








Central Cafe
D-5, ul. Św. Antoniego 10 G-3, ul. Jedności Narodowej 37
Open from 7:00, this scrumptious breakfast offer features bagels, pancakes, and signature baked goods with raisin-cinnamon or onion from their bakery on ul. Jedności Narodowej.
Śniadaniarnie Central Cafe zapraszają od 7:00! Bajgle, pankejki piekarnia ( ul. Jedności Narodowej) z kultowymi wypiekami – rodzynkowocynamonowymi cebulowymi.
ZENKA Cafe 2
E-3, ul. Dubois 41
This trendy riverside brunch spot in the hip Nadodrze neighbourhood offers great breakfast and lunch options, coffee, beer, wine and homemade pastrami!
Modne miejsce na brunch w jeszcze modniejszej dzielnicy. Serwuje wspaniałe śniadania, lunche, pyszną kawę, piwo, wino oraz domowe pastrami!


Excellent Polish food from locally sourced, seasonal ingredients. It’s all served in an atmospheric former railway station with incredible architecture and works of art (paintings and sculptures)! Doskonałe polskie jedzenie z lokalnych, sezonowych składników. Wszystko serwowane jest w klimatycznym, dawnym budynku dworca kolejowego, z niesamowitą architekturą oraz dziełami sztuki (obrazami rzeźbami)!
Woosabi (Urban Oasis)
D-5, ul. Pawła Włodkowica 21
Wrocław’s pair of lush urban jungles, known for their rich Asian-fusion cuisine (vegan included), craft beers, original cocktails and heated and covered patios!
Wrocławska “miejska oaza” znana z kuchni Asian-fusion (w tym wegańskiej), piw kraftowych, oryginalnych koktajli, pieknego wnętrza klimatycznego ogródka ma już dwie lokalizacje!



E-4, ul. Kiełbaśnicza 20
Located in a stunning 16th-century renaissance tenement, this hotel restaurant serves up traditional Lower Silesian cuisine with recipes that are over 100 years old.
Restauracja hotelowa, mieszcząca się w pięknej renesansowej kamienicy z XVI wieku, serwuje tradycyjne dania dolnośląskie oparte na przepisach sprzed ponad 100 lat.
La Maddalena Art Restaurant & Cafe
F-4, ul. Pomorska 1
This award-winning restaurant boasts a romantic riverside location, excellent modern European cuisine, fine wine and a tasting menu.
Nagradzana restauracja szczyci się romantyczną lokalizacją nad rzeką, doskonałymi daniami kuchni europejskiej, wybornymi winami menu degustacyjnym.
Między Mostami
E-4, ul. Księcia Witolda 1/1
Arguably Wrocław’s most exquisite dining experience, available a la carte or via tasting menu, MM marries bold flavours with a wide selection of wines and riverside views. Reserve now.
Prawdopodobnie najbardziej wykwintne doznania kulinarne we Wrocławiu, dostępne à la carte lub w formie menu degustacyjnego.
MM łączy odważne smaki z bogatym wyborem win i widokiem na rzekę. Zarezerwuj!



Bierhalle
F-5, Rynek Ratusz 24-27
Discover the secrets to craft beer brewing at this restaurant which has delectable Polish food, the biggest pork knuckle in Wrocław and beer (brewed Bavarian style)!
Jak powstają jedne z najlepszych piw rzemieślniczych w Polsce? Odkryj wszystkie tajemnice tego miejsca z talerzem obfitego polskiego jedzenia piwem (warzonym po bawarsku) w dłoni!
Papa Bar
Przystań&Marina Restobar
E-5, ul. Rzeźnicza 32/33
Sophisticated and chic, mingle with stylish local lookers over cocktails, single malt whiskeys, and food served up to 1am. The place to be for the young and fashionable.
Wyrafinowane i szykowne miejsce, w którym spotkasz się lokalnymi, stylowymi gośćmi przy koktajlach, whisky single malt i jedzeniu serwowanym do 1 w nocy. Papa Bar dla młodych modnych.
Sztuka na Miejscu
F-6, ul. Łaciarska 4
A space where art is at your fingertips. A unique combination of art gallery, café and cocktail bar in the centre of Wrocław.
Przestrzeń, w której sztuka jest na wyciągnięcie ręki. Wyjątkowe połączenie galerii sztuki, kawiarni koktajl baru w centrum Wrocławia.




Seafood, pasta, and a concise menu of salads and meats on

F-6, ul. Oławska 13
and a show? This intimate 1920s-inspired club offers daily entertainment,
and a full menu of delicious and diverse cuisine.
Kolacja i show? Ten kameralny klub inspirowany latami 20. oferuje rozrywkę we wszystkie dni tygodnia, pyszne koktajle


F-5, ul. Rynek 31/32
This 1904 Art Nouveau department store’s wide offer includes original Wrocław souvenirs, Bolesławiec ceramics, and other Polish-made products.
Ten zabytkowy secesyjny dom towarowy, którego historia sięga 1904 roku, oferuje oryginalne pamiątki z Wrocławia, ceramikę z Bolesławca i inne produkty polskiej produkcji.
Galeria Dominikańska
G-6, Pl. Dominikański 3
Wrocław’s most renowned and accessible shopping mall, 5 mins from the market square. Over 100 shops, restaurants, services and a seasonal rooftop bar.
Najpopularniejsze i najlepiej zlokalizowana galeria handlowa we Wrocławiu, tylko 5 minut od rynku. Ponad 100 sklepów, restauracji, punktów usług i sezonowy bar na dachu.
One of the largest pre-war department stores in Europe, Renoma has been modernised for today’s shoppers, offering top brands and services.
Feniks Department Store Wrocław Souvenirs
F-7, ul. Świdnicka 40 1 4 2 3
Jeden z największych przedwojennych domów towarowych w Europie. Ten zabytek został odrestaurowany zmodernizowany z myślą o dzisiejszych klientach. Oferuje wiele znanych marek.
E-5, Rynek 3
One of the longest-running and most successful souvenir shops in town, with all manner of local Wrocław and Polish souvenirs.
Jeden z najdłużej działających i odnoszących największe sukcesy sklepów z pamiątkami w mieście. Wszelkiego rodzaju wrocławskie i polskie upominki.

F-5, Rynek 36/37
A playroom with 3000m2 of attractions including labyrinths, trampolines, toddler zone, ninja park and boats. Chubi Boom is a must-visit for every family!
Sala zabaw, która na 3000m w swoich atrakcjach ma m.in: labirynty, trampoliny, strefę malucha, park ninja, łódeczki. Chubi Boom to obowiązkowy przystanek każdej rodziny!
The dwarves invite you to a magical adventure for children and adults! See to an interactive performance with a dwarf storyteller. Sightseeing, fun and learning in a fairy-tale space.
Dom Krasnali zaprasza! Magiczna przygoda dla dzieci ich opiekunów. Interaktywny spektakl z Krasnalem Gawędziarzem. Zwiedzanie, zabawa i nauka w bajkowej przestrzeni.

A slick little catamaran offering sightseeing cruises and available for private hire for all those perfect summer parties on the water you've always wanted!
Uroczy katamaran oferujący rejsy widokowe i dostępny do prywatnego wynajęcia. Idealny na wymarzone letnie imprezy na wodzie.
E-5, Podziemia Placu Solnego 10a
Step into the wonderful world of movies with MovieGate, where you will see original props from popular movies such as Marvel, Star Wars, Harry Potter and many more!
ZOO Wrocław & Afrykarium Chubi Boom
Al. Aleksandra Brücknera 32-34 H-4, ul. Księcia Witolda 2 2 4 5 1 3
Butchery & Grill
Ul Sukiennice 6 Wrocław
Przenieś się do wspaniałego świata filmów z MovieGate, gdzie zobaczysz oryginalne rekwizyty z popularnych filmów, jak Marvel, Gwiezdne Wojny, Harry Potter wiele innych!
N-6, ul. Wróblewskiego 1-5
Residing in elegant 19th-century buildings, Poland’s oldest zoo is home to over 10,000 animals, and includes the impressive modern ‚Afrykarium’ pavillion. Najstarsze zoo w Polsce z eleganckimi XIXwiecznymi budynkami co najważniejsze, ponad 10 000 zwierząt! Nowoczesny, kryty kompleks „Afrykarium”- imponujący!
+ 607 201 090 butcheryandgrill pl 7
Myślimy o gotowaniu : tak samo myślimy o naszych gościach – szczerze. Najważniejsze są składniki Wiemy skąd pochodzi nasz produkt Chcemy, aby nasi goście otrzymali od nas to, czego oczekujemy również od jedzenia – prostotę i pełnię smaku














Quartered at the very crossroads of European history, Wrocław is a compelling composite of Austrian Hapsburg charm, Prussian pride, Polish playfulness and Bohemian rhapsody. Situated sublimely on the Odra River, several dozen bridges interconnect its numerous island districts, including the awe-inspiring Ostrów Tumski (H-4), a picturesque Old Town and spacious market square (F-5), and an entourage of parks and gardens. With a full calendar of cultural events and 119,000 university students driving local nightlife, Wrocław is earning a rep as the most diverse and exciting destination in Poland.
Znajdujący się na skrzyżowaniu europejskich szlaków historycznych, Wrocław jest fascynującym połączeniem austriackiego uroku Habsburgów, pruskiej dumy, polskiej wesołości i czeskiej rapsodii. Położony nad rzeką Odrą, z kilkudziesięcioma mostami łączącymi jego liczne dzielnice wyspiarskie, w tym zachwycający Ostrów Tumski (H-4), malownicze Stare Miasto i przestronny Rynek (F-5), a także wiele parków ogrodów. Pełny kalendarz wydarzeń kulturalnych oraz 119,000 studentów napędzających lokalne życie nocne sprawia, że Wrocław zyskuje reputację najbardziej zróżnicowanej ekscytującej destynacji w Polsce.
Wrocław In Your Pocket is the best source for up-to-date information on all there is to see and do in Lower Silesia’s capital. Discover more at iyp.me/wroclaw.






multimedialną fontanną, otoczony pięknymi parkami.








Arguably the most beautiful Jewish cemetery in Poland, this decaying necropolis is full of fascinating, diverse and unique sepulchral art. Prawdopodobnie najpiękniejszy cmentarz żydowski w Polsce. Ta zanikająca nekropolia jest pełna pięknej, różnorodnej unikalnej sztuki nagrobnej.
The history of progress in the field of communication, specifically post and telecommunications. This is an exceptional journey through time from the 16th century to the present. Historia postępu w dziedzinie komunikacji. Dzieje poczty telekomunikacji- wyjątkowa podróż w czasie od XVI w. do teraźniejszości- w otoczeniu wielu unikalnych walorów muzealnych.