Akhmim - Au fil des femmes

Page 51

AKHMÎM Au fil des femmes

La broderie

• La broderie dite « classique » Tout d’abord, ce sont les motifs coptes anciens qui servent de modèle et sont copiés et simplifiés. Le motif est décalqué sur une feuille de papier transparent. Celle-ci est ensuite placée sur plusieurs feuilles de papier fixées ensemble de façon à ce qu’elles ne glissent pas. Puis au moyen d’une aiguille, on perfore l’ensemble des feuilles suivant le dessin, afin d’obtenir plusieurs copies du même modèle. Chaque feuille est alors posée sur le tissu à broder sur lequel le motif se dessine en pointillé en faisant pénétrer de la poudre de charbon à l’aide d’un tissu enduit de kérosène. Brodées sur une toile de coton unie, tissée à l’origine par les artisans d’Akhmîm, puis, depuis 1971 directement dans les ateliers du Centre, les broderies sont, en fait, inspirées des motifs des tissages ou tapisseries coptes du IVe au IXe siècle... Eux-mêmes, s’inspirent de l’iconographie païenne, gréco-romaine, qui perdura bien après 380, date de la proclamation du christianisme comme religion d’état. Les motifs changent de signification avec le temps. La vigne est transformée en arbre de vie, le cavalier devient le Saint luttant contre le mal, les animaux, tels le poisson, le paon, le lion, le lièvre aux longues oreilles, chargés de symboles, prennent vie sous les doigts habiles des brodeuses… Les fruits stylisés, les végétaux, les motifs géométriques, les entrelacs, souvent repris dans les décors islamiques, sont également copiés, utilisés comme élément principal de décoration ou pour entourer d’autres motifs. Les jeunes femmes, sans connaître toute la richesse de ces symboles, copient avec habilité ces modèles anciens pour leur beauté décorative, partie de leur histoire.

• The « classic » embroidery

ill. 10 : copie de motifs coptes / copy of a Coptic motif

First of all, the old Coptic motifs are copied or adapted, then drawn on a piece of paper. The drawing is then placed on several sheets of transparent paper. One sheet of the transparent paper is placed on top of the design. After the papers have been clipped together securely, a pin is used to prick the design through them. The sheets thus all contain pricked copies of the design. One of the copies is then laid on the embroidery cloth, then transferred onto it by rubbing powdered carbon through the pinpricks with a cloth dipped in kerosene. The motifs are embroidered on a cloth of one color, woven at first by the artisans of Akhmîm, then from 1971 on woven at the Center. The designs are inspired by the motifs adorning Coptic fabrics woven from the 4th to the 9th century, which in their turn were inspired by pagan and greco-roman iconography, whose influence lasted well past 380 A.D., date of the proclamation that declared Christianity the state religion. The vine is transformed into tree of life, the knight becomes the saint who battles against evil; fish, peacock, lion, long-eared hare, all charged with symbolism, come to life under the nimble fingers of the embroiderers... The stylized fruits, vegetables, flowers and geometric motifs in their interlacing chains are also reproduced, either as main decorative element , or to frame other motifs. These young women, without knowing all the richness of these symbols, have given us a gift, faithfully transmitting this legacy through their beautiful embroidery.

51


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.