December 17 issuu

Page 1

(Ne)ZĂĄbavnĂ˝ park / Joanna Zemanek , Grzegorz Sztwiertnia

Program december 2017


Poľský inštitút v Bratislave Námestie SNP 27, Bratislava Hlavná stanica

Bratislavský hrad

Hlavné námestie

Dunaj

→ výstavy → koncerty → prednášky → kurzy poľštiny → filmy → divadlo

→ knižnica → čitáreň → noviny → časopisy → informačné centrum → podpora akcií

Bratislava 1. – 31. 12.

Zamenhof – tvorca esperanta

4. 12. / 17:00 Bratislava

Georgius Tranoscius. Pieśni duchowe / Duchovné piesne

Bratislava 5. 12. / 17:00

Tvorba z našich radov: Tri sestry

Bratislava 6. 12. / 19:00

Andrzej Maleszka: Jašek TICHO a spol., www.tichoaspol.sk

Košice 10. 12. / 19:00

E. Bryll, K. Gärtner: Maľované na skle Štátne divadlo, www.sdke.sk

Bratislava 11. 12. / 17:30

Wałasi: Anjel sa zvestuje na prahu Vianoc

Bratislava 12. 12. / 17:00

Diskusný večer ÚPN: Ochrana ľudských práv v období komunizmu

Bratislava 14. 12. / 17:00

Deň Ludwika Zamenhofa – rýchlokurz esperanta

Bratislava 15. – 16. 12.

Workshopy zdobenia vianočných gúľ VITBIS

Košice 15. 12. / 10:00, 14:00 17. 12. / 14:30, 16:30 19. 12. / 9:00, 10:30 28. 12. / 16:30

Marta Guśniowska: O bračekoch, sestričkách sv. Františka Bábkové divadlo, www.bdke.sk


Bratislava 18. 12. / 18:00

Quasars Ensemble

Nitra 21. 12. / 18:30

Andrzej Saramonowicz: Testosterón Divadlo Andreja Bagara, www.dab.sk

Informácie: Čitáreň a knižnica zatvorená Milí priatelia Poľského inštitútu, z dôvodu dokončenia rekonštrukcie priestorov čitárne a knižnice budú v decembri tieto priestory pre verejnosť zatvorené. V prípade, ak máte záujem zapožičané knihy vrátiť, môžete ich odovzdať pracovníkom Poľského inštitútu v galérii. Vianočná výzdoba Poľského inštitútu Vianočnú dekoračnú výzdobu Poľského inštitútu v Bratislave pripravili žiaci Poľskej školy pri Veľvyslanectve Poľskej republiky v Bratislave a firma Vitbis z poľského mesta Złotoryja.

Vianočné trhy v Poľsku


Poľské vianočné trhy majú rovnako dlhú a bohatú tradíciu. Hlavné námestia miest naplnia vianočné stánky s rozličnými pochúťkami a nápojmi. Predajcovia budú ponúkať okrem jedla aj ručné výrobky, vianočné ozdoby a gule. O sviatočnú atmosféru sa postarajú hudobníci, folkloristi a umelci počas koncertov a umeleckých workshopov. A na správnom vianočnom trhu nebude chýbať ani klasický predstaviteľ týchto sviatkov – svätý Mikuláš. Ak sa chystáte vycestovať do Poľska špeciálne kvôli trhom, niektoré ubytovacie zariadenia ponúkajú zľavu na základe zadania hesla „vianočný trh (jarmark bożonarodzeniowy)“.

V prvom rade odporúčame vianočné trhy v najväčších poľských mestách, ktoré sa tešia veľkému záujmu Poliakov, ale aj turistov zo zahraničia, a patria medzi špičku európskych trhov v adventnom a predvianočnom období. Ako prvý otvára svoje brány Vianočný jarmok vo Vroclave (17. 11. – 22. 12., Hlavné námestie, www.jarmarkbozonarodzeniowy.com). Okrem stánkov na vás čaká aj špeciálny vianočný vroclavský Trpaslík, ktorý sa objavuje iba raz do roka a splní všetky priania. O umelecký program sa postará Vroclavské centrum sociálneho rozvoja.  Jedno z najväčších turistických centier Poľska mesto Krakov ponúka hneď až dva vianočné trhy. Halíčsky adventný jarmok (23. 11. – 23. 12., Plac Jana Nowaka Jeziorańskiego) ako atrakciu ponúkne aj ľadovú plochu pre korčuliarov. No najväčší záujem určite pritiahne vianočný trh okolo Sukienníc (24. 11. – 26. 12., Hlavné námestie), ktorý budú sprevádzať početné podujatia, akými sú návšteva sv. Mikuláša, koncerty, kolednícky sprievod či delenie sa s oplátkom s krakovským primátorom.  Hlavné mesto Poľska Varšava otvorí brány trhov v sobotu 25. 11. a potrvajú až do 7. 1. 2018 (Barbakan – Międzymurze, www.barbakanrzemioslemzdobiony.pl). Organizátori si pripravili pre návštevníkov Domček Mikuláša, vianočné stromčeky a niekoľko prekvapení.  Toruň, hlavné mesto poľských perníkov, tiež privíta turistov na Toruňskom vianočnom trhu (1. – 23. 12., Rynek Staromiejski, www.torun.pl/pl/torunski-jarmark-bozonarodzeniowy). Všetci


návštevníci budú mať príležitosť ochutnať túto sladku špecialitu a okrem sv. Mikuláša sa tešiť aj na Soba Rudolfa.  Poznaň (2. – 22. 12., Stary Rynek, www.targowiska.com. pl/2017/09/14/betlejem-poznanskie-2017) určite všetkých návštevníkov priláka na vianočné trhy najmä vďaka Vianočnému betlehemu, Zvončeku prianí či Ježiškovej pošte. Počas druhého víkendu trhov (9. – 10. 12.) sa predvedú tí najlepší umeleckí ľadoví rezbári v rámci Stihl POZnań Ice Festival.  Hoci od slovenských hraníc sa Gdansk nachádza celkom ďaleko, určite odporúčame navštíviť trhy v tomto prímorskom meste (2. – 23. 12., Targ Węglowy a Wielka Zbrojownia, www.bozonarodzeniowy.gda.pl), kde okrem iného nájdete aj vyhliadkové koleso a trojrozmerné iluminácie na stene Múzea jantáru. Okrem toho by sme chceli pozornosť obrátiť aj na menšie mestá v blízkosti hraníc so Slovenskom, kam si tiež môžete povyraziť a ochutnať atmosféru vianočných trhov, ktoré zväčša majú obmedzené trvanie.  Celý mesiac bude sprístupnený Vianočný jarmok v Katoviciach (24. 11. – 23. 12., www.jarmarkslaski.pl). Okrem typických sliezskych špecialít ponúkne pochutiny a výrobky z ďalších regiónov Poľska, ale aj ďalších krajín. A nebudú chýbať ani umelecké ľadové sochy.  Začiatkom decembra môžete zažiť Mestečko svätého Mikuláša v Krosne na Hlavnom námestí (6. – 12. 12., http://www. rckp.krosno.pl/wydarzenie-880-miasteczko_swietego_mikolaja

.html). Okrem koncertu a zábavy si tí najmenší návštevníci môžu vyskúšať, aké je to byť pomocníkom sv. Mikuláša. Dospelí sa zase môžu zapojiť do Perníkovej fabriky (9. – 10. 12.) a naučiť sa piecť a zdobiť perníky.  Týždeň pred Vianocami bude v Gorliciach na Hlavnom námestí otvorený III. Gorlický vianočný jarmok (16. – 17. 12., www. gorlice.pl/pl/225/2745/iii-gorlicki-jarmark-bozonarodzeniowy. html). Jeho špecialitou je živý betlehem.  Čenstochová otvorí Vianočnú aleju v termíne 16. – 21. 12. (III Aleja Najświętszej Maryi Panny a Nám. Wł. Biegańskiego www.czot.pl/n19,XI-Targi-Bozonarodzeniowe-Gwiazdkowa-Aleja-2017). V rámci nej môžete zavítať napríklad aj na Jarmok regionálnych produktov, kde okrem ich zakúpenia môžete jednotlivé potraviny a nápoje degustovať.  Ak v nedeľu 17. 12. zavítate do Przemyśla, natrafíte na Ľudový vianočný jarmok. Počas trhu bude aj vyhodnotenie súťaže Domáce betlehemy a kolednícke vybavenie (www.ck.przemysl. pl/ck/ludowy-jarmark-bozonarodzeniowy.html).  O deň neskôr v pondelok 18. 12. pozývame aj na VI. Vianočný jarmok do Skanzenu v Sanoku. Okrem stánkov sa môžete tešiť aj na koncert kolied a ďalší kultúrny program (www.kulturalnysanok.pl/organizator/muzeum-budownictwa-ludowego).  Ani nie 40 kilometrov od hraníc so Slovenskom môžete v termíne 20. – 22. 12. tiež navštíviť Vianočný trh na Hlavnom námestí v meste Żywiec (www.jarmarki-kiermasze.pl/katalog/ item/55_bozonarodzeniowe/1663_ii-jarmark-bozonarodzeniowy-zywiec). Pozývame na poľské vianočné trhy!


Zamenhof – tvorca esperanta Bratislava 1. – 30. 11.

Neformálna galéria Poľský inštitút, Klobučnícka ul. www.polinst.sk

Esperanto je najznámejší plánový jazyk na svete. Od jeho vzniku – vydania prvej učebnice uplynulo tento rok presne 130 rokov. Ludwik Lazar Zamenhof bol povolaním očný lekár, ale okrem toho bol iniciátorom a tvorcom esperanta, za čo bol pri príležitosti 100. výročia úmrtia tento rok zaradený na zoznam svetových osobností UNESCO. Výstava predstavuje v skratke jeho život a dielo – späté najmä s jazykom esperanto.

ti duja e v pr i

Po

inštitút ho u ké

och Po tor ľs es


Georgius Tranoscius. Pieśni duchowe Duchovné piesne Juraja Tranovského Bratislava 4. 12. / 17:00

Univerzitná knižnica Ventúrska 11 www.polinst.sk

28 piesní z prvého evanjelického spevníka vytlačeného na Slovensku v roku 1636 v Levoči sa dočkalo svojho poľského vydania vo vydavateľstve Oficyna Efemeryczna v Tešíne. Cithara sanctorum alebo ľudovo Tranoscius (autorom spevníka je evanjelický farár Juraj Tranovský) obsahuje myšlienky o svetskej márnosti, pominuteľnosti, o utrpení, nebeskej večnosti, ale aj radosti. Piesne v spevníku majú tiež sociálny podtón, keďže autor v nich často vyjadruje sympatiu s chudobou. Výber z nich do poľštiny preložil básnik Zbigniew Machej, ktorý vydanie doplnil o rozsiahly esejistický komentár.


Umenie z našich radov: Tri sestry Bratislava 5. 12. / 17:00

Poľský inštitút Nám. SNP 27 www.polonia.sk

Už tradične v decembri v galérii Poľského inštitútu sú vystavené diela Poliakov žijúcich na Slovensku. Tento rok na expozícii, ktorej hlavným organizátorom je Spolok Poliakov a ich priateľov na Slovensku, predstavia svoje diela tri sestry – Adriana Rohde Kabele (výstava obrazov), Eva Doležalová Kabele (výstava malej plastiky) a Monika Púchovská (výstava obrazov). Vernisáž bude hudobne sprevádzať džezové trio Neskorý zber (S. Počaji, P. Konečný a P. Preložník).

Wałasi: Anjel sa zvestuje na prahu Vianoc Bratislava 11. 12. / 17:30

Kostol zvestovania Pána Františkánske nám. 1

Koncert tradičnej beskydskej goralskej kapely Wałasi z Istebnej-Koniakówa zavedie poslucháčov do atmosféry očakávania Narodenia Pána spolu so zvukmi pastierskeho rohu, gájd a starých beskydských piesní z druhej polovice 18. storočia. Nebudú chýbať poľské koledy a ani tradičné nástroje ako okarína či píšťalky. Kapela Wałasi vznikla v roku 1985 a dnes je laureátom množstva súťaží a festivalov. V Bratislave vystúpi v zložení: Zbigniew Wałach (spev, husle, gajdy, pastierske nástroje), Katarzyna Broda-Firla (spev, cimbal), Jan Wałach (spev, husle), Maciej Szymkowiak (spev, altová flauta), Bolesław Niedoba (spev,


Poľský inštitút Nám. SNP 27 www.upn.gov.sk

Tradičný cyklus diskusných večerov, ktoré organizuje Ústav pamäti národa, predostrie na decembrovom stretnutí tému opozičných organizácií ochrany ľudských práv na území Slovenska v období komunizmu. Diskutujúci hostia budú potvrdení v priebehu decembra na stránke Ústavu pamäti národa.

ti duja e v pr i

Po

Bratislava 14. 12. / 17:00

Poľský inštitút Nám. SNP 27

Deň pred 158. výročím narodenia Ludwika Zamenhofa sa uskutoční stretnutie členov Slovenskej esperantskej federácie a ich priateľov pri príležitosti dňa zakladateľa medzinárodného jazyka esperanto. Okrem toho sa môžete tešiť aj na bezplatný rýchlokurz esperanta – jazyka, ktorý má len 16 gramatických pravidiel bez jedinej výnimky, a napriek tomu v ňom dokážete vyjadriť úplne všetko. Slová sa v ňom skladajú až šokujúco logickým, pravidelným spôsobom. Na kurz je potrebné sa zaregistrovať na: tinyurl.com/rychlokurz. Počet miest je obmedzený. Hlavný organizátor: Organizuje občianske združenie E@I v spolupráci s Jazykovým mentoringom.

och Po tor ľs es

inštitút ho u ké

inštitút ho u ké

och Po tor ľs es

rýchlokurz esperanta

ti duja e v pr i

Bratislava 12. 12. / 17:00

Deň Ludwika Zamenhofa –

Po

Diskusný večer ÚPN: Ochrana ľudských práv v období komunizmu


Workshopy zdobenia vianočných gúľ

VITBIS

Bratislava 15. – 16. 12.

Poľský inštitút Nám. SNP 27 www.vitbis.com

V decembri do Poľského inštitútu zavítajú predstavitelia poľskej firmy Vitbis, ktorá je svetoznámou spoločnosťou venujúcou sa tvorbe a dekoráciám sklenených vianočných ozdôb tradičnou metódou. Firma Vitbis vznikla v roku 1953 a v súčasnosti patrí v Poľsku k najväčším a najskúsenejším výrobcom. Už viac ako 60 rokov dodáva svoje produkty s jedinečným dizajnom na všetky svetové trhy. Na workshopoch v Poľskom inštitúte budú záujemcovia všetkých vekových kategórií pod vedením umeleckých zástupcov tejto firmy zdobiť vlastné vianočné sklenené ozdoby. Workshopy sú sprievodným podujatím predvianočného Dobrého trhu, ktorý sa bude konať tentokrát 16. decembra v Starej Tržnici.

ti duja e v pr i

Po

inštitút ho u ké

och Po tor ľs es

Počas dvoch dní sa v Poľskom inštitúte uskutoční 5 workshopov vždy po 60 minút. Dva budú v piatok 15. decembra, a tri v sobotu 16. decembra v rámci Dobrého trhu. Jedného workshopu sa môže zúčastniť maximálne 20 osôb, teda počet miest je obmedzený. Po ukončení workshopu si každý účastník zoberie vlastné výrobky so sebou a môže si ich zavesiť na vianočný stromček. Záujemcov prosíme o prihlásenie sa na konkrétny termín a hodinu e-mailom na adresu teresa.lukacova@instytutpolski.org. Vstup voľný! Harmonogram workshopov: Piatok 15. 12.: 1 / 16:00 – 17:00 2 / 17:30 – 18:30

Sobota 16. 12.: 3 / 10:00 – 11:00 4 / 11:30 – 12:30 5 / 13:00 – 14:00


Quasars Ensemble Bratislava 18. 12. / 18:00

Poľský inštitút Nám. SNP 27 www.quasarsensemble.com

Komorné zoskupenie Quasars Ensemble založil v roku 2008 skladateľ Ivan Buffa a od svojho začiatku patrí k jedinečným profesionálnym hudobným telesám na Slovensku. Popri súčasnej klasickej hudbe sa v rovnakej miere venuje aj hudbe starších epoch a medzinárodný rešpekt si získava za odvážne stavané dramaturgické koncepcie. Konfrontuje najnovšie súčasné diela s piliermi klasickej hudobnej histórie. Na decembrovom koncerte predstaví skladby skladateľov ako T. Salva, I. Buffa, R. Berger, P. Machajdík, A. Jaro a S. Pristáš, z toho tri kompozície v premiére. Vstup voľný.

Na poľskom štedrovečernom stole sa nachádzajú pôstne potraviny, ktorých by malo byť podľa tradície presne dvanásť. Medzi ne patria najmä vianočný barszcz (červený alebo hubový), cestovinové ušká a štedrovečerné pirohy s kapustou a hubami, vianočná kapusta s hubami, slede a kapor, kuťa a makovník. Predstavíme vám 4 štedrovečerné jedlá z rozličných regiónov Poľska:


Slede – región Warmia a Mazury

Rybacia polievka – Pomoranský región

Ingrediencie: • 400 g sleďových filé • 2 biele cibule • 2 jablká • 1 citrón • soľ

Ingrediencie: • 2 očistené hlavy kaprov, chvosty • 2 l vody • mrkva • bobkový list • veľký petržlen • muškátový orech • kúsok zeleru • morská soľ • kúsok póru (biela časť) • 2 plné lyžice pšeničnej múky • vetvička zeleru • 2 lyžice hustej smotany • zrnká nového korenia • poprípade: lyžička citrónovej šťavy

• čerstvé mleté korenie • 1 lyžička bieleho vínneho octu • 1 lyžička rastlinného oleja • 200 ml kyslej smotany 18% • petržlenová vňať

Spôsob prípravy: Sleďové filé opláchneme v studenej vode, namočíme do vody min. na 1 hodinu, odcedíme a vysušíme. Ošúpeme cibuľu a pokrájame ju nadrobno. Olúpeme jablká, pokrájame nadrobno, odstránime jadierka a stopku. Z citróna vytlačíme šťavu a pomiešame ju s octom a olejom. Dochutíme soľou a korením. Zmiešame cibule s jablkami, dresingom a smotanou. Rozložíme slede na taniere a na každú porciu pridáme po 2-3 lyžičky cibuľovo-jablkovej zmesi. Podávame ozdobené pokrájanou petržlenovou vňaťou.

Spôsob prípravy: Ingrediencie (zelenina, ryba a koreniny) zalejeme 2 l vriacej vody a varíme na miernom ohni ako vývar. Keď vyložíme rybu z vývaru, pridáme múku zmiešanú so studenou vodou a uvaríme. Pridáme smotanu a dochutíme podľa chuti. Rybaciu polievku môžeme podávať s fliačkami alebo hriankami. K rybacej polievke pasuje aj zelená zelenina, teda pokrájaný kôpor alebo vňať.


Pirohy s kapustou a hubami – Podkarpatský región Ingrediencie: Na cesto: • 250 g pšeničnej múky • štipka soli • štipka cukru • 7 g sušeného droždia • 100 g masla • 60 ml letného mlieka • 1 žĺtok Na plnku: • 50 g sušených hríbov (napr. dubákov) • 0,5 kg kyslej kapusty • 1 cibuľa • 2 strúčky cesnaku • soľ • korenie • 2 bobkové listy • rastlinný olej Spôsob prípravy: Deň pred prípravou pirohov namočíme huby do vody a odstavíme aspoň na 6 hodín. Preosejeme múku a zmiešame so soľou, cukrom a droždím. Nakrájame maslo na menšie kúsky a pridáme k múčnej hmote. Rozmixujeme nahladko pomocou mixéra. Nakoniec po celý čas miešame a postupne pridávame mlieko,

až kým nevznikne jednoliate a elastické cesto. Vyformujeme z neho guľu, prikryjeme vlhkým, bavlneným obrúskom a odstavíme na teplom mieste aspoň na hodinu. Pokrájame kapustu nadrobno a vložíme ju do hrnca spolu s 2-3 lyžičkami oleja. Zalejeme malým množstvom vody a uvaríme. Ošúpeme cibuľu a pokrájame nadrobno. Pridáme cibuľu ku kapuste spolu s vytlačeným cesnakom. Huby pokrájame nadrobno. Pridáme ich ku kapuste spolu s vodou, v ktorej boli namočené. Dochutíme soľou, korením a bobkovými listami, a varíme na malom ohni zhruba 30 minút. Z času na čas pomiešame. Natenko rozvaľkáme cesto na plechu posypanom múkou a vyrežeme kolieska s priemerom 6 cm. Na každé koliesko pridáme po lyžičke plnky a zlepíme pirohy. Rúru zohrejeme na 180 °C a na plech položíme papier na pečenie. Pirohy položíme na plech vždy vo vzdialenosti okolo 2 cm a natrieme rozmiešaným vajíčkom. Pečieme v rúre okolo 20 minút a podávame.


Štedrovečerná kuťa – Podleský región Ingrediencie: • 1 pohár pšeničných zŕn • 1 pohár maku • 4 lyžice medu • 5 dag hrozienok

• 5 dag mandlí • 5 dag fíg • 5 dag sušených sliviek • mandľová aróma

Spôsob prípravy: Kuťu pripravujeme deň pred Štedrým dňom. Očistíme pšenicu, zalejeme vriacou vodou a odstavíme na noc. Na ďalší deň odcedíme, zalejeme čerstvou vodou a varíme do mäkka zhruba okolo 3 hodín. Umyjeme mak, sparíme ho, odcedíme a pomelieme dvakrát v mlynčeku na mak. Pomiešame ho s odcedenou pšenicou, rozpusteným a zohriatym medom a mandľovou arómou. Pridáme posekané orechy, hrozienka, figy, slivky a mandle. Všetko spolu zmiešame. Štedrovečerná kuťa by mala potom chladnúť v chladničke. Najlepšie chutí práve studená. Vrch môžeme ozdobiť sušeným ovocím.

Poľský inštitút v Bratislave Nám. SNP 27 | P. O. Box 153 814 99 Bratislava +421 2 544 32 013 +421 2 544 32 030 program.bratislava@instytutpolski.org

fb: PolskyInstitutBratislava tw: @PLInstitutBrat

www.polinst.sk Poľský inštitút v Bratislave je pre verejnosť otvorený nasledovne: pon.-štv. 9:30 – 17:00 | piat. 9:00 – 15:00 Všetky zmeny vyhradené. Na všetky podujatia v Poľskom inštitúte je vstup voľný, ak nie je uvedené inak.


Veselé Vianoce a šťastný nový rok 2018 praje Poľský inštitút v Bratislave


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.