Revista Mujer Verano 2018

Page 1

R E V I S TA

MUJER

VERANO 2018 VOL. 3 NO. 7.


CATERING & EVENT PLANNING

timthegirl.com 646.241.6907 SAN ANTONIO, TEXAS


R E V I S TA

MUJER PUBLISHER

Jackie Letelier

EDITOR IN CHIEF Lilia Davis

ONLINE EDITOR Liliana Pérez

ART DIRECTOR

Rubén Capuchino

ENGLISH COPY EDITOR Thomas Rand

INTERN

Amy Tondre

PHOTOGRAPHER Lucero Salinas

EDITORIAL CONTRIBUTIONS Lily Ary Ileana de la Vega

Ane Urquiola Rocío Guenther

MADE IN THE U.S.A. For sales information and subscriptions to Revista Mujer for $12 year: info@larevistamujer.com

www.mariagalan.com.mx Monterrey 044 818-029-9081


SECCIONES PORTADA Gretell Barreiro

24

ARTE Y CULTURA Peregrinos de Sofía Segovia

12

BELLEZA Cuidado del cabello Sary García

18 20

VIDA + SALUD Vitaminas para el verano

19

Inteligencia emocional en las relaciones de pareja

36

EN LA MESA El Mezcal

22

Toro Kitchen + Bar: Recuerdos de España

53

Mesquite Cake: Un postre Real

61

Anne NG y Bakery Lorraine: Una Dulce Química de Sabores 68

4 V ER A N O 2 0 1 8 | la revi st a m ujer.com

VERANO


The Hobbit en Howtown Nueva Zelanda

ESPECIALES ESPECIAL: SAN ANTONIO, TRICENTENARIO Introduccion: La Mujer Eterna de San Antonio Mi Primera Visita Real: 72 Horas con los Reyes de España El Hotel St. Anthony: Un Hotel Para Una Reina Ruby City: El sueño de una mujer Un diálogo cultural con Mónica Del Arenal

40 42 46 58 62

The Witte Museum Los Dinosaurios en Texas

71

ESTILO + MODA Zero + Maria Cornejo ¡Rayas! Trajes de Baño

14 39

DESTINOS: Nueva Zelanda Viaje culinario a México DF

32 76

@LAREVISTAMUJER @LAREVISTAMUJER @MUJERTEXAS LAREVISTAMUJER.COM

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

5


CARTA DE LA EDITORA

VERANO Lilia Davis, Editor in Chief liliamujertexas@gmail.com

1

De niña me acuerdo que no sentía que el verano estaba en su apogeo hasta que oía el sonido de las chicharras en las tardes soleadas, avisando entre otras cosas, la llegada del calor más fuerte del verano. La sola idea de caminar en la arena ardiendo entre los pies, el sol brillante y la sensación de alivio al sumergirte en el agua de la playa, ahhhh, me propulsa a velocidad meteórica a ponerme mi traje de baño a rayas y mis cremas de protección solar para la piel y ¡para el cabello! Pues bien, nosotros tampoco “sentíamos” que la revista estaba lista y nos esperamos hasta ahora para llevarte de vacaciones con el gran contenido que te traemos en esta edición de verano. Para empezar te llevamos a la Habana, Cuba. Estamos super contentas de tener en nuestra portada a la bella cantautora, pianista y actriz cubana, Gretell Barreiro, quien en tan corto tiempo ya está conquistando a su audiencia aquí en los Estados Unidos. Y hablando de mujeres que brillan, ¿sabías que las mujeres de San Antonio han sobresalido históricamente en sus esfuerzos para conservar y embellecer la ciudad? Oda a San Antonio por su tricentenario este año 2018, un evento histórico que recibió a Sus Majestades los Reyes de España, nuestra colaboradora Rocío Guenther nos describe su visita real.

Orgullosas también presentamos a una diseñadora de Chile basada en Nueva York, Zero + María Cornejo, a clamada en publicaciones de VOGUE y THE WALL STREET JOURNAL a través de una entrevista exclusiva con su socia comercial de Londres, Marysia Woroniecka en Austin, Texas. Pero, ¿sabías que nuestra chef pastelera favorita, Anne Ng es de Filipinas? descubre su química de sabores en Bakery Lorraine, donde además tuvimos el placer de tener una charla amena con la arquitecta mexicana Mónica del Arenal, quien se expresa sobre un diálogo cultural entre México y Estados Unidos. Por último, te recomendamos el libro Peregrinos de nuestra amiga y autora Sofía Segovia, cuyo escenario te lleva a Prusia del Este, Austria, Alemania y Rusia en la segunda guerra mundial. ¡No te pierdas esta conmovedora historia!. Y si todavía tienes adrenalina para más, te compartimos consejos para viajar por Nueva Zelanda, con nuestra colaboradora Ane Urquiola. Mmmm, creo que aprovecharé la receta que Ileana de la Vega nos comparte para hacer una bebida muy refrescante a base de mezcal, “Mezcaliña”, para seguir disfrutando de este verano. Seguimos…

3

4

RAE Climate Control Mineral $42.00

Caswell-Massey Elixir D’Amour No. 1. Eau de Toilette $48.00 Súper fresca y ligera para el verano. U na mezcla única de jazmín, almizcle y flor de pasión con un toque de especias. ( La flor de la pasión florece solo un día al año, pero inspira un amor que vive para siempre).

6 V ER A N O 2 0 1 8 | la revi st a m ujer.com

2

Este maquillaje sin aceite, con protección solar sin químicos y con humectante antioxidante es ¡perfecto para el calor !

Light Box No. 137 - El Campo de Flores - por Marc Wiegand 12 ½”x 18”. Técnica Mixta: paneles acrílicos y flourescentes. Caja de luz natural que te alegra y despierta la imaginación. Uno de los Artistas elegidos para celebrar 300 años de Historia del Tricentenario de San Antonio.

Pastel de Horchata de Bakery Lorraine $6 Lo descubrí este verano durante una entrevista en San Antonio. Su textura ligera y esponjosa con un sutil sabor de canela te encantará. ¡Más entrevistas por favor!


l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

7


EN LA PORTADA

Gretell Barreiro cantautora, pianista y actriz cubana. FOTOS: ANDRÉS MARTÍNEZ

Sigue a Gretell en: @GRETELLBARREIROFICIAL @GRETELLBARREIRO @GRETELLBARREIROSOY @BARREIROGRETELL @GRETELL-BARREIRO


www.anikjewelry.com contact@anikjewelry.com


CONTENIDO

COLABORADORAS I LEANA DE LA V EGA Antes de abrir El Naranjo en Austin, Texas, Iliana era especialista en cocina e instructora de cocina en el prestigioso Instituo Culinario de América en San Antonio, donde organizó las primeras clases de cocina dedicadas a la cocina mexicana. Con frecuencia hace presentaciones nacionales para hablar sobre diversos aspectos de la cocina latinoamericana y para ayudar a las personas a entender la comida mexicana más allá de los tacos y Tex-Mex. Ileana suele decir, “si me hablas de autenticidad, no sé a qué te refieres. Si me hablas de tradición, entonces estoy contigo”.

@ELNARANJOAUSTIN

@ELNARANJOATX

A N E U R QU I OLA Ane ha sido reconocida como una de las 10 mejores blogeras de Austin en 2018. Es asesora de viajes de lujo, especialista certificada de Nueva Zelanda y directora creativa de The Hungry Chronicles, una firma global de viajes de lujo que ofrece servicios de planificación de viajes a medida e inspiración para gastronomía y viajes. Ane tiene una licenciatura en Economía de la Universidad de Texas, y en su vida anterior fue banquera privada en la industria bancaria en Texas.

WWW.THEHUNGRYCHRONICLES.COM

LUC E R O SA L IN AS Lucero estudió la Carrera de Cine Digital en la Universidad de Our Lady of the Lake y después de graduarse ha continuado su pasión por la creatividad visual por medio de la fotografía y el cine. Desde el 2009 se inició en la industria de la fotografía por referencias personales y ha seguido perfeccionando su estilo a través de sus proyectos. Ella es una directora de corazón, que se suma a la distinción de su visión. Su inspiración la encuentra en momentos que tengan el poder de evocar sentimientos, siendo esa su meta personal como narradora. Lucero ha sido comisionada por Lululemon Athletica y ha publicado en varias ediciones de la Revista Mujer.

@ENCANTOROJO

10 V E R A N O 2 0 1 8 | la revist a m u jer.c om

@ENCANTOROJOSTUDIO

@THEHUNGRYCHRONICLES


COLABORADORAS RO C IO G UEN THER Rocío Guenther es una periodista bilingüe y bicultural que actualmente vive en San Antonio, Texas. Rocío nació en Guadalajara, México y estudió inglés y ciencias políticas en la universidad Trinity University de San Antonio. Le gusta escribir sobre inmigración, la relación entre los Estados Unidos y México, el comercio bilateral, los viajes y la gastronomía. Su trabajo ha aparecido en el Rivard Report, ¡DemocracyNow! y The World de PRI. Rocío también trabaja como traductora voluntaria en español para el proyecto Out of Eden Walk de National Geographic, encabezado por el periodista ganador del Premio Pulitzer Paul Salopek.

@ROCIOGUENTHER

L I LY ARY Liliana Ary es originaria de México y es experta en estrategias de Marketing. Ha vivido por años en Texas y actualmente está establecida en Houston. Una crisis personal, que la llevó a sumirse en una profunda tristeza y a un momento de inestabilidad emocional, impulsó a Lily Ary a querer hacer un cambio de vida. Así llegó a hacer estudios de Coaching que le permitieron tener un enfoque positivo hacia la vida y a querer compartir ese conocimiento con los demás. Hoy, como Coach de Vida y Bienestar, enfocada en temas de amor y de relaciones de pareja sanas, comparte con miles de personas a través de su blog y de su página en Facebook, historias para ayudar a otros a recuperar su luz interior y a encontrar la fuerza para lograr su propia transformación de vida.

@LILYINSPIREDINDULGENCE

@INSPIREDINDULGENCE

WWW.INSPIREDINDULGENCE.COM

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

11


ARTE Y CULTURA

PEREGRINOS DE SOFÍA SEGOVIA

El periódico EL NORTE y la UDEM nombraron a Sofía en su lista anual de historias de éxito del 2015. El mismo año, la revista QUIÉN la nombró entre las 31 mujeres más influyentes de México.

E

ste verano Sofía Segovia, una de las escritoras mexicanas más importantes de su generación, autora de la exitosa novela Murmullo de las Abejas, y su segundo libro Huracán, viaja lejos de México para traernos el escenario de Peregrinos , su tercera novela (Lumen), basada en hechos de una historia real que había escuchado durante ocho años. Peregrinos se desenvuelve en Alemania, Rusia, Prusia, Polonia, durante la segunda guerra mundial, y narra la increíble historia de un niño (Arno) y una niña (Isle) de Prusia Oriental, un país que se fue desmoronando poco a poco, y sus respectivas familias, los Schipper y los Hahlbrock. Sus vidas se convierten en una peregrinación continua para tratar de salvarse de los horrores de la segunda guerra mundial. Más tarde, cuando termina la guerra, el destino los lleva a México. Llegan a Parras Coahuila México y al final se establecen en Monterrey, Nuevo León. Irónicamente, Königsberg, la capital prusiana de su infancia, quiere decir

12 V E R A N O 2 0 1 8 | la revist a m u jer.c o m

Monte del Rey. Después de la derrota de Alemania, Arne e Isle ya no pudieron volver a Königsberg, pero les dieron un Monterrey a sus hijos. Todo lo que llevaba el niño Arno Schipper era una cobija, el libro de los tres mosqueteros, que leía con su mamá para distraer su mente con aventuras de héroes franceses, una camisa vieja, pantalones, unos zapatos ya raídos y unos caballitos de madera de ébano que le recordaban a su papá; y si tenía suerte, unas papas con raíces y un conejo vivo, todo metido en un costal. Esta historia nos hace reflexionar y pensar a la hora de sobrevivir: ¿qué te llevas?, ¿con qué puedes cargar?, ¿qué dejas y abandonas? Sofía muestra una vez más su habilidad para ir adentro de la mente de los personajes y describir lo que sienten. Cuando ya lo pierdes todo, pierdes tu libertad, tu voz, cuando estás tú y tu alma, ¿de qué estás hecho? Sofía Segovia nos da una entrevista exclusiva para la Revista Mujer durante su tour de Peregrinos y nos cuenta lo siguiente:

¿Cómo llegó esta increíble historia a tí, qué escuchaste durante ocho años? Soy amiga de Regine, la hija de Ilse, desde hace 38 años, pero nunca le había preguntado sobre la vida de sus padres en la Alemania nazi. Me parecía imprudente hacerlo por lo delicado del tema. Un día ella me platicó ciertos detalles que cautivaron mi imaginación y decidí que debía escribir esa novela. Pedí permiso de hacerlo e Ilse confió en mí, lo cual le agradezco. Lo que sucedió es que para entonces yo ya había empezado a escribir El murmullo de las abejas, por lo que Peregrinos tuvo que esperar. Ilse me tuvo paciencia.

¿Los personajes principales, Isle y Arno, todavía viven en Monterrey? Arno e Ilse vivieron juntos en Monterrey hasta la muerte de Arno hace más de una década. Hoy, Ilse vive en Monterrey rodeada de hijos, nietos y amistades. ¡Es una gran lectora, además!


¿Te ayudaron los libros anteriores a escribir esta novela?

¿Cómo te sientes después de escribir un libro de casi más de 600 páginas?

De cierto modo sí: tras El Murmullo de las Abejas llegué a Peregrinos más experimentada en la investigación histórica, pero armada con la libertad creativa que me da declararme novelista más no historiadora.

No se trata de la cantidad de páginas, sino de la intensidad que inyecté en cada una. Después del punto final, vino el proceso de edición, el cual llevó otros dos meses. Así que reconocí que sí estaba muy cansada. Además estaba conciente de lo que estaba por venir: la promoción de Peregrinos y, a principios del 2019, la de El Murmullo de las Abejas en inglés. Así que descanso leyendo. Es lo que siempre me ha funcionado y lo que no tuve mucho tiempo para hacer al escribir e investigar para Peregrinos.

¿Consideras a Peregrinos una novela histórica? Lo es sólo en el sentido de que está ubicada en un momento y acontecer histórico muy preciso, pero me gusta pensar que es más una novela sobre la experiencia y la condición humana de personajes que sufren una guerra que detona el éxodo más grande en la historia registrada .

¿Nunca regresaron Arno e Isle, o algunos de sus hijos a lo que antes era Prusia? Sí pudieron regresar una vez que cayó la cortina de hierro. Con un grupo grande y en compañía de los hermanos de Arno, visitaron Königsberg y los alrededores. De la granja de los Schipper no quedaba nada, aunque creen haber pisado los cimientos de lo que había sido su casa. Ilse prefirió ya visitar la región donde ella vivió.

¿A dónde nos llevarás en tu próximo libro? Decidí darme un tiempo fuera de la novela. Me propuse reencontrarme con el cuento. Pronto se publicará, en una colección de cuentos de Monterrey, el primer cuento que escribí tras treinta años de no hacerlo. En eso estaba cuando me llegó una propuesta que no pude resistir: ahora estoy trabajando en el libro en homenaje a la Universidad de Monterrey, mi alma mater, por su quincuajésimo aniversario. POR: LILIA DAVIS

A todos los que nos interesa el espíritu de la humanidad y de la tenacidad, deberíamos leer la novela de Sofía: Peregrinos. Este libro es testimonio escrito de que, a pesar del gran sufrimiento en tiempos de catástrofes monumentales, puede haber un final feliz. Compra y disfruta esta conmovedora historia. Sofía Segovia es una escritora de la nueva generación de escritores mexicanos.


MODA

ZERO + MARIA CORNEJO EN BUSCA DEL JUMPSUIT PERFECTO POR: LILIA DAVIS | FOTOS: CORTESÍA DE ZERO + MARIA CORNEJO

La marca Zero + Maria Cornejo celebra su retrospectiva de 20 años conmemorando algunos de sus diseños originales y publicando su primer libro, Maria Cornejo: Zero 1997 - 2017 , Rizzoli Nueva York, 2017. Reconocida por el New York Times como una de las tres diseñadoras independientes que están transformando la industria con prácticas que son equitativas y justas tanto para sus fabricantes y empleados, así como para el medio ambiente. Entre sus más fieles clientes se encuentran Tilda Swinton, Sofia Coppola y la ex-primera dama Michelle Obama. Zero + Maria Cornejo 2018 Spring/Summer Collection

14 V E R A N O 2 0 1 8 | la revist a m u jer.c o m

Maria Cornejo, (a la derecha) lleva un Catie Jumpsuit en Drape y Marysia Woroniecka (izquierda) lleva un Velvet Top en Seda, todo de Zero+Maria Cornejo


N

acida en Chile, los padres de María salieron del país después del golpe militar de Pinochet, se mudaron a Perú y luego se establecieron en Londres, donde Maria Cornejo estudió Moda y Textiles en la Universidad Ravensbourne. Más tarde fundó Richmond Cornejo, con el diseñador John Richmond una marca de ropa de gran éxito en los años 80. Ella era famosa e n los clubes de música y baile de Londres por su belleza exótica. Más tarde llega a vivir en París y finalmente, a Nueva York, donde establece su propia empresa: Zero + Maria Cornejo. Siempre me ha encantado la idea de llevar un jumpsuit - para casi toda ocasión. Solo tengo una pieza que elegir por la mañana, y ya. Un poco aburrido, ¿no? Sin embargo, es difícil encontrar un jumpsuit que no se vea como un saco de harina, en otras palabras, no tienen estructura interna, ni forma, y eso puede ser un desastre cuando te vistes... Entonces, cuando probé mi primer jumpsuit diseñado por Maria Cornejo, en la boutique By George de Austin, no podía creer lo favorecedor que me hacía ver, y lo bien estructurado que estaba por dentro, casi con la precisión de un arquitecto. Sabe cómo diseñar para mujeres de espíritu aventurero y con una idea clara de cómo quieren vivir, y lo hace de una manera brillante. Maria Cornejo no pudo venir a Austin, pero hablamos con su socia Marysia Woroniecka, quien es la persona clave detrás de las escenas a cargo del funcionamiento de esta exitosa empresa.

MARYSIA WORONIECKA

Zero + Maria Cornejo 2018 Spring/ Summer Collection

Marysia y Maria Cornejo se hicieron amigas y socias porque se adhieren a una misma dirección en el diseño, para hacer “ropa cool para gente cool “. La mayoría de sus clientes son artistas, escritores, arquitectos y galerías de arte, entre otros. Conocí a Marysia en un show para Zero + Maria Cornejo en Austin, con muchas preguntas y una gran curiosidad. Así empezamos:

Revistas como ésta rara vez tienen la oportunidad de ver o hablar con la otra persona o personas detrás de una diseñadora de ropa talentosa y exitosa que ha sido reconocida por sus diseños de calidad y belleza constantes. Marysia Woroniecka es justamente eso, la persona que ejecuta toda la maquinaria detrás de escena que mantiene a la compañía funcionando bien, brindando todo el apoyo para que una marca independiente de vanguardia como Zero + Maria Cornejo funcione de la mejor manera.

Marysia, ya contabas con una gran experiencia en gestión de marca en Londres incluso antes de comenzar con Maria Cornejo. ¿Cómo decidiste mudarte a Nueva York?

Marysia Woroniecka, nació en Londres pero es de origen polaco. Fue una publicista londinense que representó a Vivienne Westwood y The Antwerp Six al principio de su carrera, al igual que a Maria Cornejo. Marysia también trabajó como publicista para Prada durante cuatro años y para Gucci, ayudándoles a desarrollar sus estrategias de comercio electrónico.

Era el comienzo de la revolución de Internet. Fui una de las primeras personas que pronosticaron y se dieron cuenta del gran impacto que tendría el Internet en las comunicaciones y especialmente en el aspecto comercial del negocio. Pensé que iba a revolucionar las ventas minoristas. Entonces quise ser parte de eso y decidí ven ir a Nueva York. l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

15


¿Cuándo conociste a María por primera vez, consideraste que luego te convertirías en su socia comercial? Conocí a María al principio de su carrera en Londres cuando era su publicista, ella y su compañero, en ese entonces, John Richmond, diseñaron una marca de ropa, Richmond Cornejo, que fue un gran éxito en Europa en ese momento. Era el periodo el post punk y la nueva ola romántica en Londres. Y no, nunca soñé que luego me convertiría en su socia comercial. Sucedió muy naturalmente.

en la tienda o ir a shows en boutiques, como aquí en Austin, y hablar con los clientes personalmente, explicar el producto y escuchar sus comentarios. ¡Me encanta hacerlo!

¿Cómo crees que los diseños de María la distinguen de muchas otras diseñadoras?

¿Qué significa “ Zero +” en esta marca?

María dedica mucho tiempo a investigar y a pensar en cada elemento que diseña. Por ejemplo, ella piensa excesivamente sobre el volumen y el corte “sesgado” de las telas, y cómo eso afectará a las mujeres que usan ese artículo en particular, siendo el punto central en su proceso creativo.

María trató de transmitir que comenzó desde cero, desde el básico diseño geométrico, un círculo, un triángulo, un rectángulo y todo evolucionó a partir de ahí. Ella quería encontrar una forma diferente de cortar telas y que fueran muy simples.

Su ropa es vanguardista, moderna pero la puedes usar todos los días. Ella también es una apasionada en usar telas sostenibles. Enfocada en eliminar desperdicios. El 84% de sus colecciones se produce en Nueva York. Y sobretodo, nunca sigue las tendencias de otros.

Amigas y luego socias comerciales, ¿cómo funciona eso sin afectar su amistad?

¿Qué aconsejarías a los nuevos diseñadores para hacer que su negocio tenga éxito?

No es fácil a veces. Pero tratamos de mantenernos enfocadas en lo que hacemos y confiar en los instintos de cada una.

Hay mucha competencia en esta industria, por lo que debes contar con una historia buena y concisa sobre tu producto para destacarte y concentrarte en eso.

¿Cuál es más eficaz, la promoción por boca a boca o por medio electrónico?

En resumen, Zero + Cornejo es para una mujer...

Bueno, las recomendaciones personales son un aliado muy fuerte. Las mujeres están dispuestas a confiar cuando otras mujeres les cuentan su secreto, por ejemplo, si algo les queda mejor al usar cierta marca.

Cuando entraste como socia de Maria Cornejo, el éxito de la empresa se fortalece y establece otras tiendas. ¿Con qué crees que María necesitaba más ayuda? Ella ya tenía un excelente producto y diseño pero necesitaba más estructura en su negocio. También lanzamos un canal de comercio electrónico, abrimos una segunda tienda en Nueva York y otra en Los Ángeles y desarrollamos una base de datos minorista de clientes para rastrear quién estaba comprando y qué estaban comprando.

Son socias comerciales 50 - 50, ¿participas también en el diseño? Me gusta el diseño pero no participo en el mismo. Mis funciones son más fuertes en el aspecto comercial. Me concentro en operaciones, finanzas, ventas y mercadeo, prensa y alcance al cliente. Sin embargo, me gusta estar

16 V E R A N O 2 0 1 8 | la revist a m u jer.c o m

Un mujer inteligente, que piensa de manera independiente, que se atreve a tomar riesgos y al mismo tiempo es moderna y elegante. Cuando salí de la boutique después de probar varios modelos, pensé para mis adentros: siento que quizás me estoy convirtiendo en una mujer nueva, más fuerte podría ser la palabra, un sentimiento que era bienvenido, casi imposible de describir. Todo gracias a Maria Cornejo por sus diseños y gracias en igual medida a Marysia Woroniecka porque su ropa te hará sentir de esa manera también.

Maria Cornejo: Zero 1997 - 2017 , Rizzoli Nueva York, 2017 Escrito por Maria Cornejo Fotografia de Mark Borthwick www.zeromariacornejo.com


Dinner Mar-Sab | Tues-Sat 5:30pm -10:00pm

Brunch

DOMINGO | SUNDAY 11:00AM -2:00PM

85 Rainey st. | Austin, TX 78701

ph: (512) 474 • 2776 | fax: (512) 474 • 2886 www.elnaranjorestaurant.com @elnaranjoaustin


BELLEZA

CUIDADO PARA

EL CABELLO POR: AMY TONDRE

Es verano y con él vienen días llenos de sol. A menudo estamos tan ocupados protegiendo nuestra piel de los dañinos rayos UV que ¡olvidamos nuestro cabello! Nuestro cabello puede sufrir daños por su exposición al sol y terminar reseco, con frizz o desteñido. Además de un lindo sombrero, aquí están cuatro productos que, usados juntos o por separado, pueden proteger tu cabello durante estos meses.

Prepara Bare Republic UV Protecting Shampoo $17.99

Recubre Verb Sea Texture Spray $16.00

Protege Bumble & Bumble Hairdresser’s Invisible Oil Heat/UV Protective Primer $12.00

Repara Verb Sea Texture Cream $16.00

18 V E R A N O 2 0 1 8 | la revist a m u jer.c om


SALUD + BIENESTAR

Vitaminas Esenciales para el POR: AMY TONDRE

Obtener la cantidad recomendada de vitaminas no siempre quiere decir tomar una pastilla o comerse una gomita. La mejor forma para adquirir nuestras vitaminas es a través de productos frescos en vez de suplementos. Así que aquí te traemos alternativas frescas que puedes agregar a tu dieta para ayudarte a vivir el verano saludablemente. A, C y E son vitaminas esenciales que debes tomar en esta época del año dado sus propiedades antiinflamatorias, antioxidantes y anti-envejecimiento. Esta gráfica te ayudará a escoger fácilmente alimentos nutritivos que pueden tener una o más de estas vitaminas y que te dejarán lista para este clima tan caliente!

Vitamin A

Protege contra los daños de los rayos UV, demora signos de envejecimiento y fomenta la producción de células de la piel. ¡Excelentes noticias para tu piel!

Vitamin C

Sus beneficios anti-inflamatorios y promotores de colágeno son cruciales durante los meses de verano, cuando la exposición a rayos UV suele ser más alta.

Vitamin E

Sus beneficios antioxidantes ayudan a proteger la piel de los daños causados por los rayos UV, previniendo el envejecimiento de la piel al bloquear los radicales libres, responsables del daño celular.

l arev i sta m uj e r.c om| VE R A N O 20 1 8 |

19


BELLEZA

SARY GARCÍA UNA HISTORIA DE ÉXITO Y BELLEZA

S

ary García Arévalo, mujer emprendedora venezolana, madre, ex Top Model y participante del certamen de belleza Miss Venezuela, quien llegó a Estados Unidos con sus dos hijos pequeños dejando atrás su país natal de Venezuela, debido a la inseguridad y a la situación social y política de su país, nos comparte su historia de éxito con honestidad, calidad y determinación a través de su clínica Sary Eyebrows & Skin Care en Austin. Sary estudió la carrera de la cosmiatría y ejerció su profesión en Venezuela, pero nunca imaginó que a sus 33 años tendría que empezar de nuevo en otro país. Las cosas no fueron nada fáciles, sin embargo, su persistencia le ayudó a sobrellevar obstáculos que después de varios años la llevan a establecer su propio negocio de cuidado de la piel, Sary Eyebrows & Skin Care en Austin, donde actualmente cuenta con una Directora Médica y ofrece una amplia gama de servicios reconocidos por el BBB de Texas. Platicamos con Sary en su Spa durante la celebración de su primer aniversario.

¿CUÁL FUE TU PRIMER OBSTÁCULO CUANDO TRATASTE DE SEGUIR TU CARRERA EN ESTADOS UNIDOS? Cuando traté de empezar a trabajar, muchas clínicas me rechazaban principalmente porque no hablaba inglés, me cerraban las puertas a pesar de mi carrera profesional en Venezuela y de mis certificaciones adicionales en Colombia. Necesitaba una licencia para trabajar en la industria de la belleza. Entonces tuve que comenzar a revalidar mis certificaciones, volver a estudiar todo y hacer mis prácticas. Fue muy duro, pero hoy gracias a no sólo mis estudios, sino también a mi trabajo, y a una gran lista de clientes satisfechos, pude materializar mi sueño al establecer mi propio negocio.

¿CUÁL ES LA MISIÓN PRIMORDIAL DE TU CLÍNICA? En mi país existe una cultura que gira en torno al cuidado de la belleza. Mi misión primordial es crear una comunidad dentro de mi Skin Care Spa

20 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om

donde una mujer pueda tener fácil acceso al cuidado de su belleza a través de los servicios que ofrecemos. Siempre teniendo en mente ayudar a la mujer que valore verse joven y busque encontrar un balance entre lucir y sentirse bien.

¿CÓMO PREVALECE LA CULTURA QUE GIRA ALREDEDOR DEL CUIDADO DE BELLEZA EN VENEZUELA? En lo personal, tuve la suerte de haber sido Top Model de la academia Retto’s Models, patrocinada al certamen de belleza Miss Venezuela, el cual no pude participar a última hora, porque en ese momento no sabía que estaba embarazada de mi primer hijo, pero aun así, seguí estudiando y preparándome en el mundo de la belleza pero ahora como cosmiatra.


¿CUÁLES SON LOS SERVICIOS MÁS POPULARES EN TU SPA? Ofrecemos los servicios para Cejas Ilusión del Vello, Botox, Kybella, Vampiro faciales, rellenos labiales, faciales con DermaPen, mesoterapias, maderoterapias entre otros, cuya finalidad es reforzar, mejorar y rejuvenecer la piel del rostro de manera efectiva y rápida.

¿QUÉ ES EL VAMPIRO FACIAL? ¡SUENA INTERESANTE! (Risas). La gente se intriga mucho con los Vampiro faciales, es un tratamiento relativamente reciente que se hizo famoso cuando Kim Kardashian publicó que se lo había hecho. En este tratamiento se extrae el plasma dermal del paciente y se utiliza en combinación con la microdermoabrasión para rejuvenecer la piel. Una vez terminado, el tono de la piel es más uniforme, con mejor textura, se reducen las líneas de expresión y nuestros clientes reciben de manera natural una apariencia mucho más fresca.

¿QUÉ LES ACONSEJAS A AQUELLAS MUJERES QUE TIENEN MIEDO DE HACERSE TRATAMIENTOS DE COSMIATRÍA POR PRIMERA VEZ? La cosmiatría viene siendo lo último en medicina estética para renovarse sin recurrir al bisturí y solo usa tratamientos mínimamente invasivos que mejoran la piel, por ejemplo en casos de acné severo, sin necesidad de entrar a una intervención quirúrgica. Yo les aconsejo que hagan una consulta y que verifiquen que los tratamientos se realicen en centros autorizados, que cumplan con las leyes y el personal certificado, y que, aún así, esté dirigido por un Médico.

¿QUÉ RECOMIENDAS A OTRAS MUJERES EMPRENDEDORAS COMO TÚ? Yo les recomiendo luchar diariamente para salir adelante, mantener sus objetivos presentes y apoyarse en las herramientas que este país ofrece

para hacer las cosas bien. No es nada fácil, ¡pero tampoco imposible! Al final del día, el legado de uno es su trabajo y el prestigio que uno deja.

¿CUÁLES SON TUS PLANES PARA EL FUTURO? Mis planes incluyen seguir creciendo como empresa y llegar con calidad más que con velocidad, ampliando horizontes, generando empleo, educación y servicios de los más nuevos y menos invasivos para enaltecer aún más la belleza de nuestros clientes.

¿EMPEZARÁS A DAR CURSOS DE ENTRENAMIENTO A OTRAS MUJERES TAMBIÉN? Próximamente, ofreceré la certificación en la técnica de microblading para otros profesionales Estamos complementando el material en base a mi experiencia para preparar a otras mujeres o caballeros que les interese ésta profesión, con responsabilidad. Estoy emocionada de poder compartir mis conocimientos y mi compromiso y pasión que tengo a este trabajo.

¿HAY ALGO MÁS QUE TE GUSTARÍA AGREGAR? Quisiera agregar que este triunfo no es solo mío sino de todo mi equipo de trabajo; un grupo de mujeres fuertes y generosas que han sido mi apoyo más grande, sin el cual no podría haber llegado hasta aquí. En lo personal, definitivamente mi más grande motivación son mis hijos. También quiero agradecer a esta Revista Mujer por darle la oportunidad a mujeres como yo de hacer un análisis introspectivo de nuestras luchas y ojalá poder inspirar a otras mujeres.

Para mayor información visita la página, www.saryeyebrowsandskincare. com y aprovecha tu 10% de descuento en tu primer facial durante el verano. Simplemente usa la clave MUJERFACIAL 10%. También puedes visitar en persona en 1321 Rutland Drive, Austin, Texas 78758.

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

21


EN LA MESA

A LA CABEZA DE LOS CÓCTELES

El mezcal, una bebida alcohólica destilada del agave que proviene principalmente de muchas partes de México, especialmente de Oxaca, viene ya asentando su propio lugar dentro de las bebidas de moda. Aunque el tequila es un destilado que ya tiene su fama internacional desde hace años, el mezcal sigue aumentado su popularidad y ha llegado para qued arse. ¿Quieres impresionar a tus amigos este verano con una bebida con mezcal, fácil de preparar y refrescante? Ileana de la Vega, chef ejecutiva y dueña del restaurante El Naranjo en Austin, comparte con nosotros una de las bebidas de cócteles preferidas de sus clientes:

22 VE R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.co m


MEZCALIÑA © Iliana de la Vega, 2018

• Polvo de chile Tajín • 1 rebanada de chile serrano con semillas • 2 hojas de albahaca • 1 ½ oz mezcal • 1 pizca de jarabe de agave • 1 pizca de jugo de lima • 2 oz de jugo de piña • 1 triángulo de piña fresca

“ Para todo mal, mezcal, y para todo lo bien, también”.

Coloca el Tajín en un plato. Presiona el borde de un vaso para bordearlo con el polvo de chile. En una coctelera coloca la rebanada de chile serrano y las hojas de albahaca y revuelve. Agrega el mezcal, el agave, el jugo de lima y el jugo de piña y agita la mezcla bien. Sírvelo sobre hielo y decora con el triángulo de piña. Consejos de Ileana: • Al elegir un mezcal para mezclar, es importante elegir un buen mezcal blanco, pero no necesariamente el más caro, porque esos merecen ser saboreados solos. • También es importante que la piña ya esté madura para resaltar la dulzura de la misma.

Planta de Agave l arev i st a m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

23


PERFIL

24 V E R A N O 2 0 18 | la revi st a m ujer.c o m


POR: LILIA DAVIS | FOTOS: ANDRÉS MARTÍNEZ

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

25


LA COMPOSICIÓN ES COMO DESNUDARSE ANTE TODO EL MUNDO MOSTRANDO LA MEJOR VERSIÓN QUE UNO SEA CAPAZ DE CONSTRUIR DE

SÍ MISMO”

26 VE R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om


H

ermosa y talentosa cantautora, actriz y pianista clásica que llega desde La Habana a Estados Unidos para querer expandir su música y se ha quedado aquí conquistando con su talento en pleno florecer.

Nieta de Carlos Fariñas, uno de los grandes compositores de la Vanguardia en la música contemporánea de Cuba. Recibió premio como Mejor Actriz Visitante en el Teatro Hispano en Nueva York 2017. Fue de los artistas escogidos para la apertura del Havana World Music 2018 (Festival Internacional de Música en Habana). Se expresa sobre su familia musical, el proceso de componer su música, la música cubana fuera de Cuba, como en Japón, México, Miami y hasta McAllen, Texas y sus recientes logros en el teatro. Entrevistamos a Gretell poco a poco durante varios meses, debido a su ocupada agenda de compromisos en tres ciudades diferentes: Miami, Nueva York y La Habana. Sin embargo, ella nunca se olvidó de la Revista Mujer, de la cual es fan, así como nosotros de ella, desde que la conocimos por primera vez en su actuación en McAllen, Texas durante los premios José Martí 2015. Aquí nos cuenta.

FAMILIA MUSICAL Gretell, ¿cómo fue crecer constantemente alrededor de la música? Crecí en una familia con una sólida base musical con importantes representantes de la historia musical de mi país. Mi abuelo Carlos Fariñas fue uno de los compositores de la Vanguardia cubana, en el ámbito de la música clásica, de los primeros en experimentar la música electroacústica y su obra es muy importante dentro de la historia musical cubana de siglo XX. Mi tío abuelo, Manuel Duchesne Cuzán, director y uno de los fundadores de la Orquesta Sinfónica Nacional, llevó a cabo toda la música de esa Vanguardia. En su conmemoración le han dedicado un bello sello postal nacional en Cuba en 2010. Por otra parte, siempre viví con mi tía abuela Marina Duchesne Cuzán (Nina), fue pianista concertista, aún hoy con 85 años toca el piano y mi abuela Concepción Duchesne Cuzán fue pianista, bailarina, periodista y pedagoga.

¿Llegaste a estudiar con tu abuelo Carlos Fariñas? Cuando tenía 16 años mi abuelo murió

sorpresivamente. De niña no tenía conciencia de lo mucho que podía haber aprendido con él. Me hubiera gustado aprovecharlo más en el plano personal, así como, al menos, poder tener sus respuestas a las muchas preguntas que ahora tengo sobre música y composición específicamente y que me hubiera encantado poder intercambiar con él. A veces fantaseo con la idea de que está y me escucha. A veces siento en mi música alguna huella de su feeling , me lo ha dicho mi madre en alguna ocasión. No sé cómo hubiera sido su criterio en cuanto a mi trabajo, ni cómo me sentiría yo bajo su influencia, su tutela o su mano de abuelo, simplemente. No sé cómo lo llevaríamos y es un vacío irreparable el que me deja.

COMPOSITORA ¿Cuándo empiezas tu proceso en la composición y en la interpretación? Comencé desde los siete años a estudiar piano clásico en el Conservatorio y cuando se estudia música, lo más natural del proceso, es el desarrollo de la interpretación. Es algo tan natural que deja de ser una inquietud. Con

la composición es una búsqueda, preguntas constantes que tendrán todas las respuestas que seas capaz de imaginar, crear y llevar a la “realidad sonora”. Lo que va resultando de esa inquietud, es lo que hace tan adictiva la composición y mucho más cuando se mezcla con la interpretación de la misma. Cuando compongo no analizo tanto, me concentro en traducirme, que es como veo el proceso de “sacar” lo que está en mi cabeza. Luego es interesante verlo “desde afuera” y reconocer el goce de esa gran responsabilidad que me impone hacer mi música.

¿Qué es lo que más te da satisfacción de estas dos actividades? El escuchar y transmitir al público la música que uno mismo crea, que la gente se apodere de tu lenguaje, de tus melodías y lo lleven a su dimensión es muy enriquecedor para mí, como músico y como persona. También, que tu música sea reflejo de la visión de una generación, de tu tiempo y de tu cultura, tanto musicalmente, como sociológicamente, queriéndolo, o sin querer, uno está exponiendo un resultado de ese tiempo, así como del que nos antecedió, para generar un tiempo nuevo, transformado, la música del presente que será futuro. Lo que nos identificará en este mundo de iguales con diferencias.

¿Tú escribes todas tus canciones? Escribo todas mis canciones, también acepto el camino por donde lleguen. Al principio escribía sola, sólo para mí, guardaba mis canciones en un rincón, como digo en mi canción “Iguales”, una de las primeras que escribí que fue el detonante de toda mi carrera como cantautora en 2009 cuando se abrió mi caja de Pandora. Después comencé a compartir ese espacio y a “dejar entrar” a ciertas personas, amigos, artistas con los que fui teniendo mucho en común y de l arev i st a m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

27


manera natural comenzaron las colaboraciones y las coautorías. Para mí, la composición es un rincón muy íntimo de la geografía personal, es un espacio en el que estás completamente desnudo ante el mundo, mostrando la mejor versión que seas capaz de construir de sí mismo.

¿Has hecho adaptaciones de canciones de otros autores para darles tu toque personal? La empatía y el disfrute al interpretar lo descubrí mucho antes de componer. Por tanto, me fascina cantar música que Festival Havana World Music en Habana Cuba. Fotos: Yanelys Hernández Cordero y Jorge Luis Borges Liranza de Havana Live Magazine no he compuesto yo. He tenido el placer de hacer mis versiones de canciones de pero cuando salimos de la escuela comencé Vallejo y Martí me inundaron de sensibilidades Sting, Fito Páez, The Beatles, Bill Withers, Tom a aprender a tocar fuera de la partitura. Los y cuestionamientos. De ahí también un poco Jobim, Jimmy Hendrix, Stevie Wonder, Freddie hombres experimentaban fuera de las reglas lo filosófico, además mi padre es Doctor en Mercury, así como de mis compatriotas Bola de de la escuela tocando “tumbaos” cubanos y Filosofía, ¿será que me ha tocado de cerca?, Nieve, Polito Ibañez, Santiago Feliú, entre otros. canciones populares, y me preguntaba, ¿por qué (risas). Acepto que debe ser un poco así mi Hace poco caí en la cuenta que he preferido las muchachas no? Esto fue como un cohete que personalidad, un poco ilusa, sensible, terca, versionar canciones de artistas masculinos, casi me impulsó a comenzar a tocar sin partitura. inconscientemente para evitar las inevitables retórica y dialéctica. comparaciones, sobre todo porque no me gusta ¿Cómo sientes que reciben la música la competencia en el arte. Creo que el arte es tan MUSICA CUBANA cubana fuera de Cuba? subjetivo, es más bien solo cuestión de gusto y enfoque. Qué significa para ti, y ¿cuándo aprendes Japón fue mi primera gran experiencia tocando

Tus canciones son como poemas y a veces como filosofía ¿Has escrito o publicado poemas? Confieso que sí, me encantaría publicar mis letras un día. Le tengo mucho respeto a la poesía y si bien no escribo con pretensiones poéticas, cuido mucho de mi lenguaje y de mi manera, trato mis letras como si lo fueran, sin más pretensiones que el desahogo de un lenguaje con fotos, pensamiento y ritmo propio. La poesía me fascina desde que Juan Ramón Jiménez,

28 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c o m

a tocar un teclado sin partitura?

En mi opinión, tocar sin partitura es el reflejo más directo de tus gustos e influencias musicales. Ahí se muestra la verdadera musicalidad del instrumentista, y a su vez, la libertad de la música. A pesar de que tenemos un alto nivel de formación clásica en los Conservatorios en Cuba, me encantaría que en Cuba hubiera una Cátedra de Música Popular, que estudiáramos el tratamiento de improvisación y dominio del instrumento desde este punto de vista. No soy jazzista,

y cantando fuera de los escenarios cubanos. La música cubana es muy querida y seguida en Japón. Ser parte de llevarles nuestra manera de hacer música cubana también me satisfacía mucho.

Hicimos un workshop de música cubana en el Tokyo College of Music y fuimos invitados por el Walt Disney Resort a ser parte protagonista del show principal en la noche de fin de año de 2008, llevando las canciones originales de las películas infantiles a versión en español y arregladas en música cubana. ¡Aquello fue increíble!


“EL ESCUCHAR Y TRANSMITIR AL PÚBLICO LA MÚSICA QUE UNO MISMO CREA, QUE LA GENTE SE APODERE DE TU LENGUAJE, DE TUS MELODÍAS Y LO LLEVEN A SU DIMENSIÓN ES MUY ENRIQUECEDOR PARA MÍ, COMO MÚSICO Y COMO PERSONA.”

En 2011 pasé una temporada en México, D.F. trabajando y colaborando con varios músicos y bandas. Aprendí muchísimo de la vida del músico fuera de Cuba, teniendo en cuenta que para nosotros la música es nuestro modo de vida, pero en la mayoría de los países es un hobby.

¿Cómo llegaste a cantar en McAllen, Texas en los premios José Martí de la NAHP? Acababa de llegar ese año de Cuba y Cuban Artists Exchange, una compañía de intercambio cultural entre Cuba y Estados Unidos me invitó a tocar en la Gala del evento, a mostrar parte de la música cubana que quizás no es tan conocida como los géneros más tradicionales. No me gustan los estereotipos, nos encierran y mi música defiende esa visión, una música cubana fuera de lo que internacionalmente se conoce de nuestra música en cuanto a género y también en cuanto a imagen.

Me contabas que a veces te dicen que no pareces cubana, ¿qué sientes al respecto?

A veces me ha molestado que me digan que no parezco cubana, pero ahora ya lo tomo mucho mejor sabiendo que puedo ser la persona que le enseñe esa parte de “nosotros” que no conocían (risas). En el evento en los premios José Martí en McAllen, tuve el gusto de compartir con los alumnos de la Universidad allí haciendo un workshop sobre Música Cubana y tuve la gran alegría de descubrir la Revista Mujer, que, por cierto, ¡ganó varios premios!

¿Qué sentiste al cantar en la apertura del Festival Internacional Havana World Music 2018? Disfruté muchísimo estar representando la música alternativa cubana en la apertura de este festival. El HWM es un festival que he seguido como espectadora durante sus cuatro ediciones anteriores. Trae la música del mundo a mi ciudad, muestra el trabajo de artistas conocidos y de los no tan conocidos a nivel nacional y reúne a su vez, artistas y bandas internacionales de Australia, Puerto Rico, España,

México, Colombia, Noruega y Francia, que el público cubano no conoce o que no han visto nunca en vivo. Atrajo a más de quince mil espectadores. La noche de apertura del 5to Festival, tuvo lugar en el Parque Metropolitano de la Habana, debajo de un gran y céntrico puente del Río Almendares.

ACTUACIÓN EN TEATRO ¿Siempre te gustó la actuación? Siempre tuve esa curiosidad. Mi maestra de piano me relacionaba mucho con ejercicios de actuación para conformar el carácter de mi interpretación en las obras clásicas. También tomé clases de ballet desde los cuatro años, con mi querida maestra Dulce Marquéz, y de danza contemporánea. Actualmente tomo clases de inmersión en la actuación. Todo esto completan el conocimiento del trabajo en el escenario.

l arev i st a m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

29


Castillo del Morro en la Habana, uno de los lugares favoritos de Gretell en Cuba

La postura del cuerpo para comunicar y el control de las emociones para lograr el hecho artístico, ya sea tocar, cantar o actuar, todo lo veo como parte de lo mismo, de un gran “todo”. En el cine, se me iba la trama por estar imaginando el set desde la posición del actor y me perdía buscando la sensación de ser ese personaje en esa situación (risas).

ella, pues era el personaje con más carga musical y emotiva de la obra. Esta obra era “Lisístrata, Huelga de Sexo”, una adaptación de Yoshvany Medina a la obra de Aristófanes, la primera con tema antibelicista y con protagonista mujer del teatro griego. Por este trabajo recibí el Premio HOLA como Mejor Actriz Visitante en el Teatro Hispano de Nueva York en octubre 2017.

¿Cómo empezaste esta nueva faceta artística?

¿Cuáles son tus planes ahora en cuanto música y teatro?

Hace dos años, en Miami, un amigo me pide una canción de mi disco para el final de un cortometraje. En las conversaciones le dije que quería mucho hacer taller de Teatro, y así empezó todo. Empecé en una comedia musical, donde asesoré al director y a los actores en la música original. A punto de estrenarse la obra en Nueva York, la actriz principal tuvo que ausentarse y el director me pidió que actuara por

Actualmente me encuentro en mi Gira “Tour por La Habana”, con una serie de conciertos, filmaciones y promociones en los medios cubanos. En cuanto al teatro acabamos de terminar las funciones en Miami de “Federico y El Público”, una adaptación de El Público de Federico García Lorca. Estaremos con ella la segunda semana de septiembre otra vez en Nueva York. El Teatro me ha hecho conocer una

30 V E R A N O 2 0 18 | la revi st a m ujer.c o m

de las ciudades que más me gusta, que me reta y ¡allá estaremos de nuevo! Armando Vega Gil, el célebre músico mexicano y fundador de Guacarock en la década de 1980, presenció a Grettel actuando en La Habana y le dijo a La Revista Mujer que era “hermosa en el escenario, magnífica”, y nosotros en la Revista Mujer después de ver su actuación en McAllen, estamos completamente de acuerdo. Sigue la música de Gretell en:

@GRETELLBARREIROFICIAL @GRETELLBARREIRO @GRETELLBARREIROSOY @BARREIROGRETELL @GRETELL-BARREIRO Y mantente pendiente pues estrenará su canal de spotify con su música ¡muy pronto!


GRAN CIUDAD: TOKIO

GRAN BEBIDA: TEQUILA REPOSADO

GRAN INSTRUMENTO: EL PIANO

GRAN PRODUCTO PARA PIEL: ACEITE DE COCO

GRAN HOBBIE: TEJER - ENCUENTRA SUS DISEÑOS EN @GSIGNS_HANDMADE.

GRAN COMIDA CUBANA: LA YUCA EN MOJO Y LOS TAMALES CUBANOS

GRAN SUPERSTICIÓN: NINGUNA, PERO ¡ CREO EN LAS BUENAS ENERGÍAS!

Yanelys Hernandez Cordero y Jorge Luis Borges Liranza de Havana Live Magazine

l arev i st am uj e r.c om| VE R A N O 20 1 8 |

31


DESTINOS

UNA TIERRA DE SORPRESAS HERMOSAS TEXTO Y FOTOS POR: ANE URQUIOLA

32 VE R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c o m

Vista panoramica sobre el valle cerca de Arrowtown en lsla Sur


Amanecer en el Lago Wakatipu en Queenstown mi banco averiguara la tasa de cambio. Muchas veces obtendrás un tipo de cambio favorable de esa manera.

2. PROPINAS. ¿DEBERÍAS DAR PROPINA O NO?

S

Las propinas no son habituales en Nueva Zelanda a menos que recibas un servicio excepcional. 1. MONEDA. Viniendo de los Estados NZD ES MEJOR Unidos, pensé que los La moneda nacional es el precios eran ligeramente Dólar de Nueva Zelanda más altos en general (o NZD), y si vienes de los (especialmente para EE. UU., el Reino Unido alimentos y bebidas), u otros países de Europa pero al final todo igualó Almuerzo en Ortolana en Auckland (que usan el euro), te con la tasa de cambio faalegrará saber que tienes vorable. Siempre que estés listo para pagar tu cuenta un tipo de cambio favorable. La mayoría de los en un restaurante o cafetería, informa a tu servidor negocios aceptan tarjetas de crédito, así que nunca que pagarás con una tarjeta. En muchos lugares se tuve que cambiar o retirar dinero del cajero aupaga en el frente, en lugar de que carguen tu tarjeta tomático. No es necesario llevar dinero en efectivo. y te la devuelvan, y la mayoría de las veces cuando Cuando me preguntaron si quería que me cobraran pagas en la mesa, el servidor te traerá la pantalla de en dólares neozelandeses o en dólares estadounla terminal de la tarjeta de crédito para completar la idenses, opté por dólares neozelandeses y dejé que transacción. ¡Genial!

Hobbit Hole en el tour de Hobbiton (Set de la pelicula Lord of the Rings)

i eres un entusiasta de las actividades al aire libre, un adicto a la adrenalina o alguien que puede apreciar hermosos paisajes, ¡entonces un viaje a Nueva Zelanda debería ocupar un lugar destacado en tu lista! El pasado abril tuve la oportunidad de viajar a Nueva Zelanda, un país increíblemente diverso e impresionante en el Océano Pacífico suroccidental compuesto por dos islas principales, ambas marcadas por volcanes y glaciaciones. Sin embargo, además de un punto de vista logístico, muchas personas aún no saben cómo viajar allí. Después de visitar Nueva Zelanda quiero compartir seis consejos importantes para ayudarte a planificar tu próxima escapada a este increíble país. Empecemos:

l arev i st a m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

33


El Rio de las piscinas azules en Nueva Zelanda

3. ¿QUÉ EMPACAR? VESTIRTE EN CAPAS ES MEJOR.

Explorando El Parque Nacional de Foirland

34 VE R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c o m

El clima de Nueva Zelanda puede cambiar en un instante. Cuando fui en abril, la diferencia de temperatura entre Auckland y Queenstown era de 20 grados, lo que es importante porque puede ser una gran diferencia entre frío y cómodo. Aunque el clima es agradable, asegúrate de llevar una chamarra o poncho y llevarlo contigo, y asegúrate de vestir en capas. No olvides empacar un par de botas de montaña para las muchas oportunidades que tendrás para hacer senderismo por hermosos paisajes, y por supuesto sandalias si vas a estar cerca de la playa. Fui durante la transición del verano al otoño, y pude apreciar algunos de los paisajes de otoño más hermosos que he visto en mi vida.

4. VIAJANDO EN COCHE: Lo recomiendo mucho ya que es una de las mejores maneras de ver el impresionante paisaje. Hay tantas oportunidades para detenerse y experimentar una caminata corta pero estimulante o llegar, a menudo a hermosas cascadas, lagos o zonas realmente pintorescas, por lo que querrás considerar tener suficiente tiempo para eso. (Incluso hay señales que te dan información anticipada de que un mirador escénico ya viene en el camino). Pero aquí hay algunas cosas que debes considerar si vas a conducir: -Primero. Conducir lleva más tiempo de lo que parece. Nueva Zelanda es un país pequeño con una población relativamente pequeña, existen vías más grandes, pero no son tan comunes como las carreteras y caminos rurales


serpenteantes, por lo que asegúrate de que tengas suficiente tiempo para planificar tu ruta de un lugar a otro. -Segundo. Evita conducir de noche si es posible. Si ésta es tu primera vez, trata de evitar conducir de noche si es posible. Puede ser estresante cuando se va a visitar lugares que son remotos, pues hay poco alumbrado público y a menudo sólo hay un carril en cada sentido. ¡Solo piensa en el reto que tendrás para conducir a través de las sierras sinuosas sin luz! Lamentablemente Nueva Zelanda experimenta bastantes accidentes de vehículos motorizados, especialmente de turistas que no están acostumbrados a conducir en esas condiciones nocturnas. -Tercero. ¡Observa las señales! Una señal con la que no estaba familiarizada era una gran flecha en un sentido y una pequeña flecha en el sentido contrario. Esto significa que estás a punto de llegar a un puente o cruce que solo se adapta a un automóvil en una dirección, de modo que si ves este letrero y tiene la flecha grande significa que tienes el derecho de paso, y si tiene la flecha pequeña significa que tienes que ceder el paso a los autos que vienen en la otra dirección. También verás algunos otros signos divertidos (pero serios) que solo existen en Nueva Zelanda.

5. VIAJANDO EN AVIÓN: CONVENIENTE Y ECONÓMICO. El vuelo más largo desde el norte de la Isla Norte hasta el sur de la Isla Sur tiene solo dos horas. Si estás intentando viajar de manera eficiente por todo el país rápidamente, volar con Air New Zealand o Sounds Air será bastante conveniente y relativamente económico. También tienes muchas opciones para viajar en helicóptero y avión privado. A algunos lodges de lujo solo se puede llegar por helicóptero o avión privado, y también se pueden alquilar vuelos para reducir el tiempo que lleva llegar a destinos únicos como Milford Sound.

6. VIAJANDO EN FERRI Y TREN: Hay incluso más formas de transporte adicionales dentro de Nueva Zelanda, incluidos ferris y trenes. Los ferris son una excelente manera de llegar a las pequeñas islas del norte, así como a una forma

Cascadas de Milford Sound

diferente y divertida de viajar desde la Isla Norte hasta la Isla Sur. Los taxis también están disponibles, pero en mi experiencia los encontré bastante caros. Gracias a servicios compartidos, como Uber, que estaba disponible en las grandes ciudades como Auckland y Wellington, y cuando pregunté por Queenstown, me dijeron que Uber llegaría allí pronto este año.

¿Necesitas más consejos para viajar a Nueva Zelanda? Visita www. thehungrychronicles.com ¡Pon a Nueva Zelanda en primer lugar en tu lista para descubrir cosas únicas y divertidas, Chur! Visita el país donde se grabó El Señor de los Anillos, si el Señor de los Anillos puede hacerlo, ¡también lo podrás hacer tú! Vinos de Vinedos en Walheke Island l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

35


INTELIGENCIA EMOCIONAL

CINCO PASOS PARA MEJORAR NUESTRA RELACIÓN DE PAREJA

POR: LILY ARY | COACH DE AMOR Y RELACIONES DE PAREJA SANAS WWW.INSPIREDINDULGENCE.COM

E

l psicólogo estadounidense Daniel Goleman define la inteligencia emocional como: “La capacidad de reconocer nuestros propios sentimientos y los de los demás, de sentirnos motivados y de manejar de manera correcta nuestras relaciones”. En otras palabras, se trata de desarrollar nuestra capacidad para ser empáticas, sensibles y asertivas con nosotras mismas y con los demás. Para Goleman el ochenta porciento del éxito personal y profesional alcanzado en la edad adulta proviene de la inteligencia emocional.

36 V E R A N O 2 0 18 | la revi st a m ujer.c om

Creo que las personas debemos dedicar tiempo a nuestro desarrollo humano a lo largo de nuestra vida. Aprender a utilizar la inteligencia emocional nos brinda grandes beneficios a nivel personal, y puede tener efectos positivos en todas las áreas de nuestra vida. Para casi todas las personas, la relación de pareja es importante, y en la historia de hoy propongo cinco pasos para aplicar la inteligencia emocional en nuestra relación.


1/ AUTOCONOCIMIENTO Es un proceso reflexivo por el cual una persona tiene una mejor idea de sí misma, de sus cualidades y características. Es la capacidad de observarte para saber con claridad quién eres, que necesitas y analizar como gestionas tus emociones ante los problemas. Dedicar tiempo a conocerte y saber las áreas de tu personalidad que debes mejorar forma parte de la inteligencia emocional. Estas acciones te ayudarán a establecer una relación de pareja más sana y balanceada, comunicarte de manera más clara y armoniosa, y evitar el conflicto.

2/ AUTOCONTROL

Es la capacidad de una persona para ejercer dominio sobre sí misma, y saber controlar sus pensamientos y acciones. Esta cualidad forma parte de la inteligencia emocional que bien vale la pena aplicar en una relación de pareja, ya que te permite reconocer las diferencias entre tu y tu pareja, y lograr control personal ante cualquier situación incluso durante una crisis. El conflicto solo crea ruptura y caos en una relación, por lo que el diálogo y el análisis abierto y objetivo de los problemas de pareja siempre brindará mayores beneficios a tu relación. Enfocarte en las soluciones siempre será la meta y para lograrlo el autocontrol debe ser parte de tu accionar.

3/ CLARIDAD EN FORTALEZAS Y

DEBILIDADES

Las personas más exitosas en su vida personal y profesional conocen a la perfección sus fortalezas, las que utilizan para logras sus objetivos. También reconocen sus debilidades y aprenden a neutralizarlas para evitar que éstas generen conflicto en su vida. Por ejemplo, si eres una persona con poca paciencia y sabes que esto afecta tu relación de pareja, deberás hacer un esfuerzo consciente para mantener la calma cada vez que interactúas con tu pareja. Si entiendes los rasgos de tu personalidad que te ayudan a “crear” o “dañar”, estarás utilizando la inteligencia emocional, que te permitirá saber modular unas y otras de manera regular y lograr una relación de pareja más gratificante.

4/ CAPACIDAD DE NO OFENDERSE Sentirte ofendida y dolida cada vez que tu pareja hace o dice algo que te molesta es una perdida de tiempo y energía. Desarrollar resiliencia – la capacidad para adaptarte y superar la adversidad – te ayuda a fortalecer tu carácter, autoestima, y tener la capacidad de observar las acciones de los demás desde una perspectiva más compasiva. Aceptar que todas las personas a mayor o menor grado tienen limitaciones personales que las llevan a cometer errores, en ocasiones involuntarios, te permitirá apreciar a tu pareja sin juzgar, procesar el conflicto sin sentirte ofendida y mantener la calma. Te garantizo que si desarrollas la capacidad de no ofenderte por cada detalle y enfocas tu esfuerzo y atención en construir una relación armoniosas obtendrás mejores resultados en tu relación.

5/ EL “NO” ASERTIVO En una relación de pareja ser asertiva es fundamental. Si eres capaz de comunicar lo que necesitas, lo que sientes y lo que no te gusta de una manera clara, sin ofender y sin drama, estarás siendo asertiva y aplicarás tu inteligencia emocional. De esta manera se generará una comunicación sana y efectiva con tu pareja, fomentaras un buen hábito en tu relación que te permitirá decir no con tranquilidad, y evitarás problemas cada vez que te sientas comprometida a hacer algo con lo que no te sientes cómoda. Las emociones son nuestra herramienta para interpretar cómo nos sentimos, y procesar lo que nos sucede. Cuando aprendemos a gestionarlas a través de la inteligencia emocional, logramos armonía personal y elevar la calidad de nuestra relación de pareja. Si tienes una mala relación de pareja o estás atravesando por una ruptura amorosa escríbeme a ayuda@ lilyary.com. Me encantaría ayudarte en tu proceso de sanación y transformación personal. ¡Mucha fuerza!

Lily Ary Coach de Amor y Relaciones de Pareja Sanas www.Lilyary.com www.Inspiredindulgence.com Facebook: @lilyinspiredindulgence Instagram: Inspiredindulgence Email: ayuda@lilyary.com Teléfono: (512) 784.7193 l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

37


S O N O FA S A I L O R . C O 916 SPRINGDALE ROAD · AUSTIN, TX STORE HOURS M-F 10-6 SAT 1-6


MODA

¡Rayas! POR: AMY TONDRE

El clásico look náutico en un vestido de baño nunca deja de ser una maravilla en el verano. Si decides embarcarte en un paseo navegando o prefieres tenderte al borde de una piscina, la llamativa y a la vez limpia apariencia de un vestido de baño a rayas se ajusta perfectamente a cualquier aventura veraniega. ¡Aquí encontrarás cuatro estilos que elejimos para inspirarte a saltar al agua!

2

1

J. Crew $110.00 jcrew.com

Anthropologie $195.00 anthropologie.com

Solid & Striped

$176.00 solidandstriped.com

3

4 Modcloth $94.00 modcloth.com

39 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.co m

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

39


SAN ANTONIO UN RÍO A TRAVÉS DEL TIEMPO POR: LILIA DAVIS, ROCÍO GUENTHER Y ELSA TOVAR

Nos unimos a la ciudad de San Antonio, en la conmemoración de su tricentenario. La ciudad parece renacer en esta celebración; todos están felices y orgullosos de celebrar su aniversario. San Antonio ha sufrido una gran renovación en varios de sus sitios, cargados de historia, evocando su pasado mítico para enfatizar su esplendor visual. Durante mi visita puede ser testigo de todo esto. Pero no podía dejar de pensar que detrás de todos los grandes logros, antiguos y actuales, la participación de las mujeres en la vida pública de la ciudad siempre ha sido determinante, así como duradera, aunque a veces invisible en una sociedad tradicionalmente patriarcal. Las mujeres de San Antonio han tenido, a veces contra toda adversidad, la visión, la energía y la fuerza para defender, preservar y realzar la belleza de esta gran ciudad.

40 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om


las mujeres de San Antonio, como Adina de Zavala que luchó ferozmente para salvar El Álamo, por ejemplo, tendríamos una ciudad bastante aburrida.”

LA MUJER ETERNA DE SAN ANTONIO Si vemos de cerca, descubriremos que las mujeres de San Antonio, ya sean de Texas, de otros estados, de México, de las Islas Canarias, de Filipinas, Alemania o España, como la reciente visita real de Su Majestad la Reina Letizia de España, han dejado su marca de un modo u otro en la ciudad. La visión de la mujer de San Antonio es evidente en sus hoteles de lujo, como el Hotel St. Anthony, en su museos reconocidos mundialmente (Witte, Sama, McNay), y su cocina única, lo que ha llevado a San Antonio a su reconocimiento y denominación por la UNESCO como Ciudad de la Gastronomía. Pero sobre todo, por la defensa de la cultura de la ciudad, restaurando el pasado y preservándolo para el futuro como el trabajo que hace la arquitecta mexicana Mónica del Arenal , ex directora del Instituto Cultural de México, que es parte de una nueva generación de mujeres que están aportando cierta energía a la cultura de la ciudad. Y como Sherry Wagner, fundadora y Directora Ejecutiva del Pabellón de la Mujer y esposa del arquitecto Cy Wagner, conocido por su plan maestro de 1963 Paseo del Río, comentaba en una entrevista... “Si nos quitan las cosas hechas por

Para empezar, la Sociedad de Conservación de San Antonio, la primera en los Estados Unidos, comenzó con 13 mujeres que asistieron a su primera reunión en marzo de 1924. Desde 1939-1941 colaboraron en la creación del Paso del Río (Riverwalk) de San Antonio, y en 1926 apoyaron la apertura del primer museo público de la ciudad, The Witte. En 1929, encabezaron la restauración del Palacio del Gobierno Español . En 1936, completaron la restauración de la Misión de San José. El Pabellón de la Mujer de la Feria

pabellón, se encuentra actualmente en una renovación colosal de tres fases, que incluye Yanguana Garden, diseñado por Susan Goltsman y el Civic Park, diseñado por Katherine Gustafson y el Tower Park. El Museo Witte ha renacido después de su renovación de 10 millones de dólares bajo la dirección de Marise McDermott, presidenta y directora ejecutiva, cuyo liderazgo ha sido galardonado con el Premio de Plata a la Mejor Escenografía para una colección permanente del Premio Internacional de Diseño y Comunicación (IDCA), compitiendo con 350 museos de todo el mundo. La renovación del Parque Cultural San Pedro Creek, dirigida por Suzanne Scott, directora ejecutiva de SARA,

“SI NOS QUITAN LAS COSAS HECHAS POR LAS MUJERES DE SAN ANTONIO, COMO ADINA DE ZAVALA QUE LUCHÓ FEROZMENTE PARA SALVAR EL ÁLAMO, POR EJEMPLO, TENDRÍAMOS UNA CIUDAD BASTANTE ABURRIDA.” Mundial de Comercio de 1968 de San Antonio, fundado y construido por mujeres, cuyo objetivo era rendir homenaje a la “mujer eterna”, según un comunicado de prensa de agosto de 1967, “para representar los logros de las mujeres en el pasado, presente y señalando sus responsabilidades para el futuro “. Las exhibiciones dentro del Pabellón de la Mujer durante el HemisFair ‘68 rindieron homenaje a las mujeres en las áreas de moda, arte, ciencia y educación. La belleza, la mente, el corazón y el trabajo de las mujeres fueron los cuatro temas expuestos en esos años. El Hemisfair Park, donde se encuentra este

inaugurada el 5 de mayo, transformó un arroyo histórico que se había deteriorado hasta transformarse en una zanja de drenaje, para convertirlo en un hábitat de arroyo natural y un parque lineal. Dos de los cuatro artistas de San Antonio que crearon y pintaron un mural de arte a lo largo de este arroyo son mujeres, Adriana García y Katie Pell. El Museo de San Antonio (SAMA) exhibe una de las exposiciones más grandes y únicas, bajo la dirección de Katie Luber, en el mundo de este tipo: 500 años de pintura española traída directamente de los museos de Madrid

Estampilla postal conmemorando Hemisfair ‘68. Imagen tomada del Internet e incluida en concordancia con: Title 17 U.S.C. Section 107.

para celebrar el tricentenario de la ciudad. Esta exposición en San Antonio es verdaderamente única, y algunas de estas pinturas nunca antes vistas en los Estados Unidos. Ruby City, un complejo artístico que es el desarrollo reciente más significativo en las artes de la ciudad se fundó a partir de sueños reales de una mujer, Linda Pace, siendo otro ejemplo de la fuerza de las mujeres de la ciudad entre otros ejemplos demasiado numerosos para escribir en tan pequeño espacio. Celebrar el tricentenario no solo significa celebrar el pasado de la ciudad sino también el camino hacia el futuro. Como lo anotó el escritor de arte del New York Times en 2008 sobre el mundo del arte que encuentras en San Antonio, “San Antonio es una ciudad hispana calurosa y polvorienta y uno de los lugares más “cool ” del mundo”.

l arev i sta m uj e r.c om| VE R A N O 20 1 8 |

41


MI PRIMERA

VISITA REAL 72 HORAS CON SUS MAJESTADES LOS REYES DE ESPAÑA POR: ROCÍO GUENTHER | FOTOS: © CASA DE S.M. EL REY. QUEDA PROHIBIDA SU VENTA Y COMERCIALIZACIÓN.

E

s una noche fría de enero y me encuentro sosteniendo una copa de champaña, lista para recibir el Año Nuevo con mi familia en España. Por la ventana, las luces de la ciudad de Barcelona brillan mientras la ciudad se prepara para cobrar vida una vez pasadas las doce de la noche. Ésta es la primera vez que sigo el recorrido de mis raíces a la “tierruca”, viajando a Asturias en el norte de España, terminando mi viaje en Barcelona, dos lugares en donde tengo familia. Dejando a un lado la sidra y las tapas, me despido de España con renovada energía, sintiéndome conectada con una cultura y gente de la que solo he oído hablar a través de historias que nos ha contado mi mamá. Hago un avance rápido de esta escena y cinco meses más tarde, me encuentro en Texas haciendo fila para estrechar la mano del Rey y la Reina de España durante su primera visita a San Antonio con motivo de la celebración del Tricentenario de la ciudad. En mi trabajo anterior era reportera de un periódico local de noticias en San Antonio llamado The Rivard Report, pero decidí dejar esa vida atrás para regresar a casa a México y estar con mi familia durante unos meses. Parte de ese descanso de tres meses incluyó un viaje de un mes a Europa, donde pude conocer a miembros de la familia de mi madre en España por primera vez en mi vida. Mientras reflexionaba durante mi aventura europea, me di cuenta de lo especial que realmente era San Antonio: su gente, sus vecindarios y su recién elegido alcalde progresista, así que decidí regresar y continuar construyendo mi carrera en una ciudad en crecimiento.

42 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om


Así las cosas, el destino me tenía preparada una gran oportunidad en la Oficina de Relaciones Internacionales de la Ciudad. Sabía muy bien que la ciudad estaba celebrando este año su Tricentenario y que mi participación en las celebraciones y el plan de ayuda para invitados especiales de alto nivel valdría mucho la pena y sería una oportunidad única. Aproveché la oportunidad y me dije: “Acepto el reto”. Más de 100 dignatarios de las ciudades hermanas de San Antonio y otras relaciones vinieron a visitar San Antonio del 1 al 6 de mayo para la Semana Conmemorativa de la Ciudad, destinada a celebrar la fundación de San Antonio hace 300 años. Luego obtuvimos la confirmación de la Casa Real Española de que el Rey y la Reina de España habían aceptado la invitación de la Ciudad y el Condado para asistir a nuestras celebraciones del Tricentenario.

ese pequeño asentamiento en la frontera española”, dijo el alcalde Ron Nirenberg a la audiencia durante la ceremonia oficial de bienvenida. “Hasta el día de hoy, el diseño, el tejido urbano y la arquitectura de nuestra ciudad continúan siendo definidos por los primeros planes establecidos por la Corona española”.

a comprometerse con España y fortalecer los lazos culturales, educativos y económicos. Su visita incluyó puntos importantes en San Antonio y empezó así:

DIA 1:

Sus Majestades, el Rey Felipe VI y la Reina Letizia, llegaron a San Antonio el 16 de junio para celebrar el Tricentenario hasta el 18 de junio.

DIA 2: EL PALACIO DE GOBIERNO ESPAÑOL La ceremonia oficial de bienvenida tuvo lugar el 17 de junio en el Palacio del Gobernador español, que muestra los últimos vestigios visuales del Presidio de San Antonio de Béjar, un fuerte español fundado el 5 de mayo de 1718 a lo largo de San Pedro Creek. No fue

sino hasta 1731, con la llegada de las familias de Canarias, que se formó un municipio. A petición del Rey de España, decenas de isleños de las Canarias navegaron a América en 1730 para poblar la región, convirtiéndose en los pioneros que dieron forma a San Antonio. “Esta región fue el lugar de nacimiento de una cultura única cuya influencia se ha extendido mucho más allá de los límites de

LAS MISIONES COLONIALES ESPAÑOLAS Las misiones coloniales españolas de San Antonio, agregó Nirenberg, fueron inscritas como el único sitio del Patrimonio Mundial de la UNESCO en Texas en 2015. Estos importantes puntos de referencia históricos, que han catapultado a la ciudad en el escenario mundial, fueron fundados por misioneros franciscanos respaldados por la Monarquía española.

Pronto me informaron que sería parte del equipo que ayudaría a planificar y coordinar una visita real para la séptima ciudad más grande de los Estados Unidos. La última vez que San Antonio tuvo una visita de la casa real española fue en 1987, cuando Sus Majestades el Rey Juan Carlos I y la Reina Sofía visitaron la ciudad y se reunieron con el alcalde Henry Cisneros. Esta histórica visita al Tricentenario de San Antonio tomó años en cristalizarse, desde el momento en que la Alcaldesa Ivy Taylor envió la primera correspondencia al otro lado del Atlántico. Para San Antonio, esto se convirtió en una oportunidad para volver

Visita a Las Misiones de San Antonio. Patrimonio Mundial de la UNESCO en Texas 2015.

l arev i st a m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

43


Se dedicó una placa del Tricentenario en honor al Rey y la Reina en el Palacio del Gobernador español, y el Alcalde Nirenberg les dio las llaves de La Villita. Después de la ceremonia de bienvenida, Sus Majestades tuvieron la oportunidad de recorrer la Misión de San José, acompañados por el Arzobispo Gustavo García-Siller y la Superintendente del Parque Nacional de las Misiones de San Antonio, Mardi Arce. El alcalde dijo a San Antonio Express-News que esta parte de la visita fue “la más impactante” para la pareja real porque “pudieron re-confirmar lo profundo que son nuestras conexiones”.

HEMISFAIR PARK Después de caminar por los terrenos de la Misión, la pareja real se dirigió al Magik Children’s Theatre en Hemisfair Park para conocer al artista español Daniel Muñoz y ver su obra mural en las paredes del Teatro Magik, que fue encargada por Public Art San Antonio para celebrar el Tricentenario. El Concejal del Distrito 1 Roberto Treviño y la Directora de Arte y Cultura de San Antonio, Debbie Racca-Sittre, hablaron con Sus Majestades sobre los esfuerzos de la ciudad para apoyar más proyectos de arte público para que todos los residentes los puedan disfrutar.

PEARL BREWERY La velada de la pareja real finalizó con una cena oficial en el Pearl Stable, en el complejo de la cervecería Pearl, donde más de 200 invitados, incluidos funcionarios electos, líderes de ciudades y condados, y varios jefes de organizaciones cívicas y empresariales locales, tuvieron la oportunidad de probar los platillos preparados por tres de los chefs estrella locales de San Antonio. La chef Elizabeth Johnson, dueña de Pharm Table, preparó el primer platillo: un tamal de calabaza y amaranto con sofrito de maíz y frijoles trout. El chef Johnny Hernández, propietario Tamal de Calabaza y Amaranto. Foto: Cortesia de la Cd. de San Antonio. de La Gloria, dueño del negocio de catering True Flavors y otros conceptos de restaurantes, preparó una enchilada con venado, nueces, ciruelas y pepita pipián. El chef Steve McHugh, que dirige el restaurante Cured, cocinó un pescado ligeramente dorado con cangrejo azul, rodajas de elote de verano y caviar.

44 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om

Placa del Tricentenario en honor al Rey y la Reina y entrega de las llaves de la Villita por Ron Nirenberg, Alcalde de San Antonio

El postre fue un pastel de mesquite de Texas con helado de horchata. Todos los chefs investigaron y usaron ingredientes que usaban los pueblos indígenas durante cientos de años, así como especias e ingredientes introducidos por los españoles de las Islas Canarias. El patrimonio culinario de San Antonio es importante por su confluencia de muchas culturas mundiales, como la mexicana, española, alemana y francesa, así como por su geología y geografía. “San Antonio habla por sí mismo, y gran parte de su encanto está en la manera en que personifica y representa su pasado”, dijo su Majestad el Rey Felipe durante su discurso en el Pearl, después de enterarse de la reciente designación de la UNESCO como Ciudad de Gastronomía. “... San Antonio es una ciudad acogedora y generosa para todos aquellos que esperan un futuro mejor”.

DIA 3: EL PALACIO DE JUSTICIA DEL CONDADO DE BEXAR Durante su visita de tres días, Sus Majestades también tuvieron la oportunidad de inaugurar dos exposiciones de arte. El 17 de junio, visitaron el Palacio de Justicia del Condado de Bexar para ver la obra Diseñar América: el trazado español de los Estados Unidos, una exhibición interactiva que analiza la arquitectura y legado cultural urbano en los Estados Unidos. La exposición fue creada y organizada por la Fundación Consejo España-Estados Unidos.

SAMA Al día siguiente, fueron recibidos por la directora del Museo de Arte de San Antonio, Katie Luber, y guiados a través de España: 500 años de pintura española de los Museos de Madrid, una exhibición que traza cinco siglos de pintura española, con muchas obras


DERECHA: Joaquín Sorolla y Bastida (Spanish, 1863-1923) Bathtime, Valencia (La hora del baño, Valencia), 1909 Oil on canvas, h. 59 in. (149.9 cm); w. 59 1/4 in. (150.5 cm) Fundación Museo Sorolla, Madrid, 00835 . IZQUIERDA: Alonso Sánchez Coello (Spanish, 1531-1588) The Infanta Isabel Clara Eugenia, 1579 Oil on canvas, h. 45 11/16 in. (116 cm); w. 40 3/16 in. (102 cm) Museo del Prado, P01137

que viajan a los Estados Unidos por primera vez. Ignacio Zuloaga, Joaquín Sorolla y Bastida, Francisco de Zurbarán y Francisco de Goya son algunos pintores en esta exhibición histórica.

FUNDACIÓN CAROLINA “El propósito de estas celebraciones es evocar el legado de nuestro patrimonio cultural, resaltar el hilo fraterno que nos une y destacar el ejemplo de pluralidad y convivencia en que se ha convertido esta ciudad”, dijo el Rey Felipe VI el último día de su visita en un Almuerzo en el Hotel Hyatt Regency organizado por la Fundación Carolina por su Sexta Convención de Líderes Hispanos de los Estados Unidos. Durante esta reunión, el Rey Felipe elogió el “espíritu de trabajo y superación” de las comunidades hispanas de EEUU, como ejemplo de “inspiración a las nuevas generaciones y modelo de innovación social”. Para San Antonio, la Visita Real del Rey y la Reina de España fue una oportunidad para mostrar el progreso de la ciudad como una ciudad del siglo XXI que honra su pasado para planificar el futuro. Para mí, haber tenido la

oportunidad de hablar con Su Majestad La Reina antes de la cena oficial, y platicar por unos breves segundos sobre nuestras conexiones personales con Asturias, España me transportó de regreso a las montañas cubiertas de nieve en la costa norte de España y las olas sacudiéndose rítmicamente en contra de sus rocas en Cantabria. ¿Quién hubiera pensado que unos meses después de descubrir España por primera vez y viajar ahí para volver a conectarme con mis raíces, terminaría conociendo al Rey y a la Reina de España unos meses más tarde en San Antonio, Texas?

DESPEDIDA

Santiago Rusiñol (Spanish, 1861-1931) Green Wall. Sa Coma, V (Muralla verda. Sa Coma, V), 1904 Oil on canvas, h. 37 3/8 in. (95 cm); w. 41 5/16 in. (105 cm) Museo Nacionale Centro de Arte Reina Sofia, AS11700

Fue una oportunidad única en la vida que nunca olvidaré: una historia que contaré a mis propios hijos cuando me pregunten si alguna vez conocí a la realeza. Tendré toda una historia lista para contarles. Nota: las opiniones expresadas en este artículo pertenecen al autor y no a otras entidades mencionadas en la narración.

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

45


46 VE R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om

Lobby del Hotel St. Anthony, Peacock Alley, y su historico piano Steinway fabricado en 1924.


EL HOTEL ST. ANTHONY

UN HOTEL PARA UNA REINA POR: LILIA DAVIS | FOTOS: CORTESÍA DE HOTEL ST. ANTHONY

U

nos de los hoteles más queridos y con más historia de San Antonio, El Hotel St. Anthony, renace después de concluir una extensa renovación realizada durante dos años, formando parte del grupo de Hoteles Colección de Lujo. Calificado como uno de los mejores hoteles de la lista de Condé Nast Traveler en Texas, este monumento histórico nacional resalta por su sobria elegancia. Representa una mezcla del pasado y el presente, pero siempre acompañado de la fuerza y belleza de la mujer de San Antonio. Históricamente lo llaman “La Reina de San Antonio”. El Hotel St. Anthony me pareció el lugar ideal para hospedarse durante mi visita por motivo de las celebraciones del tricentenario de la ciudad. Ubicado en la zona histórica del centro de San Antonio, justo enfrente del Parque Travis a solo tres cuadras del Álamo y del Paseo del Río, es el lugar perfecto para pasar una estancia histórica. Después de pasar por su elegante entrada en el lobby con chandelier de lujo, nos recibió su concierge y su personal que te hace sentir bienvenido inmediatamente y recuerda tu nombre desde el primer dia que llegas. Mi estancia empieza así.

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

47


Gallery in the Park inagurado este verano 2018.

HISTORIA El Hotel St. Anthony fue fundado por dos ganaderos importantes como B. L. Naylor y A. H. Jones quienes volcaron su visión en la apertura del primer hotel de lujo en San Antonio en 1909. Su hotel fue la mejor expresión de hospitalidad de la época. En lugar de una decoración de “palacio de ganaderos” que podría haberse esperado considerando los fundadores y aquellos años de auge en los mercados de carne, el interior del hotel se centró en los interiores del viejo mundo, el mármol italiano y las capitales corintios reuniendo las comodidades más modernas. Y así se hizo, se enfatizó en lo moderno. Por ejemplo, fue el primer

48 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c o m

hotel en el país, que ofreció aire acondicionado en sus habitaciones, y con el calor intenso de San Antonio, deleitó a los huéspedes y sentó así las bases de este hito de la hospitalidad del sudoeste. Fue el primer hotel con una entrada privada directo a sus habitaciones para que los huéspedes pudieran arreglarse y refrescarse después de su largo viaje por carruaje, antes de entrar al lobby a saludar. Esta mezcla lujosa del pasado y del presente que se ofreció a sus primeros huéspedes se ha mantenido viva hasta ahora.

RENOVACIÓN En el 2013, el Hotel St. Anthony

llevó a cabo una meticulosa renovación que duró dos años, para restaurar esta antigua joya para una nueva generación de huéspedes de lujo. Por ejemplo, los mosaicos originales de azulejos venecianos fueron descubiertos y pulidos. Se restauraron esculturas, tapices y murales con calidad de museo. Entre otras cosas, también se recuperó el impresionante piano de cola Steinway fabricado en Nueva York en 1924, para la embajada Rusa en París. Después de una larga búsqueda fue readquirido a un precio exorbitante, rehabilitado y devuelto a su lugar legítimo, Peacock Alley, deslumbrando el lobby del hotel. Este piano ha


sido testigo de muchos eventos, conversaciones e historias durante muchos años. Si sus teclas pudieran hablar...

MUJERES EN ST. ANTHONY’S ¿Sabes que cada piso del Hotel St. Anthony tiene un diseño de mosaico diferente? Refleja el diseño de los vestidos de las reinas de Fiesta. Las habitaciones de cada piso también tienen dos impresiones enmarcadas en blanco y negro con el mismo diseño que refleja los Vestidos Fiesta. No, no es un diseño moderno. ¡Ha estado ahí por años! Es otro ejemplo de mezclar lo antiguo con lo nuevo. No podríamos hablar del Hotel St. Anthony sin hablar de la mujer. Sus pasillos, habitaciones y celebraciones han sido rodeadas de mujeres bellas e independientes, ya sea como huéspedes o como parte del grupo que diseñó el hotel. Por ejemplo en la renovación del hotel en los años 50, la renombrada decoradora neoyorquina Dorothy Draper conocida por su glamour exclusivo, infundió en el hotel que llamó “toques tradicionales, con toques de modernidad” un sello permanente que aún se puede ver en el bar del Club St. Anthony. Dorothy Draper, era una mujer que nació en una familia rica y creció en la comunidad adinerada y exclusiva de Tuxedo Park en la ciudad de Nueva York, y quien estableció la primera empresa profesional de diseño interior en Estados Unidos y se atrevió a ser una de las primeras mujeres de negocios independientes, influyendo en el

perfil de las mujeres del hotel. Entre sus distinguidas huéspedes en la historia encontramos a la exprimera dama, Eleanor Roosevelt y la princesa Grace de Mónaco, así como la realeza de Hollywood de Judy Garland y Lucille Ball. Sin duda, su más reciente y distinguida huésped real ha sido Su Majestad la Reina Letizia de España, durante su visita para conmemorar el histórico Tricentenario de San Antonio.

DOROTHY DRAPER

CORONACIÓN DE LAS REINAS Durante más de 100 años el Hotel St. Anthony ha sido reconocido como la sede de familias con hijas en la coronación de sus reinas. Cuando la gloriosa serie de eventos conocida como Fiesta en San Antonio. La Orden del Alamo fundada en 1909, y sus miembros eligen su distinguida reina y su corte.

PRINCESA GRACE

El Hotel St. Anthony ha organizado una recepción para la reina y su corte durante todos estos años. Consiste de una suntuosa celebración donde las familias, los invitados y la corte real pueden ver de cerca los increíbles vestidos de las reinas. La recepción de la reina en el Anacacho Ballroom sigue siendo un punto culminante de The St. Anthony durante Fiesta. Uno de los detalles que poca gente observa pero que se pueden apreciar en el hotel, son los diseños de los mosaicos cuando vas caminando en el pasillo de cada piso en el hotel. Si ves hacia los costados de la alfombra, descubrirás los mosaicos originales que reflejan los diseños de los vestidos de las reinas en diferentes coronaciones. Los mosaicos demuestran la pátina que deja el tiempo, dejando plasmados el pasado en armonía con el presente.

Anacacho Ballroom. Coronación de las Reinas. Fiesta de San Antonio.

l arev i st a m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

49


San Antonio Club

Peacock Alley

Piscina en el Techo

GASTRONOMÍA El nuevo chef ejecutivo del Hotel, John Zaner está llevando a cabo una transformación culinaria bajo su dirección. Sus desayunos te harán sentir como reina o rey con los toques especiales de su excelente chef. Un estilo sofisticado sin dejar las raíces de San Antonio.

DESAYUNO DE REYES En la mañana, para empezar, nos recibieron con un desayuno preparado en la mesa, Avena reposada con nueces de la región, con duraznos secos, miel de toronja, y una pequeña empanada horneada con relleno de mango y canela. Por si esto no fuera suficiente el segundo curso del desayuno incluía: huevos orgánicos escalfados sobre un picadillo de brisket ahumado y maíz tostado, y al lado, camarones dorados con chipotle, pan tostado con tocino y jalapeño y aguacate en trozos. Al final y para limpiar el paladar, postre: un parfait de horchata y frambuesa, conchas mexicanas horneadas en miniatura. Café europeo

y jugo de naranja y toronja recién exprimido. Un desayuno de reyes, sin duda. Este verano, el Hotel St. Anthony también ha reinventado su restaurante en la planta baja con su nuevo nombre Gallery On the Park. Ubicado en el bello atrio del Hotel St. Anthony, donde a través de sus ventanales impresionantes del piso al techo se puede observar el paisaje de Travis Park mientras disfrutas de su exquisito menú, o simplemente una taza de té, como era costumbre en el hotel durante años. Además, las piezas de arte en las paredes estarán disponibles para su compra.

Dentro de las modernas renovaciones me encontré con una hermosa piscina ubicada en el techo del décimo piso del hotel. No hay nada más conducente al verano que un chapuzón en el agua, pero en este caso acompañado con una vista impresionante de la ciudad de San Antonio. Al frente del edificio todavía puedes observar un anuncio con luces fosforescente en rojo, con la palabra Maverick, un apellido que te hará recordar donde todo empezó. Descubre esto y más en la historia de este hotel en su increíble libro “Dusting Off History” publicado recientemente, el cual puedes adquirir como recuerdo de tu estancia.

SAN ANTONIO CLUB Este espacio del hotel en el primer piso ha sido testigo de importantes eventos en la historias de la ciudad y en ocasiones en todo el país. Por ejemplo fue ahí donde a unos hombres de negocio cansados de cruzar por Texas en carro, se les ocurrió la idea de crear una servicio por aerolínea en Texas que transportara a sus pasajeros facilmente de un lugar a otro, resultado: Southwest Airlines.

Mi visita ha sido inolvidable en San Antonio celebrando su histórico Tricentenario. Te recomiendo que si quieres venir un par de días, o en un paquete especial, escoge el “Ultimate San Antonio Tricentennial Getaway”. También organízate y escápate con un grupo de amigas, o planea celebrar tu boda aqui, ¿Por que no? No importa el plan, ven y deja tu propia historia.

Para más información visita la página, www.thestanthonyhotel.com

50 V E R A N O 2 0 18 | la revi st a m ujer.c om


l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

51


AU

CHO

A MAN

O

STIN, TEXA

S

HE

Photo Credit: Casey Wood

52 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om


TORO KITCHEN + BAR

RECUERDOS DE ESPANA POR: ELSA TOVAR | FOTOS: LUCERO SALINAS Y TORO KITCHEN

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

53


T

ORO es una experiencia culinaria creada artísticamente por mexicanos y españoles. Se inauguró apenas hace unos años, pero Toro Kitchen + Bar en San Antonio ha logrado grandes avances. Sus dueños Gerardo y Vanessa de Anda junto con los chefs Juan Carlos Bazán y Sandra Maldonado ya han recibido una lista de reconocimientos entre los que se destaca el People’s Choice Award en el famoso Paella Challenge of San Antonio en 2017 y 2018 consecutivamente, y los 10 Mejores Restaurantes Nuevos de San Antonio en 2017, así como en Express News, los 100 Mejores Restaurantes en 2018. Como en el caso de mi colaboradora Rocío Guenther, (ver “Mi primera visita real”) este mes de junio me trae recuerdos de mi cumpleaños en Madrid en mi primera visita a España hace muchos años cuando fui estudiar interpretación y traducción y sin conocer a nadie esos primeros días, decidí irme a celebrar a un restaurante sola. Ordené calamares con una copa de vino blanco. Los sabores eran increíbles. Fue el cumpleaños más solo, pero a la vez memorable. Nunca se me olvida.

Paella Vegetariana

Muchos años más tarde, me encuentro en San Antonio celebrando el tricentenario de la ciudad en un evento en el histórico museo del Palacio de Gobierno Español, conocido anteriormente como la Comandancia, fundado a principios del siglo XVIII, donde cenamos como aristocráticos de Texas en una casa colonial, justo como en sus tiempos, ¡sin aire acondicionado! Durante la renovación del palacio la estructura de los techos tuvo que elevarse, para preservar el flujo de aire fresco. La cena fue preparada por TORO Kitchen + Bar. Su comida fue más allá de mis expectativas. Empezamos con pan tomate, un baguette tostado con untado de tomate fresco, unas deliciosas croquetas de jamón serrano y queso de cabra frito con cebolla caramelizada y miel ¡para morir! Seguimos con una deliciosa tortilla española tradicional, y una exquisita ensalada mediterránea con quínoa, pepino, pimiento morrón, cebolla roja y aceitunas verdes. Refrescante. Finalmente el toque de gracia: una paella Toro con camarón gigante, almejas, pollo, calamares, cerdo y chorizo español. Una explosión de sabores y texturas. Todo en compañía de una sangría recién hecha. No podía haber pedido mejor bienvenida y reencuentro con mi última visita a Madrid, esta vez no estaba sola, sino con la mejor compañía de colegas de México, Canadá y Estados Unidos celebrando el Tricentenario de San Antonio. Nos atendieron como reyes. Pero ¿quién es Toro?

TORO Toro Kitchen + Bar es el único restaurante en San Antonio con cocina española, un hecho que le ha dado exclusividad en el mundo de los

54 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om

restaurantes, así como la autenticidad de todos sus platillos. Todos sus ingredientes son Ceviche de Pulpo 100% importados de España, por ejemplo, los jamones Serrano, Ibérico pronto sería el blanco de un toro y Bellota vienen directamente llamado Caramelo. Gerardo fue de España, así como la morcilla. cornado por este toro y sobrevivió El restaurante Toro + Kitchen una experiencia cercana a la representa honestidad de calidad muerte. Fue algo que cambió su a través de las cinco talentosas vida por completo, nunca pudo personas detrás del mismo, que haber adivinado que este momento se han unido para representar inspiraría un sueño que se haría lo que es hoy en día Toro y que realidad y que ahora todos podemos presentamos a continuación. disfrutar y compartir con él: Toro ¿Quienes son ellos? Kitchen + Bar.

GERARDO DE ANDA - DUEÑO Y FUNDADOR Nació en San Luis Potosí México. Cuando tenía 17 años, Gerardo decidió ir a Europa y hacer una parada en Pamplona, España, para correr con los toros durante la feria de San Fermín. Y así lo hizo, lo que no esperaba era que

¿Qué fue lo primero que hiciste cuando regresaste de Pamplona? Regresé a San Antonio, terminé mi carrera de Administración de Negocios en la Universidad UTSA. Mi experiencia en España me había marcado de muchas maneras, pero una de ellas me


inspiró a soñar con tener mi propio restaurante español. Entonces trabajé en muchos restaurantes locales como mesero, entrenador y gerente. Seguido trabajaba turnos dobles para ahorrar hasta el último centavo. Lo llamaría Toro, en honor a Carmelo, al toro de 1,500 libras que me había corneado en Pamplona pero que al mismo tiempo me regresó la vida.

¿Cómo llegaste de empleado a dueño de un restaurante? Bueno, después hice una transición al mundo corporativo como Director de Ventas en Brightstar Corp viajando por todo Estados Unidos. Una de mis funciones era llevar a cenar a mis clientes y así empecé a tomar notas de todo lo que me gustaba y admiraba. Mi oportunidad llegó cuando un amigo me llamó para decirme que estaba cerrando su negocio de cafetería y me pidió que pasara a verlo. Una vez allí, escuchando a mi amigo, y viendo el espacio me di cuenta de que todo lo que había estado ahorrando durante 10 años ahora tenía un destino: mi sueño de Toro Kitchen + Bar.

¿Qué experiencia esperas que el cliente tenga en tu restaurante? En Toro Kitchen + Bar, más que ofrecer buenas tapas y paella, buscamos ofrecer al público una experiencia completa al venir al restaurante, como si estuvieras tomando un Tinto de Verano bien frío en algún patio de Toledo. Aparte, también tenemos noche de Guitarras española, un show de

Juan Carlos Bazán

Gerardo De Anda

Don José (guitarrista originario de España, y que llegó a tocar frente a Juan Pablo II en el Vaticano) y Noche de Flamenco.Todos estos eventos complementan tu visita para proporcionar una experiencia amena y completa. De ahí viene el lema del restaurante: “Spain is closer than you think”. (España está más cerca de lo que piensas).

JUAN CARLOS BAZÁN - CHEF EJECUTIVO Chef Ejecutivo originario de Zacatecas, México, estudió Gastronomía y Administración de Empresas en la Universidad de Durango. Cuenta con una larga experiencia en cocina tanto española como mexicana. Trabajó en Monastrell en Alicante, España, junto Albert Adriá, el cual tiene una estrella Michelin, y en la Taberna del Gourmet, el cual cuenta con cinco soles en la Guía Repsol y también la Guía Michelin. En México trabajó en “Pujol” junto al reconocido chef mexicano Enrique Olvera entre muchos otros.

¿Cómo llegaste de España a México y a San Antonio? Tuve que regresar a San Antonio a

visitar a mi familia y decidí quedarme a trabajar. Apenas tenía una semana de haber regresado de España y un amigo me dijo que Gerardo iba a abrir un restaurante Español, asi que hablé directamente al restaurante. De hecho la primera llamada recibida en el restaurante Toro ¡fue la mía! Mi entrevista consistió en cocinar varios platillos, pero tuve que cocinar en su casa, porque todavía no estaba terminada la cocina del restaurante (risas). Una vez que degustaron los platillos, quedé contratado ese mismo día como Chef Ejecutivo de Toro.

En San Antonio predomina la comida mexicana, ¿cómo reciben a la comida española? Aunque la comida española llegó a la ciudad de San Antonio desde hace 300 años, con la colonización española, la cocina que siguió predominando fue la mexicana, la cual evolucionó a ser la cocina Tex-Mex, que es una fusión de comida texana (americana) y mexicana. Aun así, la cocina española sobresale por la clase de ingredientes y su calidad, al igual que la simplicidad de algunos de sus platillos.

¿Qué es lo que quieres expresar con tus platillos? Quiero que los clientes sientan que la comida que tengo el gusto de prepararles les recuerde como algo hecho en casa. Por ejemplo uno de mis postres más populares es una tarta de limón que me preparaba mi abuela cuando estaba chico. Algo muy sencillo pero muy casero. Lo mismo hago con platillos españoles más sofisticados.

LAS TRES MUJERES DETRÁS DE TORO VANESSA DE ANDA - GERENTE Nació en San Luis Potosí, México. Estudió una Maestría en Administración de Empresas. Después de vivir en varios lugares en el mundo, añoraba tener su propio negocio familiar, así que uniendo fuerzas con su hermano Gerardo llega a Toro Kitchen + Bar, donde su sueño se ha hecho realidad. Vanessa es Gerente de Inventario, de Recursos Humanos, y de Comercio, manejando todas las relaciones de compra con los distribuidores de ingredientes y vinos del restaurante. l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

55


¿Cómo manejas el estrés de empezar un restaurante desde cero y ahora piensan abrir otro? No es fácil, pero ya tenía experiencia anteriormente en el manejo de negocios. Sin embargo trabajar con familia es a veces difícil. Uno de mis lemas siempre ha sido: no importa qué te de la vida, tienes que enfrentarlo con una actitud positiva. Eso me ayuda mucho. Sí, de hecho estamos por abrir un segundo local en la plaza llamada St. Paul Square, en el centro de San Antonio, y se inaugurará en Julio del 2018, donde son bienvenidos.

SANDRA MALDONADO - SOUS CHEF Sandra es el corazón de la comida española. Nacida en Sevilla con estudios en Restauración y Dirección en Cocina en la ciudad de Murcia en España llegó a trabajar en París en un restaurante con tres estrellas Michelin llamado La Tour D’Argent. Más tarde viaja a Irlanda donde trabajó en un restaurante de fusión en cocina española e irlandesa. A su regreso a España, durante su último año de estudios en Alicante, le ofrecen trabajo como Jefe de Partida en la Taberna del Gourmet y trabajó ahí por cinco años.

¿Cómo llegaste a San Antonio? Conocí al chef Juan Carlos en España cuando trabajaba en la Taberna del Gourmet en Alicante. Yo era su jefa, y bueno más tarde nos enamoramos y nos hicimos novios. Después cuando Juan Carlos regresa a San Antonio, me invitó como Sous Chef de Toro, y ahora él es mi jefe!! (risas). La dinámica de nuestra relación ha cambiado y a veces es difícil, porque no me gusta que me critique mis platillos (risas).

¿Qué platillos en el menú son de la región de Alicante o de Sevilla y cuál nos recomiendas? El Gazpacho, que es de Andalucía, Sevilla, y todos los arroces y el Fideuà (un plato de mariscos parecido a la paella pero con fideos) son de Alicante. El arroz es muy famoso en Alicante porque la comunidad Valenciana tiene muchos campos de diferentes tipos de arroz, pero también hay muy buenos pescados y mariscos, siendo también la tierra del conejo. Recomiendo el Gazpacho porque es un plato muy nutritivo para el calor fuerte que hay en Sevilla, y en San Antonio (risas), ya que es uno de los sitios más calurosos de España y es un plato con muchas vitaminas y nutrientes, incluso los médicos lo recomiendan para el verano más que el agua.

NOHEMI “Mini” BONILLA - DIRECTORA DE MARCA

Sandra Maldonado

Vanesssa De Anda

(risas). Pero un día, indagando a mis antepasados, llegue a descubrir que tenía ascendencia española. Después convencí a mi tío favorito, al que llamo “Brujo” de cariño, que trabajaba para NH Hoteles en Europa, para que me llevara con él a España. Me llevó a Madrid y a Toledo, donde me enamoré aún más de la cultura española. Después conocí a Gerardo en uno de sus viajes de Atlanta a San Antonio. Estudié psicología en la Universidad de Texas en San Antonio, pero fue mientras terminaba mi maestría que decidí sumergirme en la nueva cultura de los restaurantes que estaban surgiendo en San Antonio. Así que cuando Gerardo y su hermana Vanessa De Anda me ofrecieron el puesto de Directora de Marca en TORO, me sentí como en casa.

¿Cómo llegaste a Toro?

¿Tienen eventos culinarios para sus clientes?

Siempre había tenido también una pasión por la cultura española, incluyendo mi primer Mundial de FIFA con el equipo nacional de soccer de España

Tenemos dos eventos muy especiales en Toro: Corks + Forks (Corchos

Conoce más de Toro en www. torokitchenandbar.com

56 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om

Nohemi Bonilla

y Tenedores), donde el chef Juan Carlos crea un menú exclusivo para cada uno de ellos con platillos que no están en el menú, y tenemos una marca y representante de vinos distinto en cada evento que junto con el chef explican la creación de cada platillo y vino y la razón por la cual uno complementa al otro. En el evento Paella 101, Juan Carlos cocina la paella frente a los clientes y les enseña a cocinarla para que lo puedan hacer también en su casa. ¡Los esperamos!


l arev i st a m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

57


RUBY CITY EL SUEÑO DE UNA MUJER POR: ELSA TOVAR | FOTOS: CORTESÍA DE DE LINDA PACE FOUNDATION

L

inda Pace, heredera de un imperio culinario, Pace Picante Sauce en Texas, fue una artista, coleccionista y filántropa, una fuerza cultural en sí misma, que promovió incansablemente el trabajo de los artistas más aventureros de la actualidad a través de la organización sin fines de lucro que creó, Art Space. Sus esfuerzos fueron más allá de San Antonio y hasta llegar al Museo Whitney de Arte Americano en Nueva York, además de ser miembro del Consejo Internacional de la Tate Gallery en Londres. Ella murió un verano como este, el 2 de julio de 2007, después de una batalla contra el cáncer, pero su espíritu y sueños aún viven. Uno de esos sueños está por cumplirse, convirtiéndose en realidad, el nombre del proyecto es Ruby City. Este sueño realizado es supervisado por Sir David Adjaye, reconocido arquitecto de Ghana, que fue nombrado como uno de los individuos más influyentes del mundo. Su proyecto más grande hasta ahora es el Instituto Nacional Smithsoniano de Historia y Cultura Afroamericana de $ 540 millones. En 2016 recibió la Medalla de Diseño Panerai London. Ahora uno de los proyectos más recientes es el complejo de arte llamado Ruby City en el lado sur de San Antonio, que fue concebido por Linda Pace. El material para las paredes exteriores de concreto se fabricará en México para producir el color deseado: el rojo, el color más importante para la mujer que soñó este proyecto que se hizo realidad. Durante mi visita al tricentenario, me pude escapar a un lugar especial al sur del centro de San Antonio, el complejo residencial de Linda Pace en una fábrica de nueces (pecanas) renovado de casi 100 años y al otro lado de la calle, el parque que creó, Chris Park, en honor a su hijo fallecido, con su espacio de exposición de arte, Studio.

58 V E R A N O 2 0 18 | la revi st a m ujer.c om


Renderding of Ruby City, Cortesia de Adjaye Associates, N.Y.

¿Por qué el color rojo? Este color fue de gran importancia para Linda Pace, como lo demuestra el libro que escribió y publicó llamado “Dreaming in Red” (Trinity University Press 2014). Este color vibrante, así como el paisaje natural de esta parte particular de San Antonio, proporcionan los brillantes muros exteriores de Ruby City “Dreaming in Red” (Trinity con efectos deslumbrantes. Para hacer las University Press 2014) paredes brillantes, el exterior está construido de paneles de concreto pre fabricados con fragmentos de vidrio rojo que se reflejarán brillantemente a la luz del sol. Se pondrá especial énfasis en la luz que ingresa a través de varios tragaluces en la estructura, inspirada por la iluminación vista por Sir Adjaye durante sus visitas a las famosas misiones de San Antonio, especialmente San José. Con cascos de protección como los de los ingenieros que usan durante el trabajo en las obras, nos dirigimos hacia el lugar donde la obra se está construyendo. Nuestra guía, Kelly O’Connor, Directora de Programación de Ruby City, explicó lo siguiente:

¿Hay algún otro plan de construcción contemplado dentro del Complejo de Ruby City?

Actualmente, nuestro campus está formado por Chris Park, un parque de una hectárea y Studio Gallery, ambos abiertos al público. En este momento, el edificio diseñado por Sir David Adjaye es la única otra parte del campus programada para el desarrollo y se unirá a estas dos áreas y todo será parte de un solo destino conocido como Ruby City.

Contando con una área aproximadamente de 14,472 pies, ¿cuantas galerías estarán disponibles bajo este techo? Ruby City tendrá tres galerías en el segundo piso así como áreas en el lobby y en el jardín donde se podrá mostrar más de la colección permanente. También contamos con la galería Studio como un espacio adicional para exhibiciones.

¿Cuál fue la inspiración de Linda Pace para crear Ruby City?

Ruby City y su colaboración de estas dos culturas en su edificio representa, para nosotros, algo de la herencia de San Antonio. Sir David Adjaye de Ghana e Inglaterra, ya que el arquitecto parece una elección inesperada pero inspirada como autor de su diseño. ¿Cómo sucedió eso?

Linda Pace, una mujer filantrópica y amante del arte se convirtió en una coleccionista de arte importante y altamente respetada por sus contemporáneos. Con el tiempo, se dio cuenta de la gran importancia que tenía el poder compartir su colección con el público.

En 2005 Linda Pace empezó a buscar arquitectos para ejecutar la idea de diseñar un espacio en el cual mostrar su colección. En 2006 el artista Isaac Julien que era gran amigo de Linda le presentó al arquitecto David Adjaye, quien le había diseñado el estudio de Julien en Londres.

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

59


La conexión fue instantánea. Linda, quien creía fielmente en el análisis de los sueños había ya tenido un sueño donde imaginaba una ciudad de rubíes, y se la compartió a David quien quedó maravillado. Hoy en día, David Adjaye relata que fue esa conversación la que lo inspiró para diseñar Ruby City.

¿Cómo encontraron el material en México para los paneles de Ruby City? Los arquitectos encargados del proyecto buscaron una compañía fabricante en los Estados Unidos con quienes pudiesen trabajar para producir los paneles de concreto exterior, pero al final encontraron a Pretecsa, una compañía basada en la Ciudad de México desde 1890 quien contaba con la mejor experiencia, técnica, y calidad necesarias para llevar a cabo la visión de Sir David Adjaye. Las losas terrosas infundidas de rojo contienen trozos de vidrio rojo y agregados de mica que hierven a fuego lento en la luz. Los paneles prefabricados fueron creados en México porque es una de las pocas áreas en el mundo que puede producir esta calidad de concreto moldeado con agregados especiales. La habilidad artesanal y la técnica que se emplea para trabajar estos paneles rara vez se encuentra en los EE.UU. y se considera como un arte que está desapareciendo.

¿Qué exhibición están presentando durante el verano en su Studio ?

¿Cuándo estará terminada Ruby City?

La galería Studio ubicada en el Chris Park inicialmente era usado como el estudio de Linda Pace, quien también era artista. Actualmente se exhibe un grupo selecto de obras de arte en una exposición titulada Reclaimed. La exposición muestra obra de mujeres artistas quienes son generacional y culturalmente diferentes las unas de las otras. Queríamos ofrecer una exposición que lidiese con los temas más actuales en los cuales se desafían las normas sociales y en los cuales se trata a la mujer como un objeto de deseo; en esta exposición, las mujeres retoman posesión de sus propios cuerpos.

Ruby City abre al público en otoño de 2019, mientras tanto Chris Park y la galería Studio ofrecen una variedad de programas y oportunidades culturales de gran interés.

Celebrar el tricentenario no solo significa celebrar el pasado de la ciudad sino también el camino hacia el futuro, un futuro que ahora incluye este singular centro de arte con el que sueña Linda Pace y creado a través de su Fundación y Sir David Adjaye. Es una contribución importante al impresionante mundo del arte que se encuentra en San Antonio, el arte más brillante hecho en Texas. Para mayor información entra a rubycity.org

¿Es el primer proyecto en Texas del arquitecto Adjaye? Sí, este es el primer proyecto de Sir David Adjaye en Texas y estamos ¡muy orgullosos! Renderding of Ruby City, Cortesia de Adjaye Associates, N.Y.

60 VE R A N O 2 0 18 | la revi st a m ujer.c o m

Kelly O’Connor, Directora de Programación (dcha.) y Hillarey Jones (izq.).


PASTEL DE

MEZQUITE UN POSTRE REAL POR: LILIA DAVIS | FOTOS: CURED

D

urante mi visita del tricentenario, fui a cenar por primera vez a este restaurante ubicado en el complejo de la cervecería Pearl. Después de una generosa porción de su plato de charcutería y algunas de sus deliciosas opciones del menú de cena, el gran final fue un pastel de Mezquite con helado de horchata, frutas locales y almendras marcona. Luego descubrí que precisamente este pastel se sirvió en la cena para Sus Majestades el Rey y la Reina de España para celebrar el tricentenario de la ciudad de San Antonio. El chef Steve Mchugh del restaurante Cured, nominado tres veces como finalista de los premios James Beard en la categoría de comida del suroeste, fue uno de los chefs invitados a cocinar la cena real.

He vivido alrededor de estos árboles de mezquite casi toda mi vida, pero nunca me imaginé que éstos pudieran producir un pastel tan exquisito. Así que le pregunté a Campbell Rawlings de Cured cómo se creó este pastel. El chef Steve McHugh había explorado muchos ingredientes autóctonos y alimentos nativos americanos en San Antonio y Texas. Uno de los ingredientes que le ha fascinado es el mezquite. Mientras que la madera del árbol de mezquite es conocida mundialmente por su uso al cocinar barbacoa en Texas, pocas personas saben que los árboles también producen vainas con granos nutritivos.

Hace mucho tiempo, antes de que San Antonio fuera una ciudad, los nativos americanos usaban estas vainas para todo, desde medicina, alcohol (hacían versiones de cerveza fermentando los granos molidos en agua) y comida. Una de las principales técnicas fue moler las vainas hasta convertirlas en harina y amasarlas. Las vainas de mezquite son una gran fuente de proteína. Mientras que Steve estaba explorando el pasado culinario del mezquite se dio cuenta de que podía hacer pasteles utilizando la harina de mesquite. Y así se creó este pastel.

Cured está ubicado en un renovado edificio histórico construido en 1904, que antes era el Edificio de Administración de la Cervecería Pearl. Cured se especializa en alimentos curados artesanales, desde charcutería hasta encurtidos. El nombre Cured celebra la victoria del chef Steve McHugh de sobrevivir el cáncer. www.curedatpearl.com

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

61


UN DIÁLOGO CULTURAL CON

MONICA DEL ARENAL ARQUITECTA, ESCRITORA Y CONSULTORA DE ARTE Y CULTURA / ARTE PÚBLICO DE SAN ANTONIO. POR: LILIA DAVIS | FOTOS: LUCERO SALINAS

62 VE R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om


PIENSO QUE LAS MUJERES ESTÁN ABRIENDO CAMINO A OTRAS MUJERES EN TODOS

LOS CAMPOS, ESPECIALMENTE TRATANDO DE AYUDAR A OTRAS A LLEVAR A CABO SUS SUEÑOS, SEGUIR SUS CONVICCIONES, LOGRAR LO QUE SE PROPONGAN, CREO QUE AL

FINAL SE TRATA DE ACOMPAÑARNOS UNAS A OTRAS Y DE TOMAR DECISIONES ANTES QUE ALGUIEN MÁS LO HAGA POR TI.

A

rquitecta mexicana originaria de Pachuca, Hidalgo, Mexico. Mónica del Arenal, una mujer que simboliza cultura en toda su extensión. Su trayectoria profesional es tan extensa como las 35 páginas de su curriculum vitae, un testimonio de su carrera precursora del arte. Ex- Directora del Instituto Cultural de México en San Antonio, obtuvo el Premio Visionary Award 2017 de la Cámara Hispana de Comercio de San Antonio, como una de las mujeres que dejan marca en el mundo. Este verano empieza una nueva etapa profesional como Consultora de Arte y Cultura / Arte Público de San Antonio. Se expresa sobre la celebración del Tricentenario, la inmigración de hispanos y la influencia de las mujeres en la cultura de San Antonio. Mónica cuenta con extensa preparación en Restauración de Monumentos de Arquitectura, con estudios en la Universitat Politècnica de Catalunya y el University College London donde cursó Edificios Históricos, Colecciones y Sitios: Estrategias Sustentables para Conservación, Gestión y Uso, así como Conservación del Patrimonio Edificado en el ICCROM de la ciudad de Roma, en participación con el Centro Internacional de Estudios de Herculano. En el 2011 obtuvo el Premio Anual de la Benemérita Sociedad de Geografía y Estadística y el Premio de Impacto Social de la XX Edición del Premio Obras CEMEX, por el Proyecto de Identificación del Patrimonio Arquitectónico y Urbano de la Zona Metropolitana de Guadalajara ‘La Ronda’.

Vivió en Sevilla, España y fue parte del equipo de Cruz y Ortiz Arquitectos en el proyecto del nuevo Museo Rijksmuseum en Amsterdam. Autora de Guía de Arquitectura de Guadalajara (Arquine, 2016) y Guadalajara/Alarifes, Catrines y Bicicleteros (Albertina 2010) y de varios documentales que le han valido reconocimiento sea por el guión o por la producción. Hace unos años fui al Museo de Arte de San Antonio y me encontré con algo diferente en sus jardines: la pieza Mi Casa/Your Casa, una instalación con hamacas rojas en modernas estructuras de acero, también rojas, que captaba la esencia de la tradición mexicana. La persona detrás de estas “hamacas”, fusionando lo tradicional con lo moderno, lo hizo de una manera memorable ¿A quién se le ocurrió tan brillante idea? Esa pregunta finalmente fue respondida: los ingeniosos artistas mexicanos Cadena y Héctor Esrawe... como me explicó la mujer que está sentada al frente de mí, la arquitecta que supervisó el proyecto, Mónica del Arenal, ex directora del Centro Cultural de México en San Antonio (MCISA) en el Complejo de la Cervecería Pearl, una mujer atractiva, generosa, inteligente y elegantemente vestida que acabo de conocer y con la que tomo un café. Estando en la pastelería Bakery Lorraine, por supuesto, ante nosotros también hay una deliciosa rebanada de pastel de horchata sobre la mesa que nos deja el sutil sabor de canela.

Mission Road Power Plant (Planta Eléctrica de CPS) l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

63


Sí, definitivamente. Creo que con los festejos del Tricentenario, la ciudad ha mostrado un gran interés Ha emergido otro por mirar hacia atrás e integrar grupo de inmigrantes su pasado hispano de una manera que salen a vivir a generosa y con visión de futuro. Estados Unidos, a Las acciones de recuperación de San Antonio, por sitios como San Pedro Creek, en el ejemplo, porque hay corazón de la ciudad, dan cuenta mucha violencia en de esta idea de traer al presente sus ciudades. ¿Cómo aquello que es significativo para definirías a este otro la ciudad, desde la toponimia grupo de inmigrantes hasta el valor simbólico del en Estados Unidos y sitio. Otra estrategia que se está cómo afecta esto a la dinámica desarrollando después de muchos de la ciudad? años de planeación es heredar a la ciudad la huella de sus 300 años Hay mucha diversidad de a través de un programa de arte inmigrantes hispanos en Estados público, que se está construyendo Unidos. La población hispana durante este 2018. en San Antonio es muy diversa: hay profesionistas, empresarios, inversionistas, trabajadores de todo ¿ Qué significa para ti tipo de servicios, mano de obra de la celebración del 300 altísima calidad. La dinámica es aniversario de San Antonio? diferente y compleja a la vez, por no Para mí significa que nos obliga ser una ciudad fronteriza y porque a recordar dos cosas: primero, hay un núcleo de empresarios, que Coahuila y Texas eran un emprendedores y creativos que dan mismo territorio en el virreinato un nuevo aliento a San Antonio, y que nunca se dejó de hablar aportando talentos que se reflejan español aquí. Nunca. Segundo: en la economía y en la cultura en su que precisamente el lenguaje es sentido más amplio. una de las manifestaciones más significativas de una región porque TRICENTENARIO es el medio por el cual se concibe y se transmite la cultura de padres Las renovaciones de San a hijos; en el caso de San Antonio, Antonio han sido sustanciales el alma de la ciudad se expresa en para la celebración del español. Me alegra saber que para tricentenario de la ciudad. esta ciudad ser bicultural y bilingüe Desde tu punto de vista como son dos condiciones positivas, arquitecta, ¿ piensas que San Antonio va en camino a ser una constructivas e incluyentes a la vez. ciudad moderna pero fiel a su

NUEVA OLA DE INMIGRACIÓN

MÉXICO PARA TODOS ¿ Cuál fue tu mayor reto cuando llegaste a tu puesto como Directora del Instituto Cultural Mexicano en San Antonio en 2016, qué necesitaba hacerse? Cuando llegué como directora me encontré con un reto muy grande. Estábamos a punto de perder el derecho a usar el edificio donde se encuentra el Instituto, ya que había perdido vitalidad en los últimos años, así que lo primero fue negociar la firma de un nuevo contrato con la Ciudad de San Antonio hasta el año 2021, y por otro lado, dar nueva vida al Instituto a través de una programación de alta calidad, consistencia en el tiempo y sobre todo, revitalizarlo por medio de eventos para generar un lazo más fuerte con la comunidad donde TODOS, tanto hispanos, como anglosajones y mexicoamericanos, pudieran venir a visitar. Y lo logramos. Realizamos más de 60 proyectos: teatro, danza, artes visuales, literatura, gastronomía, en conjunto con instituciones locales como bibliotecas, universidades, galerías y museos, así como con la oficina de Relaciones Internacionales y el Departamento de Arte y Cultura de San Antonio. Muchas personas fueron clave en la reactivación del instituto, como Mike Casey, Ellen Riojas Clark y la Asociación de Empresarios Mexicanos, primero con Roberto Espinoza y luego con Rubén Linder como presidentes. No queríamos seguir con la etiqueta de que la cultura mexicana presentada ahí era solo para mexicanos, sino cultura de México para todos. Una de las estrategias principales fue presentar la información y hacer la difusión en español y en inglés para llegar a más visitantes potenciales y conservar al público que ya tenía años asistiendo asiduamente. Al fin de mi trabajo, pudimos constatar por medio de registros que un 50% de visitantes fueron Hispanos, y el otro 50% Anglosajones. Ese fue un logro muy grande.

64 VE R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om

historia?


Confluence Park

¿ Qué es lo que te gusta más de San Antonio y cuál es tu(s) edificio(s) favorito(s)? El paisaje del Riverwalk, especialmente en los tramos del Distrito King William y del Mission Trail (el sendero que te lleva a las misiones); me fascina la naturaleza endémica y ver cómo cambia el paisaje en cada estación del año. Mis sitios favoritos son la Mission Road Power Plant (de CPS) y las torres que me gusta ver a diario en San Antonio son la de Pioneer Flour Mills en la Casa Guenther, la Torre de la Vida (Tower of Life) y por supuesto la Torre de las Americas (Tower of the Americas).

Veronique Le Melle, Sherry Dowlatshahi, Paula Owen, Patricia Ruiz Healy, Mary Heathcott, Kathy Armstrong, Anya Grokhovski, Mary Mikel Stump, Debbie Racca-Sittre, Cristina Balli, Cassandra ParkerNowicki...

¿ Piensas que San Antonio ha sido fundado y embellecido en parte por sus mujeres, fuertes ya sea de manera directa o indirecta?

En octubre del 2017, recibes el Visionary Award - Making a Mark on the World Women’s Award llevado a cabo por la Cámara Hispana de Comercio de San Antonio ¿Por qué es tan especial para ti?

Sí, definitivamente; pienso que las mujeres han contribuido mucho al progreso de la ciudad. ¡Hay tantas!, pero te puedo dar como ejemplo en conjunto en la historia, las mujeres fundadoras de la San Antonio Conservation Society, que es una de las más antiguas y poderosas de los Estados Unidos. En la época contemporánea podemos observar que la mayoría de los líderes culturales en San Antonio son mujeres: Marise McDermott (Witte Museum), Katherine Lueber (SAMA) y muchas más:

Pienso que las mujeres están abriendo camino a otras mujeres en todos los campos, especialmente tratando de ayudar a otras a llevar a cabo sus sueños, seguir sus convicciones, lograr lo que se propongan, creo que al final se trata

MUJERES

de acompañarnos unas a otras y de tomar decisiones antes que alguien más lo haga por ti.

¿ Que piensas que hay que hacer para aumentar la visibilidad de mujeres hispanas en la profesión de arquitectura en San Antonio, o en general? Pienso que para tener más presencia, hay que hacer más cosas, y que el éxito, reconocimiento o visibilidad, tiene que ser resultado de su trayectoria, de su esfuerzo, de nada más. Creo que no sirve de nada ser pasiva o esperar a que te inviten a participar en el mundo creativo o de los negocios, sino la visión y la preparación para lograr lo que te propongas.

l arev i st a m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

65


¿ Qué es lo que más te gusta de tu trabajo? Me gusta mucho cuando el arte se fusiona con la comunidad para provocar un resultado positivo y provocar un impacto en la sociedad. Recuerdo un evento que hicimos en 2015 en el Museo de la Ciudad en Guadalajara. Se trataba del Día Internacional de Tejer en Público y jamás esperamos que alrededor de 10 colectivos con causas tan diversas se dieran cita en los patios del museo para tejer por más de ocho horas, en una convivencia que me marcó profundamente.

“ESTA ATMÓSFERA ME ATRAE Y ME DA LA POSIBILIDAD DE APORTAR ALGO EN LA CIUDAD DE LA QUE ME ENAMORÉ DESDE QUE LLEGUÉ EN 2016.”

Colectivo Tejército tejía prótesis mamarias con hilo de algodón, lo llamaron Tejetón… realmente era un ejército de mujeres tejedoras. Otro colectivo tejía anchas redes de rafia de metros y metros, simbolizando la extensión del contaminado Río Santiago, que para entonces ya había causado muerte y enfermedad en su entorno; otros tejían Confluence Park cobijitas para los recién nacidos del Hospital Civil; un grupo de jubiladas de Estados Unidos y de Canadá tejía suéteres para niños de la Ribera de Chapala; Bordamos por la Paz bordó Ahora estoy preparando la muestra cientos de pañuelos dedicados a los desaparecidos en México. Fue muy MODERN MOVEMENT IN emotivo y productivo a la vez. Desde entonces para mí, la actividad de tejer GUADALAJARA Forty years of y bordar es un símbolo de unión y generosidad como pocos. (almost) unknown architecture , para la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Texas en Austin, ¿Cual edificio aquí en San Antonio sería tu sueño poder que tendrá lugar en la Mebane restaurar? Gallery, en septiembre de este año. The Missions Power Plant en el sur de San Antonio, una generadora Hoy recibí la invitación para eléctrica que me encantaría poder restaurar y reutilizar para la cultura y el participar en la muestra Después arte. del Jardín , en el Hospicio Cabañas de Guadalajara, para conmemorar ¿ Cómo nació la idea de tu libro: Guadalajara/Alarifes, Catrines los 50 años de egresados de la y Bicicleteros? Escuela de Arquitectura del ITESO, La idea nació a partir del programa Vía RecreActiva de Guadalajara, una de donde me gradué en 1995, así que iniciativa ciudadana que consiste en cerrar varios kilómetros de calles de estoy considerando participar con Guadalajara, cada domingo de 8 AM a 2 PM, solo para ciclistas, peatones una pieza fotográfica. (o con medios no motorizados). El libro reúne 25 kilómetros de calles de Guadalajara y a través de los recorridos se propone un paseo por el Después de haber vivido, patrimonio construido de la ciudad, donde se consideran los edificios, estudiado y trabajado en casas, monumentos, parques y todos aquellos sitios significativos para la europa, ¿Por qué San Antonio? ciudad. Porque es una ciudad amable, tranquila, con un patrimonio ¿Estás trabajando en algún proyecto en especial en este histórico y natural vastísimos. momento?

66 V E R A N O 2 0 18 | la revi st a m ujer.c o m

Sin duda, lo que me liga más a este lugar son las personas con las que he establecido lazos afectivos y laborales que me hacen sentir parte de la comunidad y me dan la posibilidad de aportar algo en este momento que considero clave en la construcción de San Antonio. Por una parte, la ciudad está creciendo, se está planeando al tiempo que se está llevando a cabo un proceso de “gentrificación” (o renovación de barrios urbanos) y se está reinventando en términos de arte y cultura. Esta atmósfera me atrae y me da la posibilidad de aportar algo en la ciudad de la que me enamoré desde que llegué en 2016. Y no, nunca me imaginé que me gustaría tanto vivir de este lado de la frontera: ahora especialmente lo veo como una gran oportunidad de diálogo y de trabajo creativo entre México y los Estados Unidos.


l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

67


ANNE NG Y BAKERY LORRAINE

UNA DULCE QUÍMICA

DE SABORES POR: LILIA DAVIS | FOTOS: LUCERO SALINAS

A

nne Ng, es la chef pastelera y dueña de una de las pastelerías más queridas en San Antonio como es Bakery Lorraine en el complejo de la cervecería Pearl, que ha estado haciendo historia culinaria desde

2010, presentando una ola de pasteles elegantes con su espíritu experimental y una deliciosa química de sabores. Recientemente recibió el premio Star Chef ’s Rising Star por “Mejor concepto”, y se complace en anunciar la primera apertura de Bakery Lorraine en Austin en el otoño de 2018. Anne asistió a la Escuela Internacional de Artes Culinarias y Administración Hotelera en Filipinas, donde nació. Después de graduarse, trabajó y se entrenó en el prestigioso restaurante Bouchon en California, donde conoció a su esposo, copropietario y chef Jeremy Mandrell. Eventualmente desanimados y cansados por las exigencias del negocio de restaurantes, se mudaron a San Antonio en un esfuerzo por dejar la industria y hacer algo diferente. Pero el destino tenía otras cosas en mente, y los sorprendió no solo con su reingreso al mundo de la pastelería, comenzando desde cero, sino también por su exitosa creación de Bakery Lorraine. Cuando era pequeña, Anne Ng

68 V E R A N O 2 0 18 | la revi st a m ujer.c om

nunca pensó que ser pastelera sería una posible profesión para ella, y decidió estudiar la carrera de Bioquímica en la universidad. Después de graduarse, no se encontró satisfecha con la profesión de bioquímica y, en su lugar, regresó a su profundo amor por los pasteles como posible realización, y el resto es historia. Siendo una de sus fieles clientes por años, me encontré en Bakery Lorraine de nuevo para el brunch celebrando el Tricentenario en San Antonio, noté que la estética del diseño del café y el arte singular en las paredes de artistas tan conocidos como Vincent Valdez, César Martínez y otros, eran tan atractivos, tan bien pensados, y la línea y el flujo de clientes se servían tan


“LA MAYOR SATISFACCION PARA MI ES QUE UNO DE MIS CLIENTES DIGA: ME HE TRANSPORTADO A LA PASTELERIA DE MI ABUELA, O ESTE PASTEL ME RECUERDA A MI MADRE”

rápidamente, casi coreografiados. “Si vas a pagar $4.00 por un croissant, no deberías esperar mucho tiempo en la fila”, dijo el copropietario/operador Charlie Biedenharn en otra entrevista. Nos encontramos con Anne, una mujer joven, petite y delgada con voz suave pero asertiva, que nos recibió con una sonrisa cálida y alegre que te invita a platicar, y más tarde Jeremy nos acompañó en una entrevista exclusiva para la Revista Mujer.

¿Siempre quisiste estudiar pastelería? Siempre estuve interesada en la pastelería cuando era joven, pero nunca pensé que ser pastelera fuera una profesión factible. En cambio, estudie en la universidad y obtuve un título en Bioquímica. Después me gradué y trabajé como bioquímica solo para darme cuenta más tarde, de que la química no era para mí, no encontré ninguna satisfacción laboral. En su lugar,

busqué mi amor por la repostería como posible realización, y el resto es historia.

¿Qué consideras que te ayudó a abrirte camino en San Antonio, y quién es Lorraine? Creo que lo que ayudó mucho fue que nos encontrábamos en el momento correcto. La revolución de la comida acaba de comenzar en San Antonio. Era muy buen momento. El mercado estaba listo. Pero creo que también ser generosos y agradecidos con nuestros clientes siempre. Ah, y da la casualidad de que mi segundo nombre es Lorraine (risas).

Tus pasteles son impresionantes en apariencia, casi piezas de arte, para ser admirados y, por supuesto, para ser degustados, pero ¿qué influye en sus diseños? Cualquier técnica que sea popular ahora, una experiencia,

temperatura, estética e ingredientes disponibles. También tomamos en cuenta la “comestibilidad” de un pastel, su diseño no debería dificultar su degustación. Y lo más importante, sabor: ¡no solo deberían verse bien, sino que también deben de saber bien!

¿Qué hace que tus célebres macarrones franceses sean tan populares? ¡Oh, definitivamente son una obra de amor! El relleno es en lo que más nos concentramos y siempre tratamos de incluir sabores nuevos, por ejemplo, ahora estamos trabajando en un sabor de horchata mexicano.

¿Prefieres el betún de mantequilla suizo o italiano para decorar tus pasteles, y cuáles son tus combinaciones de sabores favoritas? Prefiero betún de mantequilla italiano para mis pasteles y mis sabores favoritos son limón y frambuesa, es el más popular en ventas porque es fresco y ligero.

¿Qué te inspira al diseñar nuevos pasteles? Normalmente me inspiro en los sabores y las celebraciones de cada temporada. Cuando era pequeña viajé mucho por Asia con mis padres y eso también ha influido en mis diseños.

¿Tienes un chef pastelero favorito? Admiro a Pierre Hermé chocolatero y pastelero francés. Él me inspiró mucho para convertirme en chef de pastelería. l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

69


¿Qué recomiendas a alguien interesado en aprender pastelería, aprender “en el trabajo” o ir a la escuela de pastelería? Creo que la escuela de pastelería definitivamente te dará un buen comienzo, pero en el trabajo, la capacitación es realmente buena porque aprendemos por repetición. Cada vez mejoras y mejoras cuanto más practiques.

este verano en el Museo Blanton?

¿Qué recomiendan a nuestras lectoras que desean comenzar un negocio de pastelería?

¡Será una sorpresa! Será arte local y nuevo, como en todos nuestros otros lugares.

Que no pierda de vista sus objetivos, pero tampoco permita que el trabajo le quite todo el tiempo: su familia y amigos son parte integral de su éxito. Es un camino difícil y necesitarás su apoyo.

¿Cuál es la parte más difícil cuando se trabaja en una negocio de pastelería de marido y mujer? Trabajamos muy bien juntos, pero uno de nuestros mayores retos a veces es separar la vida laboral de nuestra vida personal. Y eso a veces es difícil. Por ejemplo, a veces no veo a mi esposo por tres días. Pero estamos mejorando para no trabajar tanto fuera de horario.

¡Bienvenidos a Austin! ¿En qué lugar estarán ubicados y van a tener un menú diferente? Estamos emocionados de venir a Austin a fines de septiembre. Estamos planeando mantener el mismo menú, pero podemos presentar algunos artículos gradualmente solo para Austin. Estaremos ubicados en el lado norte del área comercial del Domain en Rock Rose Ave en el otoño de 2018.

¿Van a exhibir pinturas de artistas locales de Austin tal como lo hacen en San Antonio con Vincent Valdez, cuyo arte se exhibirá

Han sido reconocidos como la mejor pastelería en los Estados Unidos por Food & Wine, una de las 13 pastelerías como destino a visitar por Conde Nast Traveler, y la mejor pastelería en 2016 por el periódico San Antonio Current, entre muchos otros reconocimientos, ¿Cuál es el premio más satisfactorio para ti? Los reconocimientos y los premios son fantásticos y muy apreciados, pero la satisfacción más grande y el mejor reconocimiento para mi es escuchar a uno de nuestros clientes en nuestra pastelería que diga “me he transportado a la pastelería de mi abuela”, o “este pastel de queso

Conoce más de Bakery Lorraine en www.bakerylorraine.com

70 V E R A N O 2 0 18 | la revi st a m ujer.c o m

me recuerda a mi madre”. “Y poder provocar tal conexión emocional con una persona en ese momento es la mayor satisfacción de todas “, dice Jeremy.

Muy bien. ¿Cocinas al final del día? Bueno, me encanta cocinar todo. Pero ahora, nadie cocina pasteles para mí, ni para nosotros. (Risas)

Mmm ¿Te conformas con un pastel de Tres Leches, si te lo horneo? “¡Trato hecho!” (Risas) Anne nunca deja de sorprender con su atención al detalle en sus diseños de pastelería, como una hermosa gelatina de manzana rosada que flota sobre una tarta pequeña, los pasteles aquí tienen una calidad surrealista. Se ven bien, pero también saben más que bien. ¡Ven a probarlos!.


THE WITTE

MUSEUM LOS DINOSAURIOS EN TEXAS: 228 millones de años de historia de San Antonio POR: ELSA TOVAR | FOTOS: CORTESÍA DE THE WITTE MUSEUM

L

os dinosaurios estuvieron presentes en esta parte de Texas hace más de 70 millones de años. Los estudios de niveles de agua, fósiles y paleontología así lo demuestran, San Antonio siendo parte de un inmenso delta fluvial. Pero, ¿Cómo comenzó todo esto? El Dr. Thomas Adams, curador del museo de Paleontología y Geología, explicó la importancia de millones de años en estudios de paleontología (o trabajo de detectives, como él lo llama) fósiles, niveles de agua y por qué los dinosaurios femeninos son difíciles de identificar. Su entusiasmo por la paleontología es contagioso.

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

71


Quetzalcoatlus. “Quetzi” la mascota del Museo.

A

l entrar al Museo Witte, nos recibió un Quetzalcoatlus de tamaño real, volando en círculos sobre el techo de la entrada, totalmente impresionante durante una visita de celebración del Tricentenario. “Es nuestra nueva mascota”, nuestra guía de museos Katye Brought, Cta, Directora de Comunicaciones declara, “lo llamamos Quetzi”, dice entre risas. Caminamos un poco más adentro y nos encontramos un esqueleto de dinosaurio de 40 pies de largo, sus huellas inmensas de yeso y los animales que una vez vagaron por este paisaje. No podemos ignorar que acabamos de ingresar a uno de los mejores museos del país y justo aquí en San Antonio.

72 V E R A N O 2 0 18 | la revist a m u jer.c om

DR. THOMAS ADAMS La exposición de dinosaurios en The Witte para mí es la mejor que he visto en su diseño y configuración. ¿Cómo surgió la idea? ¿Cómo fue planeado? DR. ADAMS: Me contrataron especialmente para venir a ayudar a diseñar la galería. El museo Witte siempre se enfoca no solo en el sur de Texas, sino en todo Texas, para que tomes conciencia en dónde te encuentras ubicado.

¿Cómo llegaron los huesos fosilizados de dinosaurios a las manos del Museo? DR. ADAMS: En general, la mayoría de los fósiles en la colección han sido donados.

Específicamente, desde que comencé aquí hace 5 años, soy el primer paleontólogo del museo y estoy desarrollando un programa con varios proyectos de investigación para que en el futuro tengamos nuestra propia colección de materiales.

La mayoría de la gente piensa, que la edad de los dinosaurios era de un millón de años A. C. pero es increíble darse cuenta en el museo de que hubo diferentes edades de dinosaurios, que se remontan 58 millones de años atrás. ¿Qué libro o libros recomendaría al público, incluyéndome a mí, para estar más informado sobre la edad o edades de los dinosaurios? DR. ADAMS: Primero, permítanme corregir que el número 58 millones debería ser más como 228 millones de años, como el fósil más antiguo de Texas. Durante ese tiempo, no todo Texas estaba poblado por dinosaurios, porque hubo periodos sin registros de fósiles. Periodos de tiempo donde no había rocas y, a veces, no podemos basarnos en las rocas de la historia geológica en Texas, pero es muy, muy extensa. Existen buenos registros disponibles. En cuanto a los libros de dinosaurios, recomendaría un libro excelente escrito por un amigo mío llamado “La Enciclopedia Más Completa y Actualizada para Amantes de los Dinosaurios de Todas las Edades” del Dr. Thomas R. Holtz Jr.


“TENEMOS MÁS FÓSILES DE DINOSAURIOS CONCENTRADOS EN ESTA ÁREA, QUE EN CUALQUIER OTRA ÁREA EN EL MUNDO.”

HUELLAS DE DINOSAURIOS En cuanto a las huellas de dinosaurios, en Government Canyon cerca de San Antonio, y las huellas de Sauroposeidon en el Río Blanco, me imagino que la mayor parte del sur de Texas y el norte de México deben haber sido submarinas en aquellos tiempos. Sin embargo, ¿por casualidad se han encontrado huellas o rastros al sur de San Antonio o en el área de Monterrey, México? DR. ADAMS: Hasta ahora no. San Antonio es lo más al sur que hemos encontrado huellas. Yo mismo las he buscado y no espero encontrar ninguna. Ojalá hubiéramos encontrado alguna, eso cambiaría radicalmente la forma de pensar con respecto a la paleontología en la región. Si seguimos las pistas de los Dinosaurios en los 24 condados diferentes en Texas, si lo trazas, notarás que básicamente sigue la forma de Hill Country, como una forma en “L”. Esto se debe a que la geología, el agua y todo las circunstancias naturales eran perfectas para eso. Tenemos más fósiles de dinosaurios concentrados en esta área, que en cualquier otra área en el mundo. Digamos que somos muy afortunados.

LOS DINOSAURIOS FEMENINOS, DIFICIL DE ATRAPAR ¿Se han encontrado algunas huellas de dinosaurios femeninos? DR. ADAMS: Con las huellas es difícil obtener el género. Solo hay u dinosaurio en Texas llamado Agujaceratops (cuerno de Aguja) del Cretácico Superior del oeste de Texas, (encontrado en el Parque Nacional Big Bend en 1938) que vivió

300 SA Hecho por Mujer: El Museo Witte ha renacido después de su renovación de 10 millones de dólares bajo la dirección de Marise McDermott, presidenta y directora ejecutiva del mismo, bajo cuyo liderazgo el Museo ha sido galardonado con el Premio de Plata a la Mejor Escenografía para una colección permanente del Premio Internacional de Diseño y Comunicación (IDCA), compitiendo con 350 museos de todo el mundo. hace 83.5 millones de años con suficientes fósiles como para mostrar que hay dos patrones diferentes en la forma de la cabeza, con eso la suposición de que hay un macho y una hembra, pero no se puede afirmar y estar 100% seguros de que era un dinosaurio femenino. Es difícil de probar. Al igual que en muchos otros animales, no hay un hueso en su cuerpo que pueda identificar si son dinosaurios femeninos o masculinos, a diferencia de los humanos, que pueden ser identificados por los huesos de la cadera.

¿Qué espera que un visitante se lleve consigo cuando visita el Museo? DR. ADAMS: Queremos que los visitantes adquieran conciencia de lo que sucede aquí. Que Texas no siempre fue o se veía como lo es hoy. Los animales cambian a medida que el nivel del mar comienza a subir. Los animales y la vegetación responden a eso. Hay un título perfecto para este comportamiento natural en uno de nuestros espacios aquí: The Dance between Land and Sea (La Danza entre el Mar y la Tierra).

¿Qué podemos esperar en el futuro? DR. ADAMS: En paleontología siempre estamos descubriendo cosas nuevas, tendremos muchos proyectos de investigación en curso en Texas. Al final de la visita, te das cuenta de que 300 años en San Antonio apenas si son un abrir y cerrar de ojos cuando se considera el vasto lapso de 228 millones de años del fósil más antiguo de Texas. Anímate a visitar el museo, es importante saber cómo comenzó todo. l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

73


¡EXPOSICIONES DURANTE EL VERANO EN EL MUSEO WITTE QUE NO TE PUEDES PERDER! • Galería de la Familia Naylor de Dinosaurios: que presenta Predators vs Prey , Los Dinosaurios en la Tierra antes de Texas • Exposición Confluence and Culture: 300 Years of San Antonio History • Estudio original del famoso pintor impresionista Julian Onderdonk en los terrenos del museo. • La fabulosa Casa el árbol Science Treehouse • Una escultura de Gutzon Borglum (el creador de las cuatro caras del monte Rushmore) • Y otras exhibiciones sobre la historia del sur de Texas. www.wittemuseum.org

74 V E R A N O 2 0 1 8 | la revi st a m ujer.c o m


Entrada a la Misión San José

Botanical Gardens (Jardines Botánicos)

Mujeres de San Antonio Saga

Japanese Tea Gardens (Jardín de Té Japonés)

Antorcha de la Amistad por el Escultor Mexicano Sebastián

Spanish Governor’s Palace (Palacio del Gobernador Españo

l arev i sta m uj e r.c om | VE R A N O 20 1 8 |

75


Ileana de la Vega te invita a descubrir la increible comida de la Cuidad de Mexico con su tour de tradiciones culinarias Mexicanas este Octubre.

D

esde sus innumerables museos hasta su vibrante escena culinaria, esta ciudad lo tiene todo, y no es de extrañar que The New York Times llamara a la Ciudad de México el destino número uno de 2016. En este viaje de inmersión de 7 noches y 8 días, nos sumergimos en lo antiguo y lo nuevo, experimentando las tradiciones cambiantes de la ciudad de una manera que solo los residentes locales saben cómo hacerlo. Iliana de la Vega, reconocida chef especialista en cocina mexicana, e Isabel Torrealba, antropóloga cultural y periodista, antiguaos residentes de la ciudad, te llevarán por las calles y las tradiciones de esta impresionante ciudad.

Algunas de las experiencias incluyen: - Visita guiada a los principales puntos de interés: Teotihuacán, Zócalo, Xochimilco, Museo de Antropología, visita a varios mercados, etc. - Sesión de cocina con la chef Iliana de la Vega. - Compras de las artes y artesanías locales. - Comidas exquisitas increíbles en los restaurantes de alta gama así como en los estantes de comida populares de la calle.

Fecha del Próximo Tour: del 7 al 14 de octubre de 2018

Precio: $ 4,200 por persona.

Incluye: - Todo el transporte terrestre, - Todas las comidas cuando se toman en grupo (desayuno, almuerzo y cena), - Visitas guiadas a todas las actividades, - Demostraciones de cocina e ingredientes, - Alojamiento en un hermoso hotel de 5 estrellas junto al Paseo de la Reforma, - No incluye boletos aéreos o bebidas alcohólicas, - Máximo de 12 personas por visita.

Para mayor información: www.mexicanculinarytraditions.com

76 V E R A N O 2 0 18 | la revi st a m ujer.c o m


2620 WESTHEIMER ROAD HOUSTON 77098 5424 BROADWAY SAN ANTONIO 78209

sloan/hall

GEORGINE. EXCLUSIVELY AT SLOAN/HALL

Izquierda: Santiago Rusiñol (Spanish, 1861-1931) Green Wall. Sa Coma, V (Muralla verda. Sa Coma, V), 1904 Oil on canvas, Museo Nacionale Centro de Arte Reina Sofia, AS11700



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.