Шире круг N4 2015

Page 1

№ 4 (50) / 2015

ЖУРНАЛ «ШИРЕ КРУГ» ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ


От редакции

Уважаемые читатели! Дорогие соотечественники! Поздравляю всех, кто полюбил наш «Шире круг» с маленьким юбилеем: журнал в таком качестве выходит в 50-й раз. Как видите, мы продержались и перешли с журналом «Шире круг» во вторую половину 2015 года. Это было совсем непросто с такой минимальной подпиской. А ведь журнал-то нравится – вот что обидно! Ко мне обращаются руководители общественных организаций соотечественников из разных стран дальнего зарубежья и просят прислать несколько номеров журнала. К сожалению, у нас нет такой возможности, так как журнал мы печатаем в соответствии с заказом посольств, а лишних экземпляров у нас просто нет. Да и почтовые расходы для такого тяжелого издания (имею в виду вес, а не процесс чтения) достаточно большие и нам не по карману. Вы, наверное, удивляетесь, почему же я не бросаю издавать «Шире круг» в таких сложных условиях. Бросила бы, да не получается. Когда я написала первое письмо о том, что прекращаю издавать ре-

2 ШИРЕ КРУГ 4/2015

гиональный журнал, мне ответили, что поздно пить боржоми – отказываться надо было до середины предшествующего подписке года, то есть в середине предыдущего лета. В прошлом году, когда подписка была невыносимо маленькой, я напросилась на прием к высокому мидовскому начальству. Благо дело, журнал в МИДе знают. Я рыдала на плече уважаемого мною человека, который пообещал увеличить подписку следующего года до количества, бывшего в самом начале. Ну я и успокоилась. А зря! Не учла, что маховик государственной компании раскручивается медленно: количество подписных экземпляров в этом году не только не прибавилось, а даже уменьшилось. К середине этого года я отправила письмо тому же уважаемому мной человеку с копией в Департамент по работе с соотечественниками, в котором довела до его сведения, что обещание выполнено не было. Буквально на следующий день мне позвонили из ДРС и очень сильно обнадежили. Недаром говорят: «Надежды юношей питают» да и девушек тоже, даже немолодых. В общем, снова поверила в светлое будущее. И наконец маховик сдвинулся с места. Подписку на второе полугодие увеличили, конечно, пока не до прежних параметров, но всетаки дышать стало немного легче. Теперь о второй причине. За эти годы журнал, да еще такой объемный и серьезный – не зря называется общественно-политическим, стал для

меня еще одним ребенком. А сами знаете: чем больше ребенок приносит хлопот, чем чаще он болеет, например, тем больше мы его любим. Третья причина. Я сама, как многолетний председатель Координационного совета соотечественников, проживающих в Австрии, черпаю из журнала много интересного: и креативные мысли, и новые идеи, и старый, проверенный опыт. Надеюсь, что и другие общественные руководители относятся к ШК с неменьшим пиететом. Во всяком случае, такие отзывы мы получаем достаточно часто. А когда мне начинают приводить доводы о том, что сейчас наступило время электронных изданий, я не могу с этим согласиться. Я знаю, что «Шире круг» ценен не только своим содержанием, которое можно показать и в электронном виде, но, как говорят читатели-почитатели, его и в руках подержать приятно! Кроме того, в интернете журнал тоже имеется – на сайте его же имени shirekrug.com. Так что нас не упрекнешь! А сайт этот, кстати (и провайдера, и работу айтишника), приходится оплачивать тоже за счет подписки. Вот и получается, что у нас как раз время печатного издания, а электронное к нему прилагается. А еще хочу отметить вот что: никогда, никто, ни одного раза не давал мне как издателю и главному редактору указивок что и как писать. Вот вам и разговоры о цензуре в российской прессе. Издатель и гл. редактор Ирина Мучкина


СОДЕРЖАНИЕ

№ 4 (50)/2015

4 23 42 44 52 60 64 4 КОНКУРСЫ • РОССИЯ – АВСТРИЯ

Постфактум, или Интервью с победительницей

6 ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫ

ОБСЕ. Обязательства, относящиеся к правам национальных меньшинств, и тематические рекомендации Верховного комиссара по делам национальных меньшинств. Продолжение

9 СОВЕТ ФЕДЕРАЦИИ

Сенаторы подвели итоги работы парламентариев на региональных конференциях соотечественников

10 РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • ЧЕХИЯ

Илья Репин и русское искусство в Чехии

12 ФЕСТИВАЛИ • США

Пятый международный фестиваль детских и юношеских русскоязычных театров в Америке глазами участников

14 КРУГЛЫЕ СТОЛЫ • БЕЛЬГИЯ

И снова поговорим о наших детях

17 РУССКИЙ ЯЗЫК • ИЗРАИЛЬ

Награждение победителей Олимпиады по русскому языку и День русского языка в Тель-Авиве

и о соотечественниках

Владелец: Ирина Мучкина Издатель и главный редактор: Ирина Мучкина Технический редактор и верстка журнала: Юлия Креч Редактор и корректор: Каринэ Арутюнян Фото на обложке: Полина Гагарина Использованы фото авторов статей и архивные материалы

Логотип: Искандер Галимов Цветоделение и печать: “VERT Druckerei” Все права защищены. Перепечатка только по согласованию с редакцией! Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 Вена, Австрия Наш адрес в интернете: www.shirekrug.com E-mail: rus.journal@chello.at Телефон: + 43 1 513 07 03 Факс: +43 1 513 07 02 Мобильный телефон: +43 (0) 664 351 36 09 За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

Пролетая над гнездом времени

55 ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Выступление Григория Карасина

56 ФЕСТИВАЛИ • БОЛГАРИЯ

II Балканский фестиваль русской песни в Софии

59 ФОРУМЫ • РОССИЯ

«Балтийский Артек»: Это того стоило

60 ПРАЗДНИКИ • КИПР

20 ФЕСТИВАЛИ • КИПР

63 ФОНДЫ • «РУССКИЙ МИР»

22 РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ • РОССИЯ

64 ЭТО ИНТЕРЕСНО

Мир, дружба, фестиваль!

Журнал для соотечественников

52 ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • США

18 РУССКАЯ КУЛЬТУРА • ГЕРМАНИЯ Так держать, «МИР»!

Шестнадцатилетие ВАРП. Приветствия и выступления. Итоги

32 РАЗМЫШЛЕНИЯ • ИРЛАНДИЯ Три интриги ВАРПа 34 ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ГРЕЦИЯ

Празднование Дня России на Пелопоннесе

36 ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

Русские на чужбине. Х–ХХ века. Продолжение

39 МЕРОПРИЯТИЯ • ЧЕРНОГОРИЯ «Зажги свою свечу Памяти»

40 70-ЛЕТИЕ ПОБЕДЫ • ИСПАНИЯ – РОССИЯ

76

Праздник яркий, как детские мечты

Соотечественники увидят «Русский мир»

Тайная служба «Обнаженного Ангела»

67 ЮБИЛЕИ • ГЕРМАНИЯ

90-летие Маэстро Мерлина

68 РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ • КАМБОДЖА – АВСТРИЯ Этапы длинного творческого пути

72 РАЗМЫШЛЕНИЯ

Почему русские бегут с Запада

76 ГОДОВЩИНЫ • СЛОВЕНИЯ

В память о Первой мировой войне

78 ФОНДЫ • ВАРП О фонде ВАРП

Читаем Блокадную книгу

42 ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ Известный Неизвестный

44 ОБЫЧАИ НАРОДОВ РОССИИ • ГЕРМАНИЯ

Берлин встречает Европейский Сабантуй

ШИРЕ КРУГ 4/2015

3


КОНКУРСЫ  РОССИЯ – АВСТРИЯ

Постфактум,

или ИНТЕРВЬЮ С ПОБЕДИТЕЛЬНИЦЕЙ

Полина Гагарина:

«Очень благодарна всем, кто меня поддерживал! Я чувствовала вашу поддержку, и для меня она была важна! Ваше сопереживание помогло мне достойно представить нашу страну! Спасибо!» – До конкурса «Евровидениe» многие говорили, что в такой напряженной политической обстановке российская участница не получит достойного места. Вы заняли второе место, а как думаете, победили бы, если бы не политические факторы? Вы чувствовали какое-то напряжение в этой связи? – Я не слушаю и никогда не слушала того, что «многие говорят» – живу своей жизнью. К тому же я совсем далека от политики. Я собиралась достойно выступить на «Евровидении», спеть замечательную песню. Думаю, это удалось. По правде говоря, про политическую обстановку больше всех говорили журналисты. Ничего того, что каким-либо образом связано с политикой, на конкурсе я не увидела. Я ощущала чудесную атмосферу праздника – к этому и готовилась. То гостеприимство, с которым нас встретила Вена, приятно удивило. Замечательный город! Все были так открыты, дружелюбны. Это, безусловно, настраивало на позитивный лад, что тоже немаловажно при подготовке к такому важному выступлению. – Вы сплотили наших людей и добавили чувства гордости за нашу Рос-

4 ШИРЕ КРУГ 4/2015

сию! Это хороший пример для молодежи. Если люди, которые ничего из себя не представляют, бросают лозунг «Россия вперед!», то мало кто поддастся этим эмоциям. Вы заработали очки не только в свою копилку, но и для нашей страны! Что вы в этой связи могли бы пожелать молодым людям? – Я очень рада, что именно мне выпала честь представлять свою страну на таком масштабном конкурсе популярной музыки, как «Евровидение-2015». И я хочу пожелать всем молодым людям быть мечтателями. Знайте, нет в мире ничего неосуществимого. При этом нужно упорно работать над собой, работать на преодоление. Если, делая шаг,

вам страшно, значит вы движетесь в правильном направлении. Боритесь со своим страхом, с собой. Я думаю, только таким образом можно сделать чтото по-настоящему важное и стоящее в жизни. Нужно верить в свое дело, в свою мечту, тогда поверят и другие. – Насколько мы все почувствовали, вы очень сильно любите Россию. Смогли бы вы жить за рубежом, например, работать по контракту, как ваша мама в свое время в Греции? – Я космополит по натуре и могла бы жить в любой стране. Но вопрос в том, что я не могу сидеть на одном месте. Люблю путешествовать, мне нравится узнавать новые страны, открывать для себя новые места. Я люблю людей, общение, поэтому работать в режиме постоянных переездов-перелетов для меня привычно. Мое детство было таким же из-за гастролей мамы, и на данный момент такова и моя жизнь. – Вы всегда такая непосредственная и такая целеустремленная. Я, как никто другой, могу вас понять и почувствовать: я тоже Овен и родилась в ночь с 27 на 28 марта, только, увы, на 40 лет раньше, чем вы. Этот знак помогает вам или мешает в жизни?


СПРАВКА..................... – Я не просто типичный Овен, я его самое что ни на есть яркое воплощение. Со всеми вытекающими отсюда плюсами и минусами. Целеустремленность – это всегда хорошо и, конечно, помогает. Но у меня еще и взрывной характер, я очень остро переживаю по каждому поводу, хотя часто оно того не стоит. Борюсь с собой. Это – минус, причем большой. Столько энергии уходит не по делу. И как после этого не верить в астрологию?! – Около вас все время крутился Томас Нойвирт (он же Кончита). Мне показалось, что рядом с вами он чувствовал себя настоящим мужчиной. Вы так сильно волновались и казались такой хрупкой и беззащитной, что было явно видно – ему хотелось вас поддержать. – Предыдущий победитель конкурса мне очень понравился, Кончита открыта к общению, у нее мощная положительная энергетика. Очень хорошая песня Rise Like A Phoenix – в стиле бондианы. Мне вообще близки драматические песни, когда есть, что спеть и что сыграть, пережить и прожить. У Кончиты все это было. – Вы раньше когда-нибудь бывали в Австрии? Какие у вас впечатления от страны и от австрийцев? Вы не хотели бы приехать сюда на гастроли? – Да, я бывала тут раньше. Страна с очень богатой историей – это сразу чувствуется. Я бы с удовольствием приехала на гастроли в Австрию, здесь замечательные люди, с открытой душой, очень позитивные. – Теперь уже можно об этом сказать: кто из участников и какие песни понравились вам больше всего? – Замечательное выступление было у участника из Швеции – добрая, искренняя песня и хорошо продуманный номер. 3-D фигурки смотрелись очень мило. Каждый мог понять, о чем он поет. Мне также понравилось его выступление в финале. И сам он довольно симпатичный, позитивный молодой человек. Из того, что было в прошлые годы, могу отметить группу Elaiza из Германии, шведку Lorin и французскую поп-группу Twin Twin с песней Moustache.

ПОЛИНА ГАГАРИНА (род. 27 марта 1987 года в Москве) – российская эстрадная певица, композитор, актриса, модель, участница музыкального конкурса «Евровидение-2015», занявшая 2-ое место. ■ В 2005 году заняла 3-е место на конкурсе «Новая волна». ■ Принимала участие в украинском телешоу «Народная звезда», где заняла второе место. ■ В 2011 году участвовала в телепроекте Первого канала «Призрак Оперы». ■ В 2012 году участвовала в проекте Первого канала «Фабрика звезд. Россия – Украина» от команды России. ■ В 2013 году участвовала в проекте Первого канала «Две звезды» в дуэте с Александром Жулиным. ■ В 2015 году участвовала в проекте Первого канала «Точь-в-точь», но была снята в связи с конкурсом песни «Евровидение-2015».

Беседовала Ирина Мучкина

ШИРЕ КРУГ 4/2015

5


ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫ

К 40-ЛЕТИЮ ХЕЛЬСИНКСКОГО СОВЕЩАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЕВРОПЕ

ОБСЕ

Обязательства, относящиеся к правам национальных меньшинств,

и тематические рекомендации Верховного комиссара по делам национальных меньшинств Продолжение. Начало в №№2, 3/2015

2. ЭФФЕКТИВНОЕ УЧАСТИЕ В ОБЩЕСТВЕННОЙ И ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ

У

частие национальных меньшинств в общественно-политической жизни является одной из важнейших предпосылок повышения активности зарубежных русскоязычных сообществ, эффективной защиты прав и законных интересов, сохранения языка, традиций и культуры. Создание всесторонних возможностей для равноправного осуществления прав человека лицами, принадлежащими к меньшинствам, предполагает их активное участие в этом процессе. Коль скоро лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, наделены правом на эффективное участие в общественно-политической жизни, они должны иметь возможность пользоваться этим правом без ограничений, на что и указывается в пункте 31, гл. IV упомянутого ранее Копенгагенского документа. В то же время, в международных документах, касающихся эффективного участия меньшинств в общественно-политической жизни подчеркивается, что они никоим образом не подразумевают права заниматься деятельностью, противо-

6 ШИРЕ КРУГ 4/2015

речащей целям и принципам Организации Объединенных Наций, ОБСЕ и Совета Европы, включая принципы суверенного равенства, территориальной целостности и политической независимости государств (п. 37 Копенгагенского документа, п. 4 ст. 8 Декларации ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, и преамбула Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств). Начиная с принципа VII, провозглашенного в Хельсинкском Заключительном акте 1975 г., государства-участники ОБСЕ подчеркивали фундаментальную связь между уважением законных интересов лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и сохранением мира и стабильности. На эту связь вновь указывалось в более поздних основополагающих документах, в частности, в Итоговом документе Мадридской встречи (1983 г., принцип 15), Итоговом документе Венской встречи (1989 г., принципы 18 и 19) и Парижской хартии для новой Европы (1990 г.), а также в документах последующих встреч на высшем уровне, например, в Хельсинкском документе (1992 г., п. 24 ч. IV) и Лиссабонском документе (1996 г., ч. I п. 2 Лиссабонской декларации о модели общей и всеобъемлющей безопасности для Европы XXI века).

2.1. СОВЕЩАНИЕ ПО ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ ИЗМЕРЕНИЮ СБСЕ. КОПЕНГАГЕН, 1990 г. Права национальных меньшинств на участие в общественной и политической жизни сформулированы в Документе Копенгагенского совещания по человеческому измерению СБСЕ 1990 г. (далее Копенгагенский Документ): – (гл. IV, ст. 35) Государства-участники будут уважать право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, на эффективное участие в государственных делах, включая участие в делах, относящихся к защите и поощрению самобытности таких меньшинств. 2.2. СОВЕЩАНИЕ ЭКСПЕРТОВ СБСЕ ПО ВОПРОСАМ НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ. ЖЕНЕВА 1991 г. Широкая дискуссия о политических и гражданских правах национальных меньшинств развернулась на специальной встрече экспертов в 1991 г. в Женеве. В развитие положений п. 35 Копенгагенского документа в первом параграфе раздела III Доклада Совещания экспертов СБСЕ по вопросам национальных меньшинств (Женева, 1991 г.) и на основе соответствующих положений Парижской хартии представители государств-участников по итогам обсуждения, в частности, включили в текст своих Рекомендаций: (п. III) Уважая право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, на эффективное участие в государственных делах, государства участники считают, что, в тех случаях, когда вопросы, касающиеся положения национальных меньшинств, обсуждаются в их странах, им самим следует предоставить возможность эффективно участвовать в этом процессе. (п. IV) Государства-участники будут создавать условия для обеспечения равной возможности лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, эффективно участвовать в государственной жизни, экономической деятельности и развития их обществ. 2.3. ХЕЛЬСИНКСКАЯ ВСТРЕЧА СБСЕ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ, 1992 г. На Хельсинкской встрече на высшем уровне было продолжено обсуждение обязательств по человеческому измерению и прав национальных меньшинств на участие в политической, экономической, социальной и культурной жиз-


Shire Krug 06-14:Shire krug

11/28/14

11:36 AM

ни своих стран. В пункте 24 раздела VI Хельсинкского документа государстваучастники СБСЕ обязались:осрегламенту не являются «…активизировать свои усилия по нованием для сохранения обеспечению свободного осуществлепрежнего написания имени ния принадлежащими к национальным и фамилии в новом загранпаспорте. На практике прииндивидуменьшинствам лицами, на расхождении альной основе и данных совместнона с другими, одну букву банковских карсвоих прав вчеловека и основных свотах включая либо авиабилете и за- в полбод, право участвовать граничном паспорте проной мере в соответствии с демокраблем обычнопроцедурами не возникает.принятия тическими Бонусные авиакарты при- в полирешений каждого государства дется все-таки менять. тической, экономической, социальной Что касается междунаи культурной жизни своих стран, в том родных автоправ, то, как числе на основе демократического учаправило, в зарубежных гостия в работе директивных и консульсударствах они сами по себе тативных органов на национальном, приравниваются к докуменрегиональном и местном уровнях, в там, удостоверяющим личчастности, в рамках политических парность, и дополнительно предъявлять тий и ассоциаций». загранпаспорт не требуется. Данные решения нашли дальнейшее подтверждение в статье 15 Рамочной ВАЖНО Совета Европы о защите конвенции Для граждан,меньшинств которые оформляют национальных (1994 г.) загранпаспорта консульствахвРФ за (далее «Рамочнаявконвенция»), которубежом либо в России через МИД, рой государства-участники: «обязуютприменяются правила, утвержденные ся создавать необходимые условия для Приказом МИД России от 28.06.2012 эффективного участия лиц, принад№ 10303. лежащих к национальным меньшинЭтотв документ предусматривает, ствам, культурной, общественной и что написание имени экономической жизни,и афамилии также всохвераняется в том же варианте, как дении государственных дел, особенно было в прежнем загранпаспорте, в тех, которые их затрагивают».

том числе, если человек предъявляет ранее выданный заграничный пас3. КУЛЬТУРНАЯ, порт. Такое дополнительное основание ЯЗЫКОВАЯ И предусматривает пункт 17.10 АдмиРЕЛИГИОЗНАЯ нистративного регламента, утвержСАМОБЫТНОСТЬ И денного приказом МИД № 10303. ВОПРОСЫ ОБРАЗОВАНИЯ Одна из малоприятных хлопот при оформлении загранпаспорта – заполнение графы «Трудовая дея3.1. ХЕЛЬСИНКСКОЕ СОВЕЩАНИЕ тельность за последние ПО БЕЗОПАСНОСТИ И 10 лет» и виу работозирование этих сведений СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЕВРОПЕ, дателя 1975 г. (в отделе кадров). не в курсе, ноСовещания с прошлоВ– Многие Заключительном акте го года эта обязанность для граждан по безопасности и сотрудничеству отменена, – радует эксперт (Хельсинки 1975 г.), в подразделеФМС. «НаИмейте в виду: нынешний циональные меньшинства илиАдминирегиостративный регламент о выдаче за-

нальные культуры» отмечается:

Page 53

<…> Государства-участники, при(32.1) свободно пользоваться своим РОССИЙСКИЕ– ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ знавая вклад, который национальные родным языком в личной и общественменьшинства или региональные куль- ной жизни;мент идет с выдачей внуттуры могут вносить в сотрудничество – (32.2) ренних создаватьпаспортов и поддерживать в немежду ними в различных областях свои собственные образовательные, – расскольких регионах, культуры, намерены в случае, когда на культурныесказывает и религиозные учреждения, Александр Аксенов. – Если опыт окаих территории имеются такие мень- организации или ассоциации, которые жется успешным,финансопилотшинства или культуры, способствовать могут искать добровольную ный проектараспространят этому вкладу с учетом законных инте- вую и другую помощь, также государпо всей России. С загран-с ресов их членов. ственную поддержку в соответствии паспортами все обстоит национальным законодательством; сложнее. 3.2. ВЕНСКАЯ ВСТРЕЧА – (32.3) исповедовать свою религию, гражданина ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ГОСУДАРСТВ в том числе Данные приобретать, обладатьпе-и редаются на проверку в УЧАСТНИКОВ СБСE, 1989 г. использовать религиозные материалы компетентные правоохраВ Итоговом документе венской встре- и осуществлять религиозную деятельнительные органы, коточи 1986 г. в разделе «Принципы» указано: ность в области образования на своем рые выясняют: нет ли ос– (п. 19) Они (государства-участ- родном языке; нований для ограничения ники) будут защищать и создавать – (гл. IV, ст. Государства-участники на34) право выезда из России. условия для поощрения этнической, будут стремиться гарантировать, чтобы В частности, не призван ли культурной, языковой и религиозной лица, принадлежащие к национальным гранпаспортов (действующая редак- человек на военную службу, не насамобытности меньшинствам, зависимости неция утвержденанациональных Приказом ФМСменьРос- ходится ли подвне следствием, не от уклосии от 26.03.2014 № 211) не требует шинств на своей территории. Они бу- няется обходимости изучать официальный ли от исполнения обязательудостоверять сведенияосуществление о вашей тру- ств, дут уважать свободное язык наложенных или официальные языки соответсудом, – во всех довойлицами, деятельности у работодателя. прав принадлежащими к та- этих ствующего государства, имели надлежаслучаях закон предписывает самостояВы заполняете эту играфу в выдаче ким меньшинствам, обеспечивать их отказать щие возможности длязагранпаспорта. обучения своему тельно.равенство Также не требуется предо- родному Именноязыку ожидание ответов соополное с другими. или на своем от родном ставлять книжку. ведомств отнимает – (п. 59)трудовую Они будут обеспечивать, тветствующих языке, а также там, где это возможно и В то же время в ближайшем кбудумного времени. Как решитьвэту чтобы лица, принадлежащие на- так необходимо для его использования гощем данная графа может вообще ис- проблему? В Белоруссии, например, циональным меньшинствам или ре- сударственных органах в соответствии с чезнуть из заявления о выдаче за- пошли по пути создания единого бангиональным культурам на их терри- применяемым национальным законодаграничного паспорта. Такое решение данных, куда автоматически потории, могли сохранять и развивать ка тельством. было принято на недавнем заседании ступают сведения об основаниях свою собственную культуру во всех ее – (гл. IV, ст. 34.1) В контексте препоПравительственной комиссии по исограничения на выезд из всех инаспектах, включая язык, литературу и давания и культуры в учебных пользованию информационных тех- станций.истории При обращении за выдачей религию, и чтобы они могли сохранять заведениях они также будут учитывать нологий. Также по итогам заседания загранпаспорта человека достаточсвои культурные и исторические па- но историю и культуру поставлена задача сократить срок проверить по одной национальных этой базе. мятники и объекты. (гл. IV,полный ст. 34). переход на оформления загранпаспорта. Когда меньшинств Еще вариант: – (гл. IV, ст.взаимодействие, 35) <…> Государстванам светят такие облегчения, пока не электронное когда 3.3. СОВЕЩАНИЕ участники предуточняется, однакоПО Федеральной ми- все запросыотмечают и ответы наусилия, них будут пеЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ ИЗМЕРЕНИЮ принятые с целью защиты и создания грационной службе поручено разра- редаваться между ведомствами по ботатьКОПЕНГАГЕН, план необходимых СБСЕ. 1990 г. меро- электронным условий для поощрения этнической, каналам связи. Однако приятий карту») до 1 в (гл. IV. («дорожную ст. 32.) <…> Лица, принадкультурной, языковой и не религиозной этом случае все равно обойтись декабря 2014 года. лежащие к национальным меньшин- без самобытности определенных нациоформальностей – составления документов, пусть и всоздания электро-в ствам, имеют право свободно вы- ряда нальных меньшинств путем подформе, ражать, сохранять и развивать свою нной качестве одногоихизутверждения, возможных средств и т.п. этих Так целей, что этот путь, ПОЧЕМУ У НАС ТАК ДОЛГО этническую, культурную, языковую писания для достижения в соответсократить сроки выили религиозную ПАСПОРТА? самобытность и под- хоть ствиии споможет политикой заинтересованного ОФОРМЛЯЮТ загранпаспорта, однако не или издерживать и развивать свою культу- дачи государства, надлежащих местных менит ситуацию кардинально. – Если бы ФМС оформляла заграру во всех ее аспектах, не подвергаясь автономных органов управления, отничный паспорт самостоятельно, то вечающих конкретным историческим каким-либо попыткам ассимиляции �о материалам сайта можно было бы уложиться даже за вопреки своей воле. В частности, они и территориальным условиям таких www.kp.ru один час – сейчас такой экспериимеют право: меньшинств.

�О�� �О������� � �А���� ��А� �ОО������������О�, ��О���АЮ��� �А �У���О� http://www.pravfond.ru


ПРАВОЗАЩИТНЫЕ СТРАНИЦЫ 3.4. СОВЕЩАНИЕ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ И ПРАВИТЕЛЬСТВ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СБСЕ. ПАРИЖ 1990 г. В Парижской хартии (глава «Человеческое измерение») отмечается: – Исполненные решимости способствовать богатому вкладу национальных меньшинств в жизнь наших обществ, мы обязуемся и впредь улучшать их положение. Мы вновь подтверждаем нашу глубокую убежденность в том, что дружественные отношения между нашими народами, а также мир, справедливость, стабильность и демократия требуют того, чтобы этническая, культурная, языковая и религиозная самобытность национальных меньшинств была защищена, и чтобы создавались условия для поощрения этой самобытности <...> 3.5. СОВЕЩАНИЕ ЭКСПЕРТОВ СБСЕ ПО ВОПРОСАМ НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ. ЖЕНЕВА, 1991 г. – (Доклад Совещания, раздел IV) Государства-участники убеждены, что сохранение ценностей и культурного наследия национальных меньшинств требует участия лиц, принадлежащих к таким меньшинствам, и что терпимость и уважение различных культур имеют в этой связи важнейшее значение. С учетом этого они подтверждают важность воздерживаться от создания препятствий в области производства культурных материалов, касающихся национальных меньшинств, в том числе лицами, принадлежащими к ним. – (там же) Государства-участники вновь подтверждают важность принятия там, где это необходимо, специальных мер с целью обеспечения лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, полного равенства с другими гражданами в осуществлении и использовании прав человека и основных свобод. Они напоминают далее о необходимости принятия эффективных мер для защиты этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств на их территории и создания условий для поощрения такой самобытности… 3.6. ХЕЛЬСИНКСКАЯ ВСТРЕЧА СБСЕ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ, 1992 г. (Решения, п. VI, «Человеческое измерение») Государства-участники: (п. 25) Будут продолжать изучение на основе усилий в одностороннем,

8 ШИРЕ КРУГ 4/2015

двухстороннем и многостороннем порядке дальнейших возможностей более эффективного выполнения своих соответствующих обязательств по СБСЕ, включая обязательства, связанные с защитой и созданием условий для поощрения этнической, культурной, языковой самобытности национальных меньшинств… 3.7. СТАМБУЛЬСКАЯ ВСТРЕЧА ГЛАВ ГОСУДАРСТВ И ПРАВИТЕЛЬСТВ ГОСУДАРСТВУЧАСТНИКОВ ОБСЕ, 1999 г. (Декларация встречи на высшем уровне, п. 30) Мы вновь подтверждаем свое твердое намерение обеспечить, чтобы законы и политические установки предусматривали полное уважение прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, особенно в том, что касается вопросов, затрагивающих культурную самобытность. В частности, мы подчеркиваем требование о соответствии применимым международным стандартам и конвенциям законов и политических установок, касающихся образовательных и языковых прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, а также их права на участие в жизни общества… (Хартия европейской безопасности: III. Наш общий ответ) 19. <…> Различные концепции автономии, а также другие… подходы, которые соответствуют принципам ОБСЕ, являются средствами защиты и развития этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств в рамках существующего государства <…> 3.8. XI ВСТРЕЧА СОВЕТА МИНИСТРОВ В МААСТРИХТЕ. НИДЕРЛАНДЫ, 2003 г. (Решение №4/03 Толерантность и недискриминация. п. 10) Совет министров <…> обеспечивает дальнейшее продвижение в деле выполнения обязательств ОБСЕ, касающихся национальных меньшинств, и признает важность рекомендаций Верховного комиссара по делам национальных меньшинств, касающихся образования <…> и вопросов языка, включая его использование на радио и телевидении, а также соответствующих рекомендаций Представителя по вопросам свободы средств массовой информации в этой области.

4. КОНТАКТЫ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ, СВОБОДА СМИ И ДОСТУП К ИНФОРМАЦИИ 4.1. ВЕНСКАЯ ВСТРЕЧА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ГОСУДАРСТВУЧАСТНИКОВ СБСЕ, 1989 г. В Итоговом документе венской встречи 1986 г. в разделе «Сотрудничество в гуманитарных и других областях» в п. 31 указано: – Государства-участники <…> будут обеспечивать, чтобы статус лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам или региональным культурам на их территориях, был равным тому статусу, которым пользуются другие граждане в том, что касается контактов между людьми в соответствии с Заключительным актом <…> СБСЕ, и чтобы эти лица могли устанавливать и поддерживать такие контакты посредством поездок и других средств общения, включая контакты с гражданами других государств, с которыми их объединяет общее национальное происхождение или культурное наследие … – (там же п. 45) Государства-участники <…> будут обеспечивать на практике, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам или региональным культурам на их территории, могли распространять информацию на своем родном языке, иметь к ней доступ и обмениваться ею. 4.2. СОВЕЩАНИЕ ПО ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ ИЗМЕРЕНИЮ ОБСЕ. КОПЕНГАГЕН, 1990 г. – (п. 32) <…> Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам <…>, имеют право: – (п. 32.4) устанавливать и поддерживать беспрепятственные контакты между собой в пределах своей страны, а также через границы с гражданами других государств, с которыми они имеют общее этническое или национальное происхождение, культурное наследие или религиозные верования. Составитель: первый заместитель Исполнительного директора Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом В.П. Иванов Продолжение в след. номере.


СОВЕТ ФЕДЕРАЦИИ

Игорь Морозов

Сенаторы подвели итоги работы парламентариев

на региональных конференциях соотечественников Комитет Совета Федерации по международным делам подвел итоги региональных конференций соотечественников, прошедших в 2015 году, в контексте подготовки к пятому Всемирному конгрессу соотечественников. Заседание вел первый заместитель председателя Комитета СФ Владимир Джабаров.

П

о основному вопросу на заседании выступил член Комитета СФ по международным делам ИГОРЬ МОРОЗОВ. Сенатор проинформировал, что за последние два года делегации Совета Федерации в разном составе принимали участие в региональных конференциях соотечественников, в том числе в ЮАР, ОАЭ, Эстонии и Латвии, Чили и других странах. Игорь Морозов отметил, что по итогам участия в 2014–2015 годах в региональных и страновых конференциях соотечественников можно сделать определенные выводы. За последнее время усилилось давление властей стран проживания соотечественников на русские общины. «Политико-правовое оформление этой линии выразилось, в частности, в решении Комитета Европейского парламента по иностранным делам, фактически призвавшего к выявлению на территории

Евросоюза поддерживающихся Россией общественных организаций и политических партий», – сообщил парламентарий. Сенатор с сожалением указал, что в странах ближнего зарубежья также имеет место усиление внимания к деятельности общественных организаций российских соотечественников, предпринимаются попытки на законодательном уровне применить к ним понятие «иностранный агент». «Уже в Киргизии, в Белоруссии, в Армении законы об «иностранных агентах» прошли первое-второе чтение. Возможно, мы должны предложить нашим партнерам по МПА СНГ какие-то варианты выделения российских соотечественников из этой категории», – полагает сенатор. Парламентарий уверен, что российских соотечественников, которые принимают активное участие в общественной жизни стран проживания в СНГ,

нельзя приравнивать к «иностранным агентам». По его словам, эти люди остались после 1991 года жить в республиках и считают их своей второй родиной. Игорь Морозов обратил внимание на опыт Украины, который показал, что объединения соотечественников в силу ранее применявшихся механизмов взаимодействия с ними и отсутствия задач увеличения их общественно-политического влияния не в состоянии адекватно отвечать внутриполитическим вызовам в странах проживания. «Организации соотечественников на Украине оказались без необходимых кадровых, финансовых и организационных ресурсов». Политически неблагоприятная для русских общин ситуация в странах их проживания вынудила соотечественников самостоятельно искать возможности выстраивания новых форм работы. У них появилось чeткое понимание необходимости участия в политическом процессе, включая выборные кампании. Например, этот опыт уже активно используется соотечественниками в Германии. Далее Игорь Морозов подчеркнул, что линия на поддержку и распространение русского языка в зарубежных странах также не может считаться адекватной, поскольку не несeт в себе никакой идеологической составляющей. «Опыт Украины показывает, что русскоязычность не является маркером идентичности: можно быть русскоязычным украинцем, но быть русофобом и сторонником русофобских исторических концепций». Сенатор отметил, что технологии «цветных революций», применяемые на постсоветском пространстве, на определенном этапе начинают апеллировать к антироссийской риторике. «Имея это в виду, целесообразно ставить задачу создания таких условий для деятельности общественно-политических организаций соотечественников в странах проживания, чтобы они препятствовали «цветным технологиям», – пояснил он. Игорь Морозов призвал парламентариев к более качественной и эффективной работе с организациями соотечественников, к усилению парламентского контроля в этой сфере. В обсуждении этого вопроса приняли участие члены профильного Комитета СФ Сергей Цеков, Анатолий Лисицын, Ольга Тимофеева и Александр Тотоонов, заместитель директора Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД России Сергей Николаев. www.council.gov.ru ШИРЕ КРУГ 4/2015

9


РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА  ЧЕХИЯ

Картина Репина «Пушкин в Лицее читает свою поэму «Воспоминания в Царском Селе»». Более 80 лет назад ее выкупил первый президент Чехословакии Томаш Масарик, с тех пор работу видели только служащие президентской резиденции.

Илья Репин и русское искусство в Чехии И. Репин, автопортрет

В историческом замке города Глубока над Влтавой (Южно-Чешский край) открылась уникальная выставка картин российских художников XIX – первой половины XX века «Далекое-Близкое. Илья Репин и русское искусство» из собраний ведущих музеев Чешской Республики. Об этом сообщила пресс-служба представительства Россотрудничества в Чешской Республике.

В Афиша экспозиции работ Репина в Чехии

10 ШИРЕ КРУГ 4/2015

ыставка проходит под патронатом Президента Чешской Республики Милоша Земана, Посла Российской Федерации в Чехии Сергея Киселева и губернатора Южно-Чешского края Йиржи Зимолы. Ее главными организаторами стали Южно-Чешская галерея им. М. Алеша в городе Глубока над Влтавой, Галерея изобразительного искусства в городе Наход и Славянский институт АН Чешской Республики. Представительство Россотрудничeства в Чехии оказало организационную и информационную поддержку в ходе подготовки и проведения выставки.

Работы российских художников из своих коллекций предоставили Национальная галерея Праги, Галерея изобразительного искусства города Остравы и Галерея современного искусства в городе Градец Кралове. Свои картины после долгого перерыва также предоставила Государственная Третьяковская галерея. На выставке представлены более 120 уникальных и малоизвестных произведений русской живописи и графики. Экспозиция российской живописи XIX – начала XX века является самой крупной выставкой в Чехии за последние 50 лет.


Центральное место занимает творчество выдающегося русского художника Ильи Ефимовича Репина. Чехия обладает самым большим собранием его картин за пределами России. На выставке показаны 23 работы великого мастера, включая рисунки. Среди них – два уникальных полотна: «Крестный ход в дубовом лесу. Явленная икона» (1877–1924 гг.) и «А.С. Пушкин на акте в лицее 8 января 1815 года читает свою поэму «Воспоминания о Царском Селе» (1911 г.). Государственная Третьяковская галерея предоставила на выставку в Чехии две картины Ильи Репина – легендарных «Запорожцев» (вариант картины «Запорожцы пишут письмо турецкому султану» (1880–1890 гг.) и этюд «Горбун» (1881 г.), а также работу Виктора Васнецова «В костюме скомороха» (1882 г.). На открытии присутствовали более 200 гостей. Перед ними выступили губернатор Южно-Чешского края Йир-

жи Зимола, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации Сергей Киселев, начальник отдела культуры Администрации Президента Чехии Войтех Беранек, представитель Россотрудничества Леонид Гамза, директор Южно-Чешской галереи Алеш Сэйферт, заведующая отделом живописи второй половины XIX – начала XX века Государственной Третьяковской галереи Галина Чурак, куратор выставки Юлия Янчаркова. Все выступавшие сошлись на том, что культура и искусство во все времена способствовали лучшему пониманию странами и народами друг друга. Отметили, что русское классическое искусство любят и ценят в Чехии. Выразили уверенность, что эта уникальная выставка будет иметь успех и найдет позитивный отклик у специалистов и любителей прекрасного не только в Чехии, но и за ее пределами.

«Крестный ход в дубовом лесу. Явленная икона»

Выставка «Далекое-Близкое. Илья Репин и русское искусство» в замке Глубока над Влтавой открыта для посетителей с 28 июня по 27 сентября. Портал «Русский век»

Набросок к картине И. Репина «Бурлаки на Волге» «Запорожцы пишут письмо турецкому султану»

ШИРЕ КРУГ 4/2015

11


ФЕСТИВАЛИ  США

Пятый международный фестиваль

детских и юношеских русскоязычных театров в Америке глазами участников «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье», – эти есенинские строки невероятно точно выражают чувства русскоязычных людей, проживающих за рубежом, к попрежнему любимой Родине. Отдавая должное принявшей нас американской земле, мы как никогда ясно видим вечные ценности и особенности русской культуры. Острое чувство сопереживания, неутолимая жажда поиска истины, дружба навек и любовь до полной самоотдачи – это те качества, которые мы хотели бы воспитать в наших детях. Как сделать это в мире, полном соблазнов и агрессии? Где найти примеры? Конечно, в театре.

12 ШИРЕ КРУГ 4/2015

Т

радиции русского театра всегда отличались глубиной выразительных средств и обязательной поучительной составляющей. Давая детям и подросткам возможность не только услышать, но и прожить ту или иную историю на сцене, сделать акценты на значимом, мы передаем им наши ценности. В Вашингтоне прошел 5-й фестиваль детских и юношеских русскоязычных театров. Начавшись пять лет назад с события местного масштаба, о котором знали только несколько десятков человек, фестиваль превратился в международный, стал меккой русскоязычного общения. Посол РФ в США лично присутствовал на открытии фестиваля, что, конечно же, сразу задало самый высокий уровень происходящему. Поддержка и признание, общение с единомышленниками очень важны для нас, простых участников фестиваля. Сохранить родной язык в иноязычной среде, это все


равно, что плыть против течения, как только ты останавливаешься в своих усилиях, тебя откидывает назад или вовсе уносит потоком. Организаторы устроили настоящий праздник для ребят в первый же день фестиваля: все было украшено разноцветными шарами, в фойе посольства участников встречали герои русских народных сказок. Традиционные русские блюда и сладости в качестве угощения для уставших от дороги гостей напоминали волшебную скатерть-самобранку. А вечером, после торжественного открытия, прошла дискотека, на которой ребята могли повеселиться большой дружной компанией. Автобус развозил по гостиницам довольных и в то же время взволнованных предстоящим конкурсом участников и руководителей театров. Удачно выбранная театральная форма фестиваля позволяет людям встретиться, найти общие темы для разговоров и просто поговорить в перерыве

между спектаклями. Необходимо отметить, что вся организация за сценой была безупречна. Учитывая количество реквизита каждого из 22 театров, очевидно, что это было непросто. Новый художественный и вокальный конкурс, появившийся в этом году, сделал фестиваль доступным для тех, у кого по тем или иным причинам нет возможностей для театральных постановок. А зрители с удовольствием рассматривали картины в холле театра Гринберга и голосовали за понравившиеся. Огромная работа, проделанная Светланой Соколовой, Анастасией Воронцовой и их командой, позволила фестивалю на порядок вырасти за несколько считанных лет. Ежегодная встреча с теперь уже друзьями снова и снова вдохновляет режиссеров и артистов на покорение новых вершин. Зрителей в зале становится все больше. Мы видим, что наш островок русского языка и русской культуры становится все шире!

Елена Петрова, театр «Радость» города Хьюстон штата Техас P. S. Фестиваль детских и юношеских русскоязычных театров в Вашингтоне начался с лозунга «Русский язык через театр». И это прекрасно, потому что для многих участников русский язык уже является не первым в общении, а вторым или даже третьим. Но хочется верить, что логическим продолжением фестиваля станет еще более масштабная задача: «Русская культура через театр»! www.russfestival.org

ШИРЕ КРУГ 4/2015

13


КРУГЛЫЕ СТОЛЫ  БЕЛЬГИЯ

И снова поговорим о наших детях

взяла на себя Бельгийская ассоциация русских школ (БАРШ), а, вернее, ее руководитель, Директор школы «Маленькие гении», Марина Кулагина. Кстати, эта школа существует уже 10 лет, через нее прошло более 1000 учеников. В этом учебном году в школе учaтся 340 учеников от 3 до 18 лет. Ее возглавляет неутомимый энтузиаст своего дела Марина (о работе IV Международного круглого стола Кулагина, которая, кроме того, является «Дети XXI века. Проблемы и их решение в условиях также администратором Бельгийского иммиграции. Сохранение русского языка и культуры») Благотворительного общества Ренессанс (ББО Ренессанс) – организации, оказывающей целевую помощь детям с «Служение образованию не терпит суеты и утилитарной фальши». тяжелыми заболеваниями печени2. ГоИз доклада Эвы Колларовой (Словакия) рячо откликнулся на инициативу проведения этого мероприятия и Российский центр науки и культуры (РЦНК) в Бельгии, предоставив свои помещения. Его директор, А.В. Разумов, в своем приветственном слове подчеркнул, что подобные мероприятия настолько важны и полезны для русской диаспоры, что должны носить регулярный характер. Открывая работу IV Международного Круглого стола, заслуженный деятель науки РФ, профессор Т.С. Комарова, которая возглавила здесь целую делегацию своих коллег-«шолоховцев»3, также назвала эту встречу не «мероприятием», а настоящим событием. И это, действительно, событие как для тех, кто приехал в Брюссель из многих стран мира, так и ужно ли напоминать читателю, хранение русского языка и культуры». для тех русскоязычных соотечественничто современный Брюссель – Примечательно, что сам Брюссель являков, постоянно проживающих в Бельгии, не просто столица Бельгии, ее ется двуязычным городом. Официалькто собрался послушать специалистов и политический и культурный центр, но ные и публичные документы здесь изпрофессионалов своего дела. А на всех и фактическая столица Европейского даются на двух языках: французском и трех днях проведения круглого стола в Союза. Наверное, в этом нет необходи- нидерландском. А многие жители этого зале присутствовало более 100 человек. мости. Мы же расскажем, как майский города свободно общаются и на Новым явлением стала и дистанБрюссель 2015 года на несколько дней трех языках (нидерландском, ционная форма участия в рапревратился еще и в город, который французском, а также боте круглого стола. Таким принимал под крышей Российского брюссельском диалекте). образом, возможность центра науки и культуры и БельгийКак же удалось оргабыть услышанными поской ассоциации русских школ «бла- низаторам осуществить явилась у профессора готворительный десант» из 22 стран подобную акцию в наше Эвы Колларовой (Сломира: педагогов, ученых, музыкантов и экономически проблемвакия), Марии Сейфултеатральных деятелей, журналистов, из- ное время? Исключительлиной (Каталония), Натадателей и родителей, которым не безраз- но на энтузиазме и больлии Тимошенко (Япония) лична судьба детей иммигрантов нового шом профессиональном и еще у нескольких человек, века. Все эти люди собрались на свою интересе. Идея и огромная которые не смогли лично причетвертую международную встречу1, на- предварительная работа легла А. Баркан сутствовать на этой встрече. звав ее «Дети XXI века. Проблемы и их на плечи Президента Междурешение в условиях иммиграции. Со- народного Союза русскоязыч2 Обществу также исполняется 10 лет ных и двуязычных родителей «МИР» в этом году. За это время была оказана 1 Первые три встречи организованы Прези(Вена, Австрия), профессора А. Баркан, помощь более 110 детям и взрослым, содентом Международного Союза родителей бессменного руководителя всех предыбрано на лечение более 6 млн евро. «МИР», магистром философии, доктором дущих и нынешнего круглых столов. Все медицинских наук, профессором Аллой организационные вопросы в Брюсселе, Баркан в Вене в 2012 г., Праге в 2013 г. и 3 Сотрудников Кафедры начального оба также скромную финансовую часть разования МГГУ им. М. Шолохова. Валетте в 2014 г.

Н

14 ШИРЕ КРУГ 4/2015


Понятно, что, учитывая огромный объем программы (более 60 выступлений; только перечисление участников и названий их докладов и выступлений заняло четыре полных страницы!), мы сможем остановиться лишь на основных ее вехах (да простят мне все мои коллеги, три световых дня плотно работавшие на круглом столе и даже приносящие в жертву свое обеденное время). Но это показывает, насколько широк и многообразен интерес к поднимаемым вопросам. Однако сначала было традиционное для предыдущих круглых столов знакомство всех прибывших. И хотя это действо заняло часть драгоценного рабочего времени, собравшиеся получили представление о широчайшем размахе

Выступает И.П. Лысакова

этой встречи – географическом, профессиональном, академическом, а сама рабочая атмосфера сразу преобразовалась в теплую и очень дружескую. Оказалось, что среди гостей были не только представители европейских государств, России и стран СНГ, но также наши соотечественники из Африки и США. Причем 39 участников – это доктора и кандидаты наук. Не каждая научная конференция может похвастаться таким созвездием ученых! Рабочую часть первого дня открыл авторский семинар профессора А. Баркан. «Чтобы быть полноценным человеком, надо обладать комплексом неполноценности». На этой парадоксальной доминанте А. Адлера, ученика и последователя З. Фрейда, А. Баркан построила свой уникальный доклад, подробно разобрав варианты комплекса неполноценности у детей – от комплекса раннего развития до комплекса, связанного с неуспешной обучаемостью дошкольника и школьника, одаренного ребенка, жертвы школьной дедовщины и т. д. В программу се-

минара вошла также группа вопросов, связанных с комплексом иммигрантской неполноценности у ребенка и этапами его преодоления. Первый тематический круглый стол (всего прошло шесть) был посвящен роли культурного шока в условиях иммиграции. Как влияет комплекс иммигрантской неполноценности ребенка на его воспитание и обучение в новой стране проживания? Каковы трудности, связанные с изучением русского языка и культуры, и способы их преодоления? С первого же доклада стало понятно, какая это важная и болезненная для собравшихся тема. Коллеги-педагоги, ученые, журналисты из США, России, Германии, Польши делились своими знаниями и опытом в преодолении этого социокультурного и лингвистического «недуга», сопровождающего и маленького, и взрослого мигранта. Одна из модераторов этого тематического круглого стола, профессор и зав. кафедрой Российского государственного педагогического университета им. Герцена (Санкт-Петербург) И.П. Лысакова в своем сообщении «Концепция русского букваря для мигрантов» рассказала собравшимся об уже работающем учебном пособии – богато иллюстрированном букваре для мигрантов – как детей, так и взрослых. Причем это издание предназначено не только для разговорной практики, оно является хорошим подспорьем и в воспитательном процессе. Тепло было встречено выступление уже известных постоянным участникам круглых столов партнеров из Польши – зав. детским садом А. Щепаник и директора Городского управления образования в г. Дембица И. Козака, которые вот уже несколько лет реализуют большой проект многостороннего международного сотрудничества под лозунгом «Маленький европеец – это ты и я». (Кстати, проект на практике оказался настолько эффективным, что администрация пролонгировала его еще на три года). На этот раз их доклад был построен с учетом участия детей самых разных темпераментов, характеров и психологических импульсов, детей одаренных и замкнутых, обособленных, с комплексом неполноценности и недостатком самооценки. Новым в их работе

стало и создание сказочного персонажа, который путешествует с детьми по разным странам. Второй тематический круглый стол охватывал группу проблем, связанных с феноменом современных родителей. Для чего мы воспитываем детей? Когда воспитание является насилием над детьми? Одинаково ли нужно воспитывать детей с различными типами темперамента, а также моноязычных и двуязычных детей? Модератор, профессор Т.С. Комарова, открывая работу второго дня докладом «Выявление одаренности и способностей и условия их формирования у детей дошкольного и младшего школьного возраста», подчеркнула особо важную в этом контексте мысль: одаренность и способности – прижизненно обретаемые знания, в которых мы опираемся на врожденные органы чувств. Задача родителей в том, чтобы с первого дня осуществлять гармоничное развитие ребенка. С докладами о своей работе по развитию способностей и одаренности выступили и ее кафедральные коллеги-«шолоховцы» Е. Брыкина, М. Зацепина и др. Физиолог из Института возрастной физиологии Российской академии образования Т. Филиппова в своем выступлении «Особенности развития одаренных детей» особо сосредоточилась на факторах риска в развитии ребенка, к которым относятся неадекватность требований к последнему, нерациональная организация его занятий, сверхраннее начало обучения и т. п. Богатым десятилетним опытом практической работы русскоязычных родителей и педагогов поделилась М. Бурд, руководитель общества МИТРА в Берлине. Дискуссия по особенностям воспитания и образования, в которой приняли участие представители Норвегии (В. Грабовская, Н. Алквист), Бельгии (Н. Швабе), Германии (К. Кирстен), Иордании (С. Салех), Казахстана (Н. Колодий), Ливана (Т. Беайни), России (И. Губанова, С. Федорова, Н. Афонина, У. Бахтикиреева и др.), США (И. Юфа, О. Курдюкова), Франции (А. Алексеева-Фийоль), Швеции (С. Федорова), Грузии (Р. Сагинадзе), Великобритании (В. Шаталина) и другие, постепенно привела собравшихся ко второй части этой тематической встречи – школьным трудностям, их причинам, диагностике и комплексной помощи. Говорили о многом: и о новых ценностях российШИРЕ КРУГ 4/2015

15


КРУГЛЫЕ СТОЛЫ  БЕЛЬГИЯ ского образования (А. Сиденко, РФ), и о создании развивающей среды для двуязычного ребенка и особенностях социокультурного образования в условиях двуязычной среды (В. Становая, США), и о психологической безопасности образовательной среды (Т. Атякшева, РФ). Амплитуда интересов поистине огромна – от антропологического подхода в современной системе знаний о человеке (О. Дружиловская, РФ) до проблем преодоления подростковых комплексов через театральную сцену (Е. Атькова, РФ) и изучения русской музыкальнохудожественной культуры как фактора национального воспитания в современных условиях иммиграции (М. Сейфуллина, Испания, дистанционное участие). Третий тематический круглый стол был посвящен билингвизму в самом широком аспекте этой проблемы: от моноязычия к двуязычию и многоязычию. Он открылся постановочным докладом И. Белоущенко, магистра психолингвистики из Антверпена «Проблемы изучения русского языка за границей». Собравшиеся оживленно обсуждали культурологические и компетентностные подходы в современной методике преподавания русского языка как иностранного (О. Гончарова, РФ). О проблемах психолого-педагогического сопровождения раннего языкового образования в современных условиях рассказала «шолоховка» И. Гусева. Множество практических вопросов вызвало выступление главного специалиста Московского Дома Соотечественника Н. Мурновой, рассказавшей о работе своей организации по сохранению русского языка за рубежом. Тогда же были проведены презентации: супруги Дудко (РФ) представили рабочие тетради для 1–4 классов, сопровождая их комментариями на тему «Лингвистические аспекты развития речи детей-билингвов». С. Ремизова (РФ) рассказала о современных тенденциях в методике преподавания русского языка и их отражении в учебной литературе издательства «Русский язык», адресованной детям-билингвам. Представила свой учебник, посвященный процессу обучения по схеме «учитель– учебник–ученик и ребенок–учебник– родитель», Е. Геддис (Ирландия). Как известно, 2015 год объявлен в России Годом литературы. Этому была посвящена работа следующего тематического круглого стола, проходившего под лозунгом «Нужна ли русскоязычному ре-

16 ШИРЕ КРУГ 4/2015

бенку ХХI века в условиях иммиграции русская классика?». На этом заседании шел оживленный разговор директоров воскресных школ и педагогов разных стран о том, какие книги предпочитают читать их ученики и что и как читать современным детям? В нем приняли участие и представили свои уникальные практики преподаватели Л. Мауер из Швеции и З. Гриценко из России. Со своим проектом «Живые лица» (навигатор по современной отечественной детской литературе познакомила собравшихся Т. Говенько (РФ). Живой интерес вызвала презентация дистанционного курса РУДН по детской литературе (С. Петрова, РФ). Об опыте работы Благотворительного фонда помощи детям «Детский КиноМай) рассказала Л. Евтушенко (РФ). Отведенное для работы круглого стола время неумолимо приближалось к концу, а многое еще было не рассказано, не обсуждено, не продемонстрировано. Помог жесткий график работы, который все участники приняли безоговорочно. Начался последний день работы с проведения тематического круглого стола «Современные книги и журналы для детей, педагогов и родителей». Здесь открылось обширное демонстрационное поле для издателей, редакторов журналов, которые сопровождали выступления демонстрацией своей продукции, выставками-продажами книг и журналов для детей, организованными прямо в холле РЦНК. Здесь свои презентации провели издательства «Русский язык. Курсы», «Олма Медиа Групп», «Этерна», «Детство-Пресс», издательский дом «Инновации и эксперимент в образовании». Участников и слушателей особенно привлекли журнал «Одаренный ребенок» (его представила С. Федорова, РФ) и детский и юношеский журнал «Сочиняем по-русски», издаваемый в Швеции (Л. Мауер), журналы «Воспитание дошкольников» (Е. Сухова, РФ), «Дошкольник. Методика и практика воспитания и обучения ребенка», а также участие этого журнала в обсуждении на своих страницах проблемы билингвизма (Р. Флегонтова, С. Козлова, РФ). Ребенок XXI века – какой он? Этот вопрос подняла в своем заключительном выступлении «Раннее развитиe ребенка» профессор А. Баркан. «Коэффициент интеллекта (IQ), который мечтают зашкалить сторонники раннего развития у собственного ребенка, на 60–80% связан с наследственностью и определяется генами. И если его можно чуть-

чуть увеличить образованием и воспитанием, ваш малыш все равно не станет Вольтером или Лихачевым» – вокруг этого тезиса был выстроен содержательный доклад. Завершил работу большого круглого стола последний по счету, но далеко не последний по значимости тематический круглый стол, посвященный теме, которую собравшиеся посчитали необходимым сделать основной на последующих встречах. «Дети развода». Кстати, тему эту в работу круглого стола попросили включить сами «хозяева», для которых она оказалась весьма актуальной. Впрочем, не было выступавших по этой проблеме, которые не отмечали бы опасно высоких мировых показателей числа разводов, специфики и разнообразия форм современной семьи. Американские, российские ученые и родители говорили о многих сторонах этой проблемы в иммигрантском контексте: об особенностях разводов в иммигрантской российской среде (всегда ли развод неблагоприятен для ребенка в иммиграции, особенно когда женщина становится фактически содержащей семью?). Как ребенок детсадовского возраста реагирует на развод родителей? Поднимались и другие аспекты и рассматривались новые оттенки этого болезненного явления современности, настоятельно требующего, как единодушно решили собравшиеся, серьезного и глубокого кросс-культурного анализа. * * * Из всего рассказанного нами может сложиться впечатление, что у участников круглого стола не было ни минуты свободного от занятий, заседаний и дискуссий времени. На самом деле, благодаря усилиям и энтузиазму местных устроителей, удалось и посетить прелестные бельгийские города-памятники истории страны, Брюгге и Гент, и погулять по Брюсселю с компетентными экскурсоводами, и весело поужинать в холле РЦНК, отмечая открытие работы IV Международного Круглого стола, совпавшее с пятилетием Международного союза русскоговорящих и двуязычных родителей «МИР», под известный уже многим участникам предыдущих встреч «Гимн родителей», написанный и исполняемый юными авторами из Швейцарии. Надеюсь, мы не прощаемся. Время покажет… Наталия Крылова


В Российском культурном центре в Тель-Авиве состоялось награждение победителей Олимпиады по русскому языку

В рамках комплексного мероприятия по празднованию Дня русского языка 8 июня в Российском культурном центре в Тель-Авиве состоялась торжественная церемония награждения победителей 2-й Олимпиады по русскому языку среди школьников, организованной Израильским центром поддержки детского творчества при содействии Представительства Россотрудничества в Израиле и фонда «Русский мир».

В

Олимпиаде приняли участие более 600 школьников в возрасте от 7 до 18 лет, которые изучают русский язык в государственных школах, русскоязычных культурно-образовательных центрах и вечерних школах в разных городах страны, а также на курсах русского языка при Российском культурном центре в Тель-Авиве. В церемонии награждения победителей приняли участие руководитель представительства Россотрудничества в Израиле Наталья Якимчук, генеральный директор Израильского центра поддержки детско-

День русского языка в израильской школе имени И. Жаботинской В Тель-Авиве в израильской школе «Атид» им. Иоанны Жаботинской (директор Мила Спивак) 9 июня состоялось тематическое занятие для старшеклассников, изучающих русский язык и литературу.

П

од руководством преподавателя русского языка Марины Низник учащиеся ответили на вопросы викторины «Что ты знаешь о России?». Директор Российского культурного центра Наталья Якимчук вручила победителям подарочные издания о российской истории и культуре. В зале была развернута фотовыставка «Открытый космос», предоставлен-

РУССКИЙ ЯЗЫК  ИЗРАИЛЬ го творчества Элион Виленчик и артдиректор Ирина Дейч, руководители и учителя-русисты израильских школ, финалисты Олимпиады и их родители. Всеизраильская Олимпиада по русскому языку, которая проводится уже во второй раз, имеет огромное значение для сохранения и популяризации русского языка в Израиле, повышения интереса к его изучению в среде подрастающего поколения. Победители Олимпиады были награждены медалями, грамотами и призами. Обладатель специального приза Олимпиады Настя Задорина (14 лет) получила путeвку в Международный детский лагерь-семинар по изучению русского языка, истории и культуры России, который проводится Израильским центром поддержки детского творчества. Четверо победителей Олимпиады, написавших лучшие работы в старшей возрастной группе, в июле 2015 года приняли участие в культурно-образовательном проекте, который проводится в Москве Всероссийской государственной библиотекой иностранной литературы имени М.И. Рудомино при поддержке Российского культурного центра в Тель-Авиве. Руководителям отделов муниципалитетов и общественных организаций, поддерживающим преподавание русского языка, директорам школ и педагогам-русистам, подготовившим своих учеников к Олимпиаде, были вручены почeтные грамоты и памятные подарки. На празднике выступили юные артисты со стихами и песнями на русском языке. Пресс-служба Российского культурного центра в Тель-Авиве

ная Российскому культурному центру Мемориальным музеем космонавтики в Москве и посвященная 50-летию первого выхода человека в открытое космическое пространство. Сотрудник Российского культурного центра Татьяна Яцюк рассказала о подвиге советского космонавта, дважды Героя Советского Союза Алексея Леонова, впервые совершившего выход в открытый космос 18 марта 1965 года. В завершение израильские старшеклассники посмотрели молодежный российский художественный фильм «Питер-FM». Пресс-служба Российского культурного центра в Тель-Авиве ШИРЕ КРУГ 4/2015

17


РУССКАЯ КУЛЬТУРА  ГЕРМАНИЯ

Ф

Так держать, «МИР»! Закончился первый крупный этап МИРовского фестиваля Русской сказки, который является частью проекта «Там русский дух, там Русью пахнет», поддержанный Фондом «Русский мир», Москва, и посвященный 200-летию со дня рождения Петра Ершова, автора «Конька-Горбунка».

18 ШИРЕ КРУГ 4/2015

естиваль проходил 4 и 5 июля в мюнхенском культурном центре «Антон – ФингерлеБильдунгсцентрум», и, несмотря на тропическую жару в Германии, в нем приняли участие более 300 человек. Это был настоящий праздник русской сказки – красочный, музыкальный, озорной, задорный, искрящийся юными талантами и мастерством профессиональных артистов. Первыми выступили мюнхенцы – Театр-студия им. А.В. Скаковского. Они покорили зрителя мудрой и доброй сказкой «У Лукоморья», в которой великолепно сыграли свои роли Водяной и Кикимора, Лиса, Волк, Медведь и, конечно же, Маша, исполненная Ванессой Эдмаер! И во всем чувствовалась бережная, но крепкая рука режиссера и руководителя Студии Раисы Штифельман. В постановке были и красочная ярмарка, и веселые скоморохи, и впечатляющие танцевальные номера, поставленные Еленой Мюллер, и просто потрясающие своей красотой русские народные костюмы. Одним словом, «там русский дух, там Русью пахнет»!


Следующим участником стал вокально-хореографический ансамбль «Красный сарафан» из баварского Кауфбойрена, показавший на фестивале сказку «Гуси-лебеди». Артисты, от мала до велика, поразили своей искренностью, музыкальностью, бесконечным желанием творить и оригинальными костюмами, созданными собственными руками. Руководитель Ольга Грехова и хореограф Наталья Бей вложили немало сил и умения, чтобы привлечь наших соотечественников из баварской глубинки к созидательному творчеству по сохранению русской культуры и обычаев вдали от России. Завершал фестиваль семейный клуб «Мишпаха» (руководитель Георгий Ханин) из Нюрнберга, представивший на суд мюнхенского зрителя мюзикл «Буратино» по мотивам сказки Алексея Толстого. Конечно, это был уже своеобразный подвиг – ехать из Нюрнберга в Мюнхен полным составом (в постановке заняты около 50 юных артистов) по 40-градусной жаре с единственным желанием – увлечь талантом, задором, любовью к танцам, музыке и перевоплощению фестивального зрителя. И, надо сказать, это удалось! Поразителен под-

ход членов клуба к делу, отточенность движений, граничащая подчас с виртуозностью. Конечно, в этом огромная заслуга хореографа, режиссера и мастера по костюмам Анны Алесиковой, но самоотдача участников этого феерического представления впечатляет. Спасибо всем за прекрасный фестиваль и за подаренный сказочный праздник! И хочется добавить только одно: так держать, мюнхенцы, так держать, кауфбойренцы, так держать, нюрнбергцы, так держать, «МИР»! На очереди МИРовская Детская академия искусств, которая 12 июля проводит в Культурном центре «Сайдлвилла» утренник «Сказки Пушкина», а 18 июля – «Музыкальное путешествие в мир сказки». Поздней осенью нас ждет двухдневный фестиваль в самом большом культурном центре Баварии «Гастайг», заключительный этап проекта, проводимого МИРовцами в честь юбилея бессмертного автора волшебного «Конька-Горбунка». Спасибо российскому Фонду «Русский мир», мэрии Мюнхена и Москвы, без которых фестиваль такого масштаба был бы невозможен. Раиса Коновалова, Мюнхен Фото: Анна Милкова

ШИРЕ КРУГ 4/2015

19


ФЕСТИВАЛИ  КИПР

П

раздник длился два дня. А это значит, что два дня в муниципальном парке Лимассола не смолкала музыка, пелись песни, исполнялись танцы, проводились всевозможные конкурсы и вручалось море призов и подарков! Все, кто побывал на фестивале, знают, что это было время улыбок, радости, счастья и дружбы. Идея Кипрско-российского фестиваля родилась в 2005 году. Именно тогда «Вестник Кипра» впервые в истории острова отметил День Победы на набережной Лимассола. Сейчас фестиваль вырос в самый настоящий праздник дружбы народов! Большой честью для организаторов фестиваля стало присутствие высоких гостей, в числе которых были Президент Республики Кипр Никос Анастасиадис, Посол РФ на Кипре Станислав

Мир, дружба, фестиваль! Под таким девизом 6 и 7 июня на Кипре в Муниципальном парке города Лимассола прошел Х Кипрско-российский фестиваль, организованный группой компаний «Вестник Кипра» при поддержке Посольства Российской Федерации в Республике Кипр, муниципалитета города Лимассол, Общества дружбы «КипрРоссия» и при участии Благотворительного фонда Андрея и Юлии Дашиных. Фестиваль, пожалуй, стал одним из главных культурных событий этого года на Кипре. Генеральными спонсорами мероприятия выступили Hellenic Bank и Банк Москвы. Осадчий, послы и представители дипломатического корпуса дружественных стран, мэр Лимассола Андреас Христу и главы муниципалитетов, члены Парламента и другие почетные гости. Проводимый под патронажем Президента Республики Кипр фестиваль в очередной раз побил все рекорды. По самым скромным подсчетам, за два дня его посетили свыше 20 тысяч человек. В праздничной концертной программе, которая длилась более 16 часов, на трех сценах выступили около тысячи артистов. Особый восторг публики в первый день фестиваля вызвало выступление звезд греческой эстрады Элефтерии Элефтериу и Никоса Ганоса и празд-

20 ШИРЕ КРУГ 4/2015


ничный фейерверк. Во второй день своих поклонников порадовала кипрская популярная группа COOP Band, после которой последовало выступление российской группы «Фабрика». В рамках X Кипрско-российского фестиваля благотворительный Фонд Андрея и Юлии Дашиных на церемонии открытия внес пожертвование детскому лечебному центру Красного Креста «Стелла Сулиоти». В торжественной обстановке учредитель Фонда Андрей Дашин вручил президенту организации Красного Креста в Лимассоле Ники Хаджисангари чек на сумму 5 000 евро. В свою очередь, организаторы фестиваля наградили Фонд Андрея и Юлии Дашиных памятной грамотой за вклад в развитие Кипрско-российского фестиваля и укрепление кипрско-российской дружбы. Более того, в течение двух дней фестиваля благотворительный Фонд Андрея и Юлии Дашиных в сотрудничестве с Университетом Frederick организовали ряд благотворительных мероприятий. Дети имели возможность соорудить свою Чашу Пифагора и научиться программированию в Академии Роботов»! Маленьких гостей фестиваля ждали также надувной робот и другие развлекательные мероприятия. В течение двух дней на традиционной многоликой ярмарке работало более 100 компаний и участников. Вниманию гостей были предложены изделия народных умельцев из России и Кипра: украшения, иконы, игрушки, косметика, органические продукты, сладости, фрукты, мороженое. Для самых маленьких посетителей работал парк аттракционов. В рамках фестиваля состоялся IV Кипрский забег на шпильках, в котором были разыграны Средиземноморские круизы и другие памятные призы. Забег этого года получился очень красочным и зрелищным и по-настоящему украсил фестивальную программу. Запоминающимся сюрпризом стал флешмоб по время подсчета результатов, организованный фольклорным коллективом KONTA STIN PARADOSI. Греческий танец «сиртаки» через несколько минут отплясывали не только артисты, но и зрители, и даже наши участницы! Все желающие могли освоить новые движения на мастер-классах по зажигательным латиноамериканским танцам. Для ценителей изобразительного искусства была организована вы-

ставка работ Творческого союза профессиональных художников России. В сеансе одновременной игры в шахматы с экс-чемпионом Кипра Василисом Аристотелусом за два часа сразились около 50 поклонников этого интеллектуального спорта. Для любителей футбола 6 июня состоялась прямая трансляция финала Кубка Лиги Чемпионов UEFA. Поклонники кукольного театра наверняка остались довольны просмотром спектакля «Пифагор и гора». А подкрепиться гости могли в кафе и ресторанчиках, работающих на аллеях парка до позднего вечера. Кипрско-российский фестиваль – это, прежде всего, символ дружбы и взаимопонимания между людьми. Он и впредь будет ежегодно собирать в Лимассоле тысячи гостей. До встречи на очередном, XI Кипрско-российском фестивале! Татьяна Михаэлиду

ШИРЕ КРУГ 4/2015

21


РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ

Шестнадцатилетие ВАРП В Москве с 9 по13 июня прошел XVII Всемирный конгресс русской прессы, на который были приглашены руководители и ведущие журналисты русскоязычных зарубежных СМИ, руководители общенациональных и крупнейших региональных СМИ России, государственные, политические и общественные деятели, ученые, политологи, представители бизнеса России и других стран.

22 ШИРЕ КРУГ 4/2015

С

реди участников конгресса – около 500 издателей, главных редакторов русскоязычных зарубежных СМИ и ведущих журналистов из 65 стран. Всемирный конгресс – это глобальный форум русскоязычной журналистики, который проходит ежегодно в одной из стран мира. Организаторами конгресса являются Всемирная ассоциация русской прессы (ВАРП), ТАСС, Фонд сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой – Фонд ВАРП. В ходе пленарных сессий и на дискуссионных площадках обсуждались вопросы развития единого мирового информационного пространства и кооперации журналистского сообщества для освещения событий в России и за рубежом, жизни соотечественников и всех носителей русского языка, реализации права соотечественников за рубежом на доступ к информации и общению на русском языке, расширения образовательных, культурных, информационных, творческих и профессиональных обменов. Конгресс дал свою оценку вызовам и рискам, возникшим в связи с международными общественными и политическими событиями последнего года.


ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Приветствие Президента РФ участникам и гостям XVII Всемирного конгресса русской прессы Уважаемые друзья! Приветствую вас по случаю открытия XVII Всемирного конгресса русской прессы. Ваш традиционный форум давно уже стал большим, важным событием в общественной жизни России, других государств. Он служит развитию международного гуманитарного сотрудничества, продвижению лучшего журналистского опыта, укреплению профессиональных и личных контактов. Нынешний конгресс проходит в год 70-летия Великой Победы. И потому тема сбережения нашей общей исторической памяти стала центральной для российских и зарубежных русскоязычных изданий. Отмечу вашу значимую роль в честном, непредвзятом освещении событий Второй мировой войны, в противостоянии попыткам фальсификации исторических фактов. Победа была завоевана огромной, непомерной ценой, и никто не вправе пересматривать ее итоги, подвергать ревизии ее уроки. Рассчитываю, что конгресс пройдет в творческом, созидательном ключе, даст старт совместным перспективным проектам. Желаю вам успешной работы и всего самого доброго. Владимир Путин www.kremlin.ru ШИРЕ КРУГ 4/2015

23


ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ традиционные духовно-нравственные ценности, препятствуя манипуляции общественным сознанием. Отрадно, что одним из основных направлений работы XVII конгресса, приуроченного к 70-летию Победы нашего народа в Великой Отечественной войне, является противодействие фальсификации истории и сохранение исторической памяти общества. Эта тема особенно важна в настоящее время, когда между братскими народами сеется семя разрушительной вражды.

Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл направил приветствие участникам XVII Всемирного конгресса русской прессы Уважаемые участники конгресса! Приветствую всех деятелей средств массовой информации, собравшихся на XVII Всемирном конгрессе русской прессы. Массовая информация – характерная и яркая черта современной цивилизации. Это сложный и противоречивый по своей природе феномен, который, с одной стороны, может объединить людей из разных уголков планеты, с другой же – разъединить и разобщить даже тех, кто находится друг от друга на расстоянии вытянутой руки. И это свойство средств массовой информации обусловливает большую ответственность специалистов, трудящихся в медийном пространстве, поскольку их навыки и опыт могут быть использованы в чьих-то корыстных интересах как инструмент формирования мнения людей на основе ложных и опасных идей. Поэтому одна из важнейших задач, стоящих сегодня перед журналистом, – всей своей профессиональной деятельностью утверждать истину и

24 ШИРЕ КРУГ 4/2015

Надеюсь, что работа конгресса послужит развитию профессиональных контактов между представителями русскоязычных СМИ и внесет свой вклад в укрепление единого русского информационного пространства и утверждение традиционных культурных ценностей. С пожеланием успехов в трудах, +Кирилл, Патриарх Московский и Всея Руси www.patriarchia.ru


ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ Председатель Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации Валентина Матвиенко направила приветствие в адрес участников проходящего в Москве XVII Всемирного конгресса русской прессы. На мероприятие прибыли русскоязычные журналисты из нескольких десятков стран мира. Текст приветствия зачитал заместитель Председателя СФ Ильяс Умаханов. «В год 70-летия Победы в Великой Отечественной войне столица России неслучайно стала местом проведения этого крупного форума. Тема победы над нацизмом в последние годы стала особенно актуальной. Все чаще предпринимаются попытки фальсифицировать историю, исказить правду о самой кровопролитной войне в истории человечества, о вкладе советского народа в победу», – говорится в приветственном слове Валентины Матвиенко. Спикер СФ выразила уверенность, что участники конгресса дадут взвешенную оценку происходящему, продемонстрируют свой вклад в увековечение

Приветствие Председателя Совета Федерации Валентины Матвиенко участникам XVII Всемирного конгресса русской прессы

правды о той страшной войне, а также добавила: «Ваша деятельность напрямую связана с развитием единого русского информационного пространства. В России высоко оценивают эту кооперацию журналистского сообщества. Надеюсь, что открывшийся конгресс внесет в этот процесс свой весомый вклад». Председатель СФ пожелала участникам конгресса плодотворной работы, объективного освещения событий в России и за рубежом, творческих успехов и мира. В работе конгресса приняли участие председатель Комитета СФ по международным делам Константин Косачев, первый заместитель председателя Комитета СФ по международным делам Виталий Игнатенко, член Комитета СФ по международным делам Игорь Морозов и заместитель председателя Комитета СФ по конституционному законодательству и государственному строительству Константин Добрынин. www.council.gov.ru ШИРЕ КРУГ 4/2015

25


ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

событиях тех лет, противодействию попыткам переписывания истории.

Приветствие Министра иностранных дел России С.В. Лаврова участникам и гостям XVII Всемирного конгресса русской прессы Сердечно приветствую участников и гостей XVII Всемирного конгресса русской прессы. Ваш представительный форум уверенно утвердился в качестве востребованной площадки в деле расширения русскоязычного информационного пространства, упрочения международных позиций русского языка и российской культуры. Благодаря вашей деятельности миллионы людей имеют возможность получить достоверную информацию о том, чем живет Россия, лучше познакомиться с ее богатейшим культурно-историческим наследием. Сегодня, в условиях осложнения международной обстановки, такая работа приобретает особое значение. Нынешний год проходит под знаком 70-летия Победы во Второй мировой войне. Высоко ценим ваши усилия по отстаиванию правды о

26 ШИРЕ КРУГ 4/2015

Убежден, что ваша встреча внесет полезный вклад в дальнейшую консолидацию медиа-пространства Русского мира. Со своей стороны Министерство иностранных дел продолжит оказывать поддержку усилиям, направленным на продвижение объективного образа нашей страны. Желаю вам плодотворных дискуссий и всего самого доброго. С. Лавров 10 июня 2015 г. Приветствие зачитала Любовь Глебова – руководитель Россотрудничества.


ИЗ ПЕРВЫХ РУК Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев и генеральный директор информационного агентства ТАСС Сергей Михайлов на XVII Всемирном конгрессе русской прессы

С участниками Всемирного конгресса русской прессы встретился премьер-министр России Государство намерено оказывать поддержку русскоязычным СМИ. Об этом заявил премьер-министр РФ Дмитрий Медведев, выступая на Всемирном конгрессе русской прессы. «Мы понимаем, как важно оказывать поддержку русскоязычным СМИ, создавать условия для их более комфортной и эффективной работы», – отметил глава правительства России, выступая на XVII Всемирном конгрессе русской прессы. «Мы заинтересованы в том, чтобы русскоязычные СМИ имели как можно больше возможностей рассказывать о событиях в России, получали информацию и комментарии, как говорится, из первых рук», – добавил Дмитрий Медведев. Глава правительства подчеркнул, что русскоязычные СМИ за рубежом решают важные задачи: «Вокруг русскоязычных СМИ во многом и формируется община. На страницах изданий и в эфире на родном языке обсуждаются важнейшие события в России и

в мире, предлагаются культурные и социальные инициативы». По его словам, «благодаря этому люди сохраняют свою идентичность, язык, культуру и даже вдали от России не чувствуют себя полностью оторванными от нее». Вместе с тем Медведев отметил, что «русская зарубежная журналистика представлена людьми, которые очень по-разному оценивают происходящее и в нашей стране, и в мире в целом, нередко имеют противоположные политические убеждения, принадлежат к различным религиозным конфессиям». Однако какие бы противоречия ни существовали между русскоговорящими в России и за ее пределами, есть, конечно, то, что объединяет нас на глубинном уровне: наш общий культурный код, образный и сильный

русский язык. «Эта система выше политических споров, идеологической борьбы», – подчеркнул глава правительства. В тоже время, говоря о деятельности Всемирной ассоциации русской прессы, он обратил внимание, что за 16 лет существования ассоциация смогла консолидировать большинство русскоязычных изданий, радиостанций и телеканалов, которые работают за пределами РФ. «Ежегодные Конгрессы русской прессы стали эффективной площадкой для обмена профессиональным опытом и старта новых проектов. Считаю, что лучшей оценкой деятельности ВАРП является такое многочисленное и авторитетное представительство зарубежных русскоязычных медиа на Конгрессах русской прессы», – сказал Медведев. В рамках заседания Всемирного конгресса русской прессы премьерминистр РФ Дмитрий Медведев вручил почетные грамоты правительства представителям четырех русскоязычных СМИ за рубежом: газет «Англия» (Великобритания), «Вечерний Тбилиси» (Грузия), «Пражский экспресс» (Чехия) и журнала «Русские Эмираты» (Объединенные Арабские Эмираты). Грамоты были вручены за «большой вклад в сохранение русского языка и культуры, а также в дело консолидации соотечественников за рубежом». По завершении сессии Дмитрий Медведев осмотрел выставку «Русская пресса в годы войны. К 70-летию Великой Победы», подготовленную Всемирной ассоциацией русской прессы совместно с Государственным архивом Российской Федерации. Пояснения главе правительства давали директор государственного архива РФ Сергей Мироненко и председатель Национального оргкомитета XVII Всемирного конгресса русской прессы генеральный директор ТАСС Сергей Михайлов. Глава правительства РФ поддержал предложение о создании в Москве музея мировой русскоязычной прессы. www.warp.pro ШИРЕ КРУГ 4/2015

27


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Выступление Председателя Государственной Думы РФ Сергея Нарышкина

У

важаемые коллеги и друзья! Я рад приветствовать вас в Москве, на XVII Всемирном конгрессе русской прессы. Я уже в пятый раз участвую в работе Конгресса как гость и как его участник. И вижу, что «вашего полку прибыло». В Москву съехались представители сотен русскоязычных СМИ из десятков стран мира. А за все время работы вашей Всемирной ассоциации в ее деятельности поучаствовали СМИ из 83 стран. Столь активная работа, безусловно, консолидирует и помогает связям многомиллионного Русского мира с Россией. Ведь для соотечественников за границей, зачастую именно язык, великий русский язык – единственное звено, связывающее их с Родиной. Этот год – год 70-летия Великой Победы, освобождения Европы и всего мира от фашизма. Это наш с вами день. И никто не вправе искажать историю в своих интересах. Тем более – значение таких событий, которые обеспечили европейскому континенту спокойную жизнь уже на протяжении семи де-

28 ШИРЕ КРУГ 4/2015

сятков лет, а завершились созданием ООН. Тем, кто по каким-то причинам это «запамятовал», мы с вами также напомним, что в этом году – еще и

«ВЫ НЕ ХУЖЕ МЕНЯ ПОНИМАЕТЕ, ЧТО ИЗ-ЗА НОВЫХ ВООРУЖЕННЫХ КОНФЛИКТОВ И ВОЗНИКШЕГО КРИЗИСА ДОВЕРИЯ В ЕВРОПЕ СЕРЬЕЗНО ВОЗРАСТАЕТ РОЛЬ РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ ЗА РУБЕЖОМ. ЖУРНАЛИСТИКА ОКАЗАЛАСЬ НА САМОЙ «ПЕРЕДОВОЙ» НЕДОБРОСОВЕСТНОЙ ПРОПАГАНДЫ И ИНФОРМАЦИОННЫХ ВОЙН С ПРИМЕНЕНИЕМ ГРЯЗНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ. МНОГИЕ РЕПОРТЕРЫ СТАЛИ ЖЕРТВАМИ ОТНЮДЬ НЕ ВИРТУАЛЬНОГО, А СМЕРТЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ».

70-летие Ялтинской и Потсдамской конференций, после которых прошел Нюрнбергский процесс. И преступления против мира и человечности не имеют срока давности. Вы не хуже меня понимаете, что из-за новых вооруженных конфликтов и возникшего кризиса доверия в Европе серьезно возрастает роль русскоязычных СМИ за рубежом. Журналистика оказалась на самой «передовой» недобросовестной пропаганды и информационных войн с применением грязных технологий. Многие репортеры стали жертвами отнюдь не виртуального, а смертельного оружия. Только за 2014 год в мире и, прежде всего, в «горячих точках» – на Украине, в Ливии, в Сирии, других странах – погибло более сотни журналистов. Они заплатили жизнью за честное исполнение своего долга, за стремление узнать и обнародовать правду. Я благодарен вам за объективную оценку текущей ситуации, за непредвзятую трактовку украинских событий и неправовых действий, так называемых санкций, примененных к России. Призываю вас и дальше руководствоваться истиной. Она очень нужна читателям и телезрителям, которые смотрят на мир вашими глазами и на основе вашей информации делают выводы о происходящем. На прошлой неделе мы в очередной раз отмечали День русского языка. Нужно максимально использовать именно «мягкую силу», чтобы ломать стереотипы «холодной войны» и русофобские настроения, идущие от незнания реалий. Нужно знакомить мир с богатейшими пластами русской истории, литературы, культуры. Зачастую талантливая книга, музыка, живопись лучше и правдивее расскажут о нас и нашей стране, чем тысячи речей дипломатов и политиков. Русскоязычные СМИ, наравне с Русскими центрами и домами, виртуальными музеями и интернет-порталами – по сути становятся органичной частью системы, продвигающей языковую и культурную политику нашего государства за рубежом. Не могу не сказать еще об одном. Вы наверняка знаете о дискуссии вокруг идеи единых учебников – по истории, русскому языку, литературе, математике. На мой взгляд, учебники могут быть и должны быть разные. Тем более, есть особенности преподавания русского языка в наших и зарубежных


ИЗ ПЕРВЫХ РУК центрах, на соответствующих курсах. А уж вопросы воспитания будущих читателей – наверняка входят в орбиту и ваших интересов. Добавлю, что в соответствии с решением Оргкомитета Года литературы, а этот год как вы все знаете, был объявлен Годом литературы – сформирована рабочая группа по разработке единой концепции преподавания русского языка и литературы в общеобразовательных организациях. Наш замысел такой – объединить представителей президентского Совета по русскому языку, аналогичного Совета при Правительстве России, членов Оргкомитета Года литературы, преподавателей словесности, методистов, ученых-филологов, в том числе из регионов. Список не закрыт, готовы привлекать всех заинтересованных экспертов. За основу же возьмем опыт разработки единой концепции преподавания истории в средней школе и концепции учебников по отечественной истории. И что крайне важно – вся работа должна вестись открыто при самом широком обсуждении.

«НУЖНО МАКСИМАЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИМЕННО «МЯГКУЮ СИЛУ», ЧТОБЫ ЛОМАТЬ СТЕРЕОТИПЫ «ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ» И РУСОФОБСКИЕ НАСТРОЕНИЯ, ИДУЩИЕ ОТ НЕЗНАНИЯ РЕАЛИЙ. НУЖНО ЗНАКОМИТЬ МИР С БОГАТЕЙШИМИ ПЛАСТАМИ РУССКОЙ ИСТОРИИ, ЛИТЕРАТУРЫ, КУЛЬТУРЫ. ЗАЧАСТУЮ ТАЛАНТЛИВАЯ КНИГА, МУЗЫКА, ЖИВОПИСЬ ЛУЧШЕ И ПРАВДИВЕЕ РАССКАЖУТ О НАС И НАШЕЙ СТРАНЕ, ЧЕМ ТЫСЯЧИ РЕЧЕЙ ДИПЛОМАТОВ И ПОЛИТИКОВ».

Выступление руководителя администрации президентa Сергея Иванова

Думаю, что в ходе конгресса вы подробно обсудите эти и другие вопросы, ближайшие и долгосрочные перспективы. Добавлю лишь, что позавчера в Москве прошел первый Парламентский форум государств группы БРИКС – Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР, что стало знаменательным событием в истории. А впереди – саммит руководителей стран БРИКС в Уфе, ведь сейчас Россия председательствует в этом объединении, которое уже задает новые тренды в международных делах. И я бы просил всех вас, как профессионалов в сфере актуальной международной журналистики, держать в поле зрения события, происходящие в странах БРИКС, в ШОС и, конечно, в Евразийском экономическом союзе. Здесь находятся наши друзья из стран СНГ, которые хорошо понимают всю значимость наших традиционных контактов. Желаю всем участникам конгресса успехов и интересной работы! Источник: www.duma.gov.ru

Рад вас всех приветствовать и хочу поблагодарить за приглашение принять участие в XVII Конгрессе русскоязычной прессы. Я заметил, что во время первого конгресса присутствовали представители 20 государств, а сегодня – около 70 государств. В этом случае статистика очень показательна. В связи с этим хочу поблагодарить отца-основателя конгресса Виталия Игнатенко (президент Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП)) за то, что за эти годы ситуация позитивно и качественно изменилась. Тема сегодняшнего круглого стола – «Русская зарубежная пресса в условиях новой мировой информационной повестки. Реалии и вызовы времени». Действительно, вызовов очень много. Конфронтационный потенциал в мире нарастает. Это, конечно, ставит серьезную задачу, в том числе перед средствами массовой информации, в первую очередь, с точки зрения объективного освещения событий. Аналитика в СМИ, на мой взгляд, все более уступает место пропагандистским вещам. Вы лучше меня знаете, в каких условиях за рубежом приходится работать русскоязычной прессе. Вы играе-

ШИРЕ КРУГ 4/2015

29


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

«СРАЗУ ХОЧУ СКАЗАТЬ, ЧТО МЫ НИКОГДА НЕ ПЫТАЛИСЬ И НЕ БУДЕМ ПЫТАТЬСЯ ПОСТРОИТЬ РУССКОЯЗЫЧНУЮ ПРЕССУ В КАКУЮ-ТО ОДНУ КОЛОННУ ИЛИ В ОДНУ ШЕРЕНГУ, ТРЕБОВАТЬ ЕДИНООБРАЗИЯ И ЕДИНОМЫСЛИЯ. ЭТО ГЛУПО, СОВЕРШЕННО БЕСПЕРСПЕКТИВНО И ЭТОГО ПРОСТО НЕЛЬЗЯ ДОПУСКАТЬ. МЫ ТОЛЬКО ЗА ТО, ЧТОБЫ ВЫ ДОВОДИЛИ ДО СВОИХ ЧИТАТЕЛЕЙ, СЛУШАТЕЛЕЙ ОБЪЕКТИВНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ТАК, КАК ВЫ СЧИТАЕТЕ НУЖНЫМ».

те очень важную роль с точки зрения поддержания русского языка, великой русской культуры, и за это я хочу сказать вам огромное спасибо. Приведу цифры: русским языком как основным пользуются на Земле 260 миллионов

30 ШИРЕ КРУГ 4/2015

Президент ВАРП Виталий Игнатенко, Сергей Иванов, заместитель генерального директора информационного агентства ТАСС Михаил Гусман и генеральный директор информационного агентства ТАСС Сергей Михайлов (слева направо) на XVII Всемирном конгрессе русской прессы

человек, по распространению русский язык является шестым в мире и вторым в интернете. Правдивая, объективная информация – это очень важно для нас. И здесь, на мой взгляд, лакмусовой бумажкой послужило празднование 70-летия Победы в Великой Отечественной войне. Вы, наверное, заметили, сколько со стороны различных медийных персонажей было попыток исказить историю, представить ее в новой интерпретации. Это происходило и раньше, но в этот раз было особенно явственно, особенно выпукло продемонстрировано, когда черное выдавалось за белое. Десять лет назад проводились социологические опросы в европейских странах по поводу того, кто внес основной вклад в разгром фашизма. Тогда 40 процентов отмечали, что это Советский Союз, а 60 процентов – что страны западной коалиции. В этом году уже 30 процентов назвали Советский Союз. Мы никогда не преуменьшали роль союзников, мы им благодарны, но все-таки основные усилия, жертвы на алтарь Победы положены Советским Союзом. Казалось бы, это очевидный факт, но даже он постоянно искажа-

ется. Я уже не говорю о прямом возрождении нацизма, его реабилитации в ряде европейских стран. Все это очень тревожно. И это продолжится дальше, я в этом нисколько не сомневаюсь. И противопоставить этому можно только одно – объективные факты. Мы надеемся, что вы будете укреплять свои позиции на глобальном медиарынке. Всегда возникает вопрос о каких-либо формах поддержки. Совсем недавно был создан Фонд сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой, который возглавил Сергей Нарышкин (председатель Госдумы). Сразу хочу сказать, что мы никогда не пытались и не будем пытаться построить русскоязычную прессу в какую-то одну колонну или в одну шеренгу, требовать единообразия и единомыслия. Это глупо, совершенно бесперспективно и этого просто нельзя допускать. Мы только за то, чтобы вы доводили до своих читателей, слушателей объективную информацию так, как вы считаете нужным. И здесь никаких покушений, никаких попыток повлиять на свободу прессы, на свободу слова быть не может. Это недопустимо.


ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ КОМИССИЯ

Правительственная комиссия по делам соотечественников за рубежом рассмотрела итоги XVII Всемирного конгресса русской прессы Деятельность «Фонда сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой – Фонд ВАРП» в условиях антироссийской информационной кампании имеет особое значение. Об этом заявил статс-секретарь, заместитель министра иностранных дел России ГРИГОРИЙ КАРАСИН на заседании правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом.

«ВСЕСТОРОННЯЯ ЗАЩИТА ПРАВ, СВОБОД И ЗАКОННЫХ ИНТЕРЕСОВ РОССИЙСКОЙ ДИАСПОРЫ ЗА РУБЕЖОМ – БЕЗУСЛОВНЫЙ ПРИОРИТЕТ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ РОССИИ. ПРОДОЛЖИМ ПРЕДПРИНИМАТЬ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ПО УКРЕПЛЕНИЮ ПОЗИЦИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И РОССИЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ, СОХРАНЕНИЮ НАШЕЙ ОБЩЕЙ ИДЕНТИЧНОСТИ».

«Полным ходом идет подготовка к пятому Всемирному конгрессу соотечественников, который состоится в Москве 5–6 ноября, – сказал он. – В нем примут участие более 400 соотечественников из 97 стран». По словам Карасина, на форуме предстоит наметить пути дальнейшей консолидации русского мира, проанализировать эффективность усилий по защите прав и законных интересов соотечественников. «В фокусе внимания будет необходимость сохранения памяти о событиях Второй мировой войны, включая решающую роль народов СССР в разгроме нацизма», – добавил заместитель главы МИД РФ. «Особое внимание планируем уделять информационной составляющей нашей работы. Рассчитываем в этой связи на содействие созданного при поддержке правительственной комиссии „Фонда сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой – Фонда ВАРП“, – отметил высокопоставленный дипломат. – В условиях, когда против России развернута масштабная информационная кампания, его деятельность приобретает особое значение». По его словам, состоявшийся по эгидой Фонда XVII-й Всемирный конгресс русской прессы «внес полезный вклад в дальнейшую консолидацию медиа-пространства русского мира». Карасин уверен, что Фонд и далее будет всемерно способствовать укреплению партнерских связей с миллионами соотечественников. «Всесторонняя защита прав, свобод и законных интересов российской диаспоры за рубежом – безусловный приоритет внешней политики России, – заверил Карасин. – Продолжим предпринимать необходимые меры по укреплению позиций русского языка и российской культуры, сохранению нашей общей идентичности». ТАСС

ШИРЕ КРУГ 4/2015

31


РАЗМЫШЛЕНИЯ  ИРЛАНДИЯ

Три интриги ВАРПа Конгресс русской прессы впервые за свою историю стал площадкой острых дискуссий, которые уже широко обсуждаются в СМИ и блогосфере.

С

драматичным и эмоциональным заявлением выступил перед коллегами Председатель Союза журналистов Москвы, главный редактор газеты «Московский комсомолец» Павел Гусев, который сообщил, что в России популярность и количество традиционных СМИ, в первую очередь печатных, не снижается. А новые медиа и социальные сети представляют угрозу, как источники некачественного псевдоинформационного продукта. Социальные сети и интернет – это не средства

в пространстве новых реалий, каждый, имеющий доступ в интернет, может стать СМИ», – считает премьер-министр. Традиционные издательства горячо поддержали заявления Гусева, многие высказывали одобрение его позиции, СМИ должны представлять профессиональную и взвешенную платформу. Понятна и концепция новых информационных технологий, но они далеки от профессионализма и авторитетности, хотя их массовое использование является заманчивым и доступным. Журналист и политик представляют старшую и среднюю возрастную группы потребителей новостей. К сожалению, в форуме не принимала участие информационная молодежь, наверное, она высказала бы свое отношение к социальным

«НЕВЕРОЯТНОЕ КОЛИЧЕСТВО ОШИБОК, НЕВЕРОЯТНОЕ КОЛИЧЕСТВО ГРУБОСТИ, ОСКОРБЛЕНИЙ ПО НАЦИОНАЛЬНОМУ ПРИЗНАКУ, ПО ВНЕШНЕМУ – ЭТО ОПЯТЬ УГРОЗЫ СРЕДСТВАМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ». Главный редактор газеты «Московский комсомолец», Председатель Союза журналистов г. Москвы, Павел Гусев

массовой информации. И подход к социальным сетям, с нашей точки зрения, должен быть очень осторожным. Невероятное количество ошибок, невероятное количество грубости, оскорблений по национальному признаку, по внешнему – это опять угрозы средствам массовой информации. В полемику с корифеем пера вступил Дмитрий Медведев. «Мы живем

32 ШИРЕ КРУГ 4/2015

сетям и различным СМИ. Не секрет, что новое поколение уже отказывается от профилей в сетях и просмотра телевизора, предпочитая обмениваться информацией в своем круге через мобильные приложения и закрытые ресурсы. Думается, полемика о формировании и способах распространения информации также станет горячей темой для профессиональных и «кухонных» дискуссий.

Второй интригой форума стала тема пленарного заседания, посвященная искажению исторических событий Второй мировой войны. Все шло мирным, рутинным путем, пока не появился оратор, который разрушил всю эту тишь и благодать. Сергей Мироненко, директор Государственного архива Российской Федерации произнес речь примерно следующего содержания. «Хватит цепляться за мифы. Не было никаких 28 панфиловцев, которые в бою под Дубосековом якобы остановили 50 немецких танков. И фразы „Велика Россия, а отступать некуда – позади Москва!“, сказанной политруком Клочковым, – тоже не было. Ее придумал литературный секретарь газеты „Красная Звезда“ Александр Кривицкий вместе со всей историей подвига. И все это военная прокуратура установила еще в 1948 году. Но материалы засекретили, потому что отступать действительно было уже некуда: миф давно жил своей жизнью». Потом Мироненко говорит о Сталине. «Жизнь в советское время не стоила ничего. Нужно сказать всю правду о его ответственности. Пакт Риббентропа-Молотова правильнее назвать пактом Гитлера-Сталина. Этот пакт – крупнейший стратегический просчет Сталина, если не сказать – преступление». Мироненко рассказывает, как в первые дни войны Сталин сбежал, спрятался от всего живого. А в День Победы произнес тост за русских, в котором сказал, что другой народ после таких страшных военных неудач прогнал бы свое правительство, но русский народ верил ему и остался с ним, за что ему огромное спасибо. Никакой сенсации в том, что сказал Мироненко, нет. Когда-то, в далеком 1982 году, мы с классом ездили на разъезд «Дубосеково», куда ходит Волоколамская электричка. И, действительно, пожилые жители рассказывали, что именно в том месте никакого боя не было. Однако в ноябре 1941 вся линия соприкосновения войск представляла сплошную кашу. Толком линии фронта не было, но был массовый подвиг советских людей, которые защищали каждую пядь родной земли. Доклад военной прокуратуры опубликовали еще в середине 1990-х годов. Статья стала просто примером рассказа в формате политической пропаганды для поддержания боевого духа советских войск. Но рядом сидят глав-


«ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ПОЖИЛЫЕ ЖИТЕЛИ РАССКАЗЫВАЛИ, ЧТО ИМЕННО В ТОМ МЕСТЕ НИКАКОГО БОЯ НЕ БЫЛО. ОДНАКО В НОЯБРЕ 1941 ВСЯ ЛИНИЯ СОПРИКОСНОВЕНИЯ ВОЙСК ПРЕДСТАВЛЯЛА СПЛОШНУЮ КАШУ. ТОЛКОМ ЛИНИИ ФРОНТА НЕ БЫЛО, НО БЫЛ МАССОВЫЙ ПОДВИГ СОВЕТСКИХ ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ЗАЩИЩАЛИ КАЖДУЮ ПЯДЬ РОДНОЙ ЗЕМЛИ». ные редакторы русских газет, которые слышат об этом впервые! В полемику вступают представители Киргизии и Казахстана. Как известно, дивизия генерала Панфилова формировалась в средней Азии. Казахи и киргизы чтят память своих героев, один из «очевидцев» подвига награжден медалью Героя Советского Союза. Посол Киргизии недавно посетил место «подвига» и установил памятную стелу. Участников конгресса взбудоражила тема, она получила широкую огласку в интернете и СМИ. Рецензии на правду о панфиловцах появились на сайте радиокомпании «Свобода» и в СМИ Киргизии и Казахстана. Представители этих стран даже говорили мне о готовящейся официальной ноте в адрес организаторов Конгресса.

Интрига третья. «Золотые шпроты». Дуэль о двусторонних санкциях развернулась между руководителем администрации президента РФ Сергеем Ивановым и журналисткой из Латвии Татьяной Фаст. Редактор латвийского журнала на русском языке публично потребовала вернуть шпроты в порт пяти морей. – Да на этой чертовой золотой рыбке держится русская пресса Латвии! – в сердцах разоткровенничалась участница конгресса. «Как вы знаете, сначала появились санкции, а потом уже ответные санкции. Что касается наших контрсанкций и возможности их отменить. Я 15 лет проработал в МИДе, поэтому скажу дипломатично: сильно в этом сомневаюсь. Как мы знаем, только что состоялся саммит G7, который продлил действие санкций для России. Логично предположить, что и Россия также продлит свои санкции», – выразил свое мнение глава российской президентской администрации. Продолжая разговор о возможном негативном влиянии санкций на российскую экономику, Сергей Иванов отметил, что это лишь краткосрочный эффект, который уже сменяется положительным трендом. «Санкции – как меч с двумя остриями: с одной стороны, они, конечно, на нас повлияли негативно. Наблюдается рост инфляции, в частности. Но есть и позитив – наш аграрнопромышленный комплекс получил „глоток свежего воздуха“ и поверил власти, что она дает реальные возможности для развития там, где это нужно и возможно. Конечно, у нас не растут бананы, но ряд подотраслей сельского хозяйства за последние годы показал отличный рост», – рассказал глава АП, уточнив, что, в частности, речь идет об очень болезненной для Латвии темы шпрот. «Рыбный сектор – для Латвии. Калининградская область, наконец, вздохнула и может обеспечить всю страну своими шпротами. Это плюс. Поэтому сейчас отмена контрсанкций была бы ударом в спину местному сельскохозяйственному производителю. А если бы их отменили, то мы,

«САНКЦИИ – КАК МЕЧ С ДВУМЯ ОСТРИЯМИ: С ОДНОЙ СТОРОНЫ, ОНИ, КОНЕЧНО, НА НАС ПОВЛИЯЛИ НЕГАТИВНО. НАБЛЮДАЕТСЯ РОСТ ИНФЛЯЦИИ, В ЧАСТНОСТИ. НО ЕСТЬ И ПОЗИТИВ – НАШ АГРАРНОПРОМЫШЛЕННЫЙ КОМПЛЕКС ПОЛУЧИЛ «ГЛОТОК СВЕЖЕГО ВОЗДУХА» И ПОВЕРИЛ ВЛАСТИ, ЧТО ОНА ДАЕТ РЕАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ТАМ, ГДЕ ЭТО НУЖНО И ВОЗМОЖНО...» как порядочные члены ВТО, должны были бы снова запустить дешевые конкурентоспособные продукты на наш рынок и подставить нашего отечественного производителя. Сейчас они демонстрируют хорошую динамику, и поэтому нам даже выгодно побыть в санкционном режиме подольше», – заявил Сергей Иванов к неудовольствию латвийских рыбопромышленников. Отметим, что запрет на ввоз прибалтийских шпрот в Россию поставил под удар местных производителей, доведя их до массовых сокращений персонала, а некоторых и до остановки производства. Тема рыбных консервов из Прибалтики была подхвачена латвийскими СМИ, некоторые поддержали смелость соотечественницы, некоторые напрямую увязали активность русскоязычных СМИ в этой стране с геополитическим фактором. Ведь, пожалуй, только россияне употребляли эту странную рыбку в пищу. На европейский вкус скорее подойдут анчоусы, но никак не жареная килька. Такие острые дискуссии на XVII Конгрессе русской прессы стали не только предметом обсуждения в кулуарах, но и нашли отклик в международных изданиях. Сергей Тарутин «Наша газета», Ирландия ШИРЕ КРУГ 4/2015

33


ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ  ГРЕЦИЯ

Празднование Дня России на Пелопоннесе и юбилея греко-российского общества «Дружба» г. Лутраки «Быть русским значит не только говорить по-русски, но значит воспринимать Россию сердцем, видеть еe драгоценную самобытность и неповторимое своеобразие, понимать, что это своеобразие есть Дар Божий, данный русским людям, и в то же время – указание Божие, имеющее оградить Россию от посягательств других народов и требовать для этого дара свободы и самостоятельности на земле. Быть русским значит верить в Россию, так как верили в неe все русские великие люди, все еe гении строители».

В рамках празднования Дня России в амфитеатре имени П. Зерву муниципального парка «Дексамени» города Лутраки прошло праздничное, грандиозное и по-настоящему радостное событие, посвященное пятилетию создания греко-российского объединения «Дружба».

Иван Ильин, философ (1883—1954)

С

вой юбилей соотечественники превратили в настоящий праздник для жителей города Лутраки–Перахора и его гостей. В 2010 году одна самая обыкновенная женщина загорелась желанием создать команду соотечественников-единомышленников, которые хотели бы сохранить культуру, язык и традиции России в своих семьях, распространить и укрепить позиции русского языка на Пелопоннесе, познакомить греческий народ с историческим наследием великого российского государства и других республик бывшего СССР. Идею Елены Ивановой поддержали не только соотечественники г. Лутраки и г. Коринфа, но и Руководитель представительства Россотрудничества в Греции Александр Хоменко. Так и возникло объединение

34 ШИРЕ КРУГ 4/2015

«Дружба» г. Лутраки. За пять лет волонтеры-соотечественники во главе с Еленой Ивановой, председателем общества, прошли не совсем легкий путь. За столь непродолжительное время жизнь многих наших соотечественников изменилась, они стали чувствовать к себе любовь и заботу, получали поддержку официальных российских представительств и обретали надежду. Посольство РФ и РЦНК во главе с А.М. Хоменко всегда были рядом и оказывали максимальную помощь данной организации. А позднее на общество «Дружба» обратил внимание муниципалитет г. Лутраки и префектура г. Коринфа. И вот сегодня, в День России, общество «Дружба» отмечает свой юбилей. Сразу хочу отметить, праздник удался. Идейный вдохновитель и вечный дви-


гатель – председатель интернационального общества «Дружба» г. Лутраки – Елена Иванова взяла в свои руки всю подготовку и проведение мероприятия. И это было оправдано. В вечере приняли участие официальный представитель Госфильмофонда России, продюсер Анна Пендраковская, ветеран Движения Сопротивления Второй мировой войны Эвстафий Ананиадис, представитель туристической компании «ION тур» Иван Егоров, представитель адвокатов России Игорь Разгонов, представители местной власти, греческие друзья. Российские туристы и гости, отдыхающие в г. Лутраки, при поддержке муниципалитета Лутраки–Св. Федор– Перахора и рекламных агентств имели возможность отпраздновать День России совместно с соотечественниками, а греческие жители – насладиться музыкальной программой. Концерт открыли совсем еще юные, но при этом удивительно талантливые ученики школы-студии «Дружба», педагогами которой являются Елена Иванова – учитель начальных классов, преподаватель РКИ и Ольга Капасакали – музыкальный руководитель студии, учитель музыки. Дети соотечественников порадовали зрителей запоминающимися танцами и знанием русского языка. В этот день гости увидели еще много прекрасных номеров. Мероприятие шло на двух языках. Перевод на греческий язык предоставил член общества «Дружба» Анастасий Капасакалис. В течение концерта было немало сюрпризов. Выступили победители Олимпиады «Дорогами войны 1941–1945», проходившей в Риме, София Суфрила и Диана Андреаду. Их музыкальное выступление поддержала Галина Колокондэ. Своим мастерством всех удивляли педагоги и учащиеся студии общества «Дружба». Они танцевали и пели так, как будто бы несколько лет работали в профессиональном коллективе. Современными танцами от хореографа Ирины Варвачули и песней «Верный друг» закончилась музыкальная программа. Особая ценность этих выступлений заключалась в том, что участники концерта стремились своими умениями и талантами заинтересовать греков, привлечь их внимание к возможности познакомиться с русскими традициями и изучить русский язык. Во время всего мероприятия и ведущие, и соотечественники, и председатель общества «Дружба» говорили о

том, что Россия – это великая держава со своим огромным культурным наследием, и что общество «Дружба» г. Лутраки открыто для всех желающих делать добро, распространять культуру России и Греции, ведь каждому под силу своими талантами, идеями, вниманием, любовью сделать жизнь соотечественников и греков интересней и счастливей. Заместитель председателя Координационного совета российских соотечественников Греции Е. Иванова от лица председателя КСРС Греции Елены Кондратовой поздравила всех собравшихся с Днем России, пожелав здоровья и успеха во всех начинаниях. Председатель общества «Дружба» г. Лутраки назвала десятки имен тех, кто когда-то протянул ей руку помощи в создании объединения соотечественников: Марина Кравченко – ответственная за административно-хозяйственные вопросы, Татьяна Беззуб – руководитель кружка «Умелые руки», Марина Миллер – бухгалтер общества, Анастасий Капасакалис – переводчик, Ольга Капасакали – художественный руководитель, Ирина Аверкиева – хореограф, Лариса Хирш – руководитель студии «Матрешка» и другие. Это абсолютно разные люди с абсолютно разными возможностями, которые заслужили огромную благодарность за свои отзывчивые сердца. Председатель отметила, что благодаря многолетней поддержке и профессионализму завсектором русского языка КСРС Греции Натальи Ерёменко в г. Коринфе и г. Лутраки в обществе «Дружба» и в целом на Пелопоннесе ведется активная работа по изучению русского языка греками и детьми соотечественников, реализуется программа Министерства образования РФ «Обучение в вузах России. Стипендиальное обучение», проводятся масштабные проекты в рамках значимых российских дат. Одним из таких стало мероприятие, посвященное 70-летию Победы во Второй мировой войне и Великой Отечественной войне 1941–1945 гг. Она подчеркнула, что главным итогом деятельности общества «Дружба» является то, что за все время его существования члены этой организации, соотечественникиволонтеры и греки стремились к консолидации, к проведению совместных проектов с участием представителей местного государственного управления и российских официальных представителей. «Этот результат был достигнут в прямом смысле слова старанием и тру-

Продюсер Госфильмофонда России, ветеран греческой войны и председатель Общества Дружба

дом наших соотечественников и греческих друзей», – отметила Е. Иванова. Елена Иванова: «Я признательна каждому человечку, которого Бог посылал в мою жизнь на протяжении этих пяти лет. Это время, когда приходилось радоваться успешно проведенным проектам, победам наших детей в олимпиадах по русскому языку, возможностям помогать людям, которые отчаялись. Видеть вокруг себя соотечественников и греков, которые поддерживали меня и все мои идеи – я считаю, что это большой подарок судьбы. И сейчас я вижу прекрасных людей, которые вместе со мной с открытыми сердцами, с радостью, с желанием хотят сделать для имиджа России много хороших дел. Порой члены общества, жертвуя своим временем, оставляя свои проблемы, работу идут и помогают детям, мамочкам, старикам, ветеранам ВОв! Знаю точно, что человек сеет, то и пожинает. Если он сеет сострадание, заботу, любовь к людям, любовь к родине – это всегда вернется к нему в полной мере. Хочу сказать всем большое спасибо». «За большой личный вклад в развитие греко-российских связей и распространение русского языка и культуры России в Греции» были награждены Грамотами члены общества «Дружба» г. Лутраки и активисты волонтеры-соотечественники. Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать – В Россию можно только верить. Ф. Тютчев Материал подготовила Наталья Литвинова ШИРЕ КРУГ 4/2015

35


ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ

Русские на чужбине Х-ХХ века Неизвестные страницы истории жизни русских людей за пределами Отечества Продолжение. Начало в №5 / 2013 Шлюп «Надежда»

Длина: 35 м Ширина: 8,5 м Команда: 58 чел. Пассажиры: 12 чел. Длительность путешествия: 1108 дней

в 1803 году из военного порта Кронштадт под Петербургом на кораблях «Надежда» и «Нева», а после захода в Данию и Англию вышла в Атлантику и взяла курс на Южное полушарие. Экспедиция дважды пересекла экватор. После мыса Горн ее путь лежал через воды Тихого океана.

Бразилия, остров Пасхи, Маркизские и Гавайские острова, берега Камчатки и Аляски – таков был маршрут русских кораблей. Далее «Надежда» направилась в Японию, а «Нева», где капитаном был старый друг Крузенштерна Юрий Лисянский, – в Китай. В феврале 1806 года

Вокруг света

П

ервые кругосветные плавания русских, по существу, были географической разведкой, поиском морских путей к дальневосточным окраинам империи и к Русской Америке. Ведь доставка грузов по суше была сопряжена с большими трудностями и обходилась очень дорого. Кругосветная экспедиция под командованием капитан-лейтенанта Ивана Крузенштерна отправилась

Шлюп «Нева»

Длина: 32,6 м Ширина: 8,4 м Команда: 47 чел. Пассажиры: 5 чел. Длительность путешествия: 1090 дней

РИАНОВОСТИ

36 ШИРЕ КРУГ 4/2015


Иван Крузенштерн

Юрий Лисянский

Плавания В.М. Головнина на шлюпе «Диана» (синий маршрут) в 1808–1811 годах и фрегате «Камчатка» (красный маршрут) в 1817–1819 годах

россиянина. Из публи- ропы, побывал на острове Мадейра, в корабли встрекаций и отчетов об этих атлантических тропиках, на мысе Дотились на рейде плаваниях он получил брой Надежды и острове Ява, в СинМакао (Аомынь) более предметное пред- гапуре и Гонконге, в Японии, Китае и – колонии Порставление о том, как на Филиппинах. тугалии на повелика Россия и где каЧитающая публика получила ту бережье Южкая земля лежит в срав- книгу, какую хотела. В сочинении но-Китайского нительной близости от Гончарова освещены именно те воморя. Уже вместе рубежей огромной просы, которые больше всего оба судна достигимперии. Даже волновали русских в свяли берегов Южной психологичези с зарубежным миАфрики, но у мыса ски пуститься в ром: что в заграничье Доброй Надежды ввидальний путь поесть схожего и что ду густого тумана потерянесхожего с нашей ли друг друга и завершили Василий Головнин сле открытий Крузенштерна, росси йской жиз кругосветное плавание, Лисянского, нью? Что там ходлившееся три года, по рошо и что плохо? отдельности, прибыв в исходную точку Головнина и других мореплавателей стаЧто приходит в го– Кронштадт. лову при сравнении Итогом экспедиции было состав- ло легче. Русский человек своего и чужого? ление карт, атласа южных морей, В своих очерках описание посещенных земель, ис- всегда интересовалавтор нас только следование их природы, а главным ся, что собой предвключает читателя в практическим результатом стала с тавляют те или иные происходящее, приобпрокладка морского пути из Балтики страны, как живется там народу, и потому панорамщает его к увиденному и к берегам Русской Америки. пережитому, что тот превраДве экспедиции вокруг света уче- ная информация участников щается в участника кругосного-мореплавателя Василия Го- кругосветных плаваний о Иван Гончаров ветного путешествия. ловнина (1807–1809 и 1817–1819) разных частях света, чудесах достопримечательностях Любопытно, что книга отчасти повторили маршрут Кру- и зенштерна и Лисянского, более об- мира, обычаях и нравах населения на- Гончарова побудила немало соотечественников преодолеть страх перед стоятельно исследовав северную ходила самый живой отклик. Большой популярностью у чита- неизвестностью, решиться на больчасть Тихого океана и северо-западное побережье Америки, то есть ту телей пользовались путевые очерки шие переезды и дальние плавания, акваторию и территорию, которые «Фрегат «Паллада», принадлежавшие чтобы посмотреть мир, «обогатить входили в зону геополитических ин- перу знаменитого писателя Ивана ум наглядным знанием всего того, Гончарова. Он совершил в 1852–1854 что знаешь по слуху», или даже оттересов России. Кругосветные путешествия, поми- годах на военном парусном корабле правиться искать счастья в другие мо научного значения, раздвинули под названием «Паллада» кругосвет- страны в надежде в корне изменить географические горизонты среднего ное плавание и, помимо Северной Ев- жизнь и начать все сначала.

ШИРЕ КРУГ 4/2015

37


ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ весь мир открыт для него. Но после участия в кругосветном путешествии (1803–1805) Толстой получил еще и Жизнь графа Федора Толстого пол- прозвище Американец. на приключений, похождений, удиПроизошло это вот по какой привительных историй – материала, ко- чине. Во время плавания этот отъявторого с избытком хватило бы и для ленный сорвиголова отчаянно скучал плутовского романа, и для остросю- и искал развлечений. Своими прожетного фильма. Кстати, великий пи- делками и пьяными выходками он несатель Лев Толстой приходился ему прерывно испытывал терпение двоюродным племянником. В детстве команды и самого начальника он не раз общался со своим дядюш- экспедиции Ивана Крузенкой и потом изобразил его в «Войне и штерна. Тот окончательно мире» в образе удалого и бесшабашно- вышел из себя, когда дресго гуляки и забияки Долохова. сированная обезьянка, У Федора Толстого была репутация не- принадлежавшая Толстому, обыкновенного и неугомонного челове- измазала чернилами журнал ка. Любитель постоянно бросать вызов с записями научных наблюдесудьбе, отчаянный карточный игрок, он ний. Капитан тут же догадался, отличался завидной храбростью и ред- что животное сделало эту каверзу не кой дерзостью. Он и в военной службе само по себе, а было подучено хозяином. прежде всего видел способ проявить И тогда Крузенштерн избавился от себя перед лицом опасности, графа-хулигана довольно просовершить нечто особенстым способом. Во время ное, из ряда вон выходястоянки и отдыха на одном щее. Из-за этого у него из Алеутских островов, как офицера то и дело когда Толстой отправозникали крупные вился гулять со своей неприятности, и измартышкой, корабль за частых нарушеотплыл и пустился в ний дисциплины ему обратный путь уже пришлось досрочно без него. Граф с беревыйти в отставку. га увидел, что происЭкстрим и азарт ходит, снял шляпу и были нормами его хладнокровно и учтиво жизни. Он участвовал поклонился стоящему на в бесчисленных дуэлях, капитанском мостике копотасовках, веселых промандиру. казах и розыгрышах. Чтобы На всякий случай Крузеносуществить иные свои штерн оставил Толстому заГраф Федор Толстой затеи, легко и охотно пас провианта, но он и без шел на риск. Тянуть жренего бы не пропал, поскольку бий, заключать пари, вступать на поле тут же вошел в контакт с туземцами и брани в неравную и, возможно, смер- быстро нашел с ними общий язык. тельную схватку с врагом, решаться Впоследствии граф не мог точно на безумный по отваге поступок, про- сказать, сколько времени провел игрывать за карточным столом огром- на острове, ибо потерял счет дням. ные суммы – для него все это было Он даже толком не знал, где именедино. Лишь бы горячило кровь, теши- но оказался. Скорее всего, это был ло самолюбие, будоражило неуемную какой-то остров Русской Америки, кипучую натуру. находящийся недалеко от Аляски. В его бурной биографии был и полет Обитателем этого острова было дина воздушном шаре, и кругосветное кое племя, промышлявшее охотой путешествие с экспедицией Крузен- и рыболовством. Толстой успешно штерна, и жизнь на далеком острове освоил оба занятия, чем высоко подсреди дикарей, и возвращение в Рос- нял себя в глазах местных жителей. сию через всю Сибирь, сквозь непро- Впрочем, они и без того относились ходимую тайгу и по бездорожью. к нему хорошо и дружелюбно. Сам себя он называл граф БезбрежСведения о пребывании Толстого ный, подчеркивая тем самым, что ни в Америке несколько расходятся. По в чем не знает удержу и предела и что одним, он только и делал, что день за

Граф Безбрежный

38 ШИРЕ КРУГ 4/2015

 С. Пен. Шлюпы «Надежда» и «Нева» у берегов Гавайских островов 

Толстой-Американец. Рисунок А.С. Пушкина

днем проводил на берегу, поддерживая сигнальный костер, с помощью которого надеялся быть замеченным с проходящих судов. По другой версии, граф не спешил с возвращением на родину и решил, пользуясь случаем, поближе познакомиться с островной Америкой. Он побывал на нескольких островах Алеутской гряды и на острове Ситха близ канадского берега. На Ситхе он чем-то так понравился аборигенам, что они, по его словам, предложили ему быть их царем. В Россию Толстой вернулся на торговом судне Русско-американской компании. На нем он доплыл до Петропавловского порта, а далее добирался как придется: то на рыбацких баркасах, то на собачьих упряжках, то на лошадях, то пешком. Значительную часть пути он проделал самостоятельно, без всяких проводников и провожатых. У него просто не было на них денег. Позднее, рассказывая о своей одиссее, Толстой многое выдумал, присочинил или грубо приврал. Так, например, он специально шокировал дамское общество, подробно описывая, как, мучимый голодом, съел свою обезьянку. Истории про Америку у Толстого не иссякали, что и дало повод прозвать его Американцем. Из книги В.М. Соловьева «Русские на чужбине. Неизвестные страницы истории жизни русских людей за пределами Отечества X–XX веков» Продолжение следует.


МЕРОПРИЯТИЯ  ЧЕРНОГОРИЯ

«Зажги свою свечу Памяти» 27 миллионов свечей пусть горят в окнах наших домов в ночь с 21 на 22 июня в 21.00. Никто не забыт, ничто не забыто! Это не должно повториться! Сербия и Черногория поддержали акцию «Зажги свою свечу Памяти»! 22 июня – самый длинный день в году и самая короткая ночь. А еще это самая страшная дата в году для всего Русского мира. Полчища фашистских оккупантов, дышащие ненавистью и жаждой крови, вторглись на бескрайние просторы нашей Родины. Их целью было захватывать, грабить и убивать. Наша же – встретить, устоять и дать ответ. На какой-то момент показалось, что это конец. Горели города, рыдали женщины и дети, таяли ряды защитников. Но нет, мы устояли и дали отпор. Из всех радиоприемников и громкоговорителей Великой Страны доносилось одно: Вставай, страна огромная, Вставай на смертный бой С фашистской силой темною, С проклятою ордой! Пусть ярость благородная Вскипает, как волна, – Идет война народная, Священная война! В этот день Россия вспоминает всех погибших, замученных в фашистской неволе, умерших в тылу от голода и лишений.

21 июня в 21.00 представители КСОРС Черногории совместно с членами мотоклуба «Ночные Волки» дали старт акции «Зажги свою свечу Памяти» и зажгли лампаду с огнем памяти. От лампады зажгли свечи присоединившиеся к акции граждане России, Украины, Армении, Черногории и Сербии и почтили память погибших в Великой Отечественной войне минутой молчания. КСОРС Черногории призвал каждого человека в Республике установить свечу в окне своего дома или квартиры 21 июня в 21.00. Призыв прозвучал и на медийных ресурсах, и накануне вечером на собрании наших соотечественников. Множество свечей зажглись в окнах. Утром представители КСОРС Черногории, Общественная организация «Наш дом Монтенегро», торжественно доставили лампаду с огнем Памяти в Посольство России в Черногории, где состоялась ее передача Послу России в Черногории Андрею Нестеренко и представителю «Россотрудничества» Александру Кошевому. Лампада простояла в Посольстве РФ до вечера 22 июня. Далее представители КСОРС

переместились с зажженными свечами к памятнику воинам освободителям в Подгорице. Минутой молчания они почтили память героев, мужественно сражавшихся на фронтах той страшной войны. Пресс-служба КСОРС Черногории ШИРЕ КРУГ 4/2015

39


70-ЛЕТИЕ ПОБЕДЫ  ИСПАНИЯ – РОССИЯ

ЧИТАЕМ БЛОКАДНУЮ КНИГУ… В Санкт-Петербурге в рамках года, проходящего под знаком 70-летия Великой Победы, Координационным советом российских соотечественников при поддержке Представительства Россотрудничества в Испании была подготовлена и проведена просветительская программа для молодых соотечественников, проживающих за рубежом, под названием «Читаем Блокадную книгу». В программе принимали участие представители двенадцати европейских стран.

О

пределить достойных побывать в городе славы, городе-символе бесстрашия и силы духа помогла викторина, подготовленная Координационным советом. Испанию представляли Маша Потапова и Виктор Катала-Петровский – жители Барселоны, ученики русскоязычной школы «Радуга». Именно они дали самые полные и самые точные ответы на вопросы о Великой Отечественной войне. Предоставим слово ребятам. Рассказывает Маша Потапова: – Вопросы викторины были построены так, что вызывали большой интерес: помимо знания самых важных дат, необходимо было по фотографиям узнать героев Великой Отечественной войны, по строкам определить песню, ответить, какой советский танк считался лучшим, кому принадлежат слова: «Велика Россия, а отступать некуда…» и др. Так мы узнали об Александре Матросове, закрывшем собой вражеский дзот, о Василии Клочкове, сказавшем знаменитые слова и бросившимся под вражеский

40 ШИРЕ КРУГ 4/2015

танк со связкой гранат, об Иване Кожедубе, Александре Покрышкине и о многих других героях войны. – Поделитесь, пожалуйста, вашими впечатлениями от поездки… – Маша П.: Прекрасный город и удивительная атмосфера всего, что с нами происходило! И ветераны, и молодежь были очень тронуты тем, насколько хорошо все было организовано. Говорят, в жизни нет ничего идеального, но хочется подчеркнуть, что данное мероприятие идеально продумали. Программа была очень насыщенной: помимо общения с ветеранами, проводились занятия по русскому языку, интерактивный урок «День знакомств», экскурсии по городу, а вели их необычайно интересные, образованные люди: профессора, доктора наук, телеведущие, преподаватели актерского мастерства. Меня до сих пор переполняют эмоции, побольше бы таких встреч! – Виктор К.: Я никогда до этого не был в России. Санкт-Петербург оставил потрясающее впечатление – мечтаю


вновь попасть туда. А предоставленная возможность пообщаться с людьми, которые пережили то, что кажется сейчас чем-то нереально далеким, прикоснуться (буквально) к памяти тех лет: подержать в руках ржавые пули, посмотреть в прицел настоящего «максима» – это оставило незабываемые впечатления. Еще мы побывали в Эрмитаже, в особняке Румянцева, приняли участие в акции, посвященной 70-летию Великой Победы на Марсовом поле, всего не перечислить – была очень интересная программа. – Что особенно запомнилось? – Маша П.: Все дни были насыщены событиями, было невероятно интересно. Но одно дело – восхищаться городом, посещать музеи, и совсем другое – встретиться с ветеранами – это особенно тронуло. Когда нас пригласили в зал, ветераны уже сидели на первых рядах. Мы подходили к каждому, пожимали руки, обнимали, целовали – столько тепла в этом было, что многие не могли сдержать слез как среди ветеранов, так и среди молодежи. Потом мы читали стихи, говорили слова благодарности, но, наверное, самым прекрасным моментом был вальс с ветеранами! Они все, как один, кроме тех, кто совсем не мог передвигаться самостоятельно, танцевали. А потом мы дружно пели «Катюшу», без которой, пожалуй, не обходится ни одна подобная встреча, пили чай и слушали, слушали их рассказы о пережитом… – Виктор К.: Мне особенно запомнилась поездка к Ладожскому озеру, к знаменитому Невскому пятачку. Вдоль дороги жизни каждый километр отмечен памятником, например, первый из встретившихся – «Регулировщица». Без них в то время невозможно было обойтись, ведь «дорога жизни» постоянно меняла маршрут, чтобы немцы не могли «пристреляться». А на 45 км, у поселка Осиновка, сохранился маяк, уцелевший во время бомбежек. Здесь создан музей, который так и называется – «Дорога жизни». А по Невскому пятачку, оказывается, проходить опасно до сих пор – через 70 лет после войны! Прошлым летом тут прогремел взрыв, но, к счастью, никто не пострадал. Как нам рассказали специалисты, проводившие работы, ежегодно здесь откапывают примерно триста останков – их восстанавливают по истлевшим документам и одежде, ищут родных. Если не удается установить личность, хоронят в общей могиле. Много лет здесь ведутся археологические рабо-

ты, но остатки боевых снарядов не заканчиваются. Сколько ж тонн металла надо было сбросить в боях за этот клочок земли, чтобы и через 70 лет находились осколки мин, гранат, пули. Нам разрешали брать их в руки, это, надо сказать, необычные ощущения. Во время экскурсии мы побывали и у памятника «Цветок жизни», на Угловских высотах, на знаменитом Вагановском спуске, у памятника «Разорванное кольцо», символизирующее разрыв блокадного кольца. – Что дала вам эта поездка? – Маша П., Виктор К.: Поездка эта необычная – пусть не покажется это громкими словами, но мы словно прикоснулись к истории: общение с вете-

личностями в самом широком смысле этого слова. Они с интересом изучают историю России, живо интересуются всем происходящим на их исторической родине. Уверен, в душах этих ребят никогда не взойдут ростки посредственности. Приняв великую культуру и историю России, параллельно впитывая в себя исторические и культурные ценности страны, в которой они сейчас проживают, эти ребята будут распространять в Европе и по всему миру достойное и лучшее, а не невежество, возведенное в культ посредством интернета и социальных сетей. – Маша П., Виктор К.: Поездка в Санкт-Петербург стала неожиданным

ранами, оставшимися в живых после ужасов пережитого, сохранятся в памяти навсегда. Уверены, что все те, кто принимал участие в программе «Читаем книгу блокадного Ленинграда», всю оставшуюся жизнь будут достойными оппонентами тех, кто пытается фальсифицировать историю, принизить роль советского народа в победе над фашизмом. Еще мы убедились, как дети из двенадцати стран мира прекрасно говорят на русском языке. И, конечно, хочется поблагодарить нашего замечательного преподавателя истории Виктора Кушнерика, сумевшего дать нам прекрасные знания, привить любовь к истории и, как результат, получить возможность побывать в России. – Что-то скажете в заключение? Виктор Кушнерик, преподаватель истории: – Мне очень нравится, что ребята нашей школы растут гармоничными

подарком для нас. Спасибо организаторам из России, придумавшим такое удивительное, доброе мероприятие. Ветераны были очень тронуты тем, как душевно все прошло, дали нам свои адреса, приглашали в гости. Мы очень удивлялись тому, что они пережили весь ужас войны и смогли остаться открытыми душой. А среди ребят у нас теперь появились друзья во многих странах Европы: во Франции, Италии, Мальте, Венгрии – пишем и звоним друг другу. За время, проведенное в Питере, все настолько сдружились, что при расставании многие расчувствовались до слез. И, конечно, мы вновь мечтаем о подобном «подарке» от нашей исторической Родины… Внештатный корреспондент Елена Гунтик Фото: Александр Потапов ШИРЕ КРУГ 4/2015

41


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ «Маска скорби», Ильяс Айдаров

ИЗВЕСТНЫЙ НЕИЗВЕСТНЫЙ Эта статья перепечатана из «Нового Венского журнала». Вы подумаете, какое отношение он имеет к Вене? Изучив множество материалов к девяностолетию Неизвестного, мы обнаружили его следы, ведущие в Австрию.

ЭРНСТ ИОСИФОВИЧ НЕИЗВЕСТНЫЙ живет в Нью-Йорке и работает в Колумбийском университете. Он часто приезжает в Россию, где выступает с докладами и делится опытом по сочетанию архаики и авангарда в искусстве. Эрнст Неизвестный – зарубежный почетный член Российской академии художеств, лауреат Государственной премии РФ, кавалер орденов Почета и «За заслуги перед Отечеством» III степени.

ЧАСТЬ I. БОИ ЗА ВЕНУ

В АПРЕЛЕ 1945 ГОДА В АВСТРИИ МЛАДШИЙ ЛЕЙТЕНАНТ НЕИЗВЕСТНЫЙ БЫЛ ТЯЖЕЛО РАНЕН. ОН ОДНИМ ИЗ ПЕРВЫХ ПОДНЯЛСЯ В АТАКУ НА ПРОТИВНИКА, УВЛЕКАЯ ЗА СОБОЙ БОЙЦОВ ВСЕГО ВЗВОДА. ЗА ПРОЯВЛЕННЫЕ МУЖЕСТВО И ГЕРОИЗМ БЫЛ НАГРАЖДЕН ОРДЕНОМ КРАСНОЙ ЗВЕЗДЫ.

42 ШИРЕ КРУГ 4/2015

Талант у Эрнста родители разглядели еще в детстве. И отдали его в школу для одаренных детей. Он участвовал во всесоюзных конкурсах, учился видеть образы, рисовал очень советские по духу картины. В 1942 году юноша прибавил к своему возрасту год, чтобы его взяли сначала в военное училище, а потом на фронт. И вот, после окончания училища, когда цель была почти рядом, молодого лейтенанта Эрнста Неизвестного приговорили к расстрелу. Не привыкший спускать никому и ничего юноша убил офицера Красной Армии, который изнасиловал его девушку. «Была бы возможность убить его еще раз, я убил бы снова», – уверенно говорит Эрнст Иосифович сегодня. Он провел три месяца в заключении, ожидая смерти. В итоге решили, что «боевую единицу» расстреливать слишком расточительно, разжаловали Неизвестного в рядовые и отправили в штрафбат.


Он быстро вернул себе звание лейтенанта. На врага бросался с безудержной яростью. В апреле 1945 года в Австрии младший лейтенант Неизвестный был тяжело ранен. Он одним из первых поднялся в атаку на противника, увлекая за собой бойцов всего взвода. Ворвавшись в траншеи, гранатами и огнем из автомата уничтожил пулеметную точку и 16 немецких солдат. Будучи ранен, продолжал командовать взводом. За проявленные мужество и героизм был награжден орденом Красной Звезды. А потом его признали погибшим. С простреленным позвоночником, парализованный и недышащий лейтенант показался военным врачам неживым. Родителям отправили похоронку. Когда по дороге в морг тело уронили, «мертвец» закричал от боли. Так и поняли, что живой. Это случилось в конце апреля 1945 года в Австрии. Родители целый год не знали, что сын не умер. Отец поседел, а мать верила, что он жив. Когда Эрнст вернулся, он ходил только на костылях, от болей в спине буквально выл и ему прописали морфий. А отец выходил сына (он же был врачом) и спас.

Лик скорби. Мемориал жертвам политических репрессий

ЧАСТЬ II. ЭМИГРАЦИЯ В АВСТРИЮ Из интервью Эрнста Неизвестного в Энциклопедии Русской Америки Эрнст Неизвестный, тогда уже знаменитый скульптор, ужасно надоел своими выходками советским руководителям, например, в интервью он объяснял, почему считает Подгорного и Брежнева дураками. Ему предложили выехать за рубеж по еврейской линии его матери, но родственников в Израиле он не нашел и сделать ему вызов было некому. «В 1976 году я приехал в Австрию, поскольку мне помог выехать канцлер Австрии Крайский. Еврей, интереснейший человек, талантливейший. Друг Кафки, который был в подполье многие годы. Мы сдружились с ним вот как: он задает вопрос, а я говорю – не знаю. Он: – Вы первый диссидент, который ничего не знает. Я говорю: – Дело в том, что нам надо договориться о терминах, тогда можно разговаривать, а то у нас нет базы. – Ну, приведите пример. – Вы социалист? – Да, я социалист убежденный. – Как Вы относитесь к словам «надо крепить социалистическую законность»?

«Древо Жизни», Э. Неивестный

«В 1976 ГОДУ Я ПРИЕХАЛ В АВСТРИЮ, ПОСКОЛЬКУ МНЕ ПОМОГ ВЫЕХАТЬ КАНЦЛЕР АВСТРИИ КРАЙСКИЙ. ЕВРЕЙ, ИНТЕРЕСНЕЙШИЙ ЧЕЛОВЕК, ТАЛАНТЛИВЕЙШИЙ. ДРУГ КАФКИ, КОТОРЫЙ БЫЛ В ПОДПОЛЬЕ МНОГИЕ ГОДЫ».

– Хорошо. – А я плохо, потому что когда «крепят социалистическую законность» в нашей стране, обыватели начинают дрожать, поскольку будет произвол. И так по любому поводу.

– О, как интересно. Да, действительно, надо договориться о терминах. Я сейчас понимаю, почему коммунисты выигрывают у меня. Они украли нашу фразеологию. После этого мы с ним часами беседовали. Он мне показывал свои фотографии, картины великих художников. И я получил то, что редко бывает – вид на жительство в Австрии и мастерскую. Но там мне очень не понравилось. Это центр международного шпионажа. Тут же ко мне начали чекисты подлазить, соблазнять, деньги предлагать – какие-то темные личности». Эрнст Неизвестный уехал из Вены сначала в Женеву, потом в Стокгольм, оттуда в Соединенные Штаты Америки. Кира Лесникова ШИРЕ КРУГ 4/2015

43


ОБЫЧАИ НАРОДОВ РОССИИ  ГЕРМАНИЯ

Берлин встречает Европейский Сабантуй Июнь – особое время для каждого татарина. И дело даже не в том, что наступает лето, период долгожданных отпусков. В июне приходит пора самого любимого, самого долгожданного праздника – Сабантуя.

П

омнится, пару лет назад сказала одному своему знакомому, что скоро у нас будет сабантуй, на что он мне удивленно заметил: «А что, разве нельзя просто собраться в любой день на пикник?». Я рассмеялась и объяснила обескураженному собеседнику, что сабантуй – это старинный, очень старинный татарский праздник, история которого насчитывает уже как минимум больше тысячи лет, и переводится это слово с татарского как «Праздник плуга» («сабан» – плуг, соха, «туй» – праздник, свадьба). В свое время выдающийся русский ученый-историк Михаил Худяков в трудах, посвященных исследованию культуры и быта татар Поволжья, назвал этот праздник «свадьба сохи». На самом деле, в конце весны-начале лета, когда зерно уже посеяно, наступает небольшая передышка в селах перед летними полевыми работами, и народ использует эту возможность, чтобы повеселиться, отметить окончание весенних полевых работ.

44 ШИРЕ КРУГ 4/2015

Исторически этот праздник был чисто деревенским – вот и ехали люди отовсюду, где бы они ни жили, на встречу со своими родственниками, друзьями, односельчанами в родную деревню, потому что день сабантуя – единственный в году, когда можно было всем вместе встретиться. И это ощущение праздника, предвкушение радости от встречи друг с другом передается татарам из поколения в поколение, никакой другой праздник не сдвинет их с места. Вот и в этот раз в гости к нам приехали татары со всех уголков Германии, а также из двух десятков стран Европы. Еще бы – в этот раз в Берлине друзей собрал Второй Европейский Сабантуй. В прошлом году старт европейскому празднику татар дала Рига. Да ведь, как ни крути, Рига, Латвия, Прибалтика в целом – это все же территории исторического проживания наших соплеменников. Еще с дореволюционных времен, а в Литве и вовсе с золотоордынских, проживало немало татар, так что зако-

номерно, что там этот праздник прошел массово. Не скрою – нас терзали сомнения, а получится ли собрать народ в Германии? А поймут ли нас? Все же не междусобойчик устраиваем... Поэтому осторожно начали готовить почву аж за год, еще в июне 2014 года определив дату проведения Сабантуя – 20 июня 2015 года. К счастью, сразу нашли понимание и у местных властей, и со стороны немецких партнеров, которые с радостью взялись помогать нам (прежде всего, районный социокультурный центр «Кицшпинне»/ Kiezspinne FAS e. V., на площадке которого и состоялся праздник), а также Институт Кавказских, Туркестанских и Татарских исследований. В лице бургомистра Лихтенберга Биргит Монтейро мы также обрели покровителя (забегая вперед, скажу – она лихо танцевала 20 июня татарские плясовые вместе со всеми татарами Европы). Уже осенью зародилась идея провести праздник в масштабе фестиваля,


подготовив программу на три дня, с 19 по 21 июня (люди приедут издалека, и надо дать им возможность перезнакомиться, больше пообщаться, наладить тесные контакты). Эта идея нашла горячий отклик у всех – на самом деле, мы не часто встречаемся, а если и видимся, то на каких-то форумах, где большая часть времени проходит на заседаниях, конференциях, и времени поговорить почти не остается. Сабантуй же как раз располагает именно к тому, чтобы люди могли все время отдать празднику в веселом общении. Венера Вагизова, руководитель проекта, рассказывает: «Еще десять с лишним лет назад, когда мы только начинали проводить сабантуй в Германии, в самых глубоких уголках моей души теплилась мечта организовать когданибудь большой праздник, куда приедет много соплеменников, и где будет весело, как в деревне. Я не сторонник проведения Сабантуя как огромного городского народного гуляния, но мне хотелось, чтобы это было именно как в деревне, куда собираются все сельчане, приезжая из города, из других районов и областей, чтобы раз в год увидеться со своими. Поэтому и было принято решение площадку для праздника назвать «Туган авылым» («Родная деревня»), а сам сабантуй провести под девизом «Мост дружбы» – как это ни банально звучит. Но сейчас, в такое беспокойное время, когда Европа раздираема противоречиями, когда вокруг России устроена вакханалия, когда всех мусульман рассматривают, как врагов, именно Европейский Сабантуй в центре Европы стал мостиком между разными народами, который проложили между собой не только татары разных стран ЕС: к нам в гости пришли и русские, и немцы,

и турки, и казахи, и азербайджанцы, и вьетнамцы, и датчане, и индусы. Вот такой интернационал получился у нас совершенно непроизвольно». Далее у читателей будет возможность познакомиться с впечатлениями гостьи из Казани, что называется, из первых рук: все же самый верный барометр того, удался праздник или нет – это градус эмоций простых участников. В первый день фестиваля было запланировано проведение мастер-классов: новые коммуникативные методики преподавания татарского языка в условиях диаспоры (по своей инициативе и за свой счет в Берлин приехали педагогиноваторы из Татарстана и предложили провести этот мастер-класс), по истории татар в контексте общеевропейской истории, по татарской музыке и песням, по татарским народным танцам, по традиционной татарской борьбе на поясах куреш, по декоративно-прикладному искусству. У организаторов поначалу были сомнения, а будут ли эти мастерклассы интересны для тех, кто приехал в Берлин и захочет, скорее всего, посмотреть город. Сомнения развеялись через 10 минут после начала их работы: комнаты клуба «Кицшпинне», в которых проходили занятия, были забиты, мест не хватало, просили провести мастер-классы повторно. Даже сотрудники центра улыбаясь качали головами и говорили, что такого наплыва они давненько не видели. Действительно, было чему дивиться: гости начали съезжаться в столицу Германии со среды, 17 июня, помощники только успевали встречать гостей в аэропортах и на вокзалах. Чтобы представить себе, с какими трудностями пришлось столкнуться организаторам Европейского Сабантуя, скажем лишь, что в Берлине все месяцы

подготовительную работу вела одна Венера Вагизова: писала письма, ходила по учреждениям, делала запросы, телефонные звонки, держала постоянный контакт с Казанью, искала средства. Все помощники – так сложились обстоятельства – находились за пределами Берлина (во Франкфурте, в Касселе, в Магдебурге и в Швеции). Конечно, каждый помогал по максимуму, кто как мог. И работа шла! А за несколько дней до праздника все организаторы, наконец, собрались в Берлине, и стало понятно, какой огромный пласт работы был проделан в таком режиме! Особое слово благодарности надо сказать Анюзе Зеттерлунд из Швеции, которая взяла на себя труд и написала сценарий, подготовила и срежиссировала творческую программу, сама сочинила стихи и песни, а также Рустаму Ишкватову из Касселя, обеспечившему всю техническую сторону праздника – без него не забился бы ни один гвоздь, не загорелась бы ни одна лампочка. Он же организовал помощников для встречи гостей. А как

ШИРЕ КРУГ 4/2015

45


ОБЫЧАИ НАРОДОВ РОССИИ  ГЕРМАНИЯ

же иначе? – люди приезжают по большей части в первый раз в чужую страну, в незнакомый город, не зная языка. Как же оставить их одних в такой ситуации? Недаром у татар вдали от родины уже и поговорка родилась: «Татарин татарину за границей не друг, а родня». Ну и как не назвать Бари Дианова из Франкфурта, что на Майне? Сопредседатель Союза татар Германии, он вместе с Венерой Вагизовой заложил 13 лет назад традицию проведения Сабантуя на германской земле и все это время был бессменным ведущим праздников. Именно его голос произносит каждый год на немецком и татарском языках «Сабантуй в Берлине объявляем открытым!» Но, чтобы этот праздник стал настоящим, мало его назвать Сабантуем, мало его объявить открытым. Надо еще соблюсти определенные традиции, которых испокон веков всегда придерживаются в деревнях, например, сбор подарков. И вот берлинский Сабантуй каждый год свято чтит эту традицию. Все гости, зная об этом, приехали не с пустыми руками. На лужайке возле клуба «Кицшпинне» утром 20 июня выросло татарское подворье – с красочной надписью «Туган авылым», с Казанским Кремлем, с террасой, украшенной

46 ШИРЕ КРУГ 4/2015

флагами стран-участниц, с татарскими дворами: каждая страна стала двором в деревне, выставив свои дары. Татары из Белоруссии – с белорусскими льняными полотенцами и скатертями, татары из Болгарии – с болгарскими сувенирами и запахами болгарской розы, а Венгрия была представлена традиционной местной вышивкой. Татары из Польши приехали с сувенирами, рассказывающими об их быте в стране, которая стала для них родиной более 600 лет назад. Татары Финляндии, Швеции, Великобритании, Бельгии, Франции, Италии, Швейцарии, Австрии, Чехии, Словакии, Эстонии, Латвии... Самой многочисленной оказалась делегации Литвы – почти 60 человек приехали из этой небольшой страны, привезли традиционные литовские пироги, гостинцы, сувениры. В составе делегации – Флюр Шарипов, председатель правления Альянса Татар Европы, а также Галина Мишкинене, этническая литовская татарка, занимающая сегодня видный пост в правительстве Литвы, который можно было бы определить как «министр по делам национальностей». И, конечно, многочисленная делегация из Татарстана – по указу Президента Республики Татарстан Альметьевскому району РТ

дали поручение помочь в организации праздника в Берлине, и Сабантуй был расцвечен красками творческих коллективов и артистов из нефтяной столицы республики. Нельзя не отметить, что огромную финансовую помощь оказал ходлинг «ТатНефть», что было весьма и весьма кстати. Организаторы еще с осени обратились в более чем десять различных фондов Германии с просьбой поддержать проект и выделить финансовую помощь – увы, санкционная политика добралась, видимо, и до фондов, потому что везде был получен отказ; коллеги-немцы, которые помогали в составлении этих проектов, только удрученно пожимали плечами и говорили, что еще никогда не сталкивались с таким повальным отказом, и еще больше удивлялись, что подготовка к празднику шла на голом энтузиазме. Впрочем, вернемся к самому празднику. Итак, подарки собраны, платки и полотенца повязаны на шесты, и эти шесты с лентами, вышитыми рушниками, устанавливаются на видном месте, потому что они и есть символ сабантуя. Платки и полотенца потом вручаются победителям в играх и состязаниях. А игр на таком празднике всегда бывает много: и в мешках пры-


гают, и горшки с завязанными глазами бьют, и с коромыслами и ведрами бегают, и яйцо в ложке на скорость во рту носят, и канат перетягивают. А вот тут на бревне старинная народная забава: битва подушками – кто крепче усидит на бревне? Батыры меряются силами в поднятии полуторапудовой гири. Тут уж много лет вне конкуренции Зафар Галлямов из Фульды. Да и то сказать – он не только чемпион Сабантуя, он уже завоевал титул чемпиона Германии и титул чемпиона мира. Вот такие у нас татары! Ну и самое интересное разворачивается там, где определятся главный джигит Сабантуя – в традиционной татарской борьбе на поясах куреш. Накануне прошел мастер-класс по этому виду борьбы, который провел Председатель Российской федерации по борьбе на поясах Хабир Хабибуллин. И вот теперь соревнования на приз Сабантуя. Сначала силами мерились мальчишки, потом ребята постарше, и вот появились главные силачи, которые в честном поединке определяли, кто же станет батыром сабантуя в национальной борьбе куреш на сей раз, кому достанется главный приз – 500 евро? Очень здорово выступал Айбулат Янтурин из Великобрита-

нии, став победителем в своей весовой категории. А вот абсолютным батыром Европейского сабантуя в Берлине стал Александр Абрамян из Армении. Изюминкой сабантуя стал хоровод «Мост дружбы». Все присутствующие на поляне, взявшись за руки, образовали огромный круг и под татарские плясовые задорно перемещались по всему периметру поляны. Зрелище было эффектное, эмоции через край. Понравилось всем: и детям, и взрослым. Даже тучи над немецкой столицей рассеялись от царившего на поляне позитивного настроения участников праздника. Для желающих от Альметьевского краеведческого музея и Казанского техникума народных художественных промыслов была представлена выставка народного творчества «Культура, быт и хозяйство татар». Некоторые изделия можно было приобрести на память. И многие наши зарубежные соотечественники воспользовались этой возможностью. – То, что происходит сегодня – грандиозно. Татары – красивый и талантливый народ. Ваши традиции, любовь к земле – близки и нам. Мы чувствуем единение с вами, – говорили со сцены немецкие гости.

Дефиле в национальных костюмах также привлекло внимание всех: ну скажите, пожалуйста, где, когда, по какому случаю еще можно щеголять весь день в национальном костюме, не беспокоясь, что на тебя косо посмотрят? Вот наши мастерицы и готовили к этому дню свои наряды. И решили, что в будущем такое дефиле будет обязательно присутствовать на Сабантуе. Можно еще долго и много рассказывать о том, как проходила вечерняя программа, перечислять и гостей, и артистов... ну, тогда весь номер журнала можно было бы отдать только под этот материал, а посему не будем утомлять читателя этими подробностями. Скажем только, что праздник был очень хороший, добрый, теплый и такой родной! А на третий день фестиваля наши гости осматривали Берлин. Да только это была не простая экскурсия: все поехали в Плётцензее, лобное место Европы, где в годы Второй мировой войны были казнены борцы Сопротивления, как самые опасные враги Третьего рейха. За 12 лет существования гитлеровского режима здесь сложил свои головы 2891 человек (24 из них были советскими гражданами, 11 – татарами). Да, это были Муса Джалиль и его соратники,

ШИРЕ КРУГ 4/2015

47


ОБЫЧАИ НАРОДОВ РОССИИ  ГЕРМАНИЯ

и татары, приехавшие со всей Европы в Берлин, не могли не пойти туда. Сотрудник комплекса с удивлением вышел из своей каморки, когда увидел, что весь двор мемориала заполнился несколькими сотнями людей. Он ожидал чего угодно, но даже представить себе не мог, что несколько сот татар придут сюда почтить память своих героев. Председатель Исполкома Всемирного конгресса татар Ринат Закиров и Председатель Правления Альянса татар Европы Флюр Шарипов возложили венок к месту гибели героев. Тишина повисла под сводами каземата... а потом прозвучали стихи из «Моабитских тетрадей»: Можно тело засыпать землей, но душа, Что исполнена пламенных песен – жива, И летит она верой в Победу дыша, – Тут не смерть, а бессмертье вступает в права! Тихонько полилась мелодия – это женщины запели песню на стихи Джалиля «Мои песни». Многие, не стесняясь, вытирали слезы. Тут бессмертье вступает в права! На прощание я спросила у Венеры, что она пожелает тем, кто будет проводить Европейский Сабантуй в будущем году... Она улыбнулась и сказала: «Сил и выносливости. И еще – хороших и верных друзей. Потому что много было всего за кулисами подготовки этого праздника, о чем я не хочу рассказывать. Кто знает – тот знает. А кто не заметил – и слава Богу! Если найдется тот, кто готов взвалить на себя такой труд – готова помочь опытом. Если найдется...» Ну, наверное, вот тут можно попросить поделиться впечатлениями о Сабантуе Светлану Шавалееву, которая приехала на праздник из Казани, а также Рустама Ишкватова из Касселя, бывшего техническим директором фестиваля.

48 ШИРЕ КРУГ 4/2015

РАССКАЗ РУСТАМА: Сабантуй дался очень сложно. Сам праздник не оставлял времени на рассуждения и дискуссии, а подготовительный период еще долго не даст покоя. Новость о том, что Президент Татарстана поддерживает нас и определил нам в помощь (помощь, повторяю) Альметьевский район, обнадежила. Мы строили планы и по-детски радовались. О сложностях общей организации, когда работу десяти месяцев наши «помощнички» хотели просто-напросто отбросить в сторону – лучше оставить за кулисами. Приятно было работать с Габдуллиным Ильвиром Анасовичем, зам. руководителя Главы Альметьевского мунициапльного района, и приехавшей с ним группой оформителей; а также Хабибуллиным Хабиром Сабировичем, Президентом Всероссийской федерации борьбы на поясах. Эти руководители сразу схватывали суть дела и безоговорочно принимали наши объяснения о традициях и привычках людей в странах Европы. Мы быстро находили верные решения, которые привели к успеху праздника. Порадовали берлинские спортсмены, которые своими показательным выступлением и красивыми схватками на ковре зажгли зрителей. Многие гости, от 5-летних детей до взрослых, вышли на ковер. Очень профессиональны и сочны были и комментарии опытного спортсмена и руководителя Хабибуллина Хабира Сабировича. Хорошее организаторское и спортивное мастерство Томаса Юттнера (Thomas Jüttner), руководителя Отделения дзюдо и самбо в Спортклубе Атлетик-клуб (AC BERLIN, Abteilung Judo/Sambo, www.a-c-berlin.de/97. html) и его воспитанников сделали праздник еще лучше, придали ему на-

циональный колорит и показали силу и умения немецких спортсменов. Все было бы еще лучше, если бы мы не тратили силы и время на попытки убедить альметьевских помощников прислушиваться к нашему мнению и учитывать местные традиции, привычки, образ жизни. Недаром говорят, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Сабантуй прошел успешно и стоил неимоверных усилий. Однако половина из них была затрачена на борьбу с чиновничьими подхалимством, угодничеством и чванством. Организаторы Сабантуя в Германии имеют целью народный праздник, сохранение языка и культуры вне территории Татарстана, где каждый гость – самый дорогой VIP.

РАССКАЗ СВЕТЛАНЫ: Довелось мне нынче побывать на Европейском Сабантуе-2015 г. в Берлине. Впечатлений, кончено, масса. Столько знакомств, столько новых классных людей! И все – все говорят по-татарски. Сплошной восторг! Обмолвилась в соцсетях, что опишу впечатления. Но вот уже неделя проходит, впечатления клубятся внутри, никак не могут улечься и дать ясную картину. Но, раз уж обещалась, пишу. Начну, как водится, с начала начал. Люблю я Сабантуи. Они в нашем сердце с самого далекого детства, когда мы всей семьей, да что там семьей, всем токымом, ежегодно в июне месяце съезжались в родную деревню моего отца Минневагиза Хазиевича Ю. Старле Азнакаевского района. Приезжали все родственники, живущие вдали от родной деревни, со всеми детьми и иногда даже более дальними родственниками. Это был такой семейный-пресемейный


праздник. Наверное, примерно в том же составе собирались разве что на чью-то свадьбу или, жизнь ведь не стоит на месте, похороны. Вот там, в деревне, и проходил наш самый, как сейчас говорят, аутентичный Сабантуй. Когда все свои, все похорошему соревнуются в самых разных областях, от души участвуют в играх. Люди пришли на других посмотреть, себя показать, узнать, как у кого дела, что изменилось с прошлогодней встречи. Потом все ехали на берег реки Ик, и там веселье продолжалось до позднего вечера. Прекрасная татарская речь лилась рекой, были песни, пляски. И даже плохая погода никогда не считалась помехой. Вот именно оттуда и растут крылья моей Души, помогая преодолевать жизненные трудности. Наши Казанские Сабантуи, конечно, проходят с размахом, очень красочно, весело, вкусно. Но я участвую в них только в качестве мастера народных промыслов, помогая работе выставокярмарок изделий народного творчества. А просто прийти отдохнуть не могу – не отдыхается мне там. Кеше боткасы – слишком много народу, незнакомого между собой. Когнитивный диссонанс возникает. А вот Берлинский Сабантуй неожиданно оказался близок по духу тем самым, моим деревенским. То, что мы не были знакомы до этого, нисколько не помешало тут же познакомиться и теперь издалека кажется, что этих людей, особенно некоторых, я знаю оченьочень давно. Хронологически это выглядело так. Заранее списалась с организаторами. Миссис Широкая душа Венера Вагизова – человечище! – так тепло еще на этом этапе меня приняла, и я сразу поняла, что там будет классно. «Своих не бросаем», – написала она мне в Ватсаппе, заодно с официальной делегацией

забрала в аэропорту (это важный момент!), дала первую в моей жизни схему метро Берлина, с пометками нужных мне станций. Вечером 18 июня я прилетела в Берлин, аэропорт Шёнефельд. Спустившись в метро в центре города, рядом с Русским домом, куда привезли делегацию, я не смогла уехать – моя карточка не читалась, евровую мелочь я забыла дома, 50-евровую купюру аппарат отказался брать. Пришлось обратно выходить на белый свет, чтобы хоть както раздобыть мелочь. Куплю, думаю, что-нибудь, магнитик там, сувенирку, а на сдачу же мне мелочь дадут? Не тутто было! На поверхности в ближайшем окружении оказались исключительно брендовые магазины, разменяешь тут «пятидесятку»! Выручило, конечно, ближайшее кафе, поесть тоже как раз не мешало. Поскольку одной из целей моей поездки в Берлин было посещение Технического университета Берлина, то отель был зарезервирован для меня в западной части города, районе Шарлоттенбург, где как раз и находятся его корпуса. Название отеля, точный адрес, цену и прочие данные коллеги прислали мне заранее: 49 евро/сутки с завтраком. Как я поняла, дешевле быть не могло, да и отель – симпатичный такой, 3*, кажется. Надо сказать, что он оказался так себе зарезервирован, точнее не зарезервирован совсем – произошла какая-то накладка. Места свободные были, конечно, но уже за 100 евро. Я не готова была платить такие деньги, поэтому в восемь вечера осталась со своим чемоданом на улице. Товарищ на ресепшене сказал, что тут много отелей, если пойду вдоль улицы, то что-то точно найду. И правда, метрах в двухстах нашелся отельчик, в котором оказался единственный свободный, но двухместный номер за 65 евро. Подумавши,

девушка-администратор, Юля из Барнаула (!), сделала мне скидку, пустила переночевать за 50 евро, предупредив, что с завтрашнего дня все занято, придется искать новое место. Это меня устроило. Душ, кровать, что еще нужно усталому путнику? Ватсапп в лице Венеры на мой вопрос: «Произошла накладка с отелем. Найдется ли у вас где-то место для меня? Если нет, не проблема, сама поищу в вашем районе», – как думаете, что ответил? Конечно: «Место есть. Приезжай! Адрес такой-то», Венера по-другому, похоже, не умеет. Наутро, попросив нового администратора покараулить мой чемодан, пошла с визитом в ТУ Берлин. После обеда вернулась за чемоданом и поехала в район проведения Сабантуя, в Лихтенберг. Два часа моталась по метро, переходы-поезда. Ничего не понятно, но люди помогали, спасибо им. Кстати, та тысяча человек, которые слышали мой вопрос: «Can you help me?» поделились на три категории. Первая – те, кто не знает английский. Они почему-то отвечали – отказывали в хелпе – как-то раздраженно, неприветливо, отмахивались, как от мухи. Но таких было мало. Вторая категория – те, кто мало-мало, примерно как я, знает английский, их оказалось, как и ожидалось, большинство. У меня плохой английский, у них плохой английский – мы друг друга хорошо понимали! Третья категория – те, кто сначала не очень понимал, но потом выяснялось, что я татарка, а они – турки. Вот эти люди с большой радостью помогали, даже если сами не очень знали, чуть ли не за руку доводили до нужного поезда. Татаротурецкий язык я хорошо знаю. В общем, часов в пять вечера я, уставшая, голодная, брела по супер-улице Шульце-Бойзен, которая, как мне показалось, пересекала сама себя. Но интуиция не подвела, вышлa-таки я на цель ШИРЕ КРУГ 4/2015

49


ОБЫЧАИ НАРОДОВ РОССИИ  ГЕРМАНИЯ

– клуб-штаб нашего Сабантуя. Когда я увидела растяжку «Туган авылым», кажется, готова была расцеловать ее. В клубе была такая суматоха! Я пропустила все мастер-классы и другие мероприятия дня. Отловив Венеру, доложила о прибытии. Несмотря на дикую занятость, она нашла минутку на устройство моих дел, поручив меня Мистеру Надежность Рустаму Фамилиинезнаю. Рустам, казалось, тоже помогал всем, кто ни попросит. Немного пошутив на тему «Мест нет», ответив утвердительно на мой вопрос: «Мин нишлим? Тик кенэ утырыйммы?» («А мне что делать? Спокойно сидеть?»), – пошел кому-то звонить. Так уж мне было неудобно их отвлекать от тысячи дел, но было велено ждать, я и ждала. Вечно внезапно возникающий, как потом оказалось, Рустам принес хорошую новость – место есть. Но придется ждать до вечера, пока они с сегодняшними делами разберутся. Пока ждала, оглядывалась. Столько татар, все говорят на родном языке – масло на сердце, все чем-то заняты. Весело, в общем. От нечего делать согласилась помочь соорганизаторам-альметьевцам, которым вздумалось помыть полы в помещении, где на завтра планировался фуршет. Сложная поломойная техника в виде конструкции на колесиках из швабры и двух ведер поначалу озадачила кандидата наук, но умище-то куда девать, разобралась. Мирзия из Москвы тоже попалась на эту удочку. Мы-то думали, что помогаем Венере, а это был их каприз. Кстати, фуршет в итоге прошел мимо нас, а тот, кому мы помогали, Нехочуназыватьегоимя, был слишком занят VIP-гостями, чтобы отблагодарить потом помощников, отделавшись обещаниями. Не VIPы мы тут, не VIPы – с их точки зрения. А вот со всеми остальными мы были друг для друга самые VIP из VIP. Решила, пусть это будет моя аскеза.

50 ШИРЕ КРУГ 4/2015

Уже поздно, часов в 11, наверноe, поступила команда: «Едем!». Ехать оказалось недалеко, в симпатичный скромный хостел. Приезжаем, а там… Там – наши: татары чаи гоняют, радостно принимают вновь прибывших и даже кормят! Усадив за общий стол, Всеобщая Великолепная Мама Альфия Айзатова из Парижа наложила мне полную тарелку чего-то ужасно вкусного, налилa чай, стала всем угощать. Так уютно я себя давно не чувствовала! Заметьте, в абсолютно незнакомой компании. Знакомства происходили так: «Без мамадышлар Латвиядан, без сарманнар Финляндиядан, без казаннар Париждан, мин азнакайлы Казаннан» («Мы мамадышцы из Латвии, мы сармановцы из Финляндии, мы казанцы из Парижа, я азнакаевка из Казани»). Друзья, прошу простить, если кого-то перепутала! Тут нашелся мой коллега, такой же доцент, но только с биофака КП(Ф)У, Данияр Эфэнде. Он, кстати, мне потом здорово помог, проводив до аэроэкспресса в день вылета. В какой-то момент к нам присоединились еще гости. Знакомимся, спрашиваю симпатичного соседа: «Чем занимаетесь в жизни?». Он скромно так отвечает: «Музыкой». Ну, я же человек далекий от музыки, разве что дочки мои на скрипках играют, продолжаю расспрашивать, мол, а что именно, вокал, инструменты? Какие инструменты? Тут слышу: «Свет, это же Муса!» (Муса Маликов). Вот ведь! Конечно, помню его, но маленьким, голосистым. Изменился немного за 18 лет-то! Но как он играл на баяне! И на саксофоне! А как потом пел! Очень понравилось. Уже поздно ночью разошлись «по домам», спать-спать, завтра длинный день! Не могу не написать про блинчики! Милая Альфия с утра уже нажарила великолепные блинчики с яблоками – и

как только все успевает. Каждый очередной проснувшийся и выползший на «кухню» встречался вопросом: «Блинчики будешь?». И что вы думаете, хоть бы кто отказался! Такая классная общага получилась! С утра напросилась к Мистеру Надежность Рустаму в машину доехать до места. Оказалось, ему надо еще купить деревяшек в магазине, чтобы колотить какие-то стойки. Купили, поехали. Вот тоже удивительный человек! Обратила внимание на то, как он тихо-незаметно, не афишируя, не шумя, по ходу мероприятия предпринимал совершенно разнообразные действия, которые цементировали праздник, делая его целостным, непоколебимым и безмятежным. Время 9.00, а кажется, что еще ничего не готово. Думаю, успеют что ли, в 12-то уже начало? Каким-то волшебным образом все успели! И я разложила свои стеклышки, даже симпатично получилось. Поскольку я была привязана к своей экспозиции, то посмотреть собственно Сабантуй могла только набегами. Фотографировала, сколько могла. Но никто не прошел мимо нас, общения-знакомств хватило. Уже и знакомые со вчерашнего дня лица появились. Уже родные. И много-много новых. Все в таких красивых нарядах, совершенно разнообразных, но исключительно татарских, красочных. И даже Цезарь (пес породы чихуахуа) был в специальном костюме! Организаторы показали класс – все было сделано на высшем уровне. Поют-пляшут, с ведрами бегают, котелки разбивают, мешками дерутся, в мешках прыгают – все, как и положено. Немного мешала дождливая погода, но девиз Венеры – «Сабантуй состоится при любой погоде!» – вдохновлял всех. Даже проливной дождище, загнавший гостей под крышу клуба, прошел за какие-то


тридцать-сорок минут. Веселье потом продолжилось. В основном, были гости делегациями или в одиночку, специально приехавшие на Сабантуй, но встречался и местный народ, забежавший «на огонек» и на звуки музыки. Нашли друг друга тут два каиста – в гости пришли Резеда с сыном. Резеда когда-то успешно отучилась в КАИ, теперь живет в Германии. Угостила меня чебуреком. Девиз «КАИ – пуп Земли!» и тут меня нашел. Познакомилась с Мистером Полиглотом – Андреасом из Дании. Удивительный человек! Говорит на хорошем татарском языке, изучал самостоятельно. Мотивация? Стандартных мотивов типа жена татарка, корни из Татарстана, по работе и прочих не оказалось. Интересно потому что, говорит. Представляете? Просто. Интересно. Кстати, всего знает семь языков, да и по-русски говорит отлично. По жизни – врач. Достался-таки кусочек зур-бэлиша с полбой – наши альметьевские повара такие мастерицы оказались, вкуснее бэлиша с крупами я еще не ела. Я их не особо признаю, так как воспитана на классическом бэлише из картошки-мяса, но тут им удалось меня поразить, удалось. И крупный чак-чак, который они в больших количествах привезли аж на чартерном самолете прямо из Альме-

тьевска был хорош, просто аутентичный. Периодически возникали споры, чак-чак это или баурсак. Друзья, еще раз: чак-чак, независимо от формы и размеров, делается из пресного теста, а баурсак – из дрожжевого. Просто в разных краях приняты разные формы – в казанских краях делают мелкий чак-чак, а вот в моих азнакаевских – как раз крупный. Крупный, вообще, сложнее делать, он должен не растрескаться, быть пышным, в меру сладким и мягким. По всем критериям альметьевскому чак-чаку – зачет! А вечером был концерт! Полный зал, великолепные артисты. Миссис Золотой голос Роза Хабибуллина стала моим открытием исполнителей татарской песни. Но Мистер Универсальный музыкант Муса – вне конкуренции. Кстати, здесь я его и услышала в первый раз, современный раз. Очень понравилось, как поет, как аккомпанирует сам себе. А как играл Золотой Баян России Айдар Гайнуллин! Мисс Ирина из Челнов подарила нам красивую песню. Мистер Диджей Радик Яруллин закатил крутую татарскую дискотеку. В крайний раз на татарской дискотеке я была в далеком студенчестве. И вот опять! Поздно-поздно все, как принято писать, уставшие, но довольные опять разошлись по отелям-хостелам. В воскресенье мы с группой товарищей, конечно, не успели на экскурсион-

ный автобус, пытались догнать его на поездах-автобусах, но оказалось, что в этот день бастуют водители – и мы снова опоздали на место встречи. А вечером уже был самолет. Но перед вылетом Великолепная Альфия из Парижа опять всех накормила вкуснющей курицей, так что уезжали мы вполне сытые и полные сил. Утром вернулась в Казань. Ура, дома! И главное, интернет в телефоне, интернет! С корабля на бал – сразу в Университет к своим студентам и абитуриентам. Хорошо! Берлин! Ты поселился в моем сердце! Сейчас кажется, что это был сон, прекрасный сон. Но фотографии говорят об обратном. *** Вот такой он, наш самый любимый и долгожданный праздник, веселый народный праздник сабантуй, праздник плуга, праздник деревенских тружеников. Июнь, июнь, пора сабантуев... Позади посевная, надо немного отдохнуть, вот и едут все домой, на малую родину, встретиться с односельчанами, одноклассниками, родственниками. Пока передышка на поле, ведь скоро – сенокос... А пока – сабантуй шагает по планете! Чулпан Усманова, Берлин

ШИРЕ КРУГ 4/2015

51


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ  США

Пролетая над гнездом

ВРЕМЕНИ

ЭССЕ О ЕВГЕНИИ ЕВТУШЕНКО, ИЛИ ПОГРУЖЕНИЕ В СОН ГЕНИАЛЬНОСТИ

В Москве за три дня мы виделись с ним трижды. Первый раз на презентации моей книги в культурном центре «Покровские ворота», на следующий день – на вечере его поэзии в зале имени Чайковского, и ещe на день позже – в его музее, музее Евгения Евтушенко в Переделкине.

Евгений Евтушенко и Михаил Моргулис

О

каждом событии надо бы писать отдельно. Но я попытаюсь сказать обо всeм вместе. Запомнилось: на презентации он поднял руку, сложил длинные пальцы и изящно распластал их по щеке. С кольца на безымянном пальце ярко смотрел в зал таинственный жeлтый камень. Что-

52 ШИРЕ КРУГ 4/2015

то сходное было у камня с человеком: Евтушенко тоже смотрел в зал ярко, таинственно. Длинные пальцы напомнили слова пианистов, исполняющих Рахманинова: мол, когда играешь Рахманинова, десяти пальцев не хватает. Но Поэт играет свою роль в жизни не только аристократическими пальцами,

пронзительными глазами, не теряющими с возрастом голубизны, не только эпатажными, ошеломляющими наповал ярчайшими пиджаками и рубашками, не только вонзающимися в душу строчками, но и просто – живя в этом страшном Бытии, на сумасшедшей сцене мира. В его голосе, где мальчишеские интонации вдруг превращались в пророческое бормотание мудреца, присутствовал волшебный налeт гениальности, который очаровывал внимающих ему. Что ни говорите, он был великой скалой, выплывшей из бесконечного времени, с развешанными на еe вершине картинами жизни, сотканными из хохота и слeз, побед, обид и поражений. Изза скалы выглядывали личики тех, кто бесконечно завидовал, неожиданно ударял сзади, незаметно вонзал перья ненависти в его большое тело. Но вот что интересно: он их всех прощал и даже любил. И это не панегирик взахлeб, я внимательно рассматривал его жизнь и видел во многих поступках изначальное, абсолютно искреннее христианство. Этого он сам долго не понимал. И даже в его ошибках не было злости или злого умысла. Прощаясь в жизни с кем-

«НО ПОЭТ ИГРАЕТ СВОЮ РОЛЬ В ЖИЗНИ НЕ ТОЛЬКО АРИСТОКРАТИЧЕСКИМИ ПАЛЬЦАМИ, ПРОНЗИТЕЛЬНЫМИ ГЛАЗАМИ, НЕ ТЕРЯЮЩИМИ С ВОЗРАСТОМ ГОЛУБИЗНЫ, НЕ ТОЛЬКО ЭПАТАЖНЫМИ, ОШЕЛОМЛЯЮЩИМИ НАПОВАЛ ЯРЧАЙШИМИ ПИДЖАКАМИ И РУБАШКАМИ, НЕ ТОЛЬКО ВОНЗАЮЩИМИСЯ В ДУШУ СТРОЧКАМИ, НО И ПРОСТО – ЖИВЯ В ЭТОМ СТРАШНОМ БЫТИИ, НА СУМАСШЕДШЕЙ СЦЕНЕ МИРА». то или с чем-то, он продолжал это что-то или кого-то любить. Мне кажется, это и есть отражение Христа. На презентации моей книги «Тоска по раю» он вдруг сказал: «Я влюбился в эту книгу!». Мне стало жарко; да, я в общемто знаю себе цену, но думал ли, что великий поэт, которого считают Первым


поэтом России и одним из лучших в мире, скажет, что влюбился в то, что я, грешный, написал. На следующий день был его блистательный, триумфальный вечер в зале Чайковского, построенном для театра Мейерхольда. Это великолепный зал, где замираешь еще до начала действия, где тень Всеволода Эмильевича наблюдает за происходящим. Он читал прозу и стихи почти три часа, пару раз забывал строки, и зал хором ему подсказывал. Зрители его очень любили. А он то сидел с ледяными зрачками старого орла, то преображал себя улыбкой ребенка – и зал улыбался в ответ. В антракте я увидел в фойе человека с зелеными волосами и в панталонах фасоном из прошлых веков. Подумал, что это городской сумасшедший, а он оказался американским клоуном. Клоун пробрался после вечера в артистическую Евтушенко и клялся в любви к великому поэту, которого знал в английских переводах. Очередь к Поэту стояла длинная. К нему пропустили мальчика лет десяти. Он приложил руку к груди и начал читать евтушенковский «Бабий Яр». Читал хорошо, и Поэт изумленно поглядывал на меня. Потом спросил мальчика: – Ты еврей? Вместо ответа мальчик повторил последний куплет из поэмы: Еврейской крови нет в крови моей.

Но ненавистен злобой заскорузлой я всем антисемитам, как еврей, и потому – я настоящий русский! Поэт отпил глоток испанского вина и сказал мальчику: – Если ты будешь в будущем, то будущее выглядит не так уж плохо! В Переделкине раньше жили донкихоты и подлецы. Кого было больше, не знаю. Скорее всего, подлецов. Их не назову, и не назову донкихотов, которых тоже было не мало. Первая жена Евтушенко, высочайшая в поэзии Белла Ахмадулина, была рыцарем, но в Переделкине, кажется, не жила. Но зато здесь я увидел донкихота Евтушенко, поглощенного любовью и фантазиями, счастливчика и печального рыцаря, умудрен-

«ОН ЧИТАЛ ПРОЗУ И СТИХИ ПОЧТИ ТРИ ЧАСА, ПАРУ РАЗ ЗАБЫВАЛ СТРОЧКИ СТИХОВ, И ЗАЛ ХОРОМ ЕМУ ПОДСКАЗЫВАЛ. ЗРИТЕЛИ ЕГО ОЧЕНЬ ЛЮБИЛИ. А ОН ТО СИДЕЛ С ЛЕДЯНЫМИ ЗРАЧКАМИ СТАРОГО ОРЛА, ТО ПРЕОБРАЖАЛ СЕБЯ УЛЫБКОЙ РЕБЕНКА – И ЗАЛ УЛЫБАЛСЯ В ОТВЕТ».

ного старца и ребенка, играющего на берегу жизни. Он показывал картины в своем музее – Шагала, Пикассо, Леже, Пиросмани, Сикейроса. Замираешь снова, когда он пронизывает года длинным пальцем и повторяет великие фамилии, звучащие как музыка старого джаза. Со стен выплескивался талант, каскады красок и человеческих лиц. Поэт не просто показывает и рассказывает, он входит в потаенные дверцы картин и заводит туда и нас. Он погружается в реку Жизни, и мы плывем с ним по этой самой великой реке. Его музей – это корабль, плывущий к островам Свободы и, наверное, Любви. А еще отдельно – его книги. Их много; кажется, они бесчисленны. В каждой книге фотографии: вначале он молодой, резкий, упоенный славой, ворвавшийся в жизнь, как ветер в скучные ряды привычных догм, а потом умудренный, пророчески глядящий на настоящее и уже видящий будущее. Издан Поэт на 72 языках; только на русском больше 150 книг. Это великий амбар радости и печали, где уместился его шепот любви, его громкие восклицания-призывы к свободе, к защите, к жалости; рощи и поляны его стихов. Тут ничего не пылится, потому что все принадлежит Вечности, и дни – слуги Вечности – сдувают с его книг пылинки и оживляют слова. А в отдельных шкатулках лежат особые слова, которые повторяют миллионы: «Со мною вот что происходит: ко мне мой старый друг не ходит», ШИРЕ КРУГ 4/2015

53


ЗНАМЕНИТЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ  США

«ЕГО ПАМЯТЬ ВИДИТ ПРОШЛОЕ, ПОМНИТ СТРОЧКИ НЕ ТОЛЬКО СВОИХ, НО И ЧУЖИХ СТИХОВ, ОН ВДЫХАЕТ НАСТОЯЩЕЕ, ХОЧЕТ ПОБОЛЬШЕ ЗАХВАТИТЬ ВОЛНУЮЩЕГО ВОЗДУХА ЭТОЙ ЖИЗНИ, ОН ВЫСЫЛАЕТ В БУДУЩЕЕ, КАК РАЗВЕДЧИЦУ, СВОЮ ДУШУ, НО КОГДА ОНА ВОЗВРАЩАЕТСЯ, ОНИ МЕЖДУ СОБОЙ НЕ ГОВОРЯТ. ВСЕ ОН СКАЗАЛ В СТИХАХ, И НЕКОТОРЫЕ ИЗ НИХ – МОЛИТВЫ».

«Ты спрашивала шепотом: „А что потом? А что потом?“ Постель была расстелена, и ты была растеряна…», «Дай Бог, чтобы моя страна меня не пнула сапожищем, дай Бог, чтобы моя жена меня любила даже нищим», «Дай Бог всего, но лишь того, за что потом не станет стыдно», «Я – каждый здесь расстрелянный старик. Я – каждый здесь расстрелянный ребенок», «Идут белые снеги… И я тоже уйду. Не печалюсь о смерти и бессмертья не жду», «Поэт в России – больше чем поэт…». И много других строчек, которые помогали российскому человечеству жить, выживать и любить. И еще – он был гениальным фотографом. На его снимках собраны лица со всего мира. Все изображенное камерой он назвал «Мое человечество». Многое из этого – портреты людей из разных стран. Он уловил-изобразил морщины; и катящиеся по щекам капли пота; глаза, наполненные светом, некоторые – мудростью, некоторые – нечеловеческим терпением; он выпятил на лице тоску, бессилие и силу, вы видите перед собой заскорузлые пальцы, безнадежность и веру. И все это изображено, все видно, сочится, как кровь из-под бинта. Поэт сидит в кресле перед картинами и фотографиями, иногда его накрывает потусторонняя тишина, и жизнь и смерть поглощают все звуки, но потом Дух с неба ударяет в его душу – и он сно-

54 ШИРЕ КРУГ 4/2015

ва отчаянно вонзается в Бытие словами, глазами, отчаянными порывами любви. Я где-то написал, что плотью возраст не победишь. Возраст можно победить только духом. Сильный дух побеждает болезни. Не верить в продолжение жизни – значит игнорировать вырубленные во времени слова, записанные во всех Священных книгах. Я знаю: настоящие поэты глубоко индивидуальны, им не хочется подчиняться даже Богу. Но без продолжения жизни земля превращается в прах. Поэтому надо не просто верить, но верить так, чтобы увидеть это будущее. У самых великих есть особая гордыня, которая пытается приравнять их к небожителям. И тогда гордыня рождает в них сомнения. Это понятно: в чужую компанию приходишь и не знаешь, что сказать. А здесь в новую жизнь приходить… Но Поэт прошел эти искусы, и в его величии я часто чувствую смирение, напоминающее мне смирение Христа. Когда-нибудь Поэт уйдет с земли, а Дух его останется, он будет витать и говорить, вдохновлять и удивлять. Ну как, к примеру, дух Пушкина… Его память видит прошлое, помнит строчки не только своих, но и чужих стихов, он вдыхает настоящее, хочет побольше захватить волнующего воздуха этой жизни, он высылает в будущее, как разведчицу, свою душу, но когда она возвращается, они между собой не говорят. Все он сказал в стихах, и некоторые из них – молитвы. А помнят ли все, что мо-

литва – это единственный способ разговора с Богом! Он слышит слова, это его любимые плоды, он раскусывает их, перекатывает языком, облизывает по-звериному, и я чувствую, как от сплетающихся, редких, таинственных, исповедальных слов в голове у него возникает гул жизни и времени. И возникает жар огня небесного. И рожденные в нем строчки медленно встраиваются в историю человеческого сердца, которая и есть история Вселенной. Некоторые его стихи ощутимо делаются Наверху, а не здесь, потому что в них слышно небесное дыхание, Его присутствие. И это чувствуется глубинными фибрами наших душ. Вера рождает силу. Сила, рожденная верой, гораздо сильней силы, рожденной знаниями или эмоциональными порывами. Недаром в сталинских и гитлеровских лагерях самыми стойкими оказывались верующие люди. Их не могли сломать ни уголовники, ни лагерное начальство. Итак, сила веры – наиболее мощная сила на земле. В Поэте живет эта сила – сила ребенка и сила пророка. Эта сила через его слова касается всех. Ну почти всех. В Москве все большое тонет. И события, и люди. Москва не верит на слово. В Москве все события и личности уменьшаются. И все же не все. Евгений Евтушенко в Москве, и в России, и в мире — не уменьшается. Он уже стал бессмертен. Михаил Моргулис, Флорида

С сайта КСОРС в США


ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Выступление статс-секретаря – заместителя Министра иностранных дел России ГРИГОРИЯ КАРАСИНА на заседании Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом, г. Москва, 24 июня 2015 г. Уважаемые коллеги, Сегодня мы проводим заседание Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом в стенах Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына по приглашению его создателя и директора В.А. Москвина. В мае текущего года при содействии Правительственной комиссии здесь состоялась международная научная конференция «Российская эмиграция в борьбе с фашизмом». Среди мероприятий, приуроченных к 70-летию Великой Победы, она заняла особое место. Это был, пожалуй, первый в истории России форум, посвященный вкладу русских эмигрантов и советских военнопленных в движение Сопротивления. Помнить об этом подвиге – наш долг. 70-летие Победы стало для российской диаспоры мощным объединительным фактором. Об этом мы говорили в ходе встречи с членами Всемирного координационного совета российских соотечественников (ВКС) в Москве 28 мая. Искренне признательны им за вклад в организацию празднования юбилея, за то, что они не забывают о героических страницах нашей общей истории, едины в необходимости отстаивания правды о событиях тех лет. К сожалению, приходится констатировать, что в некоторых государствах наши соотечественники, отмечая эту святую дату, столкнулись с трудностями. Например, в Киеве, Одессе, ряде других украинских горо-

дов было просто небезопасно носить Георгиевскую ленточку, участвовать в гуманитарной акции памяти «Бессмертный полк». Такое положение дел противоречит элементарным стандартам в правочеловеческой сфере. Будем и далее обращать на это внимание международных организаций, широкой общественности. Нас радует, что антироссийские действия Вашингтона и Брюсселя, включая введение односторонних рестрикций, не повлияли на наше взаимодействие с Русским миром, который должным образом реагировал на происходящее, выражал поддержку России. Больше года прошло после трагедии в Одессе – поджога Дома профсоюзов, где погибли мирные безоружные люди. За это время украинские власти не предприняли реальных шагов по объективному расследованию этого страшного преступления. На протяжении всего года в знак солидарности наши соотечественники выходят на улицы европейских и американских городов, требуют правосудия в отношении жертв одесской и других подобных трагедий на Украине. Полным ходом идет подготовка к пятому Всемирному конгрессу соотечественников, который состоится в Москве 5–6 ноября. В нем примут участие более 400 соотечественников из 97 стран. 9 июня на первом заседании Организационного комитета утверждена концепция встречи. Основная задача Конгресса – провести всесторонний анализ результатов трехлетней работы объедине-

ний соотечественников всех уровней, включая Всемирный координационный совет. Предстоит наметить пути дальнейшей консолидации Русского мира, проанализировать эффективность усилий по защите прав и законных интересов наших соотечественников. В фокусе внимания будет необходимость сохранения памяти о событиях Второй мировой войны, включая решающую роль народов СССР в разгроме нацизма. Подготовку к Конгрессу будем вести во взаимодействии с объединениями российских зарубежных общин, в тесном контакте с ВКС, с профильными министерствами, ведомствами, неправительственными организациями. При этом мы все исходим из того, что Русский мир остается сопричастным событиям на исторической Родине, сохраняет родной язык, культуру и историческое наследие. Особое внимание планируем уделять информационной составляющей нашей работы. Рассчитываем в этой связи на содействие созданного при поддержке Правительственной комиссии «Фонда сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой – Фонда ВАРП». В условиях, когда против России развязана масштабная информационная кампания, его деятельность приобретает особое значение. Состоявшийся недавно под эгидой Фонда XVII Всемирный конгресс русской прессы, в котором приняли участие русскоязычные журналисты из более чем шестидесяти государств, внес полезный вклад в дальнейшую консолидацию медиа-пространства Русского мира. Уверен, что Фонд и далее будет всемерно способствовать укреплению партнерских связей с миллионами соотечественников. Всесторонняя защита прав, свобод и законных интересов российской диаспоры за рубежом – безусловный приоритет внешней политики России. Продолжим предпринимать необходимые меры по укреплению позиций русского языка и российской культуры, сохранению нашей общей идентичности. В этом контексте перед Правительственной комиссией, всеми организациями, связанными с ее работой, стоят масштабные задачи. Убежден, что общими усилиями мы с ними успешно справимся. Источник: mid.ru ШИРЕ КРУГ 4/2015

55


ФЕСТИВАЛИ  БОЛГАРИЯ

II Балканский фестиваль русской песни в Софии В Софии 27–28 июня с большим успехом прошел Второй Балканский фестиваль русской песни российских соотечественников.

Ф

естиваль в честь 70-летия Победы в Великой Отечественной войне прошел под девизом «Победа в сердцах поколений» и собрал в столице Болгарии более двухсот российских соотечественников и друзей из разных городов Болгарии, Македонии, Сербии и Хорватии. Второй Балканский фестиваль русской песни российских соотечественников организован Координационным Советом российских соотечественников в Болгарии, Федерацией «Союз соотечественников» и Национальным обществом «Вместе с Россией» при поддержке Посольства РФ в Болгарии, Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы, представительства Федерального агентства «Россотрудничество» в Болгарии и МКДЦ «Дом Москвы в Софии». Марина Дадикозян, Председатель Координационного совета российских соотечественников в Болгарии, председатель Федерации «Союз соотечественников», открыла II Балканский фестиваль русской песни, отметив, что победа в Великой Отечественной войне – это веха, изменившая мир. И сколько бы лет ни прошло с великого Дня Победы – 9 мая 1945 года, время не может затмить ни память, ни общую ответственность за сохранение героического наследия защитников Отечества. М. Дадикозян приветствовала ветеранов Великой Отечественной войны, которые приехали на фестиваль из разных городов Болгарии, и выразила сердечную благодарность Правительству Москвы, Посольству РФ в Болгарии, предста-

«ПОБЕДА В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ – ЭТО ВЕХА, ИЗМЕНИВШАЯ МИР. И СКОЛЬКО БЫ ЛЕТ НИ ПРОШЛО С ВЕЛИКОГО ДНЯ ПОБЕДЫ – 9 МАЯ 1945 ГОДА, ВРЕМЯ НЕ МОЖЕТ ЗАТМИТЬ НИ ПАМЯТЬ, НИ ОБЩУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОХРАНЕНИЕ ГЕРОИЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ ЗАЩИТНИКОВ ОТЕЧЕСТВА». 56 ШИРЕ КРУГ 4/2015


вительству «Россотрудничества» в Болгарии и Дому Москвы в Софии за содействие и поддержку при проведении фестиваля. Затем были представлены официальные гости фестиваля: сотрудник Посольства РФ в Болгарии Константин Емелин, сотрудник представительства «Россотрудничества» в Болгарии Владимир Константинов, директор МКДЦ «Дом Москвы в Софии» Борис Громов, председатель Координационного совета соотечественников в Хорватии Елена Пиличева-Чорко, представители «Федерации дружбы с народами России и стран СНГ» Боряна Илиева и Бечи Якимов, председатель Национального общества «Вместе с Россией» Димитр Димитров, которые тепло приветствовали участников фестиваля. Вечер вела заместитель председателя Федерации «Союз соотечественников», председатель Русского клуба «Встреча» г. Перник Любовь Сосновская. Исполнителей оценивало жюри, в состав которого вошли: Лариса Левшеня – художественный руководитель «Сахалинской филармонии» (г. Южно-Сахалинск, Россия), Оливера Милкович – музыковед, преподаватель, менеджер по организации концертов сербских и иностранных исполнителей в Сербии, Галина Христова – профессиональный музыкант, педагог (г. Перник, Болгария), Боряна Илиева – главный секретарь Федерации дружбы с народами России и стран СНГ, Виктория Богданска – председатель Русского культурно-информационного клуба г. Благоевград. Более семи часов продолжалась конкурсная программа в первый

день. Согласно Положению фестиваля «Победа в сердцах поколений» участники исполняли по две песни, одна из которых – на военную тематику. Выступали и уже известные, всеми любимые, и впервые вышедшие на фестивальную сцену коллективы и отдельные исполнители. В мероприятии приняли участие и многие представители молодого поколения соотечественников, которые исполняли свои номера так талантливо и зажигательно, что очень затруднили работу жюри Фестиваля при определении победителей. Коллективы «Славянка» из Македонии и «Калинка» из Хорватии заслужили особенно бурные аплодисменты и теплый прием болгарских зрителей. На следующий день состоялись Торжественная Церемония награждения

победителей Второго Балканского фестиваля русской песни соотечественников и Гала-концерт победителей. И когда на сцену для объявления победителей вышла Председатель Координационного совета российских соотечественников в Болгарии Марина Дадикозян – зал замер в ожидании, ведь все исполнители пели от души и сердца любимые песни. Высшей награды фестиваля – Гранпри удостоен ансамбль «Славянка» (Македония), художественный руководитель Ольга Деспотович. Прекрасное исполнение попурри на тему песен о войне и песни «Летите, голуби, летите» растрогало всех зрителей и жюри. Коллективам были вручены и две первые награды: победителями стали ансамбль «Калинка» (Хорватия), художественный руководитель

ШИРЕ КРУГ 4/2015

57


ФЕСТИВАЛИ  БОЛГАРИЯ

Татьяна Миколай и вокальная группа «Пятница-13» (Болгария, г. Ямбол), художественный руководитель Елена Иванова. Второе место завоевала вокальная группа «Гармония» (г. Свиленград), а третье – ансамбль «Девчата» (г. Торговище). Коллективы «Поющие сердца» (г. Ботевград) и «Восход» (г. Плевен) получили поощрительные награды фестиваля, дипломом фестиваля награжден женский состав вокальной группы «Пятница 13» (г. Ямбол). В номинации «Малые формы» первое место присуждено дуэту «Маэстро и приятели» (г. Плевен), поощрительная награда вручена дуэту Никол и Паула Стратиевы (г. Шумен), дипломов фестиваля удостоены дуэт «Дружба» (г. Ямбол) и квартет «Лада» (г. Несебр). В номинации «Солисты – I возрастная категория» (7–12 лет) присуждены

58 ШИРЕ КРУГ 4/2015

два первых места: победителями стали Мария Тасева (г. Петрич) и Мария Пуйкова (г. Русе), второе место завоевала Анна-Мария Главина (Хорватия), а третье – Александра Стойчева (г. Шумен). В номинации «Солисты – II возрастная категория» (13–18 лет) также вручены две высшие награды: первое место завоевали Кристина Малекоци (Хорватия) и Каролина Ференц (г. Бургас). Второе место – у Элизабет Ивовой (г. Перник), а третье – у Екатерины Борискиной (Сербия). В номинации «Солисты-любители – III возрастная категория» первое место жюри присудило Ирине Стояновой (г. Ямбол), которая тронула всех зрителей прекрасным исполнением песен «Братьям славянам» и «Поклонимся великим тем годам». Вручены две награды за второе место, их завоевали молодые участницы из Софии

Полина Мумжинская и Наталия Попова. Третье место – у Ольги Вылчевой (г. Шумен). Поощрительные награды фестиваля вручены Татьяне Балджиевой (г. Свиленград), Нине Димитровой (г. Хисаря), Марианне Дечевой (г. Свиленград), Петру Георгиеву (г. Ловеч), Екатерине Соловьевой (г. Несебр). В категории «Солисты-профессионалы» жюри определило два первых места, награды вручены Ирине Горшковой (г. Варна) и Денису Иванову (г. Стара Загора), второе место завоевала Галина Тимофеева (г. Петрич). Награды для фестиваля предоставили и партнерские организации. Представители Национального движения «Русофилы» Емил Миланов и Ваня Янакиева вручили грамоты всем детям-участникам и специальный приз – 11-летней Марии Тасевой (г. Петрич). Наград Национального общества «Вместе с Россией» удостоены ансамбль «Калинка» (Хорватия) и Ирина Стоянова (г. Ямбол). Представители Федерации дружбы с народами России и стран СНГ Боряна Илиева и Бечи Якимов вручили памятные подарки руководителям художественных коллективов из Македонии – Ольге Деспотович и из Хорватии – Татьяне Миколай, а также члену жюри Оливере Милкович (Сербия). Приза зрительских симпатий удостоена самая маленькая участница фестиваля – 7-летняя Мира Пуйкова из Русе. Затем состоялся Гала-концерт победителей, который еще раз порадовал зрителей и участников исполнением прекрасных русских песен. Завершился концерт песней «День Победы», которую стоя и аплодируя пел весь зал. У многих на глазах были слезы. А затем пришло время расставаться. Участники разъезжались по своим городам, но долго не могли проститься друг с другом, ведь столько доброты, тепла, дружеских отношений вместили в себя два дня фестиваля. Каждый увозил частичку этих прекрасных эмоций в свой город и страну проживания, каждый увозил в своем сердце Россию... И, конечно, все надеются на новые встречи на следующем Балканском фестивале русской песни соотечественников в Болгарии! www.vseruss.com


ФОРУМЫ  РОССИЯ

«Балтийский Артек»: это того стоило В июле в рамках молодежного форума «Балтийский Артек» в Калининградской области, в котором приняли участие более 600 человек, прошел III слет молодых соотечественников. На нем собрались 60 молодых людей из 32 стран, в том числе из Австралии, Австрии, Германии, Испании, Италии, Норвегии, Франции, Канады, США, Чехии, Китая, Беларуси, Казахстана, Польши и Турции. Публикуем впечатления побывавшей на форуме от Австрии Ольги Мишкарёвой.

Ф

орум «Балтийский Артек» – это холодные душевые, грязные биотуалеты, тесные палатки и диктаторский режим, от которого ощущение, будто находишься в детском саду. III слет молодых соотечественников, проживающих за рубежом, было решено провести именно в этом образовательном лагере. То ли в этом году был более строгий отбор участников, то ли что-то поменялось в русской ментальности, но уровень заинтересованности был колоссальный. «60 молодых людей из 32 стран – гнилых нет», – говорит бывалый участник слетов соотечественников Роман Лабин из Бельгии. Во время образовательной программы в 56 часов дискуссионные бои шли не на жизнь, а на смерть. Лекторы не успевали продумать дипломатическинейтральные ответы, как соотечественники задавали новые, еще более каверзные и наболевшие вопросы. Молодежь интересовала и русская идентичность, и решение различий между русским и российским, и меры реабилитации после поражения в информационной войне, и насущные вопросы финансирования. Во время форума была предоставлена возможность поучаствовать в конвейере проектов и получить грант

на реализацию мероприятий на территории Российской Федерации. Организаторы пригласили руководителей крупнейших грантодающих фондов и оставили их, беззащитных, на растерзание соотечественникам. «За несколько часов общения лицом к лицу была возможность получить ответы на все, даже самые специфические вопросы. В реальной жизни на это потребовались бы годы обивания порогов и мегабайты электронных писем!», – говорит участник форума Тимур Теркулов (Китай). Результатом непродолжительных девяти дней стала резолюция, которую участники слета написали совместно с куратором Любовью Кондаковой. Конечно, форум состоял не только из лекций и дискуссий, но и из встреч с ветеранами, и обширной развлекательной программы: игры «Что? Где? Когда?», народных танцев и песнопений, концертов приглашенных артистов и даже выезда всего форума на генеральную репетицию «КиВиНа» в Светлогорск. Волнующийся и бескрайний океан эмоций, знаний, опыта и мотиваций получили участники форума, и сейчас понимаешь, что это того стоило: и холодные душевые, и грязные туалеты, и тесные палатки. Ольга Мишкарёва ШИРЕ КРУГ 4/2015

59


ПРАЗДНИКИ  КИПР

П

раздник пользуется неизменным успехом на протяжении многих лет. Сотни семей пришли сюда для того, чтобы их ребятишки разных возрастов смогли поучаствовать в бесплатных мастерклассах и творческих мастерских, прокатиться на аттракционах, механических лошадках и веселом паровозике, попрыгать на батутах, заглянуть в киоски с мороженым и другими сладостями. Всех гостей праздника порадовала ярмарка с разнообразными товарами: бижутерией, детскими книжками, предметами декора для дома, товарами по уходу за кожей, разнообразными напитками, в числе которых был настоящий живой квас, традиционными кипрскими сладостями и сувлой!

Праздник яркий, как детские мечты В туристической зоне кипрского города Лимассола в местечке под названием Потамос Гермассойя в тенистом парке в русле реки 27 июня состоялся традиционный летний праздник, посвященный творческому развитию детей – Children’s Creativity Days. Восьмой по счету День детского творчества был организован компанией IdeaLand при поддержке муниципалитета Гермассойи, газеты «Вестник Кипра», а также при участии Благотворительного фонда Андрея и Юлии Дашиных. Спонсором мероприятия стал Hellenic Bank.

«ДРУЖБА НАРОДОВ» При финансовой поддержке Благотворительного фонда Андрея и Юлии Дашиных в рамках мероприятия были организованы десять ярких, оригинальных и, главное, бесплатных мастер-классов, для которых в этом году была выбрана замечательная тема – «Дружба народов». Ребята с огромным интересом мастерили индийские сакральные украшения «мандалы» и амулеты «ловцы снов», нарядные кокошники, яркие маски перуанских индейцев, сверкающие головные уборы фараонов – еги-

60 ШИРЕ КРУГ 4/2015


петские немесы, австралийские бумеранги, украшали традиционными орнаментами и иероглифами китайские веера. Также запомнится детям и «Цветок дружбы», сделанный в виде коллажа из ладошек вокруг земного шара со словом «дружба», написанном на разных языках мира. До самого позднего вечера юные мастера просто не могли оторваться от игрушечных африканских попугаев. Это же настоящее чудо – взять простые белые заготовки из пенопласта и с помощью цветной бумаги, клея и собственной фантазии превратить их в пеструю стаю экзотических птиц, таких же цветных, как детские сны и мечты. И, конечно, нужно не забыть научить их говорить самые добрые слова! А мастер-класс по росписи традиционных кипрских сосудов для благовоний завершился одним из первых – все привезенные керамические заготовки были раскрашены и разобраны буквально за пару часов, ведь без «капнистири» не обойтись в кипрской семье, а если этот необходимый предмет еще и сделан умелыми ручками ребенка, он будет храниться дома многие годы! Все изготовленные работы можно было забрать домой, унося с собой не только памятный сувенир, но и интересную информацию о культуре и традициях других народов. А, кроме того, на празднике можно было при помощи особого артмакияжа превратиться в детей мира: японцев, индусов, афроамериканцев, индейцев...

ПУСТЬ МЕНЯ НАУЧАТ Подрастающих ученых и художников гостеприимно принимали преподаватели школ и центров детского развития. С Alex Art дети увлеченно делали замысловатые аппликации, с учителями научно-творческого центра Challenge создавали радугу в пробирке, наблюдали за моделью извергающегося вулкана и учились основам живописи,

на мастер-классах школ Agatho и Morfosis брали уроки рисования, а с педагогами детского сада Soleil занимались лепкой и художественным мастерством. Кроме того, можно было ознакомиться с работой продюсерского центра L. Show, посмотреть познавательные программы в планетарии и научиться плетению косичек, а юные спортсмены не могли пропустить стенд по стрельбе из лука и мастерклассы четырех школ восточных единоборств: Martial Arts Academy Агиса Агисилау, Европейской организации вин чуна EWTO, Школы по бразильскому джиу-джитсу LUDUS и Академии кунг-фу.

ЮНЫЕ «ЗВЕЗДОЧКИ» Для малышей и взрослых шел пятичасовой концерт, в котором приняли участие воспитанники двадцати спортивных, танцевальных и музыкальных учебных заведений Кипра: приходской школы русскоязычного прихода Святителя Луки Крымского, спортивного клуба художественной гимнастики «Афродити Аммохосту», школыстудии Дарьи Поженевской Live Dance, детского центра русской культуры и эстетического воспитания «Гармония», профессиональной школы современной хореографии «Кредо», Русской профессиональной школы искусства Вани Вронди, спортивного клуба «Спарта», международной школы музыки Людмилы Барановской, частной школы Morfosis и театра песни Stars, детского образовательного центра Agatho, детского эстраднохореографического коллектива «ВЕРА-Лимассол», Академии боевых искусств Агиса Агисилау, спортивного клуба художественной гимнастики «Афанасия», музыкальной школы Марии Диамантиду, детского центра «Пять королевств», Европейской организации вин чуна EWTO, открытой школы муниципалитета Лимассола, студии танцев «Эдельвейс», спортивного клуба «Софелия», студии эстрадноШИРЕ КРУГ 4/2015

61


ПРАЗДНИКИ  КИПР спортивного танца Danzante. Руководители школ, принимавших участие в концертной программе, получили от организаторов праздника памятные дипломы.

праздник – для детей любого возраста, происхождения и социально-экономического статуса», – сказала она, поблагодарив от имени учредителей Фонда всех участников события.

ПРАЗДНИК УДАЛСЯ НА СЛАВУ!

ПОВЕЗЛО, ТАК ПОВЕЗЛО!

«Так приятно и трогательно видеть детей, которые сегодня впервые вышли на сцену в возрасте двух, трех, четырех лет», – сказала автор идеи Дня детского творчества и его бессменный организатор, генеральный директор ИД «Вестник Кипра» Наталия Кардаш. Мэр района Гермассойя Андреас Гавриелидис отметил, что очень рад начать летнюю программу мероприятий района именно с такого детского праздника, на котором семьи различных национальностей чувствуют себя как дома, независимо от того, на каком языке они говорят. В официальной церемонии открытия праздника приняли участие учредители благотворительного Фонда Андрея и Юлии Дашиных. В приветственной речи Юлия Дашина подчеркнула, что праздник получился замечательным. «Прекрасно, что это событие содействует развитию юных талантов и обогащает культурную жизнь Кипра. Этот

62 ШИРЕ КРУГ 4/2015

Перед началом концерта взрослых и ребят удивлял акробатическими трюками маэстро Ангелос, а на протяжении всей программы проходила лотерея с замечательными призами. Были разыграны ювелирные украшения от компании ICDC, ваучер на прогулку на яхте для всей семьи от компании SailFirst, купоны на игру в квеструм, билеты в аквапарк Fasouri, наборы конструкторов Engino, кега живого натурального кваса Kvassy® на 25 литров, фильтр для очистки воды «Барьер», ваучеры на практические и теоретические занятия по стрельбе из пневматического пистолета от школы Snipergold, также игрушки и подарки для детского развития, спорта и познания мира от магазина СХС. А главным призом лотереи стало колье с черным бриллиантом! Организаторы благодарят все компании, поддержавшие мероприятие. До встречи на празднике детства в 2016 году! Татьяна Михаэлиду


Соотечественники увидят «Русский мир» На поле «патриотического» интернеттелевидения появится новый игрок

В

июле начнет интернет-вещание телеканал «Русский мир», который запускает одноименный фонд. Зрителям предложат передачи, посвященные русскому языку и русской культуре, а также соотечественникам за рубежом. Все передачи будут идти на русском языке. Программы будут выкладываться в специальном разделе на официальном сайте фонда, а затем на канале в YouTube. Создание кабельного телеканала на данном этапе не планируется, но видеоконтент будет распространяться по зарубежным или партнерским ресурсам. В настоящее время достигнуты предварительные договоренности с руководством ряда каналов бывших стран СССР, в частности, Грузии и Казахстана. – Мы не претендуем на масштабы ведущих федеральных каналов, но надеемся, что наш ресурс будет интересен соотечественникам, живущим как в России, так и за рубежом, а также для всех, кто интересуется русским языком и русской культурой, событиями из жизни России и российской диаспоры, – рассказал «Известиям» глава телерадиокомпании и директор программ по СНГ фонда «Русский мир» Всеволод Железнов. Он отметил, что канал, как и все проекты фонда, будет направлен «на продвижение русской идеи, русского подхода к внешнеполитической деятельности, на противодействие переписыванию истории России, в частности, результатов Второй мировой войны и оценки 1990-х годов». На первом этапе запланированы четыре программы. Это телеигра о правилах и нормах русского языка с участием известных ученых «Говорим по-русски» (победителям «филологических» состязаний планируется вручать книжные призы), блок новостей из жизни русской диаспоры «В движении». Программа «Звезды Русского мира» познакомит зрителей с выдающимися отечественными деятелями культуры и политики. Так,

уже отсняты выпуски, гостями которых стали актер Армен Джигарханян, лидер рок-группы «Несчастный случай» Алексей Кортнев и приднестровский политик Анатолий Дирун. Четвертая передача – «Хотят ли русские войны». Согласно техзаданию, это историческая программа о военных конфликтах, в которых Россия участвовала, «но никогда не выступала в качестве агрессора». В планах уже есть три выпуска: к годовщине окончания Второй мировой войны, сюжеты о малоизвестных героях и о военном кино. Кроме того, контент будет состоять из документальных картин, которые создаются при поддержке фонда. В настоящее время на гранты «Русского мира» снимаются «Дипломатия высокого риска» о российско-германских отношениях, фильм о взаимосвязи грузинской и русской культур под рабочим названием «Чтобы мы не дошли до сущей крайности», проект «Помним» словацких кинематографистов о захоронении советских солдат, погибших в годы Великой Отечественной. В будущем руководство собирается расширять жанровую палитру и запускать другие телевикторины и научнопросветительские программы. Интернет-телеканал «Русский мир» станет одним из новых игроков на поле «патриотического» телевидения, которое в последние годы стремительно расширяется. Помимо уже действующих телеканалов «Звезда» (курирует Министерство обороны) и «Спас» (принадлежит Московской патриархии), конкуренцию «Русскому миру» составит и ряд других проектов. Среди них – интернет-канал бизнесмена Константина Малафеева «Царьград ТВ», «Ракета» актеров Михаила Пореченкова и Ивана Охлобыстина. Кроме того, в Министерстве образования и науки сформирована рабочая группа по созданию молодежного телеканала «РОСсвет» с патриотическим уклоном.

ФОНДЫ  «РУССКИЙ МИР» Политолог, профессор факультета политологии НИУ-ВШЭ Юлий Нисневич отмечает, что «патриотический» телебум связан с большим запросом власти на подобные инициативы. По его мнению, при создании таких проектов мало задумываются о зрительском запросе. С ним солидарен вице-президент Академии российского телевидения, экс-гендиректор РБК-ТВ Александр Любимов. – Все подобные проекты будут существовать до тех пор, пока есть финансирование. Финансирования не станет – и они исчезнут. Здесь даже не так уж важно, будет у всех этих проектов зритель или нет, – полагает Любимов. Иначе считает финансовый аналитик инвестиционного холдинга «Финам» Тимур Нигматуллин. Он уверен, что у телеканала «Русский мир» есть шансы стать успешным проектом. – Судя по всему, телеканал будет представлять уникальный контент для достаточно узкого сегмента рынка, где сравнительно низкая конкуренция за телезрителя. С учетом сравнительно небольшого предполагаемого объема инвестиций – если не планируется кабельное вещание, то для запуска и финансирования полноценного телеканала в течение года требуется в среднем 30– 50 млн рублей – проект может оказаться удачным с точки зрения охвата аудитории, – отметил аналитик. Для фонда «Русский мир» интернет-телеканал станет не первым опытом работы в медиасфере. В 2009 году фонд запустил свое русскоязычное интернет-радио, а в 2014 году руководством было принято решение создать еще и свой телеканал. Автономная некоммерческая организация «Телерадиокомпания «Русский мир» была зарегистрирована в апреле 2015 года. Ее единственным учредителем является фонд «Русский мир». Как подчеркнул Железнов, все проекты, связанные с новым каналом, будут реализованы за счет собственных средств фонда. Фонд «Русский мир» создан в 2007 году по указу президента РФ. Его непосредственные учредители – Министерство иностранных дел и Министерство образования и науки. Согласно проекту федерального бюджета, от Минобрнауки в 2015 году фонду предусмотрена субсидия в размере 427, 5 млн рублей. Кроме того, фонд активно привлекает частные средства. Николай Корнацкий, «Известия»

ШИРЕ КРУГ 4/2015

63


ЭТО ИНТЕРЕСНО

Тайная служба

«Обнаженного Ангела»

Екатерина Павловна Багратион (1783–1857) была настоящей femme fatale – роковой женщиной, разбивавшей десятки мужских сердец. Но самой главной любовью этой красавицы стала ее Родина, которой она бескорыстно служила верой и правдой.

Екатерина Павловна Багратион, урожденная Скавронская

БРАК ПО ВОЛЕ ИМПЕРАТОРА 18-летнюю красавицу фрейлину Екатерину Павловну Скавронскую генерал Петр Багратион увидел на одном из балов и мгновенно влюбился. Бравый Петр Иванович совершенно растерялся, не зная, как привлечь внимание девушки. Но на помощь ему пришел лично император Павел I, любивший устраивать браки своих придворных. Молва о том, что Екатерина Павловна — «верная дочь своей матери» (о Екатерине Скавронской-старшей и ее образе жизни ходили многочисленные легенды) и уже имела любовную связь с графом Паленом, 35-летнего некрасивого и уже совершенно седого генерала не беспокоила. Император же все решил в рабочем порядке. Он задержал Багратиона после дежурства. Маменьке послал депешу, в которой повелел нарядить дочь в белое платье и прибыть в Гатчину. Согласия невесты никто спрашивать не собирался, и венчание состоялось 2 сентября 1800 года в церкви Гатчинского дворца.

64 ШИРЕ КРУГ 4/2015

ния на модные туалеты и менявшей любовников едва ли не чаще, чем наряды. Одним из возлюбленных Екатерины стал король Людвиг Баварский, с которым они познакомились в Дрездене. Но – увы: всего через несколько месяцев он погиб на войне. «При всей красоте и привлекательности она не могла не собрать вокруг себя замечательного общества, – писал знавший ее Гете. – Чудный цвет лица, алебастровая кожа, золотистые волосы, таинственное выражение глаз…» Природа создала Екатерину Павловну, как миниатюрную фарфоровую статуэтку: сказочно белая кожа, тонкая талия, голубые глаза, из-за близорукости казавшиеся по-детски наивными. Княгиня выглядела невероятно молодо и в 30 лет напоминала 15-летнюю девушку. «Милая женщина, – отмечал дипломат Александр Булгаков, – ее дом приятен, все к ней ездят. На это одних денег не довольно, надобно уменье, любезность, ловкость». «Екатерина скандально прославилась на всю Европу, – Портрет писал Мозес Монтефьоре, П.И. Багратиона доверенное лицо королевы работы Дж. Доу Виктории, – прозванная

Генерал Ланжерон писал: «Багратион женился на маленькой племяннице князя Потемкина… Эта богатая и блестящая пара не подходила к нему. Багратион был только солдатом, имел такой же тон, манеры и был ужасно уродлив. Его жена была настолько бела, насколько он был черен; она была красива, как ангел, блистала умом, самая живая из красавиц Петербурга, она недолго удовлетворялась таким мужем…»

РАЗНЫЕ СУДЬБЫ Обвенчавшись, Екатерина и Петр Иванович нисколько не стали ближе друг другу: уж слишком разные у них были натуры и образ жизни. Багратион сражался на всех войнах той эпохи, а его жена порхала с одного курорта на другой, получив прозвище «блуждающей княгини» и, как острили современники, «создав себе второе отечество в собственной карете». Европа с восхищением следила за русской красавицей, легко тратившей целые состоя-


П.И. Багратион во время Бородинского сражения, в ходе которого он получил ранение в ногу и скончался

Le bel ange nu («Обнаженным Ангелом») за свое пристрастие к полупрозрачным платьям из индийского муслина, откровенно облегавшим ее формы, и Chatte blanche («Белой кошкой») – за безграничную чувственность». Багратион умолял жену вернуться в Россию и жить обычным семейным домом. Но в планы красавицы это никак не входило. Она отделывалась краткими письмами о необходимости продолжения лечения и, появляясь в свете в очередном откровенном наряде, разбивала очередное мужское сердце. Петр Иванович оплачивал несметные счета супруги, продавая недвижимость и раздавая закладные. «Однако она жена моя, и я люблю ее, конечно», – отвечал он на упреки родных, когда те узнали о закладе в казну орловского имения в 1808 году.

НА СЛУЖБЕ ОТЕЧЕСТВУ В дорогой ее сердцу Вене Екатерина Павловна устроила в своем доме салон, в который стремились попасть самые интересные люди Европы. Эта смелая русская выбирала любовников, руководствуясь только своими чувствами, что немедленно стало копироваться прочими светскими дамами. Однако княгиня Багратион была и страстной патриоткой. Это признавали даже ее недоброжелатели. В ее

с удовольствием вспоминала, салоне собирались важные что именно она уговорила персоны, люто ненавидевМеттерниха согласиться шие Наполеона. И когда на вступление Австрии хозяйка говорила, что в антинаполеоновскую знает политических коалицию, в этом не секретов больше, чем было ни грамма хвавсе посланники вместовства. сте взятые, то не греНа фоне открышила против иститого романа Екатены. Княгиню якобы рины Павловны с никто официально Меттернихом ходине уполномочивал ли слухи о ее связях с собирать и передасаксонским дипломавать информацию в том Фридрихом фон нужные руки, и делала Шуленбергом, принцем она все это исключиВюртембергским, лортельно из любви к Родидом Чарльзом Стюартом не, официально не числясь и прочими персонами, влияни по какому ведомству и не ние на которых княгиня получая никаких денег. использовала в интереВ лице столь прекрасКанцлер Австрии Клеменс Венцель сах внешней политики ной дамы Наполеон неофон Меттерних России. жиданно для себя получил Меж тем Петр Баграочень серьезного противтион заказал художника: многочисленные светские друзья Екатерины Павловны нику Волкову два портрета: свой и под ее влиянием стали бойкотировать жены. И по повелению Александра I французское посольство. Еще больше удочерил Клементину, хотя отлично беспокойства императору принесла знал, что ее биологическим отцом яввесть о любовной связи княгини и ав- ляется Меттерних. В ходе Бородинского сражения, 26 стрийского канцлера Клеменса Меттерниха. К тому же у пары родилась августа 1812 года, Петр Иванович был дочь, названная в честь отца Клемен- ранен в ногу. Это привело к гангрене, от тиной. Когда через много лет княгиня которой он и скончался через 16 дней.

ШИРЕ КРУГ 4/2015

65


ЭТО ИНТЕРЕСНО

ТАЙНЫЙ АГЕНТ Победу в войне 1812 года вдова Багратиона праздновала в Австрии. В 1814 году на специально устроенном балу в честь Венского конгресса Александр I благодарил очаровательную хозяйку-княгиню, которую называли Русской Андромедой, бывшую его интимным другом, за бесценные сведения, поставляемые ею. «Тайным агентом России называли, например, красавицу княгиню Екатерину Багратион, – писал современник, – умную и ловкую интриганку, женщину в высшей степени легкомысленную. Во время Венского конгресса император Александр бывал у нее по вечерам и во время этих посещений, затягивавшихся до позднего часа, выслушивал интересовавшие его сообщения». Но эти визиты развлекали современников еще и другим: явным соперничеством за сердце Александра I Екатерины Павловны и герцогини Саган, прозванной Клеопатрой Курляндии. Все знали, что герцогиня была очередной любов-

СТЕНДАЛЬ, БЕНЖАМЕН КОНСТАН, МАРКИЗ ДЕ КЮСТИН, ГРЕЧЕСКАЯ КОРОЛЕВА ПОЧИТАЛИ ЗА ЧЕСТЬ БЫТЬ ПРИНЯТЫМИ В САЛОНЕ КНЯГИНИ. ОНОРЕ ДЕ БАЛЬЗАК НЕ СКРЫВАЛ, ЧТО КНЯГИНЯ БАГРАТИОН СЛУЖИЛА ЕМУ ПРООБРАЗОМ ОДНОЙ ИЗ ГЕРОИНЬ «ШАГРЕНЕВОЙ КОЖИ». 66 ШИРЕ КРУГ 4/2015

ницей Меттерниха, и над этой ситуацией смеялись во всех дворах Европы…

О, ПАРИЖ!

любит! Своего рода женщина-загадка, полурусская парижанка, полупарижская россиянка! Женщина, у которой выходят в свет все романтические произведения, не появляющиеся в печати, самая красивая женщина в Париже, самая обольстительная!» Дипломат Александр Тургенев, кипя злобой, писал в дневнике в 1825 году: «Княгиня Багратион, забыв мать и Россию, проживает последние прелести». Неожиданно для всех, 11 января 1830 года, Екатерина Павловна вышла замуж за английского генерала и дипломата Карадока, лорда Хоудена (1799–1873), но фамилию Багратион менять не стала. Второй супруг был младше ее на 16 лет. Но брак этот продлился недолго. Ходили слухи, что лорд сам инициировал развод, так как им увлеклась юная английская королева Виктория.

ПОСЛЕДНИЙ ПРИЮТ

Переезд в 1815 году княгини БаЗдоровье престарелой дамы гратион в столипостепенно ухудшалось: отцу Франции стоил нялись ноги, и слуги возили ее большой головной в кресле. Екатерины Павловны боли местной поне стало в 1857 году, когда ей лиции, не сомневавбыло 75 лет. Согласно завещанию, шейся в шпионской ее похоронили в Венеции. деятельности Екатерины Вместе с княгиней ЕкатеПавловны и вынужденЕкатерина Багратион риной Багратион ушла эпоха ной установить за ее роскошных женщин и эледомом на Елисейских Полях круглосуточное наблюдение. Вся гантного шпионажа, оставив глубокий прислуга в доме была подкуплена и регу- и яркий след в мировой истории. лярно давала сведения о гостях хозяйки. Элла Фурманская, г. Хайфа «Эта дама очень известна в высшем обществе благодаря политическому влиянию и кокетству, – писал осведомитель. – В понедельник вечером, довольно поздно, ушли от нее два поляка, и один из них, граф Станислав Потоцкий, вернулся обратно. Подобные проделки случаются часто. Героями их становятся то один, то другой кавалер. Княгиня очень переменчива». Стендаль, Бенжамен Констан, маркиз де Кюстин, греческая королева почитали за честь быть принятыми в салоне княгини. Оноре де Бальзак не скрывал, что княгиня Багратион служила ему прообразом одной из героинь «Шагреневой кожи», которую он описал так: «У нее около восьмидесяти тысяч ливров дохода, она никого Последнее пристанище Е. Багратион на венецианском кладбище Сан-Микеле не любит, а может быть, ее никто не


ЮБИЛЕИ  ГЕРМАНИЯ

90-летие Маэстро Мерлина Поезжайте в Мюнхен и спросите, где были любители творчества Александра Мерлина вечером 29 июня? И вам каждый ответит – на юбилейном праздничном выступлении в честь 90-летия любимого артиста. Как сказал друг Александра Юльевича, писатель Борис Замятин: «Раз люди стремятся к старости, значит в ней что-то есть». И это видно по юбиляру – подняться на такую высоту, как поднялся он, так выступать, как выступает он, так писать, как пишет он в 90 лет сможет... Кто? Кто еще так сможет? Но стремиться захотелось, увидев и услышав в этот вечер молодого Сашу Мерлина, которому, как сказал один из его друзей, «исполнилось первое девяностолетие».

В

ыступление проходило в большом концертном зале. Все было не просто празднично, торжественно и красиво, но и очень трогательно, ведь вел концерт сам юбиляр в паре с прекрасной ведущей. Но шутки, остроты рассыпал направо и налево сверх сценария. Мерлин вообще умеет создавать очень интимную атмосферу при общении со зрителем. Это начинается сразу же. С первых слов приветствия. А приветствовал он в тот день просто огромное количество зрителей. И ему пришлось получать массу поздравлений, приветствий от своих коллег, благодарных зрителей и просто от старых друзей. Шутка ли – к нему, прямо с самолета, действительно «с корабля на бал» прибыли гости из различных стран мира!

В концерте принимали участие гости – артисты, приготовившие свои музыкальные подарки, поздравительные адреса. Выступал, естественно, и «Театр песни А. Мерлина». но покорил публику вновь сам Александр Мерлин. Его сатирические стихи, юмористические зарисовки, да что там, его конферанс слушали, действительно затаив дыхание. И это сравнение не ради красного словца. Это нужно слушать только в его исполнении. Продолжался юбилейный вечер, как оказалось, более трех с половиной часов. Кто это заметил? Никто, наверное. Все было на едином дыхании. Все было в цветах, в подарках, в поцелуях и объятиях. Причем, при получении очередного сосуда с «самым лучшим вином (виски, настойкой, коньяком и т. д.)

Мерлин обратился к залу: «Вы тут, наверное, думаете, что раз так много уже бутылок подарено, будет объявлен банкет? Нет, банкета не будет. Я просто приглашаю всех на уютный семейный ужин. А кто из вас знает, что такое «семейный ужин»? Это когда каждый ужинает у себя дома со своей семьей». Зал, конечно, разразился хохотом и аплодисментами, но кто бы сомневался, что в этот вечер в Мюнхене состоялось огромное количество семейных ужинов, где тост был «За здоровье юбиляра, за нашего Сашу Мерлина!» Елена Герцог, благодарный зритель Мюнхен, 2015 Фото автора

ШИРЕ КРУГ 4/2015

67


РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ  КАМБОДЖА – АВСТРИЯ

Этапы длинного творческого пути Надежде Романовне Тихоновой исполнилось 85 лет В семье акушера-гинеколога и заместителя военного прокурора 31 июля 1930 года родилась долгожданная дочка Наденька. Когда пришло время, девочка пошла в детский сад, как и все советские дети, а потом и в школу. Ей всегда хотелось танцевать, поэтому в восемь лет Надя поступила в танцевальный кружок Дворца пионеров, а в девять – прошла отборочные туры и поступила в Ленинградское хореографическое училище. Ее мечта сбылась: она будет балериной!

Н

ачалась Великая Отечественная война, и в июле всех учащихся хореографического училища эвакуировали в Кострому, а потом переправили на Урал в город Молотов (Пермь) вместе с театром оперы и балета им. С.М. Кирова. Артистов театра разместили в городе, а учащихся училища – под Молотовым, в деревнях Нижняя Курья и Платошино, а потом – в Полазне. Условия были очень тяжелыми: голод, холод, крысы, плохие полы, маленькие залы, но занятия продолжались. Их проводили замечательные педагоги: А.Я. Ваганова, Л.М. Тюнтина, Л.М. Громова, Л.С. Петров, А.И. Пушкин и другие. Детей вывозили на производственную практику для участия в спектаклях Кировского театра в Молотове. Для воспитателей это было тяжелое время, надо было организовывать приезд детей в город и обратно. А для учеников – радостные дни, полные новых впечатлений. Анна Васильевна Вицкая, мама Наденьки, вывозила в эвакуацию оборудование института им. Отта и была направлена на работу в г. Березники на Урале, туда же был эвакуирован из Ленинграда ТЮЗ. И два года Надя жила с мамой, посещая обычную среднюю школу, а классическим танцем занималась частным образом с артисткой балета Людмилой Гавриловной Корень.

68 ШИРЕ КРУГ 4/2015

Настал июль 1944 года, и училище вместе с Кировским (ныне Мариинским) театром должно было вернуться в освобожденный Ленинград. Тяжелая жизнь в эвакуации подошла к концу, к сожалению, не все дожили до возвращения домой. Дирекция потребовала вернуть Наденьку в училище, в Полазну, так как все вывезенные в эвакуацию и выжившие учащиеся должны были ехать в Ленинград. Мама Нади еще оставалась в Березниках, отец был на фронте с первых дней войны, поэтому, вернувшись в родной город, она жила в интернате и продолжала свое образование в хореографическом училище. Школьная и творческая жизнь Наденьки складывалась удачно. Она была занята в отчетных годовых спектаклях, производственной практике и в постановках Кировского театра с участием детей. Травмы коленных суставов, полученные на уроках классики еще в детстве, конечно, мешали жить. Надя окончила хореографическое училище в 1949 году и по распределению должна была стать артисткой балета в Кировском театре. Но врачи рекомендовали отдых поврежденным коленям и не разрешили работать по специальности. Надя не унывала: она поступила в Ленинградскую консерваторию им. РимскогоКорсакова на педагогическое отделение для преподавателей классического танца

Надежда Тихонова в балете «Семь красавиц», роль дворцовой девушки

к Агриппине Яковлевне Вагановой. Обратив внимание на одну из своих вдумчивых и способных учениц, Ваганова во время каникул послала студентку в Московское хореографическое училище, чтобы узнать ее впечатление о разнице в преподавании классического танца Московской и Ленинградской школ. По возвращении Надя рассказала все, что подметила. А.Я. Ваганова была творческим человеком и учла впечатления студентки в дальнейшей разработке своей методики. И уже в 1950 году рекомендовала ее, еще неокончившую обучение, ассистенткой в классы педагогов А.А. Писарева и Н.А. Камковой в Ленинградское хореографическое училище. С этого момента и началась карьера педагога классического танца Надежды Романовны Тихоновой в Ленинградском хореографическом училище. В 1952 году она оканчивает консерваторию с отличием по специальности педагог классического, характерного и историко-бытового танцев. Молодая девушка, получив диплом, не распрощалась со своим желанием танце-


Камбоджа  Благодарность принца Сианука

 Н. Тихонова и принц Нородом Сианук

вать, поэтому, когда в Малом оперном театре г. Ленинграда (сейчас он называется Михайловский) в том же году объявили набор на замещение свободных вакансий артистов балета, она отправилась туда. Пройдя конкурс, Надежда Тихонова стала совмещать педагогическую деятельность в хореографическом училище и работу артистки балета. У нее еще хватало сил и на общественную деятельность в театре, где она была членом Местного комитета, отвечающим за охрану труда. Пятидесятые годы были очень насыщенными: окончание консерватории, поступление на работу в театр и в хореографическое училище, замужество, рождение дочери, изменения в политической жизни страны в связи с разоблачением культа личности Сталина. При этом балет и творчество всегда оставались в жизни Надежды Тихоновой на первом месте. У нее учились и известные всему миру мастера: Наталья Макарова в третьем классе, Галина Шляпина, Наталья Чеховская, Вадим Писарев, Инна Дорофеева и многие др. Надежда Тихонова была занята во всех спектаклях, которые были в репертуаре Малого оперного: она исполняла испанский танец и мазурку в «Лебеди-

ном озере», восточный танец в балете «Семь красавиц», Курицу и Варвару в «Айболите» и многие другие партии. В 1961 году театр поехал на гастроли в Австралию и Новую Зеландию. Первая поездка за границу произвела на всех артистов неизгладимое впечатление, потом, конечно, были и другие, например, в Латинскую Америку. И все это обогащало артистов. Знание истории, культуры и традиций других народов всегда помогает творческим людям в их работе. В 1967 году Константин Шатилов (солист балета Кировского театра и педагог Ленинградского хореографического училища) предложил Надежде Романовне поработать в Каире в составе группы советских педагогов, которую он возглавлял. Египет и классический балет. Интересно! Она, конечно, согласилась. Ведь это не только гордость – представлять свою страну, но и творчество, не говоря уже о материальной заинтересованности любого советского человека. В то время работа за границей считалась очень престижной. Такая возможность выпадала не каждому. После года успешной и плодотворной деятельности Тихоновой в Каире

 Переводчик Сипом, Н. Тихонова, принц Нородом Сианук, с супругой Моникой, Дато Баланчивадзе и принцесса Сома

Министерство культуры СССР предложило ей поехать в Камбоджу: там создавали балетную школу при Университете изящных искусств. И это было еще более заманчиво! Надя согласилась. С 1968 по 1970 год – период, насыщенный интереснейшей работой с талантливыми учениками, порой подобранными на улице, никогда не видевшими классического балета, но очень способных. Конечно, были и встречи с королем Камбоджи Сиануком, который сам будучи очень талантливым человеком покровительствовал искусству. У него на все хватало времени: гранд-сеньор ставил и снимал фильмы, занимался художественным свистом, играл на виолончели. Сегодня это все уже принадлежит истории, участником которой была и преподаватель классического танца Надежда Тихонова. Она занималась с внучкой Сианука, принцессой Сомой, с наследным принцем Сиамони, который приезжал на каникулы домой, а в течение года учился в Чехословакии в хореографическом училище. Не так давно он стал королем Камбоджи. Сианук снял фильм о балетной школе, созданной советскими специалистами, ШИРЕ КРУГ 4/2015

69


РУССКИЕ ЖЕНЩИНЫ ЗА РУБЕЖОМ  КАМБОДЖА – АВСТРИЯ

Надежда Тихонова с Тийу Рандвиир и Евгением Неффом, театр «Эстония»

к сожалению, во времена Пол Пота не только фильм был уничтожен, но и убиты большинство студентов Университета изящных искусств. Выжило всего восемь человек из огромной балетной школы. И на сегодня остались только фотографии и память о них. После Камбоджи последовало предложение поработать в Алжире, где тоже создавалась балетная школа. Там Надежда Романовна преподавала в 1971–1973 гг. Постоянно работать вне Родины без перерыва в то время было нельзя, поэтому в СССР всегда оставалась дочь, как гарант того, что мать вернется ради нее. Подошло время оформлять пенсию для артистки балета, поэтому в 1973 году надо было задержаться дома. В это время Надежда вернулась в Малый оперный театр, но тут же получила предложение из Алма-Аты: быть репетитором в театре им. Абая и педагогом классического танца в хореографическом училище. Конечно, надо ехать! Через пару лет, как артистка балета, она должна была выйти на пенсию, но, как педагог классического танца, Надежда Тихонова отдыхать не собиралась. В Алма-Ате ей довелось сотрудничать со многими интересными людьми: с талантливой балериной, ставшей впоследствии педагогом классического танца, Людмилой Ли, с Рамазаном Баповым и многими другими. Вернувшись в Ленинград, Надежда Романовна получила предложение от художественного руководителя балета Олега Виноградова вернуться в Малый театр уже педагогом-репетитором, где она и проработала с 1975 по 1977 гг. Сотрудничество с новым балетмейстером в

70 ШИРЕ КРУГ 4/2015

его постановках было очень увлекательным. Но Виноградова перевели в Кировский театр, а Тихонова вновь получила приглашение быть репетитором в театре и педагогом в хореографическом училище в Алма-Ате. Она проработала там еще один учебный год и выпустила Наталью Чеховскую, получившую две золотых медали на конкурсах в Москве и Хельсинки (1984). Из Алма-Аты Надежда Романовна отправилась в Таллин, получив приглашение от художественного руководителя театра «Эстонии» Маий Мурдмаа. Там она нашла способного танцовщика Евгения Неффа, который попросил подготовить его к просмотру в Кировский театр. В то время у солистки Пермского театра Светланы Смирновой не было партнера, и Людмила Павловна Сахарова пригласила Надежду Романовну с Е. Неффом в Пермь, в «кузницу звезд советского балета» того периода, в Театр оперы и балета. Год работы в Пермском театре с талантливыми балеринами был очень плодотворным. Встретившись с интереснейшей балериной Галиной Шляпиной, Надежда Романовна уговорила ее ехать на Московский международный конкурс балета и взялась за ее подготовку. Как оказалось, не зря: в 1980 году Шляпина получила золотую медаль. Евгений Нефф стал ведущим солистом Кировского театра, а Надежда Романовна вернулась в Таллин в театр «Эстония», где проработала еще один сезон. В августе 1983 года один из талантливейших советских хореографов этого периода Борис Эйфман предложил Надежде Романовне место педагога-ре-

петитора в своем театре Современного балета. Она вновь не могла отказаться, тем более, что театр Эйфмана находится в Ленинграде. В конце 1987 года художественный руководитель Донецкого театра оперы и балета В. Н. Шумейкин попросил Надежду Романовну подготовить балетную труппу театра для гастролей в США, которые были намечены на 1989 год. Творческая деятельность в Донецке подарила ей встречу с талантливыми, уже известными танцовщиками Вадимом Писаревым и Инной Дорофеевой. Гастроли в США прошли блестяще и получили хорошие рецензии профессионального критика Анны Киссельгофф (Anna Kisselgoff). Не успели вернуться из США, как тут же поступило предложение от молодого талантливого балетмейстера Вакиля Усманова о работе педагогом-репетитором в только что созданной им балетной труппе. И Надежда Романовна уехала в Москву! Полтора года работы с молодыми танцовщиками и с талантливым балетмейстером, подготовка коллектива к гастролям в Австрии были поистине увлекательными. Но пришло время возвращаться в Таллин, где ее ждал Тийт Хярм, чтобы репетировать новую постановку балета «Ромео и Джульетта». Только выпустили премьеру Ромео, как прислали приглашение от Мартина Фридманна (Martin Fredmann), директора Colorado Ballet Company из Денвера (США). В 1990 году начался длительный период оформления документов на работу в США. Мартин долго искал

Балетная школа в Денвере, Колорадо, 1992 г.


 Сара Миллер, 2002, 2003 гг. – серебряная и золотая медали в Биаррице

Венские ученицы

«свою Ваганову», как он называл Надежду Романовну. И в Денвере появилась возможность создать серьезную школу. Тихонова собрала родителей и объяснила с советской прямотой, что можно учиться для удовольствия, а можно выбрать балет своей специальностью. Для удовольствия достаточно заниматься и раз в неделю, а чтобы стать балериной, требуется ежедневная тренировка. Хотя родители вынуждены были увеличить оплату за уроки классического танца практически в пять раз, они согласились. А уже через полгода на концерте школы увидели результаты. По рекомендации Михаила Барышникова и Анны Киссельгофф, Надежда Романовна начала проводить в США мастер-классы и летние курсы. Такие же занятия она вела и в балетных школах Японии и Бразилии. Вскоре последовало предложение из Pittsburhg Ballet Theatre. И на несколько лет Тихонова связала свою жизнь с США, где проработала с марта 1991 по август 1997. А в 1996 году директор балетной школы при Wiener Staatsoper Михаэль Биркмайер (Michael Birkmeyer) предложил Надежде Романовне переехать в Вену и работать педагогом в его в школе. Так начался венский период жизни русского педагога классического танца Тихоновой Надежды Романовны. Здесь же в 2000 году и отметили 50-летие ее педагогической деятельности. За время работы в Вене (с 1996 по 2004 гг.) она подготовила своих учениц к международным конкурсам в Лозанне и в Биаррице, где они получили две золотые

Джессика Кове, золотая медаль

медали, одно первое место, дипломы и кубки города Биаррица, денежные премии в размере 2000 французских франков, серебряную, бронзовую медали, одно третье место и диплом участия в международном конкурсе балетных школ: 1999 г. – Jessika Cove (золотая медаль); 2000 г. – Julia Pastorek (золотая медаль), Andrea Kingston (первое место); 2002 г. – Sarah Millner (золотая медаль);

Летние курсы в Сальвадоре, Бразилия

2003 г. – Tamara Gabriel (бронзовая медаль), Sarah Millner (серебряная медаль), Viola Mariner (третье место). А в 2004 г. Надежда Романова ушла на заслуженный отдых. Жизнь подарила ей не просто встречи, но и работу с талантливыми современниками: А.Я. Вагановой, А.Я. Шелест, Ю.Н. Григоровичем, А.А. Писаревым, Н.А. Камковой, П.А. Гусевым,

Андреа Кингстон, 1 место и диплом

Н.Р. Макаровой, М. Барышниковым, А.Е. Осипенко, О.М. Виноградовым, Б. Эйфманом, В. Писаревым, И. Дорофеевой, В. Усмановым, Г. Шляпиной, Г. Комлевой, М. Мурдмаа, Титом Хярмом, Мартином Фридманном, Майклом Биркмайером и многими другими. Какой бы трудной ни была жизнь Надежды Тихоновой, она всегда была яркой, творческой и интересной! Ее ученики работают в различных театрах мира и продолжают ее дело, про-

Летние курсы в Японии

двигая традиции русской балетной школы. Поздравляем Надежду Романовну с 85-летием и желаем ей здоровья и долгих лет жизни! Екатерина Сернемар Прим. ред.: Откроем секрет – эту статью написала дочь Н.Р. Тихоновой, проживающая в Швеции ШИРЕ КРУГ 4/2015

71


РАЗМЫШЛЕНИЯ

Почему русские бегут с Запада Интересная тенденция: все больше русских, проживавших в Европе, возвращаются в Россию или стремятся переехать на Родину. В чем причина бегства с запада? Возможно, это интервью покажется излишне резким, может быть, вы совершенно не согласны с такой трактовкой жизни в Европе – что ж: каждый имеет право на свое мнение (прим. ред. ШК).

Е

катерина уже шесть лет живет в Европе с мужем-австрийцем, за это время она стала мамой троих мальчиков и не скрывает своей мечты – жить вместе с семьей в доме на природе где-нибудь в России. Главное для нее то, что сыновей там можно воспитать в русской традиции, а не в потоке гей-пропаганды, которая стала настоящей западной бедой. О жизни в Европе Екатерина рассказывает с благодарностью и в то же время с большой тревогой.

РАБ С ПЕЛЕНОК – Екатерина, расскажите, пожалуйста, как вы оказались в Германии? – Мои родители из России, а я родилась и выросла на Украине. Первый раз я поехала в Европу, а именно в Германию, в 2006 году по программе Au-Pair. Я работала няней в немецкой семье, но через полгода вернулась назад на Украину. Через три года я решила съездить в Европу еще раз. И осталась. Здесь вышла замуж, моему старшему сыну уже четыре, среднему – три, а младшему – год.

72 ШИРЕ КРУГ 4/2015

– Нас десятилетиями убеждали, как хорошо на западе, когда мы сами туда приезжаем, мы видим очень привлекательную картину. О чем мы не подозреваем? – Как жена и мать в первую очередь отмечу ювенальную юстицию – изымание детей из семей без суда и следствия, насильственное половое воспитание детей практически с пеленок, агрессивную пропаганду однополых отношений, разрушение института семьи, превращение мужчин и женщин в аморфные существа без пола. Я уже не говорю о стереотипах о европейской демократии, благополучии и свободе. Порой кажется, что она распространяется только на все виды извращений и деградацию. – Какие это стереотипы? – В Европе большое внимание уделяется картинке. В Голландии за склад на балконе, что нередко можно увидеть в России или на Украине, полагается огромный штраф. Все должно быть идеально чисто. Это, не спорю, хорошо, но есть и свои нюансы. Германия славится своими прекрасными дорогами, которые поддерживаются в идеальном состоянии благодаря очень высоким налогам. Но я была ошелом-

«РАЗРУШАЯ СЕМЕЙНЫЕ ЦЕННОСТИ, СИСТЕМА ПОЛУЧАЕТ ЛЕГКО УПРАВЛЯЕМЫХ РАБОВ, ДЛЯ КОТОРЫХ НЕ СУЩЕСТВУЕТ ПОНЯТИЙ ЛЮБВИ, ДОСТОИНСТВА, ДРУЖБЫ, СОЗИДАНИЯ, ВЕРНОСТИ, РОДИНЫ»

лена, когда узнала, что дороги внутри поселений ремонтируются за счет хозяев участков, рядом с которыми проводятся работы! И деньги – немаленькие, иногда это суммы от 10 тысяч евро, так что людям приходится брать кредиты или продавать свои участки. Например, недавно в нашем поселке один мужчина купил домик, вдоль которого вскоре проложили дорогу. Ему пришлось продать этот домик, чтобы ее оплатить. – А если нет денег оплачивать дорогу, которую ты даже не просишь? – Берите кредит, ищите эти деньги – вас никто не спросит. Еще один своеобразный налог на «воздух» – это ежемесячная плата за телевизор с семьи, а также и с детей с 18 лет, если они живут с родителями, независимо от того, есть у вас телевизор или нет. При этом сумма налога ни много ни мало 50 евро. – Что это за «насильственное половое воспитание детей» в Европе? – Впервые я столкнулась с ним в Вене, когда отправилась на курсы для нянь, организованные профсоюзом. Там нам восемь часов рассказывали о сексуальном воспитании главным образом детей дошкольного возраста. Предмет так и назывался – «Сексуальная педагогика». Нам внушали, что ребенок чуть ли не с первого года жизни получает сексуальное удовольствие, а в 12 лет мысленно даже начинает искать себе сексуального партнера среди членов семьи. То есть желание девочек выйти замуж за папу, а мальчиков – за маму, которое нормальный человек объяснит тем, что родители для ребенка являются образцом того, какими должны быть муж и жена, для европейского общества – это


желание совокупляться. Оно якобы начинает созревать с первых месяцев, когда ребенок получает оральное удовольствие от сосания своего пальца или других предметов… Цитирую вам дословно. – И все это с малых лет? – Да, а в европейских детских садах предусмотрены специальные уголки, в которых дети могут уединиться, чтобы рассматривать, трогать и показывать свои гениталии. Это тоже нормально, подчеркну, для европейского общества. Детей учат мастурбировать, в обязательном порядке водят на выставки, посвященные половым органам и совокуплению, выпускают детские книжки, где принц влюбляется в принца, а принцесса – в принцессу, на телевидении показывают мультики, где главные герои – мужской и женский детородные органы. Где-то уже внушается, что инцест, педофилия и даже зоофилия – это нормально. – Но это же насилие над психикой ребенка, превращение его в раба своих гениталий. – Насилием здесь считается обучение и воспитание в ребенке созидательного начала. В садике деткам уже внушают, что они имеют полное право сказать родителям: «НЕТ». Если детей просят убрать в комнате игрушки или вынести мусор, выучить уроки, помочь по дому – они могут пожаловаться на «насильников-родителей» в ювенальные органы. – Почему, с вашей точки зрения, это так опасно, и российским родителям нужно быть на чеку? – Вследствие этих уроков происходит раннее растормаживание сексуальности. Мальчиков учат потакать своим сексуальным инстинктам, после таких уроков у них нет уважения к девочкам, они рассматривают девочку только как вещь для получения удовольствия. Отношения между мужчиной и женщиной показаны как взаимовыгодные и ни к чему не обязывающие. «Не люби, не дружи – пользуйся!» Девочкам на официальном уровне прививается то, что нужно быть доступной, попробовать со всеми, что главное – это сексуальное удовольствие, а не создание семьи и рождение здоровых детей. Разрушая семейные ценности, система получает легко управляемых рабов, для которых не

существует понятий любви, достоинства, дружбы, созидания, верности, Родины.

ПОДЧИНЯЙСЯ или ПЛАТИ – Неужели нельзя отказаться от посещения этих «уроков»? – Мне знакомо уже несколько случаев, когда дети просто убегали с уроков секс-просвещения, но их насильно затаскивали в класс, а если они сбегали окончательно, родителям присылали штраф. И когда его не оплатили, отцу пришлось отсидеть сутки в тюрьме. Одной православной маме восьмерых детей – восемь

«БЫТЬ МОЖЕТ, РУССКИЕ – ПОСЛЕДНИЙ НАРОД НА ЗЕМЛЕ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ОСТАНОВИТЬ ДЕГЕНЕРАЦИЮ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА» суток. А в другой семье детей даже изъяли ювенальные органы и только благодаря тому, что вся община встала на ее защиту, детей им вернули. Эта семья покинула Германию. Уроки сексуального просвещения, как и уроки религии, здесь обязательны. В некоторых школах они начинаются уже с третьего класса. Вот такая демократия и свобода. – А как в Европе с соблюдением прав человека и равноправием? – Мы с мужем интересовались усыновлением: это довольно трудоемкий процесс. Люди ждут годами, чтобы усыновить ребенка, но зеленый свет – содомитам! Однополым парочкам! Вот и достаются им младенчики в довольно короткие сроки, в то время как традиционным парам приходится ждать иногда и пять лет. Мне тяжело это назвать равноправием. В Германии, Франции, Италии проходили акции против сексуального просвещения, однополых браков, усыновления детей однополыми, но так получается, что адекватные люди уже в меньшинстве, и их никто не хочет слушать. А все начинается с толерантности. Среди наших знакомых в Германии родители стараются отдать детей в частные католические школы, поскольку обучение в них еще более-

менее консервативное. Правда после скандала вокруг сексуальных домогательств и растления несовершеннолетних со стороны священников в баварском католическом монастыре Этталь, который прогремел в 2010 году, католическая школа для меня тоже не утешающий вариант. Уважаемые родители, отнеситесь к этому со всей серьезностью. Быть может, русские – последний народ на Земле, который может остановить дегенерацию человечества. – Все это не укладывается в голове, ведь мы привыкли к мысли, что Европа – это своеобразный жизненный эталон. Обидно, что такое происходит в странах с великой культурой и историей, где множество замечательных людей. – Я хотела бы сказать, что уровень социального обслуживания здесь действительно высокий. В Австрии мне пришлось часто сталкиваться с медицинским обслуживанием, и я всегда была довольна, как профессионализмом, так и человеческим обращением, несмотря на то, что я иностранка. К деткам здесь очень хорошо относятся, много замечательных детских площа

ШИРЕ КРУГ 4/2015

73


РАЗМЫШЛЕНИЯ док, возможностей для отдыха с детьми. Вход в общественный транспорт устроен так, что можно легко заехать с коляской, на каждой станции метро есть лифт, и мамам очень удобно путешествовать по городу. Я искренне благодарна чудесным австрийским людям и Европе за уровень социального обслуживания, но духовный уровень меня пугает. – О теле заботятся, а душу толкают на дегенерацию? – Мне часто не верят и спрашивают, как же так получается, что в странах, где есть все условия для материнства и семьи, люди допускают такие несуразные вещи? Я думаю, проблема в том, что люди здесь привыкли к тому, что все за них уже продумано, что за все должны отвечать «компетентные специалисты», и большинству настолько привычно доверять государству, что они не замечают манипуляций над своими детьми и того, к чему это ведет. Родители просто не верят в свои силы, не верят в то, что без кружка по рисованию и плаванию они сами смогут научить ребенка рисовать и плавать. Многие даже боятся готовить еду для детей, ведь они не смогут точно подсчитать белки, жиры и углеводы! И их дети вынуждены есть магазинные полуфабрикаты. Русские – другие, они больше верят душе и внутреннему голосу и совершенно не могут жить по стандартам. – Но почему все-таки родители в Европе допускают подобное? – Я наблюдаю сейчас такую картину, когда люди зациклены только на себе (я сама такой была пару лет назад). Мы зациклены на вещах, на том, как найти работу, как сделать карьеру, ремонт, купить машину, квартиру. Другими словами, думаем только о материальном, а не о своем интеллектуальном и духовном развитии. И вот когда появляются дети, мы начинаем открывать глаза, но не сразу, а как слепые котята – сначала один глаз, а потом второй. Истинное лицо Европы познаешь, когда у тебя появляются дети, и ты видишь, кого из них делают.

74 ШИРЕ КРУГ 4/2015

РОССИЯ, БУДЬ НА ЧЕКУ – Сейчас в российскую систему образования активно внедряются западные программы воспитания и образования, где главное – пресловутые «права ребенка». Важно ли воспитывать ребенка, помогая ему преодолевать свои слабости, или нужно позволить ему все? – Не стоит следовать примеру Запада, который идет на поводу у ребенка, якобы боясь ущемить его права и свободу. Детям необходимо учиться контролировать свои эмоции, быть заботливы-

«МЫ С МУЖЕМ НЕ ПЬЕМ АЛКОГОЛЬ. И НАШИ ДЕТИ ВИДЯТ СВОИХ РОДИТЕЛЕЙ ВСЕГДА ТРЕЗВЫМИ. ВЕДЬ АЛКОГОЛИЗМ НАЧИНАЕТСЯ НЕ С ПЕРВОЙ ВЫПИТОЙ РЮМКИ, А С ПЕРВОЙ УВИДЕННОЙ РЮМКИ, КОТОРУЮ ПЬЕТ ПАПА ИЛИ МАМА».

ми, чуткими, благодарными, стремиться к созиданию. В Европе ребенка с пеленок пытаются отдать государству, и система становится его семьей. Поэтому неудивительно, когда родители стареют, дети или находят сиделку, или отдают родителей в дома престарелых, которых в Европе сейчас очень много и которые постоянно строятся! Вообще, самый выгодный бизнес в Европе, на мой взгляд, это уход за детьми и престарелыми людьми. Очень популярны пенсионные страховки и сберегательные счета. Никто не рассчитывает на то, что дети будут заботиться о стариках на старости лет. Мне кажется, такие семье несчастны. Детям не хватает любимых бабушек и дедушек, да и родителей они редко видят. Постепенно дети становятся черствыми, требовательными, эгоистичными, а социальные учреждения и «соблюдение прав ребенка» этому только способствуют. – Екатерина, а как вы с мужем воспитываете своих детей? – Современные методы воспитания детей в Европе заставили меня обратиться к методикам и советам наших советских педагогов. Я познакомилась с работами Татьяны Шишовой и Ирины Медведевой, а также очень многое я почерпнула об обратной стороне сексуального воспитания детей у Ирины Ботневой. Сейчас в Интернете достаточно видео, в которых психологи дают советы родителям и рассказывают о воспитании детей на основе наших, исконно русских ценностей: как воспитать мальчика мужественным, волевым и ответственным, а девочку – женственной, сильной в своей чистоте, творческой, умеющей любить и заботиться. Думаю, что всем родителям следует ознакомиться хотя бы с азами воспитания детей. – Воспитание детей начинается с воспитания самого себя? – Воспитание детей – это постоянная работа над собой, ведь дети – это отражение нас самих, наших отношений к своим родителям, к супругу, окружающему миру. Я не идеальная мама, но я стремлюсь к этому, а моя любовь к мужу и детям меня вдохновляет. Мы с мужем не употребляем алкоголь. Со-


всем. И наши дети видят своих родителей всегда трезвыми. Ведь алкоголизм начинается не с первой выпитой рюмки, а с первой увиденной рюмки, которую пьет папа или мама. С так называемого «культурного выпивания». В современном мире продвигают гендерную идеологию, цель которой – стереть четкие границы между мужчиной и женщиной, превратить их в аморфные существа, которыми легко манипулировать. Детям внушают, что человек – это бесполое существо. Я не хочу давать почву для такой идеологии в нашей семье, поэтому у нас четкое разделение ролей. Папа – добытчик и глава семьи, а я храню священный огонь нашего домашнего очага, стараюсь стать настоящей вдохновительницей и поддержкой для мужа. Тогда у него все получается. Здоровые и счастливые дети вырастают в тех семьях, где женщина умеет глубоко уважать и ценить мужчину. Я уже два года не ношу брюк, джинсов и шорт – это мужская одежда, дети видят меня исключительно в юбочках и платьях. Конечно, они видят и других женщин в брюках, и даже женщину с бородой на всех обложках журналов, но семья навсегда останется для них примером, даже на подсознательном уровне. – Читаете ли вы своим детям книжки? – У нас очень большая детская библиотека на русском, немецком и английском языках. Не проходит и дня, чтобы мы не читали книги, а когда ложимся спать, то еще и вспоминаем прочитанные сказки. Дети легко впитывают информацию, и им не стоит большого труда понимать произведения Александра Пушкина или других великих русских писателей. Мне очень нравятся стихи Агнии Барто, она тонко обличает и высмеивает негативные стороны характера, и эти стихи заставляют задумываться. Недавно я прочитала статью о том, как важен язык для восстановления и сохранения генетического кода человека. Поэтому большое внимание я стала уделять русским народным сказкам и старорусской Буквице. Я вместе с детьми открываю для себя много нового, интересного и, безусловно, полезного. Я сама стараюсь читать каждый день, сейчас, например, читаю «Крейцерову сонату» Льва Толстого. – Почему вы так любите народную культуру? – В русских народных сказках мужчина всегда – ответственный, волевой, крепкий богатырь, а девушка – жен-

«ЗДОРОВЫЕ И СЧАСТЛИВЫЕ ДЕТИ ВЫРАСТАЮТ В ТЕХ СЕМЬЯХ, ГДЕ ЖЕНЩИНА УМЕЕТ ГЛУБОКО УВАЖАТЬ И ЦЕНИТЬ МУЖЧИНУ. Я УЖЕ ДВА ГОДА НЕ НОШУ БРЮК, ДЖИНСОВ И ШОРТ – ЭТО МУЖСКАЯ ОДЕЖДА, ДЕТИ ВИДЯТ МЕНЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В ЮБОЧКАХ И ПЛАТЬЯХ. КОНЕЧНО, ОНИ ВИДЯТ И ДРУГИХ ЖЕНЩИН В БРЮКАХ, И ДАЖЕ ЖЕНЩИНУ С БОРОДОЙ НА ВСЕХ ОБЛОЖКАХ ЖУРНАЛОВ, НО СЕМЬЯ НАВСЕГДА ОСТАНЕТСЯ ДЛЯ НИХ ПРИМЕРОМ, ДАЖЕ НА ПОДСОЗНАТЕЛЬНОМ УРОВНЕ». ственная, целомудренная, любящая лебедушка. Они уважают родителей, любят свою Родину и все живое вокруг, не боятся труда и стремятся созидать. То же и в советских мультфильмах и детских фильмах. Это не современные европейские сказки, где принц влюбляется в принца и думает лишь о том, с кем бы еще совокупиться. Мои мальчики очень любят советский фильм «Чук и Гек». А еще я стараюсь как можно чаще быть с детьми на природе. Мы не сидим дома, два раза в день мы выходим на улицу, знакомимся с окружающим миром природы, изучаем растения, сажаем их дома в горшочках и в саду. Я считаю, что детей нельзя отрывать от природы – они в ней нуждаются. Мы настолько спешим, что не замечаем этого и лишаем детей такой красоты и чистоты. – Екатерина, почему вы решились на такое откровенное интервью, захотели предостеречь российских родителей? – Потому что эти уроки полового воспитания уже внедряются в России. А все начинается с «толерантности» и с такого, на первый взгляд, совершенно невинного школьного предмета, как валеология. Наивно думать, что если в России введут уроки секс-просвета с программой, которая будет не настолько откровенной, как в Швейцарии или Германии, то она такой и останется. И это делается не для того, чтобы якобы

предостеречь детей, рассказать о «безопасном сексе», а наоборот, чтобы показать им, что они «сексуальные существа» и секс им необходим как воздух. Родители несут ответственность за то, чтобы дети росли не только внешне, но и духовно. Поэтому мы должны сделать всё, чтобы эта грязь не прилипла к нашим детям. Наш народ всегда был самым чистым и светлым и должен таким оставаться. – Вы мечтаете переехать в Россию, воспитывать детей в исконно русских традициях, жить на своей земле в гармонии с природой. Вы ведь понимаете, что в России тоже много проблем, не так высок уровень социального обслуживания… – Можно всю жизнь заботиться о комфорте своего тела и деградировать душой. В России множество экопоселений, родовых поместий, многие люди создают свои поселения – трезвеннические, экологические, в соответствии с традициями – вы сами об этом знаете. В России есть возможность домашнего и семейного обучения. А трудности только закаляют, формируют характер и волю. И русская душа просто не позволит, чтобы ее мировоззрение определяла женщина с бородой. А это главное. Беседовала Ирина Ерофеева г. Йошкар-Ола ШИРЕ КРУГ 4/2015

75


ГОДОВЩИНЫ  СЛОВЕНИЯ

В память о Первой мировой войне В преддверии Дня памяти российских воинов в Словении прошли традиционные мемориальные торжества у Русской часовни под Вршичем в память о погибших здесь в годы Первой мировой войны российских военнопленных.

Выступление на мемориальной церемонии у Русской часовни, посвященной памяти российских войнов, погибших в годы Первой мировой войны

76 ШИРЕ КРУГ 4/2015

В

этом году в праздновании принял участие глава российского правительства Дмитрий Медведев. На торжественной церемонии возле часовни присутствовали также действующий президент Словении Борут Пахор, другие государственные деятели двух стран и представители церквей. Мемориальные торжества у Русской часовни и дружеская российско-словенская встреча – это один из важнейших проектов, в котором вот уже шесть лет активно участвует Люблянская школа дополнительного образования «Веселые ребята» (Словения). По словам директора школы Юлии Месарич, наши соотечественники (учителя, ученики и родители) в качестве волонтеров активно помогают в организации этого крайне важного мероприятия. Выступая у Русской часовни, премьер-министр России Дмитрий Медведев отметил: «За последние столетия менялись государства, политические режимы, социальные системы. Ну, а Русская часовня стоит по сей день. Это стало возможным благодаря инициативе и доброй воле нескольких поколений словенцев, жителей КраньскаГоры, которые бережно заботились об этом памятнике. Это печальный памятник бессмысленности войны». В этом году в честь 99-летия Русской часовни организаторы мемориальных торжеств – общество «Словения-Россия», Посольство России в Словении, мэрия г. Краньска-Гора и Фонд «Русский мир» приготовили богатую культурную программу, в рамках которой прошли концерты русской духовной музыки с участием хора Новоспасского мужского монастыря, мемориальные мессы и православные молебны. Благодаря Фонду «Русский мир» Государственный вокально-хореографический ансамбль «Русь» из Владимира представил словенским жителям чудесный мир русской песни и русского танца. Мемориальные торжества ознаменовала и встреча высоких представителей всех религиозных сообществ, на которой было принято воззвание к миру. Завершились мероприятия традиционной российско-словенской встречей, где собравшиеся в дружеской атмосфере говорили о том, что ежегодные встречи у Русской часовни стали возможными благодаря нефор-


мальной инициативе простых людей, и что печальное событие 100-летней давности объединило и сплотило людей доброй воли. Выступающие Министр здравоохранения Российской Федерации Вероника Скворцова, исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин и викарий Святейшего Патриарха Московского и всея Руси епископ Воскресенский Савва выразили глубокую признательность организаторам и всем участникам ежегодных мемориальных торжеств. Русская часовня на Вршиче за последние годы стала не только символом дружбы народов Словении и России, но и символом мира и глубокого уважения к людям различных национальностей и вероисповедания.

Для справки: Русская (Свято-Владимирская) часовня на перевале Вршич в Словении была построена в память о трагической гибели 12 марта 1916 года российских военнопленных в результате схода лавины. Сто лет назад у Краньской горы на стыке современных границ Словении, Австрии и Италии был создан лагерь для военнопленных, заключенные которого должны были строить дорогу через перевал. Тысячи русских солдат и офицеров остались лежать в этой земле. Русские военнопленные в память о погибших товарищах воздвигли деревянную часовню. Всего же за время существования лагеря, в 1915–1917 гг., в нем погибли и умерли не менее 10 тысяч русских заключенных. В 1995 году Русская часовня получила статус памятника культуры, охраняемого государством. В 2005 году ее отреставрировали. В 2006 году, к 90-летию со дня основания часовни, словенское правительство официально переименовало участок брусчатки длиной девять километров, который ведет к перевалу Вршич, в «Русскую дорогу», а территория вокруг церкви получила статус мемориального парка. В 2016 году будет отмечаться 100-летие со дня основания самой Русской часовни.

Д. Медведев с председателем правительства Словении Мирославом Цераром

Материал подготовила Юлия Месарич ШИРЕ КРУГ 4/2015

77


ФОНДЫ  ВАРП

О фонде ВАРП Фонд сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой – Фонд ВАРП создан во исполнение решения Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом от 30 июня 2014 г. и зарегистрирован Министерством юстиции России в качестве некоммерческой организации 22 октября 2014 г.

Наименование Полное наименование Фонда на русском языке: Фонд сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой – Фонд ВАРП. Сокращенное наименование Фонда на русском языке: Фонд ВАРП. Полное наименование Фонда на английском языке: World Russian Press Foundation. Сокращенное наименование Фонда на английском языке: WARP Foundation.

Цель создания Фонда Цель создания Фонда – развитие сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой, направленного на формирование объективного образа России, широкое информирование о социальных, экономических, культурных, научных и прочих достижениях народов России в среде русских (русскоязычных) диаспор за рубежом, организация и проведение направленных на это мероприятий в России и за рубежом.

Направления деятельности Основные направления деятельности Фонда:  сохранение и поддержка русского языка как универсальной среды профессиональной журналистской деятельности в России и за рубежом;  развитие единого мирового русского (русскоязычного) информационного пространства;  содействие реализации права соотечественников за рубежом на доступ к информации, свободы выражения мнения и взглядов на происходящее

78 ШИРЕ КРУГ 4/2015

в России и в мире, на общение на русском языке;  содействие организации журналистского сообщества для свободного и объективного освещения событий в России и за рубежом, жизни соотечественников и всех носителей русского языка;  расширение научных, образовательных, культурных, информационных обменов между соотечественниками и всеми носителями русского языка;  укрепление связей, осуществление обменов творческим и профессиональным опытом работы журналистов зарубежных русских изданий, новых медиа, телевизионных и радиослужб;  выявление в среде русских зарубежных диаспор одаренной молодежи и поддержка ее образования в области журналистики и смежных видов деятельности, создания условий для ее профессионального становления, роста и совершенствования;  укрепление и совершенствование правовых, экономических и иных отношений в области обеспечения охраны объектов интеллектуальной собственности в ходе глобального международного информационного обмена;  содействие организации правовой и социальной защиты журналистов русских зарубежных средств массовой информации;  оказание помощи, в том числе материальной и технологической, русским зарубежным средствам информации (печатным и электронным, новостным агентствам и медиа-ресурсам, издательствам, редакциям, телевизионным и радио службам и программам, а также прочим легальным

производителям и распространителям всех видов массовой информации на русском языке), общественным организациям и объединениям соотечественников за рубежом;  поддержка общественных, медийных, политических, экономических, технологических инициатив, а также реализации соответствующих проектов, способствующих достижению целей Фонда;  поддержание культурных и гуманитарных связей русских (русскоязычных) зарубежных диаспор с Россией, сохранение в их среде лучших традиций народов Российской Федерации и общего российского культурного наследия.

Финансирование Источники финансирования и формирования имущества Фонда: ■ регулярные и единовременные поступления от Учредителей; ■ добровольные имущественные взносы и пожертвования; ■ выручка от реализации товаров, работ, услуг; ■ дивиденды (доходы, проценты), получаемые по акциям, облигациям, другим ценным бумагам и вкладам; ■ доходы, получаемые от собственности Фонда; ■ иные не запрещенные законом поступления.

Регистрация Регистрационные документы Фонда:  Устав Фонда сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой – Фонд ВАРП (Утвержден Общим собранием Учредителей «16» сентября 2014 г.);  Свидетельство о государственной регистрации некоммерческой организации;  Свидетельство о государственной регистрации юридического лица;  Свидетельство о постановке на учет российской организации в налоговом органе по месту ее нахождения.

Контакты Фонда Россия 125009, г. Москва, Тверской б-р, д.10, стр.1 Тел.: +7 499 7910317, +7 495 6922335 Факс: +7 499 7910013 e-mail: foundation@warp.pro



Page 1

Shire Krug 06-14:Shire krug

Шире круг

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 3 (43) / 2014

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

11/28/14

11:31 AM

Shire Krug 01-15a:Shire krug

Page 1

Шире круг

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 6 (46) / 2014

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

2/17/15

12:02 PM

Page 1

Shire Krug 04-14:Shire krug

Шире круг

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 1 (47) / 2015

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

WWW.SHIREKRUG.COM

11:43 AM

WWW.SHIREKRUG.COM

6/13/14

WWW.SHIREKRUG.COM

WWW.SHIREKRUG.COM

Shire Krug 03-14:Shire krug

7/28/14

11:17 AM

Page 1

Шире круг

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 4 (44) / 2014

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Приглашаем к сотрудничеству: 1. журналистов из стран дальнего зарубежья – ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах; 2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.

Ш

И

Р

О

К

И

Й

Д

И

W W W. S H I R E K R U G . C O M

А

П

А

З

О

Н


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.