Marzec2014

Page 1

olish Club NEWS / Marzec 2014 YOUR GUIDE TO POLISH COMMUNITY OF COLORADO


W

numerze In this issue { OGŁOSZENIA }

4

3-5

POLISH BASKETBALL NIGHT

Ogłoszenia Klubowe

WITH MARCIN GORTAT!

CLUB ANNOUNCEMENTS

3

{ PAST EVENTS } 6

Urodziny BIRTHDAYS

{ UPCOMING EVENTS }

Hawajskie Walentynki

7

2

NASTĘPNE ZEBRANIE CZŁONKÓW PLANOWANE JEST NA NIEDZIELĘ 6 KWIETNIA 2014 O GODZ. 15:30. NEXT GENERAL MEMBERS MEETING WILL BE HELD ON SUNDAY APRIL 6TH 2014 AT 3:30PM. POLISH CLUB OF DENVER 3121 W Alameda Ave Denver CO 80219

Warsztaty Dla Kobiet

4

SPEKTAKL „DOBRZE UŁOŻONY” 7 Fat Thursday / Tłusty Czwartek JERZEGO KOPCZEWSKIEGO

{ BOARD } President Katarzyna Szuta PREZYDENT

POLISH CLUB LIBRARY HOURS - MARCH

Vice President Anna Spencer

Sunday, March 16th and 28th from 2:30PM to 4:30PM.

Treasurer Vacant

VICE PREZYDENT SKARBNIK

Secretary Iwona Salamon SEKRETARZ

Sergant at Arms Jacek Jendrzejewski MARSZAŁEK

olish Club News YOUR GUIDE TO POLISH COMMUNITY OF COLORADO

MARZEC / MARCH 2014 Volume 65, Issue 3

Membership Director Roman Sałata DYREKTOR CZŁONKOWSTWA

Building Director Witold Debski DYREKTOR BUDYNKU

Social Director Marzena Pilarska DYREKTOR SOCJALNY

Supplies Director Tomasz Szynakiewicz DYREKTOR ZAOPATRZENIA

{ EDITORIAL } Redaguje Katarzyna Żak Editor-in-Chief info@polishclubofdenver.com 720.233.9213 Korekta Joanna Rocwa Articles Editor

{CONTRIBUTING WRITERS} Współpraca Anna Spencer, Barbara Popielak, Chef JP Krause, Eva Bennett, Ewa Burg, Ewa Walaszczyk, Ewelina Kurka, Katarzyna Szuta, Katarzyna Budek-Sullenberger, Katarzyna Cranor, Ks. Grzegorz Wójcik, Ks. Marek Cieśla, Jadwiga Bielecki, Jola Bennett, Joanna Stachura, Małgorzata Korościel, Mira Habina, Pawel Korowajski, Roman Sałata, Karina Wardak, Kinga Rogalska.

Program Director Katarzyna Zak DYREKTOR PROGRAMU

PR Director Mira Habina DYREKTOR INFORMACJI

Library Director Joanna Rocwa DYREKTOR BIBLIOTEKI

Rental Director Czesława Muniz DYREKTOR WYNAJMU

{ AUDIT COMMITTEE } Anna Michaelis, Grażyna Lewkowicz, Iwona Mazurek

{ SCHOLARSHIP COMMITTEE } Stanisław Gadzina, Szymon Łobocki, Piotr Gzowski

{ ADVISORY COMMITTEE } Tamara Proch, Zbigniew Retecki, Barbara Popielak

{ WEBSITE } Administracja strony Tomasz Felczyński WEBSITE ADMINISTRATOR

2


Urodziny BIRTHDAYS MARZEC march Tom Altman Elizabeth Banaszak Maria Bonaparte Mary Brzeski Barbara Chodan Boleslaw Daniel Jolanta Debski Maria Dobis Zuzanna Felczynska Teresa Gadzina Janina Jarosz Tadeusz Krupa Ewa Kudla Antoni Mohelicki Ewa Mohelicki Dolores Mrozek Jan Mucha Anthony Nykiel Halina Platek Agnieszka Plonska Anna Przybylek Zbigniew Retecki Dariusz Sikora Dorota Skotnicki Katarzyna Szuta Richard Trzcinski Maciej Wardak Gerard Wiktor Aleksander Zagol Tom Szynakiewicz

Katarzynie Szuta, Szuta serdeczne życzenia urodzinowe składają Zarząd oraz członkowie Klubu. ~ Joannie Żelazko, serdeczne życzenia urodzinowe składają Zarząd oraz członkowie Klubu.

OGŁOSZENIA KLUBOWE — Marzec •

ZEBRANIE CZŁONKÓW— Następne zebranie członków Klubu odbędzie się 6 kwietnia 2014 o godz. 15:30. Podczas styczniowego zebrania członkowie przegłosowali wniosek aby kolejne spotkanie członkowskie odbyło się dopiero w kwietniu. Wniosek ten był podyktowany małą frekwencją na co-miesięcznych spotkaniach członkowskich. W miedzyczasie, zachęcamy Państwa do przekazywania nam swoich opinii i sugestii odnośnie działalności Klubu poprzez email: • info@polskiklubdenver.com lub telefonicznie pod numer 303-934-3955 STYPENDIA— Na styczniowym zebraniu członkowie przegłosowali podniesienie stypendium przyznawanego przez Polski Klub z $1,000 na $2,000. Stypendium przyznawane będzie dwóm osobom w wysokości $1,000 na osobę. Stypendia przyznawane są członkom Klubu lub dzieciom członkow Klubu uczęszczających do college. Podania prosimy składać do 31 maja. Więcej • informacji znajdą Państwo na www.polishclubofdenver.com

GRANTS— Klub przyznaje dwa granty rocznie, każdy w wysokości $500. Granty przyznawane są na wszelkiego rodzaju kursy, treningi, itd. w ramach rozwoju osobistego i profesjonalnego członkow klubu. Nie ma ograniczeń wiekowych. Podania przyjmowane sa do 31 Marca. Wiecej informacji na www.polishclubofdenver.com

FINANSE— Na styczniowym zebraniu członkowskim przegłosowany został budżet Klubu na rok 2014. Wszystkie sprawozdania finansowe i raporty finansowe z imprez klubowych za 2013 będa dostępne od 15 lutego u Anny Spencer, VP Klubu na in-

3

fo@polskiklubdenver.com. Na styczniowym zebraniu został przegłosowany rownież wniosek o refundowaniu składki członkowskiej dla członków Zarzadu Klubu. Wniosek ten zrodził się z faktu, iz członkowie Zarzadu poświęcają bardzo dużo swojego prywatnego czasu na wolontariat na rzecz Klubu i umożenie składki jest swego rodzaju podziękowaniem za ten wkład. Składka będzie refundowana na koniec każdego roku kalendarzowego. ODNAWIANIE CZŁONKOWSTWA NA 2014— Przypominamy o opłaceniu składki członkowskiej na rok 2014. Osoby które nie opłaca składki, będa wykreślone z listy członkowskiej z końcem lutego. Składka roczna za cała rodzinę wynosi $50, natomiast dla osób indywidualnych $25. Seniorzy (65 lat +) dostają 50% zniżki. Opłatę prosimy wysyłac na adres Klubu: Polish Club of Denver 3121 W. Alameda Ave., Denver, CO 80219 ZAKUPY— W ostatnich miesiącach zarząd zakupił kilka większych urządzeń do Klubu. Wyparzarkę do naczyń, która przyśpieszy sprzątanie po imprezach klubowych. Lodówke na napoje do baru (‘commercial grade’), która będzie używana podczas imprez klubowych i komercyjnych. Projektor (rzutnik), który umożliwi projekcę filmów, slajdów itd.

( dokończenie na stronie 4 )

Pani Basi Popielak, życzenia szybkiego powrotu do zdrowia składa Zarząd oraz członkowie Klubu. ~ Pani Zuzannie Felczyńskiej, Felczyńskiej kondolencje z powodu śmierci ojca składa 3 Zarząd oraz członkowie Klubu.


( dokończenie ze strony 3 ) WYNAJEM SALI KLUBOWEJ— Od 2013 Klub współpracuje z Ivanem Sosa w ramach wynajmu sali klubowej na imprezy poza-klubowe (wesela, itp.). Dyrektor Wynajmu, pani Czesława Muniz koordynuje z panem Ivanem Sosa wszystkie aspekty związane z wynajmem sali (kontrakty, zaliczki, itd). Pan Sosa jest szczególnie pomocny przy wynajmie i reklamie sali klubowej dla osób mówiących jedynie po hiszpańsku. Pan Sosa oferuje salę klubową jako cześć pakietu imprezowego, który zawiera strojenie sali, usługi DJ-a i catering. Po okresie próbnym współpracy w 2013, Zarząd pracuje obecnie nad uregulowaniem wpółpracy z p. Sosa poprzez oficjalny kontrakt. Dzięki współpracy z P. Sosa w 2014 sala klubowa jest wynajeta na imprezy poza-klubowe w większość weekendów podczas których nie odbywają się w Klubie imprezy klubowe. Ogłoszenia Klubowe zostały przygotowane przez Anię Spencer.


5

JAK MOŻESZ POMÓC? → PRZYJDŻ NA FUNDRAISER 30 MARCA DO POLSKIEGO KLUBU W DENVER! → ZRÓB DONACJĘ PIENIEŻNĄ: PAYPAL.COM / GIVEFORWARD.COM/ WELLS FARGO BANK (Zofia Steczko ) → PODARUJ PRZEDMIOT NA LICYTACJĘ ( Zbiórkę donacji prowadzi Kasia Fedorowicz 720-334-4632 co niedzielę w Polskiej Szkole ) → PODARUJ JEDZENIE NA SPRZEDAŻ W CZASIE FUNDRAISERA ( Zbiórkę donacji jedzenia prowadzi Kasia Żak 720-233-9213 ) Click on the link to donate food: http://www.signupgenius.com/go/10C0845ADA82DA3F85-food Zarząd Klubu zaoferował bezpłatne użycie sali klubowej na Fundraiser. Klub przekaże również przychody ze sprzedaży alkoholu podczas imprezy.

St. Joseph Catholic Church Ι REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE 22 marca – 26 marca, 2014 Prowadzi ksiądz Krzysztof Rytwiński, TChr. - 12:00 – Msza św. z nauką rekolekcyjną dla starszych i chorych. Po mszy św. adoracja - 18:30 – Msza św. z nauką rekolekcyjną Najświętszego Sakramentu i Namaszczenie Chorych. 23 MARCA March 23rd - 10:00— Spotkanie w kościele z dziećmi i - 18:00 - Spowiedź św. - 19:00 - Msza św. z nauką rekolekcyjną młodzieżą.

22 MARCA March 22nd

- 10:15 – Gorzkie Żale - 10:30 – Msza św. z nauką rekolekcyjną - 12:30 – Msza św. z nauką rekolekcyjną - 19:00 – Msza św. z nauką rekolekcyjną

24 MARCA March 24th - 11:30 – Spowiedź św.

25 MARCA March 25th - 18:00 – Spowiedź św.(3 kapłanów) - 19:00 – Msza św. z nauką rekolekcyjną

26 MARCA March 26th - 18:00 – Spowiedź św. - 19:00 – Msza św. z nauką rekolekcyjną

5


6

past events w poprzednim miesiącu WALENTYNKI W STYLU HAWAJSKIM W Polskim Klubie

Zdj. Jadwiga Bielecki

Wystrój przygotowała Kinga Rogalska. Pyszny obiad—chef Maciej Wardak. Muzyka na żywo od naszych przyjaciół z AMEBERBAND.

6


BE MORE. DO MORE. GIVE MORE. Warsztaty Dla Kobiet w Polskim Klubie

Zdj. Kinga Rogalska7

22 lutego, w Polskim Klubie w dla Zosi Steczko, którą każda z Denver, odbyło się spotkanie uczestniczka podpisała życząc Zosi informacyjne nt. warsztatów dla kobiet rychłego powrotu do zdrowia. pod nazwą BE MORE. DO MORE. GIVE Bardzo prosty format umożliwia MORE. realizację projektu nie tylko w BDG to inicjatywa zrodzona w Denver, ale w każdym miejcu gdzie rezultacie udanych warsztatów dla grupa kobiet wyrazi zainteresowanie kobiet pt. „NOVY ROK – NOVA TY” które rozwojem własnym. Kolejny oddział odbyły się 4 stycznia b.r. w Polskim BDG powstaje obecnie w Nowym Klubie w Denver poprowadzone przez Jorku. przebywającą w Denver z wizytą Master Partnerami warsztatów Coach Instytutu Prosperity w są Polski Klub w Denver Warszawie, panią Irenę Sowińską. Po oraz Pangea Alliance spotkaniu uczestniczki wyraziły Denver. jednogłośną chęć kontynuacji Spotkania będą warsztatów w 2014. prowadzone w kilku W ramach przygotowań do miejscach — w Polskim kontynuacji, warsztaty zmieniły nazwę Klubie, w Golden oraz w z „NOVY ROK – NOVA TY” na „BE MORE. Stapleton. Następne DO MORE. GIVE MORE.” Ze względów spotkanie już 12 kwietnia geograficznych, zmieniła się rownież w godz.10:00-12:00 w prowadząca. Nową coach będzie Joanna Polskim Klubie, któremu Stachura, mieszkanka Colorado, trener korzystając z okazji z 10 letnią praktyką, specjalistka w serdecznie dziękujemy za zarządzaniu wizerunkiem własnym. ponowną gościnę. Koszt wynosi $20. BE MORE. DO MORE. GIVE MORE. to cykl co-miesiecznych warsztatów dla kobiet podzielonych na dwie części: Część BE MORE to zajęcia z profesjonalnym trenerem, tzw. „coaching”, mające na celu rozwój osobisty, zdobywanie konkretnych umiejętności. Część DO MORE. GIVE MORE. to część praktyczna gdzie tworzymy coś na cel charytatywny, dla potrzebujących. Pierwszym projektem podczas spotkania 22 lutego była karta

12 kwietnia poznamy zasady efektywnej komunikacji i będziemy miały okazję ocenić swoje własne umiejetności komunikacyjne. Wszystkie panie zaintersowane inwestycją w siebie serdecznie zapraszamy! - Katarzyna Żak

TŁUSTY CZWARTEK w Polskim Klubie 02/27/14

Zdj. Jadwiga Bielecki

27 lutego, jak co roku, Polski Klub świętował TŁUSTY CZWARTEK. O pyszne pączki zadbała cukiernia Royal Bakery, a o miłą i wesołą atmosferę zadbał Zarząd Klubu zapraszając gości na projekcję filmu "Kochaj Albo Rzuć.”

7


8

Harcerze / Polish Boy Scouts 5. Harcerz postępuje po rycersku. By Paweł Korowajski, HM

P

ragnę zacząć od krótkiego sprawozdania z Zimowiska 2014 „Olimpiada Eskimoska”, na które wybraliśmy się 21 lutego b.r. Po paru opóźnieniach, około godziny 22:00, dojechaliśmy na miejsce w Cripple Creek gdzie czekała już na nas kadra w składzie ks. Adam Słomiński, druhna Monika Picz (ZHP-Łódź), druhna Karolina Ryncarz oraz Komendant Zimowiska druh Sebastian Gadzina.

Z KRONIKI OŚRODKA HARCERSKIEGO DENVER — MARZEC

Zbiórki— poniedziałek 10 marca i 31 marca o godz. 18.30.

Msza Święta Harcerska— niedziela 16 marca o godz. 10.30 w Kościele p.w. Św. Józefa.

30 marca b. r. będziemy brali udział w Akcji „Polonia Razem dla ZOSI” w Polskim Klubie w Denver. Zapraszamy i prosimy o wsparcie.

W sobotę 22 lutego, w Dzień Myśli Braterskiej, odbyła się olimpiada zimowa a po obiedzie 5-kilometrowa wyprawa oraz bieg. O godzinie 17:00, wzięliśmy udział w pięknie • odprawionej przez ks. Adama Mszy Św. Na zakończenie dnia, wspaniale przygotowany kominek zakończył ten tak wielki dzień dla harcerzy i skautów. Pomimo dużego wysiłku i zmęczenia, wszyscy wrócili z wielkim uśmiechem na twarzy.

W sobote 22 marca b.r. O godz. 16:00 zapraszamy na wspólny wypad na mecz ligi MLS otwierający lokalnie sezon piłkarski w Ameryce. Co roku wybieramy się na ten mecz z naszymi rodzinami. Będzie to mecz pomiędzy nasza drużyną Colorado Rapids i Portland Timbers. Chętnych prosimy o kontakt do 10 marca ze mną pod nr. tel. 303 564 2154.

Krakowiacy

By Jola Bennett

The time between Christmas and our Gala is devoted to getting our program as close to perfect as we can. We are Czym tak naprawdę jest Dzień Myśli Braterskiej? Dzień Myśli Braterskiej jest świętem przyjaźni obchodzonym przez harcerzy i skautów na całym świecie. 22 Lutego to dzień urodzin założyciela skautingu, sir Roberta Baden-Powella i jego żony Olave Baden-Powell. Dzień Myśli Braterskiej uświadamia skautom na całym świecie, jak jest ich wielu i że wszyscy są dla siebie braćmi – niezależnie od koloru skóry, narodowości, czy wieku. W ten dzień harcerze myślą o sobie, składają sobie życzenia, przesyłają kartki, organizują różne gry terenowe lub spotykają się przy ognisku. Dla niektórych środowisk harcerskich Dzień Myśli Braterskiej jest okazją do zbiórki pieniędzy, często na cel charytatywny.

fine tuning the dances that we will be featuring at our end of year Gala (June 8th) , some oldies but goodies, others

brand new. We do a few performances during this time. In early February, we performed at the “Brighton-Ziebice Sister Cities Auction”. We were well received, and were able to debut our new Śląsk program, most of which choreographed for us by our friend Zofia Czechlewska. Our youngest group has grown tremendously, and it was the first time most of the new members performed in front of an audience in costume. They did so well, it was hard to tell they had never done it before! Thank HARCERZ POSTĘPUJE PO RYCERSKU – to piąty punkt Prawa Harcerskiego. Harcerz traktuje życie jak wielką grę, w you to all those who come to której ważna jest nie tylko wygrana, ale przede wszystkim to cheer us on, and make us feel welcome. We will be jak się gra. Harcerstwo to czysta gra. Harcerz mimo performing at the Polish negatywnych doświadczeń wierzy, że inni też grają czysto. Club of Denver on March Czysta, uczciwa, rycerska gra obowiązuje przede wszystkim 30th, in support of the wobec przeciwników. Harcerz wyciąga rękę do zgody. Zosia Steczko Fundraiser. Harcerz jest dzielny, walczy z chamstwem, nietolerancją, Please join us and our przejawami brutalności. Jest uprzejmy i kulturalny, potrafi friends in helping Zosia and się odpowiednio zachować w każdej sytuacji. Harcerz dba o her family in this swój wygląd. Harcerz jest uprzejmy, nie przyjmuje nagrody challenging time. za usługi. 8


9

PYTANIE DO FARMACEUTY

Kasia Cranor Farmaceuta

ciężarnych lub leki z którymi nie przeprowadzono wystarczających badań na zwierzętach i brak odpowiednich i kontrolowanych badań u kobiet ciężarnych. Leki te można stosować tylko w przypadkach, gdy korzyść wynikająca ze stosowania ich u matki przewyższa ryzyko niepożądanego działania u płodu.

- Kategoria D - Odpowiednie i kontrolowane badania lub obserwacje Które leki OTC są bezpieczne wykazały, że leki te podawane w okresie dla kobiet w ciązy? ciąży stanowią zagrożenie dla płodu. Leki z tej kategorii można stosować u kobiet o kolejne pytanie które często w ciąży w stanach zagrażających życiu słyszę od pacjentów. Niektóre matki i tylko w przypadkach gdy leki leki OTC (over the counter = bez kategorii A,B, C nie mogą być recepty) można bezpiecznie zastosowane lub są nieskuteczne. zażywać podczas ciąży. Wiele z nich nie ma jednak wystarczającej dokumentacji - Kategoria X - Leki o udowodnionym na temat wpływu na rozwijający sie płód. działaniu szkodliwym (najczesciej teratogennym) na płód. Stosowanie tych Zasada odnośnie zażywania leków leków jest bezwzględnie OTC podczas ciąży—należy je brać tylko przeciwwskazane u kobiet w ciąży lub wtedy gdy jest to naprawdę konieczne. kobiet które mogą i chcą zajść w ciąże. Leki podzielone są na 6 kategorii pod - Kategoria N – leki nie zaklasyfikowane wzgledem bezpieczeństwa w ciąży: przez FDA. - Kategoria A - Leki, które były badane u A oto przykłady leków bezpiecznie kobiet w ciąży i nie wykazały szkodliwego stosowanych u kobiet w ciąży: działania na płód. - Witaminy – podczas ciąży zalecane jest - Kategoria B - Leki z którymi wykonane zażywanie witamin prenatalnych z eksperymenty na zwierzętach nie wykazały szkodliwego działania na płód, większą zawartością kwasu foliowego, żelaza, DHA. Nie powinno się natomiast nie wykonano jednak badań kontrolnych stosować ziołowych i naturalnych u kobiet w ciąży lub leki których suplementów, ponieważ wiekszość z nich szkodliwe działanie na płód zostało nie ma potwierdzonych badań odnośnie stwierdzone na zwierzętach, lecz nie znalazło potwierdzenia u kobiet w ciąży. bezpieczeństwa. „Naturalne” nie zawsze oznacza bezpieczne w ciąży - niektóre - Kategoria C - Badania na zwierzętach naturalne suplementy mogą nawet wykazały działania niepożądane leków na wywołać przedwczesny poród. płód lecz brak jest odpowiednich i - Leki przeciwalergiczne – kontrolowanych badań u kobiet diphenhydramine (benadryl), loratidine

T

(Claritin), cetirizine (Zyrtec) - Leki na przeziębienie – acetaminophen (Tylenol), pomaga również na ból głowy, spray do nosa z wodą morską (Saline Spray/Drops). Ibuprofen (Motrin, Advil) jest przeciwskazany! - Leki na zatwardzenie – docusate (Colace), psyllium (Metamucil) - Miejscowe środki p/bakteryjne – bacitracin/neomycin/polymyxin B (Neosporin) - Leki na miejscowe uczulenie – diphenhydramine w kremie (Benadryl Cream), hydrocortisone krem lub maść (Cortaid Cream or Ointment), kąpiel z płatkami owsianymi (np Aveeno Oatmeal Bath). - Leki na mdłości/nudności – witamina B6 (występuje w różnej postaci, np lizaki Prego Popps).

Bardzo ważne! Przed zażyciem jakichkolwiek leków, zwłaszcza w pierwszym trymestrze kiedy to płód rozwija się najintensywniej i jest najbardziej narażony na działanie wszelkich substancji, bezwzględnie zalecam skonsultowanie się z lekarzem ginekologiem. Każda ciąża jest inna i leki nalezy dobierać i stosować indywidualnie, po konsultacji z lekarzem. Jeśli maja Państwo pytania lub sugestie na temat przyszłych artykułów, proszę o kontakt emailowy na adres: pytanie.do.farmaceuty@gmail.com

DIETA BEZGLUTENOWA—NOWA MODA?

G

luten to mieszanina białek roślinnych-gluteniny i gliadyny. Występuje w ziarnach zbóż, takich jak pszenica, żyto, jęczmień orkisz i kamut. Owies (a zatem i owsianka), który nie zawiera glutenu, też jest podejrzany, bo często jest zanieczyszczony resztkami ziaren glutenowych.

Niedopuszczalne są przetwory ze zbóż glutenowych, a więc pieczywo, makarony, większość słodkich produktów, słone przekąski, chipsy, piwo i wiele innych oraz produkowane z nich dodatki do żywności. Stosując tę dietę, należy wyeliminować zboża i większość artykułów mlecznych, ale też produkty wysokoprzetworzone, zawierające dodatki pozyskiwane z pszenicy i innych zbóż glutenowych. Do wielu produktów dodawana jest skrobia, hydrolizowane białko roślinne, a czysty gluten stosowany jest m.in. w produktach dla wegetarian czy tradycyjnych wędlinach. Jest on też obecny w wielu lekach i suplementach diety. 9

Eva Bennet - Health & Wealness Coach


Celiakia jest chorobą autoimmunologiczną o podłożu genetycznym, polegająca na wytwarzaniu przez organizm przeciwciał 10 skierowanych w niego samego. Na skutek tej agresji dochodzi do uszkodzeń kosmków jelitowych potrzebnych m.in. do dobrego wchłaniania związków pokarmowych. Zaburzeniu ulega motoryka jelit, chory ma kłopoty z prawidłowym trawieniem. Do objawów należą m.in.: wymioty, biegunki, zaparcia, zahamowanie wzrostu u dzieci. Osoba chora na celikalie może jeść ziarna takie jak kukurydza, ryż, dziki ryż, proso, sorgo, amarantus, komosa, tef, kasza gryczana, a także nasiona roślin strączkowych, ziemniaki, warzywa skrobiowe, banany, tapioka, orzechy, naturalne produkty zwierzęce, jak mięso, ryby i jaja. Ostatnio dużo też mówi sie o nietolerancji czy też nadwrażliwości na gluten. Dieta bez tego białka jest pomocna przy chorobach autoimmunologicznych, m.in. stwardnieniu rozsianym, toczniu czy zaburzeniach neurologicznych, takich jak autyzm czy ADHD. Udowodniono, że eliminacja glutenu wpływa korzystnie na przebieg chorób z kręgu autoagresji, ponieważ gluten może stymulować układ immunologiczny, ktory jest mocno powiazany z układem trawiennym. Gluten może niszczyć kosmki jelitowe i powodować zespół „nieszczelnego jelita”wywołany przez m.in. krążące w krwiobiegu produkty przemiany materii oraz toksyny dostające się do krwiobiegu w nienaturalny sposób poprzez nieszczelne jelita. Jest on spowodowany zwiększeniem przepuszczalności jelit dla toksyn, bakterii, niestrawionego jedzenia i odpadów. Nie trzeba więc mieć celiakii, żeby stosować dietę bezglutenową. Wyeliminowanie glutenu z diety pozwala u większości chorych na zagojenie jelita w ciągu kilku miesięcy. Eliminuje to przykre objawy, takie jak chroniczne zmęczenie, bóle brzucha, wzdęcia, wymioty, biegunki naprzemienne z zaparciami, wysypki, nadmierna bladość skóry, bóle stawów czy zaburzenia neurologiczne. Zwolennicy diety bezglutenowej twierdzą, że wyeliminowanie tych białek poprawia zdrowie, samopoczucie i dodaje energii. Dieta bezglutenowa może spowodować, że schudniemy. Opiera się ona bowiem ma warzywach, owocach, mięsie i rybach. Jeśli wyłączymy z niej jeszcze cukier i tłuszcze, to prawdopodobnie osiągniemy spodziewany efekt. Będzie on miał związek z eliminowaniem kalorii, a niekoniecznie z brakiem glutenu w naszym jedzeniu. Warto pamiętać, że zboża moga być zdrowe i warto wybierać produkty razowe (chleb, makaron, mąkę), a także kasze, ktore zawieraja dużo błonnika oraz makro i mikroelementów, takich jak: magnez, wapń, żelazo i witaminy z grupy B – niaciny. Dieta bezglutenowa nie jest dla każdego. Niektórzy twierdzą, że to kolejna moda. Lepsze samopoczucie po części może być efektem placebo, ale też wiąże się z tym, że porzucenie glutenu często idzie w parze ze zmianą diety na zdrowszą, ponieważ odstawiamy cukier, jemy więcej warzyw, owoców, orzechów, a to są dobre strony mody. —Eva is a fitness and nutrition enthusiast. She is a Certified Health and Wellness Coach.

LINK TO POLAND Link to Poland to nowy, dynamiczny i interaktywny portal skierowany do Polaków mieszkających poza granicami kraju prezentujący informacje o Polsce i Polakach na świecie. LTP jest najlepszym źródłem informacji o Polsce i Polakach na całym świecie. Tylko tutaj można znaleźć przydatne i nowoczesne informacje podzielone na 10 kategorii tematycznych: Biznes, Nauka, Kultura, Sport, Dzieci, Studenci, Migracja, Turystyka, Styl Życia, Projekty i swoisty kalendarz wydarzeń z udziałem Polakow na całym świecie. LTP współpracuje z ponad 90 partnerskimi organizacjami i mediami działającymi na całym świecie, m.in. z Polskim Klubem w Denver. Współpraca nasza polega na wymianie informacji i wzajemnej promocji. Dzięki LTP, o działaniach Klubu wiadomo w wielu miejscach w USA, nie tylko w Colorado, jak również na świecie. Website: www.linktopoland.com Link To Poland na Facebook: www.facebook.com/linktopoland

10


11

11


12

Polish Club of Denver 3121 W. Alameda Ave. Denver, CO 80219

JOIN OUR MAILING LIST! If you would like to receive email updates with news and events at The Polish Club of Denver, please visit our website at www.polishclubofdenver.com and subscribe to our email list. You can also send us an email: info@polishclubofdenver.com

JOANNA SOBCZAK GRI, REPM - agent nieruchomości PROFESJONALNE ZARZĄDZANIE TWOIMI NIERUCHOMOŚCIAMI ODNOSIMY SUKCESY PONIEWAŻ

ODNOSIMY SUKCESY PONIEWAŻ NASI

NASI KLIENCI NAM UFAJĄ KLIENCI NAM UFAJA I NAS NASI KLIENCI NAS POLECAJĄ!

POLECAJ Kupno Ι Sprzedaż Ι Wynajem

Zadzwoń juz dziś—bez obligacji dowiesz się więcej o wszelkich dostępnych opcjach na rynku nieruchomości! Właściciel Adobe Homes Realty. Wieloletnie doświadczenie w kupnie, sprzedaży i profesjonalnym zarządzaniu nieruchomościami Property Management.

www.adobehomesrealty.com

720-404-0272 │

info@adobehomesrealty.com

R E K L A M A 12


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.