Revista GAO Noviembre 2019

Page 1

GAO • Chile Noviembre 2019 Nº504

EXPERIENCIAS La felicidad auténtica está aquí. Solo tienes que decidir cómo experimentarla. Nuestra pasión es hacer vivir momentos felices. Por eso, para asegurar que la elección del hotel es la más afín a cada persona, hemos clasificado nuestros hoteles por tipos de experiencias que se viven en ellos: diferentes actividades deportivas, de entretenimiento, gastronómicas y de bienestar, que se disfrutan con todos los sentidos y que hacen que las vacaciones sean de auténtico lujo. Porque el verdadero lujo es sentir la felicidad.

Si buscas un tesoro, mira a tu alrededor.

Porque los adultos también sabemos divertirnos.

La mayor felicidad es compartir.

República Dominicana · México · Jamaica · España


LATINOAMÉRICA

Vuelo directo Sao Paulo a Casablanca (Marruecos) Fechas de Salidas Garantizadas: 24 Noviembre – 08 Diciembre – 26 Enero – 09 Febrero – 15 Marzo – 26 Abril – 24 Mayo y 07 Junio.

Con la garantía de www.politourslatinoamerica.com


Destacados Edición Noviembre 2019 Nº504

Reportaje Internacional

Dinamarca 16 Un reino de cuentos y

Página

juegos para niños

Congreso

41ºCongreso 22 ACHET

Página

Un llamado a fortalecer la industria turística

Reportaje Internacional Página

28

Porto de Galinhas y Tamandaré

Nuestros Avisadores HOTELES & RESORT - BAHIA PRINCIPE HOTELS & RESORT - HOTELES DORADO PLAZA LÍNEAS AÉREAS - AEROLÍNEAS ARGENTINAS - AIR CANADA - COPA AIRLINES - QANTAS TARJETAS DE ASISTENCIA - ASSIST CARD - TRAVEL ACE MAYORISTAS OPERADORES REPRESENTANTES - CELEBRATE - GSA MARKET LINE - ISTE TOUR OPERADOR - TURISMO MILODON CRUCEROS - PULLMANTUR - POLITOURS

Destino de relajo y naturaleza para tus próximas vacaciones

Noviembre 2019

1


Editorial

Hacer de Chile un mejor país

WALDO CUADRA C. Director/Representante Legal LUIS GALLARDO A. Gerente Comercial/Editor luis.gallardo@revistagao.cl

CLAUDIA RAMÍREZ A. Asistente Comercial

claudia.ramirez@revistagao.cl

ROBERTO GALLARDO D. Redactor de prensa roberto.gallardo@revistagao.cl El mes de octubre de 2019 será recordado por todos los chilenos y chilenas como el mes en que se ha puesto sobre la mesa toda la frustración social acumulada durante años y que no había sido considerada y ni siquiera entendida por todos nosotros. Hemos visto en muchos lugares de nuestro querido país escenas de destrucción y odio que deben remecer nuestras conciencias y hacer de este doloroso momento para Chile una oportunidad extraordinaria para poder hacer definitivamente los cambios que la inmensa mayoría de la población quiere y espera. Lo que ha quedado claro es que estas escenas no son fruto de la espontaneidad ni se deben al capricho de grupos minoritarios que toda sociedad tiene. Estas escenas tienen su origen en la gran desigualdad que se ha ido acumulando por años y que afecta a la gran mayoría de la población en aspectos tan diversos como son las pensiones para jubilados, sueldos de sobrevivencia para muchos que no pueden llegar a cubrir cada mes las necesidades mínimas de sus familias en un país que es considerado un oasis en Sudamérica y que es a la vez, caro y etcétera y etcétera. A ello podemos agregar aspectos tan importantes (para muchos fundamentales) como son aquellos en que sectores importantes de la sociedad chilena y autoridades de la nación han incurrido y que han producido un profundo daño al respeto que se debe guardar

2

Noviembre 2019

a la sociedad en su conjunto. Ya con el tiempo nos fuimos acostumbrando a que actos de corrupción, de colusión y otros quedaran impunes y que fueron dejando en la opinión pública la impresión de que con poder es posible realizar acciones reñidas con la ley y con las prácticas de una sociedad sana. A juicio de todos los analistas políticos y a la percepción de la gran mayoría de la sociedad chilena, los actos que hemos vivido en este mes de octubre no se deben al alza en el precio del boleto del metro. Esto solo habría rebalsado el vaso y no se pudo contener más la presión social. Todo ello ha significado violencia y saqueos y miles de escenas han recorrido el mundo produciendo estupor en un país que luce buenos indicadores macroeconómicos. Por cierto, debo decir que en lo personal y representando el sentir de nuestra revista, condenamos profundamente la violencia y los saqueos, pero a la vez entendemos que es una gran advertencia para que se realicen profundos cambios en nuestra sociedad. Debemos reflexionar con mucha altura de miras y generosidad sobre los orígenes de este gran estallido social para poder extraer soluciones viables y efectivas para una sociedad cuyas bases estén fundadas en el respeto a todos y todas, en la igualdad de oportunidades, que son entre otros, valores fundamentales de una sociedad sana. Esta búsqueda hacia la equi-

dad y la justicia debemos realizarla en un ambiente de unidad, teniendo como objetivo el bien común de la sociedad entera. Hemos llegado al siglo XXI con resabios sociales y económicos de siglos anteriores. Debemos entonces encarar el futuro con una renovada actitud. Si queremos avanzar hacia una sociedad desarrollada no podemos arrastrar las cargas sociales que están enquistadas en los estallidos sociales. Debemos ser capaces de entender lo que ha pasado y de entendernos a través de un diálogo sincero y honesto entre todos los estamentos de nuestra sociedad. Tenemos la gran oportunidad de utilizar este momento para avanzar hacia un trato mejor y diferente al actual. Mucho de lo que ahora se debata y se resuelva servirá para mejorar las condiciones de muchos que necesitan mejoras urgentes. Sin embargo, las futuras generaciones recibirán los frutos de los grandes cambios que requiere la sociedad chilena. ¡Vamos que se puede,… todo se puede!. Con unidad y respeto podemos hacer de Chile un mejor país para cada uno de sus habitantes.

Waldo Cuadra C.

Director y Representante legal Revista GAO

MARÍA ELENA SOLÍS H. Administración y Finanzas contabilidad@revistagao.cl

SERGIO FERNANDO CRUZ Diseñador arte@revistagao.cl

DIRECCIÓN Av. Antonio Varas 175, Of. 909 Providencia, Santiago - Chile Teléfonos: Líneas Fijas: (+56) 223 630 357 - 58 - 59 Celular: (+56) 9 9229 0248

www.revistagao.cl

RAZÓN SOCIAL TIE Travel Industry Experts Ltda. RUT: 84.919.600-6 Revista GAO es una publicación independiente dirigida a los profesionales de la industria turística, con información relevante de programas turísticos y de transporte aéreo. Editada mensualmente por TIE Travel Industry Experts Ltda. desde 1977 y distribuida a nivel nacional a sus suscriptores dentro de los primeros 5 días de cada mes. Prohibida su reproducción total o parcial de esta publicación, sin previa autorización de la empresa.


CALUGA CRUCEROS FINAL.pdf

CRUCEROS CRUCEROS INTERNACIONALES CARNIVAL CRUISE LINES

Representantes en Chile: *Nueva Providencia 2155 Torre B, Of. 1207-T: 222 334 343 GG: Liliana Labbé E: carnival@labberepresentaciones.cl *Av. Suecia 0155 Of.- 701 Providencia T: 222 325 240 E: cruceros@pacificreps.cl W: www.pacificreps.cruises.cl

CELESTYAL CRUISES

Av. Suecia 0155 Of.- 701 Providencia T: 222 325 240 E: cruceros@pacificreps.cl W: www.pacificreps.cruises.cl

CUNARD LINE

OCEANIA CRUISES Representantes de:

Francisco Noguera 200 Of.- 303 G.G.: Gustavo Yacobucci P.M..: Ana María Fontana T: 223 332 958 E: oceaniacruises@marketline.cl

PRINCESS CRUISES

Facebook : Instagram : Twitter : Blog :

@mundocruceros mundocruceroschile mundocruceros mundocrucerosblog.com

Miguel Claro 195, oficina 505 Providencia - Santiago Teléfono: 56 2 2235 1690 mundocruceros@mundocruceros.cl Teléfono emergencia: 56 9 6594 5373 emergencias@mundocruceros.cl www.mundocruceros.cl

Miguel Claro 195, of. 505 GG: Fanny Mislej T: 222 351 690 - M: 9 8209 9581 E: mundocruceros@mundocruceros.cl W: www.mundocruceros.cl

Miguel Claro 195, of. 505 GG: Fanny Mislej T: 222 351 690 M: 9 8209 9581 (emergencias) W: www.mundocruceros.cl E: mundocruceros@mundocruceros.cl

REGENT SEVEN SEAS CRUISES

Francisco Noguera 200, Of. 303 T: 223 332 958 G: Gustavo Yacobucci GC: Francisco Javier Gamio E: regent@marketline.cl

SEABOURN

Miguel Claro 195, of. 505 GG: Fanny Mislej T: 222 351 690 M: 9 8209 9581 (emergencias) W: www.mundocruceros.cl E: mundocruceros@mundocruceros.cl

HOLLAND AMERICA LINE

Miguel Claro 195, of. 505 GG: Fanny Mislej T: 222 351 690 - M: 9 8209 9581 E: mundocruceros@mundocruceros.cl W: www.mundocruceros.cl

MSC CRUCEROS

Nueva Providencia 1881 Of. 713 GG: Adriana Frugone T: 223 769 040 E: afrugone@spacechile.com

CRUCEROS DE RIO AMA WATERWAYS

NORWEGIAN CRUISE LINE Francisco Noguera 200 Of.- 303 G.G.: Gustavo Yacobucci G.V.: Larisa Valero T: 223 352 823 E: reservas@norwegianchile.cl

AVALON WATERWAYS Suecia 0155 Of.- 701 Providencia T: 222 325 240 E: cruceros@pacificreps.cl

CROISI EUROPE

Guardia Vieja 255 Of. 509 Providencia T: 232 013 570 E: reservas@navegacruceros.com

EMERALD WATERWAYS Francisco Noguera 200 Of.- 303 G.G.: Gustavo Yacobucci P.M.: Ana María Fontana T: 223 352 116 E: emerald@marketline.cl

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

UNIWORLD BOUTIQUE RIVER CRUISE

YATES - VELEROS DE LUJO

Av. Suecia 0155 Of.- 701 Providencia T: 222 325 240 E: cruceros@pacificreps.cl W: www.pacificreps.cruises.cl

COMPAGNIE DU PONANT YACHT CRUISES

UNIWORLD BOUTIQUE RIVER CRUISE COLLECTION Miguel Claro 195, of. 505 GG: Fanny Mislej T: 222 351 690 M: 9 8209 9581 (emergencias) W: www.mundocruceros.cl

E: mundocruceros@mundocruceros.cl

Francisco Noguera 200 Of.- 303 G.G.: Gustavo Yacobucci P.M.: Ana María Fontana T: 223 352 116 E: amawaterways@marketline.cl

1

VARIETY CRUISES

G. de Producto: Walter Thenoux E: walter@discovertheworld.cl M: 9 9239 3106

Suecia 0155 Of.- 701 - Providencia T: 222 325 240 E: cruceros@pacificreps.cl

KATARINA LINES (Yates por Croacia)

Guardia Vieja 255 Of. 509 Providencia T: 232 013 570 E: reservas@navegacruceros.com

SEADREAM YACHT CLUB Suecia 0155 Of.- 701- Providencia T: 222 325 240 E: cruceros@pacificreps.cl

WINDSTAR CRUISES

Suecia 0155 Of.- 701 - Providencia T: 222 325 240 E: cruceros@pacificreps.cl

REPRESENTANTE EXCLUSIVO DE

reservas@norwegianchile.cl F: 2 2335 2823

oceaniacruises@marketline.cl F: 2 2333 2958

regent@marketline.cl F: 2 2333 2958

amawaterways@marketline.cl F: 2 2335 2116

emerald@marketline.cl F: 2 2758 6661

alaskaair@marketline.cl F: 2 2233 4160

chile@budget-int.com F: 2 2335 1670

casadecampo@marketline.cl F: 2 2335 1670

F R A N C I S C O N O G U E R A 2 0 0 O F. 3 0 3 , P R O V I D E N C I A - S A N T I A G O | E S Q U I N A A N D R É S B E L L O , M E T R O P E D R O D E VA L D I V I A | F O N O : 22 335 2823 | WWW.MARKETLINE.CL

4/


HOTELES Y RESORTS / TARJETA DE ASISTENCIA / OPERADORES MAYORISTAS HOTELES Y RESORTS INTERNACIONALES AM RESORTS

Representante para Chile Perú - Colombia. Padre Mariano 391 Of.- 1102. Providencia T: 222 311 588 E: info@mundoviajes.cl W: www.mundoviajes.cl

CASA DE CAMPO Rep. Dominicana

Francisco Noguera 200 Of.- 303 G.G.: Gustavo Yacobucci P.M..: Osvaldo Jorquera T: 223 352 116 E: casadecampo@marketline.cl

IBEROSTAR HOTELS & RESORTS

El Bosque Norte 0140 Of. 54 - B D.V. Chile: María Eugenia Ramos T: 223 351 151 E: m.eugenia@iberostarchile.cl W: www.iberostar.com

D.V. Carola Stamm Cel: +569 7331 0137 Mail: c.stamm@mcsm.cl

VIVA WYNDHAM RESORTS E.P. Mariana Guzmán Cel: (+56) 9 9002 0426 E: mguzman@vivaresort.com www.vivaresorts.com

Av. Vitacura 2771, Of. 805 GG: Eduardo Díaz RUT: 59.058.520-3 T: 225 501 900 Mesa Ayuda T: 800 104 747 E. Ventas: john.spode@sabre.com

TARJETAS DE ASISTENCIA AL VIAJERO

SANTIAGO Av. Andrés Bello 2299 Piso 1-2 Providencia - Santiago G.G. Marcelo Pérez C. G.C. Gloria Opazo T: (+56) 2 2756 1000 anexo 56306 ventas.chile@assistcard.com VIÑA DEL MAR Elizabeth Chavez Angélica Valverde Key Account Manager Arlegui 263 Of. 1006 T: (+56) 32 269 3006 ZONA SUR DE CHILE Javier Lazcano Key Account Manager T: (+56) 2 2756 1029 C: (+56) 9 6573 8862

D.V. Hernán Parra Cel: 9 6171 2427 E: hernan.parra@melia.com

General Holley 2326 Of.- 308 Providencia, Santiago Chile G.V. Marcelo Camus T : ( +56 ) 9 7686 0649 E: oasismexico.chile@gmail.com mcamus@oasishoteles.com

4

Noviembre 2019

TRAVEL ACE ASSISTANCE

San Sebastián 2839 Of.- 507 Las Condes T: 223 338 080 - Dir: 224 956 003 F: 223 338 181 G.C. María Paz Jansana W: www.travel-ace.com www.universal-assistance.com Viña del Mar: Cristina Narvaez E: cnarvaez@travel-ace.cl M: 9 9650 3919

ANDES NIPPON TOURIST Luis Thayer Ojeda 0191 Piso - 8 T: 225 988 000 GG: Shodai Mitani E: andes@andes-nippon.com

Antonio Bellet 77 Of.- 202. Providencia GG: Francois Carrere G. T: 222 510 400 W: www.ctsturismo.cl

AT TRAVEL CHILE

Padre Mariano 10 Of. 209 Providencia T: 222 369 619 - 222 353 064 E: reservas@artetravelchile.cl W: www.artetravelchile.cl

Concepción: Angelis Valenzuela E: avalenzuela@travel-ace.cl M: 9 6842 4956

ESQUERRE TOUR OPERADOR

MAYORISTAS OPERADORES Y REPRESENTANTES

Dr. Barros Arana 188 Of. A Concepción GG: Alejandra Arias RUT: 76.067.017-0 T: 222 749 921 E: touroperador@esquerre.cl

ACOR REPS

MELIA HOTELS INTERNATIONAL

OASIS HOTELES & RESORTS

CTS TURISMO

SOLAR HOTELES

SABRE

D.C. Chile/ Perú: Alvio Álvarez H. T: 229 355 182 M: 9 9318 9983 E: alvio.alvarez@barcelo.com W: www.barcelo.com

Fidel Oteíza 1941 Of. 307 T: 223 415 095 RUT: 96.524.940-0

G.V. Joyce Grossman Cel: (+56) 9 5237 7955 E: ventas.chile@palladiumhotelgroup.com

SISTEMAS RESERVAS

BARCELÓ HOTELS & RESORTS

COSMO SERVICE

PALLADIUM HOTEL GROUP

General del Canto 105 Of. 1006 Providencia T: (+56) 2 2929 5138 E: operaciones@acorreps.cl W: www.acorreps.cl

ADS MUNDO

Av. El Golf 99 Piso 5. Las Condes T: 223 877 069 - 223 877 070 E: receptivo@adsmundo.cl W: www.adsmundochile.com

EKATOURS CARLSON WAGONLIT TRAVEL Av. Apoquindo 3200 P3 T: 223 747 700 RUT: 96.937.290-8 E: carlson@carlsonwagonlit.cl

Las Urbinas 87 Of. 36 - Providencia GG: Emardo Azócar T: 223 344 386 M: 9 9238 4751 E: ekascl@entelchile.net

AGUNSA PATAGONIA

Blanco Encalada 244 - Puerto Natales Tf.- (61) 2415940 - 2617300 E: reservas@agunsa.cl www.agunsapatagonia.cl

EUA

General del Canto 105 Of.- 1006 Providencia T: (+56) 2 2929 5138 E: counter-chile@euroamericanassistance.com W: www.euroamericanassistance.com

EXPAN TOURS

Alfredo Barros Errázuriz 1954 Of.- 810 Providencia. T: 227 964 600 E: ventas@expan.cl W: www.expan.cl


CALUGAFINAL.pdf

1

4/22/19

TURISCLUB OPERADORES

GRUPO NET GLOBAL

Coyancura 2241 Of. 111 Providencia T: 224 466 900 (central) GG: René Jablonka E: ventas@turisclub.cl

Padre Mariano 391 Of.- 1102 ,Providencia T: 223 347 802 – 222 311 588 E: info@ngr.cl W: www.ngr.cl

TURISMO COMAPA

C

Lautaro Navarro 1112. Punta Arenas G.G. Eduardo Camelio T. G.V. Claudio Calisto Gebauer T: (61) 220 0200 W: www.comapa.com E: infocomapa@comapa.cl

M

Y

CM

MY

K

GSA MARKET LINE

Representante de los destinos: Nueva York, Las Vegas, St. Maarten (lado Holandés), Anguila y Dubai. C. Manager Chile: Marcela Yuric Cel: (56) 9 8233 1583 marcelayuric@interamericannetwork.com

SETOURS CHILE Handcrafted Journeys

MUNDO VIAJES REPRESENTACIONES

Padre Mariano 391 Of.- 1102 T: 223 347 802 – 222 311 588 E: info@mundoviajes.cl W: www.mundoviajes.cl

Guardia Vieja 255 Of.- 222 Providencia T: (56) 225 367 591 - C: 9 4230 2070 E: setourschile@setours.com SETOURS PERU (Head Office) E: setours@setours.com SETOURS ARGENTINA E: setoursargentina@setours.com W: www.setours.com

MUNDO CRUCEROS Miguel Claro 195 Of.- 505 T: 222 351 690 W: www.mundocruceros.cl. Edificio World Trade-Center, Av. Nueva Tajamar 481, Oficina 1408, Las Condes-Santiago de Chile

KANGAROO TOURS

Carmencita 265, Las Condes - Santiago T: 222 326 212 G.G.: Verónica Rioseco E: info@kangarootours.cl W: www.kangarootours.cl

TURISMO PUKARA

Agustinas 1022 Of. 425 T: 222 470 131 W: www.turismopukara.cl E: ventas@turismopukara.cl GG: Maritza Nash T.

UNICOTOUR

Luis Thayer Ojeda 0191 Of.- 508 D.G..: Héctor Cutiño Herrera G.C.: Marcelo Gantus M. T: 222 047 129 RUT: 76.167.119 - 7 E: info@unicotour.com

SPACE REPRESENTACIONES CHILE

T: (+56) 222090494 - 223357416 - 222094478 222045864 Emergencia: (+56) 9 50098246 gcomercial@turismoiste.com www.turismoiste.com

La Concepción 141 of. 305 T: 222 363 232 (central) RUT: 78.384.230-0 GG: Carlos Flores Maragaño E: turismo@raitrai.cl www.raitrai.cl

Lautaro Navarro 1077. Punta Arenas T: (61) 2712102 - 2712121 - 2712123 E: mgonzalez@lagogrey.com GG: Jorge Mladinic León GC: Rodrigo Bustamante Ortega RUT: 78.413.000-2

CMY

Francisco Noguera 200 Of.- 303 G.G.: Gustavo Yacobucci G.C.: Francisco Javier Gamio G.V.: Larisa Valero P.M.: Ana María Fontana P.M.: Osvaldo Jorquera T: 223 352 823 E: reservas@marketline.cl

TURISMO RAITRAI

TURISMO LAGO GREY

CY

INTERAMERICAN NETWORK

OPERADORES MAYORISTAS

12:03 p. m.

Tahití- Australia – Nueva Zelanda – Fiji Tel: (56) 223344676 – 223347085-227163979 Mail: anita@paradisiti.com antonieta@paradisiti.com www.paradisiti.com Los Acantos 1457 Of. 1204 Vitacura, Santiago - Chile

Nueva Providencia 1881 Of.- 713. Providencia Tf: 223 769 040 G.G. Adriana Frugone afrugone@spacechile.com

QUIMBAYA TOURS INTERNACIONAL

Nueva Providencia 2134 Of. 602 T: 222 329 644 - 223 344 667 E: chile@quimbaya-tours.com Noviembre 2019

5


AGENCIAS DE CARGA AEROTRAVEL & CARGO Prat 725 Of. 105 T: (32) 259 8532 Valparaíso E: aerotravel@tie.cl

AGENCIAS UNIVERSALES S.A AGUNSA Andrés Bello 2687 Piso 15 Las Condes. T: 224 602 700

CARGONAUTS

Fidel Oteíza 1916 Of. 1002 Providencia T: 227 199 550

I.T.C. S.A.

José Zapiola 7530 casa C. La Reina T: 222 734 522 E: itcsa@itcsa.cl

MAIN CARGO LTDA.

Matías Cousiño 82 Of. 607. T: 226 987 251 - 225 994 815 E: pguardia@maincargo.cl

PACIFIC FEEDER SERVICES A. Vespucio Sur 80 Piso 9. Las Condes T: 222 481 800 E: gerencia@grupopfs.com

SOSERTRANS (*)

Av. Bdo. O’Higgins 1316 Oficina: 52 Santiago Centro T: 224 717 380

PERSONAL DE REVISTA GAO VIAJA PROTEGIDO CON:

ORGANISMOS DE TURISMO ACHET Santiago: Av. Providencia 2019 Of. 42-B (Esq. Pedro de Valdivia) T: 224 399 100 ACHIGA ASOCIACIÓN CHILENA DE GASTRONOMÍA Nueva Tajamar 481 Of.- 704 torre Norte Providencia - Santiago T: 222 036 363 C: 994 377 265 www.achiga.cl - G.G. Renato Hamel M.

BST - SERVICIOS FINANCIEROS Luis Thayer Ojeda 166 Of.- 101 Providencia - Santiago T: 224 995 100 CHILEGUIAS ASOCIACIÓN DE GUÍAS PROFESIONALES DE TURISMO Errázuriz 674, Viña del Mar. T: 9 9519 1131 E: rosyquiroga@mi.terra.cl W: www.chileguias.com CONSETUR CONSEJO SUPERIOR DE TURISMO DE CHILE CAMARA NACIONAL DE COMERCIO, SERVICIOS Y TURISMO DE CHILE Merced 230. Santiago Centro T: 223 654 150 consetur@cnc.cl FEDETUR FEDERACIÓN DE EMPRESAS DE TURISMO DE CHILE Av. Presidente Riesco 5335 Of. 508 Las Condes info@fedetur.org Tf. Secretaria: 232 211 881 Tf. Secretario General: 232 211 882 JAC JUNTA AERONÁUTICA CIVIL Moneda 1020, Piso 4. T: 226 985 594 Santiago Centro www.jac.gob.cl HOTELEROS DE CHILE A.G. ASOCIACION GREMIAL EMPRESARIOS HOTELEROS DE CHILE Nueva Tajamar 481 Of. 806 Torre Norte. Providencia - Santiago gerencia@hotelerosdechile.tie.cl T: 222 036 344 E: secretaria@hotelerosdechile.tie.cl T: 222 036 344

Noviembre 2019

RENT A CAR INTERNACIONAL

NACIONAL ARUBA TOURISM AUTHORITY - CHILE Padre Mariano 391 Of. 1102 Providencia - Santiago T: 222 311 588 / 223 347 802 Product Manager: María José Lizama E: mjlizama@ngr.cl - W: www.aruba.com

ACHILA ASOCIACIÓN CHILENA DE LÍNEAS AÉREAS A.G. Sta. Magdalena 75 Of. 204 Providencia - Santiago T: 222 444 120 E: achila@achile.cl

IATA Teléfono Agencias: +1 (786) 536-1669 Teléfono Líneas Aéreas: +1 (786) 536-1668 www.iata.og/cs

6

OFICINAS DE TURISMO

• AVIS Luz 2934, Las Condes Santiago CALL CENTER 600 368 2000 Reservas: 227 953 913 227 953 931 E: reservas@avis.cl • AUTOMOVIL RENT A CAR Av. Vitacura 9511 Central: 224 311 000 Tf. 224 371 255

COMISIÓN PROMOCIÓN DEL PERÚ PARA LA EXPORTACIÓN Y EL TURISMO PROMPERÚ Padre Mariano 391 Of. 1102 Providencia - Santiago T: 222 311 588 / 223 347 802 Gte. Cuentas: Andrea Sagues C. E: andreasagues@ngr.cl - W: www.peru.travel

PROCOLOMBIA Los Militares 5001 Of.- 202. Las Condes - Santiago. T: 229 511 182.

OFICINA TURISMO DE LA REPUBLICA DOMINICANA EN CHILE Con Jurisdicción para Chile, Perú y Bolivia. El Bosque Norte 0226, Of. 701 Las Condes - Santiago T: 229 520 540 E: chile@godominicanrepublic.com W: www.godominicanrepublic.com

SERNATUR Av. Providencia 1550, Santiago T: 227 318 300 Informaciones T: 227 318 336 - 227 318 337

• BUDGET Luz 2934, Las Condes Santiago Call Center: 600 441 0000 reservas@budget.cl www.budget.cl • EUROPCAR Av. Américo Vespucio 1373, Parque Industrial ENEA Pudahuel Santiago Reservas: 600 939 9000 www.europcar.cl • ECONORENT Av. Manquehue Sur 600 T: 222 025 013 - 14 T: 600 200 0000 E: reservas@econorent.cl www.econorent.net • FIRST RENT A CAR Reservas: Tf. 222 256 328 E: first@firstrentacar.cl www.firstrentacar.cl • HERTZ Andrés Bello 1469 Providencia Tf: 223 608 600 Reservas: 223 608 666

• ALAMO Nueva Providencia 2155, Torre B, Of .1207 Tf. 222 334 343 • AVIS Luz 2934, Las Condes - Santiago Call Center: 600 368 2000 Reservas: 227 953 913 227 953 931 E-mail: reservas@avis.cl www.avis-int.com • BUDGET RENT A CAR GSA MARKET LINE: Francisco Noguera 200 Of. 303 T: 223 351 670 Product Manager: Osvaldo Jorquera E: osvaldo.jorquera@budget-int.com E: chile@budget-int.com www.budget-int.com • DOLLAR RENT A CAR Enrique Foster Norte 80, P-1 Las Condes T: 227 546 800 Central Telefónica: 227 546 826 E: iteam4@interexpress.cl • EUROPCAR Nueva Providencia 2155 Torre B Of.- 1207 Tf: 222 334 343 - F: 222 334 766 europcar@labberepresentaciones.cl • HERTZ RENT A CAR Enrique Foster Norte 80, P-1 Las Condes T: 227 546 800 Central Telefónica: 227 546 826 E: iteam4@interexpress.cl • NATIONAL CAR RENTAL

Representante de los destinos: Nueva York, Las Vegas, St. Maarten (lado Holandés), Anguila, Dubai. Country Manager Chile: Marcela Yuric - C: (56) 9 8233 1583 E: marcelayuric@interamericanetwork.com

• LOCALIZA - CHILE T: 224 789 000 reservas@localizachile.cl W: www.localiza.cl

Nueva Providencia 2155 Torre B Of.- 1207 Tf: 222 334 343 - F: 222 334 766 national@labberepresentaciones.cl



Noticias

Editorial

Desarrollo inclusivo de infraestructura pública y privada relevante para el sector, o con saqueos a hoteles y casinos, por mencionar algunos. SI bien, la mayoría de los destinos está funcionando con normalidad, la imagen del país tras estos acontecimientos, tendrá una repercusión cuyos alcances aún no podemos dimensionar. Somos una industria amigable, hospitalaria y resiliente, que sabe ponerse de pie frente a situaciones adversas, y esta no será la excepción. Hoy, más que nunca, debemos actuar muy unidos para contribuir a que el país supere este momento aciago, del que podemos salir muy fortalecidos si es que entre todos nos hacemos cargo de aquello que es fundamental mejorar. También es primordial entregar tranquilidad a los turistas, apoyarlos y ser flexibles en estos momentos, informando de manera permanente y oportuna temas relacionados a los destinos, las reservas y datos sobre trámites que deben realizar. La contención es muy importante en instancias de este tipo. Los recientes acontecimientos registrados en el país, nos llaman a reflexionar como industria, y como país, sobre aquellos aspectos que es necesario mejorar para construir una sociedad que avance hacia un desarrollo inclusivo.

Tenemos la esperanza de que el país podrá canalizar pacífica e institucionalmente las demandas sociales, abriendo espacios de encuentro para implementar las medidas y soluciones que la ciudadanía demanda.

Junto con lamentar y condenar los hechos de violencia y la alteración del orden público que siguen protagonizando grupos minoritarios, consideramos que las expresiones legítimas de descontento que hemos observado en las calles, de forma pacífica, representan una oportunidad para dialogar, debatir y abordar en conjunto las soluciones que permitan dar respuestas a las demandas ciudadanas.

El desafío está en trabajar a partir de todo lo que hemos avanzado como país en las últimas décadas, y lograr que el desarrollo beneficie a todos los sectores de la sociedad, especialmente en las áreas más sensibles para la población, de manera que puedan mejorar efectivamente su calidad de vida.

Oportunidad que se puede ver truncada si no se restablece pronto la paz social y el estado de derecho. La destrucción y vandalismo que ha afectado a empresas grandes, medianas y pequeñas, tendrá un impacto importante en la economía, perjudicando a miles de chilenos que están viendo dañado el esfuerzo y trabajo de toda una vida, y que probablemente provocará la pérdida de muchos puestos laborales. Violencia que también ha golpeado a la industria del turismo, con destrucción

8

Noviembre 2019

Desayuno anual de la industria Con la participación del Presidente de la República, Sebastián Piñera, del ministro sectorial y de la Subsecretaria de Turismo, Mónica Zalaquett, entre otras autoridades del mundo público y privado, se realizó el miércoles 16 de octubre, en Casapiedra, una nueva versión del desayuno anual de la industria del turismo, organizado por la Federación de Empresas de Turismo de Chile (FEDETUR). La flexibilidad laboral y la informalidad en el turismo fueron dos de los principales temas de la jornada, que estuvo macada por la celebración del aniversario número 10 del organismo gremial. En su discurso, el Presidente de FEDETUR, Ricardo Margulis, destacó la sólida relación público privada en el sector, valorando el compromiso del Estado en el desarrollo de la industria.

Ganadores de los premios FEDETUR Como ya es habitual, en el desayuno anual de la industria, se desarrolló una nueva versión de los tradicionales “Premios FEDETUR al Turismo Chileno”, instancia en la que el organismo gremial distingue a las empresas del rubro en las categorías de “Más Sustentable, “Más Innovadora” y “Más Hospitalaria, junto con destacar al empresario turístico del año. Este último reconocimiento fue entregado en esta oportunidad a Rudi Roth, por su dilatada trayectoria y aporte al desarrollo del turismo en Chile, premio que fue entregado por el Presidente de la República, Sebastián Piñera. Roth es el actual presidente del grupo de empresas Andina del Sud, compañía que tiene una tradición familiar de relevante trayectoria en la industria desde 1913.

Helen Kouyoumdjian Vicepresidenta Ejecutiva de FEDETUR

En tanto, la compañía Cruceros Australis recibió el premio “Empresa Turística más Sustentable”, por la forma en que realiza sus operaciones, buscando resguardar los sitios que recorren sus embarcaciones.

A su vez, el Presidente Piñera puso de relieve la importancia de los proyectos que está impulsando el Ejecutivo para empujar el desarrollo de la industria, donde destacó el plan de mejoramiento de los aeropuertos regionales, y la infraestructura vial y conectividad del país. En tanto, la Subsecretaria de Turismo, Mónica Zalaquett, indicó que “para nosotros es muy importante la consolidación de los 10 años de FEDETUR, porque el turismo es una industria que necesita un trabajo unido entre el mundo público y privado”.

La segunda categoría premiada fue “Empresa Turística más Innovadora”, cuyo ganador fue Antarctica21, por sus innovadoras acciones implementadas recientemente, desde la construcción de un nuevo barco, hasta la ampliación de la red comercial, promoviendo el rol de Chile como puerta de entrada al continente blanco, agregando otro destino a la oferta turística del país. La tercera y última categoría galardonada fue “Empresa Turística más Hospitalaria”, que destaca a las empresas que han mejorado su servicio para entregar una experiencia de excelencia a los turistas. El ganador en esta oportunidad fue Casa Sur Charming, del barrio Italia, que se ha consolidado como el mejor hotel de Santiago en Trip Advidor, entre más de 200.


Gente

Wyndham celebra en La Quinta by Wyndham Santiago Aeropuerto Santiago, 11 de octubre 2019.- Wyndham Hotels & Resorts (NYSE: WH) la compañía de franquicias con aproximadamente 9,200 hoteles en 80 países, celebró, con un evento, la entrada de la marca La Quinta by Wyndham en Santiago de Chile.

Roadshow Alemania 2019 El pasado 16 de octubre, se realizo el Roadshow de Alemania en el en el Hotel Hilton DoubleTree de Vitacura, organizado por oficina alemana de turismo, con el fin de generar vínculos comerciales entre aerolíneas y cadenas hoteleras de Alemania con agencias y operadoras chilenos. Las empresas alemanas que participaron fueron: Miller Incoming: Tour Operadora alemana (DMC) que pertenece a la empresa Miller AG con más de 30 años de experiencia en el mercado turístico.

El evento realizado en La Quinta by Wyndham Santiago Aeropuerto, que se llevó a cabo el 10 de octubre, contó con la participación de Johnny Carrasco, alcalde de la Municipalidad de Pudahuel; Benjamín Vivanco, Gerente General de la Corporación de Promoción Turística de Chile, Eduardo Cruz del Río, Vicepresidente de Operaciones de Wyndham Hotels & Resorts para América Latina y el Caribe, y Jimena Faena, Director de Lealtad, Comunicación y Marketing, quienes realizaron el tradicional corte de cinta para oficializar la apertura en compañía de autoridades locales, propietarios, Gerente General del hotel, invitados ligados al turismo, la hotelería y clientes. La Quinta by Wyndham Santiago Aeropuerto se encuentra ubicado en Pudahuel a sólo 4 minutos de la principal terminal aérea en Santiago. El hotel cuenta con 128 habitaciones distribuidas en cinco pisos, restaurant, salones de eventos, fitness center, piscina cubierta, jacuzzi y sauna. Tanto para quienes viajan por placer como por negocios, el hotel ofrece traslados al aeropuerto sin cargo y estacionamiento, desayuno buffet y Wi-Fi gratuito.

K&D: Línea de barcos y cruceros por el Rio Rin, desde Colonia hasta Düsseldorf. Maritim Hotels: Línea de hoteles exclusivos en toda Alemania. Lufthansa: compañía aérea alemana con sede en Colonia (Renania del Norte-Westfalia), considerada desde 2009 como la aerolínea más grande de Europa. Munich – Destino Turístico: secretaria de turismo de Munich. Todas estas empresas presentaron nuevas ofertas promocionales y sus campañas actuales.

Emirates celebra segundo año de alianza estratégica con flydubai La aerolínea internacional Emirates celebra su segundo año de alianza junto a la red flydubai, sociedad que ha conectado a más de 5 millones de pasajeros sin interrupciones, desde que ambas empresas con sede en Dubái comenzaron a trabajar en conjunto en octubre de 2017. Esta asociación estratégica entre Emirates y flydubai implica más que una fusión entre dos compañías, ya que incentiva la actividad comercial con coordinación de horarios para que los clientes puedan encontrar las mejores ofertas. Además de eso, la sociedad permite la planificación de redes y operaciones aeroportuarias para hacer más expedito el flujo de pasajeros y la alineación de programas de viajeros frecuentes para que aumenten sus beneficios y canjes. Noviembre 2019

9


AGENCIA DE VIAJES SANTIAGO CASABLANCA TOURS Paseo Estado 42 Of. 307 G.G.: Christian Michel Yunis T: 2 2481 6540 E: christianmichel@casablancatours.cl INTOUR (IA) Estado 337 Of. 606 T: 226 391 165 E: intour@tie.cl TECNITRAVEL S.A. (I) Huérfanos 635 Local 28 A T: 229 794 500 RUT: 79.595.900-9 GG: Karin Rojas S. TEPUAL TRAVEL CHILE Huérfanos 1022 Of. 805 T: 226 722 856 - 226 957 104 226 882 594 E: ventas@tepualtravelchile.cl Gerencia: Jenny Ugalde G. gerencia@ tepualtravelchile.cl TURISMO COCHA (IA) * Agustinas 1039 T: 224 643 170 (central) * Huérfanos 1160 L-22 T: 224 641 900 (central) * Plaza Vespucio, V. Mackena 7110 L-68 T: 222 839 919 TRAVEL CLUB Agustinas 905 T: 600 300 9000 W: www.travelclub.cl TRAVEL VIP Bandera 620 Of. 405 G.C.: Félix Brito Ch. RUT: 76.515.696-3 Call center: 2 3246 7980 E: comercial@travelvip.cl ventas@travelvip.cl W: www.travelvip.cl

10

Noviembre 2019

YAMAICHI TUR (I) San Antonio 385 Of. 1101 T: 226 394 610 - 226 335 848 G.G.: Shigeru Yamada Y. RUT: 79.518.080-k E:info@yamaichi.cl

PROVIDENCIA

RUT: 76.161.665-K GG: Idalma Hernández M. E: ventas@turismocronos.cl W: www.turismocronos.cl EKATOURS Las Urbinas 87 Of. 33 T: 223 344 386 / 89 223 349 782 - 223 353 093

ALONDRA VIA. (IA)

EQUINOX TOURS

Av. Providencia 2237, L-P 36 y T 14

Carmen Sylva 2850, Dpto. 52

NEW TRAVEL

TUR. AMERINDIO (I)

Padre Mariano 301 Of.- 1106 G.C. Bárbara Castro A. T: (56) 229 548 965 Cel: 9 6627 3491 RUT 76.191.172-4 M: reservas@newtravel.cl W: www.newtravel.cl

Suecia 15 Of. 24 T: 223 344 427 - 223 354 863 223 341 926 - 222 323 498

PASSTOURS

Providencia

T: 227 964 600

T: 222 344 736 - 223 358 497

LATOUR (IA)

Av. Providencia 1208 Of.- 304 G.G. Carla Passalacqua T: (56) 226 331 498 M: ventas@passtours.com TIJE TRAVEL (I) Av. Providencia 1208 Of.- 1704 T: (56) 223 471 850 E: info@tije.cl RUT: 76.050.169 - 7 www.tije.cl

Santa Beatriz 111 Of.- 407

TOUR & TICKET TRAVEL

T: 222 315 459 - 222 515 835

Providencia.

G.G.: María Teresa García Tirapegui

T: 222 316 731

E: alondraviajes@alondra.cl

GOTOLATIN TRAVEL

CARIBBEAN TURISMO ACADÉMICO

A. Barros Errázuriz 1954 Of. 10, P-8

Sta. Magdalena 75 Of. 606

Providencia.

222 331 031 E: eventos@caribbeanservices.cl E: contabilidad2@caribbeanservices.cl W: www.caribbeanltda.cl CLANTUR (I) Santa Magdalena 75, Of. 303 T: 223 340 835. CLICKEA TU VIAJE General del Canto 105, Of. 1006 Providencia T: (56 2) 2205 3802 E: contacto@clickeatuviaje.com W: www.clickeatuviaje.com COCOA BEACH Av. Vicuña Mackenna 6 P-6, Of. 1 T: 226 347 298 E: cocoabeach2114@hotmail.com W: www.cocoabeach.cl RUT: 3.987.949-2 CRONOS INTERNACIONAL Nueva Providencia 1881 Of. 1201 T: 226 578 915 - 226 578 916 M: 9 8202 0588

T: 222 252 883 – 222 252 910

G.G. Danae Gallego

Nueva Providencia 1945 Of. 714 T: 222 255 729 E: reservas@ttt.cl E: contacto@ttt.cl

MACROTOUR (IA)

TRAVEL SECURITY (IA)

Barros Errázuriz 1954 Of.- 706

Av. Andrés Bello 2233 P-2, Providencia T: 225 843 400 – 225 843 537 225 842 589 – 225 845 237. G.G. Guillermo Correa RUT: 79.740.720 – 8 gcorrea@security.cl

RUT: 81.464.900 – 8 E: danae@mikelatour.cl

T: 223811888 Rut: 78.381.910-4 G.G. Yung Han Shen E: ventas@macrotour.cl W: www.macrotour.cl MELINKA TOUR (IA) Av. Providencia 2133 Of. 503 T: 222 327 625 RUT: 78.033.080-5 G: Carmen Gloria Rubio Silva E: cgrubio@grupomelinka.cl MITANI TRAVEL Luis Thayer Ojeda 0191 - Piso 8 T: 225 988 000 E: cotiza@mitanitravel.cl www.mitanitravel.cl

TRAVELIO Av. Nueva Providencia 1945. Of 814 T: 222 055 420 - 232 162 889 Email: operaciones@travelio.cl TUPPER VIAJES (I) Santa Magdalena 72, Of. 303 T: 222 444 020 E: ftupper@tupperviajes.cl GG: Joaquín Tupper GC: Fernando Tupper W: www.tupperviajes.cl

TUR. COCHA (IA) PROVIDENCIA * Pedro de Valdivia 0169 T: 224 641 600 * Santa Magdalena 75 Of. 203 T: 224 641 170 TURISMO GENTE Av. Providencia 2133 Of. 305 T: 223 731 306 - 222 324 227 E: turismogente@entelchile.net TUR. MOSTRANDO CHILE Av. Antonio Varas 175 Of. 1205 Providencia. T: 222 350 625. TURISMO RAYS SPA Av. Providencia 1208 Of.- 1010 T: 232 441 740 E: contacto@turismorays.cl W: www.turismorays.cl VIAGGI (I) Luis Thayer Ojeda 0180 Of. 707 T: 222 320 937 - 222 319 961. VIAJES PEUMAYEN Nueva Providencia 1881 Of. 1620 T: 223 488 870 - C: 9 9430 3687 E: agencia@viajespeumayen.cl Rut: 76 .238. 093-5 G.G.: Litzy de Jesús Muñiz Yong G.C.: Leida Yong Amores

LAS CONDES VITACURA ANDINA DEL SUD (IA) El Golf 99 Of. 201 P-2 T: 223 880 101 - 223 880 103 E: cdelomo@andinadelsud.cl W: www.andinadelsud.com


AGENCIA DE VIAJES ATN VIAJES (I)

MERIDIAN (IA)

TURAVION (IA)

TUR. LATRACH (IA)

IQUIQUE (57)

Nueva Tajamar 481 Of. 901 World Trade Center - Torre Sur T: 224 906 400

Av. El Bosque Norte 0140 Of.- 53,

Apoquindo 3000 P-3

AVITOURS

BLANCO VIAJES (IA)

RUT: 78.101.020-0

T: 223 300 850 (central) GG: Enrique Sacchetti W. RUT: 80.989.400-2 E: asacchetti@turavion.com

Encomenderos 260 Of. 22

Las Condes

Burgos 80 - T: 223 459 500 RUT: 80.116.100-6 E: blanco@blancoviajes.cl G: Juan Kromschroder Mayr CARLSON WAGONLIT TRAVEL (IA) Av. Apoquindo 3200 P- 2 T: 223 747 700 CONECT MARKETING & TRAVELING AGENCY

T: 223 813 555 (Central) E: meridian@meridian.cl G: Andrea Sorondo Ghersi

TUR. ARAGON

MUNDO TOUR (IA)

Callao 2970 Of. 508 Las Condes T: 223 357 263

Bodajoz 45, P-12, Las Condes (Metro Manquehue). T: 223 614 900 RUT: 79.569.020-4 G: Raimundo Achondo Doren E: rachondo@mundotour.cl

Av. Apoquindo 4001 Of. 305 Las Condes T: 232 783 301 - 232 783 350 Cel: 9 5417 1901 Asociada División Viajes, Eventos y Covenciones: Carla Rojas Ramírez E: crojas@conectchile.cl W: www.conectchile.cl

ROYAL BLUE

ESQUERRE TURISMO (IA)

Condominio Altos del Parque 1

El Bosque Norte 0107 Of.- 21 T: 2 2321 0900 G.C. Karin Müller W: www.turismoesquerre.cl HAPPY TOUR SERVICE Aristides del Solar 9101,Las Condes T: 224 753 677 - M: 9 9737 6744 M: 9 9332 6139 GG: Julio Sánchez GC: Milvia Hernández E: happytour@vtr.net E: viajeshappytour@vtr.net W: www.happytourservice.cl INTERTOUR TURISMO Av. Vitacura 2939 Of.- 1104. Las Condes T: 226 527 540 G.G.: Gianni Gentili RUT: 84.707.400-0 E: info@intertour.cl

San Sebastián 2839 Of.- 205 Las Condes T: 223 619 494 / 95 / 96 / 97 / 98 E: info@royalblue.cl W: www.royalblue.cl TRAUCO TOUR Parque Oriente 8180 casa 76 Peñalolén, Santiago T: 222 023 235 G.G. Eduardo Jofré A. E: trauco99@hotmail.com W: www.traucotour.com TRAVEL CLUB Helvecia 285. Las Condes

TURISMO COCHA (IA) LAS CONDES Casa Matriz:

Av. El Bosque Norte 0430 T: 224 641 000 SUCURSALES Suc. Vitacura - Gte. María Teresa Herane

TRAVEL CLUB La Dehesa 1201, L-105, Lo Barnechea T: 600 300 9000

Av. Pdte. Kennedy 9070 Of.- 606 - Vitacura. (Costado Casas Lo Matta) Vitacura. T: 224 906 200 G.G.: Ivonne Lahaye RUT: 79.618.750 – 6 E: ilahaye@turismouniversal.cl E: agencia@turismouniversal.cl VIA. EL CORTE INGLES (I) Alonso de Cordova 4355 - Torre B

Call Center: 600 6000 100

Vitacura 2771, Of. 304 T: 224 641 100 Suc. Ebro - Gte. Claudia Silva Vitacura 2771 Of.- 602 T: 224 641 500 Apoquindo 3000, Of. 1401 T: 224 642 060 Roger de Flor 2950 T: 224 642 300 Parque Arauco Kennedy 5413 L-551 T: 224 642 200 TUR. COSTANERA (IA)

TURISMO MILODON

RUT: 96.823.770-5

UNIVERSAL (IA)

Suc. Helvecia - Gte. Carolina Letelier

T: 224 641 400

T: 223 981 000 - 600 300 9000

Apoquindo 5555, piso 3

E: silvialatrach@turismolatrach.cl

Vitacura

Las Condes

TRAVEL CLUB (I)

RUT: 79.898.540-K

Vitacura 2771 Of. 305

Augusto Leguía Sur 160 P-3, Of. 31 F: 223 658 900 / 48 RUT: 77.133.730-9 GG: Víctor Eyzaguirre E: turismocostanera@tcostanera.cl

T: 600 300 9000

T: 227 512 600 (central)

Vespucio Sur 700 Of.- 804 Las Condes T: 223 671 427 - 223 671 422 E: nacional@milodon.cl W: www.milodon.cl

Baquedano 997 T: 241 3334 RUT: 77.333.430-7 E: marcoreyes@avitours.cl O.C. TRAVEL OPERADOR TURÍSTICO San Martín 853 T: 257 3260 - 257 3261- 257 3263 M: 9 9309 9222 E: ventas@octravel.cl E: info@octravel.cl GG: Magdalena Montecinos P. TSMP VIAJES Bolivar 471 T: 247 2236 E: maraya@tsmplogistics.com E: fbarra@tsmplogistics.com W: www.tsmplogistics.com

T: (56-2) 2488 0002

ZONA NORTE ARICA (58) GLOBO TOUR (I) 21 de Mayo 320 T: 258 3372 - 258 3373 - 258 3374 RUT: 79.849.380-9 GG: Gil Beltran E: gbeltran@globotour.cl E: ventas@globotour.cl TOSCANA VIAJES Tucapel 44 Villa North Emporchi Arica T: 224 2905 M: 9 8628 1034 E: toscana-viajes@hotmail.com GG: Blanca Medrano Gandolfo TURISMO COSTA Colón 427 T: 225 5067 GG: Francisco Luque Orozco E: turismocosta@yahoo.es

SAN PEDRO DE ATACAMA (55) TUR. PARINA LTDA. (I) Sotomayor 1984 T: 236 2488 - 236 2489 GG: Hernán Cornejo R. E: hernan.cornejo@turismoparina.com RUT: 77.094.260-8 ANTOFAGASTA (55) NORTOUR (IA) Baquedano 474 T: 222 7171 - 249 0642 Cel. Urgencia: 9 9451 9296 Fax: 222 5496 GG: Sheila Castro Olave RUT: 96.721.860-K E: nortour@nortour.cl sheila@nortour.cl zuny@nortour.cl camila@nortour.cl VIAJES PALANISA (I) San Martín 2457 T: 256 1120 Sucursal Calama: T: 259 4143 GG: Patricia Alanis

Noviembre 2019

11


AGENCIA DE VIAJES VALLENAR (51) VIAJES IRAZU Colchagua 792 A T: 2619 807 E: viajesirazu@terra.cl

CLUB INTERNACIONAL TURISMO (IA)

TUR. COCHA (I)

TURAMERICA (IA)

TURISMO FANTASIA

1 Oriente 475 T: 297 8560 - 269 0100 RUT: 82.828.100-3 G: Paulina Espejo E: agencia@clubinternacional.cl

Libertad 1191, Local 2 T: 246 5210

Prat 725 Of. 205 T: 225 1981 RUT: 4.420.702-8 G: Miguel Carmona E: valpo@turamerica.cl

Campos 473 T: 224 1171 - 222 8767 RUT: 8.296.191-7 GG: Sandra Arce E: sarce@turismofantasia.cl

TURISMO FORESTIER LTDA. (I)

VIA. MEDITERRANEO

Bellavista 409, Valparaíso T: 225 5846 - 274 7074 E: forestie@tie.cl GG: Ursula Holle de Rehren

Germán Riesco 361 Of. 112 Ed. Plaza Oriente T: 232 0868 RUT: 76.167.917-1 GG: María Isabel Aguilera E: ventas@viajesmediterraneo.cl.

LA SERENA (51)

GARCIA VELLELLA VIAJES

INGSERVTUR

Av. Valparaíso 468 T: 288 4746 E: sylvia@garcia-vellella.cl

Agencia de Viajes Pedro Pablo Muñoz 250 T: 224 80152 / 224 84008 cel: 9 9333 0412

INTERNATIONAL TRAVEL AGENTS (IA)

VIA. CORTE INGLES

1/2 Oriente 1050 Of. 602. Ed. Milenio T: 268 4938/ 8083 - 297 2503 G: Rubén Vargas RUT: 79.698.790-1 E: ruben.vargas@itatour.tie.cl

Los Carrera 380 L-113

INTRAVEL TOURS

T: 255 0500

2 Poniente 515, Depto.1 T: 268 3212 E: intraveltours@hotmail.com

GG: Silvia Bustos RUT: 99.516.010-2 E: ventas@ingservtur.cl W: www.ingservtur.cl

VIA. TORREMOLINOS Balmaceda 432 L-7A Interior patio colonial T: 222 8061 - 222 6043 RUT: 79.842.180-8 GG: Mariettina Casanova E: aespejo@torremolinoschile.cl

6 1/2 Oriente 290, Esquina 4 Norte T: 217 6830 RUT: 79.871.330-2 GG: María Paz Couve E: contacto@kaylu.cl ROMEO VIAJES (IA)

OVALLE (53) TURISMEC Coquinbo 140 - T: 262 0296 E: turismec@tie.cl GG: María Eugenia Catalán P.

ZONA CENTRO VIÑA DEL MAR (32) CLICKEA TU VIAJE Montaña 853, Of. 503 T: (56 2) 275 4045 E: contacto@clickeatuviaje.com W: www.clickeatuviaje.com

12

KAYLU DE LA COSTA TURISMO

Noviembre 2019

Av. Libertad 121, L-2 T: 238 0000 RUT: 78.492.140-9 GG: Francisco Romeo Lamas E: agencia@romeoviajes.cl SOLTOUR (IA) Av. Ecuador 154 T: 246 5005 RUT: 87.788.900-9 GG: Carlos Reyes Ruíz E: gladys@soltour.cl TURAMERICA Ecuador 135 T: 225 1981 - 271 1660 E: vina@turamerica.cl

RUT: 81.828.100-3

GG: Sylvia de Bonnafos

E: sbonnafos@cocha.com TURISMO OROCO (IA) Av. Libertad 101 L-4 T: 269 3001

E: turismo@oroco.cl GG: Iván Silva C.

RUT: 76.170.950-k TUR. WEIPPERT (IA) Libertad 207 L-13

T: 268 0448 / 4803 RUT: 77.166.770-8 GG: Ilse Weippert

E: info@turismoweippert.cl TUR. ZAHR (I) Ecuador 140 T: 297 2444

VIAJES TOTALES Independencia 1725, Of. 709 A Edificio Plaza Victoria T: 312 6967 C: 975 487 910 / 940 474 228 995 999 796 G.G.: Patricio Osvaldo Veas M. E: viajestotales@gmail.com E: pveas@viajestotales.cl RUT: 76.347.359-7 www.viajestotales.cl

GG: Jéssica Zahr

RUT: 82.848.200-9

E: jzahr@turismozahr.cl

RANCAGUA (72) HOFER TRANSFER Y TOURS

AEROTRAVEL & CARGO (I)

T: 232 0435 M: 9 8689 1799 E: autorentasweber@tie.cl

Prat 725 Of. 105, P-1

TERRASUR

VALPARAÍSO (32)

T: 259 806000

AGENTUR (IA)

Astorga 230 L-1 T: 222 9161 M: 9 9513 8358 E: terrasur@chilesat.net

Esmeralda 940 Of. 1

TUR. BAVARO (I)

E: aerotravel@tie.cl

W: www.aerotravel.cl

T: 225 0976

RUT: 84.523.800-6

E: contabilidad@agentur.cl G: Arianna Montalbetti BROOM TRAVEL (I) Errázuriz 629 P-3

T: 226 8387 - 226 8250 RUT: 91.256.000-7 GG: James Wells

E: btravel@ajbroom.cl

Cuevas 780 L-3 T: 222 1507 - 223 6207 E: tbavaro@entelchile.net GG: Soledad Cuesta O. RUT: 78.583.740-1 TURISMO ALAMEDA Astorga 210 T: 264 2586 C: 9 7624 6677 E: turismoalameda@hotmail.com

ZONA SUR CHILLÁN (42) TAMURE TRAVEL SERVICE LTDA. (A) Av. Collín 853 T: 2217 789 - M: 9 9399 1400 GG: Orlando Bocaz E: tamure98@gmail.com CONCEPCIÓN (41) ESQUERRE TURISMO (IA) Barros Arana 185 T: 274 9999 RUT: 83.277.100-7 G.G. Karin Müller E: kmuller@esquerre.cl ESQUERRE TOUR OPERADOR (A) Barros Arana 185 T: 274 9999 G.C. Alejandra Arias RUT:83.277.100 – 7 E: touroperador@esquerre.cl TUR. COCHA (I) Chacabuco 1039 T: 291 0175/ 4 TRAVEL ACE Angelis Valenzuela E : avalenzuela@travel-ace.cl M : 9 6842 4956


AGENCIA DE VIAJES VIA. CAMPANIL (I)

PUCÓN (45)

VIAJES CAMPANIL

PUERTO MONTT (65)

TURISMO COMAPA (I)

Galería del Foro Local 4, Barrio

HOTELERA Y TURISMO

Las Encinas 220, Subsuelo Ex-Hotel Isla Tejas. T: 229 3813 – 229 3814 G.C. Karin Müller Jefe Oficina: Pamela Jara RUT: 76.051.007 - 6 W: www.viajescampanil.cl

ANDINA DEL SUD

Lautaro Navarro 1112 T: 220 0200 GG: Eduardo Camelio T. GV: Claudio Calisto Gebauer E: infocomapa@comapa.cl W: www.comapa.com

Universitario S/N. T: 266 4409 - 266 6405 RUT: 76.051.007-6 G.C. Karin Müller J.V. Ana María Viacava W: www.viajescampanil.cl VIA. EQUINOCCIO (I) Aurelio Manzano 551 T: 262 0397 RUT: 6.561.710-2 GG: Gisela Toloza G.C. : José Esteban Campos

ANDES LTDA.

O’Higgins 669 Of. 201 - T: 244 3965 RUT: 76.005.033-4 LATINSUR TOUR OPERADOR Camino al Volcán 380 Dpto. 213 Ed. Los Refugios II, casilla 211 T: 244 1692 - M: 9 8209 3489 D: Nancy Muñoz Maldonado E: latinsur@latinsur.cl W: www.latinsur.cl WWW.VIAJERO.CL

E: gtoloza@viajesequinoccio.cl

Operador Mayorista de Pucón

LOS ANGELES (43)

E: info@viajero.cl - W: www.viajero.cl

INTERBRUNA TURISMO (IA) Caupolicán 350 - T: 231 3812 GG: Carlos Bruna E: interbruna@interbruna.cl

TEMUCO (45) GERMANIATOUR (IA) Manuel Montt 942, Of. 5-6 T: 295 8080 GG: Michael Kuhn A. E: info@germaniatour.com TERRASOL CHILE Prat 515 / M. Montt 820

T: 244 3965 Sistema reservas Online GG: Patricio Muñoz VILLARRICA (45) INTERNATIONAL MANAGEMENTSERVICES LTDA.

Av. Saturnino Epulef 93 T: 241 9577 E: info@internationalms.com DESTINO VILLARRICA AGENCIA TOUR OPERADOR

G: Eduardo Leiva Medina T: 274 0306 - M: 9 9706 2215 E: contacto@destinovillarrica.cl W: www.destinovillarrica.cl

Subsuelo Of.- 5

VALDIVIA (63)

T: 274 8500 - 273 1500

LOS NOTROS

R. L. : Rossy Vargas González E: rossy@terrasolchile.cl Rut: 76.153.786 - 5 VIAJES TREBOL (IA) A. Varas 854 L-101 T: 274 7474 GG: María Ximena Lasserre E: xlasserre@viajestrebol.cl RUT: 77.328.680-9

Caupolican 270, Valdivia - Chile F: 221 1030 / 9 6848 3305 E: lnotros@telsur.cl www.turismolosnotros.cl VIAJES TURISMO PARATY Independencia 630, Of. 413, Ed. O’Higgins T: 221 5585 (24 horas) 257 8261

LA UNIÓN (64) INTERNATIONAL SERVICE (IA) Arturo Prat 662 T: 232 2638 G: Roberto Grob E: info@internacionalservice.cl RUT: 2.306.693-K OSORNO (64) AVENTURA (I) Bilbao 997 Of. 1 T: 223 8860 GG: Lizzie Hess E: aventura@surnet.cl RUT: 79.859.770-1 TUR. OASIS O´Higgins 779 T: 223 7297 R. Legal: Luis Costa Bahamonde E: oasis@telsur.cl RUT: 79.554.260-4 PUERTO VARAS (65) ANDINA DEL SUD (IA) Del Salvador 72 T: 223 2811 E: adspuerto.varas@andinadelsud.cl Jefe de Sucursal: Juan Carcamo A. GRAYTUR San Francisco 447 T: 223 2136/ 496 E: graytur@surnet.cl W: www.grayfly.com

Antonio Varas 43 T: 222 8600 Jefe Sucursal: Paulina Toro A. E: adspuerto.montt@andinadelsud.cl PETREL TOURS (IA) Benavente 327 T: 238 3339 / 40 / 41 RUT: 78.274.500-k E: info@petrel.cl GC: Valentina Ortuzar G. COYHAIQUE (67) TURISMO PRADO DE LA PATAGONIA

TURISMO RUTA CLUB Ignacio Carrera Pinto 1142 T: 222 3371 C: 9 7488 1336 G.G. Sonia Ana Barrientos Gallardo E: ventas@turismorutaclub.cl W: www.turismorutaclub.cl

21 de Mayo 417 T: 221 3815 - 221 3817 GG: Piedad Prado Corral E: ventas@turismoprado.cl W: www.turismoprado.cl PUNTA ARENAS (61) PATAGONIA ANTARTICA Lautaro Navarro 336 T: 271 0744 GG: Gonzalo Tejeda Gómez E: info@patagoniantartica.com W: www.patagoniantartica.com RUT: 77.214.450-4 RUNNER AGENCIA DE VIAJES Lautaro Navarro 1077

PERSONAL DE REVISTA GAO VIAJA PROTEGIDO CON:

T: 2712102 T: 2712121 - 2712123 GG: Jorge Mladicnic León GC: Rodrigo Bustamante Ortega E: mgonzalez@lagogrey.com RUT: 78.413.000-2 TRAVEL SUR (I) Lautaro Navarro 1001 T: 271 0310 - 222 5083 GG: Pedro Puratic E: ppuratic@terra.cl

E: paraty@telsur.cl GG: Teresa Paredes Noviembre 2019

13


Gente

Cuarta versión

After Ony Business Networking Evento que busca establecer relaciones comerciales entre gerentes del corporate y la industria del turismo. Con una concurrida asistencia se realizó el pasado jueves 10 de octubre la cuarta versión del After Ony Bussiness Networking evento organizado por Onynetwork, auspiciado por Iberia, Dotnews.info, Por Qué Turismo, Intercontinental y patrocinado por Achet El After Ony Business Networking, es un evento que busca establecer relaciones comerciales en un ambiente relajado y ameno entre gerentes de la industria del turismo y del mundo corporate. “Los negocios hoy día se inician en espacios donde se pueda conversar y tomar una copa, los tiempos van cambiando y eso de cerrar negocios en un escritorio quedó atrás, por eso apostamos por esta modalidad” aseguran los organizadores del evento. En tanto, Petr Lutter, director de la Oficina de Turismo de República Checa para Latinoamérica señaló: “Es nuestra segunda participación en este evento y este formato nos brinda el contacto directo con las personas que debemos conocer y reunirnos para hacer futuros negocios para la República Checa”. Por su parte, Guillermo Frazao Project Manager de Sotfline asegura que, “el After Ony, es una ocasión única e innovadora para establecer conexiones laborales y establecer futuros negocios”. Como anfitriones de esta versión estuvieron: Aerolíneas Argentinas, North America Destinations, Eurotravel, Grupo Novojet, Cosmo Service, Aviareps, Avis, Assist-med, Grupo Rays, Miami, Havanatur, Cruise America, Naples, Yalago, Coris, Copa Airlines, Travel Ace, República Checa, Singapore Airlines, Air Tahiti Nui e Iberia.

14

Noviembre 2019

60 alojamientos compiten por ser los más sustentables en Región Metropolitana Se trata del inicio del Programa de Sustentabilidad Turística de Sernatur, que este año entregará la oportunidad de certificar con el Sello S a 35 empresas de Santiago, una cifra histórica para la región.

un trabajo de largo plazo, en conjunto con el sector privado, la academia, municipios y otras instituciones públicas, en iniciativas de sustentabilidad turística que buscan consolidar una oferta de productos y destinos turísticos construidos y desarrollados bajo criterios de sustentabilidad reconocidos internacionalmente”. El Sello de Turismo Sustentable es una certificación que desde el 2013 entrega Sernatur a alojamientos que cumplen con una serie de requisitos obligatorios, que son evaluados y calificados en niveles del 1 al 3, donde el 3 refleja excelencia en estándares de turismo sostenible.

Sello de Turismo Sustentable El Sello S contribuye a mejorar la competitividad del sector y asegurar la continuidad de la comercialización de nuestra oferta turística, tanto en productos y destinos, como en los mercados más exigentes, sobre todo los internacionales, donde la demanda por oferta sustentable es más alta. Las principales características del programa son: • Diagnosticar a 60 empresas y certificar con el Sello de Turismo Sustentable a 35 servicios de alojamiento turístico de la Región Metropolitana.

60 empresarios de servicios de alojamiento turístico, participarán del Programa de Sustentabilidad Turística 2019 de Sernatur, lanzado por el Subsecretario de Energía, Francisco Javier López; la Directora nacional de Sernatur, Andrea Wolleter; y la Directora de Sernatur Región Metropolitana, Marilyn Masbernat.

• El Programa considera tres etapas: diagnóstico, implementación y certificación en el Sello de Turismo Sustentable.

La Subsecretaria de Turismo, Mónica Zalaquett, destacó que “queremos posicionar a Chile como un destino turístico de clase mundial, que sea reconocido por poseer una oferta atractiva, variada, sustentable y de calidad. Junto a Sernatur estamos realizando

• El periodo de ejecución se desarrolla entre octubre y diciembre del 2019.

• Programa de carácter gratuito para los empresarios participantes.

Considera las comunas de Santiago, Las Condes, Providencia, Vitacura, Estación Central, Recoleta e Independencia.



Reportaje internacional

Dinamarca: un reino de cuentos y juegos para niĂąos Por: Waldo Cuadra

SĂ­mbolo de modernidad: Planetario de Copenhague

16

Noviembre 2019


Detalle del Tívoli, Jardín y Parque de Entretenciones de Copenhague

Dinamarca es uno de los países más pequeños de Europa. Está situado en el norte de Europa y es el de menor extensión de los países que, junto a Suecia y Noruega, son herederos de la fabulosa tradición e historia vikinga y que están en una de las regiones más frías de Europa. Es una comunidad integrada por tres unidades autónomas, la propia Dinamarca y sus dos territorios de ultramar o territorios dependientes: Groenlandia y las Islas Feroe. El territorio de Dinamarca está conformado por alrededor de 500 islas, grandes y pequeñas, que cubren una superficie de 43.069 km2. Del total de las islas, solo la quinta parte están habitadas. Casi la mitad de su población vive en Selandia, la isla más grande, donde se encuentra su capital: Copenhague. Según estudios del año 2010, Dinamarca es el país menos corrupto del mundo y donde están los habitantes más felices y uno de los mejores lugares para vivir.

UNA HERENCIA VIKINGA Los primeros restos arqueológicos relacionados con presencia humana datan de alrededor de 12.000 a 12.500 a. C., aunque se estima que los primeros humanos habría llegado a su territorio alrededor de 120.000 años.

Panorámica del Castillo de Frederiksborg

Maqueta de estación de ferrocarril construida con piezas de LEGO, en Dinamarca.

En los primeros 4.000 años de asentamiento se ha reconocido al menos 6 niveles de desarrollo que se inician con la cultura Magdeleniense caracterizada por la caza de caballos y mamuts. Luego siguieron otros estadios con el uso de arpones y anzuelos, actividad que habría permitido establecer asentamientos en ríos y mares. El fin de la era del hielo (hace unos 10.000 años atrás) provocó inundaciones en las costas nórdicas. Este cambio de clima permitió adicionar a la pesca la caza de ciervos y jabalíes. Posteriormente, por sus contactos con pueblos más desarrollados asentados al sur de Escandinavia, se importó el bronce y se inició una actividad agrícola, mejorando sustancialmente la dieta de sus habitantes. A partir de ello surgen las sociedades jerarquizadas. Luego, en el 3r milenio a. C. y gracias a las rutas comerciales que incidieron en un cambio cultural notable se introducen nuevas actividades como el uso del alcohol, los caballos, la ropa de lana y la metalurgia. A partir de 1.800 a.C se da origen a la Edad del bronce nórdica, la que da paso en el 600 a.C. a la Edad del hierro, traída por los colonizadores indoeuropeos. El bronce sería sustituido en gran medida por los materiales de hierro, quedando solo como uso decorativo. Poco antes del inicio de la era cristiana se dio inicio a la etapa de los pueblos germánicos, los que a partir del año 200 d. C. diferenciaron hacia una identidad nórdica, la que en definitiva dará origen en toda Escandinavia a los pueblos vikingos los que se asentaron en Dinamarca entre los años 789 y 1.100 d. C. Alrededor del año 980 Dinamarca fue unificada por Harald Blatand. Las correrías de vikingos daneses y noruegos co-

mienzan a ser cada vez más numerosas y osadas a partir del siglo XI, atacando la mayor parte de Europa Occidental llegando a controlar casi la totalidad del territorio de Inglaterra. Además, los vikingos daneses hicieron numerosas expediciones al mar Mediterráneo, bordeando hasta llegar a la península Ibérica. En el año 844 quemaron Sevilla hasta sus cimientos, lo que provocó la ira del entonces emir de Córdoba, quien ordenó organizar una sólida defensa contra las incursiones vikingas, por lo que estos debieron moverse hacia territorios europeos más débiles, hasta crear en Sicilia un reino vikingo. Una de sus intenciones fue la de intentar saquear Roma y llevar la cabeza del papa a Dinamarca, pero por desconocimiento, solo pudieron saquear una pequeña ciudad del norte de Italia, llamada Luni, hoy deshabitada. Estos intrépidos navegantes llegaron a atacar incluso a Constantinopla (hoy Estambul) capital de imperio bizantino. Su emperador quedó tan impresionado de la fuerza vikinga que luego de la derrota de éstos, pidió un regimiento de mercenarios vikingos para que fuera su guardia personal, conocida como guardia varega. La era vikinga terminó alrededor del año 1.100, fecha que coincide aproximadamente con la derrota de los vikingos noruegos en la batalla de Stamford Bridge, en Inglaterra. Durante los siglos posteriores, los daneses controlaron lo que hoy es Noruega e Islandia, y en ocasiones Suecia y parte del norte de Alemania y en el año 1103 fueron definitivamente cristianizados con la creación de sus propia arquidiócesis. El pequeño territorio de lo que es la república independiente de Estonia fue conquistada por una cruzada danesa para desterrar a los paganos. El Tratado de Roskilde (antigua capital de Dinamarca) en 1658, firmado entre Suecia y el Reino de Dinamarca y Noruega, creó en gran medida lo que es hoy su territorio. En 1814 y como consecuencia de las Guerras Napoleónicas, la unión con Noruega fue disuelta, pero siguió manteniendo el control de las Islas Feroe y Groenlandia, ambas actualmente bajo un régimen de autonomía. En 1864 y luego de la Guerra de los Ducados, Dinamarca fue forzada a ceder Schleswig-Holstein a Prusia (hoy parte de Alemania), en una derrota que caló hondo en la identidad danesa, por lo que el país adoptó una política de neutralidad, actitud que mantuvo durante la I Guerra Mundial. Sin embargo, durante la II Guerra Mundial, Alemania invadió el territorio danés el 9 de abril de 1940.Tras una actitud pasiva inicial los daneses comenzaron a sabotear el control alemán con el liderazgo de un rey que no huyó fuera de Dinamarca. En mayo de 1945 las tropas británicas permitieron el término del control nazi de territorio danés. Tras la guerra, Dinamarca se ha convertido en un activo miembro por la uniNoviembre 2019

17


Plaza del Ayuntamiento de Copenhague, capital de Copenhague.

dad europea y su desarrollo económico, financiero y social representan un ejemplo envidiable para muchos países del mundo. En 1849 se abolió la monarquía absoluta y en 1901 se convirtió en una monarquía parlamentaria. En términos de permanencia, la monarquía danesa puede considerarse la más antigua del mundo.

COPENHAGUE: CAPITAL SEÑORIAL Y PUERTO La capital de Dinamarca, tiene poco menos de dos millones de habitantes. Está ubicada en la costa oriental de la gran isla de Selandia, solo a 28 km de la ciudad sueca de Malmö, unida actualmente por un puente. Fue fundada durante el siglo X como un pueblo de pescadores vikingos. Durante el siglo XVII y bajo la regencia de Cristián

18

Noviembre 2019

Escultura La Sirenita de Copenhague, símbolo más promisorio de la ciudad.

IV se convirtió en capital de Dinamarca y Noruega. Como la mayoría de las grandes ciudades europeas en el siglo XVIII sufrió los efectos de plagas e incendios. Sin embargo se recuperó y su posterior reconstrucción permitió realizar obras como la remodelación del prestigioso barrio de Frederiksstaden y de instituciones como el Teatro Real y la Real Academia de Bellas de Artes, verdaderas obras de interés para todo visitante de Copenhague. Durante la primera mitad del siglo XIX la ciudad se benefició con el desarrollo de la llamada Edad de Oro danesa, que fue un periodo de producción creativa en toda Dinamarca catalizada por el romanticismo alemán. Copenhague está situada en un punto de gran interés, entre el mar Báltico y el norte de Alemania. Esto le permite ser un centro comercial de gran importancia, un lugar donde confluyen el poder y la riqueza, lo cual ha tenido un impacto importante en su historia, ya que por este hecho ha vi-

vido entre grandes amenazas, por lo cual tempranamente en el siglo XIII se construyó una muralla de piedra. Luego del año 1290 y hasta mediados del siglo XIX toda entrada y salida a la ciudad se hacía a través de una de las cuatro puertas que disponía la muralla. En el año 2014 Copenhague fue premiada con el título de Capital Verde Europea. En la actualidad, Copenhague es una ciudad cosmopolita donde es posible encontrar ciudadanos de todas partes del mundo, lo cual permite tener acceso a la mayoría de las cocinas del orbe. Es posible visitar la ciudad a través de sus calles o bien como un paseo en un tour en barco por el puerto y sus canales. Se puede salir desde Ved Strand o Nyhavn (o puerto nuevo), ocasión que permite contemplar casas preciosas, iglesias impresionantes y castillos antiguos a lo largo de su recorrido. Durante siglos los castillos daneses se han mantenido como residencias y bases de poder para las

casa reales, la nobleza y otros grupos de poder. Al mismo tiempo han servido de santuarios para grandes artistas daneses, a los que se les ha invitado a residir en ambientes propicios para la creación, congregando a artistas como el escritor Hans Christian Andersen, famoso autor de cuentos para niños como El Patito Feo, La Sirenita, La princesa y el guisante y otros. Otro artista hospedado en un castillo danés fue el compositor Carl Nielsen, conocido internacionalmente por sus 6 sinfonías, las óperas Saúl y David y Mascarada, entre otras obras. Un paseo a pie por el centro de Copenhague puede brindar al visitante una visión espléndida de la belleza de la historia y de los paisajes de esta ciudad. Se podrá conocer lugares como el ayuntamiento den la plaza Radhusplatsen y de ahí llegar a una de las mayores atracciones del centro actual de Copenhague: los Jardines Tivoli. Éstos fueron abiertos a público en agosto de 1843. Se trata de un par-

que de atracciones que incluye numerosas actividades para niños y otros no tan niños como son las montañas rusas, diversos tipos de trenes, además de exposiciones, conciertos y teatro. Una de las grandes atracciones de la ciudad la constituye la casi frágil escultura conocida como La Sirenita, el símbolo más prominente de Copenhague. Corresponde a una escultura de una sirena de bronce, de tamaño normal que se encuentra en el paseo de la costa Langelinie, en la bahía del puerto de Copenhague, que desemboca en el mar Báltico y próxima al real palacio de Amalienborg, sobre rocas que se adentran al mar. Fue realizada por el escultor danés Edvard Eriksen.

MÁS LUGARES ATRACTIVOS Desde Copenghague se puede visitar los castillos reales de Frederiksborg y


Panorama nocturna del Tivoli

Kronborg, además de Roskilde, la antigua capital de Dinamarca en un tour de 8 horas y media aproximadamente desde Copenhague. A ello se debe agregar una revisión del paisaje de North Zealand. Además de las atracciones que nos muestra la isla de Sealand, Dinamarca ofrece al visitante mucho más. En la isla de Fionia, a 147 km al oeste de

Nueva Ópera de Copenhague

Copenhague, se puede visitar la ciudad de Odense, la tercera ciudad de Dinamarca, luego de Copenhague y Aarhus. En esta hermosa ciudad se encuentra la casa donde nació Hans Christian Andersen, ahora convertida en museo. Desde Odense se puede continuar hacia el oeste, con destino a la ciudad de Billund, pasando por la ciudad

Detalle del órgano del Castillo

de Fredericia. La ciudad de Billund es famosa mundialmente porque en ella se inició la fábrica de bloques de juegos infantiles Lego. Esta emblemática marca danesa nació a principios del siglo XX y se ha expandido por el mundo haciendo de la construcción de juguetes a partir de piezas menores ensamblables una de las entretenciones mayores que fascina a niños

y adultos. Qué niño no conoce el nombre Lego. Para muchos que han crecido construyendo castillos, automóviles u otros motivos tan fascinantes como animales, incluyendo dinosaurios, las posibilidades que brindan los juguetes de esta famosa marca danesa es poder disfrutar y materializar con la creación de figuras y motivos sin límites para la imaginación.

En 1968, en las afueras de la ciudad de Billund se abrió Legoland. En él hay áreas dirigidas en general a familias con niños pequeños, aun cuando en algunos de ellos hay montañas rusas para visitantes mayores. Además se ha montado reproducciones de edificios famosos o característicos, o bien animales ya reproducidos en Lego o Duplo, siendo esta última la línea de juguetes ensamblables para niños más pequeños.

Panorama de Nyhavn o Puerto nuevo de Copenhague

Noviembre 2019

19


Prensa

Expo BTE:

Telemedicina y realidad aumentada: innovaciones para viajes de negocios El innegable boom del segmento travel hace cada vez más exigente este mercado, especialmente al hablar del ámbito corporativo. Pensando en ello, se realizará por primera vez la Business Travel Expo en Santiago, donde se presentarán diferentes novedades e innovaciones para los viajeros y operadores de viajes de negocios. El viajero de negocios de hoy esta acostumbrado a un mundo ágil, tecnológico, con soluciones al alcance de la mano y con altas expectativas de los productos y servicios contratados. De esta forma, espera que

20

Noviembre 2019

cuando tenga una dificultad, la respuesta a esa problemática llegue en tiempo y forma. En medio de esta revolución tecnológica en la que estamos viviendo, con un gran avance en cuanto a aplicaciones y herramientas para facilitar sus estadías y eventuales contingencias aparece ASSIST CARD con excelentes soluciones para darle tranquilidad al viajero mientras se encuentre lejos de casa. Bajo este marco, el lunes 11 de noviembre se realizará por primera vez en Chile la Business Travel Expo Santiago (BTE), una instancia de encuentro para los profesionales del turismo corporativo que reunirá a más de 100 exponentes líderes en viajes y asistencia para dar a conocer las mejores y nuevas innovaciones que han surgido el momento de hablar de viajes y negocios. Es por esto que ASSIST CARD, compañía líder de asistencia en viajes y una de las empresas participantes de la BTE, presentará sus soluciones tecnológicas que facilitan el desplazamiento de los viajeros. Una de ellas es la aplicación de realidad aumentada LOOP, la que permite buscar puntos turísticos y descubrir de que se trata cada lugar y su historia. También conocer dónde está el museo, restaurant o parque más cercano. “Considerando que los viajeros de negocios tienen poco tiempo para conocer los lugares donde van, esta herramienta les permitirá optimizar su tiempo libre”, señaló Marcelo Pérez Castillo, gerente general de ASSIST CARD Chile. Por otra parte, si lo que se busca es resolver problemas médicos que no revistan mayor

gravedad, la aplicación Telemed está disponible todo el año, las 24 horas y en español a través de cualquier dispositivo móvil con acceso a internet. “Este es un servicio de asistencia médica remota que permite tener una videollamada con un médico desde cualquier lugar del mundo, en tu propio idioma durante las 24 horas, los 365 días del año”, indicó el ejecutivo de ASSIST CARD. mundial exponencialmente, y el gasto del turismo corporativo específicamente aumentó en un 3,6% en los últimos cinco años, según el World Travel & Tourism Council (WTTC) en 2018. En Chile este tipo de viajes, medido en trayectos dentro y fuera del país, ha tenido un aumento permanente del 15% en el último periodo. “Teniendo en cuenta la importancia de la industria estamos ansiosos de estar en la primera versión del Business Travel Expo Santiago, creemos que es una excelente instancia para concientizar a las empresas y mostrar la importancia que tiene viajar con una buena asistencia, incluso cuando son viajes de negocios que por lo general tienden a ser más breves, pero no por eso están ajenos de sufrir algún tipo de contingencia”, expresó Marcelo Pérez Castillo. La compañía líder en Asistencia al Viajero, estará ubicada en el stand B40 donde estará presentando todos los servicios y soluciones disponibles para el viajero corporativo.

Acerca de ASSIST CARD ASSIST CARD perteneciente al grupo STARR Companies, es la organización líder mundial dedicada exclusivamente a brindar asistencia integral al viajero. Fue establecida en el año 1972 en Suiza, y desde entonces se ha expandido rápidamente en los cinco continentes. Dispone de 71 oficinas de atención a viajeros interconectadas entre sí con tecno-

logía de última generación, garantizando disponibilidad de atención ininterrumpida 24/7 y en 16 idiomas. Posee una amplia red de prestadores alrededor del mundo y tiene la capacidad de brindar soluciones y respuesta inmediata en más de 190 países, resolviendo desde una simple consulta médica hasta las eventualidades más complejas como un traslado sanitario transoceánico, localización de equipaje, reserva de vuelos, entre otros servicios. VIAJA TRANQUILO. www.assistcard. com

/ASSIST CARD. @ASSISTCARD. Para descargar la APP ASSIST CARD: Android /Apple


Cualquier consulta contacte al área comercial de ASSIST CARD +569 88281709 ó 569 79860545 Promoción válida para Chile, desde el 01/11/2019 al 30/11/2019, ambos inclusive. Fecha límite de inicio de vigencia 31/03/2020. Adquiriendo exclusivamente: Un Producto ASSIST CARD AC 60, AC 150, AC 250 o AC 1M, modalidad Anual, Multitrip 30 o 60 días de viaje a través de alguno de Los servicios ASSIST CARD tienen limitaciones exclusivas según el tipo de producto adquirido. Aplican las limitaciones y exclusiones de uso habitual y/o legal en el país en que se emita el Producto ASSIST CARD. Los servicios y productos se rigen por Condiciones Generales que se informan con la compra de cada Producto ASSIST CARD y se hallan a su disposición ingresando en el portal web, así como en las


Congreso tro del cual destacó el importante rol que cumple ACHET y la estrategia de potenciar el turismo rural, el desarrollo de experiencias exportables, el turismo deportivo y a Santiago como capital de grandes eventos musicales. Tenemos todos los elementos para instalarnos como un referente mundial del turismo que se desarrolla de manera responsable, sustentable e inclusiva”. El congreso continuó el sábado con el ya tradicional Aula Abierta, que según explicó Lorena Arriagada, Secretaria General de ACHET, “es una oportunidad para que los tomadores de decisiones del turismo puedan reencontrarse con la cadena de comercialización de una región que tiene muchos atributos”. En esta oportunidad los congresales visitaron la isla de Quinchao, con actividades en San Javier, en la comuna de Curaco de Vélez.

Con un llamado a fortalecer la industria turística culminó 41° Congreso ACHET en Chiloé La nueva versión del Congreso Anual de ACHET contó con la presencia de cerca de 200 asistentes de Chile y Latinoamérica, de las principales agencias de viajes, tour operadores,

ejecutivos de empresas turísticas, organizaciones gremiales y prensa internacional, nacional y regional. Marcado por la convulsionada situación del país, el programa del encuentro debió ser modificado en varias ocasiones, contando con la excelente disposición de los participantes, quienes una vez más demostraron su flexibilidad y buen ánimo en todo momento. Entre el 19 y 22 de octubre pasado, la Asociación Chilena de Empresas de Turismo, ACHET, convocó en la Región de Los Lagos, en la ciudad de Castro, península de Chiloé, su 41° Congreso Anual a más de 200 participantes, entre quienes se contaban a los más importantes actores de la industria turística nacional. La ceremonia inaugural realizada en el Centro Cultural de Castro, contó con la participación de la Subsecretaria de Turismo, Mónica Zalaquett, el Director Nacional de Sercotec, Cristóbal Leturia y autoridades regionales, liderados por el Alcalde, Juan Eduardo Vera, el Seremi de Economía, Francisco Muñoz y la recién asumida directora de Sernatur de la región de los Lagos, Paulina Ros, además de personeros de otras regiones entre ellas, la directora de Sernatur de Tarapacá, Bárbara Rojas. En sus palabras de bienvenida, Guillermo Correa, Presidente de ACHET, agradeció el apoyo brindado para la realización del Congreso en el archipiélago de Chiloé. El personero destacó el compromiso del Gobierno y el Consejo Regional de Los Lagos para ser sede de este encuentro. Por su parte, la Subsecretaria de Turismo, Mónica Zalaquet, mencionó que ya se está trabajando en la nueva estrategia nacional de turismo, 2020-2030 y el rol de este documento que según señaló, “será el pilar en el desarrollo de la industria turística de nuestro país para los próximos diez años”, den-

22

Noviembre 2019

El lunes durante toda la mañana se realizó el seminario profesional, el cual abrió con la presentación de Guillermo Correa, que además presentó el trabajo de la Asociación y sus principales hitos, como la creación del Foro de Turismo Latinoamericano (Folatur). A continuación, expuso Juan Jesús García, Heading Relation with European Commission on Transpot de Amadeus acerca de la actualidad del transporte aéreo en Latinoamérica. La exposición sobre digitalización del ecosistema turístico a cargo de Cristóbal Forttes, jefe del área de Fomento e Inversión en la Subsecretaría de Turismo, también despertó gran interés entre los asistentes..



Gente

Cancelación de APEC y COP25

FEDETUR ha estimado que el perjuicio de la cancelación de estos dos eventos, sólo como impacto directo por pérdida de ingreso de divisas al país, es de aproximadamente US$40 millones. Esto considera sólo los gastos directos que realizarían las delegaciones y que ahora no harán, y no considera otros efectos o externalidades que se pierden al no realizarse los eventos.

FEDETUR respeta decisión del gobierno y calcula en unos US$ 40 millones impacto económico por ingreso de divisas. Miércoles 30 de octubre de 2019. Un fuerte impacto en la industria del turismo ha provocado el anuncio del gobierno de que se cancelan la APEC y COP25, las dos cumbres internacionales que se realizarían en el país en noviembre y diciembre respectivamente.

La Vicepresidenta de FEDETUR, Helen Kouyoumdjian, indicó que “la cancelación de ambos encuentros representa un tremendo daño para el país y el sector, tanto por los ingresos que se dejarán de recibir, como por las inversiones que se habían realizado para desarrollar ambas cumbres”. “No obstante, respetamos la decisión del gobierno, y la entendemos plenamente, dado el contexto actual, y comprendiendo que el Ejecutivo la adoptó porque considera que es lo mejor para el país en estos momentos”.

Impacto que se suma a los daños que enfrenta el sector debido a la violencia que se registra en el país, donde varios recintos turísticos, entre ellos, hoteles, restaurantes y casinos de juegos han sido saqueados, junto con el deterioro de la imagen internacional. Para la COP25 se había estimado la llegada de unas 25 mil personas, mientras que para la APEC la estimación indicaba que llegarían al país unas 7 mil personas de 21 economías. La suspensión de ambos eventos tendrá un efecto negativo para el país, y en particular para el turismo, lo que se sumará a los problemas que ya está viviendo el sector con la gran cantidad de cancelaciones que se han producido en el actual escenario que vive Chile

Capacitación de ISTE y OASIS Resort. Como parte de un ciclo de Capitaciones y presentaciones de ISTE Tour Operador, se busca elevar el estándar en sus asesorías para los agentes de viajes y colaboradores, es así que invitó el 16 de octubre a una capacitación junto a OASIS Hotels & Resort . La capacitación fue en las oficinas de ISTE donde los agentes disfrutaron de una actualización de la cadena hotelera mexicana con hoteles todo incluido, y de novedades del grupo hotelero,

24

Noviembre 2019

como la próxima inauguración el mes de diciembre del Grand Sens Cancún, dirigido a pasajeros adultos que buscan lujo todo incluido y entretenimiento, con experiencias gourmet y restaurantes de buen nivel. Linda Espinoza, Ejecutiva de Ventas en Suramérica de Oasis Resort, destacó también la especialización para grupos de estudiantes en el Grand Oasis Cancún así como el enfoque 100% familiar del Grand Oasis Palm. En un intercambio ameno y grato desayuno, los asistentes compartieron éstas y muchos otros temas que contribuyen al objetivo estratégico de ISTE de entregar una asistencia de calidad a sus agentes de Viaje. El tour operador promete continuar con estas acciones y agradece a sus socios comerciales y clientes el haberse sumado a la iniciativa por un verano 2020 mejor asesorado.

Capacitación Iste en conjunto con AM Resort. Fue muy grato para ISTE recibir nuevamente en sus oficinas a sus agentes de viaje, en una nueva capacitación y compromiso para entregar en cada temporada las últimas novedades de sus productos. En la amena capacitación asistieron 14 agentes de viajes, amigos y fieles clientes de ISTE que agradecieron al grupo hotelero la actualización y las buenas noticias. Un recorrido virtual por AMResorts y su colección de lujosos Resorts, ubicados en variados destinos de México y el Caribe, con sus marcas Zoetry, Secrets, Breathless, Dreams, Now, Reflect, Sunscape, todas con atractivas playas y elegantes instalaciones, spas de clase mundial, cenas gourmet, bebidas premium ilimitadas y muchas otras amenidades. ISTE da las gracias a sus invitados y a AM Resorts, por esta oportunidad.



Gente

Travel Ace Presente en Congreso ACHET 2019. Travel Ace Assistance, bajo el marco del Congreso Achet 2019 realizado en la ciudad de Castro – Chiloé, durante los días 19 al 22 de octubre pasado, estuvo presente protegiendo a los más de 150 participantes que concurrieron a este evento que reunió a la Industria del Turismo y los viajes en un solo lugar. Travel Ace dio la cobertura, desde el inicio hasta la clausura por cualquier eventualidad que ahí se pudiera producir, en cualquiera de sus convocados.

PROMPERÚ Organizó workshop para posicionar nuevos destinos turísticos. 9 empresas peruanas de las regiones Amazonas, Arequipa, Loreto y San Martín participaron en el evento. A través del Workshop Perú en Chile, organizado por la Comisión de Promoción del Perú para la Exportación y el Turismo (PROMPERÚ), agentes de viajes y tour operadores chilenos conocieron la variada oferta turística que ofrece el Perú, en especial en las regiones de Amazonas, Arequipa, Loreto y San Martín. El encuentro se realizó entre el 16 y 17 de octubre en el hotel Enjoy del Mar de Viña del Mar y en Club El Golf 50 de Santiago. El Workshop Perú en Chile contó con la participación de 9 empresas turísticas peruanas. En específico, las empresas Irapay Amazon Lodge, Pacaya Samiria Amazon Lodge, Heliconia, Perú Tres Nortes, Muyuna Amazon Lodge, Amazon Garden Ecolodge Boutique, Patarashca Group, Amazon Explorama Lodges y Aranwa Hotels Resorts & Spa. Cabe destacar que en la actividad también se promocionaron otras regiones como Cusco, Ica, Madre de Dios, Lambayeque, La Libertad, Lima, Piura y Puno.

Destinos no tradicionales

M.Paz Jansana (Gerente Comercial Travel Ace – Chile), junto a Pablo Herrera (Leader Supervisor Travel Ace – Chile).

26

Noviembre 2019

La región de Amazonas es famosa en el Perú por sus bosques de neblina, su páramo y sus privilegiados microclimas, junto a sitios arqueológicos como la enigmática Kuélap y misteriosas tumbas y sarcófagos, herencia de una época donde reinó la cultura Chachapoyas.

En Loreto, paisajes exóticos como la Reserva Nacional Pacaya Samiria –que alberga a los delfines rosados– y la Reserva Nacional Allpahuayo-Mishana –que destaca por los tipos de suelos y aves endémicas– esperan al turista. Sus bosques crecen sobre arena blanca y poseen una fauna y flora muy diversa. San Martín, en tanto, posee cataratas, orquídeas y mariposas. Se caracteriza por un paisaje florido y una atmósfera tropical. Es reserva de especies en peligro de extinción que están protegidas en el Parque Nacional Río Abiseo (declarado Patrimonio Cultural y Natural de la Humanidad por la Unesco) y el Parque Nacional de la Cordillera Azul. Sus lagos son de aguas cristalinas como Lago Lindo y Lago Azul. Arequipa, por su parte, es la puerta de entrada al Cañón del Colca, considerado uno de los más profundos del mundo, alcanzando los 4.160 metros de profundidad aproximadamente. Acá se practican deportes extremos como el canotaje, andinismo, escala de montaña, pesca y trekking, entre otros.


VIAJA POR

Chile

Patagonia & Glaciares (4 días /3 noches) • Traslado regular Aeropuerto Punta Arenas/ Puerto Natales City Tour Panorámico en Punta Arenas • 03 noches de alojamiento en Puerto Natales con desayuno • Excursión a Torres del Paine con almuerzo menú y entradas • Navegación a Glaciares Balmaceda & Serrano con menú patagónico • Traslado regular Puerto Natales / Aeropuerto Punta Arenas

Desde

$377.000 p/pax base doble

NO INCLUYE

AÉREOS

Patagonia, Pingüinos & Glaciares (5 días /4 noches)

San Pedro de Atacama a tu alcance (4 días /3 noches)

Región de Los Lagos con Chiloé (4 días /3 noches)

• Traslado regular Aeropuerto Punta Arenas/ Puerto Natales • 01 noche de alojamiento en Punta Arenas con desayuno • City Tour Panorámico en Punta Arenas • Navegación a Pinguineras de Isla Magdalena con traslados & entrada • 03 noches de alojamiento en Puerto Natales con desayuno • Excursión a Torres del Paine con almuerzo menú y entradas • Navegación a Glaciares Balmaceda & Serrano con menú patagónico • Traslado regular Puerto Natales / Aeropuerto Punta Arenas

• Traslado regular Aeropuerto Calama / San Pedro de Atacama • 03 noches de alojamiento en San Pedro de Atacama con desayunos • Excursión medio día Valle de La Luna (entradas incluidas) ˝ Excursión medio día Geysers del Tatio & Machuca ( entradas incluidas ) • Traslado regular San Pedro de Atacama / Aeropuerto Calama

• Traslado regular Aeropuerto Puerto Montt / Puerto Varas • 03 noches de alojamiento en Puerto Varas con desayunos • Excursión a la Isla de Chiloé con almuerzo menú & entradas incluidas • Excursión con navegación Peulla con almuerzo menú & entradas • Traslado regular Puerto Varas / Aeropuerto Puerto Montt

Desde

$525.000 p/pax base doble

Desde

$236.000 p/pax base doble

Desde

$368.000 p/pax base doble

Valores Comisionables - Programas validos hasta abril 2020 - Programas modificables según solicitudes especiales Av. Vespucio Sur 700, Of. 804 Las Condes - Santiago T: (56) 223 671 427 - 223 671 422 nacional@milodon.cl www.milodon.cl Paquetes no Incluyen: Ticket de avión · Seguros de Viaje y propinas diarias · Gastos bancarios ( tarjeta de crédito con cargo de 2,6%).


Reportaje internacional

Porto de Galinhas y TamandarĂŠ Destinos de relajo y naturaleza para tus prĂłximas vacaciones Por: Roberto Gallardo

28

Noviembre 2019


Fuerte de Tamandaré, conocido también como Fuerte de San Ignacio de Loyola.

En la región nordeste de Brasil se ubica el estado de Pernambuco, cuya capital Recife es conocida como la Venecia Brasileña, e incluso cuenta con un carnaval propio. Esta región tiene una identidad cultural muy marcada y una interesante historia, marcada por la ocupación holandesa del siglo XVII en medio de las disputas de las potencias europeas por la producción de azúcar. Además de su interesante historia colonial, el estado de Pernambuco ofrece 187 kilómetros de playas (algunas de ellas consideradas dentro de las mejores de Brasil), una variada oferta gastronómica, y una gran biodiversidad marina representada por las increíbles barreras de coral que protegen sus playas.

Tamandaré y sus inolvidables paseos en Jangadas A un poco más de 100 kilómetros al sur de Recife se ubica Tamandaré, localidad conocida por sus playas prácticamente intactas, ideales para relajarse, y sus maravillosos paisajes. Panorama imperdibles son recorrer en catamarán sus ríos y manglares, o visitar sus principales playas (Praia de Tamandaré y Praia dos Carneiros), las cuales con sus aguas tranquilas y naturaleza virgen invitan a quedarse. También se puede visitar la reserva biológica de Saltinho, un área protegida donde se puede encontrar un importante fragmento de lo que se conoce como mata atlántica, uno de los tipos de selva tropical más fascinantes, cuyas áreas se han visto cada vez más reducidas a causa de la deforestación. Otro de sus atractivos es el fuerte de Tamandaré, construido a fines del siglo XVII para proteger

Reserva de Saltinho, área de conservación en Tamandaré.

a la población de los ataques holandeses. En la actualidad la edificación se encuentra en excelentes condiciones, y además alberga el Farol de Tamandaré, el cual se encuentra en funcionamiento desde 1902. Una verdadera postal de sus playas, es sin dudas, la Iglesia de San Pedro, construida también en el periodo colonial, sobre la arena y a escasos metros del agua, esta iglesia posee una vista privilegiada, siendo su cercanía al mar una representación de la fe, de lo que alguna vez fue tan solo una aldea de pescadores. Pero sin lugar a dudas el atractivo principal de esta localidad son sus piscinas naturales, las cuales se forman al bajar la marea, sirviendo las barreras de coral como protección, manteniéndose así un nivel de agua de baja profundidad. Se puede acceder a ellas a través de Jangadas (balsas a vela típicas de la zona), siendo el atardecer la mejor hora para visitarlas y presenciar la puesta de sol desde el agua.

Porto de Galinhas, considerada la mejor playa de Brasil Aguas cristalinas, coloridas sombrillas y el clima perfecto, eso es Porto de Galinhas. También ubicada en la parte sur del estado de Pernambuco, y perteneciente al municipio de Ipojuca, este destino se ha consolidado como uno de los favoritos de los brasileños, y poco a poco los turistas extranjeros (gran parte de ellos argentinos) se han animado a visitarlo. Sus principales playas, Muro Alto (que recibe su nombre debido al arrecife que la cerca), y Maracaipe, se pueden recorrer en buggy, en lo que se conoce como paseo de punta a punta, un recorrido de 18 kilometros de playa y vegetación, que según los

Fuerte de San Ignacio de Loyola.

Noviembre 2019

29


Iglesia de San Pedro, ubicada frente a la playa de Tamandaré.

Praia dos Carneiros en Tamandaré.

locales es la mejor manera de recorrer Porto de Galinhas. Al igual que en Tamandaré acá las Jangadas también se hacen presente. En ellas se puede acceder a manglares cuyas aguas son hogar de varias especies de peces y caballitos de mar. De igual manera, desde la playa principal (Praia Porto de Galinhas), la cual ha sido destacada en varias ocasiones por medios especializados como la mejor de Brasil, se puede navegar hasta sus piscinas naturales, donde peces y corales muestran sus colores, siendo el snorkeling toda una expePaseo en catamarán por los manglares en Tamandaré.

30

Noviembre 2019

riencia en este lugar. A diferencia de Tamandaré, acá la mañana es la hora favorita de los visitantes para ir a las piscinas naturales. Cerca de las 8 de la mañana, ya se puede observar una gran cantidad de turistas en la playa, quienes son transportados por los Jangadeiros hasta los arrecifes. Las principales calles de este balneario destacan por sus coloridas fachadas, una gran variedad de bares y restaurantes, y tiendas de vistosa artesanía. Su calle principal está cubierta por sombrillas colgantes, que no solo tienen un sentido decorativo. La som-

brilla es el principal elemento utilizado en la danza del Frevo, estilo musical que surgió en la región de Pernambuco a fines del siglo XIX, y pieza clave del carnaval local. En las calles de Porto de Galinhas con frecuencia también se puede disfrutar de música en vivo, y todo tipo de espectáculos callejeros.

Identidad y arte Sin duda que una de las principales cosas que llaman nuestra atención cuando escuchamos hablar de Porto de Galinhas es su nombre (Puerto de

Gallinas), el cual a todos ha de parecer curioso en un principio. El origen de éste se remonta a la segunda mitad del siglo XIX. Luego de la prohibición de la esclavitud en Brasil, la trata de esclavos continuó realizándose de manera ilegal, y fue este lugar uno de los principales puertos de llegada de esclavos. Quienes se dedicaban a esta actividad afirmaban traer gallinas de Angola en sus embarcaciones, para así encubrir el ilícito y evadir controles, incluso crearon señas con frases como “Tenemos nuevas gallinas en el puerto”, con las cuales se daba a entender la llegada de nuevos grupos de esclavos.

Gilberto Carcará, artista plástico que recibe en su taller a los visitantes.

Más de cien años después el artista visual Gilberto Carcará se encargaría de darle una identidad propia a Porto de Galinhas, con sus esculturas de gallinas que se han transformado en un verdadero ícono de este pueblo. Sus creaciones a base de palmeras ya secas y materiales reciclados, buscan generar conciencia ambiental a través del arte. Actualmente el artista trabaja en un proyecto que busca crear la primera galería de artes plásticas de Porto de Galinhas.


Praia Porto de Galinhas.

Un compromiso con la naturaleza Como hemos escuchado en tantas ocasiones, el turismo, la sustentabilidad y el cuidado del medio ambiente, van de la mano, y al parecer los brasileños lo tienen más claro que nadie. Es así como han surgido diversas organizaciones que se han comprometido con el cuidado de la flora y fauna marina del país. Ecco Asociados es una organización que trabaja en la protección de las distintas especies de tortugas marinas que se pueden encontrar en el norte

Jangadas rumbo hacia las piscinas naturales.

de Brasil. La tasa de mortalidad de estos animales al nacer es extremadamente alta (Sobreviven aproximadamente 2 de 1000). Los huevos de tortugas son alojados en pequeñas cuevas subterráneas en la arena, sin embargo, son las crías recién nacidas las que se deben encargar de volver al mar, muchas veces viéndose confundidas por las luces de ciudades y puertos, no logrando así su cometido. Los monitores de Ecco Asociados se encargan de ayudar a las crías de tortugas a llegar al mar. Hoy la organización cuenta con más de 30 voluntarios que periódicamente se encargan de cercar las playas de Porto de Galin-

has, ayudando a estos animales en su recorrido. En Tamandaré Cepene es la institución encargada de velar por la sustentabilidad de la pesca. Este organismo nace como una iniciativa pública, que alguna vez fue la escuela de pesca de Tamandaré, hoy se encarga entre otras cosas, del cuidado de arrecifes, y cuenta con su propia área de conservación de peces y corales. Sin embargo, y en palabras de sus propios miembros, uno de sus principales desafíos en la actualidad es crear conciencia y orientar hacia la realización de un turismo más sustentable.

Agradecimientos Revista GAO, agradece a los organizadores del Fam Press realizado entre los días 23 al 28 de septiembre pasado, para conocer este atractivo destino turístico brasileño. • Ministerio Turistico de Brasil. • Sebrae: Servicio Brasileño de apoyo a pequeñas empresas. Embratur: Instituto Brasileño de Turismo. • Asociación de Jangadeiros de Tamandaré. • Oficina de Convenciones y visitantes de Tamandaré y Porto de Galinhas. • Empresas de turismo receptivo: Manguezal Ecoturismo y Luck. • Restaurantes: Tapera do Sabor, Bora Bora, Submarino Amarelo, Cozumel Mex Bistro.

Paseo de punta a punta en buggy.

Noviembre 2019

31


Gente

Ejecutivos de Meliá Hotels International visitaron Chile Markus Haack y Daniel García Langa recorrieron Santiago junto a los directivos regionales y locales con quienes mantuvieron reuniones con socios estratégicos. Santiago de Chile, octubre 2019. En su primera visita a la región, el nuevo Director de Marketing y Ventas de Meliá Hotels International para República Dominicana, Bahamas y Jamaica, Marcus Haack; y el Vicepresidente Regional de Desarrollo Comercial para Las Américas de Meliá Hotels International, Daniel García Langa, se mostraron muy optimistas sobre el crecimiento de Meliá Hotels International en el Continente. Haack y García Langa fueron acompañados en Santiago de Chile por el Director de Ventas Leisure, Hernán Parra. A ellos se sumaron el Director Comercial de Las Américas, Fernando Gagliardi; y el Director de Ventas MICE para Argentina, Chile, Paraguay y Uruguay, Gabriel Zambelli; quienes se mostraron gratamente sorprendidos por el crecimiento del mercado. Durante su paso por Chile, los ejecutivos de Meliá Hotels International mantuvieron reuniones con socios estratégicos que resultaron muy positivas. “Han sido unos días muy productivos. Contar con la presencia de Markus y Daniel en el país fue muy importante para el mercado regional porque demuestra la importancia que la marca le da a Sudamérica”, dijo Parra.

Luxury Fam en Gran Meliá Iguazú Tour Operadores y Agencias internacionales visitaron el resort de lujo, único dentro del Parque Nacional Iguazú, para conocer un lugar único en el mundo. Buenos Aires, octubre 2019. Más de 40 clientes y agencias de viajes de distintas partes del mundo se dio cita del 16 al 20 de septiembre en el Gran Meliá Iguazú para conocer una experiencia de hospedaje inolvidable en este resort de lujo inaugurado a fines de 2018. Este hotel, el único ubicado dentro del Parque Nacional Iguazú, es además de los pocos hoteles de la zona emplazado en la selva misionera. La construcción, repleta de inmensos ventanales y balcones, permite apreciar la flora y la fauna del lugar, además de ofrecer al huésped una vista única a la Garganta del Diablo, el salto de agua más conocido y visitado del destino. Quienes participaron de este Luxury FAM destacaron lo imponente del resort que ya enamoró a miles de turistas. Además de conocer todo lo que el hotel tiene para ofrecer, recorrieron las Cataratas, tanto del lado argentino como el brasileño, disfrutaron de la mejor gastronomía, vivieron un show de tango y realizaron vuelos en helicóptero para poder ver desde el cielo este imponente escenario natural.

De izquierda a derecha: El Director de Ventas Leisure para Chile y Bolivia, Hernán Parra; el Director Comercial de Las Américas, Fernando Gagliardi; el Vicepresidente Regional de Desarrollo Comercial para Las Américas de Meliá Hotels International, Daniel García Langa; el Director de Marketing y Ventas de Meliá Hotels International para República Dominicana, Bahamas y Jamaica, Marcus Haack; y el Director de Ventas MICE para Argentina, Chile, Paraguay y Uruguay, Gabriel Zambelli.

32

Noviembre 2019

Gran Meliá Iguazú, tiene 183 habitaciones y suites, el 47% de ellas, con amplias terrazas que miran directo a la Garganta del Diablo. El resort cuenta además con una piscina de 50x15 metros con desborde infinito hacia la Garganta del Diablo, gimnasio, Signature Spa, un Rooftop Bar y un restaurante cuyo sello es la cocina de autor haciendo honor a la calidad del producto.



Prensa

Fedetur, realiza desayuno anual de la industria turística Con la participación del Presidente de la República, Sebastián Piñera, la Ministra del Deporte, Pauline Kantor, y de la Subsecretaria de Turismo, Mónica Zalaquett, entre otras autoridades del mundo público y privado, se realizó el miércoles 16 de octubre, en Casapiedra, una nueva versión del desayuno de la industria del turismo organizado por la Federación de Empresas de Turismo de Chile (Fedetur). La flexibilidad laboral y la informalidad en el turismo fueron los dos principales temas que marcaron la jornada, que estuvo macada por la celebración del aniversario número 10 del organismo gremial. En su discurso, el Presidente de Fedetur, Ricardo Margulis, destacó la sólida relación público privada en el sector, valorando el compromiso del Estado en el desarrollo de la industria. El representante también destacó los avances de la actividad y del gremio en esta década de vida, resaltando algunas cifras, como divisas por turismo receptivo, que en 2008 llegaba a los 2 mil millones de dólares, y hoy alcanza los 3 mil 800 millones de dólares, mientras que en empleo, hace una década el sector creaba 240 mil puestos de trabajo, y hoy 400 mil. En gasto con tarjeta extranjera, se incrementó de los 22 millones de UF a 50 millones, y en llegada de turistas extranjeros, la expansión fue de 2 millones 700 mil personas 10 años atrás, a 5 millones 700 mil el año pasado. En materia de empleo, Margulis recordó que hace un año, precisamente en el desayuno anual de 2018, el Presidente Piñera anunció un proyecto de flexibilidad laboral, que fue

34

Noviembre 2019

muy bien recibido por la industria, pero que en el transcurso de estos 12 meses no ha tenido mayores avances. “La rigidez laboral y la imposibilidad de pactar acuerdos laborales especiales es una cortapisa para nuestro sector, que no sólo afecta a los empresarios, sino que también a los trabajadores de la industria”, apuntó el Presidente de Fedetur. Quien hizo un llamado al Presidente Piñera, para que el gobierno “realice todos los esfuerzos necesarios que contribuyan a avanzar en la propuesta de flexibilidad que anunció hace un año, y así poder contar con un mercado laboral moderno, competitivo y eficiente, que impulse la creación de empleos y el desarrollo de la economía”. Al respecto, el Mandatario reafirmó su compromiso con la flexibilidad laboral, y puntualizó que el proyecto de rebaja de jornada de trabajo que está impulsando el gobierno, incorpora la flexibilidad, junto con la gradualidad en la implementación de la propuesta “Algunos insisten en considerar como sinónimo la flexibilidad con la precariedad laboral. Y por el contrario, lo que buscamos con la flexibilidad es promover y fortalecer el empleo, y generar nuevas oportunidades de de-

sarrollo para las personas, de acuerdo a sus propias decisiones”, enfatizó el Presidente Piñera. La máxima autoridad del país puso de relieve la importancia de los proyectos que está impulsando el Ejecutivo para empujar el desarrollo de la industria, donde destacó el plan de mejoramiento de los aeropuertos regionales, y la infraestructura vial y conectividad del país. En tanto, la Subsecretaria de Turismo, Mónica Zalaquett, indicó que “para nosotros es muy importante la consolidación de los 10 años de Fedetur, porque el turismo es una industria que necesita un trabajo unido entre el mundo público y privado”. La autoridad de gobierno, expresó además que “el 71% a nivel global es turismo interno. Por eso, nosotros, dentro del plan de gobierno, tenemos como una de las metas crecer un 20% en turismo nacional”. La informalidad en el turismo fue otro tema central del desayuno, ya que para Fedetur éste es un problema creciente, que a juicio de la entidad gremial, no ha sido abordado con la proactividad y vigor que requiere. En este punto, la industria ha valorado el cobro de un impuesto a las plataformas digitales en

las que se ofrecen servicios turísticos informales, pero sostienen que se requieren otras medidas adicionales, más allá de la tributaria, para emparejar la cancha, entre ellas, que a esos servicios que se ofrecen en las plataformas, se les exijan los mismos requisitos para operar que a las empresas formales, como es el pago de patentes, permisos, y exigencias de seguridad, laborales y sanitarias, entre otras. En este sentido, el Presidente de Fedetur, Ricardo Margulis, manifestó que “la informalidad erosiona a la industria regular, que es la que paga sus impuestos, que cumple con todas las exigencias legales y medioambientales, que paga patentes y permisos, que está regulada y sometida a la fiscalización laboral, de seguridad y sanitaria. Que realiza inversiones millonarias para ofrecer un servicio de calidad, pero que tiene que competir con actores que están al margen de la ley”. Durante la actividad se entregaron los “Premios Fedetur al Turismo Chileno”, en las categorías “Empresa más sustentable”, Empresa más Innovadora” y “Empresa más hospitalaria”, así como también, el reconocimiento al empresario del año, distinción que fue entregada a Rudi Roth, por su destacada trayectoria y contribución al turismo nacional.


Vuela a Australia con Qantas en nuestra cabina Premium Economy • Prioridad al momento del embarque • Asientos extra anchos, con mayor espacio y reposapiernas • Servicio personalizado en una cabina privada • Pantalla de entretenimiento ajustable y auriculares con cancelacion de ruido

• Opcion de elegir su comida en línea antes de su vuelo con Menu Select • Variado menú contemporáneo y selección de vinos premium • Una opción premium para un servicio completo en viajes internacionales

Call Center Chile: 800 835 882 ó al +56 2281 79500 | Call Center Argentina 0800 122 0337 | Call Center Brazil 0800 892 3346 reservas@qantas.com.au | qantas.com o consulte a su agencia de viajes Oficina de ventas: Av. Apoquindo 4775, Of. 404 - Las Condes, Chile


Prensa

JetSMART ofrecerá rutas Chile Colombia

la alegre cultura que tanto caracteriza a los colombianos. Esperamos también ofrecer a todos los colombianos residentes en Chile la oportunidad de visitar a su familia y amigos y disfrutar de su país volando SMART” señaló Pedro Asenjo, director de ventas de JetSMART. Cabe señalar, además, que Colombia es el país con mayor diversidad de aves, con 1.907 especies, siendo 74 de ellas endémicas.

El anuncio contempla abrir rutas directas que conectarán Santiago-Bogotá y Santiago-Cali, que contará con una ruta directa desde Chile.

Las rutas hacia Bogotá y Cali comenzarán con dos frecuencias semanales, con posibilidad de refuerzos en temporada alta de hasta 3 frecuencias semanales, con una proyección de 30.000 pasajeros al año en cada ruta, totalizando 60.000.

Octubre, 2019. Tal como Perú, Argentina y Brasil, ahora Colombia, el cuarto país en servicios internacionales, JetSMART ofrece tarifas low cost a Colombia, con precios que van desde los $49.000 por tramo, más tasas de embarque, con rutas directas a Bogotá y Cali desde Santiago. “Las nuevas rutas a Bogotá y Cali, le permitirá a los chilenos conocer Colombia, un destino lleno de atractivos turísticos, como playas paradisíacas, montañas y ciudades coloniales, ideal para los amantes de la naturaleza y de

Estos nuevos rumbos inician su venta con vuelos directos que comienzan a Cali el 20 de diciembre y hacia Bogotá desde Santiago el 9 de enero.

Con esta nueva apertura al mercado colombiano, JetSMART totalizará once rutas internacionales que se suman a las nueve que ya se ofrecen hacia Argentina, Perú y Brasil: Santiago-Buenos Aires, Santiago-Lima, Santiago-Trujillo, Santiago-Arequipa, Antofagasta-Lima, Concepción-Lima, Santiago – Sao Paulo, Santiago – Iguazú y Santiago – Salvador de Bahía.

Pullmantur Cruceros Sumará nuevo barco a su flota en 2021, incrementando su capacidad en un 30 % versus 2020 Así, la compañía comenzará a operar el Grandeur of the Seas, un barco con 975 cabinas para pasajeros que actualmente forma parte de la flota de Royal Caribbean International. Madrid, 16 de octubre de 2019.- Pullmantur Cruceros - naviera que acerca el estilo de vida español a la manera de viajar en crucero- sumará un nuevo barco a su flota el próximo año 2021, incrementando su capacidad en un 30 % versus 2020. Concretamente, se tratará del Grandeur of the Seas, un barco perteneciente a la muy valorada clase Vision de Royal Caribbean International. Esta incorporación es el primer paso de su plan estratégico de crecimiento futuro, destinado a convertir a Pullmantur Cruceros en la naviera más exitosa de todos los tiempos en España y Latinoamérica.

Pedro Asenjo (Director de Ventas JetSmart), Mónica Zalaquett (Subsecretaria de Turismo), Hatem Dasuky (Ministro Consejero Embajada de Colombia), María Carolina Rico (Procolombia), Alberto Rendón (Embajador de Colombia en Chile) y Jorge Hernán Gutiérrez (Director Procolombia).

36

Noviembre 2019

Según el Presidente & CEO de Pullmantur Cruceros, Richard J. Vogel, la llegada del Grandeur of the Seas es “una magnífica noticia para el mercado de cruceros en España y Latinoamérica; un respaldo al incesante trabajo que estamos desarrollando para mejorar aún más nuestro producto, apostando deci-

didamente por ofrecer una propuesta diferenciada y única en el mercado, basada en el estilo de vida español y latino y firmemente anclada en la innovación”. Este barco “inaugurará un nuevo ciclo en la historia de Pullmantur Cruceros que se caracterizará por el crecimiento”, añade Vogel.

Proceso de revitalización Antes de comenzar a navegar con Pullmantur Cruceros, el Grandeur of the Seas se someterá a un proceso de revitalización llamado ‘Pullmanturizing’ ya que no se tratará de una actualización al uso, sino de una renovación de las instalaciones y diseños así como un cambio de su nombre en línea con el posicionamiento de Pullmantur Cruceros. En su primera temporada (verano 2021), el buque navegará por los Mares del Norte de Europa y las ventas se abrirán a principios del próximo año.

Una operación más respetuosa con el medio ambiente La llegada del Grandeur of the Seas -cuya entrega será en abril de 2021- contribuirá a hacer la operación de Pullmantur Cruceros más respetuosa con el medio ambiente, ya que este barco está equipado con el Advanced Emissions Purification Systems (AEP). El AEP ayuda a mejorar la calidad del aire, tratando los gases de escape creados por los generadores del barco, eliminando aproximadamente el 98 % del dióxido sulfúrico, entre otros. Estos sistemas cumplen con los criterios MARPOL de uso internacional, tanto en puerto como en el mar.



Prensa

GOL y Avianca Holdings Anuncian acuerdo de código compartido. GOL y Avianca Holdings anuncian un nuevo acuerdo de código compartido que permitirá a los clientes conec-

tarse directamente en los vuelos de ambas compañías aéreas. La alianza, inicialmente, permitirá a Avianca vender segmentos desde Lima y Bogotá, capitales de países que actualmente movilizan el mayor número de pasajeros desde y hacia Brasil. Este nuevo acuerdo incluirá 60 destinos nacionales de GOL y 16 internacionales en 11 países, así como 26 destinos de Avianca en Colombia y otros 50 en América y Europa. Los clientes que compren estos boletos integrados tendrán la facilidad de registrar el equipaje directamente a su destino final en vuelos de conexión y mantener el mismo código para ambos tramos. Sujeto a las aprobaciones gubernamentales, las ventas de tiquetes aéreos están previstas para empezar hasta el final de noviembre.

Chile contará con el primer edificio en Latinoamérica que purificará el aire.

Ya se encuentra en construcción Hotel NODO, que contará con una tecnología innovadora que ayudará a descontaminar el aire de la capital a partir del último trimestre de este año. Tener los beneficios de un bosque dentro de la gran ciudad será posible. Es calle Suecia, comuna de Providencia, se desarrolla un ambicioso proyecto inmobiliario, el primer edificio

38

Noviembre 2019

en Latinoamérica que depurará el aire de las sustancias contaminantes cuando éstas entren en contacto con su superficie.

bacteriana y auto lavable por lo que no se exagera al decir que es una tecnología limpia.

Literalmente, la tecnología detrás de la fachada de este edificio ayudará a desaparecer, desde el último trimestre de este año, la molesta contaminación típica de Santiago. HYDROTECT es la innovación que lo hace posible, se trata de una cerámica, desarrollada en Italia, que recubre la superficie del edificio y hace que el revestimiento reaccione a la acción de los rayos solares, descomponiendo y neutralizando nitrógeno y óxidos de azufre.

Mauricio Meyer, Gerente General de Hotel NODO, comenta más de esta iniciativa “para que nos hagamos una idea, 150m2 de esta tecnología equivalen a 1.000m2 de bosque con todos sus beneficios de purificación de aire, por lo que nos sentimos orgullosos de traer a Santiago este maravilloso hotel que con sus 2.300m2 de fachada igualará a un bosque de hectárea y media purificando el aire de la comuna de Providencia”.

En otras palabras, funciona eliminando los componentes contaminantes del ambiente cuando estos entran en contacto con la superficie del edificio tratada con esta tecnología. La radiación solar genera una reacción en el material que forma oxígeno activo y anula las sustancias nocivas. Además, es anti-

Hotel NODO, llega como un nuevo vecino de la comuna de Providencia que desde sus inicios busca generar un aporte positivo, pues no solo purificará el aire de sus huéspedes, sino que su alcance podrá eliminar la misma cantidad de nitrógeno producido por más de 180 autos al recorrer 30 km.


RESUMEN ITINERARIOS LÍNEAS AÉREAS

SCL/EZE

LLEGADA

09:10

11:10

SALIDA

LLEGADA

DÍAS

UX 3074

SCL/EZE

09:10

11:10

DIARIO

UX 042

EZE/MAD

13:25

05:10 + 1

SCL/EZE

11:30

13:30

UX 041

MAD/EZE

23:55

08:45 +1

DIARIO

AR 1285

SCL/EZE

14:20

16:20

UX 3077

EZE/SCL

11:20

13:40

DIARIO

AR 1287

SCL/EZE

19:05

21:05

VUELO

RUTA

SALIDA

LLEGADA

DÍAS

AR 1291

SCL/EZE

21:25

23:25

G3 7661

SCL/GRU

04:15

08:10

DIARIO

VUELO

RUTA

SALIDA / LLEGADA

AF401

SCL/PAR

16:30 - 10:35 +1

AF406

PAR/SCL

23:40 - 10:15 + 1 Horario aplica hasta 31 de marzo de 2020.

3 VUELOS ADICIONALES VUELO

RUTA

SALIDA / LLEGADA

DÍAS

AF403

SCL/PAR

22:55 - 16:50 +1

Mi - Vi - Do

AF402

PAR/SCL

10:15 - 20:35 + 1

Mi - Vi - Do

UX 058

GRU/MAD

15:00

05:10 + 1

DIARIO

UX 057

MAD/GRU

23:45

05:20 +1

DIARIO

G3 7660

GRU/SCL

10:15

14:25

DIARIO

VUELO

DESTINO

SALE

LLEGA

ACFT

DIAS

QF028

SYD

01:30 pm

05:50 + pm 1

B747-ER

Ma-Mi-Vi-Do

07:15 pm

B747-ER

DESTINO

SALE

LLEGA

ACFT

MEL

02:45 pm

05:55 + pm 1

B787-9

Lu-Ju-Sa

SCL

08:00 pm

07:15 pm

B787-9

Ma-Vi-Do

QF322

SCL/AKL

12:10 am

DIARIO

AKL/SYD

QF321

SYD/AKL

DIARIO

AKL/SCL

LLEGA

B787-9

07:30 + 1am

09:15 + 1 am

B787-9

11:10 am

04:20 pm

B787-9

06:15 pm

01:20 pm

B787-9

VUELO / DIARIO

RUTA

SALIDA

LLEGADA

AV 240

SCL/BOG

12:25 am

04:35 am

AV 241

BOG/SCL

01:35 pm

09:30 pm

AV 098

SCL/BOG

07:10 am

10:50 am

AV 097

BOG/SCL

09:45 pm

05:20 am

AV 116

SCL/BOG

03:15 pm

07:25 pm

AV 115

BOG/SCL

06:25 am

02:20 pm

AV 972 AV 624 AV 625

LIM/SCL SCL/LIM LIM/SCL

05:53 am 09:50 pm 06:55 am 10:15 pm

SCL/EZE

18:15 / 20:30

QR 774

EZE/DOH

23:35 / 23:55 + 1

QR 773

DOH/GRU

07:10 / 17:20

G3 7662

GRU/SCL

21:30 / 02:05 + 1

VÍA GRU VUELO

RUTA

SALIDA

LLEGADA

AC 92

YYZ/SCL

09:40 pm

08:05 + 1 am

LU - MI - VI - DO

LA8027

SCL/GRU

12:30

16:25

LH507

GRU/FRA

18:45

10:15 +1

LH506

FRA/GRU

22:05

06:05 +1

LA8068

GRU/SCL

7:35 + 1

11:45 +1

LA455

SCL/EZE

8:50

10:48

LH511

EZE/FRA

18:05

11:15+1

LH510

FRA/EZE

22:15

08:00+1

EZE/SCL

10:25+1

12:43+1

AC 92

SCL/EZE

11:00 am

01:00 pm

LU - MA - JU - SA

AC 93

EZE/SCL

03:00 pm

05:10 pm

LU - MA - JU - SA

AC 93

SCL/YYZ

07:15 pm

05:00 + 1 am

LU - MA - JU - SA

VUELO

RUTA

SALIDA

LLEGADA

DÍAS

LA464

KL702

SCL/EZE/AMS

12:45 - 16:30

09:45 + 1

Todos los días

VIA GIG

KL701

AMS/EZE/SCL

21:20 - 09:00

11:10 + 1

Todos los días

LA770

SCL/GIG

14:12

16:25

LH501

GIG/FRA

19:35

10:55+1

LH500

FRA/GIG

21:55

05:40+1

LA9473

GIG/SCL

10:25+1

14:59+1

Horario aplica hasta 31 de marzo de 2020.

Oficina de Providencia Francisco Noguera 200 Esq. Andres Bello Horario de atención de 08:30 hasta las 14:00 hrs. Oficina Las Condes Av. Apoquindo 4501 Metro Esc. Militar Horario de atención de 08:30 hasta las 14:00 hrs.

DÍAS

CENTROPUERTO Apto. Arturo Merino Benítez T: 226 019 883 DELFOS Diego Barros Ortíz 2060, Aeropuerto Interior Pudahuel. T: 229 138 800 - 9 6190 0066 TURBUS AEROPUERTO Apto. Arturo Merino Benítez T: 600 660 6600 TRANSVIP Apto. Internacional. T: 226 773 000

LUFTHANSA - MUNICH

VUELO

RUTA

SALIDA

LLEGADA

AZ 689

SCL/FCO

10:50 am

06:45 +1 am

AZ 688

FCO/SCL

10:10 pm

07:15 +1 am

08:45 am 03:50 am

LA8027

SCL/GRU

12:30

16:25

LH505*

GRU/MUC

18:00

09:35+1

LH504**

MUC/GRU

22:30

06:55+1

LA8220

GRU/SCL

11:25+1

RUTA

SALE/LLEGA

VUELO

RUTA

SALE/LLEGA

EK 245

DXB/RIO

08:05 am / 03:25 am

EK 246

SCL/RIO

01:15 am / 06:15 am

EK 245

RIO/SCL

05:10 pm / 08:45 pm

EK 246

RIO/DXB

08:10 am / 05:10 Am

Opera los días: Mi - Vi - Do .

SALIDA SANTIAGO - PANAMA

15:30+1

SWISS - ZURICH VIA GRU VUELO

RUTA

SALIDA

LLEGADA

LA8027

SCL/GRU

12:30

16:45

LX 093

GRU/ZRH

19:20

10:30 + 1

LX 092

ZRH/GRU

22:40

06:45 + 1

LA8220

GRU/SCL

09:15 + 1

13:35 + 1

VIA EZE

REGRESO PANAMA - SANTIAGO

VUELO

RUTA

SALIDA

LLEGADA

VUELO

RUTA

SALIDA

LLEGADA

AR1291

SCL/EZE

21:25

23:25

CM495

SCL/ PTY

01:26

06:13

CM117

PTY/ SCL

12:24

08:46

LX8091*

EZE/ZRH

12:45+1

06:10+2

LX8090*

ZRH/EZE

22:30

09:00+1

CM276

SCL/ PTY

01:35

06:32

CM111

PTY/ SCL

03:44

12:20 + 1

LA464

EZE/SCL

10:22+1

12:40+1

CM174

SCL/ PTY

03:10

08:09

CM497

PTY/ SCL

03:49

12:25 + 1

LA774

SCL/GIG

12:17

16:25

SCL/ PTY

05:49

PTY/ SCL

06:45

LX8099*

GIG/ZRH

19:30

10:45+1

LX8098*

ZRH/GIG

09:45

17:45

SCL/ PTY

11:53

PTY/ SCL

09:18

G37720

GIG/SCL

21:25

CM112 CM118

10:44 04:51

CM175 CM277

Policía Internacional - Jefatura Policial Eleuterio Ramírez 852 Tf.- 227 080 000 - 225 691 595 Horario de atención de 08:30 hasta las 14:00 hrs.

*Mar/Vier/Dom **Lun/Jue/Sab

VUELO

07:44 am 03:25 am

VIA GRU

DESDE 2 DE JUNIO

Opera los días: Ma - Ju - Sa.

SCL/LIM

LA 459

LLEGADA

DESDE 1 DE JUNIO

Vuelos QF5028/5027, QF322/321 Codeshare operado por LATAM.

AV 973

20:25 / 00:50 + 1

SALIDA

ACFT

05:05 + 1 am

07:10 / 17:15

GRU/SCL

DESTINO

SANTIAGO-SYDNEY-SANTIAGO VÍA AUCKLAND SALE

DOH/GRU

LA 8048

Dirección Regional Huérfanos 1570 Piso 3 Ingreso por calle Manuel Rodríguez Horario de atención de 08:30 hasta las 14:00 hrs.

DIAS

QF5027

DESDE/HACIA

QR 773

VUELO

Ma-Mi-Vi-Do

QF5028

VUELO

03:20 / 23:55

LUFTHANSA - FRANKFURT

SANTIAGO-MELBOURNE-SANTIAGO NON STOP VUELO

GRU/DOH

VIA EZE

SANTIAGO-SYDNEY-SANTIAGO NON STOP

08:00 pm

18:45 / 22:55

QR 774

Vuelos SCL/EZE operados por Aerolíneas Argentinas.

VUELOS DIARIOS SANTIAGO/BUENOS AIRES/ ÁMSTERDAM.

SCL

SALIDA / LLEGADA

SCL/GRU

VÍA EZE /GRU

Desde el 04 de diciembre de 2019 hasta el 27 de marzo de 2020.

QF027

RUTA

LA 8041

DIARIO

AR 1281

VUELO DIARIO SANTIAGO - PARÍS - SANTIAGO NON STOP

VUELO

PASAPORTE

AR 1283

SALIDA

RUTA

TRANSPORTE AL AEROPUERTO

RUTA BUE

VÍA GRU

VUELO

03:11 + 1 05:45 + 1

*Operado por Edelweiss

VIA GIG

02:20+1

*Operado por Edelweiss

POLICIA INTERNACIONAL

VUELO

Pasaporte y Extranjería Huérfanos 1570 Piso 2 Horario de atención de 08:30 hasta las 14:00 hrs.

Prefectura Policía Internacional Aeropuerto Aeropuerto Arturo Merino Benítez Tf.- 227 082 659 depiaeropuerto@investigaciones.cl Paso fronterizo Los Libertadores, info Complejo Fronterizo T: 34 / 240 9009 Gobernación Provincial de los Andes T: (34) 242 1815 - 242 8495 Unidad Pasos Fronterizos San Antonio 580. Piso 6, Santiago de Chile T: 224 863 101 SAG: SERVICIO AGRICOLA Y GANADERO Av. Presidente Bulnes 140, Santiago - Chile Fono Mesa central : 223 451 100 - 223 451 111 Consultas : 600 8181724


DIRECTORIO LÍNEAS AÉREAS AEROPUERTO ARTURO MERINO BENITEZ • www.aeropuertosantiago.cl • INFORMACIONES DE VUELO: 226 901 753 - 226 901 752 • AERONAUTICA: 224 392 000 EMIRATES

Roger De Flor 2921 – Las Condes G.C. Juany Delgado Oficinas Generales: 222 109 300 Call Central: 800 610 200 Carga: 222 481 800 Aeropuerto: 226 901 030 Rut: 81.757.500-5

Call center: 800 392 674 W: www.aeromexico.com

Av. Andrés Bello 2687, P-16, Edificio Del Pacífico Reservas: 800 400 142 Gerente General: Alfredo Babún Jefe Rep. Aérea: Claudia Muñoz Aeropuerto equipaje: 26010069 mail: aircanada@agunsa.cl Valparaíso: (32) 2216569

Joaquín Montero 3000 P-2, Vitacura Call Center Air France: (+56 2) 2988 4815 Call Center KLM: (+56 2) 2988 4816 Carga: 228 162 800 Rut: 91.750.000-2 (AF) / 91.354.000-K ( KL) Web Agencias: agentconnect.biz

Francisco Noguera 200 Of.- 303 T: 222 334 160 GG: Gustavo Yacobucci PM: Ana María Fontana E: alaskaair@marketline.cl W: www.alaskaair.com

Av. El Bosque Norte 0500, piso 16 Las Condes T: 226 301 570 Ejec. de ventas: Valeria Gonzalez E: pasajes.chile@air-europa.com W: www.aireuropa.com

Los Militares 5953, Of. 702 Las Condes Of. Comercial: (56) 223 877 800 Call Center: (56) 229 381 681 AMERICAN AIRLINES Rosario Norte 615, of. 1802, Las Condes Oficina central: 226 790 300 Salas de Ventas: Huérfanos 1199-B, Santiago Rosario Norte 407, L3 / T: 226 790 000 Aeropuerto 3er nivel, C.A.M.Benitez Reservas: 216 790 000 / Vtas. Carga: 226 019 321 Aeropuerto: 226 019 218 Equipaje: 226 019 313 - www.aa.com

Sala de Ventas: El Bosque Norte 0121 Las Condes. Gerencia y Finanzas: Manuel Barros Borgoño 105 P-2 Providencia. RUT: 92.921.00-k T. Promoción: 223 528 211- 223 528 242 T. Fin. y Contabilidad: 223 528 230 - 223 528 231 T. Reservas: 223 528 200 T. Aeropuerto: 226 901 052 BRITISH AIRWAYS Alonso de Córdova 5151, Of. 2002, Las Condes Toll Free 800 532 998 RUT: 59.049.420-8 Executive Club: Toll Free 123 00 20 29 33 Finanzas: 223 308 651 - 223 308 652 W: www.ba.com Equipaje: 223 308 604

El Golf 99 Local 101 – Las Condes Call center: (56) 228 358 200 G.G.: Luz María Peña Rut: 59.063.490 – 5 Aeropuerto: 226 901 014 DELTA AIR LINES

Atención a público: Cerro El Plomo 5680, Of.- 1802 - Las Condes Ventas: 222 801 608 - 222 801 653 Oficinas Comerciales: Cerro El Plomo 5680 , Of.- 1802 - Las Condes Call Center Pasajeros: 800 202020 Call Center Agencias: 800 201409 Grupos: 800 212121 Carga: 226 019 622 Aeropuerto: 226 901 555 www.delta.com

Av. Andrés Bello 2687 P-16 Ed. Del Pacífico Call Center: 223 937 300 reservas: 224 602 781 - 224 602 782 E: emirates@agunsa.cl GOL LINHAS AEREAS

Oficinas Comerciales: Cerro El Plomo 5680, Of.- 1802 - Las Condes Call Center Pasajeros: 800 395231 www.voegol.com.br

Av. El Bosque Norte 0500, piso 16 Las Condes T: 226 301 641 Ejecutivos de ventas: Verena Klein E: vklein@ultramar.cl Patricio Pastene E: ppastene@ultramar.cl W: www.qatarairways.com

HAHN AIR

Av. El Bosque Norte 0500 P - 16 Las Condes T: 229 382 666 - 226 301 575 E: service@hahnair.com W: www.hahnair.com

Nueva Providencia 1881, Of. 713 T: 223 769 040 GG: Adriana Frugone W: www.flysaa.com E: afrugone@spacechile.com

IBERIA

Información de Reservas y Ventas: 227 609 128 Centro Iberia Plus: (56) 227 609 128 clasica@iberia.es www.iberia.com LATAM AIRLINES

Av. Américo Vespucio 901, Renca Call Center: 600 526 200 Call Center Agencias: 600 526 3000 Carga: 226 947 777 Aeropuerto: 225 652 525 W: www.latam.com

Av. El Bosque Norte 0500, piso 16 Las Condes T: 226 301 655 Ejecutiva de ventas: Patricia Silva E: LHChile@lufthansa.cl W: www.lufthansa.com

Qantas Airways Limited Agencia en Chile Av. Apoquindo 4775 Of.- 404 - Las Condes Rut: 59.086.190-1 Reservas 800 835 882 reservas@qantas.com.au tarifas@qantas.com.au finanzas@qantas.com.au / qantas.com

SKY AIRLINE

Av. Del Valle 537, Huechuraba , Santiago. Agencias: 600 600 2829 Empresas: 600 600 3555 Pasajeros: 600 600 2828 W: www.skyairline.cl

Av. El Bosque Norte 0500, piso 16 Las Condes T: 226 301 655 Ejecutiva de ventas: Patricia Silva E: swiss@ultramar.cl W: www.swiss.com


Consulte a su agencia de viaje o www.pullmantur.travel


Puerto Vallarta Sayulita, R. Nayarit

Puerto Vallarta

Islas Marieta, R. Nayarit

el verdadero sabor mexicano es posible

mexicana rodeado de exhuberante naturaleza.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.