”Antwerpens svar på Jane Austen. Ett halvt sekel efter att den skrevs är Timmen före midnatt fortfarande oemotståndlig.”
Författarfoto © familjen Simons/Cossee
IDA SIMONS (1911-1960) växte upp i en
I Timmen före midnatt, som utgavs 1959, träder en svunnen tid fram med detaljskärpa och humor. Med en mild ironi lotsar Ida Simons, som själv överlevde Förintelsen, läsaren genom sin barndoms miljöer.
TIMMEN FÖRE MIDNATT
Gittel växer upp i en judisk familj i Holland på tjugotalet. Föräldrarna är ”som hund och katt” och en dag får modern nog och tar med sig Gittel till Antwerpen för att börja om på nytt. Staden är full av färgstarka personer och har en levande societetskultur. I synagogan träffar Gittel den mycket äldre Lucie Mardell, som blir hennes första riktiga vän. Bankfamiljen Mardells underbara Steinwaypiano öppnar dörrar inte bara till musiken, utan också till vuxenvärlden: hemligheter, kärlek – och brutala svek.
TROUW
Nederländska pressröster om Timmen före midnatt: ”Den holländska pianisten Ida Rosenheimer överlevde koncentrationslägret Theresienstadt och skrev romanen Timmen före midnatt under namnet Ida Simons. Oförtjänt bortglömd får den nu en renässans … En enastående roman.” DE VOLKSKRANT
”Simons skriver lätt och ledigt, med en road sorglöshet vars innebörd träder fram långsamt under läsningen. Jag kommer att läsa om boken snart igen.” DEN HAAG CENTRAAL
”Gittel påminner om Anne Frank.”
IDA SIMONS
judisk familj i Antwerpen och blev tidigt en framgångsrik pianist. Under andra världskriget deporterades familjen till Theresienstadt. Efter kriget började Simons skriva. Hennes debutroman, Timmen före midnatt, kom 1959 och var en omedelbar succé. 2014 återutgavs den i Holland och fick stor uppmärksamhet.
NEDERLANDS DAGBLAD
IDA SIM ONS
TIMMEN
FÖRE
MIDNATT
ISBN 978-91-27-14255-8
”En enastående roman, skriven på musikalisk prosa. Ida Simons berättar säkert och med en egensinnig röst, gestaltningen är känslig och samtidigt osentimental. Att boken inte har blivit läst på så många år är obegripligt.” NRC HANDELSBLAD
”Romanen har en speciell tidlöshet, språket är naturligt och enkelt, stundtals poetiskt. Ida Simons särskilda talang för underdrift kommer fram i en mild och emellanåt dräpande humor. Tonen påminner mig om den engelska 1700-talslitteraturen.” DE MORGEN
9 789127 142558
Cover_Timmen-fore-midnatt.indd 1-5
2015-04-07 13:45