__MAIN_TEXT__

Page 1

PORTAFOLIO PORTFOLIO RAFAEL SERRANO ESGUERRA

www.rafaelse.com


Acerca de mi Soy historiador, fotógrafo de naturaleza, viajes y conservación, magister en Cooperación Internacional y Gestión de Políticas Públicas. Tengo experiencia en coordinación e investigación, resolución de conflictos y derechos humanos. He sido facilitador en proyectos de cooperación, desarrollo y turismo sostenible; así como en análisis de riesgo, logística de expediciones, técnicas al aire libre, interpretación y educación ambiental. Docente en el área de la fotografía de naturaleza y viajes, en cursos básicos y avanzados en técnica fotográfica.Mi recorrido y mi formación han sido las que me han llevado a la fotografía a través del encuentro con diversos paisajes y territorios, contacto con comunidades y experiencias enriquecedoras con éstas. La fotografía de naturaleza y conservación, se ha convertido para mí en una herramienta de comunicación, como historiador y fotógrafo trato de complementar mis proyectos y fotografías, buscando trasmitir un mensaje, trasportar a los espectadores a los lugares remotos de mis viajes, generar en ellos una apropiación personal del paisaje, lugar y la imagen. Partiendo de mis fotografías y proyectos he buscado generar un espacio de relación con las comunidades donde desarrollo mi trabajo y los espectadores o lectores visuales, a través de la sensibilización de estos sobre el paisaje y las situaciones políticas y sociales que se desarrollan en los territorios, frente al uso y explotación de la tierra, protección de los recursos y la fauna, por esto, que gran parte de mi trabajo está relacionado con paisajes, fauna, comunidades y otra parte de viajes por diferentes partes del mundo, siempre manteniendo el mismo ideal. La estética, mensaje y armonía en mis fotos es importante, procuro generar la imagen desde mi cámara, a través del uso de filtros, la temperatura, composición y técnicas fotográficas, limitándome en lo más mínimo a un trabajo de éstas en el computador y programas de revelado, para así poder trasmitir lo que yo veo a través de la cámara a los espectadores.

About Me Photography of conservation and nature, has become to me in a tool of communication. As historian and photographer, I try to complete my projects and pictures, looking for transmit a message, leading my viewers to faraway places in my travels, to generate in them a personal appropriation of landscapes, places and images. Based on my photographs and projects, I have sought to generate a space to relationship between the communities where I develop my work, and viewers and visual readers, by sensitizing them to the landscape and political and social situations that develop in the territories, in opposed to the use and exploitation of the land, protection of resources and wildlife, so that much of my work is related to landscapes, wildlife and communities for different parts of the world, always maintaining the same ideal. The aesthetics, message and harmony in my photos is important, I try to generate the image from my camera, through the use of filters, temperature, composition and photographic techniques, limiting as much as possible the work of these on the computer and development programs, so that I can transmit what I see through the camera, to the viewers. Rafael Serrano Esguerra FOTOGRAFÍA DE NATURALEZA Y CONSERVACIÓN

2 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


CONTENIDO / CONTENTS Paisaje y conservación / Landscape and conservation

Aves / Birds 78

4

Paisaje urbano / Urban ladnscape

Flores / Flowers 20

Viajes / Travel

90

Historía y geología / History and geology 34

98

Naturaleza abstracta / Abstract nature

Comunidad y personas / Community and people

106

48

Productos y proyectos / Products and projects

Fauna / Wild life 60

114

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 3


Paisajes y conservación / Landscape and conservation

La fotografía de paisaje vas más allá del simple hecho de fotografías por simple placer, de salir y captar una escena.

Landscape photography goes beyond the simple act of photography for the simple pleasure of going out and capturing a scene.

La esencia de ésta radica en trasmitir un mensaje, un sentimiento, una emoción, con el propósito de trasportar al espectador al lugar y momento en que fue tomada la fotografía, generar en el una apropiación e interpretación personal de la escena y lugar.

The essence of this lies in transmitting a message, a feeling, an emotion, with the purpose of transporting the viewer to the place and moment in which the photograph was taken, generating in him an appropriation and personal interpretation of the scene and place.

Frío Amanecer, seríe Crepúsculos / Frío amanecer, Twilights project

4 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Barrika, serie crepĂşsculos / Barrika, Twilights project

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 5


Arcoiris, serie trasmutacĂ­on / Arcoiris, Trasmutaction projet

6 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Camino al infinito, seríe Crepúsculos / Camino al infinito, Twilights project

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 7


Arreboles de montaña, serie Alta Montaña / Mountain glow sunset, High mountain projet

Atardecer en el volcán Nevado del Tolima, serie Alta Montaña / Sunset at the Nevado del Tolima volcano, High mountain projet

Entre la neblina, serie Alta Montaña / In the mist fog, High mountain projet

Tierra negra, serie Alta Montaña / Black land, High mountain projet

8 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Tormenta en el pĂĄramo, serie Alta MontaĂąa / Storm in the moor, High mountain projet

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 9


Reflejos entre el deshielo, serie Alta MontaĂąa / Reflections in the thaw, High mountain projet

10 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


El desagüe serie Alta Montaña / The drain, High mountain projet

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 11


Reflejos de montaĂąa, serie Alta MontaĂąa / Mountain reflections, High mountain projet

12 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 13


Amanecer en el desierto del Sahara, serie CrepĂşsculos / Sunrise in the Sahara desert, Twilights project

14 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Amanecer en Aigüamolls, serie Crepúsculos / Sunrise in Aigüamolls, Twilights project

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 15


Panorรกmica Laguna Colorada, serie Bolivia / Panoramic Laguna Colorada, Bolivia project

16 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 17


Armonia, seria CrepĂşsculos / Harmony, Twilights project

18 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Paisaje intimo, Seria trasmutaciรณn / Intimate landscape, transmutation project

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 19


Paisaje urbano / Urban landscape Hablar de paisaje urbano, implica entender la relación, interacción y apropiación de las personas con el espacio en el que habitan, lugares con una carga política, cultural, económica y ambiental, donde se desarrolla su cotidianidad, creando los imaginarios de la ciudad. Talking about urban landscape implies understanding the relationship, interaction and appropriation of people with the space in which they live, places with a political, cultural, economic and environmental burden, where their daily lives develop, creating the imaginary of the city.

Templo del Debod, Madrid (España) / Madrid Spain, Debod Temple

20 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Plaza España, Sevilla (España ) / Spain Square, Seville Spain

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 21


22 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

PanorĂĄmica (7 fotos) Atardecer en la Alhambra, Granada (EspaĂąa) / Panoramic (7 photos) Sunset in the Alhambra, Granada (Spain)


Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 23


Puerto de Cadaqués, Costa Brava, España / Port of Cadaqués, Costa Brava, Spain

24 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Puente del Petrรณleo de Badalona (hora azul) / Badalona Oil Bridge (blue hour)

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 25


Guggenheim de Bilbao (hora azul - larga exposiciรณn) / Guggenheim Bilbao (blue hour - long exposure)

26 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Guggenheim de Bilbao ( larga exposiciรณn) / Guggenheim Bilbao ( long exposure)

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 27


Boulder Colorado, atardecer (USA) / Boulder Colorado, sunset (USA)

Ampuriabrava en la Costa Brava (original panorĂĄmica 5 fotografĂ­as) / Empuriabrava on the Costa Brava (original - panoramic 5 photos)

Chaouen, Xauen o Chefchaouen, Marruecos (atardecer) / Chaouen, Xauen or Chefchaouen, Morocco (sunset)

Denver Colorado, atardecer (USA) / Denver Colorado, sunset (USA)

28 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Cerros Orientales de Bogotรก DC, Colombia (hora azul) / Eastern Hills of Bogotรก DC, Colombia (blue hour)

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 29


Panorรกmica de la ciudad de Bogotรก, desde los Cerros Orientales, Colombia (7 fotos) / Panoramic of the city of Bogotรก, from the Eastern Hills, Colombia (7 photos)

30 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 31


La Torre del Oro de Sevilla al margen izquierdo del rĂ­o Guadalquivir / The Torre del Oro in Seville on the left bank of the Guadalquivir river

32 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Atardecer de Marrakech en desde la la Plaza de Yamaa el Fna (Marruecos) / Sunset of Marrakech in from the Jemaa el FnaSquare (Morocco)

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 33


Viajes / Travel

La fotografía de viajes involucra la documentación del paisaje, las per- Travel photography involves documenting the landscape, people, culsonas, las culturas, las costumbres y la historia de un lugar.

tures, customs, and history of a place.

Cuando vemos a través de la cámara las personas y los espacios toman una dimensión más cercana, interiorizamos e interpretamos estas escenas, para así llevarlas a los espectadores y acercarlos a experiencias sensoriales a través de las imágenes.

When we see people and spaces take a closer dimension through the camera, we internalize and interpret these scenes, in order to bring them to viewers and bring them closer to sensory experiences through images.

La Torre del Oro de Sevilla (España) / The Torre del Oro in Seville (spain)

34 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Atardecer en el desierto del Sahara (Marruecos) / Sunset in the Sahara desert (Morocco)

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 35


Chaouen, Xauen o Chefchaouen, Marruecos / Chaouen, Xauen or Chefchaouen, Morocco

36 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Chaouen, Xauen o Chefchaouen, Marruecos / Chaouen, Xauen or Chefchaouen, Morocco

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 37


Atardecer en Ahu Vai Uri, Isla de Pascua (Chile) / Sunset at Ahu Vai Uri, Easter Island (Chile)

38 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Esperando el amanecer en Ahu Tongariki, Isla de Pascua (Chile) / Waiting for the sunrise in Ahu Tongariki, Easter Island (Chile) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 39


Atardecer en el Desierto del Sahara (panorรกmica 7 fotos) / Sunset in the Sahara Desert (panoramic 7 photos)

40 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 41


Atardecer en el Desierto de Uyuni en Bolivia (larga exposiciรณn) / Sunset in the Uyuni Desert in Bolivia (long exposure)

42 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Ă rbol de Piedra Andes Bolivianos / Bolivian Andes Stone Tree

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 43


Desierto de la Tatacoa (Huila, Colombia) / Tatacoa desert (Huila, Colombia)

44 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Desierto de la Tatacoa (Huila, Colombia) / Tatacoa desert (Huila, Colombia)

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 45


San Agustín (Huila, Colombia) / San Agustín (Huila, Colombia)

46 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Teyuna - Ciudad Perdida Sierra Nevada de santa Marta (Colombia) / Teyuna - Lost City Sierra Nevada de Santa Marta (Colombia) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 47


Personas y comunidad / Community and people Todo paisaje y ambiente natural es un espacio en continua trasformación, ya sea por el hombre o la misma naturaleza.

Every landscape and natural environment is a space in continuous transformation, either by man or by nature itself.

La correspondencia intrínseca de las personas con los territorios que habitan determina las relaciones culturales, políticas y sociales, así como su apropiación y sentir del territorio.

The intrinsic correspondence of people with the territories they inhabit determines cultural, political and social relations, as well as their appropriation and feeling of the territory.

Sabiduría - Indígena Arhuaco de la Sierra Nevada de santa Marta / Wisdom - Arhuaco Indigenous of the Sierra Nevada de Santa Marta

48 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Inocencia - NiĂąo indĂ­gena Arhuaco de la Sierra Nevada de santa Marta / Innocence - Arhuaco indigenous child of the Sierra Nevada de Santa Marta Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 49


Lección de conocimientos - Niña indígena Arhuacos y su hermano de la Sierra Nevada de santa Marta / Knowledge lesson - Arhuaco indigenous girl and her brother from the Sierra Nevada de Santa Marta

50 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Permiso a la montaĂąa - Sierra Nevada de santa Marta / Mountain permit - Sierra Nevada de Santa Marta

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 51


Recogiendo la pesca # 1 (rĂ­o Magdalena - Colombia) / Picking up the catch # 1 (Magdalena river Colombia)

52 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Recogiendo la pesca # 2 (rĂ­o Magdalena - Colombia) / Picking up the catch # 2 (Magdalena river Colombia) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 53


Recogiendo la pesca # 3 (rĂ­o Magdalena - Colombia) / Picking up the catch #3 (Magdalena river Colombia)

54 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Cruzando el rĂ­o (rĂ­o Magdalena - Colombia) / Crossing the river (Magdalena river - Colombia)

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 55


Espacios habitados Pueblo Kogui (Sierra Nevada de santa Marta) / Inhabited spaces Pueblo Kogui (Sierra Nevada de Santa Marta)

56 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Espacios habitados Pueblo Arhuaco (Sierra Nevada de santa Marta) / Inhabited spaces Pueblo Arhuaco (Sierra Nevada de Santa Marta) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 57


Aprendiendo de las culturas ancestrales pueblo Wiwa (Sierra Nevada de santa Marta) / Learning from ancestral cultures - Wiwa people (Sierra Nevada de Santa Marta)

58 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


La familia - pueblo Wiwa (Sierra Nevada de santa Marta) / The family - Wiwa village (Sierra Nevada de Santa Marta) Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 59


Fauna / Wildlife

La fotografía de fauna va más allá de capturar con la cámara los diferentes animales, de la técnica y equipo utilizado.

Wildlife photography goes beyond capturing the different animals with the camera, the technique and equipment used.

Es esencial entender el comportamiento de las diferentes especies, conocer su territorio y movimientos, para así poder reflejar la esencia y vida en las fotografías.

It is essential to understand the behavior of the different species, to know their territory and movements, in order to reflect the essence and life in the photographs.

Venado de Cola Blanca, Colombia / Odocoileus virginianus, Colombia

60 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Zorro andino, Bolivia, / Chrysocyon brachyurus, BolivĂ­a

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 61


Monos capuchinos, Costa Rica / Cebus, Costa Rica

62 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Monos capuchinos, Costa Rica / Cebus, Costa Rica

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 63


Mono Aullador, Llanos Orientales, Colombia / Alouatta seniculus, Colombia

64 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Volador, AmazonĂ­a / Pithecia monachus, Amazonia

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 65


Zorro andino, Bolivia, / Chrysocyon brachyurus, BolivĂ­a

66 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Zorro rojo, Colorado USA / Vulpes vulpes, USA

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 67


ChigĂźiro, llanos Orientales, Colombia / Hydrochoerus hydrochaeris, Colombia

68 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Rata de agua, Costa Brava (EspaĂąa) /Arvicola sapidus, Spain

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 69


Babilla, llanos orientales Colombia / Caiman crocodilus, Colombia

70 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Lagarto collarejo, Cordillera de los Andes, Colombia / Stenocercus trachycephalus, Colombia

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 71


Macaco de BerberĂ­a, Alto Atlas, Marruecos / Macaca sylvanus , Morocco

72 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Cusumbo o CoatĂ­, Valle del Cocora, colombia / Nasua nasua, Colombia

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 73


Vicuña, Andes Bolivianos / Vicugna vicugna, Bolivía

74 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Vizcacha de la sierra o vizcacha montanera, Andes Bolivianos / Lagidium viscacia, Bolivia

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 75


Nutria Gigante, Vichada Colombia / Pteronura brasiliensis, Colombia

76 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Tortuga Morrocoy, Colombia / Chelonoidis carbonaria, Colombia

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 77


Cigúeña blanca en vuelo (España) / Ciconia ciconia, Spain

Aves / Birds Colombia es uno de los países más ricos en biodiversidad, en el cual se Colombia is one of the richest countries in biodiversity, in which around pueden observar alrededor de 1.900 especies de aves en todo su territorio. Por tanto, he decidido llevar un registro de aquellas especies del territorio en sus espacios naturales a través de diferentes viajes en las diversas regiones del país, incluyendo algunas de otras países y continentes

78 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

1,900 species of birds can be observed throughout its territory.

Therefore, I have decided to keep a record of those species of the territory in their natural spaces through different trips in the various regions of the country, including some from other countries and continents.


Ibis escarlata y Garzas a la espera del atardecer, llanos orientales, Colombia / Eudocimus ruber and Herons waiting for the sunset, eastern plains, Colombia /

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 79


Zafiro coroniazul, Colombia / Thalurania colombica, Colombia

80 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Jacobino cuello blanco o jacobino collar , Colombia / Florisuga mellivora, Colombia

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 81


Garza chiflona, garza silbadora, garza amarilla o garza chiflon, Colombia / Syrigma sibilatrix, Colombia

82 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Flamenco común, España / Phoenicopterus roseus, Spain

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 83


Gavilรกn, perseguido por Tijereta sabanera, Colombia / Milvago chimachima and Tyrannus savana, Colombia

84 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Tecolote llanero, Colombia / Athene cunicularia, Colombia

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 85


Garza Real en vuelo, Magdalena, Colombia / Ardea Alba, Colombia

86 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Gavilรกn al asecho, Barranco de Loba, Magdalena Colombia / Hawk on the prowl, Colombia

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 87


Martín Pescador, río Magdalena, Colombia / kingfisher Martín, Colombia Viudita cabeciblanca, Magdalena, Colombia / Arundinicola leucocephala, Colombia

88 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.

Azulejo común, Colombia / Thraupis episcopus, Colombia Tucán, Colombia / Pteroglossus, Colombia


ColibrĂ­ pardo, Colombia / Colibri delphinae, Colombia

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 89


Flores / Flowers Los pequeños detalles de la naturaleza, podemos entenderlos a través de la fotografía de las flores, en los proyectos “Flores de montaña” y “Paisaje interior” pretendo capturar la particularidad de cada especie en su entorno, convirtiendo el terreno en el estudio al aire libre para así poder llevar la esencia de cada flor a los espectadores.

The small details of nature, we can understand them through the photography of the flowers, in the projects “Mountain flowers” and “Interior landscape” I intend to capture the particularity of each species in its environment, turning the terrain into the air study free in order to bring the essence of each flower to the audience.

La técnica y el escenario / The technique, place and the photography studio.

90 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Geranium santanderiense

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 91


Castilleja intergrifolia

92 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Castratella piloselloides

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 93


Asfodelรกceas Asphodelacea

94 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Castilleja integrifolia

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 95


96 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


La serie “Paisaje Interior” nace de los procesos de diálogos con el espacio y entorno del ho-

gar, donde la relación con el otro y los objetos se convierten en una constante mientras pasan los días y el tiempo. El cuarto, la cocina, el baño, la sala o el estudio, son mundos efímeros en donde se habita por momentos cotidianos, en los cuales nos relacionamos con nosotros y los demás. La percepción del ser social y su interacción con el exterior se ve alterada y transformada en una relación interior con el espacio de la casa, en donde los pequeños detalles toman relevancia y se convierten una necesidad.

The series “Interior Landscape” is born from the processes of dialogues with the space and environment of the home, where the relationship with the other and the objects become a constant as the days and time pass. The room, the kitchen, the bathroom, the living room or the study are ephemeral worlds where we inhabit everyday moments, in which we interact with ourselves and others. The perception of the social being and its interaction with the outside is altered and transformed into an interior relationship with the space of the house, where the small details take on relevance and become a necessity.

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 97


Historía y geología / History and geology Dos temáticas estrechamente relacionadas con la fotografía de natu- Two themes closely related to nature photography, it is important to raleza, es importante conocer el espacio y su devenir por el tiempo. Como historiador, incluyo estos aspectos a través de diferentes proyectos de la fotografía, desde una estética que pueda generar reinterpretaciones del territorio y nuestro pasado por éste.

know the space and its evolution through time. As a historian, I include these aspects through different photography projects, from an aesthetic that can generate reinterpretations of the territory and our past through this.

Macizo de Montserrat, España / Montserrat Mountain, Spain

98 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Cañon donde bajo la avalancha de lodo del Volcan Nevado del Ruíz, en Colombia en 1985.

Cañon donde bajo la avalancha de lodo del Volcan Nevado del Ruíz, en Colombia en 1985 / Canyon where under the mud avalanche of the Nevado del Ruíz Volcano, in Colombia in 1985. Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 99


Camino Real que conducía de Santa Fé de Bogotá a Gramalote en épocas de la Colonia, en Colombia / Camino Real that led from Santa Fé de Bogotá to Gramalote in colonial times, in Colombia

100 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Camino Real, de Barichara a Guane, Colombia / Camino Real, from Barichara to Guane, Colombia Camino Real Santa Fé de Bogotá a Gramalote, Colombia / Camino Real Santa Fé from Bogotá to Gramalote, Colombia

Antiguo camino indígena en la Sierra Nevada de Santa Marta, que conduce a Ciudad Perdida / Ancient indigenous road in the Sierra Nevada de Santa Marta, which leads to Lost City

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 101


Fósil (cefalópodo), macrofotografía 30 imágenes cada medio milímetro, para obtener todo y nitidez / Fossil (cephalopod), macrophotography 30 images every half a millimeter, to obtain everything and sharpness.

102 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Fósil, detalle de cefalópodo, macrofotografía / Fossil, cephalopod detail, macrophotography

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 103


Fósil, detalle de cefalópodo, macrofotografía / Fossil, cephalopod detail, macrophotography

Fósil, detalle de cefalópodo, macrofotografía / Fossil, cephalopod detail, macrophotography

Fósil (amonita), macrofotografía 30 imágenes cada medio milímetro, para obtener todo y nitidez / Fossil (ammonite), macrophotography 30 images every half a millimeter, to obtain everything and sharpness

Fósil, detalle de cefalópodo, macrofotografía / Fossil, cephalopod detail, macrophotography

104 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Fósil (cefalópodo), macrofotografía 30 imágenes cada medio milímetro, para obtener todo y nitidez / Fossil (cephalopod), macrophotography 30 images every half a millimeter, to obtain everything and sharpness.

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 105


Naturaleza Abstracta / Abstract nature Dentro de las diferentes ramas o tipos de fotografía que nos ofrece la fotografía de paisaje, encontramos la abstracción del paisaje, la cual brinda la oportunidad de ser creativos y jugar con el lugar a través de una reinterpretación de la luz, el color y las formas.

Within the different branches or types of photography that landscape photography offers us, we find the abstraction of the landscape, which offers the opportunity to be creative and play with the place through a reinterpretation of light, color and shapes.

En la fotografía de paisaje y en general tenemos dos formas de representar lo que vemos, la primera de estas sería capturar unas las escenas tal y como las vemos (disparar el obturador y obtener un reflejo de la realidad), la segunda es buscar una reinterpretación de lo que vemos, fotografiar el paisaje a través de nuestros sentimientos, de lo que vemos en nuestro interior y plasmarlo en la imagen.

In landscape photography and in general we have two ways of representing what we see, the first of these would be to capture some of the scenes as we see them (shoot the shutter and obtain a reflection of reality), the second is to seek a reinterpretation of what we see, photographing the landscape through our feelings, of what we see inside ourselves and capturing it in the image.

Es en ésta última donde sitúo mi trabajo desde una forma sutil de la apropiación de cada escena con el fin de trasmitir ese mensaje al lector buscando generar una reinterpretación de lo que ve.

It is in the latter where I place my work from a subtle way of appropriating each scene in order to convey that message to the reader seeking to generate a reinterpretation of what she sees.

Sendero # 3 , seríe Paisaje abstracto / Road # 3, Series Abstract Landscape 106 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Bosque imaginado, serie Paisaje abstracto / Imaginary forest, series Abstract landscape

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 107


Sendero en la montaĂąa, serie Paisaje Abstracto / Path to the mountain, series Abstract landscape

108 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Sendero # 2 , serĂ­e Paisaje abstracto / Road # 2, Series Abstract Landscape

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 109


Bruma , serĂ­e Paisaje abstracto / Bruna, Series Abstract Landscape

110 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Raíces, seríe Paisaje abstracto / Roots, Series Abstract Landscape

Sendero # 1 , seríe Paisaje abstracto / Road # 1, Series Abstract Landscape

Rocio, seríe Paisaje abstracto / Water drops, Series Abstract Landscape

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 111


Docel, serĂ­e Paisaje abstracto / Canopy # 3, Series Abstract Landscape

112 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Lluvia , serĂ­e Paisaje abstracto / Rain, Series Abstract Landscape

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 113


Productos y proyectos /Products and projects

Como forma de visibilización de mi trabajo, continuando con una línea

de sensibilización y conservación he desarrollado diferentes líneas de divulgación: Talleres formativos, travesías fotoráficas, publicaciones, obras al alcance de todos, material gráfico para revistas y libros, exposiciones y materiales audiovisuales entre otros.

As a way of making my work visible, continuing with a line of awareness and conservation, I have developed different lines of dissemination:

Training workshops, photographic journeys, publications, works available to everyone, graphic material for magazines and books, exhibitions and audiovisual materials, among others.

114 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Cursos de fotografía de naturaleza especializados, en cual tendrás la oportunidad de interactuar con los espacios naturales, la fauna y las personas que los habitan, acercándote desde la fotografía a conceptos como la conservación, la protección y la interacción con el medio ambiente. Podrás sacar también el mayor provecho a tu cámara, aprender a conocer la luz, el momento, la técnica y composición, para mejorar tus fotografías y crear imágenes más interesantes, donde puedas trasmitir un mensaje.

Specialized nature photography courses, in which you will have the

opportunity to interact with natural spaces, fauna and the people who inhabit them, bringing you closer to concepts such as conservation, protection and interaction with the environment from photography. You can also get the most out of your camera, learn to know the light, the moment, the technique and composition, to improve your photographs and create more interesting images, where you can convey a message.

Las obras que encontraras en esta galería han sido seleccionadas para estar a tú alcance, son piezas únicas, acompañadas de su certificado de autenticidad, de la cual se imprimirán solo 10 copias de cada uno de los tamaños en los que se ofrece. La impresión se realiza en papel de algodón o celulosa, escogido acorde a la temperatura y textura de la obra y su montaje se realiza con productos libres de ácido, para garantizar su duración. The works that you will find in this gallery have been selected to be within your reach, they are unique pieces, accompanied by their certificate of authenticity, of which only 10 copies of each of the sizes in which they are offered will be printed. The printing is done on cotton or cellulose paper, chosen according to the temperature and texture of the work and its assembly is done with acid-free products, to guarantee its duration.

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 115


Los viajes fotográficos son una de las mejores formas de poner en práctica nuestros conocimientos, así como de aprender y evolucionar en el arte de la fotografía. Es una buena oportunidad de conocer nuevos escenarios e interactuar con las personas que los habitan. Por esta razón y a través de mi experiencia y la de otros profesionales tanto en la fotografía como en el eco-turismo, trabajo social, logística e interacción ambiental, nos hemos unido para ofrecer esta experiencia por medio de travesías fotográficas de varios días o salidas de un día, dentro y fuera del territorio colombiano. Photography tours are one of the best ways to put our knowledge into

practice, as well as to learn and evolve in the art of photography. It is a good opportunity to discover new settings and interact with the people who inhabit them. For this reason and through my experience and that of other professionals both in photography and in eco-tourism, social work, logistics and environmental interaction, we have come together to offer this experience through photographic trips of several days or outings of one day, inside and outside the Colombian territory.

El fin de cada proyecto, ya sea a través de una publicación digital, im-

presa o redes, el trasmitir las imágenes es importante para poder generar trasformaciones, apropiaciones y así llegar a diversos espectadores y lectores visuales.

The end of each project, whether through a digital publication, print or networks, transmitting images is important to be able to generate transformations, appropriations and thus reach different viewers and visual readers.

116 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


Proyectos / Projects La Fundación ARTNAT, nace del encuentro y alineación de profesion-

ales en áreas creativas, artísticas y sociales en busca de un mismo fin, generar desarrollo, procesos de conservación, sostenibilidad, empoderamiento, pertenencia personal, social y territorial a partir de procesos que inserten actividades artísticas, culturales y ambientales. El objeto social de la Fundación ARTNAT, se plantea como eje, la construcción de identidad, paz y desarrollo a partir de procesos artísticos, sociales y culturales, alineados a los Objetivos de Desarrollo Sustentable (ODS), con grupos, organizaciones sociales, comunidades y diversas culturas que comprenden el territorio colombiano. De esta forma, la Fundación ARTNAT, busca con la ejecución de sus proyectos y actividades partiendo de la fotografía participativa como línea de trabajo principal, el generar procesos de identidad, pertenencia, empoderamiento y conservación, en las comunidades.

The ARTNAT Foundation was born from the meeting and alignment of professionals in creative, artistic and social areas in search of the same goal, to generate development, conservation processes, sustainability, empowerment, personal, social and territorial belonging from processes that insert artistic activities , cultural and environmental. The social purpose of the ARTNAT Foundation, is proposed as its axis, the construction of identity, peace and development based on artistic, social and cultural processes, aligned with the Sustainable Development Goals (SDG), with groups, social organizations, communities and diverse cultures that comprise the Colombian territory. In this way, the ARTNAT Foundation seeks, with the execution of its projects and activities, based on participatory photography as the main line of work, to generate processes of identity, belonging, empowerment and conservation, in the communities.

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 117


118 | Portafolio / Portfolio Rafael S. E.


CONTACTO / CONTACT (57) 3103233009 www.rafaelse.com

rafasees@rafaelse.com

www.instagram.com/rafaelseresg

www.facebook.com/rafaelserranoesguerra

www.linkedin.com/in/rafael-a-serrano-esguerra-55720252

Rafael S. E. Portafolio / Portfolio | 119


Profile for Rafael Serrano Esguerra

Rafael Serrano Esguerra - Portafolio / Portfolio  

www.rafaelse.com Fotógrafo de naturaleza, viajes, paisaje y conservación. Travel photographer, nature and landscapes. Portafolio de proyecto...

Rafael Serrano Esguerra - Portafolio / Portfolio  

www.rafaelse.com Fotógrafo de naturaleza, viajes, paisaje y conservación. Travel photographer, nature and landscapes. Portafolio de proyecto...

Profile for rafaelse
Advertisement