
4 minute read
Kurkistus kieleen
from Tempus 1/2022
by SUKOL ry
Kurkistus kieleen -opintojakso antaa lukion aloittaville maistiaisia saksan, ranskan, italian ja venäjän kielistä.
TEKSTI JA KUVAT MINNA NÄRVÄ, ELINA RÖGÅRD JA HEIKKI KOTILAINEN
Advertisement
Lukion uuden opetussuunnitelman myötä helsinkiläisessä Lauttasaaren yhteiskoulussa innostuttiin tarjoamaan Kurkistus kieleen -opintojaksoa. Rehtori Jouni Rasan aloitteesta syntynyt, valinnaisena tarjottavien kielten yhteinen opintojakso sai lähes 40 valitsijaa lukion aloittavista, jotka jakautuivat saksan, ranskan, italian ja venäjän ryhmiin. Jokainen opiskelija valitsi kaksi kieltä tästä valikoimasta. Opettajat olivat suunnitelleet opetusta puoleksi opintojaksoksi, joka vedettäisiin kaksi kertaa peräkkäin, mikäli opiskelijoita riittäisi kahdeksi ryhmäksi. Suosituin valinta ja myös ainoa, josta syntyi kaksi ryhmää, oli italia. Opiskelijalla oli ensin yhtä kieltä 9 opetuskertaa (à 75 min) ja sen jälkeen toista kieltä saman verran.
A niin kuin aakkoset, b niin kuin business
Opintojakso alkoi kohdekielen aakkosilla. Jokaisesta aakkosesta oli tehty esitys, jossa oli kyseisellä kirjaimella alkavia sanoja kohdekielellä. Sanat liittyivät maahan, kieleen ja kulttuuriin, tai ne olivat ennestään tuttuja muista kielistä. Tämä madalsi kielten välisiä kynnyksiä ja konkretisoi toteaman, että kielet tukevat toinen toisiaan. Aakkossanoja arvailtiin suomeksi ja harjoiteltiin lausumaan. Näin saatiin esimakua kielen ääntämisestä.
Lukiomme painotus on kansainvälinen liiketoiminta, joten Kurkistus kieleen -opintojaksolla tutustuttiin kohdemaan yritysmaailmaan ja käyttäytymisnormeihin. Erityisen paljon työtapana käytettiin ota selvää -tehtäviä, joissa opiskelijat joko yksin tai pareittain tekivät lyhyitä esityksiä eri asioista ja palauttivat ne Classroomiin. Tutuiksi tulivat esimerkiksi Venäjän markkinoilla toimivat suomalaiset yritykset, suuret saksalaiset automerkit, italialainen muoti tai ranskalainen kosmetiikka. Samalla Classroomiin kerääntyi oppilaiden muistin virkistykseksi materiaalia, johon oli hyvä palata opintojakson päättyessä. Mitään valmista oppimateriaalia ei opintojaksolla käytetty, ja kaikki kieleen liittyvä pidettiin mahdollisimman suullisena.
Yhteissuunnittelusta kielikohtaiseen toteutukseen
Opintojakson opettajat Elina Rögård (venäjä, ranska), Heikki Kotilainen (italia) ja Minna Närvä (saksa) olivat etukäteen suunnitelleet ja sopineet läpikäytäviä asioita ja aikataulutuksen. Vaikka sisällöt olivat samoja, sallittiin oma ”taiteellinen” vapaus. Niinpä venäjäntunneilla opittiin kyrillisiä aakkosia teetä samovaarista juoden ja italiantunnilla selvisi, miten tehdään oikeaoppinen pasta carbonara. Saksan ryhmä tutustui saksalaiseen Helsinkiin ja kävi Kruununhaassa saksalaisessa kahvilassa. Tilaus tehtiin tietenkin jo saksaksi.
Koska opintojakso arvioitiin suoritusmerkinnällä, arviointiin käytettävästä ajasta voitiin joustaa ja kaikki aika saatiin opetuskäyttöön. Opintojakson suorittamiseksi opiskelijoiden tuli olla läsnä tunneilla, kirjoittaa ohjattua oppimispäiväkirjaa ja tehdä ota selvää -tehtävät ja podcast. Podcastit tehtiin opintojakson päättyessä pienryhmissä. Niiden kesto oli noin kolme minuuttia, ja ohjeena oli kertoa, mitä oppi kurssilla kielestä ja kulttuurista. Podcastit lähetettiin äänitiedostona opettajalle, ja ne kuunneltiin kaikki yhdessä kurssin päätteeksi.
Yllätyksiä rennossa ilmapiirissä
Tunneilla oli hyvä ja leppoisa tunnelma, ja niillä koettiin monia kohdekieleen tai -maahan liittyviä yllätyksiä. Opiskelijat hämmästyivät muun muassa siitä, miten paljon saksankieliset henkilöt ovat vaikuttaneet Helsingin historiaan ja nykypäivään: esimerkiksi Pacius, Engel, Paulig, Fazer tai Stockmann. Tai että ranskaa puhutaan muuallakin kuin Ranskassa, jopa niin, että jokaiselle ryhmän 20 opiskelijasta riitti oma ranskankielinen maa esiteltäväksi.
Koska opintojakson tarkoituksena oli nimenomaan vaikuttaa lukion aloittaneiden haluun aloittaa uusi kieli, oli ohjelmaan suunniteltu erityisesti nuoriin vetoavia sisältöjä ja työtapoja. Seurattiin tubettajia, kuunneltiin ja arvosteltiin peukkuäänestyksellä joka tunnin lopussa kohdekielinen biisi, ja erilaisten tietovisojen palkintoina jaettiin kohdemaan tunnetuimpia herkkuja. Kieleen liittyvinä asioina opittiin itsensä esittely, tervehdyksiä, äänteitä, aakkosia, numeroita sekä – mikä tärkeintä – juoman ja ruuan tilaaminen.
Valintojen lisääminen tavoitteena Kurkista kieleen -opintojaksosta saatu hyöty ei ollut ensimmäisellä kerralla niin suuri kuin toivoimme. Lukiomme kurssitarjotin oli rakennettu niin, että lukion aloittavilla olisi vielä tämän opintojakson jälkeen ollut mahdollisuus valita alkeiskurssit valinnaiskielistä. Vain muutama päätyi tähän.
Me opettajat nautimme suuresti opintojakson vetämisestä, koska jaksolta puuttui lukiossa tavanomainen aikapaine. Tunneilla saattoi nuorilta itseltään tulla esille kysymyksiä ja aiheita, joista keskusteltiin pitkään. Ilolla odotamme ensi lukuvuoden alkua, ja ennen sitä mietimme opinto-ohjaajien kanssa yhdessä, miten voimme toteuttaa tämän opintojakson entistä paremmin, jotta se tuottaisi myös uusia valitsijoita valinnaiskielille.

Venäjäntunnilla juotiin teetä samovaarista.
OTTEITA OPPILASPALAUTTEISTA
• Mielestäni kurssi oli todella kiva, koska sen avulla pääsi tutustumaan eri kielten opiskeluun eli pääsi vähän testaamaan, olisiko kielen opiskelu mieleistä. Tuntitehtävät olivat monipuolisia.
• Itse en aio aloittaa kumpaakaan kieltä, sillä minulla on jo todella paljon kursseja, mutta tämän kurssin ansiosta olisin saattanut aloittaa.
• Oli hauskaa oppia asioita eri tuotemerkeistä. Siinä tuli paljon yllätyksiä.
• Opin kulttuureista, joka oli tosi opettavaista. Pystyin iloitsemaan oppimistani asioista.
• Useasti tunneille meneminen aamulla on minulle hankalaa, mutta Kurkistus kieliin oli helpotus aamuun ja iltapäivään.
• Tykkäsin, kun sai opiskella brändejä ympäri maailmaa.
• Nautin kavereiden ranskankielisten maiden esitelmistä.
• Oli kivaa hahmottaa kieliä suhteessa toisiin kieliin.
• Yllätyin, kuinka paljon pääsin tutustumaan kieliin
• Tykkäsin lähestymistavasta: käytiin asioita kulttuurisesta näkökulmasta eikä kielioppia pänttäämällä.
• Opin yllättävän paljon tällä pienellä kurkistuksella.
• Tämän kurssin perusteella minun on helppo tehdä kielivalintoja.