La playa 208de

Page 1



Aufbau der Infrastruktur Europäische Union gibt 70 Millionen Dollar / COE warnt vor falschen Spendensammlern Die Europäische Union (EU) und die Europäische Investitionsbank (EIB) werden der Dominikanischen Republik in den ersten Monaten des kommenden Jahres 70 Millionen Dollar zum Ausbau der Infrastruktur geben. Antonio Vargas Hernández, der Direktor der Multilateralen Kooperation (Digecoom) und Botschafter und Nationaler Anweisungsbefugter für die Europäischen Entwicklungsfonds, sagte, dieser Betrag sei bereits im Haushalt des nächsten Jahres untergebracht. Vargas sagte, 50 Millionen Dollar seien für das Ministerium für Öffentliche Arbeiten und Verkehr (MOPC) bestimmt, um unter anderem damit die Schäden an Straßen, Brücken, Gemeindewegen und Stützmauern zu reparieren, die durch Naturkatastrophen beschädigt wurden.

Die restlichen 20 Millionen Dollar werden für den Bau von 4.400 Wohneinheiten in 15 Provinzen des Landes verwandt, die von der Regierung als Notstandsgebiete bei Naturkatastrophen erklärt wurden. Diese 20 Millionen Dollar müssen nicht zurückerstattet werden. Im Internationalen Wettbewerbs-Index des Weltwirtschafts-Forums fiel die Dominikanische Republik um zwölf Plätze auf Platz 104 von 138 untersuchten Ländern zurück. Die fünf problematischsten Punkte für Firmen, die hier Geschäfte machen wollen, sind die Korruption, die ineffiziente Bürokratie, der Steuersatz, die ungenügend ausgebildeten Arbeitskräfte sowie die Verbrechen und Überfälle. Nahezu auf allen Feldern gab es Rückschritte im Vergleich zum Vorjahr. Bei der Bildung gibt es katastrophale Plätze, wie bei der Grundschulbildung, wo man auf Platz 124 von 138 liegt. Bei der Hochschulbildung belegt man bei Qualität der Mathematik und Naturwissenschaften Platz 133. Jedes Jahr wertet das Weltwirtschaft-Forum zwölf Pfeiler der Länder aus, die die Möglichkeiten für ein Unternehmen zeigen, in diesen Ländern Geschäfte zu machen.

Es gibt offenbar nichts, bei dem nicht gewissenlose Geschäftemacher versuchen, Gewinn daraus zu schlagen. So warnte nun der Direktor des Nationalen Notfallzentrums (COE), Brigadegeneral Juan Manuel Méndez García (Foto), die Bevölkerung, sich nicht von skrupellosen Mitbürgern betrügen zu lassen, die versuchen, im Namen des COE Spenden für Hurrikanopfer zu sammeln. „Wann immer wir humanitäre Hilfe koordinieren, seien es Transfers oder Anträge, tun wir das über den Sozialhilfeplan der Präsidentschaft oder andere staatliche Stellen“, sagt Méndez. „Es ist nicht unser Stil, um Hilfe zu bitten. Ich bitte die Bürger, sich in ihrem guten Willen nicht von Leuten überraschen zu lassen, die fremdes Leid benutzen, um sich selbst zu bereichern.“

Die nächsten Ankünfte in “Amber Cove” Maimón 9. Oktober 12. Oktober 23. Oktober 26. Oktober 27. Oktober 31. Oktober

Carnival Magic Carnival Splendor Carnival Magic Carnival Conquest Carnival Splendor Koningsdam


Teuerstes Benzin der Region Trotz Petrocaribe-Abkommen / Korruption mutierte qualitativ Trotz andauernder Tiefpreise beim Erdöl und dem Bezug von Erdöl zu einem Sonderpreis über das Petrocaribe-Abkommen mit Venezuela sind die Benzinpreise an den dominikaniuschen Tankstellen horrend. Laut einer erneuten Umfrage kostet das Benzin in der Dominikanischen Republik deutlich mehr als in allen anderen Ländern der Region. Gasolina Premium (Super) kostet derzeit um die 220 Pesos pro Gallone (3,79 Liter), was umgerechnet etwa 4,60 Dollar entspricht. Den zweithöchsten Preis müssen die Autofahrer von Costa Rica hinblättern. Mit 3,93 Dollar pro Gallone ist der Abstand jedoch beträchtlich. Dasselbe gilt für Normalbenzin (Regular), für das der dominikanische Autofahrer 4,31 Dollar pro Gallone bezahlt. Auch hier folgt Costa Rica mit einem deutlichen Abstand: 3,68 Dollar. Danach folgen Nicaragua, Honduras und El Salvador. Venezuela hat trotz einer Erhöhung von 6.000 Prozent wegen der schweren Wirtschaftskrise weiterhin das billigste Benzin der Welt: 2,27 Dollar pro Gallone.

Transparency International, eine NGO, die 1993 gegründet wurde, mit Sitz in Berlin, warnte, dass die weltweite Korruption qualitativ „,mutiert“ sei. Seit der Gründung von TI sei die Korruption „zu einem anderen Tier“ mutiert, sagte der Peruaner José Ugaz, der Vorsitzende der Organisation, auf einer Konferenz in der Denkfabrik des Interamerikanischen Dialogs in Washington. Heute sind sehr mächtige politische und wirtschaftliche Akteure darin verwickelt, die enorme Geldsummen bewegen und über die Kanäle des organisierten Verbrechens arbeiten. Durch die Macht der Akteure bleiben diese straffrei. „Am Ende ist die Korruption eine Steuer für die Armen“, sagte Ugaz. Sie hat Auswirkungen auf die Rechte der Bevölkerung, die durch die Umleitung der Ressourcen ihrer Rechte auf Bildung, Gesundheit und Schutz der Umwelt beraubt wird. Ugaz unterstrich, dass das Problem der Korruption in Lateinemerika „eingebettet ist in der Struktur unserer Gesellschaften“. Er macht nicht nur Politiker verantwortlich dafür, sondern auch private Unternehmer, weil die, anstatt sich dagegen zu wehren, an dem Spiel teilnehmen. Durch die vom brasilianischen Korruptionsskandal „Lava Jato“, in dem es um Summen von bis zu 50 Milliarden Dollar für Schmiergelder geht, ausgelösten weiteren Skandale wie Odebrecht, wurden Ex-Präsidenten wie Ollanta Humala und Alejandro Toledo aus Peru, Mauricio Funes aus El Salvador und Ricardo Martinelli aus Panama inhaftiert oder zur Fahndung ausgeschrieben, und sogar einer der am besten bewerteten Präsidenten, Kolumbiens Juan Manuel Santos, musste zusehen, wie seine Kampagne durch illegale Finanzierungen beschmutzt wurde.

Neue Marbete Seit dem 2. Oktober kann die Marbete (Kfz-Steuer) für das kommende Jahr bezahlt werden. Das Finanzamt (DGII) rief die Autobesitzer dazu auf, frühzeitig zu bezahlen, um die am Ende der Frist üblichen langen Wartezeiten an den Kassen zu vermeiden. Die Steuern für Fahrzeuge, die älter als fünf Jahre (bis Baujahr 2012) sind, betragen 1.500 Pesos. Für Fahrzeuge, die jünger als fünf Jahre sind (ab Baujahr 2013), werden 3.000 Pesos fällig. Ab dieser Woche ist die Webseite des DGII in Betrieb, auf der die “matrículas” (Kfz-Scheine) überprüft werden können. Die Grundbedingung, um die Marbete zu erneuern, ist eine gut lesbare Fotokopie der aktuellen Matrícula. Bezahlt werden kann an 556 Zweigstellen von insgesamt 28 Kreditinstituten und Kooperativen. Bis zum 15. Dezember kann man unter der Adresse www.dgii.gov.do über das Internet bezahlen. Dieser Dienst beinhaltet die Versendung des Aufklebers an eine Privat- oder Firmenadresse, die der Besitzer angibt, ohne zusätzliche Kosten. Innerhalb der Stadt dauert dies fünf Arbeitstage, im Landesinnern muss man acht Arbeitstage auf den Sticker warten.


Unsichere Gebiete Evakuierung gefährdeter Zonen nicht aufschiebbar / Umweltschäden immer häufiger Der Geologe und Umweltschützer Osiris de León verlangt nach den durch die Hurrikans „Irma“ und „Maria“ angerichteten Schäden die Evakuierung der Bewohner aus gefährdeten Zonen. In der Dominikanischen Republik sei es dringend und zwingend, die durch Überschwemmungen gefährdeten Gebiete endgültig zu räumen und die Bewohner an sichere Orte umzusiedeln. „Als Gesellschaft müssen wir uns früher oder später diesem Problem stellen, weil es billiger ist, wenn wir das jetzt tun. Es ist die einzige Form, dass wir ruhig schlafen können, die örtlichen Behörden und die Bürger“, sagte de León. Laut dem Geologen ist es wichtig, jetzt die Maßnahmen zu ergreifen, weil die Wetterphänomene auf Grund des Klimawandels immer häufiger und immer stärker stattfinden. Die Umsiedlung der Menschen bringe dem Staat viele Vorteile. „Die Investition der Regierung wird aus sozialer, ökologischer und ökonomischer Sicht eine hohe interne Rendite haben, weil jedes Mal, wenn diese Gebiete überschwemmt werden, müssen Millarden von Pesos aufgetrie-

ben werden, um die Probleme zu lösen“, sagt der Umweltexperte. In den vergangenen Tagen habe es sich erwiesen, dass wenn große Wetterereignisse stattfinden, wie die Hurrikane „Irma“ und „Maria“, muss der Staat einen gewaltigen Einsatz von Personal und Material tätigen, um den Menschen zu helfen, die in gefährdeten Zonen leben. „Solange die Regierung diese Gebiete nicht räumt, werden immer mehr Menschen dort wohnen und das benötigte Geld, um den betroffenen Personen zu helfen, wird immer mehr werden“, zeichnet Osiris de León die Zukunft.

Der Experte schlägt vor, dass der Staat die Investitionen jetzt tätigt, um diese Bürger an sichere Orte umzusiedeln, wenn es sein muss mit Hilfe internationaler Organisationen wie der Weltbank oder der Inter-Amerikanischen Entwcklungsbank (IDB), „damit man nicht jedes Mal rennen und sie in Sicherheit bringen muss, wenn es regnet“. Seit 30 Jahren wiederhole sich das, weil die Bewohner nach den Überschwemmungen zurückkehren. Osiris de León fordert weitere Projekte wie La Nueva Barquita, bei dem Hunderte Leute vom Ufer des Río Ozama weg in höhere Lagen umgesiedelt wurden. „Mit diesem Projekt hat die Regierung zwei Probleme gelöst. Das der Überschwemmungen und das der Verschmutzung des Flusses durch die direkt dort lebenden Menschen.“ Man müsse die Menschen überzeugen, dass die tiefer liegenden Regionen der großen Wasserscheiden der Flüsse Yuna, Yaque del Norte, Yaque del Sur und Río Ozama keine bewohnbaren Zonen sind. In diesen Zonen wiederholen sich die Überschwemmungen regelmäßig.


Fehlerhafte Darstellung Interview mit Juan Sebastián Marroquín / Wo blieb das ganze Geld des Drogenbosses?

Auch 24 Jahre nach seinem Tod sorgt der legendäre kolumbianische Drogenboss Pablo Escobar jedes Mal für Aufmerkamkeit, wenn etwas über sein Leben veröffentlicht wird. So auch vor Kurzem ein Interview mit seinem Sohn Juan Pablo Escobar Henao, der sich seit 1994 Juan Sebastián Marroquín Santos nennt, um sich vom Stigma des Namens Pablo Escobar zu befreien, bei der Veröffentlichung seines zweiten Buches „Pablo Escobar in flagranti“ auf der Buchmesse in Guatemala (Filgua 2017).

Er sagte, es sei unbestreitbar, dass sein Vater heute berühmter ist als zu seinen Lebzeiten, bevor die Narco-Serien im Fernsehen die Jugendkultur verändert haben. „Sie regen dazu an, Leben, wie das meines Vaters, durch Verherrlichung zu wiederholen, wie sie es als Drogenhändler selbst tun. In diesen Serien fügen sie eine Dosis Fiktion zu, die in nichts real ist, aber sie verkaufen sie den Jugendlichen, die sie als eine wahre Geschichte konsumieren.“ Er möchte den Jugendlichen aber klar machen, dass das Leben, das über Netflix und Caracol Televisión gezeigt wird, nicht ihr Leben war. In seinem zweiten Buch gibt Escobar den Feinden seines Vaters das Wort, damit sie sagen, wer er für sie gewesen ist. „Als ich die Untersuchungen tätigte, um die Erzählungen kennen zu lernen, hatte ich Angst. Ich wusste nicht, ob ich da lebend rauskomme. Ich ging zum Treffen und kam lebend heraus, aber ebenso gut hätte ich im Leichensack rauskommen können“, sagte er. Bei seinen Nachforschungen habe er gelernt, zu vergeben und sich vom Hass zu befreien. Es gab aber keine Annäherung an die Familie seines Vaters, weil es Personen sind, die ihn und seine Familie hassen. Zudem seien sie undankbar, weil alles, was sie heute haben, hätten sie durch seinen Vater. Auf die Frage, ob sich die Korruption und der Drogenhandel in Kolumbien und Lateinamerika seit dem Tod seines Vaters verändert hätten, sagte er: „Ja, Politik und Drogenhandel sind gute Freunde. Sie gehen überall Hand in Hand.“ Nach dem Tod seines Vaters habe er um Unterstützung für den Schutz seiner Familie beim Internationalen Roten Kreuz, den Vereinten Nationen, dem Vatikan und bei allen Botschaften ersucht. Aber keiner habe ihnen helfen wollen.

Juan Sebastián Marroquín gab bereits im November 2016 ein Interview, in dem er sagte, das Geld des Drogenhandels wird in Lateinamerika zur Finanzierung von Gewalt verwandt, und außerhalb zur Finanzierung von Partys. Die Drogenkartelle Lateinamerikas seien sehr reich, aber sie sind die Ärmsten in der Linie des Drogenhandels. „Die Reichsten des Drogenhandels sind die, über die nie gesprochen wird. Oder haben Sie schon einmal gehört, wer die Chefs der Kartelle von Miami, New York, Los Angeles oder Chicago sind?“ Die Amerikaner kaufen das reine Kokain der Kartelle und strecken ein Kilo auf vier bis fünf für den US-Markt. Sie bezahlen 20.000 bis 30.000 Dollar an den Latino und verkaufen es für 200.000 bis 300.000 Dollar. „Und dieses Geld verlässt die USA nicht.“ Nach dem 11. September wurden die Kontrollen stark verschärft, doch der Preis des Kokains stieg nicht und es verschwand auch nicht von den Straßen. „Das bedeutet, sie sehen es und lassen es durch.“ Nach dem Tod seines Vaters habe er nur überlebt, weil er sein ganzes Vermögen, die er als Erbe bekam, abgegeben hat. Absolut alles ging über in die Hände seiner „Feinde“ und der Behörden: Unsummen von Bargeld, Immobilien, Autos, Flugzeuge, Kunstwerke, alles. Es blieb ihm immer nur, Ja zu sagen.


Nachtrag zu “Maria” Zweiter Hurrikan innerhalb zwei Wochen / Folgeschäden durch Überschwemmungen

Nachdem die als stärkster Hurrikan der Geschichte angekündigte “Irma” in der Dominikanischen Republik weit weniger anrichtete, als im Vorfeld befürchtet wurde, kam genau zwei Wochen später „Maria“, der ebenfalls zeitweise in die höchste Kategorie 5 der Saffir-Simpson-Skala eingestuft wurde und in Puerto Rico verheerende Schäden anrichtete. Trotz dass „Maria“ in weiten Teilen als eher harmlos empfunden wurde, richtete sie jedoch in einigen Teilen des Landes, vor allem im Osten und auf der Halbinsel Samaná schwere Schäden an. Der Rest des Landes war eigentlich schnell aus der Gefahrenzone heraus, da „Maria“ glücklicherweise auf das offene Meer abbog. Das Problem waren jedoch die teilweise schweren Regenfälle, die ihr fast eine Woche nachfolgten und die zu schweren Überschwemmungen insbesondere in den Bergen um San Francisco de Macorís, an der Karibikküste um San Pedro de Macorís und an der haitianischen Grenze bei Montecristi führten. Es gab auch mehr Todesfälle als bei der vorangehenden „Irma“. Beim Einsturz seines Hauses starb ein Mann in San Víctor, Moca. Mitglieder ders Zivilschutzes bargen zwei tote Haitianer, die ertrunken waren, als sie

Hilfe suchten für 48 ihrer Landsleute, die auf Bananenplantagen bei Hatillo Palma vom Wasser eingeschlossen waren. Zusammen mit Mitgliedern der Luftwaffe konnten diese Feldarbeiter gerettet werden. Direkte Schäden verursachten Windböen und Regen erneut auf der Halbinsel Samaná bis nach Nagua. Aber auch in Sosúa wurden im Viertel La Piedra mindestens 30 Häuser durch Wellen und Sturm beschädigt. An der Atlantikküste wurden Windgeschwindigkeiten bis zu 175 Stundenkilometer gemessen. Nachdem an der Nordküste bereits wieder die Sonne schien, gingen in den Bergregionen des Landes weiter tagelang schwere Regenfälle nieder, die dem Hurrikan folgten, was an manchen Flüssen, wie dem Río Yaque del Norte, dem Río Yuna oder dem Río Soco zu schlimmen Überschwemmungen führte. Dadurch musste sogar die Autopista Juan Pablo II, die Santo Domingo mit Samaná verbindet, wegen Überflutung an mehreren Stellen gesperrt werden. Bei La Romana wurde die Verbindung von Guaymate nach El Seibo unterbrochen und selbst San Pedro de Macorís an der Karibikküste, das weitab der Zugbahn von „María“ liegt, stand unter Wasser. Schwer getroffen wurde auch der Nordwesten um Montecristi nahe der Grenze zu Haiti. Ebenfalls weitab der Zugbahn „Marias“. Die Schäden in der Landwirtschaft sind noch nicht absehbar, aber sowohl bei den beiden Grundnahrungsmitteln Reis und Bananen wurden Schäden gemeldet. Im Gegensatz zu den Bananenpflanzern, die eine Knappheit vorhersagten, beruhigten die Reisanbauer. Es sei genug Reis auf Lager, um die Bevölkerung für die kommenden fünf Monate zu versorgen. Mauricio María, der Vorsitzende der Nationalen Vereinigung der Reisbauern (Fenarroz) sagte, es wurden zwar 120.000 Tareas (ca. 7.500 Hektar) überschwemmt, aber das sind nur zehn bis zwölf Prozent der nationalen Anbaufläche.

In Puerto Plata wurde der ohnehin völlig heruntergekommene Hafen, der nächstes Jahr sein hundertjähriges Bestehen feiert, weiter demoliert (mittleres Foto). Durch Wind und Wellen brachen weitere Teile des Kais zusammen. Wiederholt wurde eine Rekonstruktion des Hafens angekündet, aber wie so oft folgten keine Taten. Auch eine Woche nach den Regenfällen gibt es landesweit noch 26.000 Menschen, die ihr Heim verlassen musste. Durch die Überschwemmungen stehen noch immer zehn Schulen und 8.856 Wohnungen unter Wasser. Juna Méndez, der Direktor des Notfallzentrums (COE), gab bekannt, dass 861 Wohnhäuser beschädigt sind, 188 von ihnen sind völlig zerstört. Auch eine Woche nach dem Durchzug „Marias“ sind immer noch 26 Ortschaften ohne Verbindung zur Außenwelt. 32 Wasserleitungen sind beschädigt, was dazu führt, dass 389.352 Menschen ohne Trinkwasserversorgung sind.


Cardi B

Marc Anthony

Platz eins der Hot 100

“Halten Sie den Mund!”

Pepe Aguilar Stars sammeln für Mexiko

Zum ersten Mal schaffte es eine dominikanisch-stämmige Amerikanerin auf Platz eins der Hot 100 der Billboards. Cardi B, nach ihrem jugendlichen Spitznamen „Bacardi“, ist gleichzeitig die erste Rapperin seit Lauryn Hill im Jahr 1998 mit dem Lied „Doo-Wop (That Thing)“. Belcalis Almánzar, wie Cardi B bürgerlich heißt, löste nach vier Wochen mit „Bodak Yellow (Money Moves)“ Taylor Swift von Platz eins ab, die wiederum „Despacito“ abgelöst hat, das Lied, das mit 16 Wochen ununterbrochen auf Platz eins mit Mariah Carey und Boyz II Men gleichzog. Cardi B wurde in der Bronx geboren und begann ihre Karriere als „exotische Tänzerin“, bevor sie durch Instagram zur „Internet Celebrity“ wurde und diesen Februar mit Atlantic Records einen Vertrag unterschrieb. „Bodak Yellow (Money Moves)“ ist ihr erster Hit und laut „New York Times“ die „Rap-Hymne des Sommers“. Die 24-Jährige, die sich als gläubige Christin bezeichnet, war 2015 der Neustar der Reality-Serie „Love & Hip Hop“. 2016 war Cardi B Gast in der Show „Kocktails with Khloé“ von Khloé Kardashian, wo sie erzählte, wie sie es ihrer Mutter beigebracht hat, dass sie eine Stripperin war.

Pepe Aguilar kündete an, dass er die gesamten Einnahmen seines Konzertes vom 29. September in der Arena de México für die Erdbebenopfer der Staaten Morelos, Puebla, Chiapas und Oaxaca spenden wird. Das Geld wird an die Stiftung Carlos Slim gehen. Damit reiht sich der mexikanische Sänger in die Reihe weiterer Stars ein, wie die Sänger Thalía, Alejandra Guzmán oder Gloria Trevi, und die Schauspieler Salma Hayek, Gael García Bernal und Diego Luna, die ebenfalls zu Spenden aufriefen und selbst spendeten. Die mexikanische Rockgruppe Maná spendete 195.000 Dollar. Bei zwei heftigen Erdbeben am 7. und 19. September kamen im Süden und im Zentrum Mexikos etwa 450 Menschen ums Leben.

Jennifer Lopez Eine Million für Puerto Rico

US-Popstar und Schauspielerin mit puertoricanischen Wurzeln, Jennifer Lopez, gab bekannt, dass sie eine Million Dollar für die Flutopfer der Insel Puerto Rico spenden wird, die durch den Hurrikan „Maria“ schwer in Mitleidenschaft gezogen wurde.

Donald Trump war schwer beschäftigt, sich darüber zu empören, dass Stars der National Football League (NFL) sich aus Protest gegen Behandlung der Farbigen durch die Polizei weigern, bei der Nationalhymne stramm zu stehen und sich statt dessen niederknien. Während in Puerto Rico Hurrikan „Maria“ bei ihrem direkten Durchzug über die Insel schwerste Schäden anrichtete, twitterte Trump weiter seine Empörung über die NFL-Stars, die er alle feuern würde. Dem Salsa-Star Marc Anthony, der wie seine Ex-Frau Jennifer Lopez puertoricanische Wurzeln hat, platzte darauf der Kragen und er schrieb auf twitter eine unfreundliche Botschaft an den amerikanischen Präsidenten: „Mr. President, halten Sie den Mund wegen der NFL. Tun Sie etwas für unsere Not leidenden Menschen in Puerto Rico. Wir sind auch amerikanische Bürger.“ Inzwischen gab Trump bekannt, nach Puerto Rico zu kommen, um sich die Schäden anzusehen. Fast zwei Wochen nach dem Hurrikan. Marc Anthony hat zusammen mit seiner ExFrau Jennifer Lopez zu Spenden für Puerto Rico aufgerufen, das beide als „meine Insel“ bezeichnen. Sie baten, das Hilfsprogramm von Puerto Ricos First Lady zu unterstützen.


“Culebrilla” Gürtelrose, ausgelöst durch Herpes Zoster / Mythen und Heilmittel / Impfstoff seit 2006 „Culebrilla“ ist eine Krankheit, bei der eine schmerzhafte Entzündung der Haut für einen Ausschlag entlang einer Linie sorgt. Man glaubt in der latenamerikanischen Bevölkerung, dass wenn sich die zwei Enden (Kopf und Schwanzende der „Schlange“) der entzündeten Nervenbahn treffen, der Erkrankte sterben wird. Dagegen gibt es dann „Heilmittel“. Man muss etwa einen Frosch über die Entzündung reiben, damit er das Gift absorbiert, oder man schreibt mit Tinte die Worte „Jesús“, „María“ und „José“ an beide Enden, um den Fortlauf zu stoppen.

Man glaubt, dass „culebrilla“ dadurch ausgelöst wird, dass eine Schlange über die Kleidung gekrochen sei, wenn diese zum Trocknen an der Sonne lag, und dadurch das Gift der Schlange in die Kleidung kam. Nicht sehr logisch in der Dominikanischen Republik, wo es gar keine Giftschlangen gibt. In Wahrheit ist „culebrilla“ schlicht und einfach Gürtelrose. Diese kann durch Stress, Sonne oder ein geschwächtes Immunsystem ausgelöst werden und tritt in zwei Drittel der Fälle bei Menschen über 50 Jahre auf. Befallen werden kann jeder, der einmal im Leben an Windpocken erkrankt ist, also fast die gesamte Weltbevölkerung. Ausgelöst wird die schmerzhafte Krankheit durch die Reaktivierung des bereits im Körper befindlichen Herpes-Zoster-Virus, die bereits die Windpocken ausgelöst haben. Die Viren verbleiben im Körper und können unter Umständen wieder aktiviert werden. Schätzungen zufolge sind rund 90 Prozent der über 14-jährigen Europäer durch Windpocken-Infektionen Träger von VarizellaZoster-Viren. Die Gürterose klingt nach zwei bis drei Wochen normalerweise von alleine ab. Sie entsteht durch die Entzündung des Nervengewebes bei der Reaktivierung des latenten Virus. Nach teilweise starken Schmerzen in dem Hautbereich, der durch den betroffenen Nervenstrang versorgt wird, bilden sich nach zwei bis drei Tagen gerötete Hauterhebungen, auf denen sich kleine Bläschen bilden, die sich mit Lymphe füllen und später aufplatzen. Nach zwei bis sieben Tagen trocknen diese aus und bilden einen gelb-braunen Schorf. Abwehrgeschwächte Patienten leiden gelegentlich an chronischen Verläufen mit mo-

natelang bestehenden Hautveränderungen und mehrmaligen Bläscheneruptionen. Gürtelrose kann an allen Körperregionen entstehen. Sie hängt von den befallenen Nerven ab. Am häufigsten kommt sie im Bereich des Brustkorbs vor. Bei einem Befall des Gesichts und der Augen kann der Virus durch Hornhautvernarbung zu teilweiser oder vollständiger Erblindung fuhren. Bei Befall der Ohren kann es zu Schwerhörigkeit und Störungen des Gleichgewichtssinns kommen. Bei Befall des gesamtes Nervensystems (Zoster generalisatus) besteht Lebensgefahr. Diese Variante tritt aber üblicherweise nur bei sehr starker Schwächung des Immunsystems auf, etwa bei Aids. Seit Mai 2006 ist durch die amerikanische FDA ein Impfstoff gegen die Gürtelrose zugelassen. Es wurde empfohlen, Personen über 60 Jahre mit dem Impfstoff „Zostavax“ zu impfen. Dadurch könnten 51 Prozent der Gürtelrose-Krankheitsfälle verhindert werden. Falls trotz Impfung trotzdem eine Gürtelrose ausgelöst wird, ist ihr Verlauf in der Regel deutlich milder. Die Post-Zoster-Neuralgie, die mit oft lebenslangen starken Schmerzen einhergeht, kann durch Impfung zu 66,5 Prozent vermieden werden.


Was singt denn der? “Te siento en para” von Ceky Viciny Erneut ein Rapper, der der Welt zeigen will, dass er besser als anderen ist. Zumindest hört man derzeit das Lied überall. Parararara, parararara, pararararara, pararara! Te siento en para. Ya tu tá en para, aquí no hay para y no no' pararán. Muchos dijeron que no iba a pegar de nuevo, y yo rompí las leyes. Mírame que ahora soy mundial, gracias al apoyo de José Reyes. Me subestimaron y yo muerto de la risa (on fire) diez año de visa. Cogí mi lucha en pila de tapone y ahora cojo pila de aviones. Te siento en para. Ya tu tá en para, aquí no hay para y no no' pararán. Parararara, parararara, pararararara, pararara! Como lo palo'e lu con la calle prendía, gozante de tu tristeza y de tu agonía. Pegao aunque tu no lo querías, yo toy matando to los días. Dónde tamos, aquile correa, somos los que estamos matando aunque no lo crea. Toy en un palo, del quí nadie me apea, con Breicol nama queda la mirada fea. Parararara, parararara, pararararara, pararara! Te siento en para. Ya tu tá en para, aquí no hay para y no no' pararán. Oye! La gloria es de Dios, manito. Hoy tamo aquí y me subestimaron pila. Pero tamo aquí, dime tu, Breicol. Los caballeros del sonido, dile tu, Mayor. 2017, nosotros tamo on fire. Alofokemusic.net José Reyes Miguelito Águila República Dominicana en alto. Nosotros somos los que controlamos la tarbiya.

Parararara, parararara, pararararara, pararara! Ich fühle, dass du Paranoia hast. Du hast jetzt Paranoia, hier gibt es keine Paranoia und sie werden uns nicht aufhalten. Viele haben gesagt, dass ich nicht noch einmal Erfolg habe und ich habe die Gesetze gebrochen. Schaut, jetzt bin ich weltberühmt, dank der Unterstützung von José Reyes. Man hat mich unterschätzt und ich tot vor Lachen (on fire) ein Visum für zehn Jahre. Ich habe gekämpft in jeder Menge Staus und jetzt nehme ich jede Menge Flugzeuge. Ich fühle, dass du Paranoia hast. Du hast jetzt Paranoia, hier gibt es keine Paranoia und sie werden uns nicht aufhalten. Parararara, parararara, pararararara, pararara! Wie die Lichtmasten mit der beleuchteten Straße, Genießer deiner Traurigkeit und deiner Agonie. Erfolgreich, wenn du es auch nicht wolltest, ich töte jeden Tag. Wo wir sind, leih einen Gürtel, wir sind, wer wir sind und töten, wenn du es auch nicht glaubst. Ich bin auf einem Stock, von dem mich keiner runterbringt, mit Breicol bleibt nur der hässliche Blick. Parararara, parararara, pararararara, pararara! Ich fühle, dass du Paranoia hast. Du hast jetzt Paranoia, hier gibt es keine Paranoia und sie werden uns nicht aufhalten. Hör mal! Die Herrlichkeit ist Gottes, Kumpel. Heute sind wir hier und man hat mich sehr unterschätzt. Aber wir sind hier, sag du es mir, Breicol. Die Kavaliere des Klangs, sag es ihm du, Mayor. 2017 wir sind on fire. Alofokemusic.net José Reyes Miguelito Águila Dominikanische Republik ganz oben. Wir sind die, die Erziehung kontrollieren.

Mit “Klok con klok y klok” (gesprochen: ke lo ke con ke lo ke y ke lo ke – ke lo ke ist ein Gruß unter Jugendlichen, der in etwa bedeutet “Was geht ab?”) hatte der Rapper Ceky Viciny, bürgerlicher Name Aneurys René Mateo Medina, einen Hit, an den er nun mit “Te siento en para” angeschlossen hat. Seine Mutter, die starb, als er neun Jahre alt war, war Tänzerin und sein Vater DJ, weshalb sich Aneurys früh zum Showgeschäft gezogen fühlte. 2006 begann er in der Gruppe The Ghetto, 2012 gründet er das Duo Ceky Bichan y La Tetera, das sich aber bald trennte. 2013 ändert er seinen Namen in Ceky Viciny und startet eine Solokarriere. Er wurde in dem Armenviertel Gualey in Santo Domingo geboren und sagt, er sei nicht nur ein Rapper, sondern auch ein Maler und er studiert im sechsten Semester Publizistik an der UASD. Zu seinen Liedern sagt Ceky Viciny: “Wenn du in diesen Barrios lebst, wirst du erzählen, was man dort hört. Deshalb sind meine Lieder eine Spiegelung meiner Umgebung, wo man die Überfälle sieht, die Bewegungen der Polizei. Ich schreibe und singe einfach, was ich im Barrio sehe.”


Voll daneben

X-Sudoku

Junggesellen

Ein Mann kommt in eine exklusive Bar, voll mit Gästen. Am Ende der Bar sitzt eine dunkelhäutige Dame. Der Mann sagt an der Theke: “Eine Runde Sekt für alle Anwesenden. Außer für die Schwarze an der Bar.” Als alle ihr Glas haben, prostet er ihnen zu. Die Dame am Ende der Bar lächelt ihn an und sagt freundlich: “Danke.” Das erzürnt den edlen Spender. Er besellt erneut: “Eine Runde edlen Cognac für alle Anwesenden, außer für die Schwarze da an der Bar.” Und wieder prostet er allen zu. Und wieder lächelt die dunkelhäutige Dame ihm freundlich zu und sagt: “Danke”. Der Mann kocht innerlich vor Wut und bestellt erneut: “Den teuersten Champagner für alle Anwesenden, außer für die Schwarze da an der Bar.” Wieder prosten sich alle zu. Und wieder lächelt die dunkelhäutige Dame freundlich und sagt: “Danke.” Verstört über das Verhalten der Dame fragt der Mann den Bartender: “Sag mal, was ist denn das für eine? Hat die einen an der Klatsche? Alle trinken auf mich und sie sitzt nur da, lächelt blöde und sagt 'Danke'. Was ist denn das für eine dumme Kuh?” Darauf der Bartender, ebenfalls lächelnd: “Das ist die Eigentümerin der Bar.”

Beim X-Sudoku müssen nicht nur in jedem Feld und jeder Reihe die Zahlen 1 bis 9 vorkommen, sondern auch diagonal. Auflösung auf Seite 14.

Karl ist ein Junggeselle, der noch bei seinem Vater wohnt und im Familienbetrieb im Büro arbeitet. Eines Tages findet er heraus, dass er beim Tod seines schon kränklichen Vaters ein Vermögen erben würde und beschließt, sich eine Frau zu suchen, mit der er sein Lebensglück teilen könne. Bei einem Investment-Meeting sieht er die schönste Frau, die er jemals gesehen hatte. Er kann seine Blicke nicht mehr von ihr abwenden, bis sie es bemerkt und ihn fragt, was denn los sei. “Ich sehe vielleicht nur wie ein durchschnittlicher Mann aus,” sagt er zu ihr “aber in nicht allzu ferner Zukunft wird mein Vater sterben und ich werde 65 Millionen Euro erben!” Sehr beeindruckt nimmt die Frau seine Visitenkarte entgegen. Drei Tage später ist sie seine Stiefmutter.

Sudoku Nr. 411 (leicht)

Ein Junggeselle wird gefragt, warum er eigentlich noch nicht verheiratet ist. „Warum sollte ich?“, entgegnet er. „Ich habe doch zwei reizende Schwestern, die alles für mich tun.“ „Aber die sind doch kein Ersatz für eine richtige Ehefrau.“ Darauf der Junggeselle lachend: „Doch! Es sind ja nicht meine Schwestern!“

 Bei der goldenen Hochzeit wird der Ehemann vom Reporter des Regionalblattes gefragt: “Was war denn die schönste Zeit in all den Ehejahren?” Ohne lange zu überlegen, antwortet der Jubilar: “Die fünf Jahre in russischer Kriegsgefangenschaft.”

Sudoku Nr. 412

Der Personalchef interessiert sich besonders für den Familienstand des Bewerbers. „Ich bin Junggeselle“, sagt der. „Dann tut es mir leid“, meint der Personalchef. „Wir stellen nur Leute ein, die es gewohnt sind, sich unterzuordnen!“


Super Angebote von readyfordr.com – bestsosuarealestate.com a352 Möbliertes 1 SZ/1 BA Apartment, Parterre, Sosua, 48 m2, nur noch 37.500 US$. athumeyer @gmail.com – 809-462-8140 a428 Parterre 2 SZ, 2 BA Apartment, 89 m², möbliert, Cabarete, nur 139000 US$, www.best sosuarealestate.com – athumeyer@ gmail.com – 809-462-8140. a432 Schönes möbliertes 1 SZ/1 BA Apartment, Sosua, 83 m2, noch 67.000 US$, www.bestsosuareal estate.com - athumeyer@gmail.com – 809-462-8140. a440 Penthouse Studio Apartment, 2. Stock, Sosua. 52 m², möbliert, noch 44.000 US$, 809-462-8140 www.bestsosuarealestate.com athumeyer@gmail.com. co519 Angebot! Super Villa, 3 SZ/3 BA, in Anlage, Sosua/Cabarete, Land 1,212 m², bebaut 339 m², möbliert, nur noch 285.000 US$. www.best sosuarealestate.com – athumeyer@ gmail.com - 809-462-8140. co643 Große unmöblierte 4 SZ/4 BA Villa, in Anlage, Sosua/Cabarete, Land 862 m2, bebaut 280 m2, noch 290.000 US$. www.bestsosuareal estate.com - athumeyer@gmail.com 809-462-8140. co646 3 BR Villa + Gästehaus, Land 750 m2, reduziert auf 175.000 US$. www.bestsosuarealestate.com – athu meyer@gmail.com – 809-462-8140.

co716 Schöne 3 SZ Villa + Studio, 1,116.69 m², bebaut 170 m², möbliert, noch 209.000 US$. www.bestsosuarealestate.com – athu meyer@gmail.com - 809-462-8140. co754 4 SZ Villa + 1 SZ Studio Cabarete, Land 648 m², bebaut 231 m², noch 238.800 US$, www.best sosuarealestate.com – athumeyer@ gmail.com – 809-462-8140. co762 Gemütlicher 2 SZ, 2 BA Bungalow, Sosua. Grund. 315 m², bebaut 98 m², nur noch 70.000 US$. www.bestsosuarealestate.com – athu meyer@gmail.com – 809-462-8140. co768 Deal 3 SZ, 2 BA Villa, Sosua. Land 778 m², bebaut 146 m², noch 135.000 US$. www.bestsosuareal estate.com - athumeyer@gmail.com – 809-462-8140. co771 Möblierte 2 SZ/2 BA Villa, Sosua, noch 145.000 US$, Land 524 m², bebaut 110 m², www.best sosuarealestate.com – athumeyer@ gmail.com – 809-462-8140. co778 Schöne 2 SZ Villa, Sosua, Land 1.708 m², bebaut 167 m². 249.000 US$, viele Extras! www.best sosuarealestate.com – athumeyer@ gmail.com – 809-462-8140. co779 Angebot! Gemütliche 2 SZ/2 BA Villa, Sosua, In Anlage, Land 385,27 m², bebaut 113 m², noch 159.900 US$, www.bestsosuareal estate.com - athumeyer@gmail.com – 809-462-8140.

Apartment in Sosúa, ruhige Lage, 1 Gehminute zu Super Pola, ca. 84 m2, SZ, WZ, Kü, Bad, WC, Terrasse, 50.000 Euro, Tel. 829-701-8622 Kleines Hotel in Sosúa zu verkaufen oder verpachten, mit Kundenstamm und eingegliedertem Tennisclub mit 4 Tennisplätzen. Das Hotel hat 15 Appartements, 3 Zimmer, Pool, Bar, Restaurant und Lounge. Installation, um große Live-Konzerte zu organisieren. Parkplätze im Hotel. Gesamtfläche 8.000 m2. Infos unter Tel. 809 869 8649

Vermietungen - readyfordr.com – bestsosuarealestate.com Re#102 Neues 1 SZ/1 BA Apartment, Cabarete Zentrum, 50 m2, 1. Stock, 600 US$/Monat, athu meyer@gmail.com - 809-462-8140. Große Wohnung, 180 m2 Wfl., möbliert, über 2 Etagen mit super Blick auf die Bucht von Sosúa. Nur Langzeitvermietung, 500 US$/ Monat. Tel. 809-571-5758, Mail: peluche001@mail.de Vermiete Apartment und Zimmer in Playa Laguna monatlich. Apartment ab 350 US$, Zimmer 220 US$. Tel. 809-571-3375 oder 809-781-6015


Wir verkaufen folgende Sammlungen: a) 350 deutsche Bücher (Krimis, Romane) Preis: 3.500 Pesos; b) 70 LPs und 24 Singles, Preis 1.000 Pesos; c) 110 Original CDs und ca. 50 gebrannte, Preis 4.000 Pesos. Kontakt und Informationen unter: utenstefan@yahoo.com

Haus, 2 SZ, 2 Bäder, möbliert, Pool, Garage, schöner Garten, in La Mulata (sicher, direkt an der Grenze Panorama Village). Für Langzeitvermietung, 650 US$/Monat. Tel. 809571-5758, Mail: peluche001@mail.de

Tagesausflüge von Privat nach Ihren Wünschen im ganzen Land, Hochseefischen etc., la-mayra@ hotmail.com oder Tel. 849-262-5765

Kellerwohnung in Sosúa, 2 Zimmer + 2 Bäder, frei, Straße von Super Pola, halb eingerichtet, neu gestrichen. TV, Müll und Gas enthalten, 600 US$ + 2 MM Kaution, Info unter 809-571-1140. Preisgünstige Apartments in Playa Chiquita. Möbliert oder unmöbliert. Nähere Infos unter 849-262-5765, Mail: la-mayra@hotmail.com Cabarete, 2-SZ-Haus, unmöbliert, Terrasse, 2 Duschen, 250 m vom Strand, nur 8.900 RD$, 3-SZ-Haus nur 9.800,für Langzeitmieter. Tel. 809-571-0961

Suche Haushaltshilfe, junge attraktive Frau bis 25 Jahre, die im Haushalt sauber und korrekt ist. Voraussetzung für mein Apartement in Sosua. Bin vom 20. Sept. - 3. Okt. in Sosúa, Tel. 809271-6682, Tel. in D 0157 39327998; bitte Foto über WhatsApp

Suche Arbeit in Sosúa. Im Haushalt oder als Reinigungskraft in Bar oder Ähnliches, nur morgens. Tel. 829424-6496

Spanisch-Unterricht durch langjährige, berufserfahrene Lehrerin, am Strand oder privat. Kontakt E-Mail: lamayra@hotmail.com oder Tel. 849262-5765

Suche im Zentrum von Sosua ein Ladenlokal, ca. 60 m2. Henryjaeger @gmx.net, Germany +15739327998 oder 809-271-6682 Sosúa.

ICH BIN WIEDER FÜR SIE DA! Deutsche Nailstylistin in Costambar. Gel, Acryl, Schellack, www.facebook.com/JustNailsIrina, T. 829 7276845 Zuverlässige inselweite Transporte, Umzüge, auch größere Volumen, nach Santiago, Santo Domingo, Punta Cana. E-Mail: higuey@mail.ru Brauchen Sie Hilfe bei Behördengängen/ Einkauf/Verhandlungen mit Handwerkern usw.? Ich spreche Spanisch, Englisch und Deutsch. Preise auf Anfrage. Tel. 829-8688467

Kätzchen und Katzen gratis an liebe Menschen mit Garten. Tel. 829-9655566, eMail joyhimsworth@ hotmail.com

Geländemotorrad, Bross N 200, 1.500 km, guter Zustand, 60,000 RD$ oder 1,270 US$ VB. Info unter 829-868-8467

Suche kleine Wasserschildkröten. Tel. 809-571-3027

Suche Waschmaschine, Frontlader, auch defekt, Angebote an E-Mail: higuey@mail.ru

3 BÜCHER VON CHRISTIAN HUGO Erzählungen und Gedichte über das Leben in der DR, 1.000 RD$, einzeln 50, erhältlich in Sosúa im Büro von LA PLAYA und im Compucentro. Mietfreies Wohnen in Cabarete. Familie oder 2 Personen. Dafür Mithilfe im Garten etc. Tel. 849-2695458 Übersetzungen Deutsch-Spanisch / Spanisch-Deutsch; auch offizielle Dokumente mit Beglaubigung. Casa Goethe Sosúa, Tel. 809-571-3185, oder Casa Goethe Santo Domingo, Tel. 809-685-5826

Zu vermieten: Autos Bj. 2017, Automatik, elektrische Fensterheber, Klima, 4-Türer, sehr guter Spritverbrauch. Preis 133 US$ pro Woche. Tel. 809-727-9850 oder 809261-6001. Beschränkungen gelten.

Direktverkauf vom Züchter: Nymphensittiche, Liebesvögel, Wellensittiche, Finken u. a. Andrea, Telefon 809-462-8140 oder eine E-Mail an bummi47@yahoo.com

Chevrolet Tracker, Bj. 2004, 6-Zyl., Allrad, VB 5.500 US$. Kontakt und Informationen unter: utenstefan@ yahoo.com

KLEINANZEIGEN AB 50 PESOS Bis zu fünf Zeilen in einer Kleinanzeige kosten 50 Pesos, jede wetere Zeile kostet 10 Pesos zusätzlich. Schicken Sie bitte Ihre Anzeige als Mail an laplaya.dominicana @gmail.com oder kommen Sie ins LA PLAYA-Büro in Sosúa in der Beach Way Plaza


Prost! Ein Betrunkener tastet nachts auf einem Parkplatz die Autodächer ab. Fragt ein Passant, der gerade vorbeikommt: “Was machen Sie denn da?” “Ich suche meinen Wagen”, sagt der Torkelnde. “Oh”, meint der Passant, “das wird aber ziemlich schwierig, Autodächer sind doch alle gleich.” Lallt der Betrunkene: “Nicht alle, auf meinem ist ein Blaulicht drauf.”

 Ein Betrunkener lässt sich mit dem Taxi aus seiner Kneipe abholen, damit es ihn in ein Hotel bringt. Als er im Wagen sitzt, beginnt er sich auszuziehen. Da sagt der Fahrer: “Hallo, mein Herr! Wir sind aber noch nicht im Hotel!” Lallt der Betrunkene: “Konnten Sie das denn nicht ein wenig früher sagen? Ich habe gerade meine Schuhe vor die Tür gestellt.”

KLEINANZEIGEN AB 50 PESOS Nähere Infos im Büro von

LA PLAYA in Sosúa in der Beach Way Plaza oder

Tel. 829-373-1218 Auflösung Sudoku von Seite 11:

Wollen Sie eine RESIDENCIA beantragen oder erneuern? Brauchen Sie Hilfe, weil Ihr Spanisch nicht so gut ist? Brauchen Sie eine Übersetzung, beglaubigt oder unbeglaubigt? Fragen Sie nach im LA PLAYA-Büro in Sosúa in der Beach Way Plaza

Sudoku No. 411

Sudoku Nr. 412

IMPRESSUM Editora LA PLAYA Herausgeber: Werner Rümmele, Telefon: 829-373-1218 RNC 5-31-87397-3

1.250 deutsch 1.250 englisch

Anzeigenaufgabe: laplaya.dominicana@gmail.com

Telefonisch: 829-373-1218 LA PLAYA-Büro in Sosúa in der Beach Way Plaza Mo. - Fr. von 13 bis 16.30 Uhr ANZEIGENSCHLUSS FÜR AUSGABE 209 (18. OKTOBER 2017): 10. OKTOBER 2017




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.