SAS News No 120

Page 1

N°120

hiver 2020-21

WWW.SAS-SKI.CH

Le magazine du Ski-Club Académique Suisse Das Magazin des Schweizerischen Akademischen Skiclubs

climate change & ski

sas digital

© Mika Merikanto

LES NOUVElles tÊtes


What is it that drives someone to greatness? To take on the unknown, venture into the unseen and dare all? This is the spirit that gave birth to TUDOR. This is the spirit embodied by every TUDOR Watch. Some are born to follow. Others are born to dare.

39 millimetre case in 316L stainless steel

Snowflake hands A hallmark of TUDOR divers’ watches since 1969 Manufacture calibre MT5402 with 70-hour “weekend-proof” power-reserve, silicon hair-spring and COSC-certification

Five-year transferable guarantee with no registration or periodic maintenance checks required

BLACK BAY FIFTY-EIGHT


edito

Wenig ist sicher in diesen Monaten. Ein trauriger Fakt aber ist der Klimawandel und der damit einhergehende Gletscherschwund in den Schweizer Alpen. In den SAS News lassen wir die Experten zu Wort kommen.

Panta rhei Les certitudes sont rares ces mois-ci. Mais ce qui est un fait, c'est le réchauffement climatique et, en conséquence, la fonte des glaciers dans les Alpes suisses. Dans ce SAS News, nous laissons les experts en la matière s'exprimer à ce sujet.

Die digitale Kommunikation geniesst gerade einen sehr hohen Stellenwert: Im SAS ist dies das Ressort von Marina Baer, der neuen Präsidentin des Communications Comittee (ComCom). Wir stellen sie vor.

La communication digitale gagne toujours en importance. Au SAS, c'est là le domaine de Marina Baer, la nouvelle présidente du Comité Communication (ComCom), que nous vous présentons dans ces pages. Les AH du SAS savent aussi communiquer online, à l'image de Blaise Hefti, très présent sur les réseaux sociaux pour ses magasins de sport de Leysin et du Col des Mosses.

Auch SAS-Altherren wissen, wie man online kommuniziert und geschäftet: So etwa Blaise Hefti, der sein Sportgeschäft in Leysin gekonnt digital im Gespräch hält.

Dans diverses sections, des changements sont intervenus. Charles Micheli est le nouveau président du SAS Lausanne, tandis que Pierre Falbriard et Cassandre Valentini se partagent désormais cette fonction au SAS Fribourg.

In verschiedene Sektionen haben die Chargen gewechselt: Neuer Präsident des SAS Lausanne ist Charles Micheli. Erfreulicherweise wurde auch die Frauenquote nochmals verstärkt. So bestreitet der SAS Fribourg die kommenden Jahre mit der Innovation einer Doppelspitze im Präsidium durch Pierre Falbriard und Cassandre Valentini. Vieles ist im Umbruch. Die Zeichen für den SAS stehen jedoch gut. Unser Club bleibt agil und geht mit der Zeit.

Beaucoup de choses changent. Mais pour le SAS, l'avenir s'annonce serein. Notre club est vif et s'adapte avec succès à son temps.

Mario Wittenwiler

Chefredaktor | rédacteur en chef

sommaire Le mot du Président

4

Schneehase Teaser

18

Rotauf: Swiss Made Clothes

32

Universiade 2021

6

Climate Change and Ski

20

SAS Fribourg

9

Gletscher: Wohin?

24

In Memoriam: Jean-Pierre Stauffer

35

SAS Lausanne

11

Marathon des candidats

26

In Memoriam: Christian Gabus

36

ComCom: nouvelle responsable

12

SAS Bern

29

Latest News

38

Online-Umfrage

15

Advertising 2.0

30

SAS Kalender 2021

38

IMPRESSUM SAS News erscheint viermal jährlich in einer Auflage von 1700 Exemplaren (WEMF/REMP). Es ist das offizielle Organ des Schweizerischen Akademischen Skiclubs SAS. Le SAS News, organe officiel du SkiClub Académique Suisse SAS, paraît quatre fois par an, avec un tirage contrôlé (WEMF/REMP) de 1’700 exemplaires. www.sas-ski.ch

Redaktion | Rédaction Mario Wittenwiler Schneeglöggliweg 11 | 8048 Zürich +41 79 507 85 76 sasmagazin@sas-ski.ch

Produktion | Production Patrick Favre PIM Sportsguide SA | 1290 Versoix +41 22 774 32 21 | info@pim-sa.ch www.pim-sa.ch

Inserate | Publicité Tom Kessler sponsoring@sas-ski.ch

Adressmutationen | Changements d’adresse Tamara Lauber-Schäppi admin@sas-ski.ch

Druckerei | Impression Atar Roto Presse SA | 1214 Vernier

Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck ohne Genehmigung verboten. Tous droits réservés. Reproduction, même partielle, interdite sans l'autorisation des éditeurs.

Page de couverture: Le freerider suisse Jérémie Heitz dans ses œuvres. Photo: © Mika Merikanto

3


Weiter gehts! Der Zentralvorstand aus Zürich befindet sich bereits in der Hälfte der dreijährigen Amtsdauer. Es ist deshalb Zeit für einen Rück- und Ausblick auf das bisher Umgesetzte und auf weitere Ziele. Es waren 18 intensive, aber aus unserer Sicht ebenso gelungene Monate. Christoph Nater

In Namen des Zentralvorstandes Mit dem Corona-Virus haben wir gelernt umzugehen, auch wenn er den SAS-Kalender massiv beeinträchtigt und es uns derzeit verunmöglicht, die SAS-Freundschaft und den Skirennsport zu pflegen. In welcher Form Anlässe im bevorstehenden Winter durchgeführt werden können, steht in den Sternen. Der Zentralvorstand wird aber alles dafür tun, wenn immer möglich SAS-Anlässe durchzuführen, sobald es die behördlichen Vorschriften zulassen.

4

Let’s race together! Unserem Slogan folgend wollen wir den Skirennsport im SAS weiterhin in den Fokus rücken. Hierzu haben wir erste Massnahmen in die Wege geleitet, wie das Streichen von Startgeldern am Opening und der Durchführung der FIS-Rennen auf dem Hoch Ybrig. Ziel ist, die Pflege der SAS-Freundschaft mit dem Skirennsport in Verbindung zu setzen. Und die Resultate unserer Athleten geben uns recht: Sowohl auf Weltcup-Niveau als auch im Leistungssport sind grossartige Resultat erzielt worden. Ein grosser Dank an dieser Stelle an die Technische Kommission, welche uns bei der Umsetzung des Slogans sehr unterstützt. Die Sektionen sind in bester Verfassung: Im Rahmen unserer Besuche der Herbstversammlungen, welche teilweise physisch und teilweise virtuell durchgeführt wurden, konnten wir feststellen, dass es keine Sektion in schlechter Verfassung gibt. Ausnahmslos alle Sektionen werden von Jungen überrannt, teilweise von Top-Athleten. Überall haben sich diverse neue Kandidaten vorgestellt, die Interesse am SAS und Interesse am akademischen Skisport haben. Das ist durch und durch erfreulich!


LE MOT DU PRÉSIDENT

Ausblick In den letzten Monaten haben wir vermehrt vernommen, dass die Statuten punktuell verbessert werden könnten. Dem werden wir nachgehen und – dort wo es notwendig ist – Anpassungen vorschlagen. Dabei ist auch die Frage nach den Aufnahmekriterien aufzuwerfen: Ist es weiterhin richtig, nur immatrikulierte Studentinnen und Studenten aufzunehmen? Oder soll der SAS auch die Möglichkeit haben, Skibegeisterte und Profisportler aufzunehmen, welche ihr Studium erst vor kurzem abgeschlossen haben? Ehemalige Studenten, die sich in den Monaten nach dem Studium dem Profisport gewidmet haben, würden sich dem SAS gerne anschliessen. Die derzeitigen Statuten verunmöglichen das jedoch. Auch die Wiedereinführung des „befreundeten Mitglieds“ ist prüfenswert. Das „befreundete Mitglied“ diente in früheren Jahren, dem SAS nahestehende Personen aufzunehmen, obwohl sie die Aufnahmekriterien nicht erfüllen. Das sind Überlegungen, die sich der Zentralvorstand machen wird und – falls erforderlich – wird er die entsprechenden Weichen stellen. Neben einer allfälligen sanften Statutenrevision prüft der Zentralvorstand auch die stärkere Einbindung des Jeune-SAS, damit wir auch Mittelschüler langfristig an den SAS binden können.

Vive le SAS und let’s race together!

Le Comité Central zurichois est à mi-parcours de son mandat, et il s'est passé beaucoup de choses lors des 18 derniers mois, des positives bien sûr, mais aussi des moins heureuses comme cette pandémie qui a bouleversé notre calendrier de compétitions et autres manifestations. Nous voulons, comme l'exprime notre slogan «Let’s race together!», continuer à avoir en point d'orgue le ski de compétition. Ou encore combiner idéalement l'amitié SAS et le ski de compétition. Aujourd'hui, les résultats de nos athlètes, que ce soit en Coupe du monde ou à l'échelon national, nous donnent raison. Merci à notre Commission Technique qui nous aide tant à atteindre nos objectifs. Les sections se portent à merveille, nous avons pu le constater lors de leurs diverses assemblées automnales. Elles sont toutes dirigées avec compétence par des jeunes, et les candidats continuent d'être nombreux à s'intéresser au SAS et à ses activités. Nous allons revoir certains points de nos statuts, dont celui des critères d'admission au sein du SAS. Faut-il continuer de réserver celui-ci aux seuls universitaires ? Et faut-il réintroduire le statut de «membre ami» qui permettait autrefois de faire entrer au SAS une personne proche du SAS ne remplissant pas les critères d'admission ? Ce sont là certaines des interrogations que le Comité Central se pose. Parmi celles-ci figure également l'implication des Jeunes SAS que nous souhaitons renforcer pour que ceux-ci aient des liens plus durables avec notre club.

Vive le SAS et let’s race together!

5


L’Universiade d’hiver 2021 reportée L’Universiade d’hiver 2021 aura finalement lieu du 11 au 21 décembre 2021. Le Comité exécutif de la Fédération Internationale du Sport Universitaire (FISU) a approuvé le concept de report de l’événement. Selina Wyss |

Winteruniversiade 2021

L’Universiade d’hiver 2021 aura finalement lieu du 11 au 21 décembre 2021. En raison de la pandémie de Covid-19, les organisateurs ont interrompu à fin août les préparatifs de cet événement unique prévu en janvier 2021 et examiné les possibilités de report. «Ce n’est que grâce à l’engagement important – et à la bonne coopération entre eux – des cantons, de la ville de Lucerne et des acteurs importants du sport et de la région que nous avons pu présenter une proposition de report à la FISU», explique Guido Graf, Président du Comité d’organisation et Directeur de la santé et du sport du canton de Lucerne. Le Comité exécutif de la FISU s’est réuni début novembre et a approuvé avec grand plaisir le concept du report.«Nous sommes très heureux que l’Universiade d’hiver 2021 puisse effectivement avoir lieu malgré le report dû à la pandémie. Nous attendons avec impatience depuis de nombreuses années cette

6

1

Universiade ici en Suisse, où la FISU a également son siège», déclare Oleg Matytsin, Président de la FISU.

«La Suisse a besoin de projets phare» Cette décision a également été très bien accueillie du côté du Comité d’organisation et du sport suisse. «En ces temps difficiles, la Suisse a plus que jamais besoin de projets phare. Avec le report des Universiades d’hiver, la Suisse centrale envoie un

message positif», assure Matthias Remund, Directeur de l’Office fédéral du sport. Le Président de Swiss Olympic Jürg Stahl complète: «Le sport représente une perspective pour de nombreuses jeunes personnes. L’Universiade d’hiver offre une plateforme pour des questions importantes telles que le sport de haut niveau et les études. De telles thématiques ne doivent pas être oubliées durant la pandémie.»


UNIVERSIADE 2021

Le développement épidémiologie au centre de l’évaluation Lors de l’évaluation de ce report, l’estimation de l’évolution épidémiologique a été un point central. À cette fin, le Comité d’organisation a fait appel à un expert en la personne de Daniel Koch, l’ancien chef de la division «Maladies transmissibles» de l’Office fédéral de la santé publique.

«Je suis convaincu que l’Universiade d’hiver pourra avoir lieu lors de l’hiver 2021-22», déclare Daniel Koch. Cette conviction se fonde sur l’estimation selon laquelle la pandémie pourra être bien mieux gérée dans un an. D’une part parce que les capacités de test seront augmentées cet hiver grâce aux tests rapides et qu’une vaccination sera probablement disponible en 2021. Quant aux

Jeux olympiques d’été au Japon, ils permettront également d’acquérir une expérience de taille sur la manière dont les grands événements peuvent être réalisés avec des concepts de protection et certaines précautions.

1 & 2 Philippe Nicollier photos © stegerfotographie.ch

„Für junge Athleten ist die Verschiebung eine grosse Chance“ März 2012. Die FISU gibt bekannt, dass die Winteruniversiade 2013 von Januar auf Dezember 2013 verschoben wird. Damals war die Ursache für die Änderung keine Pandemie; ökonomische und logistische Gründe zwangen dazu. Für Slowenien ist deshalb die italienische Region Trentino eingesprungen. Durch die Verschiebung hatte der damals 19-jährige Philippe Nicollier mehr Vorbereitungszeit. Die guten Leistungen anfangs Winter 2013/14 bescherten dem Walliser die erste von drei Teilnahmen an einer Winteruniversiade. „Für junge Athletinnen und Athleten ist die Verschiebung eine grosse Chance. Ich konnte diese Chance damals nutzen“, erklärt Philippe Nicollier. Als Rennchef Nordisch beim SAS unterstützt der ETH-Doktorand den Selektionsverantwortlichen Alexander Walpen bei den Selektionen organisatorisch. „Wenn es die Covid-19-Situation erlaubt, werden wir anfangs November mit einer Gruppe an die Saison-Eröffnungsrennen nach Schweden oder Norwegen reisen, damit die Athletinnen und Athleten aktuelle Resultate für die Selektion vorweisen können“, sagt der dreifache WinteruniversiadeTeilnehmer und führt aus: „Eine Mischung aus Resultaten der Saison 2020/21 und anfangs Saison 2021/22 wäre fair. Denn insbesondere junge Talente erhalten so die Möglichkeit zur Teilnahme.“

Routine behalten – Fokus setzen Die Verschiebung der Winteruniversiade kann auch negative Seiten haben. Philippe Nicollier beschreibt dies so: „Die Enttäuschung ist zu Beginn gross. Denn mit einer Verschiebung geht ein wichtiges Saisonziel vorerst verloren. Das ist ein Motivationsdämpfer und als Athlet muss man sich dann neu fokussieren.“ Zudem waren die Trainingsbedingungen seit März nicht immer einfach: „Wir haben versucht, so normal wie möglich weiter zu trainieren. Auch wenn ein Ziel eines Wettkampfes verloren geht, war es wichtig, die Routine zu behalten und einen neuen Fokus zu setzen“, schaut Philippe Nicollier zurück. Im Team haben sie sich deshalb auf den Spass am Sport konzentriert und auf die eigene Leistung: Jeden Tag etwas besser werden. Rennchef Nordisch und aktiver Athlet Philippe Nicollier ist im SAS sowohl als Rennchef Nordisch als auch als aktiver Athlet tätig. „Im Fussball würde man von einem Spielertrainer sprechen“, erklärt der Langläufer mit einem Schmunzeln. Für seine Arbeit als Rennchef bedeuten die Planungsunsicherheiten und die Verschiebungen aufgrund der Pandemie einen grossen Mehraufwand. Normalerweise könne er die ganze Saison im Sommer planen. „Jetzt muss ich von

2 Woche zu Woche schauen“, sagt der heute 26-Jährige und erklärt weiter, „für mich persönlich ist die Ungewissheit ein zusätzlicher Stressfaktor. Gerne würde ich den Athletinnen und Athleten die besten Bedingungen für Wettkämpfe ermöglichen. Mit der kurzfristigen Planung ist dies jedoch nicht immer möglich.“ Immerhin verschafft ihm die Verschiebung der Winteruniversiade etwas Luft. Denn administrative Fragen müssen noch nicht jetzt gelöst werden. Für ihn persönlich bringt die Verschiebung des Multisportanlasses noch einen Vorteil: Im Januar 2021 hätte Philippe Nicollier aufgrund seines persönlichen Kalenders nicht dabei sein können, für Dezember jedoch ist er optimistisch: „Es wäre schön, einmal auf der anderen Seite zu stehen und als Teil des Staffs eine Winteruniversiade zu erleben.“

7


Spätere Lagebeurteilung bezüglich Corona-Situation vorbehalten!

SAVE THE DATE UNI FIS Rennen SUC – Swiss Universities Championships Hoch-Ybrig

9.-10. Januar 2021 Riesenslalom und Slalom Frauen/Männer

Hauptsponsoren des SAS:

Preisgeld fürfür FISPreisgeld Wertung ohneohne SUC FIS-Wertung SUC Frauen/Männer: Frauen/Männer:

1. Rang 200.1. Rang 200.2. Rang 100.2. Rang 100. 3. Rang 50.3. Rang 50.-


SAS Fribourg • Cassandre Valentini et Pierre Falbriard au Closing 2019 à Lenzerheide: leurs premiers pas dans les traditions SAS.

Du sang frais ! C'est un duo dynamique, formé de Cassandre Valentini et Pierre Falbriard, qui reprend les rênes du SAS Fribourg dès à présent. Les deux étudiants en droit à l'Université de Fribourg ont très vite réussi à charmer les AD et AH. Adrien Naef

Ex-Président SAS Fribourg Lors de l'assemblée Générale d'Automne de la section de Fribourg, tenue le 29 octobre de manière virtuelle à la suite des mesures édictées par le Conseil d'État fribourgeois, le comité a été déchargé par les membres présents. Cette décharge est le signe d'une page qui se tourne dans le livre d'histoire de la section, puisque, à l'exception de deux personnes que j’évoquerai plus loin, les autres membres du comité ayant œuvré au service de la section de deux à six (!) ans se sont toujours retirés pour laisser place à une nouvelle génération. C'est donc le duo dynamique formé de Cassandre Valentini et Pierre Falbriard qui reprend les rênes de la section. Entrés tous deux au SAS en 2019, ils ont intégré dès leur adhésion le comité en tant que, respectivement, responsables stamms et candidats. Pierre et Cassandre ont immédiatement assimilé l'esprit SAS et plus particulièrement l'esprit du SAS Fribourg. Tous deux étudiants en droit à l'Université de Fribourg, ils ont très vite réussi à charmer les AD et AH de la section à l'aide de leurs pas de danse endiablés ainsi que de leur spontanéité et franchise. Pour les actifs, quelques verres partagés dans leur magnifique colocation auront suffi !

Un comité soudé Au cours de la saison écoulée, ils ont pu se familiariser avec les différents rouages de l’organisation de la section en mettant sur pied avec brio les divers stamms et en accompagnant nos candidats tout au long de leur année de «test». Bref, Cassandre et Pierre sont deux jeunes membres dynamiques, pleins d'idées novatrices pour donner un nouvel élan à la section. Et ils ont su s'entourer de leurs amis et nouveaux membres fraîchement acceptés pour former un comité soudé qui, j'en suis sûr, sera à la hauteur de la charge qui lui est confiée. Je souhaite à notre duo présidentiel tous mes vœux de succès dans ce noble exercice et me réjouis d'ores et déjà de les voir œuvrer pour notre magnifique section.

Trois comités centraux Pour ma part, je profite de la tribune qui m'est offerte pour adresser mes remerciements sincères à plusieurs personnes. Lors de mes cinq années au comité de la section, j'ai eu le privilège de travailler avec trois comités centraux (FR - LA - ZH), et je tiens à les remercier du fond du cœur pour tout ce qu'ils ont accompli ou qu'ils vont encore accomplir ainsi que pour le fort esprit de collaboration et de collégialité qui a régné tout au long de leurs mandats. Merci à Bertrand, Sandro, Christoph et leurs comités respectifs. Je tiens à exprimer ma gratitude aux membres de mon comité qui m'ont accompagné pendant ces deux années de présidence et les trois années qui ont précédé, tout particulièrement Louise qui a été une conseillère toujours disponible, sur laquelle j'ai pu compter et m'appuyer. Finalement, j'adresse un grand merci aux membres de la section Fribourg qui m'ont accordé leur confiance durant ces cinq années, que ce soit en tant que Trésorier ou Président. Je quitte mes fonctions avec nostalgie, mais avec le plaisir de laisser à mes successeurs une section petite en taille, mais dotée d’un dynamisme et d’une ambiance dignes des plus grandes! Vive le SAS et à la revoyure !

9


Proud to be part of the solution

Climate change is the main challenge facing current and future generations. As a privatemarket investor on behalf of our clients, we want to play our part. Our new Climate Infrastructure initiative is designed to make sure that capital is allocated to the energy transition through investments in renewable energy, resource and energy efficiency, electric-vehicle infrastructure, smart grids and transmission systems, energy storage, decentralised grids and social infrastructure.

Ready to take the challenge

www.patrimonium.ch/climate


SAS Lausanne

1

2

3

4

5

nouveau président & nouveaux visages Le SAS Lausanne est l'une des sections les plus grandes du club. Et son nombre de membres ne cesse de croître. Faites leur connaissance. 1 Charles Micheli, le nouveau président «Je suis né en 1998 et termine actuellement mon bachelor en droit. Je compte poursuivre mon cursus à Neuchâtel en master de droit du sport et avocature. J’ai rejoint le SAS lors de la saison 2018-2019 en tant que candidat, et cela m’a permis de non seulement me familiariser avec le ski de compétition, mais aussi de rencontrer de nouvelles personnes ! Dès ma deuxième année, j’ai intégré le comité en tant que responsable des événements de la section. Malgré une opération au genou qui m’a tenu éloigné des skis la plupart de l’hiver dernier, je continue d'éprouver beaucoup de plaisir à me rendre aux manifestations du SAS.» 2 Grégoire Du Pasquier «J’ai 25 ans et suis originaire de Lausanne. Après avoir obtenu mon Bachelor d’ingénieur mécanicien dans le bel État du Colorado (USA), j’ai poursuivi mon cursus académique à l’EPFL où je vais terminer mon Master

d’ici début 2021. Le ski a toujours fait partie de ma vie, car je le pratique depuis le plus jeune âge, que ce soit en compétition ou pour le plaisir. Tout comme à ski, j’aime exercer mon sens de la trajectoire en motocross ou au volant de divers bolides plus rapides les uns que les autres.» 3 Augustin De Jamblinne «Je suis né en 1999 et termine ma première saison en tant que membre du SAS et de son comité où j'ai la fonction de trésorier. C’est une activité que j’apprécie énormément et qui me permet de compléter ma formation universitaire. Ce qui me plait le plus dans le club, c'est cette même passion que nous avons tous pour le ski et que nous pouvons retrouver sur les différentes pistes…» 4 Tristan De Kerchove «J’ai effectué mon année de candidature en 2018-2019 lors de ma dernière année de master en physique à l’EPFL. Je suis de

nationalité belge, mais ai presque toujours habité en Suisse. Lors de cette année de candidature, j’ai pu découvrir un autre pan du ski. Jusque-là, les piquets m’étaient en effet quasi inconnus, mais je me réjouis d’y évoluer ces prochaines années, au sein de la belle famille du SAS. Durant cette saison, je suis parti voyager en Amérique latine avant d’être rattrapé par la pandémie et de devoir rentrer en Suisse... Je me réjouis donc de retrouver la neige et les skis de slalom aux événements SAS de la saison qui démarre maintenant. Vive le SAS ! 5 Romain Glannaz «J'ai 24 ans et je viens de rejoindre le comité du SAS Lausanne. Je me réjouis de découvrir les facettes de cette nouvelle fonction. Cela me permettra d'améliorer des compétences hors de mes études en économie. C'est toujours un plaisir de pouvoir pratiquer ma passion dans cette magnifique ambiance.»

11


Marina, qui es-tu ? J'ai 31 ans, suis originaire de Vevey, ai grandi à Lausanne et, après mes études à HEC Lausanne, je suis partie travailler cinq ans dans le marketing et l'événementiel au Moyen Orient (Dubaï et Abu Dhabi). À mon retour en Suisse, j’ai décidé d’élire domicile en Valais, à Verbier. Voici un an et demi que je me suis lancée et ai créé ma société d’événementiel, Mise en Alpes. Mes premiers contacts avec le SAS se sont faits à travers des amis – fils ou filles de SASlers – qui en faisaient déjà partie. J’ai vite adhèré au club et à ses valeurs familiales et ai intégré le SAS durant mes années universitaires. En termes de hobbies, j’ai fait pendant longtemps de l’équitation, plus particulièrement du saut d’obstacles. Aujourd’hui je fais beaucoup de peau de phoque en hiver et l’été s’axe autour de marches en montagne, vélo, VTT et tennis. Quelle est la stratégie de la ComCom ? La mise en place de la ComCom a été capitale pour notre club, afin d’assurer la pérennité et stabilité de l’image du SAS à travers les années et les comités centraux. Notre club est bientôt centenaire et son histoire est riche. À nous de la mettre en valeur et de continuer à faire vivre notre club et ses traditions.

Marina l’organisatrice Marina Baer (SAS LA) est la nouvelle présidente de la Commission Communication (ComCom). Elle répond à nos questions les plus personnelles. Mario Wittenwiler | Pour le comité central

12

Le travail entrepris par mon prédécesseur Matthieu et toute son équipe pour la digitalisation est impressionnant, et je suis fière de pouvoir reprendre le projet là où il en est. Nous avons eu divers changements de plateforme et base de données ces dernières années, et je suis persuadée qu’avec ce nouvel outil en place, la communication entre membres va être facilitée, surtout en cette période où les valeurs de notre club autour des rencontres et échanges sont mises en difficulté.


ComCom

Comment vois-tu le SAS dans 10 ans ? Un SAS connecté entre les générations et les sections; une modernité soutenue par la technologie tout en privilégiant les valeurs d’échanges qui font la force du SAS. J’espère qu’il y aura toujours autant d’engouement et d’investissement des jeunes générations pour le club et le ski. Cela semble déjà sur la bonne voie en voyant tous les jeunes talents qui nous rejoignent chaque année pour courir sous les couleurs du SAS et qui font la fierté de nos membres. Et il est essentiel aussi que le SAS continue de jouer un rôle clé dans la promotion et le développement du ski universitaire tout en gardant l’esprit avec lequel le SAS a été créé lors de sa fondation en 1924. Ton plus beau souvenir en relation avec le SAS ? J'ai beaucoup de bons souvenirs depuis mon entrée au club en 2010, entre mes années au sein du comité de la section de Lausanne, l’organisation du Closing à St Moritz (première édition combinée de la semaine AH et du SAS Closing) ou ma première participation au Pentathlon avec à la clé une chute en saut à ski qui aurait pu mettre un terme à mon week-end. Mais heureusement, les cousines sont toujours bien équipées au niveau des trousses de pharmacie ! Je tiens surtout à relever les amitiés que je me suis faites au fil des années et qui perdurent au-delà du club et de nos frontières. Découvrez l’agence d'événementiel en pleine nature de Marina: mise-en-alpes.ch

Mitgliederverzeichnis – update your data! Seit rund einem halben Jahr tritt der SAS auch digital «state-ofthe-art» auf: Mit einer frischen Homepage, welche mit der neuen App korrespondiert. Fast die Hälfte aller SAS-lerinnen und SASler haben sich die neue App heruntergeladen oder sich auf der neuen Website registriert. Das ist wichtig, weil die alte App nicht weiter unterstützt wird – und man nur als eingetragenes Mitglied Einsicht in den privaten Bereich der Homepage hat. Aktive und im Umgang mit den neuen Medien geschulte SASlerInnen sind angewiesen, ihre befreundeten AH’s und AD’s dabei zu unterstützen…

Mitgliederverzeichnis – online und auf Papier Damit die Mitglieder-Datenbank weiterhin vollumfänglich funktioniert, ist es sehr wichtig, alle Einträge zu aktualisieren – und auf dem neuesten Stand zu halten. Persönliche Adressänderungen nimmt man am besten so rasch als möglich selbstständig vor. Während der zwangsverordneten CoronaPause sollten alle 10 Minuten finden, um die persönlichen Angaben auf der Website zu hinterlegen oder den bestehenden Eintrag zu überprüfen. Soll te jemand Unterstützung benötigen, kann er/sie sich auch an die Verantwortlichen seiner Sektion

wenden. Sie sind für den Umgang mit der Datenbank und der neuen Website geschult. Der SAS ist auf Eure Mitarbeit angewiesen. Nur so kann das für den nächsten Frühling geplante gedruckte Mitgliederverzeichnis erscheinen.

SAS-News auch auf Website Die auf der Website integrierte Mitglieder-Datenbank vereinfacht das Versenden von SAS-Post enorm – online und physisch. Ein grosser Dank den beiden «Webmastern» Res Breitenmoser (ZH) und PierreAntoine Brasey (FR). Bei der ErstImplementierung kam es zu ein paar Unregelmässigkeiten, welche auch den Versand der SAS News betrafen. Dafür möchten wir uns entschuldigen – sie sollten nun behoben sein. Wer möchte, dass ihm die SAS News Ausgaben Nr. 118 oder/und 119 nachgeliefert werden, schreibt bitte eine E-Mail an info@pim-sa.ch. Alle SAS-News ab 2004 finden sich zudem als Online-Version auf der SAS-Homepage unter «Publikationen». sas-ski.ch

13


99,9 % Netzabdeckung

Marco Odermatt, Weltcupsieger

Der 1. Anruf nach dem 1. Platz. Bereit. Im Netz fĂźr die Schweiz.

99,9 % Abdeckung der BevĂślkerung mit Mobilfunk.

14


ONLINE-UMFRAGE

Anlässe und Kommunikation passen Der ZV freut sich über die positiven Feedbacks aus der Online-Umfrage. Für die nächste Ausgabe sind allerdings deutlich mehr Teilnehmende erwünscht.

Gesamtübersicht • Befragungs-Zeitraum: Anfang Juli bis Mitte August 2020 • In den Kategorien Anlässe, Trainings, Kommunikationskanäle und Zentralvorstand wurden alle SAS Mitglieder nach ihrer Bewertung gefragt • Insgesamt 45 Mitglieder haben teilgenommen

Alter

Sektion Bern 9%

>65 16%

29-44 38%

Sport Alpinismus 7%

Zurich 31%

Lausanne 9%

Nordisch 13%

Genf 16% 45-65 22% Basel 20%

<29 24%

Fribourg 16%

Alpin 80%

Wie zufrieden bist du mit unseren Anlässen? 4 SAS Cups* Opening Ungenügend 2%

OK 13%

Ungenügend 0%

Ist die Anzahl der Anlässe richtig? Zu wenig 4% Zu viel 9%

OK 10% Gut 28%

Sehr gut 55%

Gut 30%

Sehr gut 62%

Gerade richtig 87%

* Bei den 4 SAS Cups wurden alle Rückmeldungen zusammengezählt. Entsprechend ist die Anzahl Teilnehmer 180 (4 x 45).

15


helvetia.ch/swiss-ski

Skisport. Spitzenleistung. Team Helvetia. Mit Helvetia, offizieller Partner von Swiss-Ski, meistern Sie jede Herausforderung in Bestzeit.

Unser Engagement

16

Team Helvetia


ONLINE-UMFRAGE

Welche Kommunikationskanäle nutzt du bzw. wie wertest du diese? Ungenügend 0%

SAS News 4x pro Jahr

SAS Website

OK 5%

Ungenügend 0% Gut 17%

Sehr gut 38%

OK 19%

Gut 43%

Sehr gut 78%

Facebook

Instagram Ungenügend 8%

Ungenügend 14%

OK 36%

Sehr gut 18%

Gut 32%

OK 8%

Gut 20%

Sehr gut 64%

17


Mont Blanc Erstskibesteigung und Freeride Alors qu’en Europe, la discussion s’enflamme autour de la saison de ski à venir, deux articles dans le Schneehase N°40 sont dédiés au ski en dehors des sentiers battus et des pistes damées. Cecile de Lavallaz

1

SAS Fribourg, Ambassadrice Schneehase

2

Le premier article retrace l’épopée de la première ascension à ski du Mont Blanc et a été rédigé par Dres Schild, SAS Zurich et guide de bon nombre d’excursions du SAS Alpinisme. Je vous conseille de lire cet article en relation avec celui de Christine Kopp sur les traces de la liberté et le freeride. La différence dans l’équipement est flagrante, mais d’autres éléments n’ont quant à eux pas changé en un siècle. Dres Schild nous raconte la première ascension à ski du MontBlanc, le 25 février 1904, par trois guides de Haslital (Alexander Tännler, Caspar Maurer et Heinrich Zurflüh) et leur client, l’Allemand Hugo Mylius. Comme vous pouvez bien l’imaginer, cette ascension fut bien différente de celle que de nombreux skieurs entreprennent chaque année. La différence la plus marquante tient certainement à l’équipement utilisé au début du XIXe siècle. Difficile d'imaginer partir de

18

nos jours faire un sommet à ski avec des ski en bois de 2m de long, sans peau de phoque et avec de simples chaussures de montagne en cuir. Ajoutez à cela une nourriture inconsommable en raison des températures glaciales et, comme seule boisson, du Cognac. Pour couronner le tout, une descente dans la nuit noire en direction d’un refuge Vallot à peine chauffé ! Bref, vous pouvez vous faire une bonne idée des conditions dans lesquelles cet exploit a été réalisé.

Pionniers des hautes routes Dres Schild nous raconte également les problèmes auxquels nos quatre aventuriers ont dû faire face, notamment avec les guides de Chamonix. De longues discussions ont, entre autres, été nécessaires afin de trouver une solution pour permettre à Mylius et ses guides d’avoir les clefs du refuge Vallot, fermé en ce temps-là durant l’hiver mais nécessaire à la réussite d’une ascension du Mont Blanc en cette période de l’année. Bien entendu, nous apprenons aussi que nos quatre comparses n'en étaient pas à leur coup d’essai, mais comptaient parmi les pionniers des hautes routes hivernales. Extrêmement intéressant est l’extrait du journal de guide d’Alexander Tännler, qui ressasse sa traversée de l’Oberland Bernois et une partie des Alpes Valaisannes entre le 8 et le 18 février 1903. Peut-être qu’après avoir lu cet article, les petits maux de vos randonnées à venir vous sembleront bien légers !


Schneehase

Christine Kopp: Spuren der Freiheit Aujourd’hui, selon Christine Kopp, le freeride est un art de vie. La quantité de matériel différent et hautement spécialisé permet à presque tout le monde de trouver sa niche et son petit coin de liberté. Surtout depuis les années 60, les skieurs de l’extrême ont la côte. On va de plus en plus loin, et la devise de Patrick Vallençant («Si tu tombes, tu meurs») reflète clairement cette recherche du risque qu’on trouvait dans les années 60 et 70. Un de ces grands moments fut les «stages Vallençant», camps où les quelque 20 participants, plus ou moins bons skieurs, s’amusaient entre autres à descendre la face sud des Grande Jorasses.

4

Aujourd’hui, on considère skiable une pente jusqu’à un degré de 57°, après il n’est plus possible de tailler une courbe, mais uniquement de croiser ou de déraper. Dès lors, la discipline est limitée à d’autres éléments dont la recherche de vitesse, la volonté de skier des sommets toujours plus hauts, la quête d’un certain style et l’esthétique de la ligne. Surtout pour ce dernier point, un élément marquant est que, depuis toujours, le film a fait partie intégrante du freeride. Déjà en 1931, Arnold Franck montre dans «Der Weisse Rausch» des images de skieurs dans une nature intacte à la recherche d’une certaine esthétique. Cette idée a pris de l’importance à partir

de 1980 avec les films de Greg Stump et, plus récemment, avec Jérémie Heitz et son film «La liste» (2016). Ce n’est plus la dangerosité, mais l’esthétique qui définit la recherche. Ces éléments se retrouvent aussi dans la façon de noter les compétitions de freeride. Les critères suivants sont pris en compte et déterminent le classement: la ligne choisie, la fluidité, le contrôle, Air & Style ainsi que la technique.

1 Les guides de montagne Alexander Tännler et Caspar Maurer. En médaillon, le carnet de notes d'Alexander. 2 Le matériel a bien évolué… 3 Jérémie Heitz en pleine action, photo © Mika Merikanto 4 Patrick Vallençant dans la région de Chamonix.

3

19


Will there be ski? The University of Zurich simulated the effects of the climate change to Ski Slopes in the Swiss Alps in the future decades. Over 9000 experiments lead to three main conclusions. Veruska Muccione & Saeid Ashraf Vaghefi | University of Zurich, Department of Geography There is a tight bond between people in the Swiss Alps and winter sports, and many people rely on the tourism industry to survive. Unfortunately, this tourism industry faces severe threats from climate change, and ski resorts are struggling to cope. In December 2019, for the first time, a ski resort in the French Alpine town of Montclar failed to amass enough snow through natural means or through the use of artificial snow machines to cover its pistes. Instead, it had to use a helicopter, at great cost, to bring snow from the high peaks of the Alps to lower, warmer altitudes. Similarly, in February 2020, the French resort Luchon-Superbagnères used a helicopter to shift 50 tons of snow from its upper regions to cover bare slopes due to a mild winter. Nearly 200 ski resorts have been abandoned across the Alps, leaving hotels bankrupt and unoccupied and ski lifts dangling in the wind.

Options for the ski resorts Here at the Research Group on Environment and Climate (EClim) at the Department of Geography at the University of ZĂźrich, we study the impact of climate change on the viability of ski resorts in the Swiss Alps and are investigating various adaptation options that ski resorts could implement to tackle climate change. These options can be grouped into two categories: adaptation by tourists (demand-side) and adaptation by tourism operators (supply-side). On the demand side, adaptation options include improved weather forecasting and reporting, shifting the ski season, altering skiing locations, and substituting or complementing skiing with other recreational activities. On the supply side, adaptation

20

options include government subsidies for resorts (e.g., tax breaks, energy costs, public land releases, and infrastructure grants), technological practices (e.g., snowmaking, slope development, and cloud seeding), business practices (e.g., revenue diversification, marketing, and ski conglomerates), public education and political lobbies for greenhouse gas (GHG) mitigation efforts, and weather insurance. In this study, we examined the impact of two of these adaption options, 1) snowmaking and 2) diversifying ski resort activities throughout the year, on the performance of ski resorts in the Swiss Alps.


CLIMATE CHANGE

The 6 ski resorts covered by the study Elevation Bands

Ski Resorts

Altitude

Sattel Hochstuckli Central Switzerland

800-1600

1

12.12.2020 19.03.2021

10.04.2020 to 01.11.2020

14

Atzmännig Eastern Switzerland

840-1200

1

10.12.2020 20.03.2021

13.04.2019 to 20.10.2019

8

Hoch Ybrig Central Switzerland

1050-1820

1

12.12.2020 19.03.2021

04.07.2020 18.10.2020

50

Champex-Lac Valais

1484-2194

1

12.12.2020 26.03.2021

13.06.2020 14.09.2020

15

Les Diablerets Vaud

1200-3200

4

19.12.2020 11.04.2021

04.05.2020 18.10.2020

84

Davos Jakobshorn Graubünden

1540-2590

3

04.12.2020 18.04.2021

27.06.2020 18.10.2020

55

Skiing in 2100? We first simulated future snow cover by developing a state-of-the-art snow process model that uses climate variables and geophysical characteristics of the ski resorts to simulate snow cover depth. Next, we customized a decision-making framework that allows us to account for the uncertainty of nature and future scenarios and to interact with stakeholders and decision-makers. We integrate their targets and desires into our model and are able to determine how that changes the results. We used an exploratory modeling approach to investigate many plausible future scenarios together with different adaptation strategies to see how ski resort performance varies under different conditions. We also assessed how ski resorts could benefit by employing different adaptation options throughout the century. In our analyses, we compare three future time horizons, 2020 to 2049, 2050 to 2079, and 2070 to 2099, with the reference period of 1981 to 2010.

Datasets from MeteoSwiss For a more accurate estimate of future climate projections, we used the newly developed CH2018 datasets from MeteoSwiss. CH2018 predicts Switzerland’s future climate using numerous variables and indicators based on the EUROCORDEX climate projections, which were generated based on simulations of a total of 21 different computer models run at European research institutions. The CH2018 datasets provide 68 future scenarios under three different Representative Concentration Pathways (RCPs): 2.6, 4.5, and 8.5. RCPs refer to the concentration of carbon responsible for global warming at an average of 2.6. 4.5, and 8.5 W/m2 across the planet. Using this dataset, we can estimate what change in temperature will result from such a change in forcing, as well as the potential impacts of such a change. Accordingly, RCP 2.6, 4.5, and 8.5 predict a temperature increase of about 1, 2.2, and 3.7 ˚C by 2100, relative to the 1986 to 2005 time period.

9000 experiments For each ski resort, we simulated 9,000 experiments (200 future scenarios combined with 45 adaptation options) for the near future (2035 or 2020-2050), mid future (2065 or 20502080), and far future (2085 or 2070-2100). For all altitudes, we projected strong but highly variable decreases in the

Winter Season

Summer Season

Pistes (km)

length of a ski season. For low altitude resorts, we predicted a decrease of 17, 27, and 43 days in ski season length for the near, mid, and far future, respectively. For the medium altitude ski resorts, we projected a decrease of 15, 28, and 42 days in ski season length for the near, mid, and far future. In general, we projected that Davos Jakobshorn would be affected less by climate change than Les Diablerets, mainly because of the local microclimate and differences in the physical characteristics of the resorts. For Les Diablerets, at the elevation band of 1340 m, we projected that the ski season would be shortened by 15, 29, and 40 days by 2035, 2065, and 2085, respectively. For the 1820 m elevation band, we projected that the ski season would be shortened by 12, 23, and 34 days in the near, mid, and far future, respectively. For the 2000 m elevation band, we projected that the ski season would be shortened by 8, 15, and 34 days in 2035, 2065, and 2085, respectively. And at the 2250 m elevation band, we projected that the ski season would be shortened by 5, 13, and 19 days in 2035, 2065, and 2085, respectively. Meanwhile for Davos Jakobshorn, at the elevation band of 1560 m, we projected that the ski season would be shortened by between 6, 16, and 28 days in the near, mid, and far future, respectively. For the 1900 m and 2200 m elevation bands, the changes we projected were small and limited to shortening the ski season by 5, 8, and 12 days in the near, mid, and far future.

Tipping point: 100 ski days We also assessed tipping point evolution using our coupled physical-economic model applied to the above ski resorts in the Swiss Alps. In its simplest form, the tipping point is defined based on a threshold derived from expert judgment, which, when exceeded, can lead to large changes in the state of the system. In our study we defined the tipping point as having at least 100 days with good snow conditions (no less than 30 cm of snow) in 7 out of 10 consecutive ski seasons, which is the minimum required for a ski resort to make a mid to long-term profit. Using the results from 9,000 experiments, we were able to determine which adaptation options should be applied in specific future scenarios to avoid tipping points and keep the resorts open and surviving at a confidence level of 75%. For instance, one adaptation option is to shorten the ski season and generate supplemental revenue in other ways. •••

21


Rechtsberatung Verkauf

Bewertung Verwaltung

Baumanagement

Ihr Immobilien-Anliegen: Unser Kompetenz-Zentrum. Suchen Sie einen Käufer für Ihre Immobilie? Planen Sie eine Sanierung? Wollen Sie Ihre Immobilie und deren Potential beurteilen lassen? Sie wollen nicht selbst Mieter suchen, Schäden beurteilen oder Wohnungen abnehmen? Plagen Sie Fragen zum Miet-, Steuer- oder Baurecht? Rufen Sie uns an: 044 487 17 00. Ihre Immobilien. Unser Zuhause.

www.hev-zuerich.ch


CLIMATE CHANGE

Hoch Ybrig and Davos Jakobshorn For Hoch Ybrig in the near and mid future, a 70 day ski season should be anticipated, while in the far future, the only potential adaptation plan would be a 60-day ski season with 100 mm artificial snow. Under RCP4.5 scenarios, the ski resort can only survive in the near future by taking the adaptation 60-day ski season and 60 mm artificial snow. For Davos Jakobshorn, the situation differs depending on the elevation band. Under RCP2.6 scenarios, the lowest elevation band will survive by taking proper adaption options. While under RCP4.5 scenarios in the near future, the adaption (60, 70) is suitable, and for the mid and far future, and RCP8.5 there are no adaption options that could allow the resort to avoid tipping points. At the 1900 m elevation band, adaptation options are more manageable and by making revenue between 10 to 30 days from other activities than winter tourism, this band of the resorts will survive from tipping points. Similar to RCP4.5, under RCP 8.5 scenarios, adaptation options should save the resort from tipping points. The full description of all resorts will be posted online at https://eclim-research.ch.

• Projection of changes in the number of days with good snow conditions ranging between 200 mm day-1 to 300 mm day-1 of snow depth (200 mm day-1 d means mean making 100 mm artificial snow, and 300 mm day-1 d means no artificial making adaptation) in HochYbrigh from 1981 – 2100 under RCP 2.6, RCP4.5, and RCP 8.5 scenarios.

Three main outcomes • First, close collaboration of industry, government, and scientists is needed to develop proper timespecific adaptation options capable of tackling climate change. • Second, we found that it will be mostly impossible for ski resorts to survive in low altitude mountains after 2035 unless prices increase and shareholders, decision-makers, and the general public are able to accept the price changes. • Third, we determined that the resorts should not restrict themselves

to only providing activities in the winter, but should develop methods to attract people year-round. Now is the time for authorities to plan information campaigns about new adaptations. This could bring much-needed momentum and help develop stronger collaboration and synchronization across ski sectors, which will be necessary to improve our understanding of how climate change will impact vulnerable sectors and allow us to act soon enough to mitigate its effects on these industries.

About the authors Veruska Muccione and Saeid Ashraf Vaghefi are a Senior scientist and an Academic associate in the Department of Geography at University of Zürich. Veruskas coordinated a university research program on global change and biodiversity and worked for various NGOs and the reinsurance sector. She has served as an expert evaluator for the European Commission Horizon2020 Programme and is the point of contact at the UZH for the United Nation Academic Impact (UNAI) SDG 13 Hub and for the International Universities Climate Alliance. She is also the lead author in the IPCC 6th Assessment Report Working Group II chapter “Europe” and cross-chapter “Mountains”. Saeid is specialized in data science, climatology, and hydrology with a background in civil engineering and mathematics. He is a researcher at the Department of Geography at the University of Zurich and also a data scientist at 2w2e GmbH in Zurich. His research focus is on decision making under deep uncertainty in Ski resorts, big data process, and implementation of data science on extreme events (e.g. flooding and droughts) and environmental issues.

23


Gletscherschwund setzt sich fort

1

Auch im Sommer 2020 nimmt das Volumen der Schweizer Gletscher weiter ab. Obwohl es kein Extremjahr ist, bleibt der Rückgang massiv und verändert das Bild der Alpen nachhaltig. Matthias Huss, WLS, Leiter GLAMOS

Redaktion & Fotos

Seit 1960 haben Schweizer Gletscher so viel Wasser verloren, dass sich damit der Bodensee füllen liesse. In tiefen Lagen gab es im Winter 2019/20 aufgrund der Wärme verbreitet so wenig Schnee wie noch nie. Dies berichtet die Expertenkommission für Kryosphärenmessnetze der Akademie der Naturwissenschaften Schweiz. Im letzten Jahrzehnt war die Gletscherschmelze stärker denn je seit Beginn der Beobachtungen. Auch 2020 setzt sich der Verlust fort, ist aber dank einem etwas weniger heissen Sommer nicht in der ganzen Schweiz gleich dramatisch. Auf den Gletschern lagen Anfang Mai Schneemengen, die etwa dem Mittel der letzten zehn Jahre entsprachen. Die Ausaperung der Gletscherzungen begann allerdings früh und die Schmelze erreichte dort sehr hohe Werte. Im Nährgebiet des Grossen Aletschgletschers beim Jungfraujoch

24

wurde im September 2020 die geringste Schneehöhe seit Messbeginn vor 100 Jahren gemessen. Verglichen mit den Jahren 2017 bis 2019 war die Situation bei den meisten Gletschern allerdings etwas weniger gravierend. Trotzdem gingen schweizweit während der letzten 12 Monate wiederum fast zwei Prozent des gesamten Gletschervolumens verloren – der negative Trend hält weiter an.

Gletscherschwund verändert Landschaftsbild Die Messung der Winter-Schneemenge und Schmelze auf über 20 Gletschern in allen Landesteilen zeigt deutliche Unterschiede in den Verlusten auf. Während tiefliegende, flache Gletscher (zum Beispiel Glacier de Tsanfleuron/VS) eine mittlere Reduktion der Eisdicke von zwei Metern verzeichneten, verloren Gletscher in den hohen Lagen des südlichen Wallis sowie im Tessin und Engadin (zum Beispiel Findelgletscher, Ghiacciaio del Basòdino) nur rund 0,5 Meter an Dicke. Dort ist dies auf viel Schnee im Frühwinter und Schneefälle im Sommer zurückzuführen. Der Gletscherschwund verändert das Landschaftsbild in den Alpen massgeblich – GletscherVorfelder wachsen an und neue Bergseen entstehen. Einzelne kleine Gletscher mussten aufgrund ihres Zerfalls aus dem Messnetz gestrichen werden (zum Beispiel Vadret dal Corvatsch/GR). Durch den Gletscherrückgang entstehen zudem Gefahren, wie sie eindrücklich durch den Eisabbruch am Turtmanngletscher (VS) und die Entleerung des Gletschersees auf der Plaine Morte (BE) illustriert wurden.


GLETSCHER

2

3

Extrem schneearmer Winter Mit starken Schneefällen Anfang November 2019 erfolgte das Einschneien im Gebirge rund zwei Wochen früher als normal. Am Alpensüdhang wurden teilweise neue November-Höchstwerte der Neuschneesummen verzeichnet. Die Temperatur in den Wintermonaten Dezember bis Februar war mit einem Plus von über drei Grad Celsius rekordhoch. Auch der Frühling war deutlich zu warm und von viel Sonnenschein geprägt. Damit fielen unterhalb von 1000 Metern die Niederschläge während des ganzen Winterhalbjahres grösstenteils als Regen – der wenige Schnee blieb höchstens ein paar Stunden oder Tage liegen. In diesem Höhenbereich kam es daher zum schneeärmsten Winter seit

Zum Autor Der Glaziologe Matthias Huss arbeitet an der Eidgenössischen Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft (WLS). Er ist Leiter des Schweizer Gletschermessnetz (GLAMOS). GLAMOS wird finanziert durch das Bundesamt für Umwelt (BAFU), das Bundesamt für Meteorologie und Klimatologie MeteoSchweiz im Rahmen von GCOS Schweiz, die Akademie der Naturwissenschaften Schweiz und swisstopo.

4

Messbeginn, vor den Wintern 1989/90 und 2006/07. An den tief gelegenen Innerschweizer Stationen Altdorf, Stans und Luzern (Messbeginn 1883) konnte erstmals gar kein Neuschnee registriert werden. Zwischen 1000 und 1700 Meter über Meer waren die Schneehöhen fast überall zwischen 10 bis 90 Prozent tiefer als im Mittel von 1981 bis 2010. Oberhalb 1700 Metern waren die Schneehöhen durchschnittlich, im Nordtessin und im südlichen Wallis teilweise überdurchschnittlich.

Überdurchschnittliche Temperaturen Im Juni verzögerten Schneefälle den bereits fortgeschrittenen Schneedeckenabbau in hohen Lagen. Mit Ausnahme der Stationen im südlichen Wallis geschah die Ausaperung aber trotzdem eine bis vier Wochen früher als normal.

Die Monate Juli bis September waren einmal mehr durch überdurchschnittliche Temperaturen geprägt. Im Gegensatz zu den letzten beiden Jahren gab es jedoch bereits im August zweimal Schnee bis auf 2000 Meter. Ende September fiel die Schneefallgrenze auf der Alpennordseite teilweise bis unter 1000 Meter. Darüber wurden 20 bis 30 Zentimeter Neuschnee registriert, was für diese Jahreszeit aussergewöhnlich ist.

1 Messungen im Nährgebiet des Rhonegletschers. 2 Auf dem Konkordiaplatz des grossen Aletschgletschers liegt die dickste Eisschicht der Alpen (bis zu 900 Meter). 3 Der Rhonegletscher (VS) hatte auch in diesem Jahr ein Nährgebiet – es ist aber zu klein, um den Gletscher im Gleichgewicht zu halten. 4 Der Griesgletscher (VS) verliert so schnell an Masse wie kaum ein anderer Gletscher der Schweiz.

25


Le marathon des candidats Les sections de Lausanne, Fribourg et Genève se sont réunies à Lausanne le samedi 5 septembre pour un marathon des candidats – un menu qui contenait de tout… Margaux Givel | SAS Lausanne

Encore une fois, le SAS a réussi à frapper un grand coup, et ce en dépit des conditions sanitaires compliquées. Les sections de Lausanne, Fribourg et Genève se sont réunies à Lausanne le samedi 5 septembre pour un marathon des candidats comme on les aime (en respectant les mesures sanitaires en vigueur). Douze candidats étaient au rendez-vous, répartis en 4 équipes de 3. Chaque section était dignement représentée au sein des groupes afin d’avoir des compositions équitables. Concernant le déroulement de la journée, les jeunes recrues sont arrivées avec un sourire crispé, ne sachant pas à quelle sauce elles allaient être mangées. Voici un aperçu du menu des festivités:

26

Apéro * Burger quiz arrosé d’un frisbee

Plateau fromages * Regrouper les jeunes poulains égarés

Amuse-bouche * Quiz de culture générale sur le SAS

Dessert * Golf, château de sable accompagné

et de son Nerf * Tu vises mal, santé !

saupoudré de son parcours d’agilité à l’aveugle * Tu ne réponds pas, santé !

Entrée * Pétanque & pastis * Tu t’amuses et tu profites ! Plat * Un peu de poésie, agilité et badminton, le tout accompagné de vertige * N’oublie pas de t’hydrater !

et rejoindre les présidents * L’eau, c’est tricher !

de sa traversée à la nage dans le lac * Bravo, c’est fini, place à la digestion !


Candidats

Les organisateurs ont été à la hauteur de leur réputation en mêlant agilité, culture générale, créativité, plaisir et… rire. Quant aux candidats, ils ont été dociles, impliqués, bons joueurs, assoiffés et drôles. Tout au long de la journée, les distances sociales ainsi que la désinfection des mains ont été de vigueur. Car oui, le SAS aime s’amuser, mais il sait aussi donner le bon exemple et respecter le cadre qui lui a été donné. En outre, la belle ville de Lausanne a été mise en avant avec la découverte de la zone de Vidy. La journée s’est clôturée par un joli coucher de soleil au bord du lac, accompagné de pizzas, joie et bonne humeur. Encore une fois, merci au SAS pour nous offrir des expériences comme lui seul peut le faire.

27


28


SAS BERN

rund um den thunersee Nachdem die jährliche Thunerseerundfahrt letztes Jahr wetterbedingt nicht hatte stattfinden können, war die Ausgabe 2020 von wunderschönem Augustwetter begleitet. Matteo Trachsel | SAS Bern

13 Athleten fanden den Weg ans Seebecken von Thun. Nach einer kurzen Bewunderung der neusten auf dem Markt erhältlichen Rennradmaschinen und dem obligaten Gruppenfoto bewegte sich der Tross zum Start des Bergzeitfahrens. Bereits vor der Startlinie versuchten einige Teilnehmer ihre Form zum Besten zu geben. Kurz darauf wurde es ernst: Ruhm und Ehre sowie der begehrte «Trofeo Schübi»-Pokal sollte an denjenigen Teilnehmer gehen, der die Strecke von Thun über Goldiwil nach Heiligenschwendi mit einer Länge von 7,3 km und einem Höhenunterschied von 500 m als Schnellster zurücklegte. Wie immer galt es den Seriensieger Pascal Weber zu schlagen. Das Rennen wurde bereits wenige Meter nach dem Startschuss lanciert und alle Teilnehmer kämpften sich Höhenmeter für Höhenmeter nach Heiligenschwendi hinauf. Die Trofeo Schübi konnte sich dieses Jahr Matteo Trachsel vor Pascal Weber und Matteo Piazza sichern.

Informationen im Hinterkopf und der Vorfreude auf die Verpflegungsstation im Grand Café Restaurant Schuh in Interlaken genossen alle Teilnehmer die schönen Serpentinen ohne erwähnenswerte Zwischenfälle hinunter zum See.

Danke der Familie Dellenbach!

Höchster Punkt: Beatenberg Nach kurzer Erholungszeit ging die Fahrt nun gemeinsam weiter in Richtung Sigriswil. Die atemberaubende Aussicht über den Thunersee und die Berner Voralpen machten die kommenden, kurzen Aufstiege und kurvigen Passagen zum Genuss. Beim höchsten Punkt der Tour in Beatenberg angelangt, gab es ein weiteres Briefing zur bevorstehenden Abfahrt. Die Neulinge wurden auf die Gefahren der rasanten Abfahrt aufgeklärt und kurze Erfahrungsberichte aus dem Archiv der letzten Jahre wurden ausgetauscht. Mit den nötigen

Nach einer Delikatessen-Verpflegung und mit genügend Zucker im Blut begab sich der Tross geschlossen auf den Rückweg nach Thun. Ein letzter Anstieg nach Krattigen stand noch bevor, wo die kurzkettigen Kohlenhydrate zum Einsatz kamen. Für eine kleine Gruppe war dies noch nicht genug, die Tour wurde daher mit einem Abstecher nach Aeschi erweitert. Die Fahrt zurück am linken Thunerseeufer war sehr rasant und es wurde das professionelle Windschattenfahren trainiert. Alle gestarteten Fahrer kamen ohne Schaden beim Start/Zielpunkt an. Wie jedes Jahr rundeten eine Erfrischung im Thunersee und ein Grillabend bei der Familie Dellenbach die Rundfahrt ab. Bei sehr angenehmen Sommertemperaturen wurde im Garten über diverse Radtouren und das Leben im Allgemeinen gefachsimpelt.

29


Publicité moderne

Représentant la troisième génération de sa famille, Blaise Hefti, du SAS Genève, dirige Hefti Sports, tant à Leysin qu'au Col des Mosses. SAS News a évoqué avec lui son engagement fort sur les réseaux sociaux, notamment Facebook, Instagram et Vimeo ainsi que son propre blog. Rio l SAS News Rédaction

Blaise Hefti, qui est en charge les réseaux sociaux pour Hefti Sports ? Je suis responsable des réseaux sociaux et du site web, que ce soit pour Hefti Sports Leysin ou Hefti Sports Col des Mosses. Mon équipe et moi-même avons suivi quelques cours sur le sujet, mais c’est avant tout une passion pour ce domaine qui nous permet de progresser au niveau de notre communication. Que faites-vous de mieux ou de différent que les autres ? Je ne pense pas pouvoir dire que nous faisons quelque chose de mieux. Mais j’essaie toujours d’avoir des idées fraîches, de sortir un peu de l’ordinaire, de mettre un peu d’humour et surtout de la passion. Je pense que l’important n'est pas de systématiquement vouloir vendre un produit, mais plutôt d'offrir du rêve, et ceci à intervalles réguliers.

30

Combien de temps et d'argent y investissez-vous ? Étant un peu passionné par ce thème, je passe certainement trop d’heures par semaine sur nos différentes plateformes. Je préfère ne pas me fixer de temps limite ou réfléchir en terme d'argent, car il est de toute façon tellement difficile de mesurer les résultats.

Essayez-vous de calculer ceux-ci ? Non, pas vraiment. Le but est avant tout de fidéliser les clients actuels et d’atteindre un public cible en dehors des frontières de notre région. Si je prends en considération le temps passé sur les réseaux sociaux, nous dépensons bien plus sur ces canaux de communication que pour des médias classiques. Mais le papier existe toujours, et je dirais qu'il constitue 30% de notre budget contre 70% pour les nouveaux médias. En termes de communication et publicité, quels sont désormais vos objectifs ? Nous sommes dans une industrie qui évolue rapidement. Nous devons donc montrer que nous nous renouvelons chaque année, que nous restons jeunes et dynamiques. Il est important d’être à la pointe de


Social Media Advertising

Blaise Hefti & Hefti Sports Blaise Hefti (40 ans) a grandi à Leysin. Étudiant de l'International University Geneva, il a été admis au SAS Genève en 2003. «Même si je ne suis plus très actif, relève Blaise, je suis fier d'être membre du SAS et je ne manque pas d'y orienter les jeunes de Leysin qui veulent combiner études et sport.» Blaise a ouvert la descente du Lauberhorn à Wengen en 2002 et a participé à plusieurs reprises aux championnats suisses de ski. Il a également pris part aux Universiades d'Innsbruck en 2005. A noter qu'en 2003 il était, au niveau des points FIS, le 12e meilleur slalomeur helvétique. Blaise est marié, père de deux enfants (Laurenne 2 ans et Savanna 5 ans) et il vit toujours à Leysin. Hefti Sports a été fondé en 1963, et c'est en 2010 que le SASler genevois a repris l'entreprise familiale, ouvrant l'année suivante un second magasin au Col des Mosses.

la technologie actuelle, et ceci se communique via les réseaux sociaux. Ceux-ci sont en outre de nos jours le moyen que les gens utilisent pour s’évader de leur routine quotidienne et penser à autre chose. Nous sommes là pour les aider à atteindre

ce but et, indirectement, désirons les attirer dans notre entreprise. Comment considères-tu la visibilité du SAS sur les réseaux sociaux ? Je trouve qu'elle est bonne, actuelle et dynamique. Il faudrait peut-être

chercher les membres sur les divers réseaux pour avoir davantage de followers. Durant les évènements SAS, vous pourriez promouvoir les diverses pages, peut-être proposer durant certaines soirées une surprise ou une tombola, assortie d'un concours question/réponse, qui serait uniquement visible pour ceux qui suivent la page. Ceci motiverait les membres à suivre les pages sur le moment. Faudrait-il aussi organiser quelques concours pour rendre les pages plus interactives ? Par exemple: gagnez un masque ou autres idées originales. À réfléchir.

31


Bündner Dickschädel

1

100 % Swissmade: Die Bündner Firma Rotauf produziert funktionale Outdoor-Bekleidung in der Schweiz und wo immer es geht mit Schweizer Zutaten – so geht Nachhaltigkeit. Rio l SAS News Rédaction „Made in China”, „Made in Bangladesh” und “Made in Vietnam”: Selten tauchen auf den Einnähetiketten von Wintersportjacken auch mal osteuropäische Länder auf. Aber von der Schweiz weit und breit keine Spur – bis auf die prominent dargestellten Marketing-Claims einiger Schweizer Marken wie “Designed in Switzerland” oder “Engineered in Switzerland”. Als Gründer und Geschäftsführer einer Design- und Produktionsagentur haben die Bündner Curdegn Bandli und Remo Frei eine Ahnung, wie man Kleider designt, und auch mit der Textilproduktion in Fernost sind sie durch ihre Arbeit vertraut. Sie wissen, dass Bekleidung herzustellen keine Raketenwissenschaft ist, und sehen keinen Grund, warum das in der Schweiz nicht möglich sein sollte. Trotzdem verlaufen Gespräche mit Branchenexperten meist kurz und enden immer gleich: “In der Schweiz funktionale Bekleidung herstellen? Unmöglich!”

32

“Denen zeigen wirs!” – so die halb naive, halb sture Reaktion in der typischen Facon zweier echter Bündner Dickschädel.

Gegen viele Widerstände Der Start verläuft verheissungsvoll. Das Geld für die Entwicklung der ersten Jacke wird von der Kantonalen Wirtschaftsförderung Graubünden zur Verfügung gestellt. Auch ein Schweizer Produzent ist schnell gefunden. Das erste funktionale Outdoor-Kleidungsstück “Made in Switzerland” ist geboren. Dann beginnen die Herausforderungen: Produzenten verlagern ihre Produktionen ins Ausland oder schliessen. Alternativen zu finden ist schwierig. Um gewisse Produkte herzustellen, gibt es in der Schweiz tatsächlich keine Produzenten mehr. Die Lösung? Mit den verbleibenden Schweizer Produzenten eine Lösung suchen und Probleme gemeinsam anpacken. Schweizer Hersteller überzeugen, bestimmte Produktionsschritte zu lernen und die dafür benötigten Maschinen anzuschaffen. Kreativ sein, nicht aufgeben!

Webshop auf rotauf.ch So entstehen über die Jahre trotz vieler Rückschläge gut eingespielte Partnerschaften und eine funktionierende Lieferkette. Jetzt müssen noch die Umsätze steigen, um die Partner mit Aufträgen auslasten und bei Stange halten zu können. Das Problem: Aufgrund der Schweizer Herstellung sind die Produktionspreise der Bekleidung so hoch, dass


swiss made

eine Handelsmarge den Verkaufspreis weit über die Zahlungsbereitschaft der meisten Kunden heben würde. Um trotz Schweizer Produktion faire Preise anbieten zu können, bleibt nur der Direktverkauf über den eigenen Webshop. Aber wie macht man diesen bekannt? Wie bringt man mit sehr begrenztem Marketingbudget eine neue Marke unter die Leute ohne Multiplikatoren wie den Fachhandel?

1 «Made in Switzerland»: Rotauf beweist, dass sich funktionale Outdoor-Kleidung auch in der Schweiz herstellen lässt. 2 Für ihre Produkte aus Bio-Merinowolle arbeitet Rotauf mit Schweizer Schafzüchtern zusammen. 3 Die Insulation-Jacket ist ein echter Rotauf-Klassiker: Der Stoff aus Appenzell wird mit Bündner Schaf-Fell gefüttert und im Aargau genäht.

Hochwertiges lokales Handwerk Die Lösung: Man präsentiere potenziellen Kunden in den sozialen Medien spannende Geschichten und ermögliche einen Blick hinter die Kulissen der Textilproduktion. Natürlich mit Produkten, die von den Eingeweihten heiss geliebt und über Mundpropaganda weiterempfohlen werden. Vor allem aber benötigt man Herzblut und noch mehr Geduld.

3

In einem unscheinbaren Haus in Chur ist so in den letzten Jahren eine kleine Marke herangewachsen, welche Outdoorsportlern alle Schichten – vom Baselayer bis zur Hardshell-Jacke – anbietet. Und alles in der Schweiz hergestellt. Rotauf ist das Bindeglied zwischen den verbleibenden Schweizer Textilproduzenten und den Konsumenten. Und sie hat auch einigen Schweizer Herstellern ein Stück Glauben zurückgegeben, dass es neben dem «Geiz-ist-Geil»-Zeitgeist noch – oder sogar wieder mehr – Käufer gibt, die hochwertiges, lokales Handwerk zu schätzen wissen.

A World’s First: Swiss Merino Wool Rotauf launches the world's first garment made of Swiss Merino wool. Merino wool usually comes from far away: from Australia, New Zealand, South Africa or South America. The Swiss Merino Superfino project by Cécile Aschwanden and Alexander Grädel aims to change this. In 2017 they therefore bought some merino sheep in England in order to establish a high-quality breeding line in Switzerland. These merino sheep produce wool of "Superfine" quality. The Swiss Merino sheep are currently grazing in various places throughout Switzerland: in Emmental, on Mont Soleil in the Jura, and in Thurgau. About every 10 months the sheep are shorn. Then the wool has exactly the right length. After shearing, the Swiss Merino wool is washed and combed by the traditional company Pettinatura di Verrone in Northern Italy. Unfortunately, this step can no longer be carried out in Switzerland. All local combing factories have closed their doors for good over the past decades. After combing, the valuable Swiss Merino wool is treated with the environmentally friendly EXP process at Rotauf’s long-standing partner Schoeller Wool on Lake Constance to make it machine washable. From Lake Constance the wool is then transported to another traditional company in the Jura - the Filature de Laine Peignée d'Ajoie, where it is spun into a yarn of highest quality. After spinning, one gram of wool is 15 meters long! The yarn is finally knitted into an exclusive, limited edition beanie by Herr Urs in Turgi AG. However, the Swiss Merino project is still at the very beginning. So far, Rotauf can only process around 50 kilograms of yarn per year into products.

2

rotauf.ch

33


GEHEN SIE RICHTIG MIT RISIKEN UM? SPRECHEN SIE MIT UNS, WIE SIE RISIKEN ERKENNEN, VERMEIDEN UND VERSICHERN.

Wir beraten Sie ganzheitlich in den Themen Risikomanagement, Versicherung und Vorsorge und leisten einen wesentlichen Beitrag zu Ihrem nachhaltigen MIT SICHERHEIT VORAUS.

34

Erfolg. Profitieren Sie von unserer Expertise in Ihrer Branche im Umgang mit den versicherbaren und nicht versicherbaren Risiken Ihres Unternehmens. www.kessler.ch


Hommage

«Le long parcours d’un très grand homme du sport et de la médecine»

Jean-Pierre Stauffer (1933-2020) Jean-Pierre a quitté Berne en 1949, soit à l’âge de 16 ans, pour s'établir à Genève, ville qui l’aura accueilli jusqu’à son dernier jour. De 1950 à 1953, on voit déjà le jeune Jean-Pierre dans des concours de ski de haut niveau, de Mürren aux championnats suisses d’Adelboden en passant par les slaloms d’Andermatt. Puis il entre au SAS en 1953 ! Philippe Guyot l SAS Lausanne

On retrouve Jean-Pierre prenant trois fois part aux courses, descente comprise, du Lauberhorn, ainsi qu'aux championnats nationaux de 1958. Enfin, en 1964 à Zermatt, le Genevois d'adoption gagne la Wendling ! Plusieurs accidents et les circonstances de la vie vont ensuite l’éloigner des concours de haut niveau. Vivant désormais différemment, mais activement, sa passion du ski, Jean-Pierre gère brillamment à Genève ses études de médecine et se décide pour la spécialité de la dentisterie. Il passera en fin d’études une année à l’université

d’Indianapolis afin de parfaire sa formation et, à son retour, s’installe très vite à l’avenue de Champel où il fit toute sa brillante carrière.

Les Terraillon's En 1965, il rencontre Alex lors de quelques visites dans une famille célèbre du monde de la montagne, «les Terraillon’s» ! Il y rencontre une charmante et sportive Bernoise qu'il épousera en 1966. Deux enfants, en 1967 et en 1970, naîtront de leur union. Jean-Pierre et Alex vivront en magnifique symbiose, tant dans leur travail quotidien qu'en partageant leur passion du sport et… leur amour.

Jean-Pierre et Alex se baladeront leur vie durant dans les montagnes de tous les continents à la recherche de belles pentes poudreuses, ils y attireront leurs amis pour leurs faire partager le rêve de ces magnifiques environnements et de grands moments d’amitié. Nos souvenirs de leur amour, qui n'a jamais faibli, de leur gentillesse et de leur générosité resteront à jamais dans nos cœurs.

35


Christian Gabus (1956 - 2020)

1

Il y a dans les Alpes Vaudoises, région où Christian Gabus est né, des sapins immenses qui, soudain s'effondrent sans raison apparente, alors même que l'on avait cru ces colosses éternels. Christian est décédé soudainement le 29 novembre 2020. Jean-Philippe Rochat l Membre d'honneur, Ancien Président Central (2001-2004)

Colossal, Christian l'était d'abord par la carrure. Impressionnant et irrésistible lorsque, membres actifs de la Section Lausanne, nous nous engagions sur les pistes ou dans les bars à sa suite, en lui laissant le soin de faire place et d'affirmer notre présence. Ceux qui étaient présents aux Championnats suisses universitaires de Davos en 1978 se rappellent qu'au lendemain d'une soirée où nous avions créé quelque agitation dans la station, sa taille lui avait valu d'être repéré et arrêté après la première manche du slalom dont il ne vit jamais la deuxième, occupé à répondre aux interrogations policières. Au fil du temps, le géant dévorant était devenu un bon géant assagi, sa carrure devenant stature digne, responsable et rayonnante dont notre club a bénéficié.

36

Un enthousiasme contagieux ! Christian Gabus a été un membre SAS exemplaire. Exemplaire par son esprit de camaraderie formidable, Christian a d'abord été l'ami absolu, constant dans la fidélité et toujours présent. Son amitié a rayonné parce qu'elle fut festive. Combien de fois les amis du SAS nous sommes-nous laissé entraîner par son enthousiasme en nous hissant derrière lui sans vergogne et sans retenue ? Les fêtes SAS partagées ont été des moments d'échange et de plaisir, quelques fois excessifs, jamais désespérés. Avec le temps et les difficultés de la vie, l'amitié s'était apaisée, elle était devenue parfois silencieuse, mais elle était restée intense.

2


Hommage

Il a su ensuite transmettre l'esprit du club et l'attachement à ses valeurs à son fils Andrea qui fut président de la section Lausanne, ainsi qu'à son neveu Hugo Maye, membre très actif et apprécié de tous. Tous les deux perpétuent ainsi la vitalité de la famille Gabus au sein du club. Christian s'en va beaucoup trop tôt. Il a partagé avec ses amis du SAS des choses délicieuses et aimait par-dessus tout le ski qui met en joie et crée une irremplaçable ivresse. Nous sommes ainsi beaucoup à avoir vécu avec Christian des moments de bonheur que l'écrivain et académicien Jean d'Ormesson a décrit merveilleusement, et dont la conclusion exprime bien le bonheur que nous avons partagé avec Christian:

Exemplaire, Christian l'a également été par son engagement envers le club. Fils de Francis Gabus, grand skieur et membre de la section SAS Lausanne, il est entré au club en 1977; il en était très rapidement devenu un pilier. Skieur de qualité dans les Coupes SAS et autres courses régionales, arrière rugueux au sein de l'équipe de foot de la section Lausanne, il fut un membre actif, présent et apprécié pendant ses années d'études. De retour de stage à l'étranger, il avait immédiatement renoué avec la section et avec le club dont il ne s'est jamais éloigné.

«Dans ce monde où sont à faire beaucoup de choses amusantes, beaucoup de choses grandes et belles, l'une des plus amusantes, une des plus belles et des plus grandes, me paraît être de descendre plus vite qu'un autre sur des skis une pente raide couverte de neige. C'est inutile, dira-t-on. Oui, c'est inutile comme la vie. Et grisant comme elle.» Merci à Christian d'avoir contribué à rendre la vie de ses amis SAS grisante grâce à son amitié, son engagement et grâce au bonheur qu'il a toujours su créer dans l'inattendu. Adieu l'Ami.

Sous la conduite du Comité Central lausannois, présidé par Paul Choffat, il assuma de 1986 à 1990 les fonctions de chef de piste pour l'organisation des Championnats suisses universitaires à Villars, Anzère et Laax. Dès 1998, à la suite du décès accidentel de notre ami Ossi Marxer, il reprit avec sa femme Muriel et Corinne Marxer l'organisation de la semaine AH, responsabilité qu'il assuma jusqu'en 2004. Tous trois surent donner à la manifestation un caractère amical et festif, dont nous sommes beaucoup à garder un souvenir éclairé.

Les Gabus: une dynastie SAS De 2001 à 2004, Christian assuma une vice-présidence très active du Comité central de la section lausannoise. Responsable du sponsoring, il sut donner à notre Comité les moyens financiers de nos ambitions d'alors, qui permirent notamment de relancer nos activités sportives. Depuis lors, Christian était resté fidèle à toutes les manifestations importantes du SAS. Il aimait le contact, le partage avec les amis des autres sections et savait rester proche des jeunes membres actifs qu'il conviait régulièrement à Trélex ou à Villars, pour des stamms organisés ou improvisés.

3

1 Christian Gabus s’engageait énormément pour le SAS. Comme déjà son père avant lui puis, plus tard, son fils. 2 Christian et ses amis François Bornand (SAS Lausanne) et Jean-Pierre Stauffer (SAS Genève), tous trois disparus en 2020. Montgenèvre 2010. 3 Christian Gabus (à gauche au 1er rang) au milieu d‘amis SAS lors d‘un stamm improvisé à Villars.

37


LATEST NEWS

Les infos de dernière minute

SAS KALENDER 2021 Der komplette Kalender wird demnächst auf der Website-Homepage publiziert. 9./10. Januar 2021  |  Hoch Ybrig FISU / SHM 9./10. Januar 2021  |  Clariden Januartour

Zügiger Aufstieg Bei Swiss-Ski wird die oberste operative Führungsebene neu strukturiert. Der Zürcher SASler Diego Züger übernimmt die Aufgabe als stellvertretender Geschäftsführer des Verbandes. Im März 2019 war der 34-jährige Bündner zum Co-Direktor Marketing und damit in die Geschäftsleitung befördert worden. Per sofort wird Züger nun Direktor der Marketingabteilung und gleichzeitig auch Stellvertreter von Swiss-Ski-Geschäftsführer Bernhard Aregger. In seiner aktiven Karriere gewann Diego Züger mehrere FIS-Rennen sowie zwei Junioren-Schweizermeisterschaften.

16./17. Januar 2021  |  Lenzerheide Langlaufwochenende 6./7. Februar 2021  |  Jaun WE SAS Cup 3 – Jaun Cup (GE/FR) 6./7. Februar 2021  |  Davos Variantenfahren 10.-14. Februar 2021  |  Oberwald (Goms) Skitouren SAS Plaisir 20./21. Februar 2021  |  Davos WE SAS Cup 4 – Züri Cup (ZH) 5.-7. März 2021  |  Crans-Montana SWUG 6./7. März 2021  |  Gstaad WE SAS Cup 5 – Bäre Cup (BE) 6./7. März 2021  |  Engstlenalp Skitouren

Buff! Neben vielen tollen Artikeln gibts im SAS Web-Shop den neuen SAS-Buff – ein Schlauchschal – in elegantem Design und aus reiner MerinoWolle. Für Dich selbst oder als Geschenk – und für nur CHF 35. Aber Vorsicht: Trotz der höchsten Qualität des Materials ersetzt der Buff keine Maske als Virenschutz, wo eine solche vorgeschrieben ist.

11.-13. März 2021  |  Wengen AICC 12-14. März 2021  |  Grindelwald Pentathlon 17.-21. März 2021  |  Verbier SAS Cup 6 – Closing & Kids Cup 9.-11. April 2021  |  Bishorn Skitour 7.-9. Mai 2021  |  Finsteraarhorn Skihochtour

Alle Produkte des Web-Shops gibt es mit extra günstigem Versandtarif für nur CHF 5.- pro Sendung. Rolf Ringdal vom ZV freut sich über die Bestellung. www.sas-ski.org

5./6. Juni 2021  |  Glarus Kletterwochenende 19. Juni 2021  |  Genf ZENRALFEST & Delegierenversammlung 2.-4. Juli 2021  |  Silvrettahorn & Piz Buin Sommertour 11.-21. Dezember 2021  |  Luzern Universiade 2021

redaktionschluss  délai de rédaction

38

NR. 121   24. Februar 2021

NR. 122   24. Mai 2021

NR. 123  24. August 2021

Frühling | Printemps 2021

Sommer | Été 2021

Herbst | Automne 2021


Sponsoring

39


Ask Mark Veser, EY specialist on sustainability.

ey-carbon.ch #EYCarbon

The better the question. The better the answer. The better the world works.

“EY” and “we” refer to all German member firms of Ernst & Young Global Limited, a UK company limited by guarantee. ED None. JLA-2011-001

Mark, how can we prepare for tomorrow’s climate, today?


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.