Shire-krug-06-12

Page 1

WWW.SHIREKRUG.COM

Шире круг

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 6 (34) / 2012

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ


овогоднее поздравление директора епартамента по работе с соотечественниками за рубежом инистерства иностранных дел оссийской едерации А. А. акарова читателям журнала « ире круг»

орогие друзья, Сердечно поздравляю вас с Новым годом! Все мы в новогодний вечер по давней традиции с оптимизмом ждем, когда кремлевские куранты возвестят приход Нового года. Это и время для того, чтобы подвести итоги сделанного в уходящем году. В 2012 году продолжилось последовательное выстраивание отношений партнерства зарубежных соотечественников с исторической Родиной, упрочение организаций зарубежных соотечественников, укрепление российских общин, а это десятки миллионов проживающих во всех уголках планеты людей, объединенных нашей славной историей, общей культурой и уникальными духовными традициями. В уходящем году при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, председателем которой является министр иностранных дел Российской Федерации С. В. Лавров, состоялись десятки содержательных мероприятий в России и за ее рубежами, включая проведен-

ную в Москве в рамках Года российской истории конференцию «Соотечественники – потомки великих россиян». Возросла вовлеченность молодежи в нашу деятельность. Широкий резонанс получил международный молодежный форум соотечественников, посвященный 200-летию победы России в Отечественной войне 1812 года. Полторы тысячи молодых людей из более чем 40 стран мира участвовали в проекте «Здравствуй, Россия!». Впервые реализован вызвавший интерес зарубежных соотечественников проект «Школа молодого лидера». Успешно начал работать Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. Продвигается реализация Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников из-за рубежа. На состоявшемся в Санкт-Петербурге в октябре 2012 года четвертом Всемирном конгрессе соотечественников нам удалось обсудить основные вопросы, волнующие «Русский мир», направления совместной работы на перспективу. Давайте в эти дни вспомним строки Ф. И. Тютчева, обращенные к зарубежным соотечественникам: «Недаром вас звала Россия

На праздник мира и любви; Но знайте, гости дорогие Вы здесь не гости, вы – свои!» В следующем году одной из ключевых, наиболее заметных дат станет 1150 лет славянской письменности. Для всего российского народа и наших зарубежных соотечественников это знаменательный юбилей. Искренне благодарен всем, кто отдает свои силы, знания и опыт развитию связей с исторической Родиной. Хотел бы, чтобы голос Москвы дошел до ваших сердец. Мы будем и впредь защищать права и законные интересы соотечественников, делать все от нас зависящее для укрепления позиций русского языка и нашей культуры за рубежом. Для Российской Федерации защита прав и законных интересов соотечественников является одним из основных приоритетов внешней политики. И хотя многое еще предстоит сделать, ясно, что единство и взаимопонимание народа России и ее зарубежной диаспоры будут динамично нарастать. Пусть Новый год принесет вам процветание и благополучие! Пусть сбудутся ваши планы и мечты! Счастья вам, дорогие соотечественники! А. А. А А О

От редакции

Уважаемые читатели! орогие соотечественники! Этот номер журнала вышел после IV Всемирного конгресса российских соотечественников. До последнего времени конгрессы не нумеровали. Может оттого, что первый из них организовывало Министерство национальностей, которое буквально через несколько дней после его завершения было расформировано, а незадолго до следующего работа с зарубежными соотечественниками была передана МИД, точнее ДРС (Департаменту по ра-

боте с соотечественниками). Тогда, в 2006 году, мало кто разбирался в тонкостях субординации: некоторые неискушенные делегаты второго конгресса вообще считали, что главный в этих делах МСРС. Но к следующим конгрессам всем стало ясно, кто есть кто, и что в странах проживания с соотечественниками работают посольства РФ, которые действуют под руководством МИДа. В общем, все как-то утряслось и встало на свои места. А говорить о прошедших конгрессах соотечественников без нумерации ввиду их уже немалого числа стало неудобно. Тот, кто участвовал и в предыдущих конгрессах, и в последнем, на себе испытал чувство сопричастности к большому, объединенному одной идеей коллективу. Это же подумать только: собралось полмиллиона единомышленников со всех концов света, и все говорят и мыслят по-русски, и все раде-

ют за Россию! А поскольку собрались уже в четвертый раз, а многие активисты за этот не такой уж продолжительный период остались на своем боевом посту, многие узнавали друг друга в лицо и от всей души радовались встрече. В общем, событие состоялось эпохальное, славно завершившее 2012 год. Надеюсь, что и в новом году мы снова встретимся, успешно поработаем, придумаем что-то интересное и значимое. И пусть не иссякает наш энтузиазм и трудоспособность. Будьте здоровы, мои дорогие, радуйтесь тому, что вы делаете полезное и благородное дело, что вас уважают и любят в семье и среди соотечественников! С Новым годом! здатель и гл. редактор журнала рина учкина


№ 6 (34) / 2012

СОДЕРЖАНИЕ

Конгрессы • Россия О IV Всемирном конгрессе соотечественников, проживающих за рубежом Из первых рук Статья статс-секретаря – заместителя министра иностранных дел России Г. Б. Карасина Защита прав соотечественников Выступление И. К. Паневкина, исполнительного директора Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

4

12

9

Из первых рук Константин Kосачев о целях Всемирного конгресса соотечественников, сохранении русского языка, 16 введении двойного гражданства

Русские школы • Тунис «Родничок» в Тунисе празднует юбилей

44

Знаменитые соотечественники • США Российско-американские сюжеты

46

Знаменитые соотечественники • Швейцария Мемориальная доска Марины Цветаевой в Лозанне вернулась на место

49

Защита прав соотечественников В Госдуме состоялся круглый стол, посвященный защите прав граждан за рубежом

50

Защита прав соотечественников Российских соотечественников в Сирии в беде не оставят

51

Фестивали • Аргентина Фестиваль славянской культуры «Матушка Русь»

52

53

Конференции • Индия Вторая Всеиндийская конференция российских соотечественников

17

Фестивали • Латинская Америка «Русская Душа»

18

Русский язык • Израиль VII Международный конкурс русского литературного слова

Российская история • Сербия – Румыния Двухсотлетие Бородинского сражения

19

Координационные советы • Австрия Очередное выездное заседание КС в Австрии

54

Знаменитые соотечественники Смирнов Иван Васильевич – русский летчик-ас

20

События • США Детская художественная выставка «Благодарю...»

Фестивали • Дания V Международный фестиваль-конкурс юных вокалистов «Шанс»

56

22

Это интересно • Франция Об истории автомобиля, который не роскошь, а средство передвижения...

58

Россотрудничество • Индия Российско-индийский семинар в Нью-Дели к 95-летию Индиры Ганди

61

Политик с человеческим лицом Интервью c директором Департамента по работе с соотечественниками МИД РФ А. А. Макаровым

24

Русская православная церковь • ЮАР Престольный праздник Русское православие в Южной Африке

27

Фестивали • Венгрия Фестиваль народного творчества в Венгрии

Фестивали • США Для чего к кострам уходят люди?

62

30

Фестивали • Египет Фестиваль «Наследники традиций» в Египте

Женские судьбы • Германия Ольга Чехова – кто она?

65

31

Конкурсы • Румыния В Румынии прошел V Фестиваль русской поэзии

32

Общественные организации • Греция Обмен опытом в Александруполисе Выставка российских художников

70

Русская культура • Италия Красота традиции

73

Россотрудничество • Израиль Российская театральная постановка в Тель-Авиве

74

Знаменитые соотечественники • Чили Игнатий Домейко

76

События • Турция VII Благотворительный осенний бал в Анкаре

77

События • Сербия День народного единства Освящение реконструированного Русского Некрополя в Белграде

34

Россотрудничество • Греция В Греции отметили 1150-летие зарождения российской государственности

36

Русские школы • Германия В Нюрнберге открылся лицей русского языка "Пушкин"

37

Русские женщины за рубежом • Китай – Франция Лариса Андерсен – по имени Морская птица

Наши соотечественники • Австрия Балетный пианист

78

38

Политик с человеческим лицом Интервью с государственным секретарем Г. А. Рапотой

Русская культура • Португалия Осеннее обострение

79

40

Это интересно • Австралия Древнеславянская ладья «Русич» прибыла в Брисбен

80

43

Молодежь • Германия Резолюция первой Общегерманской молодежной конференции

82

Русские школы • Япония Телемост «Токио – Санкт-Петербург», или «Первая попытка интеллектуальной связи»

урнал для соотечественников и о соотечественниках ладелец: рина учкина здатель и главный редактор: рина учкина • изайн и верстка журнала: рина %околова • Ответственный секретарь: Юлия реч едактор и корректор: асилина 'еехаус (ото на обложке: етская елка в Абу- аби, ОАЭ спользованы фото авторов статей и архивные материалы. 0оготип: скандер 1алимов • 2ветоделение и печать: “VERT Druckerei” се права защищены. 4ерепечатка только по согласованию с редакцией! Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 ена, Австрия • <аш адрес в нтернете: www.shirekrug.com • E-mail: rus.journal@chello.at >елефон: +43 1 513 07 03 • (акс: +43 1 513 07 03 • обильный телефон: +43 (0) 0664/351 36 09 а содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.


КОНГРЕССЫ • РОССИЯ

О IV Всемирном конгрессе соотечественников, проживающих за рубежом C 26 по 27 октября в %анкт-4етербурге в >аврическом дворце состоялся IV семирный конгресс соотечественников, проживающих за рубежом. работе форума приняли участие более 530 руководителей и активистов общественных объединений соотечественников из 94 стран, представители федеральных органов законодательной и исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов оссийской (едерации, российских фондов и <4О.

В своем видеообращении к участникам Конгресса президент Российской Федерации В. В. Путин подчеркнул, что «поддержка российской зарубежной диаспоры — одно из важнейших направлений политики нашего государства». На форуме выступили председатель Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, министр иностранных дел Российской Федерации С. В. Лавров, представители обеих палат Федерального Собрания Российской

4 ШИРЕ КРУГ 6/2012

Федерации, Минрегиона России, Россотрудничества, Роспечати, Росмолодежи, ФМС России. В ходе пленарных заседаний и работы четырех тематических секций были детально обсуждены вопросы консолидации общественных объединений соотечественников, сохранения этнокультурной самобытности зарубежных российских общин, защиты прав и законных интересов соотечественников, реализации Государственной программы по оказанию содействия добровольному пе-

реселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом. В рамках Конгресса была проведена торжественная церемония награждения соотечественников Почетным знаком соотечественника и Почетными дипломами Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом. По итогам работы принята развернутая резолюция Конгресса.

%ообщение (


КОНГРЕССЫ • РОССИЯ

Обращение президента РФ В. В. Путина к участникам IV Всемирного конгресса соотечественников, проживающих за рубежом

Добрый день, уважаемые друзья! Рад приветствовать участников четвертого Всемирного конгресса соотечественников. Ваши встречи стали доброй и важной традицией. В этот раз в Санкт-Петербурге собрались делегаты из более чем 90 стран мира, представляющие разные поколения многомиллионной российской зарубежной общины. Вас всех объединяет общая забота о будущем России, нашего народа, настрой быть полезными исторической Родине, содействовать ее социальноэкономическому развитию, укреплению международного авторитета и престижа. Ценим ваш вклад в сохранение русского языка и культуры, в продвижение духовных ценностей, которые мы с вами разделяем, стремление распространять в мире объективную информацию о современной России, ее истории, достижениях в образовании, науке и технике. В России, в свою очередь, всегда помнят о соотечественниках, знают о волнующих вас проблемах. Поддержка российской зарубежной диаспоры — одно из важнейших направлений политики нашего государства. Это закреплено в Федеральном законе «О государственной политике в отношении соотечественников за рубежом». В его новой редакции поставлены задачи содействия объединению зарубежных российских общин, защиты ваших прав и интересов в соответствии с международными нормами. Это большая и сложная работа, которой мы намерены заниматься системно и последовательно, в плотном контакте со всеми вами. Большую роль должны играть всемирный и местные координационные советы соотечественников. Мы активно укрепляем связи с ними, ока-

зываем помощь, в том числе финансовую, помогаем их печатным изданиям и интернет-ресурсам, понимаем важность дальнейшего расширения сети российских центров науки и культуры за рубежом. В планах — открытие новых консульских учреждений в странах и регионах компактного проживания русскоговорящей диаспоры, прежде всего в СНГ. В конце прошлого года принята масштабная государственная программа поддержки соотечественников на трехлетний период: с 2012 по 2014 год. Для ее реализации выделены значительные бюджетные средства. С января заработал Фонд защиты соотечественников, по линии которого оказывается квалифицированная юридическая помощь в случаях нарушения этнокультурных прав проживающих в других странах россиян. В следующем году вступит в силу обновленная госпрограмма добровольного переселения соотечественников в Россию. Она подготовлена с учетом опыта предыдущей программы, которой воспользовались около 100 тысяч человек. Помощь в переезде на Родину будет обеспечена тем, кто хочет работать, получить образование в России, планирует заниматься предпринимательством, а также лицам, имеющим особые заслуги в области науки, техники или культуры, обладающим уникальными управленческими знаниями. Ключевой задачей является сохранение этнокультурной самобытности, укрепление позиций русского языка в зарубежных странах, особенно на постсоветском пространстве. На это нацелена федеральная программа «Русский язык» на 2011–2015 годы. Готовится проект концепции «Русская школа за рубежом». Фонд «Русский мир» расширяет финансовую поддержку (в виде грантов) русских образовательных программ. Отмечу роль Русской православной церкви и других традиционных конфессий в духовном воспитании, укреплении гуманитарных и культурных связей зарубежной диаспоры с исторической Родиной. Особого внимания требуют молодые соотечественники и их организации за рубежом. Надо помогать

проведению юношеских фестивалей и слетов, содействовать поездкам молодежи по историческим местам нашей Родины. Правительству дано поручение увеличить квоты приема соотечественников в российские вузы и учреждения профессионального образования за счет ассигнований федерального бюджета. Ждем молодых представителей русскоязычных диаспор в качестве переводчиков и волонтеров на студенческой универсиаде в Казани в 2013 году, зимней Олимпиаде в Сочи в 2014 году, чемпионате мира по футболу в 2018 году. Дорогие друзья! Конгресс соотечественников дает возможность обсудить актуальные вопросы и наметить задачи дальнейших совместных действий. Уверен, что высказанные его участниками рекомендации и соображения будут способствовать укреплению связей зарубежного русскоязычного сообщества с исторической Родиной. Желаю вам успешной, плодотворной работы.

ШИРЕ КРУГ 6/2012 5


КОНГРЕССЫ • РОССИЯ

Выступление министра иностранных дел России С. В. Лаврова на торжественном открытии Всемирного конгресса соотечественников в Санкт-Петербурге 26 октября 2012 года

Уважаемые друзья, участники и гости Всемирного конгресса. В свою очередь хотел бы еще раз поприветствовать всех в Санкт-Петербурге — северной столице Российской Федерации — в великолепном Таврическом дворце. Этому немало повидавшему за свою историю зданию, являющему собой образец русского классицизма конца XVIII века, уже второй раз с начала века приходится принимать представителей наших соотечественников из многих стран мира, расположенных на всех континентах. Сегодня здесь собрались посланцы российских соотечественников из 94 государств. В видеообращении, которое только что мы прослушали, президент Российской Федерации В. В. Путин подчеркнул большое значение, которое руководство страны придает укреплению отношений с соотечественниками за рубежом, консолидации многомиллионного Русского мира. Убежден, что объединение наших усилий — важный фактор обеспечения великого будущего России, которое соответствовало бы ее богатейшей истории и огромному вкладу в мировую культуру, отражало бы уникальную стабилизирующую, уравновешивающую роль России в международных делах. Уверен, что достижение этой цели будет зависеть в первую очередь от способности решить масштабные задачи обеспечения динамичного внутреннего развития, экономического подъема страны. На создание для этого максимально благоприятных внешних условий направлена вся внешняя политика Российской Федерации. В ее основе лежит философия совместной созидательной работы. Мы готовы идти далеко вперед в развитии долгосрочного сотрудничества со всеми, кто проявляет к этому встречную готовность. Россия будет и впредь продвигать по-

6 ШИРЕ КРУГ 6/2012

зитивную, объединительную повестку дня в международных отношениях, нацеленную на укрепление солидарных усилий в поиске ответов на общие для всех вызовы эпохи глобализации при опоре на международное право. Свой вклад в продвижение к этим целям призваны внести и наши соотечественники за рубежом, которые объективно заинтересованы в конструктивных, добрых связях стран своего проживания с Российской Федерацией. Кроме того, как представители Русского мира вы представляете язык, культуру и ценности, ставшие неотъемлемой частью мировой цивилизации. На этапе крутых перемен в международных отношениях и формирования полицентричного мироустройства особое значение приобретает задача сохранения исторической памяти Русского мира, ее передачи молодым поколениям. Мы ценим инициативы страновых организаций соотечественников по проведению мероприятий, посвященных памятным датам российской истории, таким как отмечаемое в этом году 200-летие Отечественной войны 1812 года. В полной мере сохраняет актуальность и работа по противодействию попыткам фальсификации истории, пересмотра итогов Второй мировой войны, осквернения памяти о победителях фашизма, героизации нацистов и их пособников. Ключевые вопросы укрепления идентичности Русского мира, обеспечения безусловного уважения законных прав и интересов наших соотечественников за рубежом, расширение оказываемой им поддержки и повышение ее эффективности — все это стоит на повестке нашего Конгресса. В своем видеообращении президент России акцентировал внимание на поддержке созданных для сотрудничества с соотечественниками структур: Правительственной комис-

сии по делам соотечественников за рубежом, Фонда поддержки и защиты прав соотечественников. Хотел бы напомнить, что 7 мая сего года В. В. Путин подписал Указ «О мерах по реализации внешнеполитического курса Российской Федерации». В этом документе перед МИД России и другими органами исполнительной власти поставлены задачи по обеспечению всесторонней защиты прав, свобод и законных интересов российских граждан и соотечественников, проживающих за рубежом. Последовательной реализации этих задач призваны способствовать меры по расширению сети наших консульских учреждений, российских центров науки и культуры, шаги по укреплению российского культурного присутствия и позиций русского языка в мире. Подчеркнута необходимость увеличения бюджетного финансирования соответствующих проектов, осуществляемых по линии Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом и Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. Наряду с правительственными механизмами действуют и неправительственные структуры, например, фонд «Русский мир», который за последние годы существенно расширил русское культурное, языковое присутствие во многих странах мира. Уважаемые друзья, хотел бы подчеркнуть, что в ходе дискуссий сегодня и завтра нам предстоит обсудить множество актуальных вопросов, наметить конкретные планы на будущее — в целом придать дополнительный импульс нашей совместной деятельности. Убежден, общее чувство ответственности за судьбы России поможет нам добиться главного — раскрытия колоссального созидательного и творческого потенциала Русского мира. Желаю всем нам успешной работы. Спасибо.


ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Резолюция IV Всемирного конгресса соотечественников, проживающих за рубежом Участники IV Всемирного конгресса соотечественников, проживающих за рубежом, собравшиеся в Санкт-Петербурге, декларируя стремление продолжать укреплять взаимодействие российских зарубежных общин с исторической Родиной, содействовать экономическому и социальному развитию России, считают важным: 1. Отметить значение внесения изменений в 2010 году в Федеральный закон «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом», усиливших акценты на консолидацию зарубежной российской общины, закрепление отношений партнерского сотрудничества с исторической Родиной. 2. Продолжить практику ежегодного проведения при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом и МИД России страновых, региональных и всемирных форумов соотечественников, способствующих дальнейшей консолидации общественных объединений соотечественников, формированию согласованных подходов по важнейшим вопросам жизнедеятельности российских зарубежных общин. Вести линию на укрепление страновых координационных советов соотечественников, совершенствование форм и методов их работы. Просить предусматривать в ходе зарубежных поездок руководителей и официальных представителей Российской Федерации встречи со страновыми координационными советами соотечественников. 3. Поддержать деятельность Всемирного координационного совета российских соотечественников, представляющего консолидированные интересы зарубежной российской общины и обеспечивающего постоянный диалог между зарубежными соотечественниками и органами государственной власти Российской Федерации. 4. Дать позитивную оценку деятельности международных объединений российских соотечественни-

ков (Международный совет российских соотечественников, Европейский русский альянс, Всемирный конгресс татар, Всемирный конгресс русскоязычного еврейства, Международная ассоциация молодежных организаций российских соотечественников). 5. Отметить активное подключение молодежи к работе объединений соотечественников. Приветствовать создание молодежных объединений соотечественников за рубежом. Рекомендовать Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом расширять практику проведения в России и за рубежом «школ молодого лидера», юношеских фестивалей и слетов, а также учебно-образовательных поездок по историческим местам Российской Федерации. 6. Отметить позитивную динамику происходящих на пространстве СНГ интеграционных процессов, способствующих созданию единого гуманитарного пространства, сохранению и укреплению позиций русского языка. 7. Призвать зарубежных соотечественников активно подключаться к процессу модернизации России, укрепления ее научного и технологического потенциала. 8. Рекомендовать объединениям соотечественников активнее вести диалог с гражданским обществом стран проживания в целях его объективного информирования о внутренней и внешней политике Российской Федерации. 9. Отметить существенное продвижение в сфере информационного обеспечения соотечественников. Просить заинтересованные федеральные органы исполнительной власти проработать механизмы оказания содействия деятельности электронных и печатных русскоязычных СМИ за рубежом. 10. Выразить серьезную озабоченность предпринимаемыми в ряде стран СНГ и Прибалтики шагами, нарушающими законные права и интересы российских зарубежных соо-

ШИРЕ КРУГ 6/2012 7


ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ течественников. 11. Отметить актуальность и востребованность Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, созданного в соответствии с предложением III Всемирного конгресса соотечественников. 12. Продолжить работу по созданию центров правовой защиты соотечественников в наиболее проблемных странах с точки зрения защиты прав соотечественников. Вести дело к активному подключению к деятельности таких центров представительств Россотрудничества, страновых координационных советов, положительно зарекомендовавших себя правозащитных структур. 13. Поддержать усилия России по продвижению российской культуры, науки, образования и русского языка за рубежом, отметить деятельность на этом направлении Россотрудничества и фонда «Русский мир». 14. Рекомендовать Министерству культуры Российской Федерации активизировать поддержку проектов, направленных на развитие творчества соотечественников, шире использовать их потенциал при проведении годов культуры, дней культуры и фестивалей культуры России за рубежом, содействовать творческому росту профессиональных и самодеятельных коллективов соотечественников в зарубежных странах. 15. Рекомендовать Министерству образования и науки Российской Федерации расширить программы повышения квалификации и профессиональной переподготовки для преподавателей зарубежных образова-

8 ШИРЕ КРУГ 6/2012

тельных учреждений всех уровней с русским языком обучения, а также создать для них возможности повышения квалификации посредством дистанционных технологий. 16. Просить Министерство образования и науки Российской Федерации, Министерство финансов Российской Федерации и Россотрудничество о скорейшем завершении работы над концепцией «Русская школа за рубежом» и разработке конкретных мероприятий по ее реализации. 17. Одобрить итоги реализации Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, в 2007–2012 годах. Приветствовать принятие новой редакции Государственной программы и придание ей бессрочного характера. 18. Отметить активизацию работы с соотечественниками значительного числа российских регионов. Выразить надежду, что в работе на этом направлении по-прежнему активным будет правительство Москвы. 19. Отметить большой вклад Русской православной церкви и других традиционных конфессий в духовное воспитание российских зарубежных соотечественников, укрепление их связей с Россией. 20. Поддержать предложение делегатов Конгресса о добровольном сборе средств для установления в Москве памятника павшим в годы Первой мировой войны российским воинам. нформация (


ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

Выступление И. К. Паневкина, исполнительного директора Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, на IV Всемирном конгрессе соотечественников

Уважаемые друзья! Позвольте выразить признательность за ваше решение посвятить часть сегодняшнего заседания вопросам работы Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. В последние годы Россией совершенно обоснованно взят курс на активизацию деятельности по работе с соотечественниками. В этот процесс вовлечены федеральные органы законодательной и исполнительной власти, органы власти субъектов Федерации, НПО, и одним из важных направлений такой работы является защита прав и свобод соотечественников. Вот и сегодня В. В. Путин, С. В. Лавров и многие другие подчеркивали значение работы на данном направлении, а в этом контексте на наш Фонд ложится существенная нагрузка. Совершенно очевидно, что его создание 25 мая 2011 года Указом президента России было своевременным и оправданным. Подтверждением тому, в частности, могут служить оценки, данные работе Фонда соотечественниками, более 60 их заявок к нам о выделении грантов и субсидий, регулярные обращения за консультациями, которые задаются Фонду по телефону, по почте или через Интернет. Число таких вопросов перевалило за тысячу. Фактически Фонд, с одной стороны, постепенно становится для наших соотечественников центром координации и информации по вопросам, прежде всего относящимся к защите их прав и законных интересов за рубежом. А с другой стороны, Фонд можно рассматривать как один из инструментов «мягкой силы», призванный в отношении наших соотечественников защищать идеалы их личной свободы, мобильности, состязательности в формировании власти и политики, доступности общения на русском языке и пр. Осознается и то, что Фонд также борется и с пренебрежением к принципам международного права или с неисполнением государствами сложившихся на сегодня

в мире правочеловеческих стандартов. Разрешите теперь несколько слов сказать о нашей повседневной деятельности. За истекшее время Фондом оперативно были решены организационнотехнические и кадровые вопросы (сотрудники, помещения, оргтехника и пр.), создан свой сайт. Поскольку мы только начали функционировать, чтобы рассказать о целях и задачах Фонда, в России и за рубежом были организованы его презентации, запущен механизм онлайн-интервью, опубликованы информационные материалы и интервью в российских и зарубежных СМИ. Презентация Фонда прошла в Общественной Палате России, а в формате видео-мостов с пресс-центрами Астаны, Киева и Кишинева состоялась в РИА «Новости». Позитивно были восприняты создание и деятельность Фонда в ходе встреч с региональными конференциями организаций российских соотечественников стран Европы (Любляна, 27 апреля), стран СНГ (Ялта, 12–13 мая), стран Прибалтики (Литва, 9–10 июня), международной встречей российских соотечественников в Софии (23–26 мая), страновой конференцией российских соотечественников в США и первой Балканской конференцией (София 12–14 октября). В целях решения оперативных вопросов, предусмотренных нашим Уставом, достигнуты договоренности о совместной деятельности с рядом ведущих международных и российских организаций, в компетенцию которых входит работа с соотечественниками (МСРС, Московский Дом соотечественника, ЦМО «Этносфера»), медийными структурами (РИА «Новости», РАПСИ, ИТАР-ТАСС, телерадиокомпания «МИР», «Голос России»), рядом правозащитных организаций России и стран бывшего СССР. Фондом также заключены договоры об оказании при необходимости правовой помощи соотечественникам с Коллегией адвокатов «Московский юридический центр», адвокатскими бюро «Международное», «Бинецкий и партнеры», «Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнеры». Говоря об основных направлениях

деятельности Фонда, хотел бы отметить следующее. Мы финансируем создание в наиболее проблемных с точки зрения защиты прав соотечественников странах сети центров правовой защиты (ЦПЗ), которые призваны проводить систематическую работу по проведению бесплатных юридических консультаций, оказанию оперативной правовой помощи и мониторингу правового положения соотечественников. Партнерами Фонда по учреждению ЦПЗ (по согласованию с посольствами России и с учетом мнения страновых координационных советов) выступают хорошо зарекомендовавшие себя в соответствующих странах правозащитные структуры. На начало октября 2012 года Правлением Фонда (а все деньги мы выделяем через решения Правления либо Управляющего совета Фонда) утверждены заявки на выделение субсидий для создания и поддержки таких центров, как Конгрессу русских общин (Молдова), информационно-аналитическому агентству «Светоч» (Казахстан), Комитету по правам человека (Латвия), обществу «Юридическая помощь и защита» (Латвия), Центру по правам человека (Эстония), ассоциации гильдий соотечественников «Экопартнер» (Киргизия), Ошскому объединению этнических россиан «Содружество» (Киргизия). На рассмотрении находятся заявки на создание Харьковского регионального отделения Всеукраинского центра правовой защиты, а также центров в ряде других государств. Что это дает? Например, при поддержке Фонда с 1 июля 2012 года начал работу Центр по защите прав российских соотечественников, проживающих в Молдове и Приднестровье. В этом Центре и его филиалах на настоящий момент принято 372 человека (прежде всего, из числа наших соотечественников) с различными вопросами юридического характера. Если бы они обратились за помощью в юридические консультации Молдовы, то по существующим расценкам им пришлось бы заплатить более 20 тысяч долларов США. Параллельно с юридическими кон-

ШИРЕ КРУГ 6/2012 9


ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ сультациями этот Центр начал три судебных процесса. Они вызвали в среде российских соотечественников большой резонанс и расцениваются людьми как практический шаг России по защите законных интересов их прав. Постепенно в обществе на этих и других примерах культивируется мысль о том, что Россия твердо взяла курс на реальную поддержку своих соотечественников за рубежом и что эта забота со временем будет усилена и в других сферах жизнедеятельности российских диаспор за рубежом — поддержку русских школ, русской культуры, русских СМИ и прочее. Другим примером служит работа частично финансируемого с помощью Фонда Латвийского Комитета по правам человека, который с 1 сентября уже оказал правовую помощь 228 посетителям. Этим Комитетом также возбуждены три административных процесса в судах первой инстанции от имени граждан Российской Федерации в связи с неудовлетворительной трактовкой латвийской стороной Договора между Латвией и Россией о социальном обеспечении. При этом юристы ЛКПЧ проводят тщательный анализ правовых проблем, влияющих на дискриминацию соотечественников, проживающих в Латвии, а также соответствия латвийских нормативных актов международным и европейским нормам. Нам представляется, что по результатам реализации Фондом данного проекта (поддержка ЦПЗ) в гражданском обществе за рубежом начало формироваться устойчивое мнение о серьезной заинтересованности властей России судьбой зарубежных российских соотечественников и о готовности помогать им в защите их прав. Такая оценка играет важную морально-психологическую роль в осознании соотечественниками своей нужности России, а следовательно — хороших перспектив достойного образа жизни в условиях зарубежья. Важной составляющей деятельности Фонда становится доведение до зарубежной общественности информации о реальном правовом положении российских соотечественников. С этой целью Фонд оказал поддержку правозащитному движению «Русскоязычная Украина» в подготовке перевода на украинский и английский языки Второго общественного отчета об исполнении Украиной Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Фонд также профинансировал участие делегации ассо-

10 ШИРЕ КРУГ 6/2012

циации «Литва без нацизма» в Женеве и совещаниях ОБСЕ по рассмотрению выполнения Литвой обязательств в области человеческого измерения. Мы выделили пожертвование на проведение Первой Генеральной Ассамблеи Международного правозащитного движения «Мир без нацизма» (г. Страсбург, Франция), поддержали предложение центра межнационального образования «Этносфера» (г. Москва) по проведению конференции Международного педагогического общества в поддержку русского языка. Практическая отдача от этой деятельности Фонда очевидна. Например, на украинском телевидении и в серьезных интернет-изданиях немало говорится о подготовке Вадимом Колесниченко перевода материалов книги «Второй общественных отчет Украины об исполнении Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств» с русского языка на украинский и английский языки. Данное событие, по оценкам аналитиков, произвело информационный бум в прессе. Его англоязычная версия применима на практике во многих европейских институтах, показывая системные нарушения прав человека в отношении национальных меньшинств Украины. Уважаемые участника Конгресса! К компетенции Фонда относится и непосредственная судебная защита. В 2012 году Фондом выделены средства для правовой помощи в судах Киргизии нашему соотечественнику, журналисту В. А. Фарафонову. Поддержана защита в судах Франции россиянки актрисы Н. В. Захаровой по делам воссоединения с дочерью. Были профинансированы судебные издержки по защите чести и достоинства председателя Координационного совета соотечественников Германии. Выделено финансирование и на покрытие судебных издержек председателю «Русской общины Ивано-Франковской области» (Украина) А. Н. Волкову. Одобрены субсидии на покрытие судебных издержек по защите в судах Литвы ветеранов Великой Отечественной войны А. Кардановского и М. Табакаева. Фондом оказана материальная помощь А. В. Груздеву, участнику событий, связанных с переносом памятника Бронзовому солдату в г.Таллине, а также правовая помощь военному пенсионеру Н. П. Николенко (Эстония). Эти судебные процессы продолжаются, но, например, подключение Фонда к делу русскоязычного журналиста, блогера В. А. Фарафонова, ко-

торого власти Киргизии обвинили в разжигании межнациональной и расовой вражды в его статьях, способствовало тому, что большинство обвинений с него были сняты, а грозившее ему тюремное заключение заменено на штраф в 50 000 сомов (около 1000 долларов США). В настоящее время подана апелляция на это решение местного суда. Полагал бы также оправданным информировать, что финансовая поддержка Фонда содействовала урегулированию названного дела в Германии. Имеется у Фонда договоренность и с рядом американских адвокатов по защите прав наших соотечественников в американских судах. Уважаемые коллеги! Повышение уровня юридической грамотности российских соотечественников в отношении законодательства стран проживания по вопросам, затрагивающим законные права и интересы русскоязычной общины, также находится в фокусе внимания Фонда. Для этого в ведущих русскоязычных печатных СМИ и на интернет-порталах русских общин при поддержке Фонда создаются правовые рубрики «Имеем право!». Приступают к работе специальные правовые колонки информационного портала Международного центра социального образования (Эстония), газеты «Русская правда» (Украина), газеты «Россия сегодня» (Болгария). Для стимулирования русскоязычных СМИ на публикацию журналистских материалов, направленных на защиту законных интересов российских соотечественников, Фонд организует проведение Международного конкурса «Российские соотечественники: Имеем право!», в котором планируется участие печатных и электронных СМИ, а также русскоязычных авторов и авторских коллективов, пишущих на правозащитную тематику. Конкурс стартует 1 ноября текущего года. Тогда же весь пакет документов и Положение о проведении Конкурса будут размещены на сайте Фонда: www.pravfond.ru. А пресс-релиз вы сможете получить уже сегодня. Главная задача Конкурса — дать объективную картину жизни наших соотечественников, активизировать механизм обратной связи русскоязычных зарубежных СМИ и Фонда. Конкурс будет проходить по четырем номинациям: лучший интернет-проект; лучшая печатная публикация/тематический цикл публикаций; лучшая радиопередача; лучший ТВпроект/программа/сюжет. Работы по-


ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ бедителей и лауреатов Конкурса будут опубликованы в первом сборнике Фонда с одноименным названием «Российские соотечественники: «Имеем право!». Полагаем, что активность участников этого нового международного Конкурса определит и наши дальнейшие планы относительно создания в СМИ правозащитных рубрик и эфирных программ. Ожидаем ваших предложений по привлечению журналистов и СМИ для освещения правовой тематики в электронных и печатных изданиях. Важное значение Фонд придает обучению правозащитной деятельности лидеров молодежных движений из России и зарубежных стран. Фондом выделены субсидии Институту европейских исследований (Латвия) и Международному центру социального образования (Эстония) на программы обучения правозащитной деятельности молодых лидеров гражданского общества из числа соотечественников, проживающих в Прибалтике. На прошедшем в сентябре заседании Экспертно-правового совета Фонду предложено проработать вопрос о работе с правозащитниками из России и зарубежных стран и сформировать для этого соответствующую программу обучения. Говоря о научно-аналитической работе, отметил бы, что Фондом подготовлены рекомендации по основным направлениям мониторинга правоприменения законодательных актов государства проживания российских соотечественников. Для анализа ситуации с правами человека на постсоветском пространстве и обмена опытом Фонд совместно с Институтом Русского зарубежья инициировал проведение в июле этого года на базе Дипломатической Академии МИД России круглого стола «Совершенствование работы с российскими соотечественниками за рубежом: право и информация». При поддержке Фонда в Болгарии в октябре этого года прошла первая Балканская конференция «Проблемы правового положения российских соотечественников, проживающих за рубежом, и пути защиты их прав, свобод и законных интересов». Фондом предоставлен грант АНО «Институт диаспоры и интеграции» («Институту стран СНГ») для проведения в первой половине 2013 года Международной конференции «Права и законные интересы соотечественников-бипатридов, проживающих за рубежом». Выделена субсидия адвокату С. П. Фурлету (Россия) для подготовки «Ме-

тодических и практических рекомендаций по юридическому обеспечению защиты прав и законных интересов российских соотечественников как возможных участников уголовного судопроизводства Республики Казахстан». Вместе с тем мы в полной мере осознаем, что задачи по поддержке российских соотечественников за рубежом так же многогранны, как и проблемы, с которыми они постоянно сталкиваются. Их решением занимается немало российских структур. С ними нас объединяет общая стратегия развития внешней политики современной России. По многим вопросам мы партнеры, и в то же время у каждого есть свое, профессиональное предназначение, не дублирующее, а органично дополняющее друг друга. В этом контексте хотел бы привлечь особое внимание к указам президента России от 25 мая 2011 года «О создании Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом» и от 7 мая 2012 года «О мерах по реализации внешнеполитического курса Российской Федерации», в которых Фонду, наряду с росзагранучреждениями, отводится важная роль в деле защиты прав, свобод и законных интересов российских граждан и соотечественников, проживающих за рубежом. Этими документами установлена тесная связь Фонда и росзагранучреждений по защите российских граждан и юридических лиц в государстве пребывания. Существенным является и то, что Фонду поставлены задачи по решению правовых ситуаций наших соотечественников, к которым относятся не только граждане России, но и иные категории лиц, считающиеся соотечественниками по закону «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом». Естественно, что свою деятельность мы стремимся тесно координировать с росзагранучреждениями и страновыми координационными советами. И эта потребность, полагаем, будет лишь возрастать по мере становления Фонда и объема решаемых им задач. Вместе с тем сознаем, что Фонд является качественно новой структурой в деле совершенствования работы с соотечественниками. И этим новым инструментом еще предстоит научиться грамотно пользоваться и сотрудникам Фонда, и нашим соотечественникам, и российским загранучреждениям.

В этой связи считаем целесообразными подготовку и проведение Фондом в кратчайшие сроки — при сотрудничестве с партнерскими организациями России, международными, региональными и национальными объединениями соотечественников — ряда конференций, круглых столов, встреч экспертов по обмену опытом правозащитной деятельности, по укреплению взаимодействия правозащитных организаций соотечественников с адвокатским сообществом, по совершенствованию правовой и информационной работы, направленной на защиту прав соотечественников, проживающих за рубежом. Продолжим установление контактов с международными правозащитными организациями. Будем содействовать участию российских экспертов, включая членов Экспертно-правового Совета Фонда, в тематических встречах, проводимых ООН, ее специализированными учреждениями, Советом Европы, Евросоюзом, СНГ и другими, в целях объективного информирования международной общественности о существующих нарушениях прав российских соотечественников. Решение упомянутых задач планируем координировать с МИД России, Россотрудничеством, а также с росзагранучреждениями и организациями соотечественников. В заключение позвольте еще раз поблагодарить участников этого Конгресса за проявленное к Фонду внимание и вновь выразить признательность руководству Российской Федерации, МИД России и Россотрудничеству за их организационные усилия и интеллектуальную поддержку нашей деятельности по защите прав и интересов соотечественников, проживающих за рубежом. И до новых встреч завтра на нашей тематической секции. Там мы продолжим обсуждение проблематики обеспечения прав наших соотечественников, а также материальные и организационные возможности Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. Желаю всем участникам Конгресса продуктивной и конструктивной работы на благо укрепления Русского мира, в центре которого сегодня находится наша Родина — имя которой Россия. Благодарю за внимание. нформация с сайта (онда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

ШИРЕ КРУГ 6/2012 11


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Уроки Всемирного конгресса соотечественников Статья статс-секретаря – заместителя министра иностранных дел России Г. Б. Карасина

Укрепление взаимодействия с 30 миллионами российских соотечественников, проживающих за рубежом, – важнейшая государственная задача. В предстоящие годы Российская Федерация сосредоточит на ее решении значительные усилия. Прошедший четвертый Всемирный конгресс российских соотечественников вновь показал решимость как российского руководства, так и зарубежных организаций соотечественников действовать в этой области скоординированно. Результативность таких действий зависит во многом от правильно разработанной системы работы в этой сфере, направленной на поддержание соотечественниками всех поколений неразрывной, прежде всего духовной, взаимосвязи с исторической Родиной. Осень 2012 года ознаменовалась проведением в России двух крупных мероприятий по данной тематике, ключевым из которых стал четвертый Всемирный конгресс соотечественников (Санкт-Петербург, 26–27 октября). В его адрес президент Российской Федерации В. В. Путин направил видеоприветствие, в котором подчеркнул, что «поддержка российской зарубежной диаспоры одно из важнейших направлений политики нашего государства». Конгресс открыл министр иностранных дел Российской Федерации, председатель Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР) С. В. Лавров. В ходе форума отчетливо проявилось обоюдное стремление России и соотечественников к взаимодействию, повышению эффективности имеющихся механизмов сотрудничества. Высказано понимание того, что чем сильнее и успешнее будет Россия, тем более многогранными станут наши контакты с диаспорой, более уверенным будет голос сооте-

12 ШИРЕ КРУГ 6/2012

чественников за границей. Вторым важным мероприятием стала ежегодная, созываемая накануне Дня народного единства VI Ассамблея «Русский мир», проходившая на этот раз под лейтмотивом «Русский язык и российская история» (Москва, 3 ноября). Выступивший на ней председатель Правительства Российской Федерации Д. А. Медведев отметил, что «развитие российского этнокультурного пространства является одним из основных направлений нашей государственной политики». Теперь делом первоочередной важности для всех нас становится анализ итогов состоявшихся форумов, извлечение уроков из проделанной в ходе прошедшего трехлетия работы. Мы исходим из того, что основная, приоритетная цель нашего взаимодействия с российскими соотечественниками, проживающими за рубежом, – в консолидации, иными словами в сплочении, укреплении позиций российской диаспоры за рубежом. Совместными усилиями нам удалось продвинуться на этом направлении. Остаются и проблемы. В ходе четвертого Всемирного конгресса соотечественников, проживающих за рубежом, участники тематической секции «Вопросы консолидации и укрепления связей зарубежной общины с исторической Родиной» сочли необходимым, в частности, призвать организации российских соотечественников «отказаться от публичной критики, дискредитирующей другие организации российских соотечественников и их лидеров». Было отмечено, что следует уделять большее внимание созданию атмосферы доброжелательности и взаимной поддержки друг друга. Страновые координационные советы соотечественников должны стать «центрами притяжения», в которые обращаются и в радости, и в горе. Важную роль в сплочении рус-

ских зарубежных общин предстоит сыграть лидерам движения соотечественников, которые ведут свою деятельность по велению сердца, откликаясь душой на проблемы Русского мира в странах своего проживания. Именно они играют консолидирующую роль в своих общинах, создавая благожелательную обстановку для движения соотечественников. Сплоченная и доброжелательная российская зарубежная община способствует и формированию позитивного международного имиджа Российской Федерации, зарубежного Русского мира. Но вернемся к урокам, которые следует извлечь из материалов санктпетербургского Конгресса. С учетом многоплановой деятельности Российской Федерации, направленной на создание сплоченной зарубежной российской диаспоры, выделим следующие направления: сохранение русского языка и культуры, защита прав и законных интересов соотечественников, оказание содействия добровольному переселению соотечественников на историческую Родину, взаимодействие с соотечественниками в целях модернизации России, поддержка молодежного движения, развитие русскоязычных зарубежных СМИ. Эффективное сотрудничество и взаимодействие с соотечественниками, прежде всего с подрастающим поколением, неразрывно связаны с поддержкой русского языка и культуры, сохранением их международных позиций. Как было отмечено на состоявшейся 3 ноября. Ассамблее, русский язык – это не только язык нашей общей истории и культуры, это объединяющее начало для многомиллионного русского мира. Не случайно русское зарубежье с нетерпением ждет скорейшего завершения работы над концепцией «Русская школа за рубежом» и разработки конкретных мероприятий по ее реализации.


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Предстоит также расширить программы повышения квалификации и профессиональной переподготовки для преподавателей зарубежных образовательных учреждений всех уровней с русским языком обучения, создать для них возможности повышения квалификации посредством дистанционных технологий. Не снижая оборотов, надлежит продолжать активную реализацию федеральной целевой программы «Русский язык». Тяга молодежи к исторической Родине в значительной мере выражается в стремлении учиться в российских вузах. Нынешняя квота на обучение в государственных общеобразовательных учреждениях России явно не удовлетворяет молодежные запросы. Расширение сети филиалов российских вузов за рубежом, прежде всего в странах СНГ, остается на повестке дня. Президент России В. В. Путин отметил в своем видеообращении к участникам четвертого Всемирного конгресса, что Правительству дано поручение увеличить квоты приема соотечественников в российские вузы и учреждения профессионального образования за счет ассигнований федерального бюджета. Этот вопрос с учетом всех поступивших предложений, включая, например, положения резолюции региональной конференции российских соотечественников, проживающих в Латвии, Литве и Эстонии (Вильнюс, 10 июня 2012 г.), об открытии филиала российского университета в этом регионе, будем внимательно изучать и продвигать «на почве» ПКДСР с участием всех заинтересованных ведомств, прежде всего Минобрнауки России и Россотрудничества. Серьезную озабоченность у нас вызывают предпринимаемые в ряде стран СНГ и Прибалтики шаги, нару-

шающие законные права и интересы наших соотечественников в этих странах. В этой связи надежды возлагаются на деятельность созданного в 2012 году Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. В его рамках уже развернута работа по созданию центров правовой защиты соотечественников в наиболее проблемных с точки зрения защиты прав соотечественников странах. Полагаем, что представительства Россотрудничества, страновые координационные советы соотечественников, правозащитные структуры могли бы активно подключиться к деятельности этих центров. Стала бессрочной Государственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом. Она, как отмечали на Конгрессе сами соотечественники, стала более привлекательной. Несомненно, воспитанные в традициях российской культуры, владеющие русским языком соотечественники найдут себе в России достойное место. Для тех, кто принял такое решение, мы обязаны создать благоприятные условия, оградить от неоправданных бюрократических препон. В этом отношении мы рассчитываем на большую помощь и активную поддержку со стороны российских регионов. В более широком плане предстоит поработать над созданием условий для участия наших соотечественников в развитии российской экономики, в ускорении процессов ее модернизации, укреплении ее научного и технологического потенциала. Сейчас экономическая и политическая ситуация в России благоприятна для зарубежных инвестиций, для укрепления экономических связей соотече-

ственников со своей исторической Родиной. В целях информирования наших зарубежных соотечественников о развитии событий в России в этой области в 2010–2012 гг. состоялись различные мероприятия, посвященные вопросам их участия в модернизации России. Недавно, 8 ноября в Берлине прошел круглый стол для русскоязычных предпринимателей «Взаимодействие общественных организаций соотечественников и предпринимателей для развития внешнеэкономических связей между Германией и Россией», организованный совместно с Общегерманским координационным советом соотечественников. По отзывам участников, встреча получилась конструктивной и полезной. Планируется провести аналогичную встречу и в следующем году. В этом контексте интересен опыт общественных структур, в инициативном порядке созданных нашими зарубежными соотечественниками. В США в 2002 г. основана Русско-американская медицинская ассоциация. В 2008 г. во Франции создана Ассоциация русскоязычных ученых. В марте с.г. в Кембридже (Великобритания) оформилась Ассоциация русскоязычных ученых и специалистов в области технологий. Такие инициативы могут только приветствоваться. Ученый, композитор, инженер или врач могут жить и работать за пределами своей исторической Родины, думая и воспринимая жизнь порусски. Примеров в истории много: С. В. Рахманинов, И. И. Сикорский, В. К. Зворыкин. Российская Федерация, заботясь о будущем своих зарубежных соотечественников, обращает особое внимание на совершенствование работы с молодежью. Поддерживая «связь времен», она все шире вовлекается

ШИРЕ КРУГ 6/2012 13


ИЗ ПЕРВЫХ РУК во все дела зарубежных общин, проявляя настрой быть полезными своей исторической Родине, поддерживать с ней духовные и культурные связи на основе сохранения языка предков. Очевидно, что именно от молодежи зависит будущее российской зарубежной диаспоры, ее устойчивость, сохранение преемственности поколений. В этой связи планируется расширить практику проведения в России и за рубежом программ, ориентированных на молодое поколение: «школ молодого лидера», юношеских фестивалей и слетов, научных,

студенческих обменов, получения образования фактически на общих с гражданами России основаниях, учебно-образовательных поездок по историческим местам Российской Федерации. Рассматривается вопрос о том, каким образом привлечь русскоязычную зарубежную молодежь к работе в качестве переводчиков и волонтеров на предстоящих в ближайшие годы в России международных спортивных соревнованиях. Активно обсуждался блок вопросов, связанный с развитием СМИ, необходимостью объективного освещения в масс-медиа происходящих в зарубежной русской общине и в России событий. До этого тематика СМИ уже рассматривалась на IV Форуме молодых соотечественников и работников зарубежных русскоязычных средств массовой информации (Санкт-Петербург, 23–27 мая 2011 г.) и Втором Международном конгрессе русскоязычных вещателей (Ялта, 6 ноября 2012 г.). С учетом того, что за последние годы заметно повысилась роль СМИ, прежде всего электронных, регулярно обновляются и насыщаются интересной информацией порталы Рос-

14 ШИРЕ КРУГ 6/2012

сотрудничества, фонда «Русский мир», Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, интернет-портала «Русский век». Ряд из них уже использует современные системы социального общения (Твиттер, Фейсбук), что, как известно, особенно ценит молодежь. Качественные электронные сайты созданы и международными организациями соотечественников. Активизировалась работа сайтов страновых координационных советов соотечественников, которым оказывается поддержка по линии ПКДСР. Во «Всемирной сети» появляются десятки «интернетстраничек», самостоятельно созданных представителями молодого поколения Русского мира, в том числе на базе социальных сетей. Благодаря инициативности СМИ, удалось привлечь внимание частных спонсоров к сложному положению парижского магазина русской книги «Глобус» и фактически спасти его от закрытия из-за финансовых проблем, возникших в результате последствий экономического кризиса 2008 г. Сейчас владелец этого исторического магазина, открытого в 1952 г. в рамках соглашения о культурном сотрудничестве между СССР и Францией, намерен превратить «Глобус» в площадку для разнообразных культурных проектов, в том числе выступлений известных русских литераторов, актеров, музыкантов, общественных деятелей, лучших французских переводчиков и авторов, пишущих о России. Представляется, что на основе активной информационной политики, основанной на компьютеризации материалов российских университетов, общественных организаций, библиотечных и музейных фондов, расширения интернет-представительств русскоязычных средств массовой информации, можно добиться глобализации в распространении важной и достоверной информации на русском языке, дойти до каждого соотечественника в любой точке нашей планеты. Таковы основные уроки прошедшего четвертого Конгресса, предоставившего возможность более чем 530 лидерам из 94 стран, расположенных на 5 континентах, обсудить совместно с представителями российских министерств и ведомств, общественными структурами множество актуальных вопросов, получить ответы на волнующие их вопросы. В итоге совместными усилиями уда-

лось определить, на каких направлениях надлежит сфокусировать внимание, с тем чтобы продвигаться вперед по пути дальнейшей консолидации российской диаспоры. Не могу не упомянуть и еще один урок, извлеченный из итогов прошедшего Всемирного конгресса российских соотечественников. Уже после встречи в Санкт-Петербурге ряд зарегистрированных за рубежом интернет-сайтов стали распространять тенденциозно подобранную и намеренно искаженную информацию. Фактически сделаны попытки подорвать взаимодействие российских зарубежных общин с исторической Родиной, помешать расширению связей между самими соотечественниками, развитию диалога между ними и органами государственной власти России. В ответ на это скажу, что нервы у нас крепкие и вряд ли кому-то удастся вбить клин между Россией и ее соотечественниками, посеять недоверие. До проведения юбилейного пятого Всемирного конгресса зарубежных соотечественников остается три года. За этот период нам совместно с зарубежным соотечественниками предстоит много сделать для дальнейшей консолидации российской диаспоры. Приоритеты работы в данной сфере определены политическим руководством России и сфокусированы на обеспечении всесторонней защиты прав, свобод и законных интересов российских граждан и соотечественников, проживающих за рубежом, увеличении бюджетных ассигнований на соответствующие проекты по линии Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом и Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. Все это органично вписывается в развитие международного сотрудничества и интеграционных процессов. Надеюсь, что наши соотечественники в последние годы на собственном опыте увидели позитивный эффект от предпринимаемых Российской Федерацией мер. Конечно, не все задачи решены. Однако наша страна и впредь будет надежно защищать их права и законные интересы, оказывать поддержку, помогать им сохранить в странах своего проживания родной язык, культуру и традиции исторической Родины. « оссийская газета», 7 декабря 2012 г. ото c сайта " усское поле"


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Константин Kосачев о целях Всемирного конгресса соотечественников, сохранении русского языка, введении двойного гражданства вадцать шестого октября, находясь на семирном конгрессе соотечественников в %анкт-4етербурге, руководитель оссотрудничества онстантин осачев дал интервью главному редактору радиостанции «Эхо осквы» Алексею енедиктову. А. Венедиктов: Константин Иосифович, тридцать миллионов русских или русскоязычных, как нам сказал Г. Б. Карасин, по всему миру. Вот они присылали сюда своих представителей. Вы поняли, зачем? К. Косачев: Начну со статистики. Мы говорим о том, что за рубежом проживает 30 миллионов наших соотечественников, но количество людей, которые говорят на русском языке, значительно больше. Если посмотреть историю, то в момент распада Российской империи в 1917 году на русском языке в мире говорило порядка 150 миллионов человек. На момент распада советской империи в 1991 году это число увеличилось до 350 миллионов, то есть более чем в два раза. К сожалению, сейчас, через 20 с небольшим лет после распада СССР, количество людей, говорящих на русском, опять стремительно сокращается. По самым оптимистичным оценкам — это минус 50 миллионов, по пессимистичным – минус 80 миллионов. А. Венедиктов: Почему? К. Косачев: Причин несколько, но, я думаю, главная заключается в том, что современная Россия, к сожалению, этой теме уделяет значительно меньше внимания, чем хотелось бы. Предшественник Россотрудничества — Союз советских обществ дружбы (ССОД) имел на собственных курсах за рубежом, курсах русского языка порядка 600 тысяч слушателей в год. Мы понимаем, что это во многом было за счет социалистической системы, где русскому языку заставляли учиться. Тем не менее 600 тысяч. А сейчас на курсах русского языка, которые организуются по линии Россотрудничества, — менее 20 тысяч. И мне говорить об этом тяжело и больно, но это не вина, а беда Россотрудничества, других структур, которые занимаются распространением русского языка в мире. На эти вопросы наше госу-

дарство выделяет значительно меньше средств, чем требовалось бы. Мы посмотрели на бюджетную сторону этого вопроса. У нас получается, что если направлять специалиста, преподавателя русского языка, русиста за рубеж с тем, чтобы он где-то на базе либо российского центра науки и культуры, либо, предположим, местного университета организовывал обучение русскому языку, то один слушатель таких курсов, при том понимании, что нам нужно платить человеку зарплату, страховку, возможно, проживание... пропускаю все промежуточные расчеты... Так вот, один слушатель таких курсов обходится российскому бюджету примерно в две тысячи долларов или евро (там можно спорить по цифрам). Это достаточно приличная сумма. А. Венедиктов: Это в год? К. Косачев: Это в год, да. То есть если мы говорим о том, чтобы, например, количество слушателей курсов, организуемых российским государством за рубежом, подчеркну, увеличить с нынешних 20 тысяч, например, до 100 тысяч, то это бюджету будет обходиться дополнительно в 5 миллиардов рублей в год. Цифра очень большая, но, на мой взгляд, не непомерная. Она вполне сопоставима с возможностями российского государства, и мы, федеральное агентство, которое частично отвечает за поддержку русского языка в мире, обязательно будем добиваться того, чтобы средства на эти цели увеличивались. И теперь отвечаю, извините, на ваш вопрос, зачем здесь в Петербурге собрались наши соотечественники. А. Венедиктов: За деньгами? К. Косачев: Уверен, что нет. Наши соотечественники раз за разом демонстрируют все более и более зрелый, если хотите, подход к самоопределению, к самоидентификации. Если на предыдущих конгрессах тема

финансирования, тема материальной поддержки была чуть ли не основной, то в нынешних выступлениях наших соотечественников, прозвучавших на Конгрессе, этой темы почти нет. Она жизненная, она все равно никуда не денется, но тональность выступлений меняется, безусловно, в более конструктивную сторону, люди начинают понимать, что то, как они себя будут ощущать в соответствующих странах, то, каким будет их влияние на состояние отношений их нынешней малой родины со своей исторической родиной, зависит в первую очередь не от России, а от них самих. А. Венедиктов: А их обвиняют в том, Константин, что они могут стать пятой колонной России в странах проживания? К. Косачев: В некоторых странах обвиняют. Я вам могу сказать, что, например, в странах Балтии или Прибалтики последовательно уходят от того, чтобы заключать с Россией соглашения по открытию культурно-информационных центров, представительств Россотрудничества в этих странах и соответствующих культурных центров в Москве либо где-то еще. И никто не скрывает, что за этим отказом стоят опасения того, что Россотрудничество будет формировать из наших соотечественников за рубежом некую пятую колонну. Это совершенно точно искажение наших целей, наших задач, это, если хотите, фактор недобросовестной конкуренции, когда работу с соотечественниками в этих странах искусственным образом блокируют для того, чтобы продолжать строить соответственно в Эстонии, Латвии и Литве моноэтнические государства. А. Венедиктов: А в чем интерес России? Вот здесь есть соотечественники, я посмотрел, из Бразилии, из Уругвая, из Новой Зеландии и из стран Африки. В чем интерес России поддерживать там русский язык, поддерживать связи, оказывать юридическую помощь?

ШИРЕ КРУГ 6/2012 15


ИЗ ПЕРВЫХ РУК К. Косачев: Наверное, это главный вопрос. Я думаю, что на него не может быть меньше двух ответов. Первый из них заключается в том, что мы как великая страна, великая нация в любом случае обязаны оказывать поддержку нашим соотечественникам, не вкладывая в это никакого прагматичного содержания, просто понимая, что великая нация, великая страна не может, не имеет права вести себя по-другому. Но мой второй ответ заключается в том, что современный мир, как бы ни была верна внешняя политика того или иного государства, устроен таким образом, что эта точная, верная внешняя политика проваливается, если не встречает ответного резонанса поддержки. Например, наши действия в Сирии, наши действия в Грузии несколько лет назад, наши действия во многих других острых ситуациях по сути своей правильные, но мы видим, как они либо замалчиваются, либо последовательно искажаются. Почему? Во многом потому что общественное мнение по отношению к России во многих странах дефрагментировано, оно раздроблено. Я и как депутат в прошлом, и сейчас как руководитель Россотрудничества постоянно сталкиваюсь с тем, что, когда выезжаю за рубеж, ко мне подходят люди самые разные — и наши соотечественники, и представители титульных наций — и на ухо мне шепчут: «Да вы, русские, молодцы, да Россия здорово себя ведет в международных делах. Держитесь. Нам американцы надоели, нам Европейский Союз надоел», или что-то еще. Я сейчас не комментирую по сути эти высказывания. Проблема в чем? Что мне и другим, таким как я, на ухо шепчут, понимаете? Эта точка зрения — она существует, она представлена, она распространена, но люди, которые ее придерживаются, друг друга не слышат, не решаются представлять эту точку зрения, озвучивать эту позицию, боясь того, что они окажутся в очевидном меньшинстве. Это совершенно точно уже не очевидное меньшинство. Может быть, меньшинство, но не очевидное. И у нас есть уверенность в том, что при соответствующей работе с русским миром (а это и соотечественники, но не только соотечественники, это все, кто здесь учился, женился, работал, кто занимается Россией профессионально), вот все эти люди, составляющие так называемый Русский мир, обязательно могут стать, если хотите, таким внешним опорным аппаратом для Рос-

16 ШИРЕ КРУГ 6/2012

сии, поддерживающим Россию с точки зрения нормальных конструктивных отношений между Россией и страной, где они живут. А. Венедиктов: Последние два вопроса, поскольку вас зовут в зал. Смотрите. Очень многие люди, с которыми я здесь беседовал, говорят о том, может быть, России стоит вернуться к практике второго гражданства? Они являются либо гражданами России в той стране, в Никарагуа например, и не могут принять никарагуанское гражданство. Не могут лукавить, лицемерить, делать вид, что... И наоборот. Вот в этой связи, столкнувшись с этой проблемой как свежеиспеченный руководитель Россотрудничества, не думаете ли вы о том, что все-таки надо заключать соглашение о возможном двойном гражданстве, чтобы соотечественники могли вполне открыто и легитимно быть и российскими гражданами, и гражданами, условно, Никарагуа? К. Косачев: Во-первых, начнем с того, что Конституция и сейчас этого не запрещает. Мы трактуем двойное гражданство всегда в пользу России, как и любое другое государство, но эта тема не под запретом и сейчас. Я являюсь решительным сторонником облегчения процедур приобретения российского гражданства нашими соотечественниками — в этом нет никакого сомнения. Другое дело, что, к сожалению, для России эта тема значительно сложнее, чем, предположим, для Польши, для Израиля или для Германии. Там все построено по этническому принципу. Вот России определить, кто для нее соотечественники, значительно сложнее, потому что только этнический принцип здесь ущербен, он не может работать как единственный принцип. И проблема заключается в том, что как только мы делаем хорошее дело и приоткрываем дверь для наших соотечественников с точки зрения приобретения ими российского гражданства, как в эту дверь моментально залезают и люди, для которых российское гражданство — это не акт их самоидентификации, а возможность здесь не регистрироваться, работать, приезжать сюда с какими-то другими целями, возможно даже и с преступными. А. Венедиктов: С корыстными. К. Косачев: Как минимум с корыстными, как максимум с преступными. И вот найти золотую середину, когда бы мы не отсекали наших соотечественников, но отсекали тех, кто едет в Россию с корыстными целями

и создает проблемы для людей, живущих в России, вот эта тема абсолютно актуальная, но еще не нашедшая своего разрешения. А. Венедиктов: Последний вопрос — это юридическая помощь гражданам России за рубежом и соотечественникам. Мы знаем громкие истории, связанные с Бутом и Ярошенко. Но масса людей реально попадает по бытовым проблемам в столкновение с законом, там — во Франции, в США, в Конго, неизвестно где. А где у России есть силы, чтобы оказывать такую помощь? Ведь огромное число таких случаев. К. Косачев: Силы есть. До сих пор это были исключительно наши дипломатические представительства, консульства и консульские отделы при посольствах. С января этого года по решению президента заработал Фонд поддержки прав соотечественников. Он пока только ищет оптимальные формы своей работы, потому что сами соотечественники совершенно по-разному трактуют свои права. Для кого-то это возможность защититься от полиции в случае незаконного ареста, для кого-то это право на то, чтобы отдать своего ребенка в детский сад либо найти книги на русском языке в местной библиотеке. И фонду еще только предстоит развернуться в полную мощь. Но то, что он появился, то, что он уже имеет бюджетное финансирование (это более 100 миллионов рублей в год), мне лично внушает оптимизм. А. Венедиктов: А почему, Константин, ты такой оптимистичный в столь сложной теме? Последний вопрос. К. Косачев: Потому что я уверен в том, что сейчас наступает очень важный момент, когда четко распределяются обязанности между Министерством иностранных дел, Россотрудничеством, упомянутым Фондом поддержки соотечественников, другими фондами, которые работают с нашими соотечественниками. А вслед за распределением полномочий мы сможем более внятно ставить задачи и добиваться от государства ресурсной поддержки в решении этих задач. Поэтому я считаю, что мы только в начале очень хорошего, доброго и, самое главное, нужного и России, и нашим соотечественникам за рубежом пути. А. Венедиктов: Константин Косачев, руководитель Россотрудничества. Спасибо, Костя. К. Косачев: Спасибо, Алексей. адио “Эхо осквы”


КОНФЕРЕНЦИИ • ИНДИЯ

Вторая Всеиндийская конференция российских соотечественников

Участники рабочей части II сеиндийской конференции российских соотечественников в 2< в <ью- ели

оссийском центре науки и культуры в <ью- ели состоялась вторая сеиндийская конференция российских соотечественников, организованная елийской ассоциацией российских соотечественников ( А %), посольством оссии и представительством оссотрудничества в ндии. Делегаты конференции, которые представляли соотечественников из Нью-Дели, Мумбаи, Ченнаи и Калькутты, обсудили проделанную за год работу по сплочению российской диаспоры в Индии, выдвинули свои инициативы по укреплению связей региональных объединений соотечественников между собой и с исторической родиной. В частности, участники конференции решили учредить ежегодный фестиваль-конкурс творчества россиян, проживающих в Индии, а также почетную грамоту, которая будет вручаться Всеиндийским координационным советом соотечественников за вклад в консолидацию российской диаспоры, продвижение русского языка, российской культуры и образования в Индии. Обсуждался вопрос организации гастролей творческих коллективов соотечественников по Индии, а также семинаров по русскому языку, подготовленных для соотечественников Учебно-методическим центром русского языка РЦНК в Нью-Дели. «За последний год произошло много положительных событий в жизни российской диаспоры. Официальную регистрацию в Нью-Дели получила ДАРС, а клуб соотечественников Мумбаи насчитывает уже сто человек, а не пятнадцать-двадцать как раньше. Из года в год соотечественники проявляют больше интереса к объединению, заводят страницы клубов соотечественников в социальных сетях, чаще приходят на встречи в РЦНК. Мы уверены, что активность объединений соотечественников будет расти», — рассказала председатель Всеиндийского координационного совета российских соотечественников в Индии, председатель ДАРС Елена Барман. Делийские участники конференции объявили о создании на базе Института русского языка РЦНК школы выходного дня, в которой с сентября этого года в игровой форме бу-

дут проводиться занятия по русскому языку и культуре для детей соотечественников. Россияне, проживающие в Мумбаи, в свою очередь, рассказали о своем намерении построить на западе Индии русскую православную церковь. Идет работа по регистрации прихода и поиску места для установки уже купленной верующими деревянной часовни. «Мы чувствуем поддержку РЦНК, посольства и генеральных консульств России в Индии и поэтому стремимся к более тесному взаимодействию ради защиты наших интересов в Индии, ради успешного будущего наших детей», — отметила Елена Барман. В работе конференции приняли участие временный поверенный в делах Российской Федерации в Индии Денис Алипов, заведующий консульским отделом посольства России в Индии Михаил Воробьев, советник посольства России в Индии Дмитрий Челышев, руководитель представительства Россотрудничества в Индии Федор Розовский. Соотечественники вынесли на обсуждение вопрос материальной помощи нуждающимся семьям, содействие в организации языковых курсов и мероприятий для соотечественников не только в индийской столице, но и в удаленных регионах. В ходе конференции медалью «За любовь и верность» были награждены две российско-индийские супружеские пары: почетной общественной награды были удостоены семья преподавателя русского языка как иностранного Галины Голиковой и врача Амира Решада Кхалида Хусейна, а также семья руководителя Школы классического русского балета РЦНК Галины Ляховой и менеджера по авиаперевозкам Раджана Ниджхавана. Конференцию завершил концерт в исполнении воспитанников Школы классического русского балета РЦНК, преподавателей Института русского

. N. Алипов вручает 1. . 0яховой едаль «'а любовь и верность»

онцерт по случаю II сеиндийской конференции российских соотечественников в <ью ели

языка РЦНК и соотечественниц из Нью-Дели и Мумбаи. Зрителям была представлена яркая программа из популярных эстрадных и русских народных песен, инструментальных номеров, экспрессивных и зажигательных испанских, индийских и российских танцев. Творческое сотрудничество соотечественников из разных уголков Индии продолжится. В резолюции, подготовленной по итогам конференции, участники встречи обозначили намерение проводить регулярные рабочие совещания по вопросам совместных выставочных и культурно-образовательных программ, ближайшей из которых стала выставка фотографий российских соотечественников «Далекая и близкая Индия — реальность, впечатления, воспоминания» в РЦНК в Нью-Дели. 4о материалам оссотрудничества

ШИРЕ КРУГ 6/2012 17


ФЕСТИВАЛИ • ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА

«Русская Душа» Первый фестиваль творчества российских соотечественников, проживающих в Латинской Америке (естиваль является проектом, рассчитанным на много лет, направлен на солидаризацию российских соотечественников и их детей, укрепление за рубежом русской культуры и русского языка, поддержание и развитие профессионального и самодеятельного творчества соотечественников, базирующегося на традициях российского искусства, популяризацию в 0атинской Америки объективного образа современной оссии, пропаганду культуры, истории, искусства нашей страны.

Он ознаменовался массой событий, каждое из которых оставило след в душах участников, зрителей и организаторов этого масштабного мероприятия года. В нем приняли участие многочисленные русские делегации из Аргентины, Перу, Чили и Коста-Рики. Для молодых соотечественников из всех стран наиболее впечатляющими в первый день стали уроки театрального мастерства талантливейшего руководителя Русского драматического театра Коста-Рики Дмитрия Орданского. Утром 16 ноября почти четырехчасовой мастер-класс прошел на одном дыхании — после него молодежь буквально захватила каждую свободную минуту Дмитрия, чтобы узнать еще несколько его профессиональных и творческих секретов. Торжественное открытие фестиваля началось с концерта. Делегации привезли из стран Латинской Америки русские песни, народные танцы, костюмы, спектакли на русском языке, миниатюры и стихи, декорации и предметы быта — все то, что дорого сердцу каждого русского человека, особенно за рубежом, где острее чувствуется неизмеримая любовь к России. В открытии фестиваля приняли уча-

18 ШИРЕ КРУГ 6/2012

стие сотрудники посольства России в Чили, представители Россотрудничества, а также высшей политической элиты Чили, ранее изучавшей русский язык в России. Уже в первый день фестиваля в зале Дома дружбы Россотрудничества, заполненного до отказа, была обозначена важность этого мероприятия и выражена глубочайшая благодарность фонду «Русский мир», организациям и организаторам, членам МСРС, культурным центрам им. А. С. Пушкина (Чили) и «Наша Русь» (Аргентина), творческим коллективам, ансамблям и певцам, актерам и поэтам, принявшим участие в фестивале. В рамках фестиваля проходила выставка «Города России», на которой многочисленным гостям было предложено ознакомиться с фотографиями, атрибутами и предметами быта, предоставлеными правительством города Красноярска. Теперь это передвижная выставка постоянно базируется в городе Буэнос-Айресе (Аргентина) на базе КиНТЦС «Наша Русь»: она уже принимала участие в мероприятиях в Уругвае, а теперь вместе с многочисленными декорациями для спектаклей прилетела в Чили. Практически на весь следующий день Сантьяго-де-Чили превратился в

сердце русского театрального искусства, а сцена Дома Россотрудничества — в музыкальное сердце русского театра. Все происходящее транслировалось по местным каналам телевидения. Почему мы заговорили о музыке? Наверное, потому, что именно музыка явилась сердцем каждого спектакля и вместе с тем музыкой голоса каждого выступающего. Программа была расписана по минутам, и лишь за кулисами было видно, как волнуются и переживают участники перед выходом на сцену. Зрителей поразил детский музкальный спектакль «Аленький цветочек» — премьера успешной постановки детского русского театра в Чили. Сами дети с таким наслаждением и упоением играли, что эти чувства тут же передались заполненному до отказа залу. Между спектаклями во время получасового перерыва — во время смены декораций и подготовки сцены — зрители наслаждались концертными и песенными номерами, русскими народными танцами. Спектакль «Василий Тёркин» (Аргентина) и сама музыкальная постановка восхитили зрителей тем, что каждое четверостишие этого гениального произведения было прочувствовано и передано зрителю эмоционально. Публика смеялась и плакала, ощущая невидимую нить, связывающую сидящих в зале с происходящим на сцене. Интереснейший кукольный спектакль делегации Коста-Рики, театральные миниатюры делегации Перу, повторный выход на сцену Театра Балаган Арт (Коста-Рика) и спектакль «Вишневый сад» делегации Аргентины, – все это второй день первого фестиваля творчества российских соотечественников, проживающих в Латинской Америке под названием «Русская Душа». 4ресс-служба А, по информации арины Oогословской


РОССИЙСКАЯ ИСТОРИЯ • СЕРБИЯ – РУМЫНИЯ

Торжественный вечер «Два века Бородинской битвы» %ербии, как и по всей оссии, продолжаются праздничные мероприятия, посвященные войне 1812 года. городе <овый %ад, втором по величине городе %ербии, прошел необычный вечер, на котором присутствующие имели возможность прикоснуться к истории Oородинской битвы через яркие рассказы людей, чьи предки непосредственно участвовали в этом историческом событии. Вечер был организован с помощью фонда «Русский мир» (отделение города Новый Сад) новосадской гимназией им. Й. Й. Змая, Русским центром науки и культуры в Республике Сербия — Русским домом в Белграде и Сектором за сохранение исторического наследия Координационного совета российских соотечественников в Сербии. Событие было также отмечено присутствием почетных гостей: представителя Русского посольства в Белграде подполковника Ильи Юрьевича Скребнева с супругой и помощника мэра города Новый Сад господина Вученовича. С особой честью на вечере были встречены представители известных старых русских семей, которые уже три поколения живут в Новом Саде, чьи предки также участвовали в знаменитой битве и таким образом создавали не только русскую, но и европейскую историю.

Вечер открыл и поздравил всех присутствующих подполковник Скребнев. О самой Бородинской битве и Отечественной войне 1812 года слушателям рассказал Алексей Александрович Панчулидзев — два его предка, Иван и Семен Давидовичи, были генералами и сражались плечом к плечу со знаменитым князем Багратионом. Господин Панчулидзев принадлежит к старой семье грузинского происхождения, которая обрусела в начале XVIII века. Эта семья в своей долгой истории дала России большое количество интеллектуалов, несколько генералов и одного губернатора, которые честно служили Русской Империи. Господин Панчулидзев с трепетом пересказал воспоминания о Бородинской битве, которые сохраняются в его семье и передаются из поколения в поколение. Реферат на тему «Сербские военные в Бородинской битве» прочитала Татьяна Маркович, руководи-

Двухсотлетие Бородинского сражения >оржественное мероприятие, посвященное 200-летию Oородинского сражения 1812 года, прошло 3 октября 2012 года в Oухарестском ворце 4арламента умынии, в зале имени <иколая Oэлческу. ероприятие было организовано Общиной русских липован умынии (О 0 ) при помощи средней школы при посольстве оссии в умынии и (акультета иностранных языков и литературы епартамента русской и славянской филологии Oухаресткого университета. Председатель ОРЛР, депутат Мирон Игнат открыл торжественное мероприятие и обратился с приветственным словом к присутствующим; в этой речи он рассказал о своем последнем парламентском визите в Республику Беларусь, во время которого побывал недалеко от мест сражений 1812 года. Второй секретарь посольства России Дмитрий Коршунов передал участникам приветствие от чрезвычайного и

полномочного посла Российской Федерации в Румынии Олега Сергеевича Мальгинова. С сообщением о вкладе своих сограждан в Отечественную войну 1812 года выступил исполняющий обязанности посла Республики Беларусь в Румынии Сергей Молунов. Творческий коллектив русской школы под руководством учителя русского языка и литературы Инны Михалевой и учителя музыки Андрея Миха-

тель Сектора за сохранение исторического наследия Координационного совета российских соотечественников в Сербии, которая и сама является потомком русских эмигрантов из далекого Владивoстока, поселившихся на просторах Сербии в 20-х годах XIX века. Завершился вечер показом документального фильма о Бородинской битве из коллекции фонда «Русский мир», после которого присутствующие могли посмотреть выставку репродукций картин из коллекции Государственного исторического музея России. Эта выставка находилась в распоряжении исторического сектора до конца 2012 года и была показана еще в четырех новосадских гимназиях с целью приобщения молодежи к истории. <аталья иладинович, руководитель информационного сектора !оординационного совета российских соотечественников в $ербии

лева представил программу «Недаром помнит вся Россия!». Ученики выступили с докладами и презентациями о военной деятельности М. И. Кутузова и Д. В. Давыдова, представили попурри на темы русских народных песен ХIХ века, прочли стихотворения о героях Бородина Д. В. Давыдова, М. Ю. Лермонтова, М. И. Цветаевой. В завершение участвующие прослушали торжественную увертюру «1812 год» П. И. Чайковского. Бухарестский самодеятельный фольклорный ансамбль русских липован «Чубчик» исполнил несколько русских народных песен. Три доклада о 1812 годе были представлены студентами Факультета иностранных языков и литературы Бухарестского университета, затем доцент д-р Феодор Кирилэ рассказал о войне 1812 года и об участии в ней русских старообрядцев. %ветлана олдован

ШИРЕ КРУГ 6/2012 19


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Смирнов Иван Васильевич –

русский летчик-ас

истории советской авиации имена многих выдающихся летчиков мператорского военно-морского флота оссии были преданы забвению. %реди них был и один из самых знаменитых летчиков 1-й Oоевой авиагруппы усской армии – ван асильевич %мирнов. X». Первая победа была одержана 20 декабря. В приказе по особой армии от 27 декабря 1916 года указывалось: «Двадцатого декабря 1916 года восемь самолетов фронтовой авиагруппы капитана Якобешвили вылетели для боя и фотографирования. Во время полета они выдержали четыре боя, причем два неприятельских аэроплана были сбиты, один — прапорщиком Н. К. Кокориным, другой —

тах-монопланах Morane Saulnier I пяти или более воздушных побед. В марте 1917 года 1-ю Боевую авиагруппу перевели на южный участок Юго-Западного фронта в Галицию, где Смирнов провел несколько воздушных схваток. За бой 16 апреля его представили к Георгиевскому Кресту 3-й степени, а 19 апреля Смирнов сбил еще один самолет, за что был представлен к Георгиевскому Кресту 2-й степени. К 20 мая прапорщик И. Смирнов совершил 42 боевых вылета и был представлен к званию военного летчика за боевые отличия; 21 мая, в качестве дополнительной награды, он получил месячный отпуск — в часть вернулся 20 июня.

"Nieuport 17" из 19-го АО, июль – сентябрь 1917 г.

Morane Saulnier I

ван асильевич %мирнов после торой ировой ойны Иван Смирнов родился 30 января 1895 года четвертым ребенком в крестьянской семье, хозяйство которой находилось в небольшой деревушке неподалеку от города Владимира. С началом Первой мировой войны добровольцем записался в армию и был направлен в 96-й пехотный Омский полк, воевавший в составе 2-й армии Северо-Западного фронта. За мужество, проявленное в боях, Иван Смирнов был представлен к своей первой награде — Георгиевскому Кресту 4-й степени. В декабре 1914 года Смирнов был серьезно ранен в правую ногу пулеметным огнем и был отправлен санитарным поездом в Петроград. В госпитале он впервые увидел аэропланы, взлетавшие с ближайшего аэродрома. Тогда и родилось решение не возвращаться в пехоту после лечения, а перевестись в авиацию. В начале 1915 года унтер-офицер И. Смирнов был зачислен в авиационную школу в Петрограде, а затем — в Москве. В совершенстве овладевший искусством высшего пилотажа Иван Смирнов был направлен в 19-й корпусный авиаотряд, куда прибыл 7 сентября 1916 года. Свои первые боевые вылеты Смирнов выполнял с летчиком-наблюдателем П. А. Пентке на двухместном «Ньюпоре-

20 ШИРЕ КРУГ 6/2012

"Morane – Saulnier" прапорщика вана %мирнова, 19-й АО, 1917 г.

старшим унтер-офицером И. В. Смирновым с наблюдателем штабс-капитаном Пентке. Неприятельские летчики (три офицера и один унтер-офицер) убиты ружейными пулями в воздухе...». За уничтожение неприятельского самолета Смирнов был представлен к первому офицерскому чину прапорщика.

стребитель « оран» Русский летчик-истребитель И. В. Смирнов был, вероятно, единственным пилотом, достигшим на самоле-

Летом 1917 года 1-я Боевая авиагруппа армий Юго-Западного фронта (2-й, 4-й и 19-й Корпусные авиационные отряды) под командованием ротмистра А. А. Козакова, имевшие на вооружении истребители «Ньюпор», оперировала в Южной Галиции, там же, где и два отряда Эскадры воздушных кораблей «Илья Муромец». Одной из задач летчиков-истребителей была охрана «Муромцев». Так, 19 июня на сопровождение одной из машин были посланы три истребителя 19-го КАО, 20 августа состоялся первый групповой полет «Муромцев» («Киевский» — подполковника И. С. Башко и XVIII-й — ротмистра А. В. Середницкого) под охраной истребителей 1-й Боевой авиагруппы. Среди пилотов четырех «Ньюпоров», сопровождавших «Муромцы», был и прапорщик И. Смирнов. В ноябре 1917 года в дневнике группы появилась краткая сводка о самолетах, сбитых разными летчиками с момента ее образования. Третья победа Смирнова датирована там 3 августа, а уже 10 августа Иван


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ Смирнов одержал слередной самолет, как дующую победу. Затем 11 оказалось впоследсентября прапорщик И. ствии — последний. Смирнов сбил в районе Всего же, за время Балина неприятельский пребывания на фронсамолет типа «Альбатрос тах Первой мировой С. Х» (экипаж попал в войны, Иван Смирнов плен). Следующая, уже сбил двенадцать враседьмая по счету победа жеских машин, из кобыла одержана 28 октябторых десять — офиря. Вот как сообщалось об циально (при этом сам этом в газетах: «Бой ведет не был сбит ни разу). И. В. Смирнов. ...В районе ...Война заканчиваГусятина (Юго-Западный ван асильевич лась, разложение арфронт) произошел воз- %мирнов в годы 4ервой мии и большевистская душный бой трех немецких ировой ойны пропаганда коснулись и «Бранденбургов» с двумя 1-й Боевой авиагрупрусскими истребителями пы, которая уже вскоре 19-го КАО, которые пилотировали прекратила свое существование как прапорщик Смирнов и унтер-офицер боевая единица. Все чаще на солЛипский. Смирнов сбил один из аэ- датских митингах и собраниях разропланов противника, который упал, давались призывы расправиться с объятый пламенем в тылу русских офицерами авиагруппы. Причем речь войск у деревни Зеленая Слобода. шла не только о кадровых офицерах, Остальные два немецких аэроплана но и бывших летчиках — солдатах, повернули назад, пытаясь уйти. Пре- получивших первый офицерский чин следуя их, Липский сбил второго за боевые отличия. Медлить было «Бранденбурга», который упал на нельзя, и Смирнов в ночь на 14 депроволочные заграждения у деревни кабря покидает авиагруппу. Зелена. Третий самолет противника После долгих мытарств Иван Смирушел в свой тыл с большим сниже- нов оказался в Англии, где стал летнием и сел, по-видимому, вынуж- чиком-инструктором в Незерэвоне. денно, у деревни Круживинка...» Уже Вскоре школа была закрыта, и вме31 октября приказом по 7-й армии за сте с другими русскими летчиками победы, одержанные в этом бою, Иван Смирнов отплыл на пароходе на Смирнов и Леман были награждены юг России в распоряжение генерала орденом Святого Георгия Победо- Деникина. Прибыв в Новороссийск, он носца 4-й степени. встретил там своих старых друзей. В ноябре 1917 года полеты 1-й Поняв из разговоров с ними, что поБоевой авиагруппы были редкими ложение армии Деникина катастроиз-за непогоды. Однако боевые дей- фическое, Смирнов вернулся в Анствия продолжались. Так, 10 ноября глию. До окончания Гражданской прапорщик И. В. Смирнов атаковал и войны он был помощником атташе сбил немецкий самолет. Командую- Военно-воздушного флота и шеф-пищий ВВФ России полковник В. М. Тка- лотом Российского правительства в чёв выслал 14 ноября следующую те- Париже. Затем работал на авиалеграмму: «Nieuport 17 из 19-го КАО, ционном заводе фирмы Хэндлииюль – сентябрь 1917 года. Девятая Пэйдж в Крононе, был летчиком победа прапорщика Смирнова в дни частной бельгийской фирмы SNETA, наступающей разрухи и смертельной Королевских Голландских Авиалиопасности для нашей многостра- ний (KLM). дальной Родины дает уверенность, После Пёрл-Харбора И. В. Смирнов что наши доблестные летчики до вновь надел военную форму и был законца выполнят свой долг и останутся числен в чине капитана в армейский на своем тяжелом, но славном посту, воздушный корпус Нидерландской вплетая новые лавры в венец славы Восточной Индии. С начала 1942 нашей родной авиации». года он летал на транспортном саА 13 ноября подполковник А. А. Ко- молете DC-3 между островом Ява и заков и прапорщик И. М. Смирнов ата- Австралией, эвакуируя наземный и ковали немецкий биплан, который с обслуживающий персонал: 2 марта резким снижением ушел за линию 1942 года транспортная Дакота DCфронта. Через два часа летчики ата- 3 (бортовой номер PK-AFV KNILM), ковала другую пару неприятельских управляемая Иваном Смирновым, самолетов. В завязавшемся воз- вылетела с различными грузами на душном бою Иван Смирнов сбил оче- борту, включая ящик с алмазами.

Примерно в 80 км севернее Бруме (Broome) машина была атакована тремя японскими истребителями. Несмотря на тяжелые ранения Смирнову удалось оторваться от противника и совершить вынужденную посадку на побережье. Позже Иван Смирнов был прикомандирован к штабной американской транспортной компании в Брисбэне (Австралия), где летал в составе 317-й транспортной авиационной группы. После окончания Второй мировой войны вернулся в авиакомпанию KLM старшим пилотом, а после ухода с летной работы остался там же главным консультантом. Жил в городке Хеемстеде (Heemstede) — в цветочном районе недалеко от Амстердама. Там у него была своя вилла «Пеликан». Иван Васильевич Смирнов умер 28 октября 1956 года в Католической клинике города Пальма на Испанском Острове Майорка (Majorca). Имя и слава его были преданы забвению в далекой России на долгие годы... В 1959 году прах И. В. Смирнова был перенесен в городок Хеемстеде. За могилой ухаживает КЛМ. airaces.narod.ru

узей "Авиадром" в районе 0елистат. Один из самолетов носит имя . . %мирнова

ШИРЕ КРУГ 6/2012 21


СОБЫТИЯ • США

Детская художественная выставка «Благодарю...» Открывали праздник Надежда Татч, соучредитель Pусской школы в Аллене, и Леонид Регета, пастор церкви «Река Жизни» в Далласе. На выставке было представлено более 80 детских работ. Как сказала Надежда Татч: «Эта выставка — замечательная возможность для взрослых и их детей показать и раскрыть свои творческие способности. Родителям, учителям, воспитателям донести до сердец наших самых дорогих и любимых детей, что такое „Благодарность”, за что и кому мы можем сказать „Спасибо”, а юным дарованиям проявить себя на деле, изобразив на листе бумаги свое виденье Благодарения! Такая выставка дала возможность нашим молодым художникам выразить не только состояние души, но и отразить оставившие место в памяти события их собственной жизни, понять значимость важных для них людей, равно как и свою роль среди взрослых». Леонид Регета пригласил всех присутствующих подумать: «Как мы общаемся со своими детьми каждый день? Вы почистили свои зубки? Заканчивай кушать! Подними свои игрушки! Я знаю лучше! Скажи спасибо! Мы обычно говорим с ними о ценностях жизни, они обычно думают и говорят о том, что важно для них. Какой вклад они могут внести в нашу жизнь, как они могут способствовать развитию нашего мира и за что они благодарны? Наши дети думают и говорят на своем языке! Не каждый из нас может понять собственного ребенка, но я уверен, что каждый родитель готов учиться понимать! И все пришедшие сюда — лучшее тому доказательство!»

22 ШИРЕ КРУГ 6/2012

усское сообщество алласа также решило выразить свою благодарность этому красивому и по-семейному уютному празднику. Уже знакомый всему алласу организации: Russian School at Allen, « ека изни» (церковь в алласе), Allen Montessori Аcademy, Sunshine Learning International Center и присоединившаяся организация Star Mountain Art — объединились в создании одного большого художественного проекта для детей «Oлагодарю...» (I Am Thankful for...). Подготовка к выставке «Благодарю ...» получила широкий резонанс в русскоязычном Далласе и даже далеко за его пределами. Еще несколько организаций изъявили свое желание присоединиться к подобному благородному начинанию: это Университет Арлингтона в Техасе и Russian Orphan Aid, поддерживающая детей-сирот в России. Их представители также сказали замечательные слова в адрес детей, родителей и всех тех, кто помог собрать и показать работы детей. «Благодарность — это самое лучшее лекарство», — сказал Крис Бергин. Дальше — больше! Проект набирает обороты. И вот уже школа № 10 города Краснодара (Россия) и частная школа «ИБЕРИЯ» (Грузия) присоединяются и присылают работы детей разных возрастных категорий; каждая из работ пропитана и дышит чувствами благодарности художников своему любимому городу, семье, Родине и личными переживаниями, занявшими уголок в их маленьких сердцах! Girl Scouts of America (troop № 3177 of Northeast Texas), заинтересованные проектом, принесли на церемонию «Деревья благодарения», на которых каждый листочек был подписан ребенком, где он выражает благодарность.

Выставка проходила на базе Haggard Library (2501 Coit Road, Plano TX), в которой есть совершенно миниатюрная, незаметная для американцев, но сразу бросающаяся нам в глаза, полочка с русской литературой. Поверьте, это безумно приятно среди многомиллионного, читающего на английском языке общества найти частичку русской души — вот поэтому организаторы выставки решили не оставить и это без внимания! В рамках проведения мероприятия была организована акция под названием: «Подари книгу» — библиотека с удовольствием согласилась расширить отдел литературы для русскоговорящих. Первая коробка с двадцатью русскими книгами была вручена работникам прямо на церемонии открытия художественной выставки! Акция «Подари книгу» еще раз доказала, что широкая русская душа проявляется во всем, не зависимо от места ее пребывания и финансового статуса. И как ни пытайся застегнуть ворот рубахи на верхнюю пуговку, широту эту не удержать — порвет и пуговку, и рубаху! И перефразировав слова знаменитого полководца, смело могу сказать: «На том стояла и стоять будет душа русская!» Изюминкой мероприятия стал детский концерт. Он оставил в памяти


СОБЫТИЯ • США

только самые нежные и приятные впечатления. Лиза и Настя Домбек, ученицы Русской школы в Аллене, сказали «спасибо» своим учителям в стихотворении:

В этот День благодарения Мы спасибо говорим За прекрасные минуты, Что учитель подарил. Линнэя Регета, прихожанка церкви «Река Жизни» и студентка Русской школы в Аллене, выразила свои чувства в нескольких музыкальных произведениях, исполненных на гитаре. А Мишель Колмакова, ученица студии Start Mountain Art, рассказала о своей работе и о «благодарности животным» — вот когда поистине становится понятен смысл знаменитой фразы: «Мы в ответе за тех, кого приручили!». Анжела Татч, участница Girl Scouts и студентка Русской школы в Аллене, исполнила песню «На круглой планете», в которой отразилось настроение, атмосфера и тема всего праздника!

На круглой планете Летает круглый ветер, По кругу гонит облака. На круглой планете Есть место всем на свете,

Хотя она невелика. Разрезание красной шелковой ленточки стало апофеозом всей церемонии — маленькие алые лоскутки достались всем организаторам как символ дружбы и начала совместной

работы друг с другом и библиотекой Haggard. Хочется пожелать всем организаторам и участникам, чтобы их проект рос и развивался на благо нашим детям, нашим будущим поколениям, помогал рождению талантов, давал возможность раскрыть их творческие способности — и не только в области искусства! Совместное рождение проекта-выставки и книжной акции уже случилось! Рожденное детище организа-

торов — Russian School at Allen, «Река Жизни» (церковь в Далласе), Allen Montessori Аcademy, Sunshine Learning International Center, Star Mountain Art, Университет Арлингтона в Техасе и Russian Orphan Aid — уже сделало свой первый вздох и заявило о себе первым криком: «Благодарю...». Отдельное «спасибо» организаторы выставки выражают спонсорам Sunshine International Learning Center (Марина Липовецкая) и Massage Space (Елена и Анатолий Демины), гостям праздника www.RussianTX.com (Лео Велшер) и Dallas Telegraph (Сергей и Людмила Тараненко), оформителям Надежде Татч, Оксане Бер, Марине Липовецкой, Игорю и Ирине Кремень, Марине Штеренберг, Елене Деминой и Елене Рейд. «Наша мечта — развить и расширить этот проект до международных масштабов для всех возрастов, семей и национальностей, потому что благодарность начинается с ребенка еще в утробе матери, и этот процесс невозможно остановить. Самая большая благодарность — это существование каждого человека на этой планете», — подвела итог Надежда Татч.

арвара Успенская

ШИРЕ КРУГ 6/2012 23


ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

Интервью c директором Департамента по работе с соотечественниками МИД РФ

А. А. Макаровым <езадолго до семирного конгресса Анатолий Анатольевич акаров был назначен на должность директора епартамента по работе с соотечественниками (. — Спасибо, Ирина Николаевна, за вашу замечательную инициативу. Перед нашей сегодняшней встречей с удовольствием прочитал интервью своих коллег в вашем журнале. Мне показалось, что участие в таких беседах не должно ограничиваться лишь официальными лицами, представляющими государственные структуры. Хорошо бы привлечь к ним активистов движения российских зарубежных соотечественников, руководителей страновых координационных советов, делегатов недавнего четвертого Конгресса соотечественников в Санкт-Петербурге. Им есть о чем рассказать на страницах вашего журнала. — онечно, Анатолий Анатольевич, мы постараемся учесть ваши пожелания. А сейчас я хотела бы спросить, где вы родились, где учились? асскажите о ваших школьных и студенческих годах. <ашим читателям интересно побольше узнать о новом руководителе епартамента по работе с соотечественниками оссии. — Вы затронули тему, которая располагает к ностальгии. Родился в Москве, наша квартира находилась на тихой и зеленой улице Шаболовка. Из окна нашей квартиры виднелась единственная в стране в те годы телевизионная Шуховская башня. В моих глазах это придавало нашему району дополнительную значимость. Самым ярким событием детских лет стал полет в космос Юрия Алексеевича Гагарина. У нас дома стоял современный по тем временам телевизор с экраном, размером с почтовую открытку, который назывался КВН. В те апрельские дни у него собиралась не только наша семья, но и не имеющие телевизора соседи, чтобы, затаив дыхание, посмотреть репортажи о первом космонавте. Тогда в Москве разговаривали, пожалуй, только о полетах в космос. К старшим классам я основательно увлекся историей, иностранным языком, географией. С азартом уча-

24 ШИРЕ КРУГ 6/2012

ствовал в школьных и районных олимпиадах по этим предметам. Мне поручили даже проводить в младших классах политинформацию. Участвовал в работе Клуба интернациональной дружбы. В МГИМО поступал осознанно, на факультет международных отношений. Кстати, с тех пор как я окончил МГИМО, прошло 35 лет. Недавно наш курс отмечал этот юбилей в стенах Alma Mater, в здании на Остоженке. — \ем вам запомнились годы учебы в 1 О? — Институт дал мне прекрасную базовую профессиональную подготовку, в том числе в плане иностранного языка, знание которого во многом определяет судьбу дипломата и круг стран его командировок. Между прочим, в те годы студенты не могли сами выбирать, какой язык им изучать. Этот вопрос решался в деканате без нашего участия. На мою долю выпал нидерландский язык. Такие группы с редкими языками, к числу которых относится нидерландский, формировались раз в пять лет. С точки зрения жителей Нидерландов, их язык является одним из сложнейших. Так что мне немало пришлось потрудиться, чтобы освоить его, что называется, с нуля. Со мной в одной языковой группе учился Александр Грушко, который достиг в своей работе высокого уровня — должности заместителя министра иностранных дел. Недавно он назначен на ответственный пост в Брюсселе — постоянным представителем России при НАТО. Во всех моих длительных загранкомандировках нидерландский язык был мне полезен, в том числе и в ЮАР, поскольку нидерландский язык очень близок языку африкаанс. — 1де вы работали после окончания института? — За более чем три десятилетия своей работы в МИДе я побывал в трех длительных загранкомандиров-

ках: с 1977 по 1981 год работал в посольстве СССР в Нидерландах; с 1994 по 1998 год — заместителем постоянного представителя России при Европейских сообществах в Брюсселе; с 2006 по 2011 год — чрезвычайным и полномочным послом Российской Федерации в Южно-Африканской Республике и Королевстве Лесото. В Министерстве иностранных дел я прошел все ступеньки дипломатической лестницы — от референта до посла. Все началось на четвертом курсе МГИМО, когда наступило время распределения на преддипломную практику. Руководство института, с учетом отличных отметок по языку и другим ключевым дисциплинам, решило направить А. В. Грушко и меня в посольство СССР в Нидерландах в Гааге. С тех пор прошло немало лет. Похоже, что студенты А. Макаров и А. Грушко не подвели своих учителей и родной институт. Местом моей второй длительной командировки стала Бельгия, где на протяжении четырех лет я исполнял обязанности постоянного представителя Российской Федерации при ЕС. На это время пришелся период структурирования отношений нашей страны с Евросоюзом. До сих пор они строятся на основе Соглашения о партнерстве и сотрудничестве, заключенного 24 июня 1994 года на острове Корфу (Греция) и вступившего в силу в декабре 1997 года после прохождения всех необходимых формальностей. Так что мне пришлось стоять практически у истоков взаимодействия нашей страны с ЕС. — А с соотечественниками приходилось работать? — С делами соотечественников, их насущными проблемами я столкнулся на посту директора Первого департамента стран СНГ. Ведь после распада СССР более двадцати миллионов наших соотечественников оказались вынужденными эмигран-


ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

<а IV семирном конгрессе соотечественников тами. Во время работы в этом департаменте я стремился «наложить» опыт Евросоюза на условия СНГ, учитывая в том числе наработки стран ЕС в сфере защиты прав национальных меньшинств, обеспечения возможностей получения образования и работы СМИ на родных языках. При моем участии было проведено четыре саммита СНГ, включая десятый юбилейный в Москве. Кстати, после успешного проведения крупных мероприятий, а это дело хлопотливое, российские дипломаты частенько вспоминают слова из известной песни: рое суток шагать, трое суток не спать ади нескольких строчек в газете… "сли снова начать, я бы выбрал опять $есконечные хлопоты эти. — нтересно узнать о вашей службе в

Южной Африке. — Что касается моей работы в качестве посла, то она являлась традиционной дипломатической работой со своей африканской спецификой. Вы скорее всего имеете в виду работу посольства с соотечественниками в ЮАР. Там проживает крупная община наших соотечественников, которая в основном сформировалась в 90-е годы. Но есть там видные представители и более ранних волн эмиграции. Посольство России в Претории и генконсульство России в Кейптауне оказывали и ныне оказывают нашим соотечественникам необходимую помощь и поддержку. Хочу с особой теплотой отметить деятельность православного храма преподобного Сергия Радонежского в Мидранде, играющего важную консолидирующую роль в жизни русскоязычной общины.

— ак вы восприняли поручение перейти на работу на направлении соотечественников? — Скажу откровенно, дипломаты (в этом они схожи с военными) стараются успешно выполнять то дело, которое поручает им руководство Министерства. В личном плане я даже порадовался. Работа с соотечественниками мне представляется живой, интересной, приносящей реальные полезные результаты. Тем более что в Нидерландах, Бельгии и ЮАР я тесно сталкивался с этой тематикой. А ведь первые наши соотечественники, особенно в Голландии, появились еще при Петре I. У нас есть замечательный проект выпуска целой серии книг «Русские в (название страны)». В этом году планируется издание книги «Русские в Нидерландах». Бельгия пока этим проектом не охвачена. А ведь можно

О( 2 А0Ь<^_ <>N <N>-%А_> < %>N %> А <О%> А<<^` N0 О%% _% О_ (N N А2

%ОО>N\N%> N<< 'А УON О http://www.mid.ru/bul_newsite.nsf/kartaflat/03_5


ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ <а IV семирном конгрессе соотечественников

<а молодежной конференции в 1ермании

<а молодежной конференции в 1ермании было бы собрать интереснейший материал. К слову, в бытность мою послом я поддержал обращение группы соотечественников из Йоханнесбурга к известному российскому режиссеру Никите Михалкову с предложением создать документальный фильм о русских в Южной Африке в цикле «Русские без России». Надеюсь, что такой фильм будет снят. — <е могли бы вы рассказать о семье? — Вы затронули деликатную тему. Отвечу и на этот вопрос. Со своей женой Валентиной я встретился, работая в посольстве в Нидерландах. Свадьбу играли в Москве. Здесь же родился и наш сын Кирилл. А вот крестил я его в возрасте девяти лет в Брюсселе, в храме, расположенном около посольства на авеню де Фре. Помню имя священника — Николай Семенов. Он прекрасно говорил по-русски, хотя никогда не бывал в России. В Бельгии Кирилл учился в местной школе и теперь свободно владеет французским языком. Он молодой дипломат, пошел по моим стопам. Сейчас работает в посольстве России в Париже, где ему поручено вести вопросы взаимодействия с российскими соотечественниками. Как видите,

26 ШИРЕ КРУГ 6/2012

это становится у нас семейной дипломатической традицией. — акие впечатления у вас от последнего конгресса? — У меня самые позитивные впечатления, прежде всего от общения с нашими зарубежными соотечественниками. Установились дружеские контакты со многими делегатами. Они мне рассказали о своей деятельности, проблемах, о том, что они делают для сохранения родного языка, культуры, традиций, формирования позитивного имиджа современной России. Форум дал новый импульс движению соотечественников, приняты важные решения. Теперь совместно с зарубежными общинами будем их претворять в жизнь. — сем ли вы удовлетворены как новый руководитель %, будете ли вы что-то менять в работе с соотечественниками, какие есть новые идеи? — Свою первоочередную задачу вижу в том, чтобы приумножить сделанное на этом направлении за предыдущие годы. Для нас важна преемственность в работе, ее предсказуемость, направленность на консолидацию нашей российской зарубежной диаспоры, повышение ее ав-

торитета в странах проживания. Свою же основную задачу вижу в том, чтобы привлечь к движению соотечественников молодежь. У нас есть примеры успешных молодых соотечественников, которые преуспели за рубежом и сохранили духовную связь с исторической Родиной. Они прекрасно говорят по-русски, заинтересованы в продвижении позитивного имиджа России и при этом не теряют контактов с русскими общинами своих стран. Есть и другие задумки, пока о них в деталях распространяться рано, среди них защита русского языка и дальнейшее содействие развитию русскоязычных СМИ за рубежом. В этих вопросах, дорогая Ирина Николаевна, рассчитываем на поддержку со стороны наших соотечественников и российской зарубежной прессы. И, конечно же, мы рассчитываем на ваш журнал «Шире круг». Мы радуемся, что его авторитет устойчиво и постоянно растет. Желаю вам и вашему журналу дальнейшей успешной работы. %опросы задавала рина учкина


РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • ЮАР

Престольный праздник %едьмого октября 2012 года в русском православном храме прп. %ергия адонежского в городе _оханнесбурге, ЮА , состоялись торжества по случаю престольного праздника — дня памяти небесного покровителя прихода, которые, по сложившейся традиции, были перенесены с восьмого октября на ближайшее воскресенье, для того чтобы дать возможность наибольшему количеству верующих, стекающихся в этот день из разных городов ЮА и близлежащих стран в русский храм, принять участие в празднике. В субботу шестого октября настоятель храма священник Даниил Луговой совершил всенощное бдение. В воскресенье служение Божественной литургии возглавил архиепископ Йоханнесбургский и Преторийский Дамаскин, которому сослужили настоятель храма священник

Даниил Луговой, настоятель болгарского прихода иерей Йонко и иеродиакон Дамаскин. Приветствуя после крестного хода всех собравшихся, владыка Дамаскин тепло поздравил настоятеля и прихожан с престольным праздником и пожелал изобильной помощи Божией по молитвам

2 ноября 2011 по благословению %вятейшего 4атриарха осковского и всея уси ирилла состоялось награждение \резвычайного и 4олномочного 4осла оссийской (едерации в ЮА Анатолия Анатольевича акарова орденом св. блгв. кн. аниила осковского II степени

ШИРЕ КРУГ 6/2012 27


РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • ЮАР св. прп. Сергия Радонежского всем собравшимся. После окончания богослужения состоялось открытие фотовыставки, посвященной шестидесятилетию со дня открытия первого русского прихода в честь св. равноап. Владимира в Йоханнесбурге, во время которого отец Даниил рассказал об открытии прихода 4 октября 1952 года, первых священнослужителях, развитии приходской жизни. Экспозиция включала в себя фотографии настоятелей: протоиерея Симеона Старикова и архимандрита Алексия (Черная), прихожан, событий из богослужебной и приходской жизни. Особую часть выставки составляли фотографии православных храмов и русской природы, воспоминание о которых русские эмигранты, прихожане в Йоханнесбурге, пронесли через всю жизнь, черпая в них утешение в непростых обстоятельствах вынужденной жизни на чужбине. Отдельно была представлена и передана в приходскую библиотеку книга воспоминаний отца Алексия «Жизненный путь русского священника», в которой он живым простым языком рассказывает о своей жизни в Российской Империи, оккупированной Прибалтике, США и Южной Африке, обо всех лишениях и радостях, встретившихся ему по Промыслу Божию за долгую жизнь.

Также в этот день в библиотеку храма прп. Сергия Радонежского при содействии посольства Российской Федерации в ЮАР из библиотеки южноафриканского университета UNISA была передана художественная русскоязычная литература дореволюционного и современного издания. Затем в установленном на территории храма шатре состоялась праздничная трапеза, во время которой собравшиеся тепло поздравили всех именинников среди прихожан и гостей прихода, преподнесли им

символические подарки и пропели «Многая лета». В торжествах приняли участие: посол Российской Федерации М. И. Петраков, посол Белоруссии А. Л. Молчан, посол Сербии Г. Вуйчич, посол Азербайджана Э. Полухов, коптский епископ Антониос Маркос, многочисленные прихожане и гости Сергиевского прихода, представители греческой, сербской, румынской и болгарской диаспор. www.st-sergius.info

Русское православие в Южной Африке (на примерах русской эмиграции XX века)

Архимандрит Алексей

(Александр Николаевич Чернай, 1899–1985)

Род Чернай происходит от тевтонских рыцарей, дед переехал в Россию из Чехии, отец Николай Львович — действительный статский советник, председатель Ковенского окружного суда. С началом Первой мировой

28 ШИРЕ КРУГ 6/2012

войны семья Чернай переезжает в город Лугу, где их духовником становится протоиерей Анатолий Остроумов. В это же время Александр учился в одной из столичных гимназий и иподиаконствовал у епископа Гдовского Вениамина (Казанского), будущего Петроградского митрополита и священномученика. В 1918 году А. Чернай вступил в Белое движение, службу проходил в формированиях ген. Юденича, в 5-м артиллерийском Георгиевском полку. Благодаря помощи архиепископа Литовского Елевферия (Богоявленского) А. Чернай устраивается в Виль-

нюсе, затем переезжает в Каунас, женится в 1924 году. Имя жены – Татьяна (+1944 г.). По окончании Виленской духовной семинарии Александр Чернай рукополагается в священный сан в 1925 году, служит на приходах в Литве, Сергиевский приход в Утяны, с 1931 года в городе Векшни. Пережил советскую и немецкую оккупации. Священник Александр Чернай возведен в сан протоиерея в 1943 году. С 1944 года о. Александр в эмиграции в Германии (гг. Эрфурт в Тюрингии, Наугейм, Ганау, Арользен, Гутенберг). Основал православную миссию в Наугейме в 1946 году и ряд хра-


РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • ЮАР мов в лагерях Ди-Пи. С 1948 года проживал в городе Цинциннати, штат Огайо, США, где организовал православную миссию, помогал русским в переезде из европейских беженских лагерей в Америку. С 1950 года миссионер в городе Хьюстоне, штат Техас. В 1957 году протоиерей Александр принял монашество с именем Алексей и удостоен сана архимандрита. В конце октября 1958 года архимандрит Алексей (Чернай) получил назначение на должность Администратора русских православных общин в Южной Африке. Указ был подписан Первоиерархом РПЦЗ митрополитом Анастасием (Грибановским). Русский приход, образованный в ЮАР за семь лет до этого в честь святого князя Владимира, не имел собственного помещения, богослужения совершались в боковом приделе англиканского собора. В 1960 году русским пришлось покинуть это помещение и временно воспользоваться гостеприимством пастора шведской протестантской церкви. Русская колония в Йоханнесбурге состояла приблизительно из пятидесяти человек. В основном это были представители первой волны эмиграции. Священнику предоставили небольшую квартирку в центре города. В одной из комнат на следующее же утро по прибытии о. Алексей устроил часовню. С 1969 по 1975 годы, дабы не обременять общину, о. Алексей работал в представительстве Британской Библейской миссии и часть своего жалования употреблял на нужды русского храма и общины. В ЮАР русские эмигранты создали прекрасный хор, который, по отзыву прибывшего батюшки, не уступал в мастерстве лучшим русским церковным хорам в США. В тесном контакте с русскими находилась более многочисленная сербская община, в основном это были люди, вынужденные эмигрировать в результате Второй мировой войны. В ЮАР была большая греческая община, церковной жизнью руководил Экзарх митрополит Никодим. Архимандрит Алексей (Чернай) находился с ним в близком контакте, равно как и со сменившим его митрополитом Павлом. Дружеские отношения поддерживались с настоятелем греческого собора о. Кириллом. В 1961 году община арендовала у одного эмигранта литовского происхождения дом, в котором разместились русский храм в честь святого князя Владимира и квартира священника. В связи с этим поступила теле-

грамма со словами приветствия и благословения от митрополита Анастасия, что воодушевило русскую паству в ЮАР. Начались работы по оборудованию помещения для нужд православного богослужения, храм стал духовным оплотом для всех русских и сербов от мыса Доброй Надежды до Кении. Греческие иерархи Александрийского Патриархата в ЮАР неоднократно совершали службы в русской церкви. Дважды посещавший ЮАР (по случаю закладки, а затем освящения греческого собора в Претории) Александрийский Патриарх Николай IV также дважды совершал Божественную литургию в русской церкви. В свою очередь, на торжества греческой колонии (около сорока тысяч человек в Йоханнесбурге) приглашался архимандрит Алексей с членами Приходского совета. Помимо столицы русский священник совершал богослужения в Кейптауне, где использовалась англиканская часовня в приюте для мальчиков, и в Претории, где проживало всего четверо русских, — в греческой церкви, англиканском или католическом храмах. Уполномоченные русской общины побывали в столице Капской колонии городе Капштаде, где проживало около тридцати русских, в городе Дурбане (провинция Наталь), а также в городе Солсбери в Родезии, в городе Найроби в Кении и в городе Лоренцо-Маркише, Мозамбик. Поездки в отпуск в США о. Алексей использовал для посещения различных мест в Африке. Он специально делал остановки по пути следования. Таким образом русский священник навещал свою паству в Родезии, Бельгийском Конго и в городе Найроби (Ке-

ния). В Бельгийском Конго служил для русских семей в городах Елизаветвилл, Леопольдвилл, Бразавилл, Камбов, Кальвези и др., местный греческий митрополит Кирилл способствовал этому: предоставлял свой храм и даже пел на службах. Возвращаясь из Америки после совершения паломничества в Иерусалим и Каир, батюшка сделал остановку в Аддис-Абебе, где служил в русской церкви, устроенной на участке земли, которую подарила жена абиссинского императора. Постоянного русского священника тогда в столице Эфиопии не было, поэтому для нескольких семей наших соотечественников богослужение, совершенное архимандритом Чернай, было истинным утешением. Далее о. Алексей посетил город Винджук, столицу протектората Юго-Западной Африки. Архимандрит Алексий (Чернай) сотрудничал с Orthodox African Church, возникшей в Лесото, несколько раз встречался с их священником на предмет принятия общинной юрисдикции РПЦЗ, однако из-за неудовольствия правительства ЮАР эти контакты пришлось прекратить. В связи с сокращением русской общины, ухудшением здоровья и преклонным возрастом архимандрит Алексей (Чернай) в 1975 году вернулся в США, где жили его дети. Некоторое время он служил настоятелем в Окснарде, затем в Санта-Барбаре. Последним местом служения до 1980 года был приход св. Иоанна Крондштадского в Лос-Анжелесе. Далее проживал в Сан-Диего, где оформил книгу мемуаров. гумен остислав ( олупаев) rostigumen@mtu-net.ru

ШИРЕ КРУГ 6/2012 29


ФЕСТИВАЛИ • ВЕНГРИЯ

Фестиваль народного творчества в Венгрии от уже четвертый раз усско-венгерское общество города апошвара организует фестиваль народного творчества. этом году фестиваль решили проводить в новом здании ультурного центра. %овременное четырехэтажное здание было построено в прошлом году при содействии Nвропейского %оюза. `орошо оснащенный технически, просторный концертный зал с прекрасной акустикой вмещает 400 зрителей.

Любому фестивалю необходима финансовая помощь, и наш фестиваль не являлся исключением. Нас поддержали муниципалитет города Капошвара, посольство России, Российский культурный центр и ряд местных спонсоров. Были выделены средства на автобусы, которые привезли участников фестиваля из Будапешта и Печи. Фестиваль, приуроченный ко Дню народного единства, открывали заместитель мэра города Капошвара Олах Лайошне и директор Российского культурного центра Валерий Викторович Платонов; фестиваль также приветствовал д-р Иштван Орбан — председатель международной конфедерации общественных организаций, председатель Союза защиты детей и юношества. Он вручил кубок Русско-венгерскому обществу города Капошвара за совместную деятельность как на международной арене,так и в пределах Венгрии. Участников было свыше двадцати, выступления проходили по трем категориям: танец, вокал и инструментальный жанр. Жюри на этот раз не было, все коллективы после выступления получили призы и грамоты за

30 ШИРЕ КРУГ 6/2012

участие в фестивале, а два участника — годовую подписку «Российского Курьера». Открывал фестиваль молодежный духовой оркестр капошварской музыкальной школы. Репертуар состоял из попурри на венгерскую и русскую музыку. Милые шести-семилетние девчушки группы «Туш Шпорт» из Будапешта пленили всех зрителей, исполнив танец «Куклы». Дети из Будапешта так понравились зрителям, что их долго не отпускали со сцены: Томаш Ковач исполнил на трубе русскую песню «Полюшко-поле», а Петр Бойков замечательно спел народную песню «Ой,не шуми мати зеленая дубравушка» и романс Глинки «Жаворонок». Публика с удовольствием слушала и классические произведения русских и венгерских композиторов в исполнении Жофии Кечкеш, Пала Тота, Даниеля Шайо, Гергея Ковача, Андраша Эмста, Наталии Тимоновой. Прекрасно был представлен вокально-танцевальный номер «Золушка» творческого коллектива «Шкатулочка» в лице руководителя ансамбля Евгении Одноробовой и ее одиннадцатилетнего сына — они исполнили три шутливых танца. Из Будапешта впервые приехал народный ансамбль «Сударушки». В сопровождении бая-

на прозвучала музыкальная композиция «А у наших ворот всегда хоровод». Как всегда, задушевно спел дуэт «Две гитары» — Катя Шебештьен и Анна Ласло. Борис Ваксман исполнил бардовские песни, а Инесса Салкаи — современные. Ансамбль Русско-венгерского общества из города Печ под руководством Бориса Якшова представил русские народные песни с венгерским переводом. Из города Печ также выступил кларнетист Игорь Яремко — представитель украинского меньшинства. Новичком на фестивале был танцевальный коллектив венгерского народного ансамбля «Шомодь» — зажигательные венгерские народные танцы покорили публику. Закрывал фестиваль ансамбль русской песни из города Капошвара. Выступление этого коллектива в красочных костюмах всегда сопровождается бурными аплодисментами. В завершение концерта все участники вышли на сцену и вместе с залом исполнили хорошо известную песню «Мы желаем счастья вам» — так замечательно закончился праздник русского народного творчества. %ветлана 1окиели, руководитель усско-венгерского общества г. !апошвара


ФЕСТИВАЛИ • ЕГИПЕТ

Фестиваль «Наследники традиций» в Египте евятнадцатого октября в городе Александрии, А N, прошел традиционный II (естиваль народного творчества «<аследники традиций», в котором приняли участие представители всех общественных организаций, входящих в состав оординационного совета российских соотечественников, проживающих в Nгипте.

Несмотря на крайне неспокойную ситуацию в стране россияне Каира, Александрии, Хургады и Дахаба, взрослые и дети собрались в РЦНК города Александрии, чтобы уже во второй раз показать и египтянам, и нашим соотечественникам великолепие, самобытность и духовность российского народного творчества. Танцы, песни, обрядовые постановки, сценки на темы русских народных песен — все это неизменно вызывает восторг и уважение местного населения, приобщает египтян к нашей национальной культуре, способствует укреплению межнациональных связей. А это просто жизненно необходимо в сложившейся в настоящее время в регионе Африки нестабильной обстановке. Мероприятия такого плана помогают нам, людям планеты, понять, насколько незначительна разница между нами — представителями разных национальностей, менталитетов, вероисповеданий. Ведь все мы любим свою планету, свою страну, свою культуру, своих детей, все мы хотим обыкновенного человеческого счастья, благополучия и мирного неба над головой. Nва атутина

ШИРЕ КРУГ 6/2012 31


КОНКУРСЫ • РУМЫНИЯ

В Румынии прошел V Фестиваль русской поэзии 4ятый (естиваль русской поэзии Общины русских липован умынии (О 0 ) прошел в Яссах с 25 по 29 октября 2012 года при финансовой поддержке московского фонда « усский мир» и правительственного департамента национальных меньшинств умынии. Являясь важным культурным проектом, направленным на развитие творческого потенциала детей русских липован умынии, фестиваль объединил 120 учеников и преподавателей русского родного языка из уездов Oрэила, >ульча, Яссы, %учава и онстанца.

Участников и гостей фестиваля приветствовал первый секретарь посольства Российской Федерации в Румынии Александр Винник. На открытии выступили гости праздника: учитель русского языка и литературы русской школы при посольстве России Инна Михалева, директор ОРЛР Сильвиу Феодор, один из основателей ОРЛР Феодор Кирилэ, региональный директор компании ЛУКойл Анатолий Гончар, преподаватель русского языка Федосия Жипа Рубанов, она же председатель ОРЛР Брэила, советник Общины, а также инициатор проведения в Румынии Фестиваля русской поэзии. Обращение к участникам отправили президент Санкт-Петербургского университета, президент РОПРЯЛ Лариса Вербицкая, руководитель федерального агентства «Россотрудничество» Константин Косачев. Ясское культурное мероприятие было посвящено 130-летию со дня рождения писателя, поэта, переводчика Корнея Ивановича Чуковского (1882–1969) и 125-летию со дня рождения поэта и переводчика Самуила Яковлевича Маршака (1887–1964). Представив выступления детей, говорящих на русском языке или начинающих изучение русского языка, фестиваль ознакомил русскоговорящую диаспору Румынии с творчеством этих детских русских поэтов. Литературный конкурс проводился по четырем номинациям: – «Русская поэзия» — конкурс чте-

32 ШИРЕ КРУГ 6/2012

цов лирики К. И. Чуковского и С. Я. Маршака; – «Собственные произведения — малая проза» — дети разного возраста представили свои произведения на свободные темы; – «Собственные произведения в стихах»; – «Постановка литературного монтажа» — театрализованное представление. Мероприятие было организовано Общиной и при поддержке нефтяной компании «ЛУКОЙЛ» и «ПетротелЛУКОЙЛ» (Румыния) в Ясском муниципалитетном Доме культуры имени Михая Урсаки. Город Яссы является колыбелью творческих личностей Румынии и центром литературной жизни. В этом городе живет и работает известный румынский писатель, поэт и прозаик, являющийся выходцем из среды русских липован, Никита Данилов — член Союза писателей Румынии, лауреат множества премий, произведения которого уже переведены на несколько языков мира. Поэт Никита Данилов вошел в состав экзаменационной комиссии детского конкурса вместе с автором учебников русского родного языка проф. д-ром Феодором Кирилэ, тульчинским школьным инспектором по вопросам национальных меньшинств, преподавателем русского языка Надией Касиан, главным редактором русско-румынского ежемесячника «Зори» Светланой Молдован и учителем русского языка и литературы Русской школы Инной Михалевой. В этом году трудно было определить победителей: в Яссах собрались самые лучшие ученики из нескольких уездов. В номинации «Русская поэзия» победителями стали: С I по IV классы

I место — Раиса Павлова, IV кл., г. Яссы; II место — Ливия Улян, II кл., селение Сарикёй уезда Тульча; III место — Екатерина Антонова, IV кл., г. Тульча; С V по VIII классы I место — Иоан Амплеев, VI кл., г. Тульча; II место — Юлиана Петрова, VIII кл., селение Слава Черкезэ уезда Тульча; III место — Теодора Авдей, VII кл., селение Фокурь уезда Яссы; Лицей I место — Валерия Трифанова, IX кл., г. Тульча; Юлия, X кл., г. Тульча, Екатерина Трифанова, XI кл., г. Тульча, Ираида Антонова, XII кл., г. Тульча; II место — Ливия Симионова, XI кл., г. Тульча; III место — Алла Иванова, XII кл., г. Яссы; IV место — Ирина Василе, X кл., г. Тульча. В номинации «Собственные произведения в стихах и в прозе»: I место — Анфиса Лазэр, X кл., г. Брэила; II место — Екатерина Трифанова, XI кл., г. Тульча; III место — Алла Иванова, XII кл., г. Яссы. В номинации «Постановка литературного монтажа»: I место — ученики преподавательницы Нади Касиан, г. Тульча; II место — ученики преподавательниц Федосии Жипа-Рубанов и Анны Опря, г. Брэила; III место — ученики преподавательницы Тамары Алистарх, г. Тульча; IV место — ученики преподавательницы Зенаиды Громик, селение


КОНКУРСЫ • РУМЫНИЯ Фокурь уезда Яссы. Победителям конкурса чтецов и авторам собственных произведений, а также исполнителям театрализованных представлений были вручены дипломы и памятные подарки от Общины русских липован Румынии, фонда «Русский мир» и спонсора мероприятия «Петротел-ЛУКОЙЛ» (Румыния). В рамках фестиваля прошла и встреча преподавателей русского языка как родного, во время которой были определены основные тенденции в преподавании русского родного языка в румынских школах, были сформулированы проблемы преподавания, отмечены недостатки и способы их устранения. Все участники отметили высокий уровень выступления детей-чтецов и участников театрализованных представлений в этом году. Инна Геннадьевна Михалева, зам. директора по ВР школы при посольстве России в Румынии, член жюри Фестиваля русской поэзии, поделилась с нами своими впечатлениями о высоком уровне выступлений сразу после участия в Фестивале Общины: «Вот уже во второй раз нам довелось принять участие в Фестивале русской поэзии, организованном Общиной русских липован в пятый раз. Посвящен он был юбилейным датам со дня рождения С. Я. Маршака, К. И. Чуковского. Наверное, неслучайно организаторы для проведения конкурса выбрали именно это время года, когда,

говоря об осени, А. С. Пушкин, например, признавался: «…И пробуждается поэзия во мне!». Действительно, поэзия пробудилась в эти дни в душе буквально каждого конкурсанта, поскольку в их выступлениях, будь то инсценировка, или сценический монтаж, или стихотворный монолог, а также поэтические переводы С. Я. Маршака, чувствовалось чуткое, бережное отношение к русскому языку, проявлялось искреннее любование русской поэзией. В исполнении учащихся школ и лицеев Румынии, которые изучают русский язык как родной факультативно, хорошо известные с детства каждому россиянину произведения вышеназванных авторов зазвучали ярко, свежо, нестандартно. Конечно, сложно пришлось членам жюри определить победителей конкурса, но хотелось бы еще раз сказать о том, что победа — это не только номинальное признание успеха; для многих победа — это часто преодоление самого себя: первый выход на сцену, первое публичное чтение стихотворений на русском языке, даже возможность впервые побывать на Фестивале русской поэзии — это тоже маленькая победа, это шаг вперед в изучении и познании русского языка. Спасибо руководству Общины за то, что оно помогло нам еще раз убедиться в том, насколько небезразличны русские липоване Румынии к традициям и культуре своих предков, к языку своей исторической Родины.

В самом деле, Фестиваль русской поэзии оказался в этом году настоящим праздником русского языка в Румынии. Цели Фестиваля русской поэзии были достигнуты: это, во-первых, пропаганда русского языка и культуры, а во-вторых, объединение людей, проживающих в Румынии, для которых русский язык является родным независимо от того, что они родились и выросли далеко от России и учатся в школе не на русском языке. Фестиваль русской поэзии состоялся благодаря энтузиазму преподавателей русского родного языка, ведь без их внеклассной многочасовой работы дети не встретились бы в Яссах. %ветлана олдован, руководитель проекта естиваль русской поэзии, главный редактор ежемесячника « ори»

ШИРЕ КРУГ 6/2012 33


СОБЫТИЯ • СЕРБИЯ

День народного единства: русская диаспора Сербии в посольстве РФ посольстве оссийской (едерации в %ербии прошло торжественное мероприятие по случаю ня народного единства. Приглашения на праздничный банкет были разосланы нашим соотечественникам по всей Сербии. Уже за час до начала мероприятия у входа в посольство стали собираться первые гости этого вечера – семейная пара из Ниша и пожилая пара из Белграда. Постепенно образовалась длинная очередь. Встречу открыл Александр Чепурин — новый посол России в Сербии. Поприветствовав пришедших, он про-

изнес речь, в которой говорилось об объединяющей роли российского посольства, о важности сохранения

Освящение реконструированного Русского Некрополя в Белграде <а днях завершилась реконструкция центральной части усского <екрополя в Oелграде. % инициативой о реконструкции этого исторического памятника несколько лет назад выступили: фонд « звор», который был организован совместно с белградским подворьем усской православной церкви, посольство усской (едерации в еспублике %ербия и администрация города Oелграда. (инансовую помощь этому проекту оказала русская компания «1азпром нефть», именно ее поддержка помогла за два года завершить все работы по реконструкции самого участка и реставрации надгробия.

34 ШИРЕ КРУГ 6/2012

языка и культуры в нашей диаспоре, о чувстве справедливости, присущей славянским народам, о православной церкви и дружеских отношениях России и Сербии. «Наши отношения украшает партнерство: все, что хорошо для Сербии, хорошо и для России», — заявил А. Чепурин. Свою речь и всю официальную часть мероприятия посол завершил словами: «Приглашаю всех к столу». Далее началось живое общение гостей на русском и сербском языках, которое закончилось, лишь когда погасли огни в зале посольства и все начали расходиться: гости из Белграда рассаживались по машинам, прямо к выходу подъехал автобус до Нови Сада, а веселая компания из Ниша отправилась на автовокзал. арко асилевич $еница.ру

Теперь Русский Некрополь в Белграде получил специальный статус, его основная задача — сохранение культурно-исторического наследия России и Сербии. Была проведена церемония освящения Русского Некрополя, на которой присутствовали патриарх сербский Ириней, митрополит Иларион, председатель Отделения внешних церковных связей Русской православной церкви и протоерей Московской патриархии в Белграде Виталий Тарасьев, представители посольства РФ и Россотрудничества, председатель отделения в Сербии Фонда единства православных народов, члены Координационного совета российских соотечественников, представители российской компании «Газпром нефть»,


СОБЫТИЯ • СЕРБИЯ

сербско-русские общества и православные прихожане.

стория усского <екрополя Сам Русский Некрополь находится на территории Нового кладбища в Белграде, старейшем в сербской столице. На так называемых русских участках похоронены эмигранты первой и второй волны: военные, духовные лица, государственные деятели, представители русской науки и культуры, которые внесли большой вклад в развитие различных сфер сербской общественной жизни. Среди них: архитекторы акад. Николай Краснов, Виктор Лукомский, Петр Анагности, проф. Григорий Самойлов, слависты проф. Степан Кульбакин, проф. Федор Тарановский, византиист Георгий Острогорский, богослов проф. Сергей Троицкий, профессор механики Георгий ПиоУльский и его ученик проф. В. В. Фармаковский, профессор тер-

модинамики Александр Брандт, математики акад. Николай Салтыков, проф. Антон Билимович, балерины Нина Кирсанова, Тамара Полонская, Марина Оленина, актриса Наталья Эрдели, оперная певица София Драуссаль, исполнительница русских романсов Ольга Янчевецкая, писатель и критик Евгений Аничков, писатель и кинооператор Михаил Иванников, художники Степан Колесников, Леонид Шейка и другие. Многие из этих имен вошли в российские и сербские энциклопедии. На этих участках также покоятся останки российских воинов, погибших во время Первой мировой войны. В память о них воздвигнут мемориал Русской славы и Иверская часовня, перед которыми ежегодно проводятся международные церемонии в память жертв войны 1914–1918 годов. Мемориал Русской славы воздвигнут в 1935 году (архитектор Р. Н. Верховский, проект

В. В. Сташевского по идее полковника М. Ф. Скородумова). Одна из надписей на памятнике гласит: «Вечная память императору Николаю II и 2000 русских воинов Великой войны». В основании памятника находится склеп, где захоронены останки русских солдат, павших на Салоникийском фронте, офицеров и солдат русских батарей, отдавших свои жизни при обороне Белграда, а также расстрелянных австрийцами в Горажде четырех русских военнопленных, двух моряков монитора «Тирасполь», погибших под Кладово, и около ста скончавшихся в госпиталях русских солдат. Всего на русских участках компактно расположено 755 могил, в которых находятся останки свыше трех тысяч человек. Возведение храма-часовни было связано с устройством русского кладбища в Белграде, где княгиня М. А. Святополк-Мирская хлопотала о постройке часовни для отпевания усопших. Однако во время переговоров с городскими властями была получена весть о разрушении (в 1929 году) Иверской часовни в Москве, и тогда возникла идея о воссоздании Иверской святыни на сербской земле. Строительство часовни по проекту В. В. Сташевского закончилось в 1931 году. В склепе под часовней покоится блаженнопочивший митрополит Антоний Храповицкий, а вокруг часовни — выдающиеся духовные лица русской эмиграции.

<аталья иладинович, руководитель информационного сектора !оординационного $овета российских соотечественников в $ербии

ШИРЕ КРУГ 6/2012 35


РОССОТРУДНИЧЕСТВО • ГРЕЦИЯ

В Греции отметили 1150-летие зарождения российской государственности

В рамках программы старший научный сотрудник Государственного исторического музея, один из авторов выставки «Меч и златник» Денис Журавлев выступил с интереснейшим историко-исследовательским материалом «Византия – Херсон – Древняя Русь», неопубликованным ранее. Тематическая презентация отразила многовековые исторические узы и общие вехи в истории Греции и Древней Руси, наглядно представив историю зарождения российской государственности. Праздничный концерт с участием лауреата всероссийских и международных конкурсов, солистки «Москонцерта» Екатерины Нешевой (сопрано) и солистки «Москонцерта» Елены Алхимовой (партия фортепиано) продолжил программу мероприятий. На концерте были исполнены произведения великих российских композиторов С. Рахманинова, А. Алябьева и др. Зрители были по-

36 ШИРЕ КРУГ 6/2012

Одиннадцатого ноября 2012 года в 2< г. Афины, в рамках года российской истории и программы по ознакомлению греческой общественности и российских соотечественников с историей оссии, были проведены мероприятия, посвященные 1150-летию зарождения российской государственности. ероприятия были организованы оссотрудничеством совместно с 1осударственным историческим музеем (г. осква) — национальным историческим музеем оссии и «1осударственным учреждением культуры „ осконцерт“» — старейшей организацией культуры осквы, при поддержке оординационного совета российских соотечественников в 1реции. корены исполнительским мастерством российских артистов и многократно вызывали их на бис. На мероприятии присутствовали советник генерального секретаря департамента «Новое поколение» Министерства непрерывного образования, непрерывного обучения и религиозных культов Греции Льянерис Андреас, представители Министерства культуры Греции, руководитель отдела связей с общественностью симфонического оркестра Микиса Теодоракиса Сидерас Иоаннис, президент Фонда европейских исследований и исторического наследия им. И. Каподистрии Мария Марули-Зелимену, член совета интеграции мигрантов при муниципалитете Халандри Игорь Цуркан, представители Афинского муниципалитета, преподаватели факультета славистики

Афинского национального университета им. И. Каподистрии, ведущие музыканты симфонического оркестра ЕРТ, ведущие солисты национального оперного театра Греции «Лирики Скини», руководители объединений соотечественников, школ с преподаванием русского языка, руководство Координационного совета российских соотечественников в Греции. Программа дала очередную возможность греческой общественности и российским соотечественникам расширить свои знания по истории России, ближе ознакомиться с культурно-музыкальным наследием российского вокального творчества, национальным музыкальным достоянием всемирно известных российских композиторов и поэтов. 4о информации оссотрудничества


РУССКИЕ ШКОЛЫ • ГЕРМАНИЯ

В Нюрнберге открылся лицей русского языка "Пушкин" Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры. 4оэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью (А. уприн). Центр русского языка в Нюрнберге при поддержке российского Фонда «Русский мир» открыл лицей русского языка «Пушкин». Число русскоговорящих жителей в Германии с каждым годом увеличивается, и многие родители хотят сохранить русский язык у своих детей. Ведь сохраняя русский язык в семье, мы не теряем «связь поколений». Поэтому именно сегодня важно воспитать юного русскоговорящего европейца в традициях русского классического образования с использованием новейших педагогических технологий, в уважении своего происхождения и в многообразии культурного пространства. Русско-Немецкий Культурный Центр уже многие годы предлагает русскоязычным родителям курсы русского языка для детей разного воз-

раста, русский язык является одним из главных предметов в субботней школе «Перспектива», а в этом году мы открыли лицей русского языка, который предлагает новые возможности углубленного его изучения. В нашем новом образовательном проекте мы постараемся создать уникальную среду для обучения и общения, познакомим совсем юное поколение с величайшей русской культурой и литературой. Для этого в нашем лицее есть уникальная база – учебные материалы и пособия, используемые нашими педагогами, специально разработаны для детей, русский язык которых является их вторым языком. Благодарим Фонд «Русский мир» за предоставленные учебники русского языка, интерактивные обучающие программы, фильмы и мультфильмы, огромную

детскую библиотеку. Благодаря этому каждый ребенок, пришедший в лицей, получил в свое пользование целый комплект учебных пособий. В этом учебном году мы предложили детям от 5 до 10 лет два класса: «Теремок» для детей, которые не умеют читать по-русски и «Парус» для более продвинутых детей, говорящих и читающих по-русски. Образовательная программа лицея включает на сегодняшний момент следующие предметы: изучение русского алфавита и системы письма, произношение и постановка речи, идиомы и выразительное чтение, литературное чтение, русская грамматика и орфография, развитие речи, русские подвижные игры, русские сказки в рисунках, русское искусство и музыка, русское народное творчество. Можно сказать, что мы пытаемся создать в Лицее своеобразный синтез обучения и творчества. Помимо этого, важное значение имеет то, что все занятия проводятся русскими преподавателями на русском языке, с тем чтобы дети имели возможность языковой практики вне дома. Лицей только начал свою работу, но мы строим большие планы по развитию проекта – планируем регулярные открытые занятия совместно с родителями, конкурсы чтецов; живописные работы и поделки детей будут собираться для проведения большой выставки в конце года. Мы будем налаживать контакты и сотрудничать с подобными школами в Европе, а в будущем надеемся организовать поездку детей непосредственно в Россию. Мы верим в большое будущее нашего проекта и желаем огромных успехов нашим ученикам. <ателла Якимов )етодист *ентра усского языка в +юрнберге, руководитель лицея

ШИРЕ КРУГ 6/2012 37


РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ • КИТАЙ – ФРАНЦИЯ

Лариса Андерсен –

по имени Морская птица

Улетела к дальнему берегу чайка русской поэзии. вадцать девятого марта 2012 года во (ранции, в госпитале старинного городка 0е-4юи ( ерхняя 0уара), на 102 году жизни скончалась одна из самых ярких поэтесс «русского итая» 0ариса Андерсен. Она оставалась последней из когорты литераторов восточной ветви русской эмиграции. Nдинственной, кто уцелел с затонувшей « усской Атлантиды». пошли лишь круги по воде... Лариса Андерсен родилась в 1911 году в Хабаровске (до сих пор официальные биографии ошибочно указывали датой ее рождения 1914 год) в семье офицера царской армии. Вместе с родителями одиннадцатилетней девочкой покинула Владивосток в 1922 году с эскадрой контрадмирала Старка, отправившись в свое пожизненное эмигрантское плавание. Она держала в руках самовар, обернутый маминым бархатным платьем с соболиной оторочкой. Детство и юность Ларисы Андерсен прошли в Харбине. Семье, как и тысячам русских беженцев, на первых порах пришлось бедствовать. Лариса рисовала портреты американских актеров, расписывала конфетные коробки. Но именно этому городу суждено было стать культурным центром русского зарубежья в первой половине ХХ столетия. Именно здесь возникла знаменитая литературная студия «Молодая Чураевка» (под руководством Алексея Ачаира), участницей которой стала Лариса Андерсен. Ларисе было пятнадцать лет, когда она опубликовала свое первое стихотворение «Яблони цветут». И оно сразу определило ее судьбу. Вокруг нее всегда царила атмосфера восхищения и влюбленности. Белая яблонька, Джиоконда, Сольвейг, Печальный цветок — вот лишь неполный список имен, которыми величали Ларису ее современники. Ее жизнь можно сравнить с увлекательнейшим романом, увы, почти неизвестным нашим современникам. У нее была особая, только ей присущая красота: синие глаза, локоны с оттенком благородной меди, чистый овал лица, врожденная грация. Было время, когда Ларису Андерсен находили удивительно похожей на знаменитую актрису Вивьен Ли. В наши дни Л. Андерсен вошла в список самых

38 ШИРЕ КРУГ 6/2012

известных русских красавиц ХХ века. Она была знакома с удивительными людьми своего времени: с Николаем и Святославом Рерихами, Александром Вертинским, Ириной Одоевцевой, Борисом Зайцевым, Зинаидой Шаховской. И это был круг равных. Александр Вертинский, большой поклонник таланта и красоты Ла-

рисы Андерсен, писал ей: «Мой дорогой друг! Я хочу поблагодарить Вас за Ваши прекрасные стихи. Они доставили мне совершенно исключительное наслаждение. Я пью их медленными глотками, как драгоценное вино. В них бродит Ваша нежная и терпкая печаль «Le vin triste», как говорят французы. Жаль только, что их так мало... Впрочем, Вы вообще не расточительны. В словах, образах, красках. Вы скупы — и это большое достоинство поэта...» Имя Ларисы Андерсен взыскательный Евгений Евтушенко занес в составленную им антологию отечественной поэзии ХХ столетия «Строфы века», при том что Л. Андерсен за свою жизнь в Китае выпустила лишь единственную книжечку стихов «По земным лугам», в Шанхае в 1940 году, — вышедшая тиражом сто экземпляров, она сразу стала библиографической редкостью. Впрочем, Лариса не только писала прекрасные стихи, она восхитительно танцевала. Помогли в этом «ускоренный хореографический курс» Лидии Дроздовой, воспитанницы Петипа, а также природный талант. «Танцы в моей жизни были самой жизнью», — говорила Л. Андерсен. В течение пятнадцати с лишним лет она была звездой дальневосточной эстрады в Харбине, в Шанхае. Танцевала в оперетте, иногда в больших балетных постановках. Дважды выезжала с гастролями в Японию. По воспоминаниям современников, на сцене она была великолепна (известный историк моды Александр Васильев в 2010 году приобрел у Л. Андерсен несколько ее танцевальных костюмов для своей коллекции). Но стихи никогда не покидали Л. Андерсен. В 1943 году бывшие харбинцы-чураевцы организовали кружок


РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ • КИТАЙ – ФРАНЦИЯ

«Пятница». В 1946 году они издали сборник «Остров», который считают лебединой песней поэтов русского зарубежья в Китае. В 1956 году Л. Андерсен покинула Шанхай, выйдя замуж за француза Мориса Шеза. Последовала череда новых путешествий: Индия, Африка, Вьетнам, Таити. Такова была специфика работы мужа — он служил в пароходной компании. Но везде, куда бы ни забрасывала ее судьба, она писала. И всегда по-русски. После выхода М. Шеза на пенсию в 1971 году семья перебралась в городок Иссанжо, в верховье Луары, в его родные края, где Лариса прожила более сорока лет. Здесь мы с ней впервые встретились в 1998 году. Она приехала встречать меня на станцию за рулем своего видавшего виды автомобиля: синеглазая, улыбчивая, в брючках, вишневой замшевой курточке — в тон машины. Тогда меня поразил ее дом с китайским интерьером: лаковые ширмы, резная мебель из вишневого дерева, картины и — большая кошачья семья из десяти персон (Л. Андерсен всю жизнь трогательно заботилась о четвероногих друзьях). Здесь, в ее волшебном доме, мы провели много дней, недель, месяцев, разбирая огромный архив, где сохранились рукописи, письма друзей, старые фотографии — бесценные свидетельства эпохи русского Китая (все собрание Л. Андерсен передала в Россию в 2011 году). Мы восстанавливали «прихотливый узор непро-

стой эмигрантской судьбы». Спустя восемь лет, в 2006 году, в московском издательстве «Русский путь» вышла книга Л. Андерсен «Одна на мосту». Она вернулась на родину стихами. Книга вызвала восторженные отклики. Весь тираж разошелся. Сюда, в глубинку Франции, в марте этого года я приехала за три недели до ухода Ларисы Андерсен, чтобы проститься. Она еще успела узнать меня. Я — почитать ей стихи. В последние дни Лариса говорила только по-русски. Хотелось подержать за руку, порадовать ее букетиком весенних примул и лиловых крокусов. Лариса ушла легко, на выдохе. Спустя полчаса после того, как священник завершил обход больных, ее сердце остановилось. Л. Андерсен будет покоиться в фамильном склепе семьи Шез, рядом с мужем (1988 г.) и отцом, полковником русской царской армии. Последние годы он жил с дочерью, умер в 1961 году. В небольшом городке, затерянном в верховьях Луары, природа которой так напоминала ей родину, Дальний Восток: сосны, горы, бурные речушки. Лариса (в переводе с греческого «чайка») не дожила несколько дней до своего дня Ангела, который в России отмечается 8 апреля. С ее уходом завершилась летопись первой волны русской эмиграции в Китае.

Я буду умирать не споря, 'де и как надо хоронить. (о жаль, что вдалеке от моря )рервется жизненная нить. )о имени «морская птица», Я лишь во сне летать могу, А хорошо бы очутиться (а том знакомом берегу. $ыть может, та скала большая, аяк с проломленной стеной +тоят, как прежде, не мешая -ндустриальности земной. -, примирившись с той стеною, 0дали от пляжей и дорог, -грает, как играл со мною,

альневосточный ветерок. ам волны шепчутся смиренно О чем-то мудром и простом, А меднокудрая сирена 3укаво шелестит хвостом. 0едь море было первой сказкой - навсегда остался след — еня прозвали «водолазкой», 4огда мне было восемь лет. 0от там бы слечь под крики чаек, Узнав далекий детский рай, )оследним вздохом облегчая Уход в потусторонний край. еня бы волны покачали, )репровождая на тот свет, 'де нет ни скорби, ни печали, (о, может быть, — и моря нет. 3ариса Андерсен

>амара алиберова, %ладивосток ото: %ладимир 6азан

ШИРЕ КРУГ 6/2012 39


ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

Григорий Рапота:

«Наша задача – развиваться более динамично, без оглядки на традиционные системы, служить примером, полигоном, пилотом»

1осударственный секретарь 1ригорий апота приехал в ену, чтобы рассказать представителям деловой общественности Австрии о состоянии и перспективах %оюзного государства оссии и Oелоруссии. — акие вопросы обсуждались на вашей встрече в Австрийско-российском обществе дружбы? — В основном обсуждали вопросы экономического взаимодействия, и я вижу здесь сферу расширения наших возможностей. Союз России и Белоруссии ориентирован в основном на Европу, поэтому отношения с Европой — это «большой кусок» наших политических усилий. Кстати, Белоруссия является географическим центром Европы, о чем я сам с удивлением узнал. — \то, на ваш взгляд, самое важное для успешной реализации проекта? — Любой проект — в бизнесе, политике, где угодно, требует четырех составляющих. Первое — это идео-

40 ШИРЕ КРУГ 6/2012

логия, второе — создание механизма реализации, третье — финансирование и четвертое — информационное сопровождение, которое, я считаю, должно быть более активным. Люди должны понимать, что это за явление такое — Союзное государство. Не потребовалось много времени, чтобы понять, что об этом проекте мало кто знает. — Oелоруссии на 'ападе отношение неоднозначное. ак вы собираетесь справляться с этой проблемой? — Во-первых, я отделил бы одно от другого. Какие бы отрицательные эмоции здесь не присутствовали, экономика Белоруссии все равно развивается. Белоруссия — экспортоориентированная страна, и в этом ее

исторические особенности, поскольку еще во времена Советского Союза республика была центром высокотехнологического производства. Примерно половина экспорта идет в Россию, другая половина — в Западную Европу. Если говорить о санкциях, то наша позиция была четко и прямо обозначена, и не только представителями Белоруссии и России, а также представителем Казахстана, как члена Таможенного союза. Нельзя строить отношения между государствами на базе ультиматумов насчет того, какое жизнеустройство должно быть в каждой стране. Если брать ту же Западную Европу или Cоединенные Штаты Америки, то их отношение к другим странам строится на политике двойных стандартов, поэтому говорить о том, что их рекомендации носят объективный характер, трудно. Мне понравилось, что на Совете Европы резолюция, в которой были обозначены некие дополнительные инспекции со стороны Европы в отношении России, не прошла, потому что рядовые депутаты выступили против, в том числе и представители Великобритании. Тезисы мне показались достаточно убедительными: там говорилось, что, во-первых, нельзя страны политически «стричь под одну гребенку», во-вторых, Россия и все страны СНГ совсем недавно вступили на путь демократии в западном понимании этого слова, и надо дать им «созреть». Я считаю, что терпение в отношении к другим, толерантность — очень важные, ключевые понятия. — \то отличает %<1 и %оюзное государство? — Принципиальных отличий очень много. Начнем с того, что многочисленные методы, которые получили свое развитие в Таможенном Союзе и в СНГ, были испробованы на двухстороннем уровне Россия–Белоруссия уже в начале 1992 года. После распада Советского Союза было подписано двухстороннее соглашение о создании Таможенного союза, потом — в 1995 году — соглашение о режиме общей таможенной территории и общих внешних таможенных границ. Через семнадцать лет оно было переподписано на троих, включая Казахстан. В рамках Союзного государства решили пойти дальше — создать свою конституцию, единую валюту, какие-то органы управления, предусматривался единый парламент, суд. Это была декларация,


ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ она была подтверждена некой программой действия. Вершиной этих усилий должно стать создание Союзного государства как конституционный акт, а это возможно только после выполнения основополагающих условий, то есть должно быть гармонизировано законодательство во всех областях. Одним из достижений единого государства является то, что ликвидирована таможенная граница. Были созданы одинаковые условия для получения образования, для выбора местожительства и т. д. Сейчас разрабатываются более серьезные направления — например, создание единого энергетического и транспортного пространства, информационного пространства. Разработаны одинаковые условия участия в госзаказе. Обычно в госзаказе участвуют национальные компании (например, в закупке на бюджетные деньги медицинского оборудования или транспортных средств). Сейчас российские фирмы могут участвовать в Госзаказе в Белоруссии, а белорусские — в России. Это приучает всех жить в едином экономическом поле. Я недавно был в Институте им. Курчатова, так вот там один из заместителей руководителя — гражданин Белоруссии. Есть граждане России, которые возглавляют крупные производственные компании в Белоруссии. Создаются глубинные основы для создания союзного государства. Этим мы сейчас и занимаемся. — Nсть какие-то временные рамки? — Рамок нет. В свое время создавали программу действия, рассчитанную на некий временной период, потом он продлевался. Понимаете, что такое союзное государство?! Передача каких-то полномочий на наднациональный уровень — это тонкая материя. Это означает, что надо по-

делиться частью своего суверенитета. Вполне возможно, что, перед тем как будут создаваться какие-то наднациональные функции, к ним может присоединиться и Казахстан. Если не захочет, то все останется «в двойке». Это достаточно творческий процесс, и лично мое внутреннее ощущение: мы не должны гнаться за формой, мы должны думать о содержании. Встал вопрос о некоторых поправках в пенсионное обеспечение. Почему пенсионеры в Белоруссии могут ездить бесплатно в общественном транспорте, а в Москве не могут. Или, скажем, в Москве могут, а в Белоруссии нет. Очень важный вопрос о собственности Союзного государства — как она должна быть оформлена юридически, кто ей должен управлять, кто ей должен распоряжаться. Когда нам удастся отработать эти формулы — будет положен еще один кирпич в строительство Союзного государства. — акая структура будет создаваться? — Сейчас мы решаем: то ли это будут две структуры на национальных уровнях, то ли это будет какая-то совместная структура. Когда все эти вопросы будут решены, тогда и будет создано Союзное государство. А они решаются непросто. Это новое. Вопрос: а нужно ли это? Какую часть своего суверенного права мы отдать не можем? — А как эти вопросы решаются в %<1? — В СНГ такого нет. Там более свободная степень интеграции. Это Союз Независимых Государств. А здесь возникает взаимная зависимость. Там, для того чтобы вступило в силу какое-то соглашение, надо, чтобы как минимум три государства его ратифицировали. СНГ — очень полезная организация, хотя бы потому что она представляет площадку для регулярных встреч глав государств,

<а встрече в Австрийско-российском обществе “ ружба”

глав правительств и министров для обмена мнениями, решения не только экономических, но и политических вопросов. Есть наиболее продвинутая форма — это Союзное государство, наиболее динамично развивающаяся форма — Таможенный союз, который очень многое в качестве примера берет из Союзного государства, а дальше идет СНГ. В данном случае союз России и Белоруссии — как бы пилотный проект. Если его так рассматривать, тогда все встает на свои места. Будет ли он существовать все время или обретет какие-то иные формы? Некоторые считают, что нужно все передать в динамично развивающийся Таможенный союз. Тоже вариант. Но отдать можно и целесообразно только в том случае, если мы при этом ничего не потеряем. Нам не придется в нашем союзе двух государств опуститься на более низкую ступень. Какое будет развитие событий, жизнь покажет. Наша же задача развиваться более динамично, без оглядки на традиционные системы, служить примером, полигоном, пилотом. — ы примете участие в работе ближайшего саммита %<1?

WWW.RUVEK.RU

<(О А2 О<<^_ 4О >А0 0Я %ОО>N\N%> N<< О (4О 'А А'У < %>N %> А <О%> А<<^` N0 О%% _% О_ (N N А2 ) ШИРЕ КРУГ 6/2012 41


ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ — Нас всегда приглашают. Я там присутствую как наблюдатель и смотрю, что полезного мы можем перенять. Например, на встрече глав правительств СНГ в Ялте стоял вопрос о создании научно-технического совета. Вопрос модернизации и инновации — это для нас один из ключевых вопросов. Мы сразу же после этого саммита вступили в консультации с наиболее активными участниками этого процесса. Мы создали межакадемический совет, который решает такие же задачи на уровне технического сотрудничества. — <а ваш взгляд, может ли 1рузия вернуться в %<1? — Трудно сказать. Я, честно, не стал бы делать никаких прогнозов. Понятно наше человеческое стремление делать все быстро и видеть ощутимые результаты — а здесь требуется терпение с обеих сторон. Раны не такого давнего военного конфликта до сих пор болезненны. Должно пройти какое-то время. Я могу сказать как наблюдатель, что сигналы, которые подает новый руководитель грузинского правительства и руководитель победившей партии о желании развивать торгово-экономические связи с Россией, очень обнадеживают. Ну а вхождение в СНГ не накладывает никаких обязательств на государства в отношениях с другими странами. Это довольно свободный клуб, двери которого открыты и для Грузии. — ак вы себя чувствуете на новой должности? — Мне везде интересно. Мне по жизни всегда везло, и я никакую работу не находил для себя угнетающей. Вообще у меня смолоду есть принцип: чем глубже ты постигаешь проблему, тем интереснее она становится. Это очень важно — дойти до глубины проблемы, докопаться до ее основ, тогда все становится интересным. Когда ты не понимаешь и

42 ШИРЕ КРУГ 6/2012

не хочешь понять, тогда это начинает тебя раздражать, угнетать. У меня таких ситуаций в жизни не бывает. Каждая работа по-своему интересна. Мне очень нравились мои занятия на всех этапах моей жизни. — А вы больше в оскве живете или в Oелоруссии? — Больше в Москве, потому что там расположена штаб-квартира. — 1оворят, что в инске и чище, чем в оскве, и как-то более упорядоченно. больше похоже на %оветский %оюз. — Да, это в общем сложившееся представление. Вся страна ухоженная. Я не скажу, что там люди живут намного богаче, чем в России, но они как-то достойно живут, чисто живут. Очень хорошие дороги. А это дорогое удовольствие. Понятно, чтото осталось в наследство от Советского Союза, но очень много построили и в постсоветское время. — идите ли вы какие-то отличия россиян от белорусов? — Дело в том, что в самой России люди очень сильно различаются. Я работал в Южном федеральном округе, а потом перебрался в Приморский федеральный округ. И люди там совершенно разные. Когда мы сравниваем белорусов с жителями Пермского края — это одно, с жителями Краснодарского края — другое. С москвичами никого сравнивать нельзя, потому что это аполитичный город, как любая крупная столица. Просто здесь правильнее говорить о том, что из себя представляют белорусы. Есть такое сложившееся мнение, что белорусы — это народ трудолюбивый, законопослушный, скромный, более близкий по менталитету к европейскому. Сказывается историческое влияние. Там живет много литовцев и поляков, что тоже откладывает свой отпечаток на ментальность народа. В России к белорусам очень теплое отношение. Ни от

кого я не слышал слова, которые могли бы их как-то унизить. Конечно, в каждом народе есть всякие люди — кто-то же устроил взрыв. Везде хватает ублюдков. Но это исключение из правил. — Австрии есть несколько русскоязычных общественных организаций, которыми руководят выходцы из Oелоруссии. Это очень активные и творческие люди. — Вы теперь можете совершенно смело еще больше включать их в свою работу, поскольку мы представляем единое Союзное государство. — ы ену успели посмотреть? — Да я уже десяток раз здесь бывал. Даже приезжал на отдых с женой. Мы брали машину и ездили по Австрии. Мне нравится сама страна, мне нравятся австрийцы. Здесь многому можно поучиться. Везде можно новому поучиться, если внимательно смотреть, как люди живут, в том числе и в Австрии. Мы здесь неоднократно бывали в Оперном театре, в последний раз не далее как позавчера. Я даже как-то приезжал кататься на лыжах, хотя лыжник я не самый сильный. В прошлый приезд мы ездили смотреть мусоросжигающий завод. Эта тема встает постоянно. В России мусора много и свалок много. У нас территория большая, вот и забрасывают ее мусором. Правда, оказалось, что природа очень уязвима, даже если ее много, поэтому вопрос об утилизации мусора поднимается сейчас на всех уровнях. То, что здесь делается в этой области, производит впечатление. А сейчас поедем смотреть сельское производство. Здесь развито сельское хозяйство, и в Белоруссии тоже — может, какие-то совместные проекты организуем. нтервью брали Юрий озлов и примкнувшая к нему рина учкина ото 8катерины 9рокофьевой


РУССКИЕ ШКОЛЫ • ЯПОНИЯ

Телемост «Токио – Санкт-Петербург», или «Первая попытка интеллектуальной связи» 4роблема любой заграншколы – оторванность от центров научной и культурной жизни оссии. этом году предпринята первая попытка проведения видеоконференции с участием яркого представителя филологической научной школы %анкт-4етербурга. Александр обринский – доктор филологических наук, профессор кафедры новейшей русской литературы %анкт-4етербургского педагогического университета – любезно согласился выступить перед учениками и учителями средней общеобразовательной школы при 4осольстве оссии в Японии им. 1ероя %оветского %оюза ихарда 'орге с лекцией о творчестве ОOЭ Утов. Литературовед занимается этой темой почти четверть века, и, пожалуй, сейчас трудно найти более компетентного ученого в этой области: он и автор книги «Поэтика ОБЭРИУ в контексте русского литературного авангарда», а также жизнеописания «Даниил Хармс», вышедшего в серии «Жизнь замечательных людей». На конференцию были приглашены ученики с 5-го по 11-й класс. Не скроем, мы очень опасались, как будет воспринята лекция профессора столь разноуровневой публикой. Однако видному литературоведу удалось заинтриговать слушателей. Информация была подана столь увлекательно и интересно, что даже пятиклассники слушали её с неослабевающим вниманием.

После лекции ребятам представилась возможность задать вопросы учёному. И здесь вскрылась одна проблема. Наши ученики, не будем лукавить, не совсем готовы к такому контакту. Объективно говоря, они испытывали трепет перед столь харизматичной личностью. Но данная проблема обнаружила и некоторые наши недоработки. Значит, и в учебной, и во внеклассной работе мы не предоставляем ребятам возможности дискутировать, отстаивать свою точку зрения, редко предлагаем нашим ученикам поисковую ситуацию. По окончании видеоконференции состоялся отборочный тур литературной игры «За семью печатями», также посвященной творчеству ОБЭРИУтов. Викторина проходила в живой, увле-

кательной, даже «подвижной» форме. Забавные вопросы, потребовавшие от участников творческой переработки материала лекции, многих поставили в тупик. С другой стороны, выход в финал учащихся разных классов – с 8го по 11-й – доказал целесообразность проведения подобного мероприятия. На конференции, помимо учащихся и учителей, присутствовали также члены Японско-российского общества дружбы. По их мимике можно было догадаться, что новая страница истории русской литературы ХХ века стала для них откровением... В заключение хочется отметить, что подобная форма имеет много положительных сторон. Однако главное её достоинство – возможность живого непосредственного диалога с личностью уникальной, ярким представителем современной питерской интеллигенции, продемонстрировавшим нам ее главные отличительные черты: демократичность, уважение к собеседнику, образцовый современный литературный язык, подвижничество во имя культуры и науки. Nлена %енновская, учитель русского языка средней общеобразовательной школы при 9осольстве оссии в Японии

«Лора» покорила Париж zкола-театр моды «0ора 4люс» ворца творчества детей и молодежи г. Оренбурга вернулась из 4арижа с новой победой. С 5 по 12 ноября в Париже проходил Международный конкурс-фестиваль «Юность планеты». Это единственный форум для детей и юношества, программы которого представляют практически все виды творчества: хореографию, вокал, хоровое исполнение, фольклор, театр моды. За пять лет существования фестиваля в нем приняли участие тысячи юных исполнителей более чем из 500 городов России. Воспитанники оренбургской школы-театра моды «Лора» участвуют в нем не впервые, но на этот раз они завоевали целых два диплома лауреатов! Победителями стали старшая и

средняя группа театра. Они представили по две коллекции: старшая – «Драйв по-русски» и «Второе Я», а средняя – «Прогулку по Одессе» и «Масленицу». Публика и жюри встретили оренбурженок на ура! — Нам зааплодировали, едва мы только вышли на сцену: Оренбург узнали по музыкальному сопровождению, — говорит директор Центра творчества и спорта «Лора Плюс» городского Дворца творчества детей и молодежи Галина Горкун. – А жюри поразили не только наши костюмы, но и тот факт, что наши воспитанники шьют их сами. Ольга ялова

ШИРЕ КРУГ 6/2012 43


РУССКИЕ ШКОЛЫ • ТУНИС

«Родничок» в Тунисе празднует юбилей ай 2004 г. 4ервый педагог %. Oешанова с учениками. онцерт по случаю окончания учебного года

екабрь 2007 г. <овогодняя елка

Октябрь 2010 г. <ачало нового учебного года Елена Аттеуи: «Я, как нынешний педагог и как мама двух сыновей, хочу поздравить наш „Родничок” с днем рождения, пожелать ему дальнейшего процветания, а также здоровья и творческих успехов нашим учащимся и их замечательным родителям, которые каждую субботу с искренним желанием и любовью приводят сюда своих детей. С особенной благодарностью хочется отметить Светлану Бешанову, первого педагога

44 ШИРЕ КРУГ 6/2012

январе 2013 года исполняется десять лет со дня создания школыстудии « одничок» для детей из семей соотечественников, работающей при оссийском центре науки и культуры в >унисе. 'а годы своего существования « одничок» стал центром притяжения для тех, кто хочет приобщить своих детей к русской культуре, истории и просто для общения друг с другом на родном языке их мам. и инициатора создания этой удивительной школы». Светлана Бешанова: «С днем рождения, дорогой мой „Родничок”! Я не могла себе даже представить, начиная в 1997 году работу с ребятами в домашних классах, что через некоторое время из этого получится целая школа. А сейчас мы уже отмечаем ее десятилетие. Многие ребята, с которыми я занималась, уже учатся в институтах. Очень надеюсь, что они с теплотой вспоминают то время. Благодаря инициативе замечательных неравнодушных женщин: Елены Мурмановой, Натальи Агреби, Марины Эль Хаким, Татьяны Селлеми, Яны Тактак, Людмилы Сиала и многих других, извините, кого не назвала, было положено начало созданию этой студии. А как мы радовались, когда РЦНК гостеприимно распахнул для нас свои двери! С тех пор в Тунисе есть место, куда родители, желающие, чтобы ребята говорили, читали, писали по-русски, по субботам приводят своих детей». Ольга Мелехина: «Я с большой любовью и теплотой вспоминаю годы работы в „Родничке”. Занятия проводились в дружеской обстановке с многочисленными игровыми элементами (игры, загадки, ребусы, конкурсы, скороговорки, соревнования и т. п.). Было очень приятно, когда ребята не хотели уходить из класса по окончании занятий. Желаю школе долгой и плодотворной деятельности». Все педагоги, работавшие в «Родничке» (С. Бешанова, О. Мелехина, Е. Аттеуи) по мере своих сил старались научить детей любить и понимать богатство и красоту русского языка, сделать его действительно родным, хотя ребята живут и учатся в мире иных звуков и традиций. Мы стараемся сделать жизнь наших «родничковцев» максимально интересной, разнообразной и яркой. Помимо

занятий дети с огромным удовольствием готовятся к праздникам, выступлениям на сцене. Уже стало хорошей новогодней традицией каждый год для всех детей, проживающих в Тунисе, ставить зимнюю сказку силами «Родничка», не оставив без роли ни одного ребенка. И здесь хочется особо отметить огромную роль родителей в подготовке детей к выступлениям: папы делают декорации, мамы шьют театральные костюмы, а иногда и сами участвуют в театрализованных представлениях. Новогодние елки в Российском культурном центре известны на всю эту североафриканскую страну: большое количество детей из разных городов попадают в снежную сказку и их радушно встречают хозяева праздника — дети из «Родничка». Благодаря усилиям сотрудников РЦНК дети имеют возможность встречаться с интересными людьми, приезжающими в Тунис, — художниками, писателями, мультипликаторами, композиторами и многими другими. Почти ежемесячно наши дети посещают исторические места страны, знакомятся с трехтысячелетней историей этого перекрестка культур, «жемчужиной Средиземноморья». Елена Аттеуи: «А еще хотелось бы особо выделить одну из поездок. Это было посещение дома-резиденции А. А. Манштейн-Ширинской в городе Бизерта. Анастасия Александровна — наша соотечественница, дочь морского офицера, вынужденно покинувшая Россию в возрасте восьми лет в 1920 году, но сумевшая пронести любовь к Родине на протяжении всей своей жизни. Рассказ об этом удивительном человеке и о жизни русской эмиграции в Тунисе впечатлил и тронул всех присутствующих». С юбилеем тебя, «Родничок»! Побольше тебе хороших, интересных и неравнодушных людей, любящих Рос-


РУССКИЕ ШКОЛЫ • ТУНИС

(евраль 2010 г. асленица в « одничке»

екабрь 2010 г. N. Аттеуи с учениками в Oизерте сию и русский язык! Камила Сиала, 11 лет: «Я люблю школу-студию „Родничок”, потому что она дает мне уверенность в себе. В „Родничке” я узнала, что такое русский язык. И я рада, что даже в Тунисе я могу изучать этот красивый язык. Мне очень нравятся концерты и участие в них. Большое тебе спасибо, „Родничок”!» Соня Сиала, 14 лет (занималась в «Родничке» почти со дня создания школы): «Изучение русского языка при Российском культурном центре — это самая лучшая школа для меня. В ней я учусь уже девять лет. Сначала я думала, что это обычная школа, но после первого года обучения я изменила свое мнение и поняла, что эта школа, кроме шанса изучить русский язык, дает возможность обрести новых друзей, интересно провести досуг, узнать много нового и, в моем случае, победить страх перед сценой. Как минимум пять раз в год каждый из нас поднимается на сцену, чтобы показать свои артистические способности и таланты. В Центре мы имеем возможность встречаться с известными

писателями, которые нам рассказывают о своем творчестве и планах. Я также с большой благодарностью хочу отметить наших преподавателей, которые научили нас не только русскому языку и культуре, а также истории и географии России. Это педагоги, любящие свое дело и вкладывающие в него свою душу. Спасибо, дорогие педагоги!» Фуед Эль Хаким, 20 лет: «Благодаря „Родничку” при Российском культурном центре мы чувствовали себя полноправными россиянами, участвовали в концертах, спектаклях, встречах, жили в русской атмосфере, были намного ближе к русской культуре. В итоге я стал гордиться Россией, ее богатой историей и культурой, она для меня стала очень дорога. Этим всем я обязан моей учительнице Светлане Анатольевне, которая меня учила восемь лет. Сейчас мне 20, и я уже студент Медицинского института, но до сих пор я ее обожаю, часто с ней встречаюсь и никогда не забуду того богатства знаний, которое она нам подарила. А с „Родничком” я, видимо, так и не расстанусь: до сих пор с удовольствием им помогаю и участвую во всех праздниках. С днем рождения, дорогой наш „Родничок”!» Оксана Марзук (мама учащихся «Родничка»): «Школа-студия „Родничок” — это русский островок в центре Туниса. Это место, где дети из смешанных семей могут приобщаться к нашей великой культуре и лучше изучить язык. Ребята с радостью учат русские песни, танцы, частушки, считалки. Я мать двоих детей, учащихся в „Родничке”, с большим удовольствием читаю их учебник, вспоминая свою первую учительницу и узнавая всегда что-то новое для себя. Особый интерес представляют и открытые уроки, на которых директор центра рассказывает об истории России, важных датах, обычаях и традициях нашей великой страны. Вместе с детьми родители могут участвовать в обсуждении темы, что очень помогает в воспитании подрастающего поколения в духе патриотизма и любви к России». Анна Аллаги (мама одной из учениц): «Как замечательно, что живя за пределами нашей родины, мы можем учить своих детей русскому языку, традициям, рассказывать о российских праздниках! Нам очень нравится бывать каждую неделю в гостях у „Родничка” и мы желаем ему побольше интересных, умных и веселых занятий!»

Марина Эль Хаким (мама двух сыновей, один из которых и сейчас занимается в «Родничке»): «Накануне юбилея невольно вспоминается, как все начиналось. Мне посчастливилось в этом принимать непосредственное участие. О школе всегда мечтали, ведь каждая из нас, живущих хоть и по своей воле на чужбине, в первую очередь желает передать своим детям ту любовь к родной земле, которой пропитаны сами, а в наследство оставить знания о богатстве ее культуры и истории. И еще… и это не менее важно, хотелось, чтобы в школе дети, получая знания, могли еще реализовывать свои индивидуаль-

юнь 2012 г. N. Аттеуи с учащимися

ные творческие способности. Так, в названии появилось слово „студия”. Я думаю, поэтому „Родничок” стал для наших детей не просто местом их долгожданных встреч друг с другом, но и их общим делом. С большим трепетом вспоминаю наши первые творческие победы, глаза наших детей, впервые вышедших на сцену, их первые сочинения по-русски, а затем как они росли вместе со своей школой. Сейчас многие из них уже студенты, кто-то учится за границей, в России в том числе. Безусловно, все знания и умения, приобретенные в „Родничке”, дали свои плоды и стали в какойто степени отправной точкой в знакомстве с далекой Россией, выработали в них чувства патриотизма и любви к малознакомой им родине. За это мы, родители, очень благодарны всем педагогам за удивительную школу, в которой очень по-домашнему ощущают себя наши дети, воспринимая свой класс как большую семью».

%ветлана Oешанова

ШИРЕ КРУГ 6/2012 45


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США

Олег ассини и 1рейс елли, 1954 г.

жеки еннеди

Российско-американские сюжеты

иргиния Oеннет, жена Эдварда еннеди, в платье от Олега ассини на благотворительном показе в 1962 году (сам ассини справа)

<а протяжении почти всего девятнадцатого века русские дипломатические представители в %zА имели ранг посланника. 4ервым послом в ашингтоне стал Артур 4авлович ассини (1835–1919). 4редками ассини были итальянцы из Oолоньи, и, по всей видимости, он приходился родственником знаменитому астроному, в честь которого назван известный космический зонд. невосточный опыт). До назначения в Соединен«Нью-Йорк таймс» переные Штаты Кассини был россказывала анекдот о руссийским посланником в Киском дипломате: по светае, и именно в период его пребывания там Россия додениям газеты, по прибилась от Поднебесной имбытии в Пекин Кассини перии значительных устуотказался представить пок, включая строительсвои верительные грамоство Китайско-Восточной ты китайскому императожелезной дороги и телеру, который потребовал, в графную концессию, и начала соответствии с обычаем, переговоры об аренде сделать это в импераПорт-Артура (в некото- Артур 4ол <иколас, маркиз торских конюшнях. Нерых источниках пере- де апудзукки ди Oолонья, смотря на то что именграф де ассини дают даже, будто Портно там принимались Артур назван в честь грамоты у других поКассини, что, конечно слов «варварских держе, не так: название восжав» и несмотря на ходит к фамилии бриуверения китайских танского моряка Уильяма дипломатов, что «коАртура). В тот период нюшни» на самом деле Дальний Восток оказался вполне приличное место, российский дипломат сона пересечении интересов общил, что будет готов России и США, а потому перевод Кассини в Вашингтон встретиться с императобыл логичным шагом росром только во дворце. Когсийского МИДа (следом да дуайен дипломатического корпуса германский за ним в США будет на аргарита ассини, посол фон Брандт попызначен барон Розен, также ок. 1902 года имевший солидный дальтался урезонить Касси-

46 ШИРЕ КРУГ 6/2012

4латья жеки еннеди на выставке в музее етрополитен в 2001 году ни, сказав, что рад встретиться с императором в любом месте, где тот пожелает, российский посланник резко ответил, что, похоже, тот готов пойти, даже если местом аудиенции будет уборная. Довольно долго Кассини выполнял обязанности дипломата, не вручая верительных грамот (он отправил в китайский МИД их заверенную копию). Через некоторое время Китай стал настолько зависеть от российской помощи, что император сначала наградил российского посланника орденом Дракона, а потом и принял во дворце — после чего старая традиция рухнула. До того, как рухнет сама Поднебесная империя, оставалось около пятнадцати лет. В США Артур Кассини прибыл в 1897 году в ранге посланника, а в 1898-м неожиданно получил повышение до чрезвычайного и полно-


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США мочного посла. В инструкциях Кассини министр Муравьев подчеркивал важность событий на Дальнем Востоке, необходимость сдерживания Японии и поддержки американского владения Гавайями, этой «Мальтой Тихого океана», которые в противном случае могут стать японскими. На время пребывания Кассини послом пришлось резкое ухудшение отношений между США и Россией, вызванное как дальневосточными трениями, так и сообщениями о погромах (особенно подробно американские газеты освещали кишиневский погром). Оправдания Кассини выглядели неумело: «Еврей не занят в сельском хозяйстве, — объяснял он «НьюЙорк Таймс» в мае 1903 года, — и потому угнетает русского крестьянина, подчиняет его себе и разрушает». В разговорах с госсекретарем Хеем и президентом Рузвельтом Кассини указывал на продолжающиеся линчевания негров и избиения итальянцев и китайцев в самой Америке. В последующие месяцы Кассини боролся против намечавшегося американо-японского альянса. «Вы притворяетесь, будто делаете все для поддержания мира, — выговаривал русский дипломат помощнику госсекретаря Хея Френсису Лумису, — но на самом деле подталкиваете Японию к войне. Вы говорите, будто ваша единственная цель на Дальнем Востоке — это защита вашей коммерции и открытие двух портов... Но вы делаете все возможное, чтобы пробудить подозрения, что вы на стороне наших врагов». После начала русско жеки еннеди по дороге на инаугурацию мужа

лию Кассини. Дочь русского дипломата Маргарита Кассини вышла замуж за Александра Лоевского, в 1913 году у них родился сын Олег, а спустя несколько лет — Игорь. Лоевский в то время был первым секретарем российского посольства в Копенгагене. Однако вскоре в России грянула революция. Тогда муж возьмет фамилию жены, а их сыновья, повзрослев, станут известными американцами. Первым добился известности младший брат Игорь Кассини, который перебрался в США и стал знаменитым журналистом, собирающим сплетни (gossip columnist), — он писал

жин >ирни

аргарита ассини с сыном горем

японской войны Кассини опубликовал статью в North American Review под заголовком «Россия и Дальний Восток», в которой возлагал всю вину за начало кровопролития на Японию и уверял американских читателей, что Россия всегда дружественно относилась к Америке. «Россия не перестает удивляться, почему в США так распространено представление, будто Россия хотела этой войны», — писал дипломат. Теодор Рузвельт не скрывал своего раздражения русским дипломатом. Назначение Кассини в Испанию и отъезд из Вашингтона в 1905 году были частью процесса урегулирования и предшествовали Портсмутскому миру. На этом не закончилась история, связавшая Россию, Америку и фами жин >ирни в одном из нарядов Олега ассини, 1941 г. Олег ассини в своем нью-йоркском офисе, 1961 г.

ШИРЕ КРУГ 6/2012 47


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США под псевдонимом Cholly Knickerbocker. По меньшей мере один раз, за публикацию какого-то слуха, Игоря Кассини вываляли в смоле и перьях. После войны Игорь, среди прочего, вещал по радио на Италию с целью повлиять на самоопределение итальянцев. Позже он уйдет в тень старшего брата и умрет в 2002 году. Но более знаменитым стал все же старший брат. Олег родился в Париже и вырос в Италии, но в 1936 году перебрался в США, сначала в НьюЙорк, а позже в Голливуд. В конце 1930-х он стал работать помощником дизайнера костюмов Эдит Хит, а в начале 1940-х получил работу в «Парамаунт Пикчерс». Он принял американское гражданство, а во время Второй мировой войны служил в чине второго лейтенанта в кавалерии. Первоначально он хотел служить в бе-

горь ассини в 1939 году

Олег и горь ассини в 1983 году

Олег ассини реговой охране, но, как написано в некрологе в Нью-Йорк Таймс, решил, что служить в кавалерии намного гламурнее (a bit more glamorous). Его первая женитьба была неудачной: для жены он был четвертым мужем, после двух лет супружества они расстались, и Мери быстро вышла замуж за пятого, а еще через пару лет — за шестого. «Я был для нее лишь очередным скальпом», — вздыхал позднее Кассини. Олег стал главным художником по костюмам в целом ряде фильмов, чему помогла его женитьба на голливудской звезде Джин Тирни, которая потом появлялась в кино только в нарядах, созданных мужем. Правда, семейная жизнь у них тоже не заладилась. Старшая дочь родилась умственно отсталой, потому что мать, будучи беременной, перенесла корь. В 1946 году у Джин случился роман с молодым офицером Джоном Кеннеди, но клан Кеннеди не согласился на брак Джона с актрисой, и она

48 ШИРЕ КРУГ 6/2012

вернулась к Кассини; все же в 1954 году семья окончательно распалась. Сам Кассини потом писал, что роман Агаты Кристи «И треснув, зеркало звенит» (в другом переводе — «Зеркало треснуло») основан на их семейной драме. Несмотря на это карьера Олега Кассини шла в гору. Он изготовлял платья для звезд кино, телевидения и Бродвея. Среди его клиенток — такие звезды, как Ава Гарднер, Кэтрин Хепберн, Мэрилин Монро, Джуди Гар-

ланд, Натали Вуд и многие другие знаменитости. Олег не скрывал своего уважения к Казанове. Он называл своих моделей гаремом, но отрицал, что обманывал кого-то из них. «Мне нужно восхищение, и я получаю его старомодным способом. Я его заслужил», — говорил Кассини. Он любил вспоминать свои увлечения. «Это всегда были красивые девушки», — писал он в автобиографии. Его всегда окружали дебютантки, старлетки, инженю и модели. Он встречался с Бетти Грабл, Ланой Тернер и Урсулой Андрес, а с Грейс Келли у Олега Кассини был серьезный роман — они были даже помолвлены в 1954 году. Однако красавица разорвала помолвку, чтобы выйти замуж за князя Гримальди и стать правительницей Монако. Своего пика популярность модельера достигла в 1960-е годы. По иронии судьбы она связана с тем, что Олег Кассини стал модельером жены президента Джона Кеннеди — Жаклин. Модельная индустрия была шокирована выбором Белого дома. Спустя несколько лет освещающий моду журналист Джон Фэйрчайлд писал: «Все были удивлены. Олег Кассини был на виду долгое время. Он был веселым, занимательным, общительным, но никто из интеллектуалов моды не считал его серьезным модельером». Кассини создал около 300 нарядов для первой леди, которая сама стала символом элегантности для целого поколения. Оплачивал эти наряды свекр Жаклин Джозеф Кеннеди — старший. Вашингтонские острословы называли Кассини Secretary of Style администрации Кеннеди (по аналогии с Secretary of State). «Все, что я помню о тех днях, это нервы и Джеки на проводе: „Скорее, Олег, поторопись, мне нечего надеть!”», — писал Кассини в своей книге «Тысяча дней волшебства: одевая Жаклин Кеннеди для Белого дома», вышедшей в 1995 году. Пользуясь свалившейся славой, Олег Кассини начал создавать и платья для массового производства, но наиболее известными стали его свадебные наряды, в которых до сих пор венчаются многие американки. Среди его заказчиц были Хиллари Клинтон, Ким Бейсингер и Рене Зеллвегер. Его имя стало брендом не только одежды, но и духов, бижутерии, косметики и даже дизайна автомобильного салона. Оно используется и после смерти Олега Кассини в 2006 году. alliruk.livejournal.com


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ШВЕЙЦАРИЯ

Мемориальная доска Марины Цветаевой в Лозанне вернулась на место ом № 3 на бульваре де 1ранси вновь украшает надпись « арина 2вътаева (1892–1941) жила въ этомъ домъ въ 1903–1904 гг». 4о этому поводу в 0озанне прошла камерная, но трогательная церемония. Фотография, вынесенная в начало этой статьи, возможно, уже знакома нашим читателям. Действительно, мы уже рассказывали о лозаннском периоде жизни великой русской поэтессы, 120-летие со дня рождения которой отмечается в этом году, о ее прогулках по набережной Уши и о написанных ею здесь стихах. Однако мы никогда не интересовались тем, как появилась мемориальная доска на старинном каменном здании — до тех пор пока она не исчезла и не пришлось водворять ее на место. Вот эта история, близкая к детективной. Летом 1982 года факультет словесности Лозаннского университета, деканом которого тогда был профессор Пьер Дюкре, проводил международный коллоквиум, посвященный жизни и творчеству Марины Цветаевой. Около сорока специалистов, съехавшихся из Западной и ом на бульваре 1ранси в 0озанне, где жила арина 2ветаева

Восточной Европы и США, общались в Швейцарии исключительно порусски. Коллоквиум сопровождала выставка, на которой посетители смогли увидеть редкие издания книг Цветаевой, фотографии, документы и рукописи. Кульминацией этой встречи стало открытие мемориальной доски на доме, где поэтесса провела часть своего детства. Мемориальные доски в Лозанне не редкость — много в этом городе перебывало интересных людей, есть кого вспомнить: Гавриил и Екатерина Рюмины, оставившие в память о себе целый дворец, Бенжамен Констан и Лорд Байрон, композитор Александр Скрябин, барон де Кубертен… Когда часто ходишь по одному и тому же маршруту, перестаешь обращать внимание на примелькавшиеся детали. Пока вдруг не замечаешь, что они исчезли. Так и произошло с проживающей в этом районе Верой Вега, в течение последних 32 лет преподающей в Швейцарии русский язык. «Я регулярно прохожу мимо этого дома. Увидев однажды, что начался ремонт фасада, я порадовалась, что доску сняли, — значит, не запачкают, не замажут, — рассказала Вера Николаевна. — Однако ремонт кончился, а доска на стене так и не появилась. Какое-то время ее можно было видеть возле почтовых ящиков, а потом она совсем пропала». Неравнодушная дама забеспокоилась и провела небольшое расследование. Расспросив проживающих в доме «интеллигентных старушек, прекрасно знавших все о Марине Цветаевой», она выяснила, что здание принадлежит Бернару Нико (Bernard Nicod), главе одноименного крупного агентства по недвижимости. Пятого апреля 2012 года в муниципальный департамент культуры было направлено письмо за подписью пяти человек с изложением ситуации и просьбой вернуть доску на законное место. Двадцать четвертого мая был

получен ответ, в котором указывалось, что дело это частное, к муниципалитету отношения не имеет, а ходатаям посоветовали обратиться непосредственно к господину Нико. Связаться с ним оказалось делом нелегким — по телефону с ним не соединяли. Тогда в дело вмешался продюсер Александр Меженский, сообщивший, что господин Нико спонсировал его фильм об архитекторе Марио Ботта. Контакт был установлен, и через какое-то время Бернар Нико сообщил: «Доска у меня на столе, назначайте дату». И назначили — 22 ноября. Господин Нико не только пришел на церемонию, но и организовал российские флаги и аперитив. Вот такой счастливый конец. Теперь к дому на бульваре де Гранси снова можно будет водить туристов и декламировать чудесные цветаевские строки о вечерах в Уши… А 24 ноября в Протестанском центре напротив церкви Шебре состоялся вечер, посвященный Марине Цветаевой. Исполнитель и автор музыки Галина Бови-Кизилова представила литературно-музыкальную композицию «Если душа родилась крылатой». <адежда %икорская, <озанна

ШИРЕ КРУГ 6/2012 49


ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

В Госдуме состоялся круглый стол, посвященный защите прав граждан за рубежом омитет 1осударственной думы по международным делам провел 19 ноября круглый стол на тему: «'ащита прав граждан оссийской (едерации за рубежом: проблемы и решения». Открывая дискуссию, председатель Комитета Алексей Пушков отметил, что ни одна страна, претендующая на роль крупной державы, не может игнорировать вопросы защиты прав граждан. «У нас отношение к правам человека всегда было вторичным. Приоритетом были интересы государства. Ситуацию пора менять. Ведь на самом деле интересы государства и состоят в защите прав человека», — сказал он. Первый заместитель председателя Комитета по международным делам Вячеслав Никонов сообщил, что за рубежом проживает более полутора миллионов российских граждан. Руководитель Федерального агентства по туризму Александр Радьков, затронув проблему защиты российских туристов за рубежом, а это порядка семи миллионов человек, рассказал о создании фонда, за счет средств ко-

торого туристам будет оказываться экстренная помощь в случае неплатежеспособности туроператора. Речь идет об оплате проживания и питания, а также расходов на обратный билет. По словам Александра Радькова, это позволит оперативно решать вопросы с гостиницами и авиаперевозчиками. Первый взнос в фонд в ноябре составит сто тысяч рублей, а впоследствии туристические компании будут платить 0,1 % средств, полученных от реализации туристского продукта в сфере выездного туризма. К маю 2013 года бюджет фонда составит более двухсот миллионов рублей. Директор департамента по работе с соотечественниками МИД РФ Анатолий Макаров, коснувшись темы соблюдения прав соотечественников и укрепления позиций русского языка за рубежом, подтвердил, что

Парламентские слушания вадцать девятого ноября в %овете (едерации проходили парламентские слушания «О законодательных аспектах совершенствования работы с соотечественниками, проживающими за рубежом». работе слушаний приняли участие члены %овета (едерации, депутаты 1осдумы, руководители федеральных органов исполнительной власти, представители неправительственных организаций и экспертного сообщества. Открывая слушания, председатель Комитета СФ по международным делам Михаил Маргелов заметил, что обсуждаться будут не только законодательные аспекты в работе с соотечественниками, но и механизмы взаимодействия органов исполнительной власти в реализации внешней политики, касающейся соотечественников. «Мы считаем работу с соотечественниками нашей главной задачей. В 76 странах работают российские центры науки и культуры, — заявил руководитель Россотрудниче-

50 ШИРЕ КРУГ 6/2012

ства Константин Косачев. — Через каждый культурный и научный центр в год проходит около трех миллионов человек. Также в год мы принимаем на обучение порядка десяти тысяч русскоязычных студентов из-за рубежа. В работе с соотечественниками пора выстраивать не вертикаль, а горизонталь взаимоотношений. Нужно использовать не только устоявшиеся приемы, но и применять передовые технологии по консолидации и поддержке соотечественников». В ходе обсуждения законодательной инициативы о предоставле-

государственное финансирование ряда проектов в этой сфере будет увеличено. Уполномоченный Министерства иностранных дел по правам человека Константин Долгов рассказал о работе в сфере защиты прав российских детей, усыновленных иностранными гражданами. Он, в частности, сообщил, что американская сторона не выполняет обязательств, вытекающих из двустороннего соглашения с Россией о сотрудничестве в области усыновления. По словам Константина Долгова, США не предоставляют России консульский доступ к российскому ребенку Максиму Бабаеву, над которым грубо издевались американские приемные родители супруги Трэйлор. Заместитель руководителя Россотрудничества Георгий Мурадов заявил о поддержке объединений соотечественников, занимающихся правозащитной деятельностью, и предложил создать фонд поддержки русскоязычных СМИ за рубежом. www.duma.gov.ru

нии упрощенного гражданства российским соотечественникам директор Института Русского зарубежья Сергей Пантелеев отметил, что «необходимо сузить определение „соотечественник” и сделать его более понятным. Для этого необходимо подготовить изменения в Федеральный закон и дать определение понятию „коренные народы”. Я сторонник предоставления упрощенного гражданства, но есть случаи, когда соотечественник, которому предоставляют гражданство, остается и гражданином той страны, в которой он проживает. А ведь любое государство требует от своих граждан службы в рядах Вооруженных Сил и уплаты налогов. И эти вопросы нужно решать». Во время слушаний также обсуждались рекомендации органам законодательной и исполнительной власти — о законодательных аспектах совершенствования работы с соотечественниками. www.duma.gov.ru


ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

Российских соотечественников в Сирии в беде не оставят связи с эскалацией конфликта в %ирии российские соотечественники – представители осетинской общины %ирии обратились с открытым письмом к президенту %еверной Осетии-Алании >аймуразу амсурову, в котором попросили правительство о помощи в возвращении на историческую родину. еакция на просьбу соотечественников последовала незамедлительно. Глава республики провел телефонные переговоры с заместителем председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации Ильясом Умахановым и статс-секретарем — заместителем министра иностранных дел России Григорием Карасиным. Как сообщили в пресс-службе администрации главы республики Северной Осетии-Алании, в ходе переговоров представители федеральных органов государственной власти заверили Таймураза Мамсурова, что посольству России в Дамаске даны поручения беспрепятственно принимать документы и в ускоренном порядке рассматривать заявления на выдачу виз для желающих выехать. Тем не менее, сообщили представители Совета Федерации и Министерства иностранных дел, посольству России в Сирии поручено в случае необходимости подготовить модель массовой эвакуации российских соотечественников с привлечением возможностей Управления Верховного Комиссара ООН по беженцам. МИД России готов оказать содействие в возвращении соотечествен-

ников из Сирии в Абхазию. Министр иностранных дел Абхазии Вячеслав Чирикба провел встречу с представителем Республики Абхазия в Сирии Шарафом Марщаном. На встрече обсуждалась сложная ситуация в Сирии и положение соотечественников в этой стране, сообщает МИД РА. Шараф Марщан отметил, что ситуация в Сирии ухудшается с каждым днем: «Три деревни, в которых проживали абхазы и черкесы, были уничтожены войной. К настоящему времени еще одна группа соотечественников готова вернуться на историческую родину». У некоторых из них возникают проблемы с получением транзитных российских виз. «Этот вопрос обсуждался в ходе нашей последней встречи с представителями МИД России, которые выразили готовность оказать содействие. Списки соотечественников, желающих вернуться на родину, будут направлены в консульства Российской Федерации в Дамаске и Бейруте», — сообщил Вячеслав Чирикба. Со стороны правительства Республики Абхазия проводится огром-

ная работа по устройству вновь прибывших соотечественников: организованы хорошие условия для жизни, предоставляется значительная материальная помощь. Сегодня Абхазия — первая страна, оказывающая столь эффективную поддержку своим соотечественникам с первых дней конфликта. По данным МИД РА, в рамках содействия процессу репатриации на историческую родину соотечественников из Сирийской Арабской Республики на территорию Абхазии уже вернулось 103 человека. Практически все вернувшиеся трудоустроены. Стоит напомнить, что подавляющему большинству нынешнего населения Абхазии в период до официального признания Абхазии со стороны России было предоставлено российское гражданство. Государственный язык Республики Абхазия — абхазский. Русский язык также признается языком государственных и других учреждений. В Сирии массовые беспорядки происходят с марта 2011 года. Российские соотечественники в Сирии находятся в тяжелом положении. В этой стране живет около 30 тысяч граждан России; вместе с семьями, имеющими право на получение гражданства РФ, их число достигает 100 тысяч человек. 4о информации (

ШИРЕ КРУГ 6/2012 51


ФЕСТИВАЛИ • АРГЕНТИНА

Фестиваль славянской культуры «Матушка Русь» Ох, этот <оябрь! \то за месяц? <у все, просто все в нем происходит. а не само по себе! %ами все в нем планируем: и нижную ярмарку, и величайший праздник для российских эмигрантов в Аргентине « атушка усь», на который съезжаются со всей страны соотечественники с танцевальными, оркестровыми, хоровыми коллективами самодеятельности. Да что там «самодеятельность» — это настоящие профессионалы! А сцена, сцена-то какая — с одного конца улицы до другого! И подготавливает эту сцену каждый год правительство города Буэнос-Айреса –- совсем рядышком с Розовым домом правительства страны. Каждую неделю Буэнос-Айрес чествует культуру диаспор разных стран — 25 ноября «волшебная палочка» выбрала российскую сторону... Вот и началось! Все здания, все столбы выстроились поприветствовать нас, наклонились в реверансах и запели, заплясали с нами, или, может быть, мы вместе с ними. Ну и досталось посольству России в этот день! В большом автобусе собралась делегация с собственной охраной и давай работать: все спектакли — силами коллективов, а все транспортные и не только расходы — за счет посольства. Прямо на улице. И бутерброды для всех «артистов», и напитки. Просто как никогда! Да и ответственные за диаспору «посольские господа», как мы их называем, Игорь Владимирович Романченко и Сергей Пархоменко лично встречали, приветствовали и поздравляли коллективы. Вспоминается русская пословица: «Один в поле не воин», но сегодня с большой уверенностью можно сказать: «И один в поле воин», имея в виду организатора этого праздника — члена КС Марию Ану Лис. «Нелегкая ей досталась доля, но она вернулась с поля» и, как богатырь, провела программу концерта, номер за номером, не потеряв ни одной минуты. Вот и получилось! Да и еще как получилось! А люди-зрители... просто рекой плыли к сцене. Вся улица заполнена. А рядом с тротуарами, как шатры, раскинулись палатки. Трудно пройти мимо и не забежать: запахи-то какие! И пряностей, и соленостей, и копченостей! Ну все, прямо все по-российски..! Наш Русский дом привез на праздник 56 человек. Это два хора: один — уже всем известный «Аляс Аргенти-

52 ШИРЕ КРУГ 6/2012

нас» («Аргентинские крылья»), ответственный профессиональный руководитель хора Хосэ Пас, и второй — только что сформированный хор «Рушничок», под руководством профессиональной исполнительницы народных песен, бывшей солистки Украинского народного хора города Киева Аллы Рачек. Под бурные аплодисменты хором «Аляс Аргентинас» исполнялись песни Хора Красной Армии и с огромной любовью и овациями были приняты песни «Рушничка» — этот коллектив состоит из целых семей, от четырехлетних певцов до взрослых артистов. И, конечно, Русский дом привез блюда народной кухни России. В нашей палатке установлены столы, а на них чего только нет: пироги с капустой и грибами, пироги с мясом, пироги с творогом, блины, паштеты из копченой рыбы, копченые цыплята и разная копченая рыба по российским рецептам. Вся кухня пришлась по вкусу гостям, так что домой в Марь-дель-Плату ничего не вернулось! Нашу палатку посетили представитель Россотрудничества в Аргентине и Александр Шолохов из казачьего стана «Вишенская» — внук известнейшего советского писателя Михаила Шолохова (автора книг «Поднятая целина», «Тихий Дон», «Судьба человека» и многих других). Да!.. Это был первый сюрприз. Постараемся дать открытую дорогу выставке «Дон. Шолохов. Россия», привезенной им в Аргентину. А закончился праздник вторым сюрпризом, которого никто не ожидал: по краям сцены на асфальте стояли огромные столбы, вдруг эти столбы упали на асфальт перед сценой. Ктото открыл «клетки столбов», и из них вылетела миллионная стая белых, синих и красных «голубей-шаров». Устремившись в небо с огромной быстротой, они понесли великий поклон нашей Матушке Руси. И вдруг... неожиданно поднялась сильная метелица и начала ворошить и покрывать всю улицу, за-

порошила все стежки-дорожки разноцветным ноябрьским «снегом» и на один миг перекинула нас на Родину! Вот тебе и на!.. Ведь «там, на Родине, где камень бел-горюч» наш ноябрь отличается снегопадами! Да, я совсем забыла про нашу Книжную ярмарку! Ведь в ноябре — ах, этот Ноябрь! — исполняется 152 года, как мы с А. П. Чеховым, и 102 года, как нет Л. Н. Толстого. Что важнее всего в этом году, когда 2012 год объявлен Годом российской истории? Конечно же, «Война и Мир». Вот и началось! С 9 по 26 ноября: круглые столы по истории России, дебаты со зрителями, выставка всей непревзойденной литературы фонда «Русский Мир» и фильмы. Даже сказку «Как казаки невест выручали» сопроводили песнями в исполнении нашего народного хора «Рушничок». Конечно, и песни, и пляски посвящены казакам. Даже маленький Данилушка (ему восемь лет) так казачок отбивал, что от аплодисментов руки заболели! Но и это еще не все! (Ах, этот Ноябрь!) В это время идут экзамены по русскому языку — ведь в Русском доме школа существует с 1986 года. Какое счастье пользоваться богатыми материалами по русскому языку, которые нам направляет фонд «Русский Мир», да и в нашей библиотеке есть ценнейшие книги. Многие наши студенты поехали на стажировку в ВУЗы России. Вот и сейчас готовим двоих. Все будет зависеть от представителя Россотрудничества в Аргентине — он у нас новый, но слухи ходят, что «очень даже тoлковый» и хочет общаться с российской диаспорой. Да уже и видны результаты: разные встречи, круглые столы, сборы молодых соотечественников начали проводиться в Российском доме. Пришло время прощаться с ноябрем — до скорой встречи в новом году! Анна %троганова усский дом


РУССКИЙ ЯЗЫК • ИЗРАИЛЬ

И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Навеки! Анна Ахматова Одним из важнейших направлений деятельности представительства является сохранение и популяризация русского языка и литературы в среде соотечественников в Израиле. В русле этого направления осуществляется всемерная поддержка творчества русскоязычных писателей — выходцев из СССР/СНГ, с творческими союзами и литературными объединениями которых налажено плодотворное сотрудничество, в том числе в проведении авторитетного не только в Израиле, но и за рубежом литературного конкурса. Представительством Россотрудничества учреждены специальные призы, которыми ежегодно отмечаются победители и участники конкурса за сохранение ими традиций русской литературы в современном творчестве и бережное отношение к русскому языку. В этом году были представлены прозаические и поэтические произведения русскоязычных литераторов из Германии, Израиля, России и Украины. Мастерство конкурсантов оценивало авторитетное жюри во главе с выпускником Литературного института им. А. М. Горького, ответственным секретарем Союза русскоязычных писателей Израиля, прозаи-

VII Международный конкурс русского литературного слова южном израильском городе Ашдоде в ноябре 2012 года состоялись финал и торжественное награждение победителей VII еждународного конкурса русскоязычных литераторов зарубежья, который ежегодно проводится мэрией города Ашдода и журналом « усское литературное эхо» при участии представительства федерального агентства « оссотрудничество» в зраиле и оссийского культурного центра в >ель-Авиве. ком и литературоведом Леонидом Финкелем. В нынешнем году первая премия в номинации «Малая литературная форма» была присуждена прозаику Валентине Чайковской (Израиль), которая также стала обладателем специального приза представительства Россотрудничества «За сохранение традиций русской литературы в современном творчестве». Победителем конкурса в поэтической номинации стал Юрий Полисский (Украина), участвовавший в творческом состязании уже не первый раз. Лауреат второй премии — поэтесса и переводчица Ирина Явчуновская (Израиль) стала также обладателем специального приза представительства Россотрудничества за популяризацию российской поэзии в Израиле.

Вручавший награды руководитель представительства, директор Российского культурного центра в ТельАвиве проф. Александр Крюков тепло поздравил победителей конкурса и всех его участников, а также подчеркнул особую важность благородного дела сохранения русского литературного слова в среде соотечественников за рубежами России. Торжественный финал конкурса, который провели журналист Ася Тепловодская и культуролог Светлана Левитан, сопровождался яркой концертной программой, в которую вошли танцевальные и вокальные номера, представленные юными артистами и мастерами исполнительского искусства Ашдода. 4ресс-служба представительства (А « оссотрудничества» в зраиле

РОССОТРУДНИЧЕСТВО Федеральное агенство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству http://rs.gov.ru ШИРЕ КРУГ 6/2012 53


КООРДИНАЦИОННЫЕ СОВЕТЫ • АВСТРИЯ

Очередное выездное заседание КС в Австрии Сильные и слабые стороны нашей работы асширенное выездное заседание оординационного совета российских соотечественников, проживающих в Австрии, на этот раз состоялось в федеральной земле <ижняя Австрии, в Oадене близ ены. Уютная гостиница «zлоссотель От», которая принадлежит нашим соотечественницам, с полным радушием приняла участников заседания, съехавшихся со всех концов страны.

Чрезвычайный и полномочный посол РФ в Австрии Сергей Юрьевич Нечаев, как это бывало всегда, принял активное участие в нашей встрече — выступил с обстоятельной речью и с готовностью ответил на заинтересованные вопросы аудитории. Побывавшие на IV Всемирном конгрессе соотечественников, который прошел в Санкт-Петербурге 25–27 октября, члены Координационного совета рассказали собравшимся о том, как проходило это глобальное мероприятие, какие секции работали и какие вопросы волновали участников.

54 ШИРЕ КРУГ 6/2012

Буквально через неделю соотечественники собрались уже в Москве на VI Ассамблее Русского мира, в которой приняли участие несколько руководителей общественных организаций из Австрии. Они с радостью поделились с присутствующими своими впечатлениями об этом событии. До встречи с послом прошло заседание Общеавстрийского педагогического совета, работу которого мы стараемся активизировать. Акцент, как и раньше, был сделан на общественных организациях, которые занимаются обучением детей в шко-

лах и группах выходного дня. Таких у нас большинство, и работают они практически во всех федеральных землях Австрии. Хоть само название вызвало некоторые споры, необходимость координации и совместной работы в области обучения наших детей, вопросов не вызывала. Все сходились во мнении, что делать это просто необходимо. Хочется поблагодарить за проведение секции члена КС Наталью Лагуреву — ответственную за работу с детьми и семьями в КС, которая также успешно продемонстрировала успехи детишек из ее группы выходного дня в Бадене. Наташа живет в Вене, где многие годы ведет студию «Радуга», но каждую неделю по просьбе баденских родителей занимается и с их малышами. На мой взгляд, ее работа должна послужить примером для других активистов, которые могли бы организовать подобные группы в разных местечках Нижней Австрии, где живут наши соотечественники. А вот молодежная секция, можно сказать, не состоялась. «Молодежный дублер КС», активно начавший свою работу, со временем как-то «сдулся», а его руководитель выпал из нашего поля зрения. Член КС, отвечающий за работу с молодежью, в тот момент был занят своим обучением, но самое главное — не смог разъяснить молодым соотечественникам всю необходимость серьезного молодежного движения. Я о том, что эта работа подразумевает не только пикники, тусовки по праздникам и ролевые игры: ведь у нас достаточно активных молодых людей, которые сознают всю важность нашего объединения. Они были и на пленарном заседании в зале, и на встрече преподавателей на пед. совете. Я думаю, что нам просто необходимо активизировать работу «молодежного дублера КС», ведь у нас есть прекрасные молодые кадры, которых надо привлечь к нашей работе, чтобы со временем подготовить замену уже бывалым членам Координационного совета. Хочу отметить, что в Каринтии и Штирии по-прежнему действуют крепкие и сплоченные коллективы соотечественников, в Верхней Австрии существуют несколько общественных организаций, но, к сожалению, согласия между собой они пока не достигли. В Бургенланде три общества


КООРДИНАЦИОННЫЕ СОВЕТЫ • АВСТРИЯ

работают в совершенно разных направлениях, и ждать от них совместной деятельности, наверное, не стоит. При подготовке к встрече в Бадене был совершенно упущен Зальцбург, поскольку руководители двух крупных, работающих в этой федеральной земле общественных организаций, находились в это время в России, а о своей замене не позаботились. В Нижней Австрии также существуют два общества, но в основном наши люди оттуда приезжают на разные

мероприятия в Вену. Очень приятно, что в Бадене работает частная русская библиотека, — ее до заседания посетил посол и вручил хозяйке Ольге Кадымовой книжные подарки. Ольга помогла собрать баденцев на наше мероприятие, ведь она хорошо знает соотечественников, проживающих в городе и окрестностях: они не только являются читателями библиотеки, но и с удовольствием стали участниками первой встречи «За чашкой чая».

«Осенняя пора! Очей очарованье!» вадцать седьмого октября в zколе одаренного ребенка в ене прошел концерт «Осенняя пора! Очей очарованье!» в рамках проекта « стар и млад» при поддержке фонда « усский мир».

Мне кажется, что такие встречи соотечественников – активных людей, проживающих далеко друг от друга, но занимающихся одним делом, — это здорово! А собрание в итоге показало и сильные, и слабые стороны нашей работы — положительными будем гордиться, а с негативными общими стараниями постараемся справиться. рина учкина, президент %А $, председатель !$ ото: 8катерина 9рокофьева Вдохновителем и организатором праздника была директор школы Cветлана Гибхарт и ансамбль гитаристов «С друзьями» под ее управлением. Ребята являются постоянными участниками всех концертов; они не только хорошо играют и поют, но и постигают навыки сценического мастерства — к примеру, Даниель Гамарник, Александр Хастерманн, Егор Шилов, Рада Тибар, Настя Павленко, Костя Соколов выступают уже с сольными номерами, что, несомненно, намного сложнее. Приятным сюрпризом было выступление юной аккордеонистки Лады Чекулаевой, и своей непосредственностью, конечно же, порадовали самые маленькие артисты, которые впервые приняли участие в концерте. Nлена аспельгрубер

ШИРЕ КРУГ 6/2012 55


ФЕСТИВАЛИ • ДАНИЯ

V Международный фестиваль-конкурс юных вокалистов «Шанс» опенгагене прошел V еждународный фестиваль-конкурс юных вокалистов «zанс», организатором которого выступило общество « усский дом» при поддержке 4равительственной комиссии ( по делам соотечественников за рубежом, оссии и посольства ( в ании. этом году конкурс был посвящен песням XXI века. Обязательное условие фестиваля — исполнение песен на русском языке. В пятом международным конкурсе приняли участие дети из четырнадцати стран: Австрии, Болгарии, Германии, Дании, Канады, Латвии, Испании, Мальты, Италии, Польши, Узбекистана, Финляндии и Эстонии. В состав жюри вошли: композитор Жанна Колмагорова — автор детских песен и арт-директор фестиваля «Два кота» (Россия), Елена Швилпе — генеральный директор фестиваля «Балтик–Транзит» (Латвия), музыкант-органистка Инга Стрём

56 ШИРЕ КРУГ 6/2012

(Дания), Татьяна Захарова — хормейстер (Швеция). Председатель жюри — Андрей Варламов, композитор и директор фестиваля «Улыбка мира» (Россия). Организаторами конкурса-фестиваля выступили: генеральный директор и председатель Русского дома Валерий Лихачёв, художественный руководитель Татьяна Киселева-Гуднес, координатор Светлана Краснопёрова, ведущие Олеся Колдсё и Александр КиселёСтивенс.

печатления некоторых участников фестиваля-конкурса Одиннадцатилетняя Мариам Маврова из Софии (Болгария) с песней «Колыбельная» получила Гран-при. Ее педагог Снежанна Карнолски — директор интернациональных фестивалей и главный художественный руководитель вокальной студии Rainbow (Радуга) привозит своих учеников не в первый раз: — В прошлом году мы завоевали второе место, в позапрошлом — первое, а в этом — Гран-при! Каждый раз я еду с огромным удовольствием изза царящей на фестивале неповторимой дружеской атмосферы. В этот раз я снова познакомилась с интересными людьми. И очень важно было, что все мы, взрослые и дети, общались по-русски. Моя любимая ученица Мариам счастлива не только от победы, но и от встречи с новыми замечательными друзьями! Семилетняя Мария Билал заняла первое место. Она исполнила песню «Маленький блюз». Девочка приеха-


ФЕСТИВАЛИ • ДАНИЯ

ла из города Турку (Финляндия). Привезла участницу на конкурс председатель международной культурной ассоциации города Турку и организатор международных фестивалей Светлана Мюхкюря: — Мария очень много работала. Победа в конкурсе придала ей еще больше желания и сил заниматься дальше. Участие ее буквально окрылило. На протяжении всего фестиваля чувствовалось полное взаимопонимание. Никто не был обижен вниманием со стороны устроителей. Я считаю, что такие конкурсы очень нужны нашим русскоязычным согражданам как возможность общения и сохранения культуры. Германию представлял двенадцатилетний ученик русской школы «Теремок» ассоциации «ТЕМА Круг друзей русской культуры» (T(H)EMA — Freundeskreis russischer Kultur e.V.) Андрей Голос. Он исполнил современную песню «Хоттабыч», а танец в проигрыше придумал сам. Это его первый конкурсный опыт по вокалу и такой хороший результат — третье место! — Все ребята были такие классные!

— рассказывает Андрей. — Нам всем не хотелось разъезжаться, и мы решили переписываться. Я хочу учить русский и заниматься вокалом дальше, чтобы чаще попадать на такие конкурсы! В поездке на вокальный конкурс юного певца сопровождала музыкальный педагог и мама в одном лице Ольга Голос: — Это далеко не первый из моих учеников, победивший на вокальном конкурсе, но я очень горда тем, что в этот раз именно моему сыну выпала такая честь — представлять Германию. Я рада возможности пообщаться с коллегами, поделиться опытом и обсудить дела насущные. В состав делегации от Германии вошла председатель ассоциации «ТЕМА Круг друзей русской культуры» Лора Лаевская: — У меня остались очень приятные впечатления от поездки. В аэропорту нас встретил лично генеральный директор фестиваля — оперный певец Валерий Лихачёв, последователь идеи сохранения русскоязычной культуры и русской классической

школы вокала и просто очень хороший и славный человек. Я увидела детей из разных стран, прекрасно поющих на русском современные песни и так напоминающих наших гамбургских ребят. Конкурс прошел без лишних нервов в добродушной атмосфере, заполненной счастьем и детским безудержным весельем. Наверное, такое должно быть будущее русскоговорящей Европы. Всех исполнителей объединила сила творчества и русский язык! Генеральный директор фестиваля «Шанс» Валерий Лихачёв: — Цели и задачи нашего конкурса — сплотить русскоязычную эмиграцию и поддержать русскую культуру за пределами России — были достигнуты. На моих глазах завязались многие знакомства. Дети, которые в прошлом году практически не говорили на русском, сегодня на нем спокойно общаются. Я доволен проведенным фестивалем и жду заявок от всех желающих принять участие в нашем конкурсе в следующем году. 0ора 0аевская

ШИРЕ КРУГ 6/2012 57


ЭТО ИНТЕРЕСНО • ФРАНЦИЯ

Об истории автомобиля,

который не роскошь, а средство передвижения...

Эх, прокачу!.. Кому не известна «Антилопа Гну» из «Золотого теленка» Ильа Ильфа и Евгения Петрова? Прошло восемьдесят с лишним лет со дня написания фразы, ставшей крылатой для современного автолюбителя; 110 лет со дня рождения Евгения Петрова (1902–1942) отмечают почитатели его творчества в нынешнем году, 115 лет со дня рождения Ильи Ильфа (1897–1937). Но не менее интересен и тот факт, что Этторe Бугатти (1881–1947) — молодой инженер, создавший «Лорен-Дитрих», в 1902 году, а именно 110 лет назад, впервые поступил на службу в фирму семьи де Дитрих с легкой руки ее главы Эжена де Дитриха (1844–1906). Символ буржуазного комфорта и недосягаемой мечты ловко вошел в систему ценностей россиянина еще с советских времен, когда известные писатели Илья Ильф и Евгений Петров, приобщаясь к постреволюционной действительности, рассекали Одессу на автомобиле, конфискованном ГПУ у его прямого владельца. А когда моя тетушка рассказала, что до массовых посадок 30-х годов и у деда был автомобиль в глухой-то Сибири, в Омске, и даже собственный

58 ШИРЕ КРУГ 6/2012

локомотив, мне сразу же захотелось навести справки и узнать побольше об этом чуде XX века и гордости нарождающейся буржуазии. Случай не заставил себя долго ждать. Как говорится, кто ищет, тот всегда найдет, а все дороги, конечно же, ведут... во Францию, где и с комфортом получше, и душа у французов почти наша, широчайшая русская. Онри Меллон — пра-пра-пра..-внук

по материнской линии известной во Франции семьи де Дитрих, производившей знаменитый автомобиль марки «Лорен-Дитрих» — прототип «Антилопы Гну», с удовольствием согласился показать мне в своем замке это чудо XX века. Кстати, модель одного из представленных мне автомобилей в 1907 году в пробеге Москва–Петербург заняла первое место. Нервы заядлых любителей старинных автомобилей начинает щекотать одно только название. Сказывается бодрящее воззвание Адама Козлевича «Эх, прокачу!», способное возбудить даже равнодушно обходивших его «телегу» при дневном свете почтенных советских граждан из «Золотого теленка», а по ночам... Сами помните, чем прославился «зеленый ящик с четырьмя жуликами» в Арбатове. Страшным был рассвет для жителей провинциального городка и зловещими судебные показания прохвоста Козлевича. «ЛоренДитрих», переименованная с легкой руки Остапа Бендера в «Антилопу Гну», «вырвалась в дикое поле, и... помчалась... навстречу бочке с авиационным бензином». Ах, как это изречение писателей актуально при нынешних-то ценах на бензин!

етаморфозa прошлого... Мы входим с Онри Меллоном — потомком знаменитой династии де Дитрих в фойе его замка. Со стен на нас внимательно смотрят c портретов его знаменитые сородичи. И внезапно предстает «Лорен-Дитрих», словно метаморфоза прошлого, автомобиль, о котором меч-

<а фото: Онри елон на собственном автомобиле марки «0орен- итрих»


ЭТО ИНТЕРЕСНО • ФРАНЦИЯ тает не каждый среднестатистический россиянин, но наслышан каждый первый, благодаря блистательному фильму периода оттепели в советской России (1968 год) режиссера Софьи Милькиной и постановщика Михаила Швейцера с участием замечательных актеров Сергея Юрского, Леонида Куравлева, Зиновия Гердта, Евгения Евстигнеева. До этой коварной красавицы можно дотронуться рукой, погладить ее изящный корпус и, взобравшись на ступеньку, мягко опуститься в кожаное кресло. Дорогая кожаная обивка и лакированный корпус «Лорен-Дитрих» напоминают нам не только о российской императорской семье, которая в числе первых приобрела автомобиль этой марки в 1907 году, но и намекает на талантливого двадцатилетнего Этторе Бугатти (1881–1947), сконструировавшего ее со всем юношеским энтузиазмом, который свойственен только молодости. Эжен де Дитрих откроет талантливого техника фирмы «Фиат» Этторе Бугатти на одной из интернациональных выставок автомобилей в Милане. Четырехцелиндровый автомобиль покорит проницательного предпринимателя. Начнется новая эра в семье де Дитрих — автомобильная. Кстати, поскольку по немецким меркам Этторе Бугатти считался несовершеннолетним, контракт с фирмой был подписан его отцом — известным в Италии краснодеревщиком. А как хотелось Ильфу и Петрову прославить молодой талант в своих незабвенных строках и придать инженеру «Золотого теленка» Кондрату Ивановичу Талмудовскому побольше значимости, фривольности и непочтительности к главе правления, даже его кукиш выписан с нарочитой назойливостью. Хотя и катались Ильф и Петров на конфискованном у буржуа автомобиле, но писали ведь пролетарскую вещицу. Реальность же была иной: с Бугатти попросту расторгнули договор, поскольку автомобильное дело приносило только убытки. Молодому инженеру было невдомек, что частная фирма не могла стать филантропической. Необходимо было наладить поточное производство автомобилей, чему категорически противился Бугатти. На исследования у семьи де Дитрих не было ни времени, ни денег. Вскоре правление приняло решение расторгнуть договор с Бугатти и сосредоточиться на изготовлении же-

лезнодорожных локомотивов, которые удачно можно было реализовать на рынке. Это не помешало однако молодому дарованию основать свою собственную фирму.

'аписи на манжетах… — Когда-нибудь продадите ее? — задаю неожиданный вопрос потомку семьи де Дитрих. Онри делает паузу, широко улыбается: — Ну, если цена будет приемлемая! — Сказываются семейные традиции. Аристократическая бабушка Онри Мeллона смогла воспитать во внуке не только гордость к традициям семьи, внесшей существенный вклад в развитие Германии и Франции — ведь Кольмар по причине постоянных войн переходил то в руки одних, то других, но и способность живо воспринимать все новое и незамедлительно реагировать на запросы потребителя.

Впрочем, аристократический титул семья получила благодаря Жану III (1719–1795), которого за глаза прозвали «железным королем» за его смекалку и талант. Регулярными поставками товара ко двору короля он заслужил его глубокую симпатию. Все было по плечу смельчаку Жану; благодаря успешным банковским операциям, он нажил огромное состояние и числился одним из богатейших граждан королевства. Смутьян и красавец дядя — ФилиппФредерик де Дитрих (1748–1793), получивший блестящее образование правоведа в университете в Страс-

бурге и обучавшийся в одно и то же время, что и Иоганн Вольфганг Гёте, примкнул к группе просветителей. Как талантливый минеаролог он объездил Италию, Англию, Голландию, Венгрию. Король Людовик XVI высоко ценил его заслуги перед страной, написанные им работы до сих пор популярны во Франции. В 1790 году Филипп-Фредерик де Дитрих был избран мэром Страсбурга. А 220 лет назад, 24 апреля 1792 года, перед собравшимися в салоне Филиппа-Фредерика просвещенными аристократами Руже де Лиль — тоже аристократ, но не богатый, впервые исполнил сочиненную по заказу Филиппа и ставшую впоследствии всемирно известной «Марсельезу». Его сочинитель умрет в нищете, но своей смертью. Хуже обстояло дело с остальными восторженными, но менее прославленными, по мнению якобинца Максимилиана Робеспьера (1758–1794), аристократами, которые были казнены на гильотине. В числе казненных под звуки той самой «салонной „Марсельезы”» оказался в 1793 году и Филипп-Фредерик де Дитрих. Как французы похожи на наших декабристов! Те шли на Сенатскую площадь, отстаивая свободу крестьян, а французские аристократы боролись за независимость народа. Равенство получили, но почему-то народ остался глух к аристократам как в России, так и в Европе. Примечательно и то, что в это же са-

ШИРЕ КРУГ 6/2012 59


ЭТО ИНТЕРЕСНО • ФРАНЦИЯ мое время Павел Строганов, якобинец (1772–1817), сын от второго брака графа Александра Сергеевича Строганова и Екатерины Петровны Трубецкой, проходил практику на одном из предприятий де Дитриха. Образованием юного барчука занимался француз Жильбер Ромм, который и сделал из него якобинца. Целью француза было привить молодому человеку презрение к деньгам и богатству, воспитать в нем нового человека по Вольтеру. Как знаком нам этот эксперимент, который проводили на нас великие партийные работники в советское время. Однако, подобно партийным мужам, учитель Павла сумел ловко воспользоваться случаем и прикупить на российские деньги хорошенький домик во Франции. Императрица Екатерина, обеспокоенная революционными событиями во Франции, издала даже указ о незамедлительном возвращении на родину всех богатых отпрысков, чтобы уберечь Россию от французского влияния на умы молодежи. Молодые российские аристократы вернутся из мятежного Парижа, привезя новые мысли и веяния, которые впоследствии приведут цвет российской интеллигенции на Сенатскую площадь и в конечном итоге в Сибирь. Французские же аристократы будут поголовно гильотинированы, причем повстанцы не пожалеют даже короля Людовика XVI и его супругу. В 1918 году в революционной России кровавая участь постигнет и российскую семью, приобретшую в 1907 году автомобиль марки «Лорен-Дитрих». Чтобы придать командору больше веса и жалости, персонаж Ильфа и Петрова так же будет “прирезан”, как чуждый элемент. Писатели-просветители разыграют участь Остапа Бендера посредством подброшенной монетки. Но командор выживет, как незабвенная «Лорен-Дитрих», ставшая для маленького человекамечтателя символом крушения надежд о собственном автомобиле как «средстве передвижения» в опасном мире, который то и дело перестраивался на его глазах.

4утеводная звезда Революция во Франции вскоре расставила свои акценты, кто был ничем, тот и во Франции на короткое время стал всем. Поместья во Франции у аристократов были разграблены, главы семей обезглавлены, а налоги взлетели непомерно. Нужно же было

60 ШИРЕ КРУГ 6/2012

революционный народ кому-то кормить. Отец Филиппа-Фредерика де Дитриха скоропостижно умер, не вынеся потерь и издевательств революционного народа. Сын Жан Альбер Фредерик поклялся, что спасет детище отца, заработанное в тяжелых трудах десятками поколений де Дитрих. Но военные действия, в которых вынуждены были участвовать мужчины, подорвали его здоровье, он скончается тридцати трех лет от роду в 1806 году. Таким образом предприятие де Дитрих потеряет в течение одиннадцати лет своего второго главу. Жан Альбер Фредерик оставит двадцатидевятилетнюю вдову Амели-Луизу (1776–1855), урожденную Беркенхайм, с четырьмя малолетними детьми. Французские просвещенные женщины-аристократки останутся без мужчин, один на один с теми же проблемами, что и наши российские женщины во время кровавой революции 1917 года. АмелиЛуиза вынуждена была продать имение в Райсхофене и предприятия в Ротау в Бан-де-ля Рош. С восхитительным упорством боролась молодая женщина с непомерными налогами, которые были возложены на имущий класс. Ее мужество и настойчивость позволили добиться того, что в 1826 году она получила желанную свободу от налогообложения. Амели-Луиза стала первой женщиной-предпринимателем в области машиностроения, выведя предприя-

тия де Дитрих на мировой рынок. Благодаря уму и таланту незаурядной женщины, де Дитрих снова, как феникс, восстал из пепла. Российская тема снова войдет в размеренную жизнь де Дитрих в начале XX века. Брат деда Онри познакомится накануне Первой мировой войны с Кирой Александровой из Киева. Эта история выглядела бы банальной, если бы не трагическая гибель Этена Меллона, которая в 1915 году разлучит влюбленных. По стечению обстоятельств ребенок, которого привела в семью Кира, не был родным сыном Этена. Несмотря на это семья приняла и ребенка, и молодую женщину. Эта история отражена и в генеалогической таблице семьи де Дитрих. Производство автомобилей «Лорен-Дитрих» закончится в середине тридцатых годов. Автомобили, выпускаемые фирмой, окажутся дорогостоящими для среднестатистического покупателя. Сегодня основное производство де Дитрих связано с химической промышленностью. Но миф, благодаря которому «Лорен-Дитрих» на протяжении многих десятилетий покорял постсоветского человека, жив и сегодня. Российские специалисты ломают голову, изобретая современную «Лорен-Дитрих» для новой экранизации произведения Ильфа и Петрова. Это как мир, который до основания был когда-то разрушен, а на его обломках восстали иллюзии утраченного былого благосостояния, традиций одураченных миллионов «Строгановых», обретших наконец спустя восемьдесят лет свое собственное постсоветское самосознание. 0ариса фон >рейден


РОССОТРУДНИЧЕСТВО • ИНДИЯ

Российско-индийский семинар в Нью-Дели к 95-летию Индиры Ганди ноябре в оссийском центре науки и культуры в <ью- ели состоялся семинар « клад жавахарлала <еру и ндиры 1анди в укрепление индийско-российской дружбы», приуроченный к 95-летию выдающегося индийского политического деятеля и бывшего премьер-министра ндии ндиры 1анди.

Организаторами семинара выступили представительство Россотрудничества в Индии и общество дружбы «Индия–Россия». Главным гостем встречи стал госминистр правительства Индии, глава администрации премьер-министра Индии В. Нараянасами, который вместе с российскими дипломатами, индийскими политиками и представителями российско-индийского общества дружбы отдал дань памяти Индире Ганди, которой удалось не только укрепить международный авторитет страны, но и навсегда остаться для своего народа «матерью всей Индии», а для россиян — одним из ярких символов Индии. В дискуссии приняли участие член парламента, президент Делийского комитета правящей партии Индийского национального конгресса Джай Пракаш Агарвал, генеральный секретарь Делийского комитета ИНК Суреш Малик, член парламента Махабал Мишра, бывший мэр Дели, президент общественной организации «Отряд Неру» Рамеш Датта, старший советник посольства России в Индии Сергей Кармалито, глава общества дружбы «Индия–Россия» Р.Б.Сингх и руководитель представительства Россотрудничества в Индии Федор Розовский. Гости и участники семинара высо-

ко оценили роль Индиры Ганди в истории Индии: под ее руководством Дели стал одним из лидеров Движения неприсоединения к военным блокам, в сельском хозяйстве страны произошла «зеленая революция», активно развивалась экономика в целом. Индира Ганди делала особый акцент на социально-ориентированной политике и укреплении отношений с СССР. «В 1971 году, когда Индира Ганди одержала победу на парламентских выборах, состоялась индопакистанская война, в которой Индию поддержал СССР, что способствовало еще большему сближению двух стран. В 1971 году состоялось подписание исторического Договора о мире, дружбе и сотрудничестве Индии и СССР», — напомнил российский дипломат Сергей Кармалито. Вместе с Советским Союзом индийский лидер последовательно боролась за мир, международное сотрудничество и разоружение. Индира Ганди неоднократно посещала Москву. Как первая женщина, возглавлявшая в течение нескольких лет правительство Индии, энергичный политик, она приобрела славу друга СССР. Участники семинара отмечали, что Индира Ганди была талантливым преемником своего отца, первого премьер-министра Индии Джавахарлала Неру. С ранних лет она участвовала в борьбе за независимую и сильную Индию, была личным секретарем и советником Джавахарлала Неру, сопровождала его во всех поездках. Отец и дочь были настоящими друзьями и истинными националистами, посвятившими свои жизни стране. Не подпадая под чьелибо влияние и сохраняя собственное мнение, они очень ценили прочные связи Индии с СССР. Джавахарлал Неру и Индира Ганди стали инициаторами создания Общества друзей Советского Союза, ставшего важным

%лева направо: . ишра, . <араянасами, ж. 4. Агарвал, . O. %ингх, (. А. озовский

%ергей армалито

ж. 4. Агарвал

. <араянасами получает от ж. 4. Агарвала памятный знак общества дружбы « ндия оссия» шагом в развитии дружественных связей между народами двух стран. 4о материалам оссотрудничества

ШИРЕ КРУГ 6/2012 61


ФЕСТИВАЛИ • США

Александр 1ейнц (WA), %ветлана и адим zофманы (WA), Юля Oессонова (WA)

Для чего к кострам

уходят люди?

Рассуждение о пользе блинной диеты Артур 4исьменный (BC Canada) 0ия \ернякова

« ля чего к кострам уходят люди? — \тобы рядом не было чужих», — пел 0еонид %емаков в 80-е годы `` века в несуществующей сегодня стране %%% . начале ``I века в %zА (кто бы мог подумать) люди приходят к кострам, чтобы найти своих. А иногда, чего таить, ищем себя — ту часть души, отодвинутую в сторону на время покорения новых территорий, языковых пространств, карьерных вершин, которая на поверку оказалась культурным кодом, не менее важным, чем код генетический. Nсли этот код не утерян, то и восстанавливать старые связи и строить новые отношения легко, а ведь для нас, вынутых из привычного круга общения в зрелом возрасте, это немаловажно. нимающие

астер по Oлинам ладимир ирсанов

62 ШИРЕ КРУГ 6/2012


ФЕСТИВАЛИ • США астер по звуку и изображению митрий асилевский

горь абин (CA) Авторская песня стала таким связующим звеном не случайно. Еще там, в прошлой жизни, она была своеобразным паролем, по которому узнавали и принимали. Помню, как на Соловках меня приютили архангельские коммунары-реставраторы и как вечером, собравшись с гитарой, буквально втянули меня в этот круг, где я уже не была чужой — ведь песни мы пели те же. И пели вместе, не выступая, не рисуясь, а делясь друг с другом. Много лет прошло, а я этих людей помню, это родство по песне. Почему она заняла такое место в нашей жизни, эта «работящая Золушка» (Г. Дикштейн), не спешащая примерить платье принцессы (хотя в каких только дворцах она не звучала на сегодняшний день), а с бала рвущаяся на корабль, в горы, на тесную кухню и, конечно, в лес, к уютному костру? Иногда замысловатая, а иногда простоватая, спетая под виртуозный аккомпанемент или под неуверенные три аккорда, иногда сомневающаяся («Я знаю только, что совесть — это нравственная категория...», Ю. Ким) , а иногда идущая поперек и напролом («Я не выбран, но я судья...», А. Галич), она никогда не врет и не заигрывает со слушателем. Слушателю она верит, уважает его, но и требует взамен непростой душевной работы — доверия и сострадания. Вот по этому умению — доверять и сострадать, по этому желанию вести искренний, заинтересованный и очень личный разговор, думаю, и собирает она своих приверженцев. Вот за этим человеческим умением мы и приходим к ней, съезжаемся на слеты, объединяемся в клубы. А еще с помощью такой песни, в такой созданной вокруг нее атмосфере, гораздо проще сохра-

нить или привить нашим детям интерес к русскому языку и культуре, поделиться тем, что для нас ценно и важно, в общем, наладить и эту связь — связь поколений, которая так часто трещит по швам: ведь даже иллюзии разговора на одном языке с нашими отпрысками нет, не поспеть нам за их бойким лопотанием по-английски. Не случайно почти на каждом местном слете есть детская программа, от скромного концерта и поделок до полновесного расписания занятий на весь день, взрослые обязательно делятся своим временем, вниманием, заинтересованностью, и как мама девятилетки могу сказать, что это работает. Учитывая все вышесказанное, растущий интерес к авторской песне в Америке никак не назовешь случайным; а вместе с интересом растет и количество слетов, которые проходят в Калифорнии, Техасе, Огайо, Рочестере, Миннесоте, Орегоне. Два больших слета в Вискосине собирают мидвестовских бардов. В окрестностях Нью-Йорка слетаются чуть ли не каждую неделю, а на некоторые выходные приходится сразу несколько слетов. Не обошла эта участь и штат Вашингтон. Там в последние выходные июня в окрестностях маленького городка Cle Elum проходили целых два слета. Слет со стажем, Вашингтонский слет любителей авторской песни «Блинище», на который я попала, оказался юбилейным, десятым по счету. И вторым блинным слетом, на котором побывали мы с дочкой. Наш первый приезд в Сиэтл в 2010 году на слет «Блин ОК!» был настолько удачным, что я решила повторить этот опыт. Повторить не удалось — слет превзошел все мои радужные ожи-

%лава >росман (CA)

дания, настолько тепло и уютно, насыщенно, ярко, доброжелательно он прошел. Уже с первых минут, когда (в час ночи) организатор слета Владимир Кирсанов встретил нас на въезде в лагерь, а совершенно незнакомые люди нашли для незадачливых путешественниц палатку, спальники и пенки, я поняла: мы в правильном месте и в надежных руках. Это впечатление было подкреплено прогулкой по кострам, ночным глинтвейном и шумом горной речки, под который так легко засыпается, и, конечно, песнями, теми самыми. На следующее утро меня ждал сюрприз — предложение выступить в концерте «залетных» гостей. Что сказать, «залетела, так залетела» —

ШИРЕ КРУГ 6/2012 63


ФЕСТИВАЛИ • США

Антон рагунов (OR)

Oорис %молянский (OR)

конечно, я не была к этому готова, но как можно отказаться выступить в такой замечательной компании. Игорь Кузьмин (Калифорния) уже давно числится в моих любимых авторах, я с огромным удовольствием слушала его старые песни и с радостью — новые. С калифорнийцем Игорем Рабиным мы познакомились в Юте много лет назад, а потом я как-то потеряла его из виду. Тем интереснее было заново открывать для себя песни этого автора от безумно смешных до исключительно серьезных. Между двух Игорей прекрасно прозвучал Вячеслав Тросман (Калифорния) со своей тонкой и вдумчивой

64 ШИРЕ КРУГ 6/2012

лирикой, а особое настроение задала ведущая концерта «Эх...., залетные!» Юлия Бессонова — сама прекрасный исполнитель, она для каждого гостя нашла особенные, очень добрые слова, после которых и пелось по-другому. Вообще, эта доброжелательность и открытость были во всей организации слета. Как рядовой участник (у себя дома в Висконсине я выполняю часть организационных обязанностей на слетах и многих радостей лишена) я смогла сполна этим насладиться. Меня очень внимательно выслушивали в Группе Заслушивания (руководитель Александр Гейнц), подбадривали, кормили блинами («Блинотерапия» — традиционный ритуал Вашингтонских слетов, который прошел в этом году под чутким присмотром двух Наташ) и поили горячим чаем. У меня было время окунуться в речку, спокойно послушать концерт и попеть у костров. Стоит ли говорить, что моя дочь чувствовала себя превосходно: и участвуя в детском концерте-празднике (ведущие Светлана и Вадим Шофманы), и сидя со сверстниками у «своего» костра, и просто играя в лесу с новыми друзьями, а я была за нее абсолютно спокойна — если что, помогут, накормят и маму найдут. Загрустила она только в воскресенье, когда стало понятно, что отъезда не избежать. Хочу немного сказать о творческой части. К сожалению, я не везде успела: опоздала на пятничный костер знакомств, честно проспала гитарный семинар (ведущий Владимир Бахметьев) и пропустила Большой Авторский костер (ведущий Борис Смолянский), но и того, на что я успела, мне хватило. Во-первых, несколько слов о субботнем концерте. По моему давнему мнению, это не главное событие слета, но, скорее, его оглавление, с помощью которого потом проще найти свой костер, своих авторов и исполнителей, своих слушателей. На мой взгляд, это оглавление было составлено очень удачно. Сказалась и работа Группы Заслушивания, которая старалась каждой песне найти в концерте такое место, где она была бы услышана. Сказалось и приветствие слету (замечательно исполненное Викой Алкин, а написанное ее родителями), и умелое ведение концерта Владимиром Кирсановым, который каждого из примерно двадцати выступающих представил так, чтобы заинтересовать слушателей. Но, безусловно, самой главной со-

ставляющей был талант людей, выходивших к микрофонам. Сама немного пишу, поэтому первым делом отметила, насколько интересны и разнообразны песни, представленные местными авторами: А. Гейнц, А. Бруев, А. Драгунов; и исполнители оказались на высоте: Бахметьевы, Шофманы, Ю. Бессонова, Т. Мосина, Ю. Рубин, Ю. Бальчугов, С. Далакян, музыкальная группа А. Даян, М. Гольдин и М. Пасумский и др. Совершенно понятно, что после такого оглавления основное действие слета, его субботние костры, просто не могли не удастся. Я побывала на трех. У Кентов атмосферу задавали гости. И что это была за атмосфера! Наслушавшись вдоволь, я дошла до Большого Костра «Классический бард» (ведущая Ю. Бессонова). Там гитара была пущена по кругу, и на свет извлекались сокровища жанра, всенародно известные и слегка запылившиеся в загашниках нашей памяти. Когда, как мне казалось, предел прекрасного был достигнут, я побрела к своей палатке на отшибе, но надолго застряла у костра, где пели Гейнц и Шофманы, — каюсь, имен авторов я в основном не запомнила (кроме Т. Шехтман), но это были очень живые и интересные песни, пропустить такое я никак не могла. Уходить от костров не хотелось, уезжать в воскресенье не хотелось тем более. И не только мне. Наверное, поэтому традиционный посошок (озвученный, как и все остальные концерты, замечательным звукооператором Димой Василевским) вылился в полновесный концерт. Вероятно, поэтому, уже после окончания посошка, расходиться не спешили — собирались группами, допевали и договаривали последнее, обменивались адресами. Но как ни трудно, всегда приходится подводить черту — нас ждал неизвестный город Сиэтл, а нашего попутчика — аэропорт. Я благодарна судьбе за возможность выбраться на этот слет. Надеюсь, что традиция Вашингтонских слетов (штат Вашингтон), да и вообще американских, не прервется, а значит — нам еще не раз встречаться у костров, зажженных в разных точках на карте североамериканского континента. Нам и нашим детям. Я на это очень надеюсь!

0ия \ернякова, )илуоки, штат %исконсин, $>А


ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ГЕРМАНИЯ

Ольга Чехова –

кто она?

есна 1946 года. оя воинская служба продолжалась в составе небольшого подразделения, располагавшегося в то время на северном склоне удных гор в городке со звучным названием Lufthochkurort Augustusburg. ривые узкие улочки и средневековый замок на скале придавали месту сказочный вид. В центре располагался крохотный кинотеатр, где в основном крутили старые немецкие фильмы без нацистской начинки. Казалось бы, вот ходи и смотри эти фильмы, если желаешь — приобщайся к немецкой культуре, учись хорошо понимать разговорный язык наших новых немецких друзей. Но политруки придерживались иной точки зрения. Они рассматривали посещение кинотеатра как весьма зловредное мероприятие, которое может разрушить коммунистическую мораль наших воинов. Вот пойдет боец, посмотрит буржуазный фильм и сам потянется к этой жизни. Кроме того, он ведь не только на экран будет смотреть, а может и глаз положить на какую-нибудь особь женского пола, и тут уж полного растления воина-победителя не избежать. Пришлось вступить в неравный бой с блюстителем нравственности. Первый удар был нанесен по самому слабому месту в рассуждениях политрука. Кто была жена нашего великого ученого Ломоносова? Елизавета-Христиана Цильх, немка по национальности. Растлением своего мужа она занималась? Нет! История этого факта не зафиксировала. Наоборот, она научилась варить очень хорошие русские щи, которые нравились даже Екатерине II. Бедный политрук оказался совершенно не готовым дальше продолжать начатую мною баталию и позорно ретировался с поля брани, обвинив меня в «преступном искажении биографических данных из жизни нашего великого ученого». Но тем не менее компромисс между враждующими сторонами был достигнут: я стал смотреть все интересующие меня фильмы, а политрук не замечать этой вольности. Очень скоро фильмы с участием великого итальянского тенора Беньямино Джильи и актрисы Ольги Чеховой сделались для меня наиболее привлекательными. Ольга Чехова по-

ражала меня обилием разнохарактерных ролей. Вот она Золушка, доит настоящую корову и разгуливает по крестьянскому двору среди кудахтующих кур еще в немом фильме. В другой, также немой картине она превращается в очаровательную молодую рыбачку. Но вот наступает эра звукового кино, и она уже обольстительная звезда варьете. Здесь она, улыбающаяся, появляется в объятиях огромного питона, который, как потом выяснилось, едва по-настоящему не задушил актрису. Оказалось, что первоначально предназначенная для съемок рептилия пожелала предстать перед публикой в новом костюме. Смена кожи у змей занимает много времени — нарушаются запланированные сроки съемки фильма. Поиски дублера по циркам Европы не дали положительных результатов: рептилии нужных размеров есть, но они, как назло, все «дамы», а дрессировщики хорошо знают, что дружественные отношения между питоном и человеком могут возникнуть только при разнополых вариантах. Для спасения фильма от краха Ольге пришлось работать в паре с огромной питонихой. Холоднокровная и коварная змеюга быстро разобралась в возникшей ситуации и чуть не превратила свою партнершу в полуфабрикат для приготовления отбивных котлет. Шло время. Количество просмотренных мною фильмов с участием Ольги Чеховой росло, и я все больше и больше стал интересоваться судьбой этой актрисы. Уж не родственница ли она Антона Павловича Чехова? Ведь фамилия эта в России встречается не так уж часто. По понедельникам кинотеатр не работал, и я в эти дни, как великий гроссмейстер, играл в одном из кабачков в шахматы одновременно со всеми любителями этой игры в городке, правда, в отличие от Остапа

Бендера, лишь на одной доске. Обычно происходило это следующим образом: я делал ход, противная же сторона коллективно обсуждала ответные действия. Если я проигрывал партию, то в качестве утешительного приза довольствовался, в зависимости от количества участников игры, пятью-семью наперстками шнапса. Если выигрывал, то все ограничивалось кружкой пива и приливом национальной гордости. Утром следующего дня почти всех жителей городка интересовал один и тот же вопрос: кто и как вчера выиграл в кабачке? К числу наиболее активных игроков принадлежал киномеханик, по внешности очень похожий на Эйнштейна. Ему-то я однажды и задал интересующий меня вопрос. «Э, Алекс! Она была любимой женщиной Фюрера! Только вот как она к нему в постель залезла, сам ума не приложу!» — ответил он. Меня этот ответ сильно озадачил. Далее события развивались так. После возвращения на родину я поступил на учебу в институт и, окончив первый курс, по льготной студенческой путевке отправился в Крым. Вся Ялта, за исключением Ливадии, лежала в развалинах. О былой красоте города напоминали лишь торчавшие то тут, то там фрагменты кованых решеток и лепнина ведущих в никуда

ШИРЕ КРУГ 6/2012 65


ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ГЕРМАНИЯ протез. Был он слегка навеселе и очевидно искал собеседника, чтобы поговорить «за жизнь». Поскольку других живых существ, кроме спящей собаки, поблизости не было, то выбор пал на меня. — Послушай, парень, табачком ты не богат? Я вытащил из кармана помятую пачку «Беломора» и протянул ее просителю.

<а фото сверху: ихаил \ехов, ладимир \ехов (задний ряд). горь %таниславский, Ада ниппер и Ольга \ехова (передний ряд)

арочных проемов. Неужели и чеховский музей постигла та же учесть? Для прояснения ситуации я зашагал по круто поднимавшейся вверх, ухабистой дороге. Кругом стояли первозданная тишина и покой. Туристический бум в то время еще почти полностью отсутствовал. Вскоре за очередным поворотом дороги, которая сильно напоминала дно высохшего бурного весеннего ручья, вдруг возник небольшой двухэтажный домик. Сначала я воспринял его как мираж. Но вот проснулся пес, спавший в тени около входной двери в здание, и, тявкнув на меня два раза, завилял хвостом, что в переводе на человеческой язык значило примерно следующее: «Ты уж, пожалуйста, извини меня за тявканье. Я и так вижу, что ты хороший, порядочный человек. Но должность у меня такая собачья. Если не буду тявкать на всех, то могут перевести на другую работу». После такого монолога пес смачно зевнул, потянулся и снова возвратился на прежнее место досматривать свои собачьи сны. Возникший было мираж внезапно исчез. Я стоял у входа в чудом уцелевший музей, внутренность которого встретила меня приятной прохладой и безлюдностью. Единственным живым существом в здании была престарелая смотрительница музея, нарушавшая тихим посапыванием его тишину. Осмотрев экспонаты, я вышел на улицу и увидел сидящего на небольшой скамеечке неказистого мужичка, у которого вместо правой ноги торчал из штанов деревянный

66 ШИРЕ КРУГ 6/2012

— А можно я еще одну возьму? — поинтересовался тот, запихивая первую папиросу за ухо. — Можно, если расскажешь, каким образом так хорошо сохранился музей в военное лихолетье. — Тси..! — Прикрывая почти закрытый рот вертикально поднятым пальцем. — Это большая тайна, и о ней говорить мне не велено! Но тебе, как хорошему человеку, я расскажу. Только никому больше про это не рассказывай! — Могила! — Ну слушай! Сразу, как только

наши ушли из города, к музею подъехала военная машина с эсесовцами, и немецкий офицер в ладно пошитой шинеле на чистом русском языке объявил Марии Павловне (Чеховой, сестре А. П. Чехова — прим. ред.), что его солдаты будут охранять музей по указанию фюрера. Так приказало ему вышестоящее начальство. Если у Марии Павловны возникнут какиелибо трудности, то пусть она обращается к нему, и он будет прилагать все свои силы, чтобы устранить их. После этой брехни мне очень захотелось отобрать папиросы у своего собеседника. Но как странно устроен наш мозг. Казалось бы, что эти обе небылицы должны были выветриться из головы уже на следующий день, ан нет! Они почему-то продолжали лежать в каком-то пыльном чуланчике моего головного мозга. С тех пор прошло почти полвека, а «Ольгин» вопрос все продолжал будоражить мое сознание своей незавершенностью — все советские источники массовой информации упорно обходили эту тему стороной. И вот в 1998 году в России появились мемуары этой таинственной Ольги Чеховой («Мои часы идут иначе», Москва, Вагриус, 1998 год — прим. ред.), в которых рассказывалось, что она родилась в семье инженера-путейца, обрусевшего немца Книппера 26 апреля 1897 года на Кавказе, где в то время под руководством ее отца осуществлялся какой-то железнодорожный проект. Кроме Ольги в семье было еще два ребенка: ее старшая сестра Ада и младший брат Лев, который по замыслу отца должен был унаследовать его профессию. Но судьба открыла в нем музыкальные наклонности, и он в советские времена стал популярным композитором-песенником. Его песня «Полюшко-поле» долгие годы распевалась наравне с народными по всей необъятной стране. Отец Ольги был родным братом знаменитой актрисы Художественного театра Ольги Леонардовны Книппер-Чеховой, жены Антона Павловича Чехова. Следовательно, Ольга приходилась племянницей и великому русскому писателю. В 1913 году отец Ольги получил повышение по службе, и семья Книпперов переехала в Петербург. На


ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ГЕРМАНИЯ лето 1914 года семнадцатилетняя Ольга отправилась погостить к тете Оле в Москву, которая открыла своей племяннице беспрепятственный доступ к закулисной жизни Художественного театра. Двумя годами раньше в Первую студию этого же театра Станиславским был принят сын старшего брата Антона Павловича Чехова — Михаил. Ко времени появления Ольги в театре он уже успешно сыграл несколько крупных ролей, обратив тем самым на себя внимание театральной общественности. Ольга к этому времени превратилась в стройную девушку с очень привлекательным личиком. А дальше все произошло как в старом романе. В сердцах молодых людей загорелся божественный огонь любви, и они тайно от родителей обвенчались в каком-то селе недалеко от Москвы. А затем в быт молодой семьи неуклюже вторглась свекровь, да и сам Михаил не желал изменять своего образа жизни и продолжал водить в дом смазливых девиц, не делая даже попыток скрыть свои неблаговидные поступки от молодой супруги. Все это, конечно, не способствовало укреплению семейных уз, и через три года брак при обоюдном согласии сторон распался, хотя будущая актриса пожелала сохранить фамилию бывшего мужа. Пережив лихолетье революции и гражданской войны в Москве, Ольга, при содействии своей тети Ольги Леонардовны, добилась разрешения на выезд в Германию сроком на полтора месяца. Регулярное железнодорожное сообщение между Россией и Западной Европой в то время еще налажено не было, и поезда ходили от случая к случаю, перевозя в основном военнопленных. Для того чтобы оказаться в вагоне одного из таких поездов, Ольге пришлось сыграть роль возлюбленной пленного мадьярского офицера. Эта роль была так блестяще исполнена, что бедный венгр ни минуты не сомневался в искренности ее чувств и мечтал о том, как появится в родной деревне в сопровождении русской красавицы. Но, увы, в Варшаве ему пришлось расстаться с грезами — дама сердца бесследно исчезла. Перед отъездом все ее богатство состояло из очень модных бутафорских туфель на картонной подошве и дорогого перстня, подаренного ей Ольгой Леонардовной. Чтобы уберечь эту драгоценность от грабителей, которых развелось в то время великое множество, она прятала его под

ихаил \ехов в 1915 году

языком. В Берлине, как нельзя кстати, случай свел ее с директором одной из киностудий. Прекрасные внешние данные, некоторые навыки сценического искусства, полученные во время посещения Художественного театра в Москве, побудили его пригласить ранее никем не замеченное молодое дарование на съемку очередной киноленты. И он не ошибся в своем вы-

боре. Уже после первого фильма актриса получила ряд весьма лестных предложений. Конечно, этому успеху способствовало прежде всего то, что Ольга правильно оценила новые технические возможности кинематографа. Кинокамеры из огромных, неподвижных мастодонтов превратились в компактные, легко перемещаемые по съемочной площадке устройства. Благодаря этому новшеству возникла возможность «наезжать» на актера и получать крупные планы. Таким образом кинематограф, в отличие от театра, мог донести любой жест и мимику актера до самого последнего ряда кинозала. Иначе говоря, к этому времени кинематограф вырос из своих коротких детских штанишек и уже робко стучался в дверь храма большого искусства. Но большинство тогдашних театральных деятелей не слышали или не хотели слышать этого стука, полагая, что «живые картинки» являются лишь демонстрацией последних достижений науки и техники; поэтому подавляющее большинство талантливых театральных актеров считало для себя появление на съемочных площадках весьма непристойном делом. Приглашение же на съемку игровых фильмов третьестепенных актеров не только не ускоряло приобщение кинематографа к миру большого искусства, но даже препятствовало этому. Чрезмерное злоупотребление этими актерами мимикой и жестами давало здравомыслящей публики повод убедиться, что все их творения пригодны лишь для балаганных представлений на ярмарках в глубокой провинции. Нечто подобное думала о кино и Ольга Чехова, живя в России. Но, переехав в Германию, она заметила этот технический прогресс и, убедившись в большом будущем кинематографа, крепко связала с ним свою судьбу. Пожалуй, это и явилось основным секретом ее быстрого продвижения к популярности и славе. С приходом к власти Гитлера нацисты превращают ее в символ арийской женщины. За вклад в искусство кино и театра она получает почетное звание «Государственная актриса», которое сравнимо с нашим званием «Народная артистка СССР». Теперь редкий правительственный прием обходится без ее участия. В последние дни боев в Берлине Чехова повела себя крайне странно. Если большинство немцев, запятнавших себя слишком тесными связями

ШИРЕ КРУГ 6/2012 67


ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ГЕРМАНИЯ с нацистами, пытались скрыться в ей легковые автомашины. Снабжена американской оккупационной зоне, продуктами питания в размере двухнадеясь тем самым избежать слиш- месячных пайков. На всю семью выком суровой кары со стороны совет- делены продовольственные карточки. ской Фемиды, то она наоборот, доб- Организовано снабжение молоком. ровольно отдала себя в руки военной Приобретен уголь для отопления разведки Красной Арквартиры. Вручено денег мии, которая, не меш5 тысяч марок. В доме кая, посадила ее в военвыставлена охрана в соный самолет и отпраставе 3 человек из личвила прямо в Москву, ного состава строительгде ей пришлось преного батальона. Чехова бывать около двух мевыражает большое удосяцев в обществе очень вольствие нашей забо«любезных и всестотой и вниманием к ней. ронне образованных Начальник управления офицеров». После чего, контрразведки СМЕРШ она с миром, была отГруппы Советских Оккуправлена вновь в Берпационных войск генелин. Здесь невольно нарал-лейтенант Вадис прашивается вопрос: А. М. «Почему „невозвращенПосле переселения в ка”, изменница Родины, иктор Абакумов эту квартиру, а потом и из сотрудничавшая с нациМюнхена, с ее нового местами, не оказалась в Магадане или других отдаленных ме- стожительства, куда она уехала пристах, в которых оказывались даже мерно через полтора года, Ольгой был сельские учительницы, посмевшие написан ряд благодарственных писем преподавать в школах математику на Абакумову, в которых он фигурировал оккупированных немцами террито- не иначе как «дорогой Виктор Семериях». Воспоминания были прочита- нович». Из этого донесения и ее писем ны, но истина, которую нам очень хо- следует, что во время визита в Москву телось узнать, так и не пришла с их одним из «милых симпатичных офистраниц. церов», с которыми ей так приятно Однако при появлении мемуаров в было беседовать, был не кто иной, как России почему-то расслабились ком- сам Абакумов, который впоследствии петентные органы и извлекли из стал руководителем КГБ и отличался своих необъятных недр дополни- своим особо крутым нравом. Со всей тельную информацию по данному очевидностью можно утверждать, вопросу. В свою очередь либеральные что «дорогой Виктор Семенович» веяния с Лубянки развязали языки проявлял заботу и внимание к актритем немногим еще оставшимся в жи- се не под влиянием ее чар, а по какимвых свидетелям, которые в той или то другим причинам. По одной версии иной степени были причастны к жиз- она снабжала советскую разведку ни и деятельности таинственной ак- важными сведениями в части подготрисы. Наибольший интерес пред- товки военных операций на Восточставляет документ об участии этих ор- ном фронте, а по другой — готовила ганов в благоустройстве Ольги после покушение на Гитлера. Обе версии ее возвращения в Берлин из Москвы. выглядят достаточно правдоподобно. Действительно, через кого легче всеНиже он приводится полностью. го получить самую важную и самую Начальнику главного управления достоверную информацию? Через контрразведки СМЕРШ даму сердца фюрера! Как легче всеГенерал-полковнику Абакумову го организовать на него покушение? В. С. Опять-таки через ту же даму! А о том, Согласно ваших указаний 30 июня что Ольга была именно такой дамой 1945 года Ольга Константиновна Че- и пользовалась особым расположехова, вместе со своей семьей и при- нием Гитлера, было хорошо известно надлежащим ей имуществом, была как в верхах военного командовапереселена из местечка Гросс-Гли- ния, так и у промышленников, которые нике в Восточную часть Берлина. По часто использовали ее в качестве повашему распоряжению произведена средника при решении сложных воуборка и частичный ремонт квартиры, просов. Представляют интерес и восгде поселилась Ольга Чехова. Отре- поминания члена семьи Ольги Леомонтированы две принадлежащие нардовны — Софьи Ивановны Ба-

68 ШИРЕ КРУГ 6/2012

клановой. ... В 1937 году Ольга Леонардовна возвращалась после гастролей Художественного театра в Париже и ей разрешили остановиться в Берлине, для того чтобы повидать племянницу. Сразу с вокзала любимая племянница повезла ее к себе. При осмотре квартиры более всего гостью поразила спальня Ольги. Огромная кровать под балдахином возвышалась в центре помещения. Широкая трехступенчатая мраморная лестница вела прямо к «ложу сладострастия». Над изголовьем кровати возвышалась скульптура Исиды, богини плодородия и женственности. На ее пьедестале искусной рукой были нарисованы египетские иероглифы. Расположенные на стенах картины, благодаря правильно выбранным размерам, хорошо имитировали окна. На одной из них было изображено морское побережье. На самом конце мыса, уходящего далеко в лазурные воды, высился огромный маяк. На другой — вид огромного города с высоченным обелиском на близлежащем перекрестке улиц. Увидев все это, Ольга Леонардовна сразу почувствовала себя на сцене среди декораций, имитировавших опочивальню Клеопатры. Правда, в отличие от грубой театральной бутафории, здесь все было настоящее, начиная с кровати, ковра на лестнице и восточного благовония, незримо витавшего в воздухе. Теперь оставалось только определить основных исполнителей самого спектакля. Клеопатра — это, конечно, хозяйка дома, а кто же партнер? Цезарь или Антоний? Это пока для гостьи оставалось загадкой, но ненадолго. По случаю прибытия своей любимой тети племянница устроила домашний прием, на который были приглашены первые лица государства и звезды экрана. Сразу по прибытии высоких гостей Ольга Леонардовна была представлена Гитлеру, который тотчас стал делиться своими впечатлениями о спектаклях труппы МХАТ в Вене и весьма лестно отзываться о ее игре. Не трудно понять состояние знаменитой актрисы, неожиданно оказавшейся собеседницей «главаря» фашистов, тем более что ряд высказанных им суждений о театре был весьма интересным и вовсе нестандартным, что трудно было ожидать от «тупоголового ефрейтора», каковым его представляли советские средства массовой информации. После этой весьма продолжительной беседы, где, кстати, были


ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ГЕРМАНИЯ затронуты вопросы, касавшиеся сценического образа Клеопатры, созданного Шекспиром, Ольга Леонардовна определила для себя и другого главного персонажа в затеянном ее племянницей необычном спектакле. Конечно, Цезарем или Антонием должен был быть фюрер. Почему бы ему не сыграть эту роль на склоне лет, о чем он мечтал еще в юные годы? На другой день любимая тетя, несмотря на уговоры Олечки, спешно упаковала свои вещи и досрочно выехала в Москву, ожидая самых неприятных последствий случившегося. Народная артистка СССР — и вдруг пьет шампанское за одним столом с Гитлером! Такое в 1937 году не было дозволено никому! Но в данном случае пронесло. Компетентные органы почему-то не проявили должной бдительности и неприятный инцидент не вызвал негативных последствий. …Сразу после освобождения Крыма от немцев Софья Бакланова поехала по просьбе Ольги Леонардовны в Ялту, чтобы навестить Марию Павловну и осведомиться о ее здоровье. До войны Мария Павловна была смотрительницей музея брата. Несмотря на сильное разрушение города, война обошла музей стороной. Оказалось, что сразу после оккупации Крыма немецкими войсками в музей пожаловал весьма вежливый офицер из какой-то зондеркоманды и объявил Марии Павловне, что он «имеет поручение от фюрера по просьбе госпожи Чеховой взять музей под охрану». Затем к Марии Павловне устремился регулярный поток писем и продовольственных посылок из Берлина. Но сильней всего удивило Бакланову не хорошая сохранность музея, а обилие фотографий, небрежно разбросанных по всем его помещениям, на которых племянница Ольги Леонардовны непринужденно позировала фотографу в окружении фашистской клики. Преклонный возраст Марии Павловны и безболезненные для нее смены правящих режимов в Крыму сделали свое дело. Она потеряла чувство «политической бдительности» и считала наличие в музее подобных фотографий совершенно обычным делом. Софье Ивановне пришлось проявить недюжинные дипломатические способности, прежде чем «прекрасные фотографии с любимой племянницей Олечкой» были убраны с глаз долой. Но не только приведенные факты свидетельствуют об особом виде взаимоотношений Ольги и Гитлера.

Они явственно просматриваются и в самих мемуарах, где многие главари третьего рейха, и особенно Геббельс, подверглись довольно резкой критики со стороны автора, но в то же время отзыв о Гитлере выглядит вполне пристойно: «Робкий, неловкий, хотя держит себя с дамами с австрийской любезностью. Ничего „демонического”, завораживающего. Поразительно, почти непостижимо его превращение из разглагольствующего зануды в фанатичного подстрекателя, когда он оказывается перед массой. Тут он воспламеняет тысячи, а позднее и миллионы». Правда, от Государственной актрисы ускользала еще одна причина

зажигательности речей фюрера, для понимания которой необходимо окунуться в повседневную жизнь простого немца. Жилось ему, прямо скажем, не сладко, особенно тяжко обстояло дело с продовольствием; но вот наступили новогодние праздники 1940 года, и полки продовольственных магазинов вдруг оказались доверху заполненными самыми экзотическими товарами, о существовании которых немцы знали лишь понаслышке. И вся эта гастрономическая прелесть продавалась по неслыханно заниженным ценам! Разумеется, рядовой немец, наслаждаясь вкусом польского окорока, вовсе не причислял себя к шайке наглых грабителей. Это было бы очень неприятным делом. Гораздо проще было отдать свою дальнейшую судьбу в руки Гитлера. Пусть он и дальше занимается политикой. Лишь бы у немцев каждый день на столе поя-

влялся новый кусок окорока. И вот этот окорок, или другой гастрономический изыск, и влиял самым непосредственным образом на зажигательность речей Гитлера. Однако Государственная актриса не понимала, или не хотела понять, сложившуюся ситуацию и потому ничего плохого в фюрере не видела. Отчетливо слышится лишь актерская зависть по поводу прекрасного перевоплощения. И еще уместно посмотреть на одно фото, помещенное в мемуарах. На нем изображены Ольга вместе с Гитлером на одном из приемов в очень раскованных позах. Наверное, многие со мной согласятся, что перед нами не что иное, как «семейный портрет». Может быть, для грядущих поколений Лубянка выдаст на-гора еще какие-нибудь материалы, а мы пока лишь можем констатировать, что существовала такая женщина Ольга Чехова, которая была одинаково обласкана обоими диктаторскими режимами. Была ли она русской шпионкой? По-видимому, да. Это подтверждают появившиеся на свет несколько лет назад и мемуары очень высокопоставленного генерала с Лубянки — Павла Судоплатова, который без обиняков назвал Ольгу Чехову русской шпионкой. Скорее всего, она начала сотрудничать с русской разведкой сразу после разгрома немцев под Сталинградом, когда для многих трезвомыслящих политиков Германии стало очевидным, что война с Россией кончится полным крахом. Но к этому же времени Ольга победоносно завершила борьбу за полное обладание сердцем фюрера. Что оставалось делать в создавшейся ситуации склонной к авантюрам женщине, каковой несомненно являлась Ольга Чехова? Ничего другого, как начать новую авантюру. Поступившее из Москвы предложение участвовать в подготовке покушения на Гитлера было принято: ведь при удачном завершении этой авантюры она сразу превращалась из «пособницы гитлеровского режима» в национальную героиню. Но завершить намеченное не удалось. Покушение на фюрера, совершенное группой высокопоставленных военных, нарушило планы Москвы. Однако сам факт участия в заговоре позволил даме сердца фюрера вполне пристойно выйти из той далеко не простой ситуации, которая сложилась для нее в конце войны. 9рофессор Александр 'иничев

ШИРЕ КРУГ 6/2012 69


ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ГРЕЦИЯ Ознакомительный урок начали с визитов к митрополиту Александруполисскому Анфимосу и к мэру города Эвангелосу Ламбакису, где гости смогли почувствовать, что в Греции даже официальные приемы непременно бывают теплыми. Люди, в чьих руках сегодня находятся бразды правления стремительно меняющейся образовательной системы, а значит — судьбы целого поколения, обсуждали наиболее эффективные варианты сотрудничества между муниципалитетами Александруполиса и города Сосновый Бор. Конечно, говорить об обучении было бы неуместно без посещения самих образовательных учреждений — детских садов, начальных школ и гимназий города. Впрочем, интересными были и «перемены», на которых члены делегации знакомились с историей и культурой Александруполиса, осматривали окрестные достопримечательности, а также успели побывать на Самофраки — одном из самых красивых островов, до наших дней сохранившем дух античной Эллады. В итоге, и поработали, и отдохнули на «отлично»! Официальную часть визита завершил совместный семинар, на котором российские и греческие преподаватели откровенно обсуждали насущные проблемы современной общеобразовательной школы. Председатель Комитета по образованию Соснового Бора Марина Мехоношина рассказала, как именно вопросы, затронутые на встрече, уже в ближайшем будущем повлияют на работу педагогов из обеих стран. — Цель данного семинара — не только укрепить российско-греческие отношения, но и совместно нащупать пути, по которым надо реформировать образовательную систему. Несмотря на то что формально в России и Греции система образования различается структурно, методики обучения в целом схожие. Даже на первой встрече нам было нетрудно понять друг друга, а это значит, что и дальнейшее общение будет легким. У греческих и российских педагогов общие проблемы: старение кадров, необходимость повышать квалификацию, погоня за современными технологиями при явных нравственных потерях в воспитании детей. Я считаю, что российской системе образования как можно скорее необходимо перенять у Греции систему разделения школ. Когда школьники младших, средних и старших

70 ШИРЕ КРУГ 6/2012

Обмен опытом в Александруполисе Общественная организация « усский дом», совместно с администрацией города Александруполис и омитетом по образованию региона Эврос, принимала в гостях делегацию, возглавляемую председателем омитета по образованию города %основый Oор ариной ехоношиной. иректора школ, заведующие детскими садами, учреждениями дополнительного образования и специалисты омитета по образованию (всего тридцать человек) приехали в Александруполис, чтобы познакомиться с системой образования в 1реции и обменяться опытом с коллегами. классов учатся в разных зданиях — это хорошо и для учителей, и для учеников. — Отдельной темой на семинаре стало обсуждение уроков религии. Насколько это актуально для современной России? — Эта дисциплина преподается в греческих школах уже в течение долгого времени. В России аналогичный урок будет называться «Основы религиозных культур и светской этики», и его внедрение в образовательную систему вызывает бурные дебаты на всех уровнях — начиная от

родительских комитетов и заканчивая высшими властными структурами. В настоящее время и педагоги, и чиновники озабочены тем, чтобы сделать предмет интересным и доступным для школьников и при этом соблюсти правило «не навреди». Поэтому к греческим коллегам была масса вопросов — от структуры учебников до системы оценки знаний. — А греческим преподавателям есть чему поучиться у русских? — Сейчас в российских детских садах большое внимание уделяется гармоничному развитию личности


ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ГРЕЦИЯ

ребенка, в котором важную роль играет не только обучение и воспитание, но еще тщательный контроль здоровья и питания. На семинаре мы продемонстрировали ряд материалов, рассказывающих о том, что и как едят наши дошкольники, и почему лучше, когда рацион ребенка контролируется не только родителями, но и администрацией дошкольного учреждения. В ближайшем будущем мы планируем организовать визит преподавателей и членов Комитета по образованию региона Эврос в Сосновый Бор, чтобы поделиться своим опытом. — Тем не менее уже можно говорить о совместно реализованных проектах? — На сегодняшний день мы гордимся тем, что российские дети регулярно ездят отдыхать в Грецию — в рамках побратимских отношений школьников принимает лагерь при Митрополии Александруполиса. Летом 2012 года там отдохнули 350 человек из Соснового Бора и других городов Ленинградской области. Во Совместная российско-греческая экспозиция носила название «На перекрестке народов и культур», и ее открытие символично пришлось на российский праздник День народного единства. В тот вечер в музей Естественной истории наряду с простыми ценителями живописи прибыли почетные гости — митрополит Александруполисский Анфимос, мэр города Эвангелос Ламбакис и генеральный консул РФ в Салониках Алексей Попов. Всех присутствующих ожидал сюрприз от «Русского дома» и Вячеслава Деревянко: художник представил портреты первых лиц города Александруполиса, которые преподнес в дар высокопоставленным гостям лично генеральный консул Алексей Попов. Перенести на бумагу черты сидящего перед тобой

время нашего визита в Александруполис все члены делегации лично побывали в этом лагере, чтобы составить представление о том, в каких условиях находились наши дети. Ведь восторженные отзывы ребят — это основополагающий, но далеко не единственный фактор, который мы должны оценивать в совместной деятельности городов-побратимов. И нам на самом деле все очень понравилось, поэтому по возвращении домой мы начинаем разрабатывать специальные программы, по которым в Александруполис будут отправляться целые классы с педагогами. Кроме того, уже сегодня мы готовы приглашать греческих школьников на муниципальные территории Соснового Бора, ведь нам тоже есть чем порадовать и удивить юных греков. — Как вы оцениваете перспективу развития российско-греческих отношений в сфере образования? — У любых перспектив, в первую очередь, должна быть твердая основа. Взаимоотношения Алексан-

друполиса и Соснового Бора начались с Соглашения о побратимстве, предопределенном общей историей. Но главный фактор сегодня, на мой взгляд, — это русский язык и русскоязычные люди. Мы очень признательны «Русскому дому» — Юлии Гавриловой и Константину Габаэридису за эту поездку, за организацию встреч с администрацией города Александруполиса, за внимание и за то, что помогли нам составить впечатление о Греции и о греческом народе. Благодаря этому визиту мы в очередной раз убедились, что Россия стоит на пороге серьезной реформы образования, к которой нужно готовить и педагогов, и школьников, и их родителей. В ближайшем будущем нам всем много придется работать и учиться, а оценку за это поставит не учитель, не директор и не чиновник из министерства, а сама жизнь.

ероника юмина, пресс-секретарь общественной организации « усский дом»

Выставка российских художников Александруполис трудно назвать культурной столицей 1реции, хотя администрация старается всесторонне разнообразить досуг горожан, поэтому мероприятия, посвященные искусству, всегда встречаются с интересом. с особым теплом здесь принимают зарубежных гостей. ноябре ими стали российские художники ячеслав еревянко и иктор `ристанов, которые по приглашению общественной организации « усский дом», ассоциации культурного и делового сотрудничества и дружбы с народами 1реции и ипра «(илия» и при поддержке генерального консульства ( в %алониках представляли в Александруполисе коллекции своих работ. человека, тем самым поведать о характере, подчеркнуть особые качества собеседника — нелегкая задача даже для опытного мастера. В. Де-

ревянко начал трудиться над портретами митрополита и мэра задолго до приезда в Александруполис; писал по фотографиям… однако, не зная

ШИРЕ КРУГ 6/2012 71


ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ГРЕЦИЯ

этого секрета, любой бы подумал, что главные герои полотен лично позировали художнику. С этого момента началось знакомство жителей Александруполиса с российской школой реалистической живописи. Как известно, художникам, творящим в жанре реализма, приходится раскрываться сразу в двух направлениях: максимально точно передавать идеальный замысел Всевышнего и при этом вносить в произведение частицу собственного видения мира, своей души. От правильно составленной пропорции (которая не подчиняется никаким формулам, а лишь таланту мастера) зависит судьба произведения. Станет ли пейзаж, перенесенный на бумагу или на холст, настоящим шедевром или же превратится в плоскую поделку? Какое место займет работа — украсит стены лучших музеев мира или затеряется на безликих вернисажах и других культмассовых мероприятиях? Глядя на работы Деревянко и Христанова, каждый посетитель выставки сам себе ответил на эти вопросы. Но не надо было быть ни знатоком теории изобразительного искусства, ни искушенным галеристом, чтобы увидеть неземной свет, которым было наполнено помещение музея. Свет и цвет, на фоне которых вопреки всем законам тускнет электричество, — вот то волшебство, благодаря которому жанр реализма покоряет сердца своих поклонников! Посетители выставки в восторженных отзывах на русском и на греческом языках от всей души благодарили российских художников, желали им творческих успехов. Для коренного населения Александруполиса Россия, изображенная на полотнах Деревянко и Христанова, —

72 ШИРЕ КРУГ 6/2012

это пока еще таинственное зарубежье, о котором чаще и чаще говорят местные СМИ. Но для большинства русскоязычных граждан, приехавших в Грецию со всех концов бывшего Советского Союза, пейзажи эти легко узнаваемы и наполнены особой лиричностью. Российская природа, будь то подсолнухи, растущие под окном деревенского дома, или зимний лес, скованный чарами Снежной Королевы, напомнила людям о месте на Земле, где им когда-то было хорошо. И даже греческие и итальянские пейзажи в исполнении Виктора Христанова нисколько не выбивались из общего ритма экспозиции. Их связывал все тот же свет, льющийся с полотен и завораживающий зрителей. Один из организаторов выставки, президент «Русского дома» Юлия Гаврилова сказала: «Мы стараемся развивать российско-греческие от-

ношения во всех направлениях, и одним из самых важных считаем культуру, и особенно изобразительное искусство, стирающее любые языковые барьеры. Для жителей города Александруполиса, в который редко доходят отголоски культурной жизни греческой столицы, подобные выставки — уникальная и, пожалуй, единственная возможность познакомиться с работами российских художников, известных во всем мире. А для русскоязычных граждан, которые живут в нашем городе, это — маленькое чудо, благодаря которому они могут хотя бы ненадолго перенестись на Родину. И общественная организация „Русский дом” постарается совершать такие чудеса как можно чаще». ероника юмина, пресс-секретарь общественной организации « усский дом»


РУССКАЯ КУЛЬТУРА • ИТАЛИЯ

Красота Традиции ыставка традиционного русского костюма `I` – нач. `` вв. из коллекции %ергея 1лебушкина, 16.12.2012–15.02.2013, г. ерано Русский Центр им. Н.И. Бородиной в Мерано совместно с Женским музеем г. Мерано и культурными ассоциациями «Русь» и «Claudia Augusta представляют выставку традиционного русского костюма из коллекции известного российского коллекционера Сергея Глебушкина. Русская народная одежда отличается высокой художественностью и

разнообразием. Мастерство, с которым женщины пряли, ткали, вышивали, сохраняя вековые традиции, удивляют всех, кто хотя бы раз соприкоснулся с народным костюмом. Знание истоков его художественной природы дает возможность приобщиться к традиционной русской культуре. На выставке будут представлены костюмные комплексы конца 19 –

начала 20 вв. из различных регионов России, отдельные элементы женскoго костюма, головные платки, пояса, украшения, вышитые рушники, a также коллекция кукол в традиционных костюмах, сделанных руками современных мастеров. Для сравнения рядом с русскими костюмами будет представлена тирольская национальная одежда “Tracht”. Посетители выставки смогут оценить самобытность традиций двух народов, найти схожие орнаменты вышивки и различия в использовании цвета. Особый фон выставки создают замечательные пейзажи фотохудожника Александра Ведерникова. усский центр им. <. . Oородиной

В немецком Фрайбурге 50 лет говорят по-русски %лависты (райбургского университета отметили 50-летний юбилей. %о всех уголков страны и зарубежья съехались бывшие студенты на долгожданную юбилейную встречу: поделиться воспоминаниями, порадоваться успехами друг друга – ведь нет ничего крепче студенческой дружбы. Уникальная система подготовки студентов и возможность специализации по выбранному профилю, разработанная коллективом семинара, позволяет за короткие сроки добиться существенных результатов практически во всех областях. Среди студентов-славистов, связавших свою профессиональную судьбу с Россией: Ренате Эфферн (Renate Effern) — руководитель «Тургеневского общества» в Баден-Бадене, которое отмечает в нынешнем году 20летний юбилей; д-р Карин ван Маурик (Karin van Mourik) — заместитель руководителя общества West-Ost-Gesellschaft; известный политик, член Бундестага д-р Гернот Эрлер (Gernot Erler); журналист Максимиллиан Мюллер (Maximillian Müller) и другие. Благодаря талантливым педагогам проф. д-ру Юлиане Бестерс-Дильгер (Juliane Besters-Dilger), проф. д-ру Элизабет Шоре(Elisabeth Cheaure), д-ру Экхарду Ваеру(Echard Weiher), д-ру Ахиму Рабусу (Achim Rabus), д-ру Регине Нохель (Regine Nohejl), д-ру Хайдрун Игре (Heidrun Igra) профессиональный путь многих выпускниковславистов связан с наукой. Кропотливый труд ученых семинара позволил подготовить десятки молодых специалистов, которые наравне с

российскими учеными занимаются исследованиями в области языкознания и литературоведения — среди них и дети наших мигрантов Ксения Хюбнер и Константин Рапп. Семинар славистики Фрайбургского университета завоевал огромную популярность и среди выпускников высших школ России. Для многих из них славистика во Фрайбурге стала стартовой площадкой для подтверждения российских дипломов. В свою очередь студенты слависты Фрайбургского университета успешно проходят практику в средствах массовой информации, в организациях и на предприятиях в различных регионах России, обучаются в ведущих московских и петербургских вузах. А началось все с энергичной затеи эмигранта первой волны из Петербурга Александра Креслинга — старообрядческий хор, созданный одаренным педагогом и музыкантом в 1930-е годы прошлого столетия, существует и после его смерти. Фрайбургский университет, как магнитом, притягивал все русское благодаря талантливым ученым, нашедшим в нем убежище в неспокойный период революции 1917 года и последовавших репрессий 30-х годов в России.

Здесь преподавали блистательные ученые-философы Дмитрий Чижевский, Федор Степун. Находясь в изгнании, провел часть времени во Фрайбурге и Максим Горький, которого принимал Александр Креслинг. Для многих студентов первое столкновение с русской поэзией начиналось благодаря известной переводчице произведений Федора Михайловича Достоевского Светлане Гаер. Русские филологи-эмигранты покоряли фрайбургских студентов своей любовью к языку и культуре России, сплоченностью и желанием выжить, несмотря ни на какие перипетии политических изменений в Германии. Славистика во Фрайбурге стала островком надежды, где бережно хранится все русское. Здесь чтится память Марины Цветаевой, проведшей юношеские годы во Фрайбурге вместе с сестрой Асей и тяжело больной матерью. Сюда Марина Цветаева приезжала в свадебное путешествие с Сергеем Эфроном. Почитатели таланта гениальной русской поэтессы и благодарные жители города установили в честь Марины Цветаевой мемориальную доску. Семинар оказывает неоценимую духовную и научную поддержку «Чеховскому обществу» в Баденвайлере, а благодаря руководителю «Музея-салона Чехова» Хайнцу Зетцеру стало доброй традицей для студентов славистики проходить практику в Чеховском архиве города. 0ариса фон >рейден

ШИРЕ КРУГ 6/2012 73


РОССОТРУДНИЧЕСТВО • ИЗРАИЛЬ

Российская театральная постановка в Тель-Авиве 4о многочисленным просьбам посетителей 20 ноября в оссийском культурном центре в >ель-Авиве состоялся второй премьерный показ спектакля « ил-был художник, или олшебная ночь в музее восковых фигур»» театра-студии «%илуэт», действующего при 2 с 2009 года. уководителем творческого коллектива является израильский режиссер, выпускник московского 1 а Эдуард Эдлис- артиросян. За время своего существования студия подготовила несколько спектаклей, показанных не только на сцене РКЦ в Тель-Авиве, но и в других городах Израиля, где постановки также получили самые доброжелательные отклики зрителей и специалистов. Открывая вечер, работник представительства Россотрудничества в Израиле В. Едидья отметила заслуженный успех недавней премьеры спектакля в РКЦ и культурно-худо-

74 ШИРЕ КРУГ 6/2012

жественную значимость работы студийцев и руководителя коллектива, сохраняющих в своем творчестве лучшие традиции российского театрального искусства. Зрителям была представлена сценическая фантазия, органично сочетающая выразительные мизансцены, музыку, танец и вокал. Необычный спектакль, в котором по воле режиссера и артистов встрети-

лись исторические и литературные герои из разных стран и эпох, произвел глубокое впечатление на зрительскую аудиторию. Благодарная публика наградила создателей яркого и волнующего театрального представления горячими аплодисментами. 4ресс-служба представительства оссотрудничества в зраиле


РОССОТРУДНИЧЕСТВО • ИЗРАИЛЬ

Юбилей Самуила Маршака в Израиле оссийском культурном центре (>ель-Авив) продолжается культурно-просветительский проект для детей и взрослых «%охраним русский язык в семье». вадцать шестого ноября состоялась творческая встреча, посвященная 125-летию со дня рождения %амуила Яковлевича аршака, выдающегося советского поэта и переводчика, стихи которого любят дети и взрослые в оссии и за рубежом. Открывая вечер, ст. референт представительства Россотрудничества, педагог-русист, к. ф. н. Т. Яцюк отметила непреходящее значение творчества С. Я. Маршака для сохранения русского языка в семьях соотечественников. Вниманию публики был представлен видеофильм

об основных вехах жизни поэта. В вечере принял участие живущий в Израиле внук Самуила Маршака, литератор А. Сперанский-Маршак, который поделился воспоминаниями о своем знаменитом деде. И. Векслер, журналист и поэтесса, лауреат Всероссийской литературной премии им.

П. Ершова рассказала о переводах детской поэзии Маршака на иврит, в частности стихотворения «Вот какой рассеянный», блестящий переводпереложение которого сделала известная израильская поэтесса и детская писательница Лея Гольдберг. Учащиеся курсов русского языка для детей при РКЦ выступили с инсценировкой по книге С. Маршака «Детки в клетке». Дети и взрослые приняли участие в интерактивной игре, посвященной творчеству поэта. На вечере прозвучали песни на стихи Маршака и были показаны фрагменты из мультфильмов по самым известным его произведениям для детей. 4ресс-служба представительства оссотрудничества в зраиле

Израильские педагоги-русисты в Санкт-Петербурге соответствии с программой мероприятий (А « оссотрудничество» по поддержке и популяризации русского языка за рубежом с 19 по 25 ноября 2012 года в %анкт-4етербурге прошел международный научно-методический семинар для педагогов-русистов. В делегацию Израиля, направленную в город на Неве представительством Россотрудничества в ТельАвиве, вошли известные педагоги-русисты, авторы учебников русского языка для израильских школ и организаторы процесса изучения русского языка в Израиле. Участники семинара прослушали лекции ведущих российских ученых Санкт-Петербургского и Московского университетов по актуальным проблемам преподавания русского языка за рубежом. В рамках семинара прошли мастер-классы и тренинги по использованию компьютерных технологий и соответствующих ин-

новационных форм, а также интерактивные круглые столы по обмену опытом преподавания. Вниманию педагогов-русистов была представлена выставка современной российской учебно-методической, справочной, научно-популярной литературы ведущих российских издательств. Все участники семинара получили сертификаты о повышении квалификации и в подарок — учебные пособия и мультимедийные материалы по русскому языку. Культурная программа форума состояла из посещения спектаклей Александринского театра и обзорной экскурсии по историческим местам

Санкт-Петербурга. 4ресс-служба представительства оссотрудничества в зраиле

ШИРЕ КРУГ 6/2012 75


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЧИЛИ

Игнатий Домейко ыдающийся географ, геолог, естествовед и путешественник, национальный герой \или — все это о белорусе гнатии омейко. Он родился 31 июля 1802 года в усадьбе едвядка <овогрудского уезда (сегодня родовое гнездо омейко находится в ореличском районе 1родненской области).

Детство Игнатия, рано потерявшего отца, прошло в имении Жибуртовщина Лидского повета. Ему было четырнадцать лет, когда он окончил школу ордена пиаров в Щучине и поступил на физико-математический факультет Виленского университета. Домейко изучал не только биологию, химию, математику, но и одновременно посещал лекции по литературе и истории. Помимо белорусского, польского и русского языков, он уже хорошо знал английский и французский, изучал еще немецкий и латынь. Интересовали его и история архитектуры, геодезия. Был Игнатий Домейко и активным членом товарищества филоматов — патриотической организации, существовавшей в студенческой среде в 1817—1823 годах. Его соратниками в деле просвещения земляков и борьбе с оккупационным режимом были Адам Мицкевич, Томаш Зан, Ян Чечот. Власти закрыли общество, и в ноябре 1823 года Домейко был арестован и заключен в тюрьму. Он был освобожден через полгода, но еще шесть лет провел под пристальным полицейским надзором. В дни восстания 1830—1831 годов Игнатий сражался в армии генерала Хлоповского. Затем последовала жизнь в эми-

76 ШИРЕ КРУГ 6/2012

грации: Кёнигсберг, Дрезден, Париж. Из Франции Домейко оказывал ощутимую поддержку своим друзьям. Он консультировал Адама Мицкевича, который в это время работал над своим творением «Пан Тадеуш». Потом переписывал набело созданную поэму. В Париже Игнатий не оставлял учебу, он слушал курс лекций в Коллеж де Франс и Сорбонне, поступил в Горную школу, которую закончил экстерном в 1837 году. Некоторое время он успешно работал в Эльзасе, где нашел залежи железной руды. Но потом с помощью Мицкевича находит место профессора химии и металлургии в Чили. Он впервые ступил на чилийскую землю 17 мая 1838 года. Именно в этой стране белорус практически с нуля создал школу по подготовке специалистов по изучению и использованию природных богатств, организовал лабораторию для анализа руды. Страстный путешественник Домейко организовал шесть научно-исследовательских экспедиций по чилийской земле. В 1846 году после истечения контракта он мог бы с чувством выполненного долга вернуться на родину, но чилийские власти попросили талантливого ученого остаться и продолжить свою работу.

В 1850 году 48-летний Игнатий женится на 15летней чилийке Энриветте де Сатамаер. В семье родились два сына и дочь. Став ректором Чилийского университета, Домейко реорганизовал всю систему обучения в этой южноамериканской стране. Причем за образец им была взята система образования в Беларуси. Он создал в Чили музей минералогических и палеонтологических материалов, основал физический кабинет, химическую и горную лаборатории, организовал библиотеку природоведения. Он открыл здесь богатые месторождения золота, серебра, меди, каменного угля, селитры, организовал их добычу. Ученый собрал и описал множество новых, неизвестных науке минералов, растений, окаменелостей, метеоритов. Он открыл первые образцы внеземного вещества во время своих экспедиций в Атакаме и зоне Тальталь. По его учебнику «Минералогия» обучалось не одно поколение латиноамериканских студентов. Результаты научных поисков и открытий Домейки опубликованы на разных языках в 130 научных трудах. Профессор также решил проблему водообеспечения чилийской столицы, отыскав в горах источники чистой воды и проведя оттуда в Сантьяго во-


СОБЫТИЯ • ТУРЦИЯ

В Анкаре состоялся VII Благотворительный осенний бал zестнадцатого ноября в лубе посольства ( в Анкаре состоялся VII Oлаготворительный осенний бал, организованный Ассоциацией русской культуры (г. Анкара) при поддержке посольства ( и представительства федерального агентства « оссотрудничество» в >урции. Советник посла РФ в Турции Андрей Буравов открыл мероприятие приветственной речью, в которой рассказал о планах на дальнейшую работу с соотечественниками. Председатель Ассоциации русской культуры Лариса Луткова-Тюрккан поблагодарила всех посетивших мероприятие и познакомила гостей с деятельностью ассоциации. Адвокат

Нури Косе сообщил о проведении первой научно-практической конференции «Правовая система Турции и правовое положение соотечественников в ней», которая состоялась 13 декабря в Анкаре. В продолжение официальной части был дан концерт известной певицы Йылдыз Ибрахимовой под аккомпанемент не менее известного пианиста

допровод. По его инициативе в Чили была введена новая система мер и весов и создана метеослужба страны. Только в 1884 году 82-летний изгнанник вновь увидел родную землю. Он приехал на могилу своего отца в поселке Мир Кореличского района. Через четыре года Игнатий вернулся на свою вторую родину в Чили. Его не стало 23 января 1889 года. День его смерти был объявлен в Чили днем национального траура. Чилийцы помнят и чтят нашего соотечественника. Его имя носят и вулканический тысячекилометровый горный хребет, который обозначен на картах как Кордильеро Домейки, и местечко Пуэбло-Домейко на высоте 975 метров над уровнем моря, и порт на самом берегу Тихого океана — Пуэрто де Домейко, улицы и площади, чилийский университет, библиотеки в Сантьяго и Буэнос-Айресе (Аргентина). В столице Чили возвышается

памятник с изображением знаменитого белоруса и высеченной на граните лаконичной надписью на испанском языке: «Гранде Эдукадор» (Великий Просветитель). Заслуги Игнатия Домейко увековечил и научный мир. Его именем назвали открытый ученым в чилийских горах минерал «домейкит», аммонит Amonites Domeykanus, ископаемый моллюск Nautilus Domeycus, а также найденный и описанный Домейко вид фиалки — Viola Domeykiano. Кроме того, чилийские палеонтологи, нашедшие останки неизвестного науке вида динозавров, назвали его «Домейкозаурус чиленсис». В 2002 году, который был объявлен ЮНЕСКО годом Игнатия Домейко, Республика Беларусь выпустила монету номиналом 20 рублей, посвященную 200-й годовщине со дня рождения знаменитого соотечественника. В ее состав входит натуральный

Хакана Токера — выступление было встречено бурей оваций. Вечер завершился праздничным банкетом, на котором гостей угощали блюдами русской кухни и... дискотекой. В этом году средства от продажи билетов будут переданы на лечение детей соотечественников, болеющих раком, а также на организацию и работу по созданию Фонда правовой поддержки соотечественников в Анкаре. Ежегодно это мероприятие привлекает внимание российских соотечественников, турецких жителей и многочисленной прессы. Осенний бал носит не только развлекательный характер; он также ставит своей целью освещение важных вопросов, консолидацию соотечественников, привлечение внимания к русской культуре и помощь людям. 0. 0уткова

домейкит, минерал арсенида меди. На монете изображен Кордильеро Домейки. В современной Беларуси насчитывается 17 населенных пунктов, так или иначе связанных с именем Домейки. На месте родовой усадьбы Домейков в Медвядке установлен памятный валун. В школе деревни Крупово Лидского района создан музей, который недавно пополнился новыми экспонатами. В настоящее время собрано около 500 экспонатов. Здесь имеется книга Игнатия Домейко «Мае падарожжы», изданная при жизни ученого в Вильнюсе. Ежегодно музей посещают сотни туристов. К 200-летию со дня его рождения в деревне посажена аллея в его честь. В Кореличах традиционно проходят чтения, посвященные жизни и деятельности Игнатия Домейко. )атериал сайта www.mayaktour.by

ШИРЕ КРУГ 6/2012 77


НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • АВСТРИЯ

Балетный пианист Игорь Заправдин: 20 лет в Венской опере

— горь, сезон 2011–2012 годов для вас юбилейный, двадцатый. — Невероятно, но это так! Двадцать лет пролетели как одно мгновение, но какое! — ы востребованы как балетный и концертный пианист, как оранжировщик балетной музыки и организатор многочисленных проектов и гала-концертов, вы записали четыре диска с раритетной балетной музыкой усского императорского театра — они разлетелись по всему миру по балетным школам. асскажите о своем последнем проекте. — Это гала в честь Рудольфа Нуриева в конце июня этого года, в котором участвовали все ведущие солисты балета, приглашенные артисты, сам Мануэль Легри. Этому событию предшествовал долгий, изнуряющий, психически изматывающий, но, без сомнения, творчески наполненный год с ежедневными классами и репетициями, запоминающимися премьерами и весьма впечатляющими турне. — Я понимаю — прекрасный солист балета или классный пианист... ак у вас получилось такое замечательное сочетание — балетный пианист! — Все началось в детстве. Родился я в легендарном городе Севастополе, в местечке Балаклава. Это была закрытая зона Черноморского флота — туда в те времена без пропуска въехать было невозможно. Мои родители сделали все, чтобы я вырос и состоялся как гармонически целостная личность и осуществил тот выбор профессии, в которой я смог раскрыть (как мне кажется) свой творческий потенциал. Музыка и балет, балет и музыка — эти две неразрывные составляющие сопровождают меня всю жизнь. Я одновременно учился в балетной студии и музыкальной школе, правда не всег-

78 ШИРЕ КРУГ 6/2012

да с должным энтузиазмом. Танец увлекал и манил куда больше, чем музыка — хотелось праздника. Но мама, честь ей и хвала, методично заставляла меня заниматься на фортепьяно по несколько часов в день. — Я знаю, что в эти годы вам повезло встретиться с великими русскими людьми. асскажите об этом. — В 1996 году в Венской опере работал всемирно известный виолончелист и дирижер Мстислав Ростропович. Одно его присутствие было со-

% стиславом остроповичем

% ладимиром алаховым бытием для театра. Величие мастера, его естественность, высочайший профессионализм буквально повергли в шок весь оркестр и артистов. Великолепное знание немецкого языка, простота в общении — обыкновенный гений! В один из будничных рабочих дней,

отыграв балетный класс, я был крайне удивлен, узнав, что меня разыскивает не кто-нибудь, а Мстислав Ростропович. Не успев оправиться от новости, я встретился с ним воочию перед балетным залом. Кто-то порекомендовал ему меня как неплохого аккомпаниатора. В итоге мы провели несколько репетиций и с упоением поработали над концертом для виолончели с оркестром Гия Канчелли. Поверьте, играть с Ростроповичем – невероятное блаженство. Бывший директор оперы Йоан Холендер любезно предоставил нам свой кабинет. Один из таких репетиционных моментов был нарушен появлением супруги маэстро, несравненной Галины Вишневкой — императрицы оперной сцены Большого театра. Она выглядела потрясающе. Окинув все происходящее своим проницательным взглядом, Вишневская поинтересовалась у нас, когда будет пауза, поскольку было пора обедать. Тем не менее репетиция продолжалась еще какое-то время, после чего Ростропович пригласил меня в знаменитую кондитерскую «Деммель» полакомиться пирожными и выпить меланж. Маэстро настойчиво просил обращаться к нему на ты, и я чувствовал себя не совсем удобно. В этой простоте я вижу величие гения. Слава Всевышнему, что он был так благословен ко мне! — У меня тоже была незабываемая встреча с великим музыкантом. Он сразу же откликнулся на мою просьбу дать интервью начинающему тогда «<овому енскому журналу» и вел себя настолько мило, что мне казалось, будто мы давно знакомы. асскажите о вашей совместной работе с ладимиром алаховым. стати, его я тоже знала и писала о нем в журнале. — Моя встреча с Владимиром Малаховым произошла задолго до моего ангажемента в Венской опере — на Всесоюзном конкурсе артистов балета в концертном зале им. Чайковского. Малахов тогда был удостоен золотой медали. Академизм, блестящая школа, чистота линий и, конечно же, удивительной легкости прыжок позволили ему в будущем занять достойное место в плеяде выдающихся танцовщиков Русского балета. В 1991


РУССКАЯ КУЛЬТУРА • ПОРТУГАЛИЯ Фестиваль " етер востока"

Осеннее обострение Oогатой на события выдалась в этом году осень в 4ортугалии. Уже прошли три замечательных мероприятия, привлекшие внимание как наших соотечественников, так и местную публику. Все началось с концертов фестиваля «Ветер востока», который традиционно два раза в год организуется Артистическим союзом соотечественников в партнерстве с московской некоммерческой организацией «Мир культуры». В этот раз нас посетили коллективы из Североморска и Москвы. Горячий прием португальской публики в очередной раз продемонстрировал интерес к российской культуре, которая была представлена танцевальными, вокальными и оркестровыми коллективами из регионов России. Следующее мероприятие, прошедшее в одном из дворцов Лисса-

бона, собрало не только любителей классической музыки, но и профессионалов, желающих услышать музыку русских композиторов в исполнении россиянина — нас посетил известный пианист, проживающий в США, Михаил Яновицкий. Концерт, который имел грандиозный успех, был приурочен к российскому празднику «День народного единства». В последние дни осени состоялась премьера спектакля «Партизанка и француз» — оригинальный сценарий в стихах был написан Александром Иоффе, постановкой занималась Наталья Васьковская. Замечательные музыкальные номера и поэ-

году во время турне Московского государственного театра «Русский балет» по Австрии я умудрился попасть на прослушивание в Венской опере и получил приглашение на работу в балетную труппу, которой тогда руководила знаковая фигура — Елена Чернышёва. Возникла проблема с подписанием контракта, поскольку на следующий день мы улетали в Москву. На помощь пришла мама Владимира Малахова, которая привезла мне документы в Москву. Меня ждала Вена — неизвестная, манящая, готовая увлечь в мир музыки и танца. Владимир к этому времени являлся ведущим солистом Венской оперы. Мои первые репетиции с ним начались с балета «Жизель». Почти все сценические пробы были на мне. Это была не лучшая редакция и в смысле

хореографии, и в смысле декораций, но действо приобретало совершенно другое содержание, когда на сцене стремительно появлялся Альберт — Малахов, органичный и естественный. Затем были спектакли «Ромео и Юлия», «Лебединое озеро», «Тщетная предосторожность», «Дон Кихот», но хочется отдельно остановиться на балете «Манон». Канадское телевидение приступило к съемкам фильма «Правдивый принц» о Владимире Малахове, где значительная часть отводилась этому спектаклю. Где только не снимались: и в балетных залах, и на сцене, и даже в кафе «Моцарт». В фильме я играл адажио из 1-го акта и финальное па-де-де. Как-то Владимир попросил меня прилететь в Нью-Йорк для работы над музыкальным материалом по

4ианист ихаил Яновицкий и советник посланника оссии Алексей ементьев зия на русском языке не оставили равнодушными ни детей, ни взрослых. Спектакль был приурочен к празднованию 200-летия победы над Наполеоном в войне 1812 года. Все три проекта были организованы Артистическим союзом соотечественников при поддержке посольства России в Португалии и представительства федерального агентства «Россотрудничество». Александр оффе «Баядерке». В свободное от репетиций время мы просиживали в студии допоздна, после этого усталые, но довольные возвращались в апартаменты Владимира в одном из престижных небоскребов недалеко от Метрополитен-опера. Наша американская встреча оказалась плодотворной, и ныне малаховская «Баядерка» в моей музыкальной редакции идет в Венской опере и в Берлинской государственной опере, где Владимир Малахов вот уже несколько лет является балетным директором. — %пасибо за рассказ, горь. сожалению, нынешние звезды — наши соотечественники, которые блистают за рубежом, не всегда так открыты и доступны, как остропович и алахов. 6еседовала рина учкина

ШИРЕ КРУГ 6/2012 79


ЭТО ИНТЕРЕСНО • АВСТРАЛИЯ

Oоевой состав ладьи “ усич” Прибывших в Брисбен путешественников нетрудно было заметить по их загорелым обветренным лицам. Братья-близнецы Сергей и Александр Синельники родились в 1974 году в Казахстане, в городе Аксае Уральской области. Учились в городе Уральске. Увлекались моделированием судов, изготовлением исторических диорам. Рано заметили в себе любовь к походам, к путешествиям. Суета городских дворов не привлекала, тянуло в лес, чтобы налюбоваться красотой дикой природы. Повзрослев, выучились на яхтенных рулевых. В 2000 году впервые приняли участие в морском плавании на парусной яхте от Новороссийска до греческого острова Хиос, пройдя 1350 миль. Затем были экспедиции на яхте вокруг Европы, восхождение на высочайшую вершину азиатской части России — вулкан Ключевская сопка на Камчатке, восхождение на Эльбрус. С 2002 по 2004 годы Сергей Синельник выступил руководителем первого в мире международного проекта кругосветной экспедиции на мотоциклах «Урал», проделав 75 тысяч километров. В 2004 году совершено восхождение на высшую точку Африки Килиманджаро. Пройдено семь пустынь мира, 1000 километров пешком по Западной Сахаре, 850 километров на гребной лодке «Русь» по Индийскому океану. Оба брата Синельники удостоены почетного звания «Заслуженный путешественник России», являются членами союза художников России. В 2006 году Сергей окончил Миссионерский факультет Московского православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. В нынешнее кругосветное плава-

80 ШИРЕ КРУГ 6/2012

Древнеславянская ладья «Русич» прибыла в Брисбен 0адья, построенная по типу кораблей древних славян и варягов IX–XI веков, пройдя открытые пространства ндийского океана, дошла до Австралии и движется вокруг 'еленого континента. <а борту — дружина из девяти бравых крепких ребят во главе с капитаном, заслуженным путешественником оссии %ергеем %инельником. ние на ладье, которое проходит поэтапно, команда отправилась в августе 2010 года. В настоящее время проходит очередной, австралийский, этап. Выйдя от Дарвина 7 сентября 2012, ладья «Русич» прибыла 18 октября в Брисбен. Первое, что бросилось в глаза, — дисциплина в дружине и субординация. Еще не зная, кто из них капитан, я попросила одного из членов экипажа помочь собрать всех, чтобы сделать общее фото. Мне сразу отвечают: «Надо спросить у капитана». Обращаюсь с вопросом к Александру Синельнику с просьбой рассказать о путешествии. Он сразу же спрашивает разрешения у капитана. В кругосветном путешествии, как и в бою, командир должен быть один. На мои вопросы отвечает Александр Синельник — старший помощник, рулевой. — Я знаю, что вы прошли семь морей до Индийского океана. В 2011 году ладья «Русич» от Таиланда дошла до Австралии. И вот вы в Брисбене. Какие дальнейшие планы? — Мы планируем побывать во всех крупных городах Австралии. Мы планируем также попасть на фестиваль

старинных кораблей, который будет проходить в Тасмании. — Где стоит сейчас ладья? — Ладью любезно принял на стоянку Морской музей Брисбена. В настоящее время она стоит в качестве экспоната, привлекая множество посетителей. На вопросы отвечает капитан Сергей Синельник. — Какие страны вы прошли? Как вас принимали на маршруте? — Прошли мы Египет, Судан, Республику Джибути на северо-востоке Африки и многие другие. Принимают нас везде очень хорошо, но в Австралии вообще люди особенные. Везде такое внимание, забота, отзывчивость, как от австралийцев, так и от русских. Хотим поблагодарить всех, кто оказал нам внимание: отца Гавриила Макарова, посольство Российской Федерации, Наталью Аренс, Ирину Брук. Все очень слаженно, дружно. У путешественников, конечно, не принято нагружать своими вопросами МИД, но поскольку сейчас отмечается семидесятилетие дипломатических отношений России и Австралии, мы хотели приурочить наше путеше-


ЭТО ИНТЕРЕСНО • АВСТРАЛИЯ ствие к этому событию. — Известно, что древние варяги ходили от Скандинавии в Сицилию и обратно, а перейти в южное полушарие не решались. Думаю, что и сейчас такое плавание небезопасно. Были ли у вас экстремальные ситуации? — Сделать первый шаг, отправляясь в кругосветное путешествие, — это уже экстремальная ситуация. Были разные случаи. Было и такое, что во время путешествия в центре Индийского океана обнаружилась прогнившая доска на ладье. Пришлось нырять в воду, забивать на ходу дыру, чтобы устранить течь. — Часто в новостях слышим о нападении пиратов на суда. — Мы проходили пиратские места в Сомали, но Бог нас миловал. У нас постоянно работала связь, и об опасности нас оповещал штаб Северного Морского Флота России. Благодарим командиров кораблей и посольство РФ в Джибути за их поддержку. — Сегодня православные жители Брисбена увидели вас в Свято-Николаевском соборе на воскресной литургии. — У нас в дружине все православные, и во время поездки мы посещаем храмы, когда есть такая возможность. Не во всех странах есть православные русские храмы, но мы были на литургии в греческом храме, в сербском. Наша дружина интернациональная, в ней есть представители пяти стран: России, Украины, Белоруссии, Казахстана, Австралии. Всего нас в Брисбен прибыло девять человек. У вас в соборе от людей веет такой добротой. Мы здесь чувствуем себя как дома. Не везде возникает такое чувство. — Ваш кок Вячеслав Шкода просто неотразим в русской вышитой косоворотке. Как я поняла, у вас дружная

Oратья %инельник %тарпом, засл. путешественник ( Александр %инельник

ок ячеслав zкода

команда. Как возникла идея кругосветных странствий? — Мы все взяли с собой русскую национальную одежду и даже одежду славянских воинов. А любовь к путешествию зарождается с детства. Мы с братом мечтали увидеть мир, стать мореплавателями. Когда меч-

оммандор проекта %ергей %инельник

таешь и думаешь об этом постоянно, то со временем идеи материализуются. Так случилось и с нами. Главное — идти к этому, принимать решения и действовать, а не только мечтать. У нас подобралась дружная, слаженная команда. — У вас есть семьи, дети? Как ваши жены относятся к таким путешествиям? — У меня трое детей. У брата трое детей. Жены ждут нас дома уже давно. Путешествие на ладье «Русич» мы начали два года назад. — Передайте привет вашим женам с самого далекого континента. Они также героини! Сколько мужества и терпения надо иметь, чтобы ждать мужей, которые уходят в кругосветное путешествие по морям, где бушуют ветра, многометровые волны, а где-то рядом лютуют пираты. — Сейчас в нашем путешествии будет небольшой перерыв. Мы оставляем ладью в Брисбене, скорее всего в Морском музее. Из-за встречных юго-восточных ветров (порою сильных) на маршруте от Дарвина до Брисбена и поломок мы не смогли уложиться в график. Сейчас плохой сезон, чтобы идти в Сидней и на остров Тасмания, — сильные ветра. Большая часть команды разъехалась по домам. Пойдем на юг в январе, постоим в Морском музее в Сиднее, а потом — на Тасманию, в феврале там будет проходить крупнейший в Австралии фестиваль деревянных кораблей. — Попутного ветра вам, легкого решения задач и осуществления всех планов! 6еседу вела 0юдмила 0аркина русская еженедельная газета “8динение”, 6рисбен ото автора и из архива путешественников

улевые на отдыхе: горь Ямангулов ( оссия) и ихаил Эрлих (Австралия)

ШИРЕ КРУГ 6/2012 81


МОЛОДЕЖЬ • ГЕРМАНИЯ

Резолюция первой Общегерманской молодежной конференции 23–25 ноября 2012, Дюссельдорф %остоявшийся в %анкт-4етербурге четвертый семирный конгресс российских соотечественников определил как стратегическое направление работу с молодежью в зарубежных диаспорах. Молодежная часть русскоязычной диаспоры, интегрированная в европейское сообщество, сохранившая русский язык и исторические корни, является тем потенциалом, который необходимо всесторонне использовать для укрепления авторитета русского зарубежного мира в гражданском обществе Европы. Активная жизненная позиция молодых российских соотечественников, их стремление принимать участие в политической жизни стран проживания, амбициозность и востребованность на рынке труда являются позитивным фактором для повышения имиджа России за рубежом. Общегерманский координационный совет российских соотечественников при формировании перспективного плана работы на год, учитывая особое значение становления молодежного движения соотечественников, утвердил проведение общегерманской молодежной конференции в городе Дюссельдорфе. Делегаты, съехавшиеся из шестнадцати федеральных земель, кроме пленарного заседания приняли участие в работе трех специализированных секций по темам: – «Профессиональная ориентация и профессиональные шансы молодых российских соотечественников»; – «Использование медийного пространства для координации и развития взаимодействия с молодыми соотечественниками»; – «Участие русскоязычной молодежи в политической жизни/институтах политической власти Германии. Политическое образование/участие русскоязычной молодежи в процессах развития гражданского общества». В результате обсуждения в секциях конференция выработала и приняла следующую резолюцию. Делегаты конференции считают необходимым: 1. Создать рабочую группу по рассмотрению и реализации предложений конференции (состав рабочей группы, избранной конференцией, прилагается).

82 ШИРЕ КРУГ 6/2012

2. Поддержать проект создания молодежного портала и базы данных с участием правления ОКС с целью координации деятельности молодых российских соотечественников. Для освещения молодежной тематики рекомендовать также активнее использовать ресурс сайта ОКС «Русское поле». 3. Обратиться в Правительственную комиссию РФ по работе с соотечественниками за рубежом и в регионы Российской Федерации со следующими предложениями: – рассмотреть возможность организации практики для молодых политиков — российских соотечественников из Германии при законодательных органах власти России; – повысить квоту русскоязычной молодежи для участия в конференциях, круглых столах, конгрессах, а также увеличить количество соответствующих площадок с участием молодых соотечественников. 4. Считать целесообразным разработку проектов по молодежным направлениям регионального, федерального и интернационального уровней. 5. Предложить российским регионам проекты по обмену опытом в области социальных технологий. 6. Создать в социальных сетях информационный раздел на немецком языке «Немцам о России». 7. Проводить ежемесячный обзор «МК Соотечественник» для немецкой аудитории на немецком языке. 8. Создать в «МК Соотечественник» колонку молодежных новостей в режиме телетайпа. 9. Обратиться в Правительственную комиссию РФ по работе с соотечественниками за рубежом с предложением о рассмотрении возможности проведения в России международных спортивных фестивалей молодых соотечественников. 10. Просить ОКС при составлении сводного годового плана работы предусмотреть возможность проведения ежегодных конференций, форумов и круглых столов по молодежной тематике. 11. Предложить ОКС поддержать инициативу делегатов конференции о создании Ассоциации русскоязычной молодежи Германии при участии ОКС. нформационная служба сайта « усское поле»



Приглашаем к сотрудничеству: 1. журналистов из стран дальнего зарубежья – ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах; 2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.

“Шире круг” ШИРОКИЙ ДИАПАЗОН W W W. S H I R E K R U G . C O M


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.