä. ■ Linnuista kiinnostuneen kannattaa vierailla Põõsaspean niemellä etenkin keväällä ja syksyllä. Toukokuussa näkee niemeltä arktisten vesilintujen muuttoa. ■ Nõvan luontoon voi tutustua RMK:n huoltamilla luontopoluilla, joita löytyy alueelta useita. Luontokeskus sijaitsee Perakylässä ja sieltä saa alueen karttoja. Perakylään johtaa vanha mukulakivitie. ■ Muutaman kilometrin päässä rannikosta häämöttää Osmussaari, jonne pääsee venekuljetuksella Dirhamin satamasta. Kuljetus on tilattava etukäteen.

Kylmänkukkia kukkii Nõvan metsissä toukokuussa.

Metsien ja rantojen rauhaa TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

Nõvan suojelualue on helmi Viron luoteisnurkassa. Alueen luonto on yhdistelmä valkoisia hiekkarantoja ja kauniita mäntymetsiä.

V

iron ehkä kauneimmat rannat löytyvät Nõvan suojelualueelta. Nõvan rakentamattomat rannat ovat hyvä esimerkki neuvostoajan positiivisesta vaikutuksesta luonnolle. Nõvan rannikko kuului neuvostoaikana tiukasta valvottuun sotilasalueeseen ja siellä liikkuminen oli rajoitettua sekä vapaa-ajan rakentaminen kiellettyä. Merkkeinä menneistä ajoista voi tänäkin päivänä nähdä vanhoja bunkkereita ja rajavartiotornin.

Etenkin kesäisin viihtyvät rannoilla niin virolaiset kuin myös ulkomaiset lomailijat. Hiekkaranta on melkein kymmenen kilometriä pitkä. Nõvan hiekkarannoilla sanotaan olevan laulavaa hiekkaa, koska tuulessa hienorakenteinen hiekka saattaa liikkuessaan tehdä jännittävää ääntä. Paikoitellen löytyy myös pienimuotoisia hiekka-

dyynejä. Dyynien takana kohoaa vanha mäntymetsä, jonka puut ovat vääntyneet mereltä puhaltavan tuulen voimasta. Metsän keskellä on pieniä soita ja rannikkojärviä, jotka ovat muinaisia merenlahtia. Suurempia suoalueita löytyy kauempaa sisämaasta, jossa viihtyvät myös karhut, sudet ja ilvekset.

√Toukokuussa merellä näkee arktisten vesilintujen, kuten hanhien, mustalintujen, pilkkasiipien ja allien valtavia muuttoparvia.

Nõvan rannoilta löytää vielä rauhaa.

Nõvan merenrannat eroavat muun Läänemaan rannoista siinä, että ne ovat syviä. Muutaman askelen jälkeen on jo rintaa myöten vedessä. Syvät vedet ja saarten vähäisyys aiheuttavat tosin sen, että uimavedet saattavat olla keskikesälläkin viileitä. Lämpöisempiä uimavesiä löytyy onneksi läheisiltä järviltä.

Toukokuu on arktikan juhlaa

Põõsaspean niemi kokoaa keväisin lintuja ja lintuharrastajia.

Alueen luoteisnurkassa on Põõsaspean niemi, jonka editse kulkee miljoonien vesilintujen muuttoreitti. Põõsaspea onkin yksi Itämeren parhaimmista lintujen muutonseurantapaikoista. Toukokuussa merellä näkee arktisten vesilintujen, kuten hanhien, mustalintujen, pilkkasiipien ja allien valtavia muuttoparvia. Silloin niemenkärjessä viihtyvät myös lintujen tiirailijat Virosta ja Suomesta. Lintujen muuttoa näkee vieläkin enemmän syksyllä. Niemessä on pieni mökki, jossa

voi sateen yllättäessä olla suojassa. Meri on yleensä myös talvella sula, joten vesilintuja talvehtii alueen vesillä runsaasti. Talvella 2006 ajautui Nõvan kauniille rannikolle tankkerista valtavasti öljyä, joka tuhri tuhansia vesilintuja. Puhdistusyrityksistä huolimatta suurin osa linnuista menehtyi. Põõsaspean rannat ovat kivikkoisia ja joukossa on muutamia suurempiakin kivenlohkareita. Niemen johtavan tien varrella on runsaasti pieniä mökkejä, joista osa kuuluu alueen kesäasukkaille. Monet heistä ovat ruotsalaisia, jotka saivat Viron uudestaan itsenäistyttyä maansa takaisin. Alueella asuikin aikoinaan runsaasti rantaruotsalaisia. Nõvan luontoon on mukava tutustua RMK:n huoltamilla luontopoluilla, joita löytyy alueelta useita. Polkujen varsilla on myös nuotiopaikkoja. Syksyisin on Nõvan metsissä paljon marjastajia ja sienestäjiä. ■



rwoisat matkaajat!

· · · ·

Olde Hansa Cocien ruoghat Wierain sielun iloksi: Kreivi von Üksküllin Villisikavati Bürgermeisterin riistafilee Sienestäjän lohi Hunaja-omenapaistos rapean kuoren alla ja mantelimaton cera

Olkaatten terwetulleet nauttimaan meidän ruoghista joka päivä. Kuusi kertaa viikossa esiintyvät Wieraiden riemuxi myös meidän musikantit keskiaikaisilla soittimilla. Juomalipuke Tätä paperia vastaan tarjoaa Talon Emäntä kaikille schnapsin aterian yhteydessä. OH_280x400_fin.indd 1

Vana turg 1, Tallinn Puh. +372 627 9020 reserve@oldehansa.ee www.oldehansa.com Olde Hansa Kauppa: www.oldehansa.net Avoinna joka päivä 10 - 24 4/30/09 3:40:37 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.