9789189501164

Page 1

Aldrig förr hade han frusit sÄ.

Daníel var ordentligt pÄpÀlsad med flera lager ylle och en tjock dunjacka, men det var inte till nÄgon hjÀlp. Kölden tog sig pÄ nÄgot sÀtt in, letade sig in i mÀrg och ben.

Han funderade pÄ om detsamma gÀllde hans resesÀllskap, men vÄgade inte frÄga, kanske skulle det fÄ honom att framstÄ som svag, sÄ han böjde bara ner huvudet och kÀmpade vidare med vinden och yrsnön rakt emot sig. Han kunde inte se det omgivande landskapet, hade ingen aning om vilket slags terrÀng de passerade; hela hans vÀrld hade reducerats till ett enda virvlande vitt och de vaga konturerna av tre figurer som rörde sig framÄt.

Han hade inte lĂ€ngre nĂ„gon koll pĂ„ tiden, men det kĂ€ndes som om de hade gĂ„tt i flera timmar efter att stormen bröt ut, Ă€ven om det förmodligen bara rörde sig om nĂ„gon timme. Ingen av dem hade sagt nĂ„got pĂ„ ett tag nu. De försökte alla kĂ€mpa pĂ„, hĂ„lla ihop gruppen och följa efter Ármann. Han var den som kunde omrĂ„det och de hade inget annat val Ă€n att lita pĂ„ honom nĂ€r han sa att det lĂ„g en gammal fjĂ€llstuga ”inte sĂ€rskilt lĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n”.

Även om formuleringen kanske inte ingav nĂ„got större förtroende.

9

Daníel var uppvuxen pÄ Island men hade bott i England de senaste Ären. DÀr hade han gÄtt pÄ scenskola och dÀrefter försökt hanka sig fram pÄ diverse skÄdespelaruppdrag.

Helgen med det gamla kompisgĂ€nget var nĂ„got de hade pratat om ganska lĂ€nge. Ármann hade tagit pĂ„ sig planeringen och i sista minuten föreslagit att de skulle byta ut den stillsamma vistelsen i fritidshuset utanför ReykjavĂ­k mot ripjakt uppe i fjĂ€llen pĂ„ andra sidan landet. Han intygade att han var en erfaren jĂ€gare, med otaliga jaktresor till östra Islands bergsmassiv i bagaget, och att fĂ„ aktiviteter skulle vara lika effektiva för att stĂ€rka gruppkĂ€nslan som jakt. DanĂ­el hade haft fullt upp nĂ€r beskedet kom och helt enkelt inte haft tid att komma med nĂ„gra invĂ€ndningar. Han hade ingen vapenlicens men Ármann lovade att visa honom hur man skulle göra. ”Det Ă€r Ă€ndĂ„ ingen som ser oss, det Ă€r vĂ€l klart att du ska fĂ„ knĂ€ppa ett par fĂ„glar.”

Och sedan hade allt spÄrat ur.

De hade inte ens fÄtt med sig packningen, inte mer Àn en dags proviant. Ja, och sÄ hagelbössorna, förstÄs, de var ju huvudattraktionen. Daníel hade föreslagit att de skulle lÀmna kvar vapnen nÄgonstans och plocka upp dem senare, men inte fÄtt minsta gehör för det.

Han försökte bita ihop.

PÄminde sig sjÀlv om att han inte fick tappa koncentrationen. Det rÄdde en tyst överenskommelse om att följa Ármann, förlita sig pÄ att han skulle föra dem i sÀkerhet.

Ja, Daníel frös, men det skulle förhoppningsvis bli bÀttre bara han kom inomhus, i skydd för vÀder och vind. Han försökte lÄta bli att tÀnka pÄ att de inte ens hade sovsÀckarna med sig, och den dÀr förbannade stugan de letade efter var tydligen ouppvÀrmd. Ingen elektricitet, ingen vÀrme. Men Ätminstone tak över huvudet.

10

Kylan var vÀl en sak, men vÀrre var att han innerst inne hade börjat frukta att de hade gÄtt vilse. Att Ármann inte hittade sÄ bra som han gav sken av. Om det visade sig stÀmma skulle Daníel bli inte bara orolig utan fullstÀndigt skrÀckslagen. Det var uteslutet att de skulle kunna hitta tillbaka, och dessutom var energin pÄ upphÀllningen. Om vÀdret höll i sig skulle de egentligen inte ha nÄgot annat val Àn att sÀtta sig ner och vÀnta, men utan vare sig tÀlt eller sovsÀckar var det risk att de skulle frysa ihjÀl.

Han sÄg för fan inte ett piss framför sig.

Visst hade Daníel varit med om stormvÀder förr, men inget som kunde jÀmföras med detta, och Ären i England hade ocksÄ fÄtt minnena av den islÀndska kylan att delvis mattas av. Stormen piskade snön med lÄngt större kraft Àn han trott var möjligt. Och det var obegripligt hur ett sÄdant kolmörker kunde infinna sig mitt i det virvlande vita. Kunde den tidiga novemberskymningen redan ha fallit? SÄ lÀnge hade de vÀl ÀndÄ inte varit ute?

Han var rÀdd att förlora nÀrmaste person ur sikte. De rörde sig i en nÄgot sÄ nÀr rak linje, men han gick sist och fick anstrÀnga sig till sitt yttersta. De andra i gruppen var betydligt mer vana vid friluftsliv, det var uppenbart, Ätminstone Ármann och Helena. De hade bÄda sett fram emot jakten, ja till och med varit riktigt uppspelta. SjÀlv hade han aldrig jagat ripa och vÀdergudarna tycktes inte heller ha för avsikt att lÄta honom pröva, i alla fall inte idag. Han var inte ens sÀker pÄ att han hade smakat ripa. Kanske nÄgon gÄng nÀr han var liten.

Plötsligt stannade Helena, som hade gÄtt nÀst sist i ledet. Och nu sÄg Daníel genom det tÀta snödrevet att hela gruppen stod stilla. Hade det hÀnt nÄgot?

Ármann ropade nÄgot Ät dem, men Daníel hörde inget. Han hade mössa och dessutom en tjock luva uppfÀlld över huvudet.

11

Helena vÀnde sig mot honom. Hon sa nÄgot men han hörde fortfarande inte ett ord. Han lossade snörena till luvan och fÀllde ner den.

”Vad sa du?” ropade han.

”Ármann sĂ€ger att det bara Ă€r en liten bit kvar. Han Ă€r sĂ„ gott som sĂ€ker”, sa hon. Preciseringen sĂ„ gott som var det sista DanĂ­el ville höra och med öronen blottade för kylan slogs han pĂ„ allvar av insikten att de skulle kunna frysa ihjĂ€l uppe pĂ„ fjĂ€llet. Att han faktiskt skulle kunna dö dĂ€r ute pĂ„ snövidderna nu i natt. Han tĂ€nkte pĂ„ sin flickvĂ€n i London som inte visste annat Ă€n att han befann sig ute pĂ„ oskyldiga Ă€ventyr med sina gamla islĂ€ndska vĂ€nner. I Ă€rlighetens namn hade hon faktiskt varnat honom, undrat om den typen av aktiviteter inte passade bĂ€ttre pĂ„ sommaren Ă€n mitt i vintern. Nu visade det sig att hon haft ett bĂ€ttre hum Ă€n han sjĂ€lv om de faror som ruvade i hans hemland.

Nej, sÄ fick han inte tÀnka. Han var i gott sÀllskap och tillsammans skulle de ta sig helskinnade ur det hÀr. Han var tvungen att hÄlla de negativa tankarna i styr. De ledde aldrig till nÄgot gott, det visste han av bitter erfarenhet.

Han hade stirrat ut i tomheten, in i den förblindande snöstormen, men nu vÀnde han pÄ nytt blicken mot Helena. Hon log mot honom och verkade vÀnta pÄ att han skulle börja gÄ.

”Redo?” ropade hon sedan.

Han nickade, fÀllde upp luvan igen.

Gruppen fortsatte sin vandring. Daníel pulsade fram genom snön, tacksam över att Ätminstone ha sÄ bra skor.

Men han kunde inte hindra hjÀrnan frÄn att mÄla upp olika skrÀckscenarier. Om nÄgot skulle hÀnda, om nÄgon blev skadad, sÄ skulle det vara ute med dem. Ingen av dem var lÀkare, lÄngt dÀrifrÄn.

De hade alla gÄtt sin egen vÀg i livet. Helena var civilingenjör,

12

arbetade pĂ„ nĂ„got innovationsföretag som höll pĂ„ att slĂ„ igenom – sa hon sjĂ€lv. Gunnlaugur var advokat och Ármann guide. Ja, han ville visserligen inte kalla sig för guide lĂ€ngre. Inte efter att han startade eget inom turistnĂ€ringen och nu troligtvis var mer vĂ€lbestĂ€lld Ă€n resten av dem tillsammans. Strömmen av turister som sökte sig till landet var stĂ€ndigt vĂ€xande och av Ármanns rövarhistorier fick man lĂ€tt intrycket att han tjĂ€nade sig en hacka pĂ„ varenda en av dem.

Visst gillade DanĂ­el de andra, det var inte det. Han höll av dem, deras brister till trots. Problemet var bara att nĂ€r de trĂ€ffades var det nĂ€stan alltid för att fira nĂ„got – en födelsedag, ett bröllop – och vid dessa tillfĂ€llen var ocksĂ„ alkoholen stĂ€ndigt nĂ€rvarande. Å andra sidan var han inte sĂ€ker pĂ„ om han skulle klara av att umgĂ„s med dem en hel helg utan spriten som smörjmedel. Hur som helst var han definitivt spiknykter nu i snöstormen. Tack och lov, naturligtvis. Men han kom Ă€ndĂ„ ihĂ„g att Helena hade stoppat ner en flaska konjak i ryggsĂ€cken, sĂ„ de skulle i varje fall ha nĂ„got att vĂ€rma sig och lugna nerverna med nĂ€r de Ă€ntligen kom fram till stugan.

Om de nu hittade dit 


Och dÄ fick han syn pÄ konturerna av nÄgot en bit lÀngre fram.

Var de framme?

Hans vÀnner verkade sakta in och han andades lÀttare för ett ögonblick.

Jo, visst sÄg det ut att vara ett stugskrÀlle de hade stött pÄ dÀr mitt ute i ingenting.

Ármann hade inte svikit dem.

Daníel drog en lÀttnadens suck, som om han hade blivit rÀddad frÄn en sÀker död. PÄ nytt fÀllde han ner luvan för att bÀttre höra vad som sades.

Allihop bar de pannlampor och ljusstrÄlarna tÀvlade om att lysa upp huset genom snöfallet. Daníel tyckte att det sÄg

13

ut att vara rött, som en av de gamla rÀddningsstugorna som lÄg utspridda över de islÀndska fjÀlltrakterna, Àven om det var svÄrt att avgöra fÀrgen under rÄdande omstÀndigheter. Det skulle hur som helst ge dem skydd frÄn vÀder och vind, och inget annat spelade nÄgon roll för tillfÀllet.

Gunnlaugur hade gÄtt fram till dörren och verkade försöka fÄ upp den. Det drog ut pÄ tiden och Daníel kÀnde hur kölden bet allt hÄrdare för var sekund.

”Dörren, den sitter liksom fast”, sa Gunnlaugur desperat. Han sĂ„g inte ut att höra hemma dĂ€r, ute i den besinningslösa naturen.

”FĂ„r jag pröva.” Helena knuffade undan honom. ”Den Ă€r ju lĂ„st.” Rösten var samlad. Det krĂ€vdes mer Ă€n sĂ„ för att fĂ„ henne ur balans.

”VadĂ„, Ă€r det lĂ„st? Är det inte en rĂ€ddningsstuga?” frĂ„gade DanĂ­el.

”En del stugor Ă€r lĂ„sta. Det ska finnas ett nyckelskĂ„p hĂ€r nĂ„gonstans”, svarade Ármann. Han riktade ljuset mot vĂ€ggen vid sidan av dörren och de fick syn pĂ„ den lilla lĂ„dan, men det sĂ„g ut att behövas en kod för att fĂ„ upp den.

”GĂ„r den inte att öppna?” DanĂ­el kĂ€nde hur hjĂ€rtat hamrade mot kylan. Han mĂ„ste komma inomhus.

”Jag har inte koden. Jag visste inte att vi skulle hit. LĂ„t mig tĂ€nka lite 
”, sa Ármann.

DanĂ­el flyttade sig nĂ€rmare. ”Fan ocksĂ„. Kan vi inte bryta upp den?” Han tog av sig ena handsken och gjorde ett försök att rycka loss lĂ„dan frĂ„n vĂ€ggen. Det lyckades inte, och dessutom kĂ€nde han nu Ă€nnu tydligare hur skoningslös kölden var. Han skyndade sig att fĂ„ pĂ„ sig handsken igen, men fingrarna var nĂ€stan bortdomnade. ”Vi behöver verktyg.”

”Kan vi inte slĂ„ in ett fönster?” frĂ„gade Gunnlaugur med skĂ€lvande röst.

Ármann sĂ„g pĂ„ honom: ”SlĂ„ in ett fönster? Och sĂ„ försöka

14

sova i kylan och snĂ„lblĂ„sten i natt? Lycka till med det, du 
” Rösten var syrlig.

”Det mĂ„ste gĂ„ att 
”, började Gunnlaugur, men DanĂ­el avbröt honom:

”Vad fan Ă€r det lĂ„st för? De hĂ€r stugorna ska vĂ€l vara till för sĂ„dana som oss? Vi fryser ju ihjĂ€l om vi inte kommer in!”

”Ta det lugnt, DanĂ­el”, sa Helena. ”Det Ă€r ingen som kommer att frysa ihjĂ€l.”

PÄ nytt var stÀmningen i gruppen spÀnd.

Ända sedan han klev av flygplanet hade DanĂ­el Ă„ngrat att han lĂ„tit sig övertalas att hĂ€nga med pĂ„ den hĂ€r weekendresan, och dĂ€refter hade situationen bara förvĂ€rrats. Han skulle ha gett vad som helst för att befinna sig hemma i den lilla lĂ€genheten i London tillsammans med sin nya flickvĂ€n. Hon var ocksĂ„ skĂ„despelare, femton Ă„r yngre Ă€n han sjĂ€lv, och pĂ„ sĂ€tt och vis hade hon tjugo Ă„r fyllda redan kommit lĂ€ngre Ă€n han, Ă€ven om han aktade sig för att sĂ€ga det högt.

”Ska vi försöka ringa?” frĂ„gade Gunnlaugur.

”Vi Ă€r i vildmarken”, sa Ármann bestĂ€mt. ”Vi Ă€r helt utlĂ€mnade till oss sjĂ€lva. Det Ă€r lĂ„ngt till nĂ€rmaste hus, till nĂ€rmaste mĂ€nniska. Vi kan bara gilla lĂ€get och göra sĂ„ gott vi kan. Ingen kommer att rĂ€dda oss, inte pĂ„ ett bra tag i alla fall 
”

”Inte klokt att det inte finns nĂ„gon tĂ€ckning hĂ€r”, muttrade DanĂ­el, mest för sig sjĂ€lv.

Men Ármann hörde och svarade: ”Det visste vi ju om. Och det var vĂ€l förresten sjĂ€lva idĂ©n? Att fĂ„ vara tillsammans ute i naturen, koppla bort omvĂ€rlden ett tag? Eller?”

Helena tog ordet. ”Tagga ner lite nu, killar. Vi mĂ„ste ta oss in i den hĂ€r kojan, se till att komma i sĂ€kerhet och sĂ„ lugna ner oss med en konjak. Kan vi försöka fokusera?”

”Dörren ser ju rĂ€tt skraltig ut”, sa Gunnlaugur. ”Tror ni inte vi kan 
?”

15

”Vi bryter upp nyckelskĂ„pet. Inga dumheter. SĂ„ köper vi ett nytt skĂ„p sedan. Slutdiskuterat”, sa Ármann och plockade ner hagelbössan frĂ„n ryggen.

Daníel ryckte till. Han trodde inte att Ármann skulle skada nÄgon med bössan, reaktionen kom rent instinktivt.

”Ingen fara, hördu”, sa Ármann och log, men under dessa besynnerliga omstĂ€ndigheter fick DanĂ­el en kĂ€nsla av att orden var laddade med innebörd. Det lĂ„g en dunkel bĂ€van i luften, dold bland de virvlande snöflingorna, men han kunde inte förstĂ„ var den kom ifrĂ„n. Förmodligen var det hans fantasi som gick pĂ„ högvarv.

Ármann slog med kolven mot nyckelskÄpet tills det lossnade frÄn vÀggen och fortsatte slÄ tills han kunde fÄ fram nyckeln.

”SĂ„ dĂ€r, ja”, sa han sedan bestĂ€mt. ”DĂ„ var det avklarat. Nu kan vi ta det lite lugnare.”

Daníel fick kÀmpa för att hÄlla sig för skratt. Hur skulle de kunna ta det lugnt nÀr de var genomfrusna och mitt ute i ödemarken?

Ármann satte nyckeln i lÄset och efter en stunds lirkande fick han upp dörren. VÀl inne möttes de av beckmörker.

”Ja, dĂ„ Ă€r det bara att kliva pĂ„.”

Helena behövde inte trugas och nÀstan trÀngde sig förbi Ármann.

Gunnlaugur följde efter utan nÄgon brÄdska. Daníel vÀntade tÄlmodigt. Ibland var det nÀstan svÄrt att avgöra om Gunnlaugur var död eller levande, sÄ sÀvlig var han.

Daníel riktade pannlampan rakt framför sig och gick in i det lilla huset. Det var svÄrt att fÄ en överblick över utrymmet, skenet frÄn vÀnnernas lampor fladdrade ocksÄ kors och tvÀrs.

Han stÀllde ifrÄn sig ryggsÀcken i ett hörn och tog ett djupt andetag. Det var kallt dÀr inne, men Ätminstone varmare Àn utanför, de fyra vÀggarna gav dem lÀ frÄn den vÄldsamt vinande

16

vinden, och Daníel tyckte att han Àntligen fick riktigt syre i lungorna, nu skulle han kunna andas ut och slappna av en smula 


Och dÄ gav Gunnlaugur upp ett tjut.

Ett illvrÄl, sÄ fasansfullt i stillheten, kylan och mörkret att Daníel kÀnde kalla kÄrar löpa lÀngs ryggraden. Skriet följdes av ett tumult och det tog en stund innan han insÄg att Gunnlaugur hade stött ihop med Ármann och att bÄda tvÄ fallit i golvet.

Sedan var det knÀpptyst.

Daníel stod som paralyserad, försökte fÄ klart för sig vad som hade hÀnt. NÄgot mÄste Gunnlaugur ha sett, det var uppenbart.

”Vad var det som hĂ€nde?” frĂ„gade han, men fick inget svar.

NÀr rörelseförmÄgan började ÄtervÀnda tog han ytterligare nÄgra steg in i huset, sÄg sig om men lade inte mÀrke till nÄgot ovanligt. Sedan riktade han lampan rakt fram, mot vÀggen mittemot ingÄngen.

Och den syn som mötte honom var sÄ ovÀntad, sÄ skrÀmmande, att det kÀndes som om hjÀrtat hoppade över ett slag.

Han försökte skrika men fick inte fram ett ljud, han kunde inte röra sig, stod bara stilla och stirrade rakt framför sig.

PÄ ett ögonblick blev han iskall, och ilningarna spred sig blixtsnabbt genom kroppen.

Aldrig nÄgonsin hade han varit sÄ rÀdd.

FREDAG en dag tidigare

DanĂ­el

Ármann hade tagit pÄ sig att köra och gjorde i vanlig ordning allt för att hÄlla humöret pÄ topp i bilen. Men hur han Àn anstrÀngde sig verkade hans anekdoter inte riktigt gÄ hem, Àven om de sÀkert inte var sÄ tokiga i sig. Allt hade sin tid, och det hÀr var inte rÀtt tid för anekdoter. Daníel var dödstrött och bakis sedan kvÀllen innan, och han betvivlade inte att hans vÀnner mÄdde likadant. Och nu hade Ármann till sist tystnat, radion var avstÀngd och det enda ljud som hördes kom frÄn dubbdÀcken mot grusvÀgen. Utanför fönstren flöt det trÀdlösa landskapet förbi, kargt, grÄtt och ogÀstvÀnligt, bara fjÀllhedarna i fjÀrran bröt av med sitt vita.

Daníel stirrade sömndrucket ut över omgivningarna och kom att tÀnka pÄ hur lite han visste om de östra delarna av landet. Han hade en grumlig förestÀllning om en av fjordar sönderskuren kuststrÀcka och en öde inre vildmark med berg och fjÀllhedar dÀr renarna strövade fritt. En kontroversiell kraftverksdamm. I hans medvetande förknippades regionen med vÀderbitna bönder, fiskare och jÀgare, en vÀrld vÀsensskild frÄn den urbana expansionen i Reykjavík, dÀr han vuxit upp, trots att de bara var trettiofem mil dÀrifrÄn fÄgelvÀgen.

Ármann skötte som vanligt allt det praktiska, sÄ var det bara. Han hade tagit pÄ sig att planera resan, hitta en tid som

21

passade alla, boka flyg, hyrbil, övernattning. PÄ nÄgot sÀtt hade Daníel gÄtt med pÄ alla hans förslag, inklusive den absurda idén om att jaga ripa. Planen var att flyga österut pÄ fredagen, Àgna lördagen och halva söndagen Ät jakt ute pÄ hedarna och sÄ flyga tillbaka till stan pÄ söndagskvÀllen.

De hade hunnit sova ruset av sig efter gÄrdagens pubrunda, i alla fall mer eller mindre, men Daníel var glad att han slapp köra. Flygresan frÄn Reykjavík till östra Island hade heller inte gjort saken bÀttre, ett skakigt litet plan med kvÀljande bensinÄngor och vidrigt kaffe. Nu satt han i baksÀtet bredvid Helena. Ármann hade Ätminstone hyrt en skaplig bil, en rejÀl jeep med gott om benutrymme. Kombinationen av det bekvÀma sÀtet, den varma luften som strömmade frÄn flÀkten och bilens mjuka fjÀdring fick Daníels ögonlock att börja falla ihop. Mest av allt hade han lust att sova, fÄ vila sig lite innan de kom fram, för om han kÀnde Ármann och Helena rÀtt skulle det sÀkert bli sent ikvÀll igen.

De hade sett till att fÄ ut sÄ mycket som möjligt av kvÀllen i Reykjavík och inte sparat pÄ nÄgot. Det var uppskattat, han hade inte varit hemma pÄ Island pÄ tvÄ Är och staden hade genomgÄtt stora förÀndringar medan han varit borta. Restauranger och barer hade poppat upp och ibland ersatt hans gamla favoritstÀllen, hamnomrÄdet var oigenkÀnnligt och dominerades nu av lyxlÀgenheter och ett femstjÀrnigt hotell. Flera nya hotell hade slagit upp portarna eller lÄg i startgroparna, och hela centrum kÀndes mer kosmopolitiskt Àn nÄgonsin. Ett stenkast frÄn Alltingshuset hade han till och med lyckats hitta en jazzklubb, nÄgot han kanske hade förvÀntat sig i New York men inte i Reykjavík.

Restaurangen de gick till hade han inte hört talas om tidigare och detsamma gÀllde barerna och klubbarna pÄ deras runda, och stÀmningen inne i stan denna torsdagskvÀll i

22

november var glödhet. VÀdret i Reykjavík hade varit vackert, klart och kallt. Och prognosen för landets östra delar sÄg Àn sÄ lÀnge liknande ut, bara nÄgot kallare, och möjligen nÄgon form av nederbörd.

För var gÄng han kom hem upplevde Daníel att det tog lÀngre tid för honom att acklimatisera sig; han blev allt kÀnsligare för kylan, samtidigt som tÄlamodet med det ostadiga vÀdret tröt alltmer. Han fick se till att hÄlla masken inför de andra, ville helst slippa höra att han blivit vek av det engelska vÀdret. Liksom sÄ ofta kom skÄdespelartalangerna vÀl till pass, förmÄgan att hÄlla inne med kÀnslorna, vare sig det gÀllde kylan, karriÀren eller nÄgot annat.

De andra var sĂ€kerligen övertygade om att han hade slagit igenom stort i England. Det kunde de ocksĂ„ gott fĂ„ tro. Han hade ju faktiskt gĂ„tt pĂ„ en skaplig skola, Ă€ven om den kanske inte var fullt sĂ„ bra som han ville ge sken av. Efter utbildningen hade han satsat stort pĂ„ teatern och lyckats fĂ„ ett par riktigt bra roller. Men det var inte mĂ„nga av pjĂ€serna som satts upp i London, mest var det förestĂ€llningar med teatersĂ€llskap som reste runt till de mindre stĂ€derna. Tre gĂ„nger hade han i alla fall medverkat i uppsĂ€ttningar inne i London, tvĂ„ gĂ„nger som stand­in – och dĂ„ hade han inte ens stĂ„tt pĂ„ scenen – och en gĂ„ng i en liten biroll. Lönen var förstĂ„s lĂ„g och extraknĂ€cken pĂ„ olika restauranger hade blivit hans rĂ€ddning. I vĂ€nnernas ögon var han dĂ€remot en stjĂ€rna i utlandet, en begĂ„vad skĂ„despelare. Den rollen fick han se till att sköta prickfritt nu under helgen, och det hade han egentligen inget emot.

”Har du verkligen aldrig dödat nĂ„got?” Det var Ármann som bröt tystnaden.

Daníel visste att frÄgan var riktad till honom, men han bestÀmde sig för att inte svara genast.

”DanĂ­el, har du aldrig dödat nĂ„got?” upprepade Ármann.

23

”Nej. Jag ser inte riktigt nĂ„gon mening med det”, svarade han, tvingades höja rösten för att överrösta ljudet frĂ„n bilen.

”Det Ă€r nĂ„got speciellt med det, ser du. NĂ„got berikande. Vet inte riktigt hur jag ska förklara det. Att jaga sin egen mat. Direktkontakt med naturen, liksom.”

Daníel ryckte pÄ axlarna, trots att Ármann förmodligen inte kunde se det, han hade ju blicken riktad mot vÀgen.

”SjĂ€lv nöjer jag mig med att Ă€ta maten. Det Ă€r jag bĂ€ttre pĂ„.”

”Inga dumheter, klart du ska skjuta ett par ripor”, sa Helena och log mot honom. ”Inte alla skogens djur kommer att överleva helgen.” Det var nĂ„got med hennes leende som fick honom att kĂ€nna sig illa till mods, som om allt snack om jakt och död hade blivit för mycket för honom. ÄndĂ„ var ju sjĂ€lva syftet med resan att jaga ripa, förutom att umgĂ„s förstĂ„s.

”Vi fĂ„r se. Jag ska nog göra sĂ„ gott jag kan. Men i sĂ„ fall fĂ„r ni ta mina ripor, inte en chans att jag slĂ€par dem med mig tillbaka till England. Förresten skulle jag vĂ€l hur som helst bli av med dem i tullen.”

”Du skulle Ă€ndĂ„ inte kunna tillaga dem”, sköt Gunnlaugur in, sĂ„ tyst att det knappt hördes.

Det förvÄnade Daníel en smula att Gunnlaugur var med pÄ resan. Han var visserligen en del av gÀnget, men de fÄ gÄnger de hade hittat pÄ nÄgot tillsammans pÄ senare Är hade han för det mesta blivit lÀmnad utanför. Daníel hade vÀl inte direkt nÄgot emot honom, de hade ju ÀndÄ kÀnt varandra sedan de var smÄ, men ibland passade Gunnlaugur bara inte riktigt in. Vanligtvis gjorde han inte mycket vÀsen av sig, men han hade ocksÄ visat sig ha mörkare och mer svÄrhanterliga sidor. Daníel hoppades att de skulle slippa se nÄgot sÄdant under helgen. Dessutom hade Gunnlaugur sÀllan nÄgot tÀnkvÀrt att sÀga, hans intressen var förmodligen fÄ och ganska banala. SÄ vitt Daníel kunde förstÄ tillbringade han det mesta av sin tid ensam framför tv:n.

24

”Du brukar inte jaga sĂ€rskilt mycket, va, Gunnlaugur?” frĂ„gade han.

Gunnlaugur kallades aldrig för nÄgot annat Àn Gunnlaugur. Trots det lÄnga och otympliga förnamnet hade nÄgot kortare smeknamn aldrig lyckats haka fast vid honom.

”Inte sĂ„ mycket kanske, men jag gĂ„r Ă€ndĂ„ inte av för hackor. Pappa lĂ€rde mig och brorsan att skjuta. Och fiska lax ocksĂ„. Det Ă€r faktiskt hans bössa jag har.”

”Gammal och pĂ„litlig”, kommenterade Helena.

”Ja. Och den hĂ„ller jag för mig sjĂ€lv. Jag tĂ€nker inte lĂ„na ut den. Det ska ni ha klart för er.”

För ett ögonblick trodde Daníel att hans vÀn skojade, men sedan insÄg han att det var fullaste allvar. Gunnlaugur var inte mycket för att skÀmta.

”Ta det lugnt”, sa han. ”Ingen kommer att ta bössan ifrĂ„n dig.”

”Nej, jag menade bara att du Ă€r ju med hĂ€r fast du inte har nĂ„gon utrustning.”

”Jag tĂ€nkte bara 
”

Helena avbröt honom.

”Jag tog med mig en flaska konjak. Hade inte du ocksĂ„ med dig nĂ„got drickbart, Ármann?” frĂ„gade hon, fast hon sĂ€kert visste svaret. Bra försök att byta samtalsĂ€mne, tĂ€nkte DanĂ­el, Ă€ven om just alkohol kanske inte var det bĂ€sta samtalsĂ€mnet i det hĂ€r gĂ€nget.

”Det kan du skriva upp.” Ármann sken som en sol mot henne.

Daníel lutade sig tillbaka i sÀtet och blundade. Han önskade att han hade kunnat stÀnga öronen ocksÄ.

Han borde aldrig ha lÄtit sig övertalas att följa med pÄ den hÀr resan.

Det kunde inte bli annat Àn fiasko. Det var bara att bita ihop och koncentrera sig pÄ att försöka överleva helgen.

25
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.