Citylogue four

Page 1

ISSUE FOUR / JUNE-AUGUST 2013

New Orleans LEGACY - 151


THE BIG PICTURE

Inspiration

New Orleans Writer: Maria Louvari

In 2005, when Hurricane Katrina hit New Orleans, the world predicted that the city was finished. Eight years down the timeline of the city’s long history, the city is thriving, sending its cultural and development vibes around the globe. New Orleans, with its late nights in dark jazz clubs, strolls through historic neighbourhoods and tantalizing festivals is one of the planet’s most fascinating cities, a truly unique melting pot of culture, food, music, architecture, social diversity and innovation. This is a taste of the rhythm of a city that no disaster managed to break down.

В 2005 году, когда ураган Катрина обрушился на Новый Орлеан, мир предсказывал, что городу пришел конец. Восемь лет спустя город вновь процветает, распространяя по всему миру свои культурные флюиды и поражая своим стремительным развитием. Новый Орлеан, со своими долгими ночами в темных джазовых клубах, прогулками по историческим кварталам и улетными фестивалями – один из самых чудесных городов мира, настоящий плавильный котел культуры, кухни, музыки, архитектуры, социального разнообразия и инноваций. Почувствуйте вкус и ритм города, который неподвластен стихиям. Это – Новый Орлеан!

152 - LEGACY

Photo Credit: Robynrg / Shutterstock.com

This is New Orleans.


Do you know what it means to miss New Orleans? I miss it both night and day. I know that it’s wrong… this feeling’s gettin’ stronger, the longer, I stay away. Miss them moss covered vines, the tall sugar pines, where mockin’ birds used to sing...And I’d like to see that lazy Mississippi hurryin’ into spring. The moonlight on the bayou... a Creole tune… that fills the air. I dream of oleanders in June and soon I’m wishin’ that you were there… Do you know what it means to miss New Orleans? That’s where I left my heart... *

*"Do You Know What It Means to Miss New Orleans",

a song written by Eddie DeLange and Louis Alter, first heard in the movie “New Orleans” in 1947, where it was performed by Louis Armstrong.

LEGACY - 153


THE BIG PICTURE

Inspiration

NEW ORLEANS

FAST FACTS

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Population: 360,740 (2011) Area: 350 square miles Mayor: Mitch Landrieu, Democrat Major Industries: Tourism, Oil and Gas, Maritime activities Nicknames: The Crescent City, the Big Easy, NOLA Racial Breakdown: 55% white, 37% black, 4% Hispanic, 2% Asian, 2% other Professional Sports Teams: Saints (American Football), Hornets (Basketball)

Население: 360,740 (2011) Площадь: 350 квадратных миль Мэр: Митч Ландрю, Демократическая партия Ведущие отрасли: туризм, нефть и газ, морские перевозки Прозвища: Полумесяц, Большой Простак, НОЛА Расовый состав: 55% - белые, 37% - чернокожие, 4% - испаноязычные, 2% - азиаты, 2% - прочие Профессиональные спортивные команды: «Сейнтс» (американский футбол), «Хорнетс» (баскетбол)

New Orleans is where opera was first performed in the U.S., back in 1796.

Новый Орлеан – город, где впервые в США была поставлена опера в 1796 году.

The largest port on the Gulf of Mexico, the second largest in the U.S. and the third largest in the world in volume of cargo handled.

Самый большой порт в Мексиканском заливе, второй в США и третий в мире по объему перевалки грузов.

Its Superdome arena is the largest enclosed stadium/arena in the world.

Городская арена «Супердом» - самый большой крытый стадион в мире.

The first U.S. theatre was established in New Orleans.

Первый театр в США был открыт в Новом Орлеане.

The name “Uncle Sam” was coined on the wharfs of New Orleans before Louisiana was a U.S. territory — goods labelled “U.S.” were said to be from “Uncle Sam.”

Имя Дядя Сэм зародилось на верфях Нового Орлеана еще до вхождения Луизианы в состав США – товары под биркой U.S. (США) называли товарами от Дяди Сэма (Uncle Sam).

Poker was invented in New Orleans in the 1700s. When individual states had their own currency, the Louisiana dix (French for 10) was a favoured currency for trade. In English they became known as “dixies” and the term “Dixieland” was coined. The birthplace of jazz. Later, jazz spawned both the blues and rock and roll.

154 - LEGACY

В 1700-х в Новом Орлеане зародился покер. Когда у каждого штата была своя валюта, луизианский дис (от французского “десять”) был самой ходовой валютой в торговле. На английском их окрестили “диксис” и отсюда пошло название Диксиленд. Родина джаза. Позднее на основе джаза зародились блюз и рок-н-ролл.

People ЛЮДИ 01 Louis Armstrong, NOLA’s most famous jazz musician. 02 Anne Rice, author of gothic fiction, Christian literature and Erotica was born in New Orleans in 1942. 03 Ellen DeGeneres, TV host and actress was born in New Orleans metropolitan area in 1958. 04 Truman Streckfus Persons, known as Truman Capote, the famous author of Breakfast at Tiffany’s, was born in NOLA in 1924. 05 Mitch Landrieu, Mayor of New Orleans welcomed his Holiness, the Dalai Lama in the city this year. 01 Луи Армстронг – самый известный музыкант Нового Орлеана. 02 Энн Райс – автор произведений в готическом стиле, христианской и эротической литературы, родилась в Новом Орлеане в 1942 году. 03 Эллен ДеГенерис, телеведущая и актриса, родилась в Новом Орлеане в 1958 году. 04 Трумен Стрекфус Персонс, или Трумен Капоте – знаменитый автор книги «Завтрак у Тиффани», родился в Новом Орлеане в 1924 году. 05 Митч Ландрю, мэр Нового Орлеана, в этом году принимал в городе Его Святейшество Далай-ламу.


02

01

03

04

05

LEGACY - 155


THE BIG PICTURE

Inspiration

1718 Founded as La

Nouvelle-Orléans by members of the French Mississippi Company, the city becomes a major hub for traders in the U.S. interior. Члены Французской компании реки Миссисипи основали город и дали ему название Ла НувеллеОрлинс, город сразу становится крупнейшим торговым узлом Соединенных Штатов.

1763

The Seven Years War ends. With the Treaty of Paris New Orleans is given to Spain. Окончание Семилетней войны. По Парижскому договору Новый Орлеан отошел Испании.

1803

The Spanish return the city to the French. Meanwhile, Napoleon sells the entire Louisiana Territory to the U.S., which takes control of the city on December 20. Испания возвращает город французам. Одновременно Наполеон продает всю Луизиану целиком Соединенным Штатам, которые 20 декабря принимают контроль над городом.

Nola’s History Timeline Летопись Нового Орлеана Neon lights in the French Quarter

156 - LEGACY

1812

Louisiana enters the Union as the 18th state. Луизиана присоединяется к США и становится 18-м штатом.

1836

The port of New Orleans was reported to be the busiest in the country. Порт Нового Орлеана становится самым загруженным в стране.

1830s The Sazerac, quite

possibly the first cocktail invented in America, is born in New Orleans. В Новом Орлеане появляется «Сазерак» - возможно, первый изобретенный в Америке коктейль.


1856

The Mystick Krewe of Comus begins Mardi Gras celebrations in the city.

Гарольда Плесси снимают с новоорлеанского трамвая, куда чернокожим вход запрещен. Рассмотрение дела Верховным Судом заканчивается принятием кодекса, закрепляющего положение “раздельного равенства”.

1900

New Orleans native Buddy Bolden begins playing what many claim to be the original jazz music. He is never recorded. Уроженец Нового Орлеана Бадди Болден исполняет музыку, которую многие считают настоящим джазом. Записи его исполнения никогда не были сделаны.

1927

The Great Mississippi Flood displaces 700,000 residents. The flood is made worse when officials dynamite a levee, flooding much of St. Bernard Parish. Великий разлив Миссисипи оставляет без жилья 700,000 горожан. Наводнение только усиливается, когда власти решаются взорвать дамбу, что приводит к затоплению района Св. Бернарда.

1978

2005

New Orleans’s first black mayor, Ernest Morial, is sworn into office.

Hurricane Katrina hits, and the world predicted that the city was finished.

Первый чернокожий мэр Нового Орлеана Эрнест Мориал приносит присягу.

На город обрушился ураган Катрина, и всему миру кажется, что на этом городу приходит конец.

2010

The BP Oil spill environmental tragedy makes things worse for NOLA’s already challenging decade. Разлив нефти на платформе компании BP усугубляет положение в и без того мрачное десятилетие, переживаемое Новым Орлеаном.

Photo Credit: Dana Ward / Shutterstock.com

Объединение “The Mystick Krewe of Comus” начинает проведение в городе праздников “Mardi Gras”.

1892

Harold Plessy is removed from a whites-only New Orleans street car. The Supreme Court case resulting from the removal codifies the idea of “separate but equal.”

LEGACY - 157


THE BIG PICTURE

Inspiration

BUSINESS & DEVELOPMENT БИЗНЕС И СТРОИТЕЛЬСТВО Work hard. Play hard

Eat. Dance. Love On March 12, 2013, NOLA’s Mayor Mitch Landrieu, joined tourism officials to announce that the New Orleans’ tourism industry welcomed 9.1 million visitors in 2012, record numbers not seen by the city in nearly 10 years. Total visitor numbers increased by three percent, or 255,027 from the number of visitors in 2011 (8.75 million.). These 9.1 million visitors spent six billion dollars and enhanced an already multicultural and colorful city. Tourism largely led the post-Katrina economic recovery. 158 - LEGACY

01

02

Pick yourself up and start-up According to the New Orleans visitors organisation, in the years following Hurricane Katrina, New Orleans saw an influx of young professionals and entrepreneurs who viewed the city as a new frontier. A 2010 report by the Brookings Institution showed that New Orleans has pushed far ahead of the rest of the nation in business creation. Dozens of web-based businesses have been founded here in the past few years as New Orleans has become a hotbed of business startups. Organisations such as Net2No, Social Entrepreneurs of New Orleans and Voodoo Ventures are great resources for entrepreneurs looking to set up shop in the city. Held every March, the New Orleans Entrepreneur

Week features guests and seminars of interest to start-ups in the Crescent City. On August 29, 2005, when hurricane Katrina struck the U.S., the “storm surge”--water rushing up the Mississippi River--caused New Orleans’s system of levees to fail, resulting in catastrophic flooding throughout the city. The lack of an effective government response to the flood resulted to residents forced onto their roofs by the flood waters, waiting for help. The storm resulted in nearly 2,000 fatalities and 90 billion dollars in damages. Seven years after hurricane Katrina, New Orleans is resurrected and is way ahead her own agenda on the restart process.

Photo Credit: © Mercedes Benz Superdome | Ed Metz / Shutterstock.com

New Orleans works just as hard as it plays and is rapidly rising to become one of the best places to do business in the South. Home to one of the world’s largest ports, a thriving central business district, and some tax incentives, the city looks attractive to more and more companies. The city has a fairly diverse economy with the main sectors being the oil and gas industry, ship-building, tourism and aerospace manufacturing. Home to internationally-known universities and hospitals, the city is also one of the country’s top conferences and incentives destinations. New Orleans also has a number of great business incentives such as the Enterprise Zone (EZ) programme, the Restoration Tax Abatement programme and the New Market Tax Credit. The popular Technology Commercialisation Credit and Jobs Programme offers credit on any tax liability equal to 40% of an investment up to 250,000 dollars in commercialisation costs. GNO, Inc., a regional economic development agency serving the 10-parish Greater New Orleans region, is a great source of information for doing business in the city. The organisation can coordinate visits, offer advice on incentive programmes, provide a dedicated project manager and create connections with business leaders in the region.


01 Worlds largest arena, The Louisiana Superdome opened in 1972. In 2011, it underwent an 85 million dollar renovation.

NEW ORLEANS

02 The Port of New Orleans is at the centre of the world’s busiest port complex – Louisiana’s Lower Mississippi River. Its proximity to the American Midwest via a 14,500-mile inland waterway system, six Class One railroads and the interstate highway system makes New Orleans the port of choice for the movement of cargo such as steel, rubber, coffee, containers and manufactured goods. 01 Самая большая арена в мире, «Луизиана Супердом», открыла свои двери в 1972 году. В 2011 году на стадионе проводится реконструкция стоимостью 85 млн. долларов. 02 Энн Райс – автор произведений в готическом стиле, христианской и эротической литературы, родилась в Новом Орлеане в 1942 году

Работай. Играй. Новый Орлеан работает также рьяно, как и играет, постепенно превращаясь в одно из лучших мест для бизнеса на Юге. Благодаря одному из самых крупных портов мира, бурному деловому кварталу и налоговым льготам город привлекает все больше компаний. Город может похвастать диверсифицированной экономикой, основные отрасли которой – нефтегазовая, судостроительная, туристическая и авиакосмическая. В городе расположены всемирно известные университеты и больницы, проводятся крупнейшие конференции и развивается туризм. Новый Орлеан также предлагает стимулы для ведения бизнеса: промышленная зона, налоговые послабления при реставрации недвижимости и налоговые зачеты за развитие новых рынков. В рамках популярной программы коммерциализации технологий и создания рабочих мест предоставляются налоговые льготы по обязательствам в размере 40% инвестиций до 250.000 долларов. GNO Inc, региональное агентство экономического развития, обслуживает регион, состоящий из 10 районов Большого Нового Орлеана и служит исчерпывающим источником информации для бизнесменов, вкладывающих деньги в город. Организация занимается координированием визитов, консультиру-

ет по льготным программам, предоставляет специального руководителя проектов и служит связующим звеном между деловыми людьми региона.

Еда. Танцы. Любовь. 12 марта 2013 года мэр Нового Орлеана Митч Ландрю вместе с официальными лицами туристической отрасли объявляет, что в 2012 году Новый Орлеан принял 9,1 млн. гостей – рекордный показатель почти за 10 лет. Общее количество посетивших город выросло на три процента или на 255.027 по сравнению с 2011 годом (8,75 млн.). Эти 9,1 миллионов приезжих потратили шесть миллиардов долларов и способствовали дальнейшему развитию этого мультикультурного и красочного города. Туризм стал локомотивом экономического подъема после урагана Катрина.

Вставай и действуй По информации Организации приезжающих в Новый Орлеан, за прошедшие после урагана Катрина годы в город стекаются молодые специалисты и предприниматели, для которых Новый Орлеан стал новым рубежом. В отчете Института Брукингса за 2010 год сказано, что Новый Орлеан далеко продвинулся и обошел остальную страну по развитию бизнеса. Десятки Интернет-компаний были основаны здесь за последние годы, превратив Новый Ор-

леан в цитадель стартапов. Такие названия как Net2No, Социальные предприниматели Нового Орлеана и Voodoo Ventures – отличные источники для бизнесменов, планирующих открыть свое предприятие в городе. Ежегодно в марте проводится Деловая неделя Нового Орлеана, в рамках которой проходят семинары по интересам для стартаперов в Городе-Полумесяце. 29 августа 2005 года, когда ураган Катрина обрушился на США, водный поток, вырвавшийся из реки Миссисипи, разрушил всю систему плотин Нового Орлеана, что привело к катастрофическому затоплению всего города. Отсутствие действенных мер по предотвращению наводнения со стороны государственных органов заставило жителей взбираться на крыши своих домов в поиске спасения от беспощадного водного потока и ожидании помощи. В результате урагана погибли около 2000 человек, а общий ущерб составил порядка 90 млрд. долларов. По прошествии семи лет после урагана Катрина Новый Орлеан восстановлен и далеко опережает план своего возрождения.

LEGACY - 159


THE BIG PICTURE

Inspiration

NEW ORLEANS

01

GET AROUND Neighborhood Guideline French Quarter The colourful French Quarter is home to Bourbon Street, a place where visitors mingle amid historic restaurants and tourist traps. It is the oldest part of the city, filled with architecture dating from the city’s Spanish period. Garden District The Garden District is lush and green, and home to some of the first expressions of Greek Revival architecture in the city.

Ninth Ward The neighbourhood that bore the brunt of Hurricane Katrina was left with a displaced culture, but creative people are looking to restore it as a premier cultural hub of New Orleans. Habitat for Humanity’s Musicians’ Village and home to many of the city’s celebrated artists. Treme One of America’s oldest black neighbourhoods. A plaza where slaves gathered on Sundays to eat, make music, and dance. The birthplace of Jazz. Algiers One of the city’s oldest neighbourhoods, Algiers lies across the Mississippi from the rest of the city, connected by bridges and the Canal Street Ferry. Visitors often take the ferry for spectacular views of the city, to Algiers Point, a historic district with a variety of houses, churches of 19th century architecture. Bayou St. John The waterway that runs through this area is said to have been the site of many a voodoo ritual by Marie Laveau, 160 - LEGACY

02

New Orleans’s best known practitioner of the “dark art”. It is also home to the New Orleans Museum of Art and a 1,300-acre city park.

line the lobby and halls. Guest rooms are made up both with Italian marble bathtubs as well as modern touches, such as iPod docking stations.

Carrollton Built On higher ground than the rest of the area, this neighbourhood of streetcars is home to boutiques, and Victorian architecture, managed to emerge from Katrina with less damage than the rest of the city.

Hotel Mazarin A boutique hotel that offers 102 spacious rooms and facilities that range from business conferences to bespoke service. It has a historic “flair”, without being overdone. Located just two blocks from Canal Street, and one street over from Bourbon, Mazarin is in the centre of the French Quarter, and has rooms facing the courtyard and the picturesque fountain, that blocks out any possible noise from the French Quarter.

Central Business District A mixed-use neighbourhood: Business during the day, cabaret and high-culture sounds of the Louisiana Philharmonic Orchestra when the sun goes down.

ACCOMMODATION Windsor Court Hotel The 324-room luxury hotel is located in Central Business District. Following a 22 million dollar restoration that added a distinctly French allure the hotel is… swinging again in more ways than one. Jazz bands serenade crowds in the Polo Club Lounge and museum-worthy sculptures, paintings, and tapestries

The Roosevelt New Orleans From their legendary past – where the famous and infamous, the royal and revered have all starred – to their modern-day luxury accommodation and meeting spaces, The Roosevelt is a “memory lane” hotel, where accommodation feels like a staying in an amazing museum of urban and cultural history.

Image 01: Luciana Couto

Marigny/Bywater Hosts some of NOLA’s best jazz events.


01 Streets of New Orleans. 02 Lafitte’s Blacksmith Shop is a tavern located on the corner of Bourbon Street and St. Philip Street. The tavern’s building, built sometime before 1772, is one of the older surviving structures in New Orleans and has been called the oldest continually occupied bar in the U.S.! According to legend, the pirate Jean Lafitte (ca. 1776 – ca. 1823) once owned the building. 03 The Windsor Court Hotel after a 22 million dollar restoration project. 01 Улицы Нового Орлеана. 02 “Lafitte’s Blacksmith Shop” – таверна на углу Бурбонской улицы и улицы Св. Филипа. Здание таверны, построенное еще до 1772 года, является одним из самых старых из сохранившихся в Новом Орлеане домов и считается старейшим постоянно работающим баром в США! Легенда гласит, что пират Жан Лафитте (ок. 1776 – ок. 1823) когда-то владел этим зданием. 03 Отель “The Windsor Court” после реставрации, стоившей 22 млн. долларов.

03

ПРОЙДЕМСЯ ПО ГОРОДУ Путеводитель по кварталам Французский квартал Украшением пестрого французского квартала служит Бурбонская улица, где приезжие прогуливаются между утопающими в истории ресторанами и местами притяжения туристов. Это самая старая часть города, наполненная архитектурными шедеврами испанского периода. Парковый район Парковый район утопает в пышной зелени, здесь вы найдете образцы первозданной архитектуры в стиле “неогрек”. Маригни Место проведения известнейших джазовых фестивалей Нового Орлеана. Девятый район Этот район города больше всего пострадал от урагана Катрина, уничтожившего его культурное наследие, однако творческие люди планируют восстановить его и превратить в культурный центр Нового Орлеана. Здесь находится Деревня музыкантов и обосновались ведущие художники города. Треме Один из старейших негритянских кварталов Америки. Когда-то на местной площади по воскресеньям собирались рабы, чтобы поесть, послушать музыку и потанцевать. Место рождения джаза.

Алжир Один из старейших кварталов города. Алжир раскинулся по обоим берегам Миссисипи и соединен мостами и паромом “Канал Стрит”. Приезжие, как правило, выбирают паром, чтобы полюбоваться чудесным видом города, Алжир-Поинта, исторического района, усеянного старыми домами и церквями в архитектурном стиле XIX века. Проток Св. Иоанна Водная артерия, разрезающая этот район, считается местом проведения ритуалов Вуду Мари Лаво – самой известной представительницы “темного искусства”. Здесь также расположен Музей искусств Нового Орлеана и городской парк на 1300 акров. Карроллтон-Билт Расположенный на возвышенности, этот район трамваев приютил у себя множество бутиков и зданий викторианского архитектурного стиля, при этом ему удалось пережить Катрину с наименьшим уроном по сравнению с другими районами города. Центральный деловой район Разноплановый квартал: деловая активность после захода солнца сменяется звуками Луизианского филармонического оркестра.

ПРОЖИВАНИЕ Отель “Windsor Court” Роскошный отель на 324 номера расположился в Центральном деловом районе. После реставрации, которая обошлась в 22 млн. долларов и до-

бавила отелю французского шика, здание засверкало новыми красками. Джазовые исполнители развлекают публику в “Polo Club Lounge”, а в вестибюле и залах выставлены скульптуры, картины и гобелены музейного уровня. Номера отделаны итальянским мрамором, застывшим в ванных, и оборудованы современными штучками, например док-станциями для iPod. Отель “Mazarin” Этот отель-бутик предлагает своим постояльцам 102 просторных номера, а также все условия для проведения деловых конференций и, конечно, безупречный сервис. Отель отличается историческим флером, но без перебора. Расположившись всего в двух кварталах от Канал-стрит и через улицу от Бурбонской, “Мазарин” находится в самом центре Французского квартала и располагает номерами, окна которых выходят на сад и живописный фонтан, который блокирует уличный шум. Отель “The Roosevelt New Orleans” Отель “Рузвельт” – настоящий ларец драгоценностей, здесь отметились знаменитости и авантюристы всех мастей, монаршие особы и благочестивые иерархи, которые смогли по достоинству оценить современные номера и комнаты переговоров, в общем, этот отель – кладезь воспоминаний, а пребывание в нем сродни проживанию в чудесном музее городской культуры и истории.

LEGACY - 161


THE BIG PICTURE

Inspiration

EXPLORE New Orleans is considered a festival metropolis of the world, with dozens of festivals that celebrate their music legacy and constant artistic input to the world heritage, their cuisine, and their multicultural heritage in general all year-long. Art festivals, culinary festival, LGBT festivals, Literary and film festivals, music and theatre festival, are only but a few of the ever so amazing events in the city. Follow the music all the way to The New Orleans Jazz & Heritage Festival or The French Quarter Fest, the Essence Music Fest and Voodoo Festival. Follow the warm smell of traditional New Orleans food and exotic specialties at The New Orleans Food 162 - LEGACY

and Wine Experience, or the Po-Boy Festival. Join in the party at the Fiesta Hispanica, the Southern Decadance or even the biggest festival of them all – Mardi Gras which is celebrated there like there’s no tomorrow! Mardi Gras is music, parades, picnics, floats, excitement...and one big holiday in New Orleans! Everyone is wearing purple, green, and gold, and adorned with long beads caught from the beautiful floats. They sit on the ground throwing balls, playing music, having picnics, and watching the crowds walk by between parades. During Mardi Gras, all of the businesses and roads are practically shut down and people dressed in colourful costumes take over the roads!

Mardi Grass 2014 is due to take place on Tuesday, March 4th, so plan your trip and… go with the music flow… Greek Fest Much of the proud Greek heritage and culture was transplanted into New Orleans when large numbers of Greeks settled there in the mid-1800s. Every year, on Memorial Day Weekend in May, descendents of the city’s earliest Greek settlers commemorate their heritage with a festival celebrating all things pan-Hellenic. Like all other ethnic festivals in New Orleans, the Greek Festival features music and culinary specialties whose roots go back to the ancient homeland. •


02

01 The Mardi Grass Festival attracts thousands of tourists every year. 02 Scenes from The Voodoo Festival 01 Фестиваль “Марди Грасс” из года в год привлекает тысячи туристов 02 Фестиваль Вуду этим зданием

ПОЗНАВАЙ Новый Орлеан – фестивальная столица мира, где ежегодно проходят десятки фестивалей, посвященных музыкальному наследию и неоценимому вкладу в мировое искусство, кухню и разноплановую культуру в целом. Фестивали искусств, гастрономический фестиваль, фестивали секс-меньшинств, литературные и кинофестивали, музыкальные и театральные фестивали – вот лишь краткий перечень проходящих в городе культурных событий. Следите за музыкальными событиями: Фестиваль джазового наследия Нового Орлеана, Фестиваль Французского квартала, Фестиваль музыки, Фестиваль Вуду. Наслаждайтесь ароматами традиционного гастрономического фестиваля Нового Орлеана и экзотическими вкусами Фестиваля кухни и вина Нового Орлеана или Фестиваля По-Бой. Присоединяйтесь к разудалому веселью “Фиеста Испаника”, “Южного декаданса” или самого масштабного фестиваля – “Мари Грас”, во время которого идет такое безудержное веселье, словно это последний день жизни! “Марди Грас” – это музыка, парады, пикники, водное шоу, словом – полный

восторг! А еще – самое запоминающееся событие во время посещения Нового Орлеана! Все в пурпуре, зеленом и золотом, в бусах, которые раздают прямо здесь. Люди сидят прямо на земле, играют в шары, исполняют музыку, радуются пикнику и смотрят на прогуливающиеся между парадами толпы народа. На время проведения “Марди Грас” закрываются практически все предприятия, а также дороги, которые заполоняют люди в красочных костюмах! “Марди Грас” 2014 года должен состояться во вторник, 4 марта, так что можете начинать готовиться к поездке и… вперед – за музыкой… Греческий фестиваль Новый Орлеан унаследовал много из греческой культуры, когда в середине 1800-х здесь начали массово селиться гордые эллины. Ежегодно, в День памяти в мае, потомки первых греческих поселенцев празднуют свою историю фестивалем панэллинизма. Как и все прочие этнические фестивали Нового Орлеана, греческий отмечен музыкальными и гастрономическими изысками, корни которых уходят далеко в древность этого народа. •

LEGACY - 163


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.