"Droméo et Chuliette" de Marcus Malte et Henri Meunier - Extrait

Page 1


À Élise, mi-cha mi-dro, rien de plus beau

© rouergue, 2025 - www.lerouergue.com photogravure : Cédric Cailhol achevé d’imprimer en avril 2025 sur les presses de Jelgavas Tipografija (Lettonie) isbn : 978-2-8126-2742-2 / dépôt légal : septembre 2025 loi 49-956 du 16 juillet 1949 sur les publications destinées à la jeunesse

DROMÉO et CHULIETTE

Marcus Malte Henri Meunier

Chers lecteurs, sans doute avez-vous déjà entendu parler de cette célèbre histoire d’amour, tragique et magnifique, connue sous le titre de Roméo et Juliette L’auteur de cette histoire, William Shakespeare (prononcez « chèkspire »), ne l’avait pas inventée. Du moins, pas complètement. Ce que vous allez découvrir ici est la version originale dont, selon de nombreux spécialistes, Monsieur (prononcez « mister ») Shakespeare s’est très certainement inspiré pour écrire son drame. Comme vous le verrez, elle est tout aussi magnifique, mais un peu moins tragique.

PS : La ritournelle Dromadaire et Chameau doit être chantée sur l’air de la chanson de Gavroche C’est la faute à Voltaire.

acte I

« J’ai froid quand vient l’hiver

La faute à Dromadaire

Et l’été j’ai trop chaud

C’est la faute à Chameau »

Côté jardin

Voici la famille Dromadaire

Voici le père

Voici la mère

Et voici le fils

Droméo

N’est-il pas mignon ?

En tout cas il est unique

Il n’a ni sœur ni frère

Il n’a que son piano

Pour compagnon

Ses rares copains s’appellent

Mozart

Chopin

Schubert

Il joue avec eux pendant des heures

Le reste du temps

Il est tout seul

Côté cour

Voilà la famille Chameau

Papa Chameau

Maman Chameau

Et leurs enfants

Chédric et Chuliette

Chédric est l’aîné

Chuliette la cadette

Car les Chameau ont deux gosses

Tout le monde sait ça

Les prunelles de mes yeux !

C’est ainsi que leur mère les appelle

Et quand elle prononce ces mots

Ses pupilles

Brillent

Comme des cristaux

De neige

Au soleil

« Je traîne ma misère

La faute à Dromadaire

Et j’en ai plein le dos

C’est la faute à Chameau »

Les soirs d’été

Dans le quartier des Dromadaire

On prend l’air

On prend le frais sur le gazon du jardinet

Devant la maison

Avant de dîner

Monsieur Dromadaire ôte sa veste

Et desserre sa cravate

Madame Dromadaire porte

Une robe légère

Et un plateau chargé de verres

Et de carafes

On boit de la cidronnade

On sirote

On bavarde

C’est agréable

Chéri, encore un verre ?

C’est un quartier parfait … fait… fait… fait… fait (dit l’écho)

Toutes les maisons se suivent

Et se ressemblent

Comme des gouttes d’eau

S’il n’y avait pas les numéros

Sur les palissades

On pourrait se tromper

Et entrer par mégarde

Chez le voisin

Oups ! Désolé !

Les rues sont bien droites

Les jardins bien carrés

Les trottoirs sont bien propres

Les chiens bien dressés

Les pelouses sont bien tondues

Les enfants bien peignés

Ou le contraire ?

Passé huit heures du soir

Les artères se vident

C’est le désert

Par une fenêtre quelques notes

S’échappent

C’est Droméo

Et son piano

Une valse

Un prélude

Une sonate

C’est beau

Les soirs d’hiver

Dans la cité des Chameau

On boit du thé chaud

Papa Chameau quitte sa blouse de travail

Maman Chameau surveille

La bouilloire

Les enfants préparent

Des feuilles de menthe

Et tous les quatre à la table de la cuisine

Soufflent sur leurs petits verres

Quelque part

Derrière une porte

Une télé braille

Numéro complémentaire : le 12 974 !

Encore perdu…

C’est un quartier populaire

… laire… laire… laire… laire

Il y a beaucoup de monde

Beaucoup de bruit

Ça crie

Ça grouille

Ouille !

Ça se chamaille

Aïe !

Les immeubles sont immmmmmmmmmmmmmmmmmmenses

Les hautes tours touchent

Les nuages

Les longues barres bouchent

L’horizon

Pas de jardin

Pas de balcon

Pas de pelouse

Pas de gazon

Pas de vert

Juste du gris

Et du béton

C’est dur

Quoi ?

Le béton

Oui

L’ascenseur est en panne

Comme d’hab’

Passé six heures du soir les cages

D’escalier

Se remplissent

Ça monte

Ça descend

Ça circule

Mal

Embouteillage À l’étage

Mais que fait la police ?

Ça rit

Ça râle

Ça vocifère

Au cinquième le Labra dort

Au septième le Pit bulle

Les chiens aboient

Et les gamins hurlent

Ou le contraire ?

Et puis les cages

Se referment

Et le noir se fait

« J’ai vidé ma théière

La faute à Dromadaire

J’ai bu tout mon tonneau

C’est la faute à Chameau »

Papa Chameau bosse à L’Oasis

(C’est un chupermarché)

Il est manutentionnaire

C’est-à-dire qu’il porte les marchandises

Dans les entrepôts

Et dans les rayons

Papa Chameau est costaud

Mais il est fatigué

Quelquefois il en a assez

Eh, Chameau, fini de rêvasser ! Au boulot !

Un Chameau ne doit pas chômer

Monsieur Dromadaire travaille aussi à L’Oasis

Il est sous-directeur

C’est-à-dire qu’il dirige

Presque tout

Par ici ! Par là ! Pas ci ! Pas ça !

Hou là là !

C’est beaucoup de souci

Et de problèmes

Il n’en dort plus la nuit

Ça lui donne la midraine

Tiens, chéri, prends ton cachet ! Et au lit !

Comme vous l’avez compris

Chameau et Dromadaire

Ne se connaissent pas

Non

Ne se fréquentent pas

Non

Ne se parlent pas

Oh non !

Ils s’ignorent

Y la signora.

Quoi ?

C’est de l’espagnol

Okay

Ça c’est de l’anglais

Dromadaire et Chameau

N’ont rien en commun

Chacun sa place

Chacun son boulot

Chacun son rôle

Chacun ses goûts

Et ses couleurs

Chacun ses douleurs

Et ses verrous

Lui vers ici

Et lui vers là

Chacun sa vie

Chacun sa voie

Chacun son train-train (TER ou TGV ?)

Tout les sépare

C’est bien pour ça que jamais

Chuliette et Droméo

N’auraient dû se rencontrer

Mais c’était sans compter

Sur le hasard

Ou la destinée

Et surtout

SUR LE BUS 53 !

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.