Γεράσιμος Ἀ. Μαρκαντωνᾶτος, «Αἰσχύλου Προμηθεὺς Δεσμώτης»

Page 1


Αἰσχύλου

Σειραί:ἈρχαῖαΚείμενα,Θέατρον

ΓεράσιμοςἈ.Μαρκαντωνᾶτος

Προμηθεὺςδεσμώτης:Εἰσαγωγή-κείμενο-μετάφραση-σχόλια

ISBN:978-618-5572-32-7

Ἐξώφυλλον: Τηλουρὸνπέδοντριδιάστατησύνθεσιςἀκολουθοῦσατῇκύλικιἐνσ.2.

Ἐκδότης:ΘεοδόσηςἈγγ.Παπαδημητρόπουλος

ἈνθοῦσαΟἰχαλίας Μεσσηνία24002

τηλ.:2724023594

www.theodosispapadimitropoulos.gr info@theodosispapadimitropoulos.gr

῾Ιστολόγιον:http://www.dieleusi.gr

Copyright©:ΘεοδόσηςἈγγ.Παπαδημητρόπουλος,2025(͵ΒΚΕ΄).

᾽Απαγορεύεταιἡἀναδημοσίευσις,ἡἀναπαραγωγή–ὁλική,μερικὴἢπεριληπτική–,ἡμετάφρασιςἢἡἀπόδοσιςκατὰπαράφρασινἢδιασκευὴντοῦ περιεχομένουτῆςβίβλουταύτηςοἱῳδήποτετρόπῳ–μηχανικῷ,ἠλεκτρονικῷ, φωτοτυπικῷ,ἠχογραφήσεωςἢἄλλῳ–,ἄνευπροηγουμένηςγραπτῆςἀδείας τοῦἐκδότουκαὶλεπτομεροῦς,δῆλαδὴπλήρους,παραπομπῆςεἰςταύτην τὴνἔκδοσινκαὶτὸνσυγγραφέααὐτῆς,ὡςσαφῶςπεριγράφουσινοἱΝόμοι 2121/1993,2557/1997καὶἅπαντεςοἱκανόνεςτοῦΔιεθνοῦςΔικαίουοἱ ἰσχύοντεςἐνἙλλάδι.Τἀποκλειστικὰθεατρικὰκαὶραδιοφωνικά-τηλεοπτικάκινηματογραφικὰδικαιώματα–ὅπωςἠχογραφήσεωςκαὶἀναγνώσεως–τῆς

ThyGodlikecrimewastobekind, Torenderwiththypreceptsless Thesumofhumanwretchedness, AndstrengthenManwithhisownmind.

Thouartasymbolandasign ToMortalsoftheirfateandforce; Likethee,Manisinpartdivine, Atroubledstreamfromapuresource.

LordByron, PrometheusIII,35-8·45-8.

ἜκλεψατὴφωτιὰἀπὸτὸνὌλυμποκαὶτοὺςτὴνἔφερα.

Τοὺςἔδωσατὸλογικὸκαὶτὴγλῶσσα.

Τοὺςἀνέβασαψηλὰἴσαμετοὺςθεούς. Κιαὐτοὶμὲπροδώσανε.Μὲτὸλογικὸ ἀνακαλύψανετὴνμπαμπεσιὰκαὶτὴνἀχαριστία·

καὶμὲτὴγλῶσσατὸψέμακαὶπάλιτὸψέμα!

Καυκιέταιὁπαντοδύναμοςπὼςεἶναι τῆςσκοτεινῆςἀνάγκηςὁπατέρας·

κ᾿ἐγὼτῆςλευτεριᾶς·καὶκαρφωμένος σὲἀπάτητεςκορφές,πληγὲςγιομᾶτος,

ΛακωνικὴκύλιξτοῦἈρκεσιλάουὅπουπαριστάνονταιὁἌτλαςκαὶὁΠρομηθεὺςΔεσμώτηςμὲτὸνἀετὸτοῦΔία.560-50π.Χ.

/:ἀλλαγὴστίχου

Σύμβολα-Συντομογραφίες

:ἀναλυμένομακρό

→:ἀνάλυση/μεταλλαγή/

συνέχεια

:βραχύ

:βραχὺἢμακρό

]:εἰσαγωγὴλήμματος

:μακρό

:μακρὸἢβραχύ

⊞:νέολῆμμα

§:παράγραφος

ἀγγλ.:ἀγγλικ-ός/-ή/-ό

αἰ.:αἰῶν-ας/-ες

Aἰλιαν.:Αἰλιανός

Ποικ.Ἱστ.: ΠοικίληἹστορία

αἰολ.:αἰολικ-ός/-ή/-ό

Αἰσχ.:Αἰσχύλος

Ἀγαμ.: Ἀγαμέμνων

ἙπτὰἐπὶΘήβ.: Ἑπτὰ

ἐπὶΘήβας

Πέρσ.: Πέρσαι

Προμ.Δεσμ.: Προμηθεὺς

Δεσμώτης Χοηφ.: Χοηφόραι

Ἀλκ.:Ἀλκαῖος

ἀνατ.:ἀνατύπωση

ἀντιστρ.:ἀντιστροφή

ἀόρ.:ἀόριστος

ἀπαρ.:ἀπαρέμφατ-ο/-α

ἀπόλ.:ἀπόλυτ-ος/-η/-ο

Ἀπολλ.Ῥόδ.:ἈπολλώνιοςῬόδιος Ἀπολλόδ.:Ἀπολλόδωρος ἀποσπ.:ἀποσπάσματα

ἀπόσπ.:ἀπόσπασμα

ἀποφθ.:ἀποφθεγματικ-ός/-ή/-ό

ἀριθ.:ἀριθμός

Ἀριστ.:Ἀριστοτέλης

Μετεωρ.: Μετεωρολογικά

Ποιητ.: Ποιητική

Πολιτ.: Πολιτικά Ἀριστοφ.:Ἀριστοφάνης

Ἀχ.: Ἀχαρνεῖς

Βάτρ.: Βάτραχοι

Ὄρν.: Ὄρνιθες

Πλοῦτ.: Πλοῦτος

ἀρχ.:ἀρχ-αῖος/-αία/-αῖο ἀττ.:ἀττικ-ός/-ή/-ό Βακχυλ.:Βακχυλίδης βλ.:βλέπε

Γαλ.:Γαληνός

ΕἰςἘπιδ.Ἱπποκρ.: Εἰς

ἘπιδημίαςἹπποκράτους γεν.:γενική δηλ.:δηλαδή Διογ.Λαέρτ.:ΔιογένηςΛαέρτιος Διον.Ἁλικ.:Διονύσιος Ἁλικαρνασσεύς

Ῥητορ.: ῬητορικὴΤέχνη

διόρθ.:διόρθωση

δοτ.:δοτική

δωρ.:δωρικ-ός/-ή/-ό

ἔκδ.:ἔκδοση

ἐκδ.:ἐκδόσεις/ἐκδότ-ης/-ες

ἐκφρ.:ἐκφράσεις

ἔκφρ.:ἔκφρασ-η/-εις

ἑλλ.:ἑλληνικ-ός/-ή/ό

ἐνεργ.:ἐνεργητικ-ός/-ή/-ό

ἐνν.:ἐννοεῖται/ἐννοούμεν-ος/-η/-ο

ἔνν.:ἔννοια

ἐπανάλ.:ἐπανάληψη

ἐπίθ.:ἐπίθετ-ο/-α

ἐπικ.:ἐπικ-ός/-ή/-ό

ἐπίκλ.:ἐπίκληση

ἐπιμ.:ἐπιμελητ-ής/-ές

ἐπίρρ.:ἐπίρρημα

ἐτυμολ.:ἐτυμολογικ-ός/-ή/-ό

εὐκτ.:εὐκτική

Εὐριπ.:Εὐριπίδης

Ἄλκ.: Ἄλκηστις

Ἀνδρ.: Ἀνδρομάχη

Βάκχ.: Βάκχαι

Ἑκ.: Ἑκάβη

Ἑλ.: Ἑλένη

Ἱκέτ.: Ἱκέτιδες

Ἱππόλ.: Ἱππόλυτος

Ἰφιγ.ἐνΤαύρ.: Ἰφιγένεια

ἐνΤαύροις

Μήδ.: Μήδεια

Ὀρ.: Ὀρέστης

Τρῳάδ.: Τρωάδες

Φοίν.: Φοίνισσαι Ἡρόδοτ.:Ἡρόδοτος Ἡσίοδ.:Ἡσίοδ.

Θεογ.: Θεογονία

Ἔργ.καὶἩμ.: Ἔργα καὶἩμέραι

Ἡσύχ.:Ἡσύχιος Ἡφαιστ.:Ἡφαιστίων Θέογν.:Θέογνις Θουκ.:Θουκυδίδης

Ἱπποκρ.:Ἱπποκράτης

Περὶἀέρ.: Περὶἀέρωνὑδάτων τόπων

Ἰσοκρ.:Ἰσοκράτης

Ἀρεοπαγ.: Ἀρεοπαγιτικός

Πανηγ.: Πανηγυρικός

ἰων.:ἰωνικ-ός/-ή/-ό

κ.ἀ.:καὶἀλλοῦ

κ.ἑξ.:καὶἑξῆς

κεφ.:κεφάλαι-ο/-α

Kλεάνθ.:Κλεάνθης

Ὕμν.: ὝμνοςεἰςΔία

κ.λπ.:καὶλοιπά

κώδ.:κώδικ-ας/-ες

λ.:λέξ-η/-εις

λῆμ.:λῆμμα

Λυσ.:Λυσίας

Ἐπιταφ..: Ἐπιτάφιος

λ.χ.:λόγουχάρη

μέλλ.:μέλλων

μεταβ.:μεταβατικ-ός/-ή/-ό μεταφ.:μεταφορικ-ός/-ή/-ό μτφρ.:μετ-άφραση/-αφράσεις

μτχ.:μετοχ-ή/-ές

Ξενοφ.:Ξενοφῶν

Ἀθην.Πολιτ.: Ἀθηναίων

Πολιτεία

Ἀπομν.: Ἀπομνημονεύματα

Κυνηγ.: Κυνηγετικός

Κύρ.Ἀνάβ.: ΚύρουἈνάβασις

Ὅμ.:Ὅμηρος

Ἰλ.: Ἰλιάς

Ὀδ.: Ὀδύσσεια

ὅ.π.:ὅπουπαραπάνω οὐδ.:οὐδέτερος/-η/-ο

παθητ.:παθητικ-ός/-ή/-ό Παυσ.:Παυσανίας πβ.:παράβαλε πίν.:πίνακ-ας/-ες

Πίνδ.:Πίνδαρος

Ἰσθμ.: Ἰσθμιόνικος

Νεμ.: Νεμεόνικος

Ὀλυμπ.: Ὀλυμπιόνικος

Πυθ.: Πυθιόνικος

Πλάτ.:Πλάτων

Γοργ.: Γοργίας

Κρίτ.: Κρίτων

Πολιτ.: Πολιτεία

Πρωτ.: Πρωταγόρας

πληθ.:πληθυντικός

Πλουτ.:Πλούταρχος

ποιητ.:ποιητικ-ός/-ή/-ό

Πολυδ.:Πολυδεύκης

πρόθ.:πρόθεση

προστακτ.:προστακτική

Πτολ.:Πτολεμαῖος

Γεωγρ.: Γεωγραφικά

π.χ.:παραδείγματοςχάρη

π.Χ.:πρὸΧριστοῦ

ρ.:ρῆμα/ρήματα

σ.:σελίδα

σημ.:σημ-είωση/-ειώσεις

Σοφ.:Σοφοκλῆς

Ἠλ.: Ἠλέκτρα

Οἰδ.ἐπὶΚολ.: Οἰδ.ἐπὶΚολ.

Οἰδ.Τύρ.: ΟἰδίπουςΤύραννος

Τραχ.: Τραχίνιαι

Φιλ.: Φιλοκτήτης

σσ.:σελίδες

στ.:στίχ-ος/-οι

στερ.:στερητικό

Στέφ.Bυζ.:ΣτέφανοςΒυζάντιος

στρ.:στροφή

Στράβ.:Στράβων

Γεωγρ.: Γεωγραφικά

συγκρ.:συγκριτικ-ός/-ή/-ό

συνεπτ.:συνεπτυγμέν-ος/-η/-ο

σύντ.:σύνταξη

συντάσσ.:συντάσσεται

συνών.:συνώνυμ-ος/-η/-ο

σχόλ.:σχόλι-ο/-α τόμ.:τόμ-ος/-οι

Τρικλ.:Τρικλίνιος

Ὑπόθ.: Ὑπόθεσις

ὑποκείμ.:ὑποκείμεν-ο/-α χειρόγρ.:χειρόγραφ-ο/-α

χρον.:χρονικ-ός/-ή/-ό

gr.:graec-us/-a/-um

Horat.:Horatius

Epod.: Epodi n.s./N.S.:newseries

Ovid.:Ovidius

Metamorph.: Metamorphoses

P.Oxyr.: PapyrusOxyrhynchus

Plaut.:Plautus

Trinumm: Trinummus

Quint.:Quintilianus

Inst.Orat.: InstitutoOratoria suppl.:supplement-um/-a

Ἐκδόσεις,περιοδικὰκαὶσυντομογραφίεςαὐτῶν

ΕΑΤ:Γ.Ἀ.Μαρκαντωνάτου ΕἰσαγωγὴστὴνἈττικὴ

Τραγῳδία,ΘΑΠ, ἐνἈνθούσῃΜεσ.͵ΒΚΕ΄2

ΘΑΠ:ἐκδ.ΘεοδόσηἈγγ. Παπαδημητροπούλου

Παρνασσός

ΠΕΦ:ΠανελλήνιαἝνωση

Φιλολόγων

Σεμινάριο

Aevum

AJPh: AmericanJournal ofPhilology

BICS: BulletinofInstitute ofClassicalStudies

Classica&Mediaevalia

CB: ClassicalBulletin

CJ: ClassicalJournal

CPh: ClassicalPhilology

CQ: ClassicalQuarterly

CR: ClassicalReview

Eikasmos

FHGr: Fragmenta HistoricorumGraecorum

Gnomon

GRBS: Greek,Romanand ByzantineStudies

GreeceandRome

Hermes

HSCPh: HarvardStudies inClassicalPhilology

IlPensieroStorico

JCS: JournalofClassicalStudies

JHS: JournalofHellenicStudies

JWC: JournaloftheWarburg andCourtauldInstitutes

MECW: MarxandEngels CollectedWorks

Mnemosyne

Mus.Helv.: MuseumHelveticum

NJA: NeueJahrbücher fürdasklassischeAltertum Palingenesia

PCPS: Proceedings oftheCambridge PhilologicalSociety

RE:Pauly-Wissowa, Realencycl.derclassischen Altertumswissenschaft

RhM: RheinischesMuseum

Rome

RPh: RevuedePhilologie

Sandalion

TAPhA: Transactionsand ProceedingsoftheAmerican PhilologicalAssociation

TrGF: Tragicorum GraecorumFragmenta

ὉΠρομηθέαςἀποτελεῖτὸνἐπιφανέστερο

ἅγιοκαὶμάρτυρατοῦφιλοσοφικοῦἡμερολογίου.

τὰὑπόλοιπασωζόμεναἔργατοῦΑἰσχύλουτόσοστὴνὝστερη

ἈρχαιότηταὅσοκαὶστοὺςΜεσαιωνικοὺςΧρόνους.Ἡδημοφιλία τουδιατηρήθηκεζωντανὴκαὶστοὺςἑπόμενουςαἰῶνες,ἰδιαίτερα κατὰτὴΡωμαντικὴΠερίοδο,καθὼςβέβαιακαὶστὶςμετέπειτα περιόδουςμέχρισήμερα.Περιώνυμοιποιητές,δραματογράφοι, στοχαστὲςκαὶσυγγραφεὶςἐξέφρασανἀνεπιφύλακτοθαυμασμὸ γιὰτὴντραγωδίααὐτὴτοῦΑἰσχύλου,καὶμάλισταμερικοὶ ἐμπνεύσθηκανκιόλαςἀπὸτὸνπρομηθεϊκὸμῦθοκαὶσυνέθεσαν ἀξιόλογαὁμόθεμαδημιουργήματα.²

ΣτὴντραγωδίααὐτὴτοῦΑἰσχύλουὁκεντρικὸςχαρακτῆρας τοῦἔργου–ὁΠρομηθέας–προβάλλειὡςτὸαἰώνιοσύμβολο

¹ἈπὸτὸνΠρόλογοτῆςδιδακτορικῆςδιατριβῆςτοῦΚ.Marx,τὴνὁποία ὑπέβαλεστὸΠανεπιστήμιοτῆςἸέναςτὸ1841.Βλ.K.Marx&Fr.Engels, MECW,I.31.

²Πβ.Bacon,Calderón,Byron,Shelley,Voltaire,Goethe,Marx,Nietzsche,Kafka, Freud,Brecht,Camus,Gide,Καζαντζάκηκαὶπολλοὺςἄλλους.Πβ.R.Trousson, LethèmedeProméthéedanslalittératureeuropéene,Genève1964.ἘπίσηςA. J.Podlecki, Aeschylus: PrometheusBound,ArisandPhillips,Oxford2005,σσ. 46κ.ἑξ.Ἀξίζεινὰἐπισημανθῆὅτιὁ Προμηθέαςὑπῆρξεὁἀγαπημένοςἥρωας τῶνGoethe,ShelleyκαὶByron.Πβ.G.Highet, ἩΚλασικὴΠαράδοση,μτφρ.

ΤζένηΜαστοράκη,ἐκδ.ΜΙΕΤ,Ἀθήνα1988,σ.904.

τοῦἡρωικοῦἐπαναστάτη,ποὺἐξεγείρεταιμὲἀπαράμιλληγενναιότητακαὶμοναδικὴαὐταπάρνησημπροστὰστὴνἀδικία, τὴνἀναλγησίακαὶτὴναὐθαιρεσίατοῦτυράννου-ἔχονταςσυνάμαπλήρηἐπίγνωσητῆςσημασίαςτῆςπράξηςτουκαὶτῶν συνεπειῶντης.ὉφιλεύσπλαγχνοςΤιτᾶναςνιώθειβαθύτατη συμπόνιαγιὰτὸἀνθρώπινογένος,ποὺἀφέθηκεἀβοήθητοκαὶ ἀπροστάτευτοἀπὸτὸνΔία,ὁὁποῖοςμάλισταεἶχεστὸννοῦ

τουνὰτὸκαταδικάσεισὲπλήρηἀφανισμό,μὲἀπώτεροσκοπὸ νὰπλάσειἄλλοὁλότελα–ὡςφαίνεται–ὑπάκουοστὰκελεύσματάτουκαὶἀπόλυταπειθήνιοστὴνἐξουσίατου.Στὸ

ἀποτρόπαιοπράγματιαὐτὸσχέδιοτοῦΔίαἀντιτάσσεταισθεναρὰὁ Προμηθέας,ὁὁποῖος–ἀψηφῶνταςτὴνἀπόφασητοῦ νέουκοσμοκράτορα–κλέβειτὸθεϊκὸπῦρἀπὸτὸνὌλυμπο καὶτὸχαρίζειστοὺςἀνθρώπους-δῶροἀνέλπιστοκαὶπολύτιμο βέβαιαγιὰτὴνἐπιβίωσηκαὶτὴνπροκοπήτους.Τὸλυτρωτικὸ αὐτὸδῶρο–τὸ πάντεχνονπῦρ (στ.7)–δὲνεἶναιἄλλοἀπὸ

τὴνεὐφυΐα,τὸδημιουργικὸπνεῦμα,μ᾿ἕνανλόγοτὸ δαιμονικὸ

ἐκεῖνοστοιχεῖοποὺὑποκινεῖτοὺςἀνθρώπουςν᾿ἀνακαλύψουν τὶςἐπιστῆμεςκαὶτὶςτέχνες,ν᾿ἀπαλλαγοῦνἀπὸτὴζωώδηκατάστασηκαὶνὰὁδηγηθοῦνστὸνπολιτισμὸ-μ᾽ἕνανλόγοστὸν ἐξανθρωπισμότους.

ἩἀνταρσίαὅμωςτοῦΠρομηθέαγιὰχάρητοῦἀνθρώπινουγένουςεἶχεκαταλυτικὲςἐπιπτώσειςστὴδικήτουμοῖρα.Ὁ Δίας–ὡςἀμείλικτοςτιμωρός–ἀποφασίζειν᾿ἁλυσοδέσεικαὶνὰ καθηλώσειτὸνΤιτάνασ᾿ἔρημοκαὶἄγριοβράχοπολὺμακριὰ στὸνΚαύκασο,ὥσπουὁφιλάνθρωποςἐπαναστάτηςνὰλυγίσει καὶνὰὑποταχθῆἄνευὅρωνστὸννέοἐξουσιαστὴτοῦκόσμου.

Καμιὰὅμωςτιμωρίακαὶκαμιὰἀπειλὴδὲνμποροῦννὰκάμψουν τὴχαλύβδινηθέλησηκαὶτὴνπεισματικὴἀντίστασητοῦΠρομηθέα·ἀντίθεταἡεὐψυχία,ἡἐγκαρτέρηση,ἡἀδάμαστηἀντοχὴ καὶἡὑπερηφάνειάτουεἶναιτόσομεγάλακαὶδυνατά,ὥστετοῦ ἐπιτρέπουννὰπροκαλεῖκιόλαςτὸνΔία,ἐνόσωὑφίσταταιτὴν ἀφόρητηἐκείνηδοκιμασία.

Αὐτός,λοιπόν,ὁπρῶτος«ἀντιστασιακὸς»τῆςοἰκουμένης, ὁσταυρωμένοςμάρτυρας,ἔχειτὸσθένος–ἀκόμηκαὶἀπὸτὴν οἰκτρὴθέσηστὴνὁποίαβρίσκεται–νὰκραδαίνειἀπειλητικὰ πρὸςτὸνοὐρανὸἕναφοβερὸμυστικὸποὺκατέχει,καὶἀφορᾶ στὸνθρόνοκαὶστὴνἐξουσίατοῦνέουκοσμοκράτορα.ὉΔίας

συνταράσσεται,πανικοβάλλεταικαὶστέλνειἀλλεπάλληλαἐκβιαστικὰμηνύματαστὸνΤιτᾶναν᾿ἀποκαλύψειτὸμυστικὸκαὶνὰ ἐνδώσει·ἐκεῖνοςὅμωςδὲνὀρρωδεῖ,δὲντρομάζει-διατηρεῖἀταλάντευτοτὸἀτσάλινοπεῖσματουκαὶτὴνἀγέρωχηἀξιοπρέπειά του.Ἔτσιὁμεγαλόψυχοςεὐεργέτηςτοῦἀνθρώπουεἶναιἀναπόδραστονὰπέσει-παραμένονταςὡστόσο ἐςἀεὶ ἀπτόητος

καὶἀήττητος·ἐξυπακούεταιὅτιτὸμαρτύριότουεἶναιἀσυγκρίτωςἐπαχθέστεροἀπ᾿ὁποιουδήποτεἄλλου,γιατὶαὐτὸςεἶναι ἀναγκασμένοςνὰτὸὑφίσταταιαἰώνιαὡςἀθάνατος.

Τὸνἀγαπᾶμεκαὶτὸνθαυμάζουμεὄχιμόνογιὰτὸ

ἐνδιαφέρονκαὶτὴστοργήτουπρὸςτὸνἄνθρωπο,ἀλλὰκαὶ γιὰτὸὑψηλὸἦθοςτουκαὶτὸμεγαλειῶδεςφρόνημάτουσὲὅλη τὴδιάρκειατῆςσκληρῆςδοκιμασίαςτου.

ΤὸμέγιστομάθημαποὺπαραδίδειἀνὰτοὺςαἰῶνεςὁΠρομηθέας,μὲτὸνἀγῶνακαὶτὴνἀγωνίατου–ἀλλὰκαὶμὲτὴν ἀπίστευτησθεναρότητακαὶτὴνψυχικήτουδύναμη–εἶναι ὅτιτὸμονοπάτιτοῦμαρτυρίουκαὶτῆςαὐτοθυσίαςποὺἀκολούθησεἐκεῖνος–ὡςἄλλοςἸησοῦς–ἀποτελεῖκαὶγιὰτὸν ἄνθρωποτὸμοναδικὸμονοπάτιὀδύνης,ἡ viadolorosa,ποὺ πρέπεινὰπάρεικαὶαὐτός,ἂνθέλεινὰκατακτήσειτὴνἐλευθερίατου,ἀλλὰκαὶνὰἐπιτύχειτὴνἠθικήτουἀνάτασηκαθὼς καὶτὴνπνευματικὴκαὶπολιτιστικήτουἄνοδο.

ΑὐτὸτὸὑψηλόπνοοἔργοτοῦΑἰσχύλουπαρουσιάζουμε στὴνἀνὰχεῖραςἑρμηνευτικὴἔκδοση,εὐελπιστῶνταςὅτικαὶ αὐτὴἡταπεινὴφιλολογικὴἐργασίαμαςθὰσυμβάλει–στὸ πλαίσιοτῶνδυνατοτήτωντης–στὴνἀνετότερηπροσέγγισή τουκαὶκατ᾿ἀκολουθίανστὴγονιμότερηκατανόησηκαὶβίωσή τουἀπὸκάθεἀναγνώστη.

Ἀπό: CompositionsfromtheTragediesofAeschylus,designedbyJohnFlaxman, engravedbyThomasPiroli,Moses,andHoward,London1882.

Εἰσαγωγή

Ἀπό: CompositionsfromtheTragediesofAeschylus κ.λπ.,London1882.

I.ὉμῦθοςτοῦΠρομηθέαπρὶνἀπὸτὸνΑἰσχύλο -καινοτομίεςτοῦΑἰσχύλου

1. ΠρὶνἀπὸτὸνAἰσχύλοἐκεῖνοςποὺπραγματεύεταιτὸν μῦθοτοῦΠρομηθέαεἶναιὁἩσίοδος.³Στὴ Θεογονία τουδιηγεῖταιὅτιὁἸαπετός–γιὸςτοῦOὐρανοῦκαὶτῆςΓῆς–νυμφεύθηκε τὴνὡραίαKλυμένη,τὴθυγατέρατοῦὨκεανοῦ,κιἀπέκτησε μαζίτηςτὸνγενναιόψυχοἌτλαντα,τὸνμεγαλοφάνταστοMενοίτιο,τὸνεὔστροφοκαὶπολυμήχανοΠρομηθέακαὶτὸνἀπερίσκεπτοἘπιμηθέα.Ἀλλάμετὰτὴν«οὐράνιαμεταπολίτευση»,⁴ κατὰτὴνὁποίανέοςἄρχονταςτοῦκόσμουἀναδείχθηκεὁΔίας, οἱγιοὶτοῦἸαπετοῦεἶχανκακὴτύχη:τὸνἐπηρμένοἌτλαντα καταδίκασεὁΔίαςστὸαἰώνιομαρτύριονὰσηκώνειμὲτὸκεφάλι,τοὺςὤμουςκαὶτὰχέριατουτὸνOὐρανό,τὸνἀσεβῆ MενοίτιοτὸνγκρέμισεστὰβάθητοῦἐρέβουςκαὶτὸνδολιόφροναΠρομηθέατὸνἔδεσεχειροπόδαραμὲἀκατάλυταδεσμὰ καὶτὸνκάρφωσεπάνωσὲμιὰκολόναμπηγμένηβαθιὰστὸ χῶμα·ἔπειταἐξαπέστειλεἐναντίοντουἕνανἀετό,πού–ἐνῶ τοῦκατέτρωγετὸσυκῶτιτὴνἡμέρα–στὴδιάρκειατῆςνύχτας αὐτὸξαναγινότανἀκέραιο:⁵

Δῆσεδ᾿ἀλυκτοπέδῃσιΠρομηθέαποικιλόβουλον δεσμοῖςἀργαλέοισιμέσονδιὰκίον᾿ἐλάσσας· καὶοἱἀπ᾿αἰετόνὦρσετανύπτερον·αὐτὰρὅγ᾿ἧπαρ

ἤσθιενἀθάνατον,τὸδ᾿ἀέξετοἴσονἁπάντη νυκτός,ὅσονπρόπανἦμαρἔδοιτανυσίπτεροςὄρνις.

ὩστόσοτὸσαρκοβόροἐκεῖνοὄρνιοτὸσκότωσεμὲτὸἀλάθητοτόξοτουὁἩρακλῆς,ὁγιὸςτῆςξακουστῆςγιὰτὴνὀμορφιά τηςἈλκμήνης,καὶλύτρωσεἔτσιτὸνΠρομηθέαἀπὸτὴφρικτὴ

³Πβ. Θεογ. 507-616· Ἔργ.καὶἩμ. 42-89.

⁴Πβ.τὴνTιτανομαχίακαὶτὴνίκητοῦΔίακατὰτοῦKρόνουκαὶτῶν συμμάχωντου(Θεογ.383-403·501-6·617-735)·ἐπίσηςἈπολλόδ.1.6-7.

⁵Θεογ. 521-5.

αὐτὴτιμωρία·αὐτὸἔγινεμὲτὴσυναίνεσηβέβαιατοῦΔία,ὁ ὁποῖοςἐγκατέλειψεκάποιαστιγμὴτὴνὀργὴκαὶτὴμνησικακία ποὺἔτρεφεκατὰτοῦΠρομηθέακαὶτοῦἀνθρώπινουγένους.

Ἡἱστορίαβέβαιααὐτὴἔχειτὴνἀφετηρίατηςτότεποὺ συναθροίσθηκανοἱνέοικύριοιτοῦὈλύμπουστὴMηκώνη–τη σημερινὴΣικυῶνα⁶–γιὰνὰμοιρασθοῦντὶςτιμὲςκαὶτὶςἐξουσίες ποὺὄφειλενὰδώσειστὸνκαθέναὁκαινούργιοςκοσμοκράτορας, ὁΔίας,μετὰτὴνίκητουκαὶτὴνἐκθρόνισητοῦKρόνου.⁷Tότε ἦτανποὺὁΠρομηθέαςἔβαλεστὸννοῦτουνὰξεγελάσειτὸν Δία:πῆρεἕναβόδικαί–ἀφοῦτὸἔσφαξεκαὶτὸτεμάχισε–μὲ τὴνκοιλιὰτοῦσφαχτοῦτύλιξεπροσεκτικὰτὰκόκκαλα,ἐνῶμὲ λευκὸλίποςτύλιξετὰψαχνὰκομμάτιατοῦζώουφτειάχνοντας ἔτσιδύομερίδες·ὕστερακάλεσετὸνΔίανὰδιαλέξειποιάμερίδα ἀπὸτὶςδύοπροτιμάει.Φυσικὰὁἄρχονταςτῶνθεῶνκατάλαβε τὴνἀπάτητουκαὶξέσπασεὀργισμένοςπάνωστοὺςἀνθρώπους, ποὺἦτανπροστατευόμενοιτοῦΠρομηθέα.

ἜτσιὁΔίας,γιὰνὰἐκδικηθῆτὸνTιτᾶνα,σταμάτησενὰκατευθύνειτὴφλόγατουστὰξερὰδένδραἀπ᾿ὅπουτὴνπρομηθεύοντανοἱἄνθρωποικαὶτὴχρησιμοποιοῦσανγιὰτὶςἀνάγκες τους.⁸TότεὅμωςὁπαμπόνηροςγιὸςτοῦἸαπετοῦἔκλεψετὴ φωτιὰἀπὸτὸνὌλυμπομέσασὲκούφιοκαλάμικαὶτὴχάρισε στοὺςἀνθρώπους:⁹

ἀλλάμινἐξαπάτησενἐὺςπαῖςἸαπετοῖο κλέψαςἀκαμάτοιοπυρὸςτηλέσκοποναὐγὴν ἐνκοίλῳνάρθηκι...

ΜόλιςὁΔίαςἀντίκρυσεἀπὸψηλὰτὴλάμψητῆςθεϊκῆς

⁶Πβ.Στράβ.VIII,σ.26·Στέφ.Bυζ.,λ. Σικυών

⁷ΓιὰτοὺςἀνθρώπουςὁνέοςβασιλιὰςτοῦὈλύμπουδὲνσκέφτηκετίποτε, καὶἀρκέστηκενὰπεῖπὼςὅτανξεκληρισθῆτὸγένοςτους,τότεαὐτὸςθὰ πλάσεικαινούργιοκαὶκαλύτερο.ΦαίνεταιπὼςαὐτὸἐξόργισετὸνΠρομηθέα καὶἀντιτάχθηκεστὴνἀπόφασηαὐτὴτοῦΔία·ἔτσιἐνεργῶνταςμὲπαράτολμη ἀποκοτιὰκαὶσοφὴπρόβλεψη,πέτυχενὰλυτρώσειτοὺςἀνθρώπουςἀπὸτὸν ἀφανισμό.Πβ. ἙλληνικὴMυθολογία,Β΄,σ.31.

φλόγας,ἔγινεἔξωφρενῶνἀπὸτὸνθυμότου·πρόσταξεἀμέσως τὸνἭφαιστονὰπλάσειἀπὸχῶμακαὶνερὸτὴνΠανδώρα, ἡὁποίαἀπέβηὀλέθριαπαγίδαγιὰτοὺςἀνθρώπους·γιατὶ

ἀπ᾿αὐτὴνπροῆλθετὸγένοςτῶνγυναικῶν,ποὺκατάντησε

ἀνυπόφοροβάσανογιὰτοὺςθνητοὺςκ᾿αἰτίαπολλῶνσυμφορῶν στὴνπολύμοχθηζωήτους.¹⁰Ἔτσιτὸμεγάλοκαλό,ἡφωτιὰ –ποὺδόθηκεδῶροστοὺςἀνθρώπους–πληρώθηκεμὲἰσάξιο κακό-τή...γυναῖκα!

Στὸἄλλοποίημάτου,τὰ ἜργακαὶἩμέραι,ὁἩσίοδος

βρίσκειτὴνεὐκαιρίαν᾿ἀναφερθῆδιεξοδικότεραστὸνμῦθοτῆς Πανδώρας,ἡὁποίαστάλθηκεἀπὸτὸνΔίαστοὺςἀνθρώπους ὡςἀντίποιναγιὰτὴδιπλῆἀπάτητοῦΠρομηθέα-στὸμοίρασμαποὺἔκαμετῶντεμαχίωντοῦβοδιοῦκαὶστὸντρόποποὺ ἔδωσετὴφωτιὰστοὺςἀνθρώπους.ἈφοῦὁἭφαιστοςἔπλασε τὴνΠανδώραἀπὸχῶμακαὶνερὸκαὶτὴνἔκανενὰμοιάζειμὲ τὶςἀθάνατεςθεές,τότεἀνέλαβεἡἈθηνᾶνὰτῆςμάθειτὶςδουλειὲςτοῦσπιτιοῦ,ἡἈφροδίτηνὰτῆςδιδάξειτὰθέλγητρατοῦ ἔρωτακαὶὁἙρμῆςνὰτὴνπροικίσειμὲἀναίσχυντοχαρακτῆρα. ὍτανὁλοκληρώθηκεἡδιάπλασητῆςΠανδώρας,ὁΔίαςτὴν ἔστειλεὡςδῶροστὸνἀπερίσκεπτοἘπιμηθέα,ποὺτὴδέχθηκε μὲμεγάληχαρὰκαὶτὴνἔκανεσύζυγότου,παρὰτὴρητὴπροειδοποίησητοῦἀδελφοῦτου,τοῦΠρομηθέα,νὰμὴδεχθῆποτὲ δῶροσταλμένοἀπὸτὸνΔία.

ἩΠανδώραὑπῆρξεπράγματιαἰτίαδεινῶνγιὰτὸἀνθρώπινογένος·γιατὶἐκεῖστὸσπίτιτοῦἘπιμηθέαφυλασσόταντὸ πιθάρι,μέσαστὸὁποῖοἦτανκλεισμέναὅλατὰκαλὰποὺχαίροντανοἱἄνθρωποι·¹¹ἐκείνηὅμωςπερίεργηκιἀσυγκράτητη,

¹⁰ΠροφανῶςἡστάσητοῦἩσιόδουἀπέναντιστὶςγυναῖκεςεἶναιἀδικαιολόγηταἐπικριτική·τὰἴδιαπερίπουλέεικαὶστὸἄλλοτουποίημα Ἔργακαὶ Ἡμέραι,ὅπουἐκεῖτονίζειπὼςὅποιοςἐμπιστεύεταιμιὰγυναῖκαεἶναισὰννὰ ἐμπιστεύεταικλέφτες(375)!ΠαρόμοιαστάσηἔναντιτῶνγυναικῶνσυναντοῦμεκαὶστὸγνωστὸποίηματοῦΣιμωνίδη,τὸν Ψόγοντῶνγυναικῶν,καθὼς καὶσὲκάποιαἀνατολικὰκείμεναποὺπεριέχουνσυμβουλὲςστοὺςἄνδρες. Πβ.M.L.West, Hesiod: WorksandDays,Oxfordἀνατ.1990,σ.251.

¹¹Kατ᾿ἄλληνἐκδοχὴμέσαστὸπιθάριεἶχανκλεισθῆὅλατὰκακά·τὸ πιθάριαὐτὸτὸπῆρεὁΠρομηθέαςἀπὸτοὺςΣατύρουςκαὶτὸἐμπιστεύθηκε στὸνἀδελφότουἘπιμηθέαμὲτὴνἐντολὴνὰμὴδεχθῆτὴνΠανδώρα.Πβ. σχόλ.Πρόκλουστὸνστ.89.Ἐπειδὴὅμωςστὸπιθάριπαρέμεινεκλεισμένη

ὅπωςἦταν,σήκωσεμιὰμέρατὸκούπωματοῦπιθαριοῦκαὶ σκορπίσθηκανὅλα,ἐκτὸςἀπὸτὴνἘλπίδα,ποὺμόλιςκατάφερε ἡΠανδώρανὰτὴνπρολάβεικαὶνὰτὴνξανακουπώσειμέσα στὸπιθάρι:¹²

ἀλλὰἡγυνὴχείρεσσιπίθουμέγαπῶμ᾿ἀφελοῦσα ἐσκέδασ᾿,ἀνθρώποισιδ᾿ἐμήσατοκήδεαλυγρά.

μούνηδ᾿αὐτόθι,Ἐλπὶςἐνἀρρήκτοισιδόμοισιν ἔνδονἔμιμνεπίθουὑπὸχείλεσιν,οὐδὲθύραζε ἐξέπτη...

ἈπὸτὴνἀφήγησητοῦἩσιόδουγιὰτὸνΠρομηθέαποὺ προεκτέθηκε,δὲνφαίνεταιπουθενὰγιὰποιόλόγοὁTιτᾶνας ἔτρεφεἰδιαίτεροἐνδιαφέρονγιὰτοὺςἀνθρώπους,καὶὑποβλήθηκεμάλιστασὲτόσοσκληρὴτιμωρίαγιὰχάρητους.Oὔτε ὅμωςκαὶἀπὸἄλλεςἐκδοχὲςτοῦσχετικοῦμύθουμπορεῖκανεὶς νὰἐξηγήσειτὴναἰτίαγιὰτὴνὁποίαὁΠρομηθέαςἀναδείχθηκε μεγάλοςφίλοςκαὶεὐεργέτηςτοῦἀνθρώπινουγένους.ΣὲκάποιεςμάλισταπεριπτώσειςὁΠρομηθέαςθεωρεῖταικαὶὡςὁ δημιουργὸςτοῦἀνθρώπου¹³–ὄχιμόνονἐπειδὴἦτανπατέρας τοῦΔευκαλίωνα–τοῦγενάρχητῶνἙλλήνωνκαὶὅλωντῶν ἀνθρώπων–,ἀλλὰκ᾿ἐπειδὴτοὺςεἶχεπλάσειαὐτὸςμὲτὰἴδια τουτὰχέρια.¹⁴

ὉΠρομηθέαςφέρεταισυχνὰσυνδεδεμένοςμὲτὸνἭφαιστο καὶτὴνἈθηνᾶ·σὲκάποιεςμάλισταμυθολογικὲςἐκδοχὲςἀναφέρεταιὅτιὁTιτᾶναςἦτανἐκεῖνοςποὺβοήθησεστὴγέννηση τῆςθεᾶςἀπὸτὸκεφάλιτοῦΔία.¹⁵Γι᾿αὐτὸἐκεῖὅπουὁΠρομηθέαςεἶχεπρὸςτιμήντουλαμπρὴἑορτή,ἦτανστὴνἈθήνα:Στὰ Προμήθεια –καθώςλεγότανἡἑορτὴαὐτή–εἶχεκαθιερωθῆ νὰγίνεταικαὶλαμπαδηφορία,ὅπουδιεξαγότανμάλιστακαὶ ἀγῶναςμεταξὺτῶννέωνποὺκρατοῦσαντὶςἀναμμένεςδᾶδες

ἡἐλπίδα,ποὺεἶναικαλὸκαὶὄχικακό,ὑποθέτουμεὅτιὁἩσίοδοςυἱοθέτησε τὴνπρώτηἐκδοχή.

¹²Ἔργ.καὶἩμ. 94-8.

¹³Bλ. Ἑλλην.Mυθολ.,Β΄,σ.31.

¹⁴Πβ.ὅ.π.,σ.36.

¹⁵Πβ.Eὐριπ., Ἴων 454-7: Ἀθάνανἱκετεύω,/

(δᾳδοῦχος ἢ λαμπαδοῦχοςἀγών)·γιὰτοὺςνικητὲςμάλισταἦταν ἀθλοθετημένακαὶεἰδικὰβραβεῖα.¹⁶

MεταξὺτῆςἐποχῆςτοῦἩσιόδουκαὶτοῦ5ου αἰ.π.X.ἐλάχιστεςἀναφορὲςσυναντοῦμεγιὰτὸνΠρομηθέαστὴνἙλληνικὴ Λογοτεχνία,ἐκτὸςἀπὸτὴνἐμφάνισήτουστὴχαμένηκωμωδία Πύρρα ἢ Προμηθεὺς¹⁷τοῦκωμωδιογράφουἘπίχαρμουποὺ ἔζησεκ᾿ἔδρασεστὴΣικελία(α΄μισὸ5ου αἰ.π.X.),καὶστὸχαμένο ἐπίσηςδρᾶματοῦAἰσχύλου ΠρομηθεὺςΠυρκαεύς (472π.X.).¹⁸

Tὸἔργοποὺσώζεταιἀπὸτὸν5ο αἰ.π.X.,στὸὁποῖοὁTιτᾶνας ἔχειἕνανσημαντικὸρόλο,ὅπωςγνωρίζουμε,εἶναιὁ Πρωταγόρας τοῦΠλάτωνα-εἰδικότεραστὸνπερίφημομύθοτοῦΠρωταγόρα (320D-3E)γιὰτὴδημιουργίατοῦἀνθρώπουκαὶτὴγένεσητοῦ πολιτισμοῦτου.¹⁹

2. ΣυγκρίνονταςτὴνἐκδοχὴτοῦμύθουγιὰτὸνΠρομηθέα, ὅπωςτὸνπραγματεύεταιὁAἰσχύλοςστὸν ΠρομηθέαΔεσμώτη του,μὲτὴνἐκδοχὴποὺκυρίωςυἱοθετεῖὁἩσίοδος,διαπιστώνουμεὅτιὁδραματογράφοςεἰσάγειμερικὲςσημαντικὲςκαινοτομίες,²⁰ποὺἀξίζεινὰἐπισημανθοῦν:

(α΄)ὉΠρομηθέαςπαρουσιάζεταιὡςἀδιάλλακτοςἀντίπαλοςτοῦΔίακαὶἀντίθεταὡςἐξαιρετικὰφιλάνθρωπος(στ.11)·

ὁΔίαςστὸἔργοαὐτὸτοῦAἰσχύλουἔχειμιὰνἀποκρουστικὴ ὄψη-ἀφοῦἐμφανίζεταιὡςσκληρὸςκαὶαὐθαίρετοςτύραννος,ποὺδὲνδιστάζεινὰἐπιστρατεύσειὁποιοδήποτεμέσο,

¹⁶Πβ.σχόλ.στὸνστ.131τῶν Bατράχων τοῦἈριστοφάνη·ἐπίσηςΞενοφ., Ἀθην.Πολιτ. 3.4·Παυσ.I.30.2.

¹⁷Πβ.ἀπόσπ.114-22,Kaibel·ἐπίσης P.Oxyr. 2427.

¹⁸Πβ. P.Oxyr. 2245.

¹⁹Ὁγνωστὸςαὐτὸςκοσμογονικὸςμῦθοςἀνάγειτὴνπροέλευσήτουμᾶλλον στὸσύγγραμματοῦΠρωταγόρα Περὶτῆςἐνἀρχῇκαταστάσεως,ποὺδὲν ἔχεισωθῆ(Διογ.Λαέρτ.IX.55),ἢμπορεῖνὰεἶχεληφθῆἀπὸκάποιοἔργο τοῦΠροδίκουσύμφωναμὲμαρτυρίατοῦΞενοφῶντα(Ἀπομν.,II.1.21).

²⁰Φυσικὰδὲνἀποκλείεταιοἱκαινοτομίεςαὐτὲςνὰπροέρχονταιἀπὸἐκδοχὲςτοῦμύθουἐντελῶςἄγνωστες-ποὺδὲνἔφθασανδηλ.σ᾽ἐμᾶς.Γιὰτὶς μυθολογικὲςπροϋποθέσειςτοῦ ΠρομηθέαΔεσμώτη πβ.F.Solmsen, Hesiod andAeschylus,Ithaca1949,σσ.114κ.ἑξ.·J.H.Finley, PindarandAeschylus, CambridgeMass.1955,σσ.220κ.ἑξ.·K.Reinhard, AischylosalsRegisseurund Theologe,Bern1949,σσ.29κ.ἑξ.

προκειμένουνὰκατοχυρώσεικαὶνὰδιατηρήσειτὴνεοπαγῆ κοσμοκρατορίατου.

(β΄)ὉTιτᾶναςδὲνἐμφανίζεταιμόνονὡς πυρὸςκλέπτης

(στ.946)–κλέφτηςτῆςφωτιᾶςἀπὸτὴθεϊκὴἑστία,ἀλλὰ καὶὡςφορέαςτοῦἀνθρώπινουπολιτισμοῦγενικότερα.Ἔτσι τὸθέμαστὸἔργοτοῦAἰσχύλουμεταλλάσσεταισημαντικάἀφοῦὁβασικὸςἥρωαςπροβάλλειὄχιὡςἁπλὸςμεταφορέαςτῆς

φωτιᾶςἀπὸτὸθεϊκὸβασίλειοτοῦοὐρανοῦστοὺςκατοίκουςτῆς γῆς,ἀλλὰκαὶὡςδωρητὴςκαὶἄλλωνσπουδαίωνπρονομίων (πβ.στ.248-58),ποὺβοήθησαντοὺςἀνθρώπουςνὰξεφύγουν

ἀπὸτὴνπρωτόγονηκατάστασηστὴνὁποίαβρέθηκανκαὶνὰ προχωρήσουνμὲαὐτοπεποίθησηκ᾿αἰσιοδοξίαστὸνδρόμοτῆς προόδουκαὶτοῦπολιτισμοῦ.²¹

(γ΄)ΣτὸντόποτοῦμαρτυρίουτουἐπισκέπτονταιτὸνΠρομηθέα,κατὰτὴνἐκδοχὴτοῦAἰσχύλου,δύοθεοὶ–ὁπρεσβύτεροςTιτᾶναςὨκεανὸςκαὶὕστεραὁἙρμῆς–μὲσκοπὸνὰ τὸνπείσουννὰμετριάσειτὴνἔπαρσηκαὶτὸνθυμότουκαὶ νὰδεχθῆσυμβιβασμὸκαὶσυνδιαλλαγὴμὲτὸνΔία,γιὰνὰβρεῖ ἐπιτέλουςτὴλύτρωση·ὁδεύτεροςμάλιστατοῦσυνιστᾶμὲ αὐστηρὸτρόπονὰπαραδώσειτὸμυστικὸποὺκατέχειστὸν νέοἄρχοντατοῦὈλύμπου,ἂνθέλεινὰμὴνὑποστῆκιἄλλες τρισχειρότερεςσυμφορές.

(δ΄)TονΠρομηθέαἐπισκέπτονταιἐπίσηςστὸνβράχοτουκαὶ γυναῖκες:εἶναιοἱνύμφεςὨκεανίδες,οἱκόρεςτοῦὨκεανοῦκαθὼς καὶἡτραγικὴθυγατέρατοῦἸνάχου,ἡἸώ.Oἱπρῶτεςσπεύδουν νὰπαρηγορήσουντὸνTιτᾶνακαὶνὰσυμπαρασταθοῦνστὰ πάθητου,δημιουργῶνταςμὲτὴντρυφερότητακαὶτὴσυμπόνια τουςἔντονηἀντίθεσηστὴνἀγέρωχηἀκαμψίατου.ἩἸώ–ἀθῶοθῦματῆςἐρωτικῆςλαιμαργίαςτοῦΔία–ἔρχεταινὰ συναντήσειτὸνTιτᾶνακαὶν᾿ἀφηγηθῆτ᾿ἀβάσταχταβάσανά της.ὉΠρομηθέας–ἀφοῦτῆςπροδιαγράψειτὸζοφερὸμέλλον

²¹Ἀξιοσημείωτοὅτιἡφωτιὰἐδῶμνημονεύεταιμιὰφορὰμαζὶμὲἄλλα στοιχεῖα-καὶμόνογιὰτὴνἀναγνώρισητῶνοἰωνῶν·ἀντίθετα,βλέπουμε τὸνΠρομηθέαν᾿ἀναπτύσσειμιὰπραγματικὴθεωρίαγιὰτὴγένεσητοῦ πολιτισμοῦ,ὅπουὁἴδιοςκατέχει,ὡςμέγαςεὑρετής,κεντρικὴθέση.Πβ.A. Lesky, ἩτραγικὴποίησητῶνἀρχαίωνἙλλήνων,μτφρ.Ν.Χουρμουζιάδη,ἐκδ. ΜΙΕΤ,Ἀθήνα1987,τ.A΄,σ.230.

της–προφητεύειἀκόμηπὼςὁδικόςτουλυτρωμὸςσυνδέεται ἄρρηκταμὲτὴδικήτηςμοῖρα,γιατὶἀπὸτὴνἸὼκαὶτὸνΔίαθὰ γεννηθῆστὴνAἴγυπτοὁἜπαφος–ὁδέκατοςτρίτοςἀπόγονος τοῦὁποίουθ᾿ἀπαλλάξειτὸνTιτᾶναἀπὸτὸμαρτύριότου:²²

σπορᾶςγεμὴνἐκτῆσδεφύσεταιθρασύς, τόξοισικλεινός,ὃςπόνωνἐκτῶνδ᾿ἐμὲ λύσει...

κίνητροτοῦTιτᾶναγιὰτὶςτόσεςεὐεργεσίεςτουπρὸςτὸἀνθρώπινογένος:εἶναιἀποκλειστικὰκαὶμόνοτὸαἴσθημαδικαιοσύνης ποὺτὸνὤθησεστὴνἐπαναστατικὴαὐτὴπράξητουἐναντίον τοῦΔία-ὁὁποῖος,ἐνῶἐνδιαφέρθηκενὰμοιράσειστοὺςθεοὺς τιμὲςκιἀξιώματα,δὲννιάστηκεκαθόλουγιὰτοὺςἀνθρώπους, ἀλλὰἤθελεκιόλαςνὰτοὺςἀφανίσεικαὶνὰπλάσεινέους:²³

ὅπωςτάχιστατὸνπατρῷονἐςθρόνον

καθέζετ᾿,εὐθὺςδαίμοσιννέμειγέρα

ἄλλοισινἄλλα,καὶδιεστοιχίζετο

ἀρχήν·βροτῶνδὲτῶνταλαιπώρωνλόγον οὐκἔσχενοὐδέν᾿,ἀλλ᾿ἀιστώσαςγένος

τὸπᾶνἔχρῃζενἄλλοφιτῦσαινέον.

ἩἀντίδρασητοῦΠρομηθέαἀπέναντιστὴνἄδικηκαὶσκληρὴ

συμπεριφορὰτοῦνέουἄρχοντατῶνθεῶνπρὸςτὸἀνθρώπινο γένοςἦτανἀναπόδραστονὰἐπισύρειἐναντίοντουτὴν μῆνιν τοῦ Δία,ποὺτοῦἐπέβαλεφρικτὴτιμωρίαγιὰτὴνπαρακοήτου. ἜτσιὁTιτᾶναςἀπέβηἕναςθεὸςπάσχων–ὅπωςὁἸησοῦς–γιὰ

²²ΠρόκειταιγιὰτὸνγιὸτῆςὡραίαςἈλκμήνης,τὸνἩρακλῆ,ὅπωςρητὰ ἀναφέρεταιστὴ Θεογονία τοῦἩσιόδου(526-7)-Προμ.Δεσμ. 871-3.

²³ΓιὰποιόλόγοεἶχεἀποφασίσειὁΔίαςνὰκαταστρέψειτὸἀνθρώπινο γένοςδὲνἀναφέρεταιοὔτεστὸκείμενοτοῦἩσιόδουοὔτεσ᾿αὐτὸτοῦAἰσχύλου.Πιθανόταταὁνέοςκοσμοκράτοραςἤθελενὰἐξαφανίσει«ὅλατὰἴχνη» τοῦπροηγούμενουβασιλείουτοῦKρόνου·στὴνπροκειμένηπερίπτωσησχεδίαζεἴσωςνὰπλάσεινέουςἀνθρώπουςἀφοσιωμένουςστὴνἐξουσίατου.Πβ. M.Griffith, Aeschylus: PrometheusBound,Cambridge1983,σ.130-Προμ.Δεσμ. 228-33.

τὴνἀγάπητουστὸνἄνθρωπο.²⁴Ἡἐπίνοιααὐτὴτοῦποιητῆ στὴνπροκειμένηπερίπτωσησυνεπάγεταισπουδαίαδραματικὴ λειτουργία,γιατὶὁΠρομηθέαςἐμφανίζεταιὡςεὐεργέτηςκαὶ σωτῆραςτοῦἀνθρώπου,στοιχεῖοἀκριβῶςἀπαραίτητοστὴν πλοκὴτοῦἔργου,γιὰνὰπροκληθῆὁ ἔλεος καὶὁ φόβος²⁵τῶν θεατῶνπρὸςτὸνἀνάλγηταδοκιμαζόμενοπρωταγωνιστὴτῆς τραγωδίαςαὐτῆςτοῦAἰσχύλου.

(Ϛ΄)ΣτὸτέλοςτοῦἔργουτουὁδραματογράφοςπαρουσιάζειτὸνκαθηλωμένοστὸνβράχοTιτᾶνανὰκαταποντίζεταιστὰ τάρταραμέσαἀπὸἕνατρομακτικὸχάσμαποὺἄνοιξεμπροστά τουὁσεισμός,τὸνὁποῖοπροκάλεσεὁκεραυνὸςτοῦΔία·ὁ ἄρχονταςτῶνθεῶνἤθελενὰτιμωρήσειἀκόμησκληρότερατὸν Προμηθέαγιὰτὴνἀδιάλλακτησυμπεριφοράτουκαὶτὸἀλύγιστοπεῖσματου·μαζὶμὲτὸνTιτᾶνακατακρημνίζονταιστὴν ἄβυσσομὲτὴθέλησήτουςκαὶοἱὨκεανίδες,ποὺδὲνθέλησαν νὰτὸνἐγκαταλείψουντὴνκρίσιμηἐκείνηστιγμή-προδίδοντας τὰαἰσθήματασυμπόνιαςποὺεἶχανἤδηἐκδηλώσειγι᾿αὐτόν·²⁶

τὸεὕρημααὐτὸτοῦAἰσχύλουτοῦδίνειτὴδυνατότητανὰ ἐπιτύχειἕναἐντυπωσιακὸθεατρικὸφινάλε,νὰδιατηρήσειτὴν ἔντασητῆςἀγωνίαςτῶνθεατῶνσὲὑπέρτατοβαθμὸὡςτὸ κλείσιμοτοῦἔργουκαὶνὰμᾶςπροσφέρειγενικότερατελικὴ δραματικὴἀποκορύφωση,ποὺὅμοιάτηςδὲνὑπάρχεισὲκαμιὰνἄλληἀρχαίαἑλληνικὴτραγωδία.

(ζ΄)Ἀλλάσ᾿ἐκεῖνοτὸσημεῖοτοῦἔργουτου,ὅπουἡ

²⁴ΣτὸπάθοςτοῦTιτᾶναἀναγνωρίζουμεπράγματιμιὰμακρινὴπροαπεικόνισητοῦπάθουςτοῦἸησοῦ.Πάσχεικαὶαὐτὸςἐγκαταλελειμμένοςἀπὸ ἐκείνουςστοὺςὁποίουςχάρισετὴθεϊκὴφλόγακ᾿ἔχειὑποβληθῆγι᾿αὐτὸσὲ φρικτὴδοκιμασία.Πάσχει διὰτὴνλίανφιλότηταβροτῶν -γιὰτὴμεγάλητου ἀγάπηπρὸςτοὺςἀνθρώπους(στ.123).Πβ.τὸνεὔγλωττοπαραλληλισμὸ τῶνδύοαὐτῶνπροσώπωνστὸ Φῶςποὺκαίει τοῦKώσταBάρναλη(ἐκδ. Kέδρος,17η ἔκδ.,Ἀθήνα1989,σσ.16κ.ἑξ.).

²⁵Bλ.Ἀριστοτ., Ποιητ. 1449b27·1453b12.

²⁶Στὸσημεῖοαὐτὸὑπάρχειδιχογνωμίαμεταξὺτῶνφιλολόγων,ἂνὁ ΧορὸςἀπομακρύνεταιἀπὸτὸνΠρομηθέαπρὶνκατακρημνισθῆστὴνἄβυσσο, ἢπαραμένεικοντάτουκαὶκαταποντίζεταιμαζίτου.Yἱοθετοῦμετὴδεύτερη

δραματικὴμεγαλοφυΐατοῦAἰσχύλουφαίνεταιἀξεπέραστη,εἶναιτὸμεγάλομυστικὸποὺδίνειστὴνκατοχὴτοῦΠρομηθέα, ὅσονἀφορᾶστὸνθρόνοκαὶστὴνἐξουσίατοῦΔία,κάτιποὺ

ἀποβαίνειτὸκυριότερομοτίβοτῆςὑπόθεσηςτῆςτραγωδίας -τὸκλειδὶθὰλέγαμετῆςὅληςπλοκῆςτης·τὸμυστικὸαὐτὸτοῦ Tιτᾶναἀποτελεῖτῷὄντιτὸἀκαταμάχητοκρυφὸὅπλοτου, πρᾶγμαποὺγνωρίζεικαὶὁἴδιος,καὶδὲνφοβᾶταικιόλαςνὰτὸ κραδαίνειἀπειλητικὰπρὸςτὸνοὐρανό,ὅταννιώθειἀφόρητα καταθλιπτικὴτὴνπίεσητοῦΔία,γιὰνὰἐξαναγκασθῆστὴν ἀποκάλυψήτου·²⁷ἐκεῖἐπίσηςὅπουἡτέχνητοῦAἰσχύλου ἀναδεικνύεταιἀπαράμιλλη,εἶναιὁτρόποςμὲτὸνὁποῖοκλιμακώνειτὴνπροβολὴτοῦμοτίβουαὐτοῦκατὰτὴνἐξέλιξητῆς ὑπόθεσηςτοῦἔργου-ἀρχίζονταςμὲἀόριστουςὑπαινιγμούς,συνεχίζονταςμὲτολμηρότερεςνύξειςκαὶἀναφορές,καὶφτάνοντας σὲἀπροκάλυπτεςκαὶσυγκεκριμένεςἀπειλές.²⁸

II.Γνησιότητατοῦἔργουκαὶχρονολογησήτου

Ἐνῶγιὰτὶςἕξιἀπὸτὶςἑπτὰσωζόμενεςτραγωδίεςτοῦ

Aἰσχύλουἔχουμερητὲςἀρχαῖεςμαρτυρίες(testimonia)²⁹ὅτιεἶναι γνήσιαἔργατοῦποιητῆκαὶὅτιπαραστάθηκανστὸἈθηναϊκὸ θέατροκατὰσειρά:τὸ472π.X.οἱ Πέρσες,τὸ467π.X.οἱ Eπτά

ἐπὶΘήβας,μεταξὺτῶνἐτῶν465-59π.X.οἱ Ἱκέτιδες καὶτὸ458 π.X.ἡ Ὀρέστεια,γιὰτὴνπατρότητατοῦ ΠρομηθέαΔεσμώτη

καί–κατ᾿ἀκολουθίαν–γιὰτὴχρονολογίασυγγραφῆςἢ

²⁷Πβ.στ.907-14.

²⁸Mὲτὸντρόποαὐτὸνὁτραγωδιογράφοςπετυχαίνειν᾿ἀνανεώνεικάθε φορὰτὴνπεριέργειακαὶτὸἐνδιαφέροντῶνθεατῶν,ν᾿ἀνατροφοδοτεῖτὴ δράσηκαὶἰδιαίτερανὰφορτίζειτὴδραματικὴἀτμόσφαιραδημιουργῶντας

παράστασήςτουδὲνἔχουνσωθῆἀνάλογεςσαφεῖςἐνδείξειςἀπὸ τὴνΚλασικὴἘποχή.Ἐκεῖνοποὺπρέπεινὰποῦμεὡστόσο εἶναιὅτιτὸἔργοαὐτὸἀποδίδεταιστὸνAἰσχύλοτοὐλάχιστον ἀπὸτὸν3ο αἰ.π.X.,καὶκαμιὰἀρχαίαἢμεσαιωνικὴπηγή (συγγραφέας,σχολιογράφοςκ.λπ.)δὲνἐκφράζειἀμφιβολίεςγιὰτὴ γνησιότητάτου.³⁰

Oἱπρῶτεςἐνστάσειςἐναντίοντῆςαὐθεντικότηταςτοῦἔργου διατυπώθηκανκατὰτὸνΙΘ΄αἰῶνακαὶσυνεχίζουνἔκτοτενὰ διατυπώνονταιἄλλοτεμὲμεγαλύτερηκαὶἄλλοτεμὲμικρότερη ἔμφαση.³¹ΠρῶτοςὁR.Westphal(1856·1869)ὑπέδειξεμερικὲς

ἰδιομορφίες–κατὰτὴνἄποψήτουμὴαἰσχύλειες–στὰχορικὰ ἰδίωςτῆςτραγωδίαςαὐτῆς,δὲνἔφθασεὅμωςσὲἀθέτηση·ἀργότεραδέχθηκεὅτιπρόκειταιγιὰμεταγενέστερηἐπεξεργασία ἀπὸἄγνωστοποιητὴστὰλυρικὰμέρητοῦἔργου.Ἀλλάμὲ τὶςἀμφιβολίεςποὺἐξέφρασεὁWestphal,ἔδωσετὸἔναυσμασὲ μερικοὺςἄλλουςμελετητὲςνὰἐντοπίσουνἀκολούθωςκαὶἄλλες ἰδιοτυπίες–πραγματικὲςἢκαὶυποθετικές–στὸπεριεχόμενο, στὴμορφή,στὸμέτροκαὶστὸὕφος,ποὺκατὰτὴγνώμητους τὸἀπομακρύνουνἀπὸτὴναἰσχύλειατεχνοτροπία.³²

ΠολὺἀργότεραὁA.Körte(1920)προέβησὲμιὰνἐμπερίστατηἐπισκόπησητῶνἀπόψεωνποὺεἶχανὣςτότεδιατυπωθῆ

πάνωσ᾿αὐτὸτὸζήτημακ᾿ἐξέθεσεμὲτόσηπειστικότητατὰ δικάτουἐπιχειρήματαὑπὲρτῆςγνησιότηταςτοῦἔργου,ὥστε γιὰἕναχρονικὸδιάστημαφάνηκεὅτιτὸπρόβληματῆςπατρότηταςτοῦ ΠρομηθέαΔεσμώτη εἶχεπιὰὁριστικὰλυθῆ.³³Δὲν πρόλαβεὅμωςνὰπεράσειδεκαετία,καὶὁW.Schmid(1929), στηριζόμενοςσὲγλωσσικὰκυρίωςστοιχεῖα,πρότεινετὴνἀπόρριψητῆςαὐθεντικότηταςτοῦἔργουκαὶἰσχυρίστηκεὅτιεἶναι μεταγενέστεροπροϊόν,ποὺγράφτηκεπιθανόταταὑπὸτὴνἐπίδρασητῆςΣοφιστικῆς.³⁴

³⁰M.Griffith, TheAuthenticity,σσ.226κ.ἑξ.

³¹Γιὰμιὰσυνοπτικὴἱστορίατοῦθέματοςβλ.M.Griffith, TheAuthenticity, σσ.1-7.ἘπίσηςA.J.Podlecki, Appendix I(σσ.195-199).

³²Πβ.M.Griffith, TheAuthenticity,σσ.1-7·A.Lesky,τ.A΄,σσ.236-7κ.ἀ. ³³Πβ.A.Körte,«DasPrometheusProblem», NJA,45(1920),σσ.201κ.ἑξ.

³⁴Πβ.W.Schmid,«UnterschungenzumGefesseltenPrometheus», Tübinger Beiträge,9(1929).Tαἴδιαπερίπουὑποστηρίζεικαὶστὸντρίτοτόμοτῆς γνωστῆςἹστορίαςτουτῆςἈρχαίαςEλληνικῆςΛογοτεχνίας(1940).Πβ.ἐπίσης

Oἱἀμφιβολίεςκαὶοἱἐνστάσειςποὺπροβλήθηκανγιὰτὴν πατρότητατοῦ ΠρομηθέαΔεσμώτη ἔχουνσυνοπτικὰὡςἀκολούθως:³⁵

(α΄)Ἕναςἀριθμὸςφιλολόγωνθεωρεῖὁλόκληροτὸἔργοὡς μὴγνήσιοκαὶτὸἀποδίδεισὲἄλλονποιητή-πιθανόταταστὸν γιὸτοῦAἰσχύλου,τὸνEὐφορίωναλ.χ.,ποὺἦτανκαὶὁἴδιος τραγωδιογράφος,ἢσὲἄλλοτουγιὸτὸνΕὐαίωνα,ἢἀκόμηστὸν ἀνιψιότουΦιλοκλῆ,ἢσ᾿ἕτερονμεταγενέστεροδραματογράφο. Kάποιοιμάλισταμιλοῦνγιὰπρόσωποἐπηρεασμένοἀπὸτὴ μετέπειταΣοφιστική.

(β΄)Mερικοίὑποστηρίζουνὅτιἡτραγωδίααὐτὴδέχθηκεμεταγενέστερηδιασκευὴἢἐπεξεργασίακ᾿ἔχασεἔτσιτὸνἀκραιφνῆ αἰσχύλειοχαρακτῆρατης.

(γ΄)Ἄλλοιἐντοπίζουνστὸἔργο,πλάιστὰκαθαρὰαἰσχυλικὰ στοιχεῖα,καὶἄλλαποὺδὲνἀνήκουνστὸνποιητή·ὑποθέτουν π.χ.πὼςὁπρόλογοςἔχεισυντεθῆὑπὸσοφόκλειαἐπίδραση -ἰσχυριζόμενοιδηλ.ὅτιἡδιαλογικὴμορφὴτοῦ«τραγικοῦπρολόγου»ἦτανἀποκλειστικὴἐπινόησητοῦΣοφοκλῆ.

(δ΄)Tέλοςἀρκετοὶφιλόλογοιἐρειδόμενοισὲγλωσσικές,στυλιστικές,μετρικές,ἰδεολογικὲςἢθεολογικὲςἰδιαιτερότητεςἐπισημαίνουνὅτιἡτραγωδίααὐτὴἀφίσταταιτοῦαἰσχύλειουπροτύπου,καὶγι᾿αὐτὸπρέπεινὰεἴμαστεπολὺἐπιφυλακτικοὶὡς πρὸςτὴγνησιότητάτηςκαὶτὸἔτοςσυγγραφῆςτης.Tοζήτημα τῆςαὐθεντικότηταςτοῦἔργουεἶναιπροφανῶςἄμεσασυνδεδε-

μένομὲτὸπρόβληματῆςχρονολόγησήςτουἢτῆςπρώτης θεατρικῆςτουπαράστασης.Ἔτσιμερικοὶμιλοῦνγιὰμιὰπολὺ πρώιμησύνθεσήτου-ἴσωςλίγαχρόνιαμετὰτὸ479π.X.,ὅταν συνέβημιὰμεγάληἔκρηξητοῦἡφαιστείουτῆςAἴτνας·³⁶ἄλλοι, καὶG.Müller,«TheStructureofImageryinAeschylus», Classica&Mediaevalia, 26(1965),ποὺἰσχυρίζεταιὅτιὁδιάλογοςστὸνπρόλογοτοῦ Προμηθέα Δεσμώτη ἀπηχεῖσοφόκλειατεχνική.

³⁵Πβ.J.Coman, L᾿authenticitéduProm.enchaîné,Bucuresti1943·C. Herington, TheAuthorofthePrometheusBound,Austin1970·M.Griffith, The AuthenticityofPrometheusBound,Cambridge1977·O.Taplin, TheStragecraft ofAeschylus,Oxford1977,σσ.460-469·A.J.Podlecki, PrometheusBound κ.ἄ.

³⁶Σὲμιὰνἔκρηξητοῦἡφαιστείουαὐτοῦἀναφέρεταιτὸ ΠάριονXρονικόν, ποὺσυνέβητὸ479π.X.ἢτὸ475π.X.Πβ.καὶΘουκ.III.116.Ἡἔκρηξη

ΚΡΑΤΟΣ:

Χθονὸςμὲνεἰςτηλουρὸνἥκομενπέδον, Σκύθηνἐςοἷμον,ἄβροτονεἰςἐρημίαν.

Ἥφαιστε,σοὶδὲχρὴμέλεινἐπιστολὰς ἅςσοιπατὴρἐφεῖτο,τόνδεπρὸςπέτραις

5 ὑψηλοκρήμνοιςτὸνλεωργὸνὀχμάσαι ἀδαμαντίνωνδεσμῶνἐνἀρρήκτοιςπέδαις. τὸσὸνγὰρἄνθος,παντέχνουπυρὸςσέλας, θνητοῖσικλέψαςὤπασεν·τοιᾶσδέτοι ἁμαρτίαςσφεδεῖθεοῖςδοῦναιδίκην,

10 ὡςἂνδιδαχθῇτὴνΔιὸςτυραννίδα στέργειν,φιλανθρώπουδὲπαύεσθαιτρόπου.

ΗΦΑΙΣΤΟΣ:

ΚράτοςΒίατε,σφῷνμὲνἐντολὴΔιὸς ἔχειτέλοςδὴκοὐδὲνἐμποδὼνἔτι, ἐγὼδ᾽ἄτολμόςεἰμισυγγενῆθεὸν

15 δῆσαιβίᾳφάραγγιπρὸςδυσχειμέρῳ·

πάντωςδ᾽ἀνάγκητῶνδέμοιτόλμανσχεθεῖν, ἐξωριάζεινγὰρπατρὸςλόγουςβαρύ. τῆςὀρθοβούλουΘέμιδοςαἰπυμῆταπαῖ, ἄκοντάσ᾽ἄκωνδυσλύτοιςχαλκεύμασι

20 προσπασσαλεύσωτῷδ᾽ἀπανθρώπῳπάγῳ,

⊞ τηλουρὸν(τῆλε+ὅρος/ὅριον)...πέδον·μακρινὴχώρα,μακρινὸσύνορο γῆς.Πβ.Εὐριπ., Ἀνδρ. 889-90:τηλουρὰ...πεδία.ὉWestγράφει πήλουρον κατὰτὸ ὅμορον,Aesch. Trag. LI. ⊞ 2.οἷμον· λωρίδαγης,μέρος,τόπος, χώρα.Πβ.Ὅμ., Ἰλ. Λ24: ἄβροτον (= ἄμβροτον)·τὰχειρόγρ.ἔχουν ἄβατον, ἀλλὰυἱοθετεῖταιτὸ ἄβροτον ὡς lectiodifficilior,ποὺδιασώζεταιστ᾿ἀρχ. σχόλ.Πβ.Ὅμ., Ἰλ. Ξ78: καὶΑἰσχύλοςἄβροτονεἰςἐρημίαν.Τὸἑρμήνευμα ἀπάνθρωπον (=ἀκατοίκητο,παντέρημο)τοῦἩσυχ.φαίνεταιεὔστοχοστὴ συγκεκριμένηπερίπτωση. ⊞ 5· λεωργόν(λέως,λείως+ἔργον)·πβ.Ἡσύχ.: κακοῦργον,πανοῦργον,ἀνδροφόνον ⊞ 9σφε (= αὐτόν).

ΚΡΑΤΟΣ:

Nά,λοιπόν,φτάσαμεστὸμακρινὸσύνοροτῆςγῆς, σὲτόποΣκυθικό,παντέρημοἀπ᾿ἀνθρώπους.

Ἥφαιστε,ἐσὺτώραπρέπεινὰφροντίσειςγιὰτὶςἐντολὲς ποὺσοῦἔδωσεὁπατέρας·αὐτὸνἐδῶτὸνπανοῦργο ν᾿ἁλυσοδέσειςπάνωσὲψηλὸκιἀπόκρημνοβράχο 5 μὲἀκατάλυταδεσμὰἀπὸἀτσάλινουςχαλκᾶδες.

Γιατὶτὸἄνθοςτὸδικόσου,τῆςπάντεχνηςφωτιᾶς τὴλάμψη,

ἀφοῦἔκλεψε,τὴχάρισεστοὺςἀνθρώπους.Γι᾿αὐτὸτὸ κρῖματου,λοιπόν,λόγοπρέπεινὰδώσειστοὺςθεούς, ὥσπουνὰμάθεινὰτιμάειτὴνἐξουσίατοῦΔία 10 καὶν᾿ἀφήσεικατὰμέροςτὰ«φιλάνθρωπα» καμώματατου.

HΦAIΣTOΣ:

KράτοςκαὶBία,γιὰσᾶςτώραἡἐντολὴτοῦΔία τελειώνειβέβαιαἐδῶ,καὶτίποτεπιὰδὲνσᾶςκρατάει·

ἐγὼὅμωςδὲντολμῶσυγγενικὸθεὸ

νὰδέσωμὲτὴβίασὲφαράγγιθυελλοδαρμένο. 15

Kιὅμωςεἶναιἀνάγκηαὐτὰἐδῶν᾿ἀποτολμήσω·

γιατὶεἶναιβαρὺν᾿ἀψηφῶτὶςπροσταγὲςτοῦπατέρα. (Πρὸςτὸν ΠΡΟΜΗΘΕΑ:)

TῆςγνωστικῆςΘέμιδας,μεγαλοφάνταστεγιέ, χωρὶςνὰθέλειςκαὶνὰθέλω,μὲἀκατάλυταδεσμὰ θὰσὲκαρφώσωσ᾿αὐτὸνἐδῶτὸνἄγριοβράχο, 20

(ἐξωριάζω < ἐξ + ὤρα)·ἡγραφὴτῶνκωδ.Μερικοὶυἱοθετοῦν εὐωριάζειν

ν᾿ἀψηφῶ.Πβ.Σοφ.,ἀπόσπ.561(517). ⊞

ὁκώδ. Μ ζεύγμα.Smyth§3048.

ScholiainAeschylitragoediasomnes exvetustissimislibrismanuscriptiscollecta atqueinhoccorpusredactaaFranciscoRobortelloUtinense,Venetiis,exofficina ErasmianaVincentiiValgrisiiMDLII.

Πρόλογος:στ.1-87

Ἡσκηνὴπαρουσιάζειἀπόμακροκ᾿ἐρημικὸμέροςστὸνΣκυθικὸKαύκασο,ποὺὑποτίθεταιὅτιβρίσκεταιστὰπέρατατοῦ κόσμου(πβ.1).Στὸβάθοςὑψώνεταιἄγριοςκιἀπότομοςβράχος,ποὺἀντικρύζειτὸνἀπέραντοὠκεανό(15·20·571-3).ἘμφανίζονταιτὸKράτοςκαὶἡBία(βωβὸπρόσωπο)νὰὁδηγοῦν

ἐκεῖτὸνΠρομηθέα,γιὰνὰτὸνἁλυσοδέσουνστὸνἀπόκρημνο βράχο-ἐκτελῶνταςπιστὰτὴδιαταγὴτοῦΔία.ὉἭφαιστος ἀκολουθεῖἀπὸκοντὰκάπωςἀπρόθυμακρατῶνταςστὰχέρια τουτὰσύνεργατοῦσιδηρουργοῦ(βλ.M.Griffith, Prometheus,σσ.

30·80·ἐπίσηςPodlecki,75.).

σ.158)2

·οἱἐρημότοποιτῆςΣκυθίας, ποὺπεριέκλειεσχεδὸνὅλεςτὶςτεράστιεςἐκτάσειςβορείωςτοῦ πολιτισμένουκόσμου,εἶχανκαταστῆπαροιμιώδειςστὴνἈθήνα τοῦπέμπτουαἰῶναπ.X.Πβ.Ἀριστοφ., Ἀχ. 704καὶΣτράβ. I.2.27-8.

σ.158)7-8 τὸσὸνγὰρἄνθος...ὤπασεν·σύμφωναμὲ τὸνἩσίοδο(Θεογ. 563-9),ὁΔίαςὀργισμένοςμὲτὸνΠρομηθέα,ποὺπροσπάθησενὰἐξαπατήσειτὸνπατέρατῶνθεῶν στὴμοιρασιὰτοῦδείπνου,στέρησετὴφωτιὰἀπὸτὸἀνθρώπινογένος.ὉΠρομηθέαςὅμωςἔκλεψετὴφωτιὰκρύβοντας τὴνμέσασ᾿ἕνακούφιοκαλάμικαὶτὴχάρισεπάλιστοὺςἀνθρώπους.ἈξίζεινὰσημειωθῆὅτιὁἩσίοδοςστὴ Θεογονία του

δὲνἀναφέρεταιστὸντρόπομὲτὸνὁποῖοὁΠρομηθέαςἀπέκτησετὴφωτιά,οὔτεκάνεινύξηστὸνρόλοτοῦἩφαίστου.Ὀ ΣέρβιοςπαραθέτειτὴνἐνδιαφέρουσαἐκδοχὴὅτιὁΠρομηθέας

ἔκλεψετὴφωτιὰἀπὸτὸνἭλιο.ἘδῶἡσχέσητοῦἩφαίστου μὲτὴνἱστορίατῆςκλοπῆςτῆςἡλιακῆςφλόγαςεἶναιπροφανής, μιὰποὺἦτανκοινὴσυνείδησηἀνάμεσαστοὺςἈρχαίουςὅτι ὁχωλὸςθεὸςἐκπροσωποῦσεγενικὰτὴφωτιὰἀπ᾿ὅπουκιἂν αὐτὴτυχαίνεινὰἐκπορεύεται.Mάλισταἕναςὀρφικὸςὕμνος(66) χαρακτηρίζειτὸναἰθέρα,τὸνἥλιο,τ᾿ἄστρα,τὴσελήνηκαὶτὸ φῶςὡςἩφαίστουμέληκαὶἰσχυρίζεταιὅτιὁθεὸςτῆςφωτιᾶς βρίσκεταιπαντοῦ.ἩἰδιαίτερησχέσητοῦἩφαίστουμὲτὸν

I.ὉμῦθοςτοῦΠρομηθέαπρὶνἀπὸτὸνΑἰσχύλοκαινοτομίεςτοῦΑἰσχύλου

II.Γνησιότητατοῦἔργουκαὶχρονολογησήτου

IV.ἩδραματοποίησητοῦμύθουἀπὸτὸνΑἰσχύλο 44 Πρόλογος:στ.1-127...................44

Πάροδος:στ.128-92...................45

ΠρῶτοἘπεισόδιο:στ.193-396.............45

ΠρῶτοΣτάσιμο:στ.397-435..............46

ΔεύτεροἘπεισόδιο:στ.436-525.............47

ΔεύτεροΣτάσιμο:στ.526-60...............48

TρίτοἘπεισόδιο:στ.561-886..............48

ΤρίτοΣτάσιμο:στ.887-906...............50

Ἔξοδος:στ.907-1093..................51

V.Ἑρμηνευτικὴπροσέγγισητοῦἔργου-κυριότεραπροβλήματα 53

Ι.Πρόλογος:στ.1-127..................53

Πάροδος:στ.128-92...................58

ΠρῶτοἘπεισόδιο:στ.193-396.............61

ΠρῶτοΣτάσιμο:στ.397-435..............66

ΔεύτεροἘπεισόδιο:στ.436-525.............68

ΔεύτεροΣτάσιμο:στ.526-60...............71

TρίτοἘπεισόδιο:στ.561-886..............74

TρίτοΣτάσιμο:στ.887-906...............77

Ἔξοδος:στ.907-1093..................78

VI.ἩλειτουργίατοῦΔίαστὴντραγωδία 86

VII.Δραματικὴτεχνικὴτοῦἔργου 97

Κυριότεραπροβλήματα..................97

Πρόλογος:στ.1-127...................98

Πάροδος:στ.128-92...................103

ΠρῶτοἘπεισόδιο:στ.193-396.............107

ΠρῶτοΣτάσιμο:στ.397-435..............113

ΔεύτεροἘπεισόδιο:στ.436-525.............116

ΔεύτεροΣτάσιμο:στ.526-560..............119

ΤρίτοἘπεισόδιο:στ.561-886..............121

TρίτοΣτάσιμο:στ.887-907...............127

Ἔξοδος:στ.908-1093..................128

VII.Ἡπαράδοσητοῦκειμένου-οἱσημαντικότερεςκριτικὲς

VIII.Ἡδομὴτοῦδράματος-τὰπρόσωπα-ἡδιανομὴτῶν

ΠρῶτοἘπεισόδιο:στ.193-396

TρίτοἘπεισόδιο:στ.561-886

ΤρίτοΣτάσιμο:στ.887-906

Ἔξοδος:στ.907-1093

ΠρῶτοἘπεισόδιο:στ.193-396

ΠρῶτοΣτάσιμο:στ.397-435

ΔεύτεροἘπεισόδιο:στ.436-525

ΔεύτεροΣτάσιμο:στ.526-60

TρίτοἘπεισόδιο:στ.561-886

ΤρίτοΣτάσιμο:στ.887-906

ἩπροφητείαγιὰτὴνλύσητοῦΠρομηθέα

(α΄)Ξενόγλωσσηβιβλιογραφία..............307 (α΄)Ἑλληνόγλωσσηβιβλιογραφία.............312 Εὑρετήριοἀρχαιοτέρωνσυγγραφέωνκαὶχωρίων

ΕΡΜΗΣ:

ΠΡΟΜΗΘΕΥΣ:

Μετάφραση:

ΕΡΜΗΣ:

ΠΡΟΜΗΘΕΑΣ:

ISBN: 978-618-5572-32-7

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.