
5 minute read
TERMINŲ ARUODAS
GAUSĖJANČIOS TERMINIJOS POKYČIAI:
APIE TERMINUS PAIEŠKA IR PRINCIPAI
Advertisement
Dr. Violeta Černiauskaitė
Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Informacijos ir komunikacijos mokslų departamento Bibliotekininkystės ir bibliografijos tyrimų skyriaus vyriausioji tyrėja-ekspertė, Lietuvos standartizacijos departamento technikos komiteto TK 47 „Informacija ir dokumentavimas“ pirmininkė
Bibliotekininkams vis dažniau tenka pirmiesiems identifikuoti ir tiksliai aprašyti naują spausdintinį ar skaitmeninį teksto, garso, vaizdo ar integruotą išteklių, testuoti naujas duomenų bazes ar kitų informacinių sistemų papildomas funkcijas bei įrankius, priimti svarbius su jų įsigijimu ar prenumerata susijusius sprendimus, siūlyti naujas paslaugas. Todėl jiems tenka kurti šios srities terminus, kurie, be abejonės, turi būti aprobuoti kalbininkų ir žinomi bibliotekos paslaugų vartotojams. Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, remdamasi gerąja kaimynų patirtimi, parengė leidybai „Bibliotekininkystės, informacijos ir knygotyros (BIK) lietuvių–anglų kalbų terminų žodyną“. Apibendrinus daugiau kaip kelių šimtų profesinių standartų, žinynų, žodynų ir kitos, daugiausia anglakalbės, norminės literatūros šaltinių, į žodyno rankraštį įtraukta 10 000 lietuviškų terminų su atitikmenimis anglų kalba.
Terminologinė veikla plėtojama daugelio valstybių nacionalinėse bibliotekose: Skandinavijos šalių, Slovėnijos, Lenkijos, Ukrainos, Rusijos, Latvijos ir Estijos nacionalinėse bibliotekose. Galime aptikti itin daug istorinių Lietuvos ir Latvijos bibliotekininkų profesinės terminologijos raidos paralelių1 .
Būdama visavertė mokslinės komunikacijos institucija, Lietuvos nacionalinė biblioteka pastebima savo inovatyvia ir rezultatyvia terminologine veikla. Bibliotekos Informacijos ir komunikacijos mokslų departamente formuodami terminologijos išteklių valdysenos koncepciją, siekiame sukurti profesinės kalbos žinių ir kompetencijų ugdymui reikalingus įrankius. Per pastaruosius kelis dešimtmečius pa-
1 Violeta Černiauskaitė. Atvirieji bibliotekininkystės terminologijos duomenys nacionalinėse bibliotekose: Latvijos, Estijos ir Lietuvos lyginamoji analizė [elektroninis išteklius]. Šiandien aktualu. ISSN 25387316. 2018, Nr. 1 (58), p. 106–131. Prieiga per internetą: https://drive. google.com/file/d/15QsXkUIWn6N1CJdJQg3HVTx5a0utwRBJ/view arba www.lnb.lt/atradimai/leidiniai/kiti-leidiniai/siandien-aktualu rengti terminų žodynai leidžia pamatyti svarbiausius profesinės terminijos pokyčius2 .
Žurnalo skaitytojus pirmuosius norime supažindinti su terminijos tvarkymo aktualijomis ir paskatinti domėtis bei dalyvauti platesnėje Nacionalinės bibliotekos terminologijos darbų programoje3. Matydami terminų su žodžiu paieška aktualumą, šioje publikacijoje pateikiame sunormintų jų pavyzdžių. Nacionalinėje bibliotekoje administruodami ir kasdien tvarkydami terminologinių duomenų bazę, jau esame sukaupę per
2 Bibliotekininkystės ir bibliografijos terminų žodynas / Lietuvos nacionalinė
Martyno Mažvydo biblioteka; [redakcinė kolegija: V. Bulavas (vyr. redaktorius)… [et al.]. Vilnius: Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, 1990–1999. 4 sąs.; Bibliotekininkystės, informacijos ir knygotyros (BIK) lietuvių–anglų kalbų terminų žodynas [rankraštis] / Nijolė Bliūdžiuvienė, Vytautas Jonas Valiukėnas. Vilnius: Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, 2020, 630 p. 3 Terminologijos darbai [interaktyvus] [žiūrėta 2020 m. lapkričio 23 d.]. Prieiga per internetą: www.lnb.lt/paslaugos/bibliotekoms/ norminiai-ir-teises-dokumentai-bibliotekininkui/terminologijos-darbai
šimtą paieškos rūšinių terminų su taisyklingo ir netaisyklingo vartojimo kontekstais.
Tai viena iš sparčiausiai kintančių ir augančių informacijos terminų grupių, todėl, siekiant geriausių, greičiausių ir tiksliausių paieškos rezultatų, pravartu pasidomėti ir informacinių technologijų, kuriomis naudojamės, kalbos ištekliais. Juo labiau kad turime visas galimybes būti ne pasyviais globalių informacinių tinklų vartotojais, bet veikti juose plėtojant ir puoselėjant tautinės terminijos išteklius.
paieškà retrieval, search asociatyvióji paieškà associative search, content search autoritètinių į́rašų paieškà authority records search bibliogrãfinė paieškà bibliographic search, bibliographic retrieval detalióji paieškà search by options dokumeñto paieškà document retrieval eilùtinė paieškà string search fragmeñto paieškà masking search globalióji paieškà global search informãcijos paieškà information retrieval, information search intuityvióji paieškà intuit search išplėstnė paieškà advanced search išsamióji tèkstinė paieškà full-text search laisvóji tèkstinė paieškà free-text search lòginė paieškà Boolean search numatýtoji paieškà menu-based search núorodų paieškà reference retrieval paieškà balsù search using voice paieškà bibliogrãfiniame į́raše search in bibliographic record, bibliographic record search paieškà duomen bãzėje database search, search in database paieškà internetè internet search paieškà įrãšant rãdinius saved search paieškà ir išrinki̇̀mas search and retrieval paieškà pagal aprobúotus kreiptiẽs elemeñtus search by authorized access point paieškà pagal citúojamus dokumentùs search by citation index paieškà pagal grotãžymes search by hashtags paieškà pagal reikšmnį žõdį search by keyword, keyword search paieškà pagal saitãžodžius žr. paieškà pagal grotãžymes paieškà saitýne search the Web paieškà srašuose search in lists paieškà sociãliniuose tiñkluose search in social networks pakètinė paieškà batch search, deferred search panaši paieškà similarity search paprastóji paieškà simple search, basic search patkslintoji paieškà advanced search sėkmnga paieškà discovery sparčióji paieškà quick search stráipsnių paieškà articles search tèminė paieškà theme-based search tikimýbinė paieškà probabilistic retrieval vazdo rašų paieškà video search vaizd paieškà images search visatèkstė paieškà žr. išsamióji tèkstinė paieškà žnomo vi̇́eneto paieškà known item retrieval
Nuo 2002 m. dalyvaudami Tarptautinės standartizacijos organizacijos 46-ojo technikos komiteto „Information and documentation“ veikloje, Nacionalinės bibliotekos terminologai atlieka išsamią tarptautinės terminijos analizę ir nuosekliai kaupia bei formuoja terminologinių duomenų bazę lietuvių, anglų ir kitomis kalbomis. Šiuo metu yra pavykę susisteminti 186 galiojančių informacijos ir dokumentavimo sričių tarptautinių standartų informaciją. Atlikę daugiau kaip 300 šaltinių analizę ir derindamiesi prie tarptautinių terminijos išteklių, gauname įdomių rezultatų. Pavyzdžiui, BIK terminų žodyne pavyko suformuoti gana solidžią sunormintų terminų su žodžiu principai grupę, kuri padeda atskleisti esminius bibliotekininkystės turinio dalykus.
pri̇̀ncipai principles atvirkštnis pri̇̀ncipas principle of inversion atvirõsios preigos pri̇̀ncipas open access principle atvirùmo pri̇̀ncipas openness principle bibliogrãfinės apskaitõs pri̇̀ncipai principles of bibliographic control bibliogrãfinio sistèminimo pri̇̀ncipai bibliographic filing principles fòndo komplektãvimo pri̇̀ncipai collection acquisitions principles, principles of collection acquisition fòndo sudãrymo pri̇̀ncipai principles of collection building fùnkcinio suderinamùmo pri̇̀ncipas interoperability principle katalogãvimo pri̇̀ncipai cataloguing principles kilmė̃s pri̇̀ncipas principle of provenance láisvo duomen judė̃jimo pri̇̀ncipas principle of free movement for data pagarbõs fòndui pri̇̀ncipas principle of respect des fonds pagarbõs originãliai tvakai pri̇̀ncipas principle of respect for original order pirmnės tvarkõs pri̇̀ncipas principle of original order savitùmo pri̇̀ncipas principle of specificity skrstymo pri̇̀ncipas principle of division tarptautniai katalogãvimo pri̇̀ncipai international cataloguing principles tinkamùmo pri̇̀ncipas principle of pertinence, principle of appropriateness tvakymo pri̇̀ncipas ordering principle
Šiai terminų grupei taip pat priklauso nemaža dalis dokumentinio paveldo institucijoms aktualių dokumentų tvarkymo ir valdymo principus įvardijančių terminų, kurių sandaroje nėra žodžio principas. Pavyzdžiui, neperduotinùmas (inalienability, inviolability) – principas, pagal kurį viešieji dokumentai negali būti perduoti kam nors, kas pagal įstatymus nėra jų savininkas4 .
Šiuo metu svarstomi ir kiti terminai, susiję su mūsų veiklos pagrindiniais principais, kurie galėtų būti įtraukti į antrą papildytą BIK žodyno laidą. Pavyzdžiui, manoma, kad derėtų sunorminti terminą aktualizãvimas (actualization) – kaip dar vieną bibliotekų veiklos principą, lemiantį tam tikrų reikšmingų visuomenei profesinių žinių, reiškinių ar praktinės veiklos rezultatų pristatymą. BIK žodyne jau turime vieną aktualumo reikšmę nusakantį terminą fòndo aktualùmas (collection currency), kuriuo apibūdinamas fondų turinio atitikties šiuolaikinėms žinioms lygis.
Pateikdami po kelis ar bent vieną sunormintą tam tikros srities terminą, duodame pavyzdį analogiškų terminų savarankiškai darybai. Akivaizdu, kad norminių dokumentų ir tarptautinių standartų šaltiniuose identifikuotų terminų analizė gali būti naudinga koreguojant ar tikslinant įvairių sričių sampratas. Žurnalo puslapiuose numatome pristatyti ir kitus naujausius Nacionalinės bibliotekos terminologijos darbus, kurie galėtų būti naudingi kuriant ar darninant bendrus projektus. Tikimės, kad šie ilgos ir sudėtingos specialistų kalbininkų kontrolės proceso rezultatai bus vertingi savo tęstinumu ir daugkartiniu panaudojimu.