GAV-KONFORMITÄT DER KOPAS
CONFORMITÉ PCST À LA CCT
CONFORMITÀ DELLA PCSL AL CCL
Gemäss Artikel 21 des GAV ist jeder Betrieb
Conformément à lʼarticle 21 de la CCT,
In conformità con l'articolo 21 del CCL, ogni
(= juristische Person) der Branchenlösung Nr. 12* unterstellt und dementsprechend
chaque entreprise (= personne morale) est soumise à la solution par branches n° 12* et
azienda (= soggetto giuridico) è soggetta alla soluzione settoriale n. 12* ed è quindi
verpflichtet, eine Kontaktperson Arbeits sicherheit (KOPAS) einzusetzen.
est donc tenue dʼengager une personne de contact pour la sécurité au travail (PCST).
obbligata ad assumere una persona di contatto per la sicurezza sul lavoro (PCSL).
Um GAV-Konformität zu erlangen, muss Folgendes zwingend eingehalten werden: p Die Person, welche als KOPAS eingesetzt
Pour être conforme à la CCT, il faut impérativement respecter ce qui suit : p La personne qui fait office de PCST est
Per rispettare il CCL, è obbligatorio attenersi a quanto segue: p La persona che funge da PCSL è prima-
wird, ist hauptberuflich beim entspre-
employée à titre principal par lʼentre-
riamente alle dipendenze dell'azienda in
chenden Betrieb angestellt. Es ist nicht
prise concernée. Il est interdit de confier
questione. Non è consentito delegare la funzione di PCSL a un fornitore di servizi
gestattet, die Funktion des KOPAS an einen externen Dienstleister zu vergeben. p Die jeweilige KOPAS muss einen 1 ½tägigen Einführungskurs besuchen und dessen Prüfung bestehen. p Mindestens alle 2 Jahre besucht die
KOPAS einen Wiederholungskurs. Bei einem personellen Wechsel muss die Funktion der KOPAS neu besetzt werden. In der Übergangszeit bis zum nächsten Einführungskurs ist es ausreichend, wenn die verantwortliche Person resp. der Arbeitgeber die Anmeldung mit Bezahlung der Gebühr an den Einführungskurs nachweisen kann. Die PBK kontrolliert die Einhaltung dieser Vorgaben. * Branchenlösung zur Umsetzung der EKAS-Richtlinie 6508 über den Beizug von Arbeitsärzten und anderen Spezialisten der Arbeitssicherheit
la fonction de PCST à un prestataire de services externe. p La PCST doit suivre un cours dʼintro-
esterno. p Il PCSL deve frequentare un corso intro-
duction dʼun jour et demi et réussir son examen.
duttivo di un giorno e mezzo e superare l'esame.
p Tous les deux ans au moins, la PCST suit
p Il PCSL deve seguire un corso di aggiorna-
un cours de répétition. En cas de changement de personnel, la fonction de PCST doit être redéfinie. Pendant la période de transition jusquʼau prochain cours dʼintroduction, il suffit que la personne responsable ou lʼemployeur puisse prouver son inscription en payant les frais du cours dʼintroduction. La CPP contrôle le respect de ces directives.
* Solution par branches pour la mise en œuvre de la directive CFST 6508 relative à lʼappel à des médecins du travail et autres spécialistes de la sécurité au travail
mento con cadenza almeno biennale. In caso di cambiamento del personale, la funzione della PCSL deve essere ridefinita. Durante il periodo di transizione fino al corso introduttivo successivo, è sufficiente che la persona responsabile o il datore di lavoro possa dimostrare la propria iscrizione con il pagamento dei costi del corso. La CPP controlla il rispetto di queste direttive. * Soluzione settoriale per l‘attuazione della direttiva CFSL n. 6508 sull‘impiego di medici del lavoro e altri specialisti della sicurezza sul lavoro
19