Srivaishnavism 17 12 2017

Page 1

1

1205

8M NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 17-12-2017.

Ranganathar Vadarangam Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 14.

Petal: 30


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil ,ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.darajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.

வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3

Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்---------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan------------------------------------------------------------------------------13 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்---------------------------------------------------17 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்---------------------------------- 18 8. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்----------------------------------------21 9. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்------------------------------------------------------------------27 10. Ramanuja the Supreme Sage jJ>K>Sivan-----------------------------------------------------------------30 11. ஶ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்----------------------------------------------------33 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan------------------------------------------------------------------------37. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam------------------------------------------------------------------39 14. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்---------------------------------------------42 15. டதன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------43 16. டகாரதயின் கீ ரத-வசல்வி ஸ்டவதா---------------------------------------------------52 17. Temple-SaranyaLakshminarayanan ---------------------------------------------------------------------54 18. திருக்டகாளூர் வபண்பிள்ரள ரகசியம்- வவங்கட்ராேன்---------------------55 19. ஸ்வாேி டதசிகன்– கரலவாணி------------------------------------------------------------59 20. ேஹாபாரதம் - எவ்வுள் பார்த்தசாரதி -----------------------------=-------------------62 21. வதய்வோகக் கவிபாடியவர்கள்- டஹோராஜடகாபாலன்---------------------66 22. Articles by Tamarapu Sampath Kumaran -------------------------------------------------------------69 23. ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்-----------------------------------------------------------------------------71 24. ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி--------------------------------------------------------------73 25. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து---------------------------------------74


4

SRIVAISHNAVISM

வபாய்ரகயடியான். அவர்கள் ேந்திரேரலரய வபயர்த்து எடுத்துக்வகாண்டு வரும்டபாது அதன் பளு தாங்காேல் கீ டே டபாட்ேனர்,

எம்வபருோன் தன் ஒரு கரத்தால் தூக்கி கருேன் ேீ து

ரவத்துக் வகாண்டு வந்து பாற்கேலில் டபாட்ோர். பிறகு அசுரர்களும், டதவர்களும் டசர்ந்து வாசுகி என்ற பாம்ரப கயிறாகப் பயன்படுத்தி பாற்கேரலக் கரேய ஆரம்பித்தனர்.

ேஹாவிஷ்ணுவுேன் டசர்ந்து

டதவர்கள் பாம்பின் தரலப் பக்கம் பிடிப்பரதக்கண்ே அசுரர்கள் அதில் ஏடதா சூது இருப்பதாக நிரனத்துத் தாங்கள் தரலப் பக்கம் பிடிப்பதாகக் கூறடவ, விஷ்ணுவும், “ ஆோம், பாம்பின் வாலாக இருப்ப-ரதவிே தரலயாக இருப்படத உங்களுக்கு வகௌரவம் “ என்று கூறி அவர்கரளத் தரலப் பக்கம் இருந்து கரேய அனுேதித்தார். இருவரும் கேரலக் டவகோகக்கரேய ஆரம்பித்தனர்.

அந்த

டவகம் தாங்கமுடியாேல் ேரல கேலில் மூழ்க ஆரம்பித்தது. உேடன எம்வபருோன் வபரிய கூர்ே (ஆரே ) வடிவம் எடுத்துக் வகாண்டு ேரல மூழ்காேல் அதன் அடியில் தன் முதுகிரனக் வகாடுத்து தாங்க அவர்கள் ேீ ண்டும் கரேய ஆரம்-பித்தனர் பாற்கேரலக் கரேய, கரேய முதலில் “ ஹாலாஹலம் “ என்ற


5

வகாடிய விஷம் வவளிடய வந்தது.

அந்த விஷத்தின் வகாடுரேயால் உலகம்

அேிந்துவிோேல் இருக்க, சிவன் அதரன பருக, உரே அதரன தடுக்க, விஷம் ஈஸ்வரனின் வதாண்ரேக்குேியிடலடய நின்று அவன் நீலகண்ேன் என்று வபயர்வபற்றான். ேீ ண்டும் பாற்கேல் கரேயும் டவரல துேங்கியது. அதிலிருந்து

காேடதனு, உச்ரச சிரவஸ் என்ற வவள்ரளக்குதிரர, ஐராவதம் என்ற வவள்ரளயாரன, வகௌஸ்துபேணி, பாரிஜாதம், அப்ஸரஸ்கள் டபான்ற பல வபாருள்கள் டதான்ற அவற்ரற ரிஷிகள், அசுரஅரசன் பலி, இந்திரன், திருோல், டதவர்கள் என அரனவரும் பகிர்ந்து வகாண்ேனர். பிறகு பாற்கேலிலிருந்து ேஹாலக்ஷ்ேி தாேரர ேலர் ேீ து டதான்றினாள். இதரன ஸ்வாேி டதசிகன் தம் ஶ்ரீஸ்துதியில் கூறும்டபாது , “ அக்டரபர்த்து : ஸரஸிஜேடய பத்ரபீடே நிஷண்ணாம் அம்டபா ராடஸரதிகத ஸூதா ஸம்ப்லவாதுத்தாம் த்வாம் I புஷ்பாஸாரஸ்ததிக புவரன : புஷ்கலாவர்த்தகாத்ரய : க்லுப்தாரம்பா : கநக கலரஸரப்யஷிசந் கடஜந்த்ரா : II “ “ அன்று பாற்கேரலக் கரேந்தடபாது, அமுதவவள்ளத்தினின்றும் அவதரித்து எம்வபருோனுக்கு எதிடர தாேரர ேலரான ேங்கள பீேத்தில் எழுந்தருளி இருக்கும்டபாது, உலகடே ேரறயும்படி, ேவர்ோரி வபாேிய திக்கஜங்கள் கனகக்குேங்களிலி புனித நீரரக் வகாண்டு உன்ரனப் பட்ே​ேகிஷியாக பட்ோபிடஷகம் வசய்தனர் “ என்று கூறுகிறார். ஶ்ரீநாராயணபட்ேத்ரி டேவதாேர்கிறார் தம் நாராயண ீயத்தில்

அவலகள் சேோைரும்... *************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of

Dr. Sadagopan.

Swamy ParAsara Bhattar’s Sri GuNa Ratna Kosam SLOKAM 39 adiyEn will now cover the 39th slOkam of Sri GuNa Rathna KOsam of Swamy ParAsara Bhattar and link it to the later anubhavam of Swamy Desikan in the many slOkams of SrI Sthuthi: suriÉtingmaNt< viNd;IyeiNdrayaStv kmlplazài³y< padyuGmm! , vhit yÊpmdREvERjyNtI ihmaMÉ>PluitiÉirv nvTv< kaNtbahaNtra¦e. Surabhitha nigamAntham vandhishI IndhirAyA: tava kamala palAsa prakriyam paahda-yugmam | vahathi yadupamardhai: VaijayanthI himAmbha:pluthibhiriva navathvam kaanta bAhAntharALE || MEANING ACCORDING TO DR.V.N. VEDANTHA DESIKAN May I bow and worship at the lotus feet of Goddess MahA Lakshmi! Your feet are firmly placed at the top of the VedAs--that is, all the VedAs have, as their subject, the praise of Your feet as Supreme Goddess (MahA Lakshmi) only. Hence, Your feet smell with the Vedic fragrance in full. Your feet are like the lotus leaves, gentle, fresh, and very sensitive (tender). When You are seated on the chest of the Lord, You crush under Your feet, so to say, the vanamAlai garland known as Vaijayanthi. But then, Oh RanganAyaki! What a wonder! That garland acquires a new rejuvenating effect and is fresh and fragrant, cool and flourishing, as if it were fed with cool water-nutrient from your feet! What a heartening phenomenon!


7

ADDITIONAL COMMENTS: Here Swamy ParAsara Bhattar visualizes Sri RanganAyaki as Vakshasthala Lakshmi adorning the chest of Lord RanganAthan. She rules the world from Her Lord's ThirumArbhu. She shines there like a brilliant golden lightning flash across the blue expanse of the chest of Sri RanganAthAn. She is offering darsanam to Bhattar as “BhadrapeeDE NishaNNAM” (seated on Her auspicious seat). On the chest of Her Lord dangles the Vaijayanthi Maalai made of forest flowers. Sri RanganAyaki's paadhams touch that garland and press the flowers constituting the garland. Those flowers attain then a new lustre through their sambhandham with the sacred feet of Sri RanganAyaki; this new life and added lustre for them seems to come as it were from the sprinkling of cool waters from Sri RanganAyaki's sacred feet. Those lotus-soft feet of Sri RanganAyaki have Veda Sambhandham as well. Those feet are resting on the Vedas, which offer their prayers to Her. As a result of that sambhandham, Her feet exude Veda parimaLam (fragrance of the vedAs). Swamy ParAsara Bhattar expresses his wish to prostrate before Sri RanganAyaki and worship Her sacred feet in this slOkam. The experience of Bhattar will be recalled by Swamy Desikan later in the very first slOkam of Sri Sthuthi: “Vaksha: peeDIm MadhuvijayinO: BhUshayanthIm svakAnthyA” - SlOkam 1 Passage, Sri Sthuthi (This MangaLAnAm-MangaLam Devi adorns the pedestal of the chest of Her Lord with Her own effulgence). “SthAnam yasyA: sarasija vanam VishNu Vakshasthalam vaa” - SlOkam 2 Passage, Sri Sthuthi (Whose residence is a lotus-forest or the Lord's chest) “PoorNam tEja: sphurathi Bhavathee Paadha LaakshA rasAngam” - SlOkam 4 Passage, Sri Sthuthi (and He, Your Lord is characterized by the marks/adayALams from the red dye of Your feet on His chest) “sEshas chittham vimala manasAm moulasya SruthInAm sampadhyanthE ViharaNa vidhou yasya sayyaa visEshA:” - SlOkam 5 Passage, Sri Sthuthi (As Divine couple, You both choose as the place of sport and enjoyment, the bed of AdhisEshA, the heart lotus of blemish less seers and THE TOP PORTION OF THE VEDAAS). “AalOkya thvAm amrutha sahajE VISHNU VAKSHA:STHALASTHAAM” --Slokam 14 Passage, Sri Sthuthi (The devAs saw You, the sister of Nectar, seated on the chest of Your Lord and worshipped You to receive Your anugrahams) “nithyAmOdhaa nigama vachasAm MouLi mandAra maalA” - SlOkam 24 Passage, Sri Sthuthi (Thou art the fragrance incarnate, who is the MandhAra Garland for the head (siras) of the VedAs). Swamy Desikan elaborated thus in Sri Sthuthi the many tatthvams hinted briefly by Swamy ParAsara Bhattar in this 39th slOkam. Sri RanganAyaki’s Parama Isvarya PradhAythvam is celebrated here. Her feet are “Surabhitha NigamAntham” and are “Vaasitha VedAntham” (VedA MaNam kamazhum ThiruvadigaL). VedAs perform abhivAdhanam and salutation to those sacred feet of Sri RanganAyaki seated on her Lord's chest. Bhattar witnesses another wonder happening at the paadhAravindham of Sri RanganAyaki. As the Lord moves, the Vijayanthi Maalai moves and dashes against the Thiruvadi of Sri RanganAyaki and gets crushed (upamardhai: sangarshai:). What happens next? Instead of fading and falling down, those flowers of the Vaijayanthi Vana Maalai attain a new freshness, vigour and tEjas (Navathvam, Noothanathvam and Sobhai) through contact with the sacred feet (SrI Paadha Sparsam) as though they were freshly watered with the nectarine morning dew. In the next slOkam, Swamy ParAsara Bhattar describes the LakshmI KaDAksha Vigraha VailakshaNyam (the special glory and power of her glances).

Will Continue…..


8

SRIVAISHNAVISM

Chithra Desikiyam By :

Lakshminarasimhan Sridhar

Swami’s Travel to Sathyagalam Towards the end of the 13th century and beginning of 14th century, the city of Srirangam was invaded by Malik Kafur, the General of Alauddin Khilji, Sultan of Delhi. People were forced to flee Srirangam. One of those who could not escape was Sudharshana Bhattar, author of the famous commentary on Ramanuja’s famous Sri Bhaashyam known as Shrutha Prakaashika. He however, wisely left this book as well as two young children in the safe custody of Swami Desikan. Swami, taking it as God’s will, left Sri rangam for a safe place. He traveled along the course of river Cauvery. It is no wonder then that he reached SATHYAGALAM, he must have said “This is it!” Desikarvigraham in Sathyagalam is unique vigraham. The unique feature of Swami Desikan’s idol at Sathyagalam is that He is in NinraThirukkolam or standing pose. It is said that Swami is standing and anxiously looking towardsSrirangam to see if peace has returned or not (his standing posture gives an impression that he was literally on his toes, ready to head back to Srirangam).This pose is not there anywhere in the world as you will generally find him in all the temples in a seated pose Gyaanashwatha While in Sathyagalam, Swami Desikan had selected a particular spot on the riverbed for his daily anushtaanam and meditation under a “peepul tree” {AshwathaVriksham}. This spot has been revered by generations of people


9

who acknowledge the tree as Swami Desikan’s “special seat” where he composed many literary compositions. The entire setting with the “peepul tree” {AshwathaVriksham} is known as Gyaanashwatha. This spot was in a bad shape until recently, when it underwent renovation and was spruced up to make it fit for visiting Holinesses and others to observe their “Anushtaanam”.

Koormasanam Swami Desikan once had a dream in which a “Satvik” person requests that he allow him to do some form of service (Kainkaryam) to him. Swami Desikan did not read too much into this dream. The very next day when swami was returning from the river after his “Aahnnikam”, a tortoise followed him all through and “raced fiercely”. This happening also did not bother him in anyway. However, that night in his dream, he had a vision of GOD wherein he was told to do “Anugraham”. The next morning when Swami Desikan returned to his special seat (aasanam) under the gyaanaashwatha, he found a stone peetam in the form of a tortoise (Koorma). Swami started using it during his “Anushtaanam”. The unique Sri Koormasanam (naturally formed in granite) on which Our Swami performed his Nithya Anushtaanam on the Banks of Cauvery is now preserved in his Sannidhi.

Will Continue

***********************************************************************************************


10

SRIVAISHNAVISM

Fr om புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தயாள் ீ

திருவாய்ம ாழி சாரம் ப்ரளய காலத்தில் ஸப்த உலகங்கரளயும் உண்ே ேண் கரரயக் கிருஷ்ணாவதாரத்தில் வவண்வணய், பால், வநய் திருடித் தின்றான் என்றும்,

பக்தர்கள் ரகபட்ே வஸ்துரவ உண்ணாவிடில் அவர்கள் உயிரிேக்க டநரிடும் என்ற வஸளசீ ல்யத்தின் கரேசிப் படிரய உணர்ந்து உருகிப் டபசுகிறார்.

நயவஞ்சகம் புரிய வந்த பூதரனக்கு அனுக்கிரஹம் வசய்தவனும்,

வானவர் டகாோனும், லசுஷ்ேீ நாராயணனும், தனக்குத் தாடன தரலவனும்,

சகல ஜீவராசிகளுக்கும் தாய் டபான்றவனும், ஸ்வயம்பிரகாசம் உரேயவனும் ஆன ோயப் வபருோரன அரேந்தால் பிறகு டதாற்றம், அேிவு என்பது ஏற்போது என்று ஆழ்வார் வலியுறுத்துகிறார்,

இருவிரனகரளயும் டபாக்கி, உலக ஆரசரய அறடவ ஒேித்து தன்னிேத்திடல ேனத்ரத ஒடுக்கி, தாடன உபாயமும் ஆகிப் பக்தர்களுக்கு ரவகுந்தத்ரதக் வகாடுக்க பரிபூர்ணோன ஞானம், சக்தி, கருரண, பரிவு இரவகரள விடசஷோக உரேய பரோத்ோரவ ஆழ்வார் நிரனத்து நிரனத்து உருகித் துதிக்கிறார்,

எம்வபருோனின் வஸளசீல்யத்தின் ேிகுதியால் பிரேத்து உயிர் வாழும்

ஆழ்வார் அருளிச் வசய்த ஆயிரம் பாேல்களில் இந்த அருரேயான பத்து பாேல்கரளயும் படித்து உணர்கின்றவர்களுக்கு தீங்கு என்படத இல்ரல என்று தரலக்கட்டுகிறார். 6. டதாஷ ரஹிதனான பரம்வபாருரள ஆராதிக்க உபசரணங்கள் இல்ரல என்ற கலக்கத்ரதத் தவிர்த்து தீர்த்தம், புஷ்பம் தூபம் முதலியவற்ரறக்

வகாண்டு எளிதில் திருப்தியரேயும் வஸளசீ ல்யம் உரேயவன் என்பரத ஸாதித்தருளுகிறார், ஆழ்வார்.

துளஸீ ோரலரய உரேயவனான ஆதிநாயகரன அரேயத் தக்க டயாக்கியரத ஏதுேில்ரலவயன்று கலங்காதீர்கள் ; அவன் ஜாதி, குணம், வசய்ரக இரவகளால் தாழ்ந்தவர்கள் என்று கருதாத சுசீ லன் என்று உபடதசிக்கிறார்,


11

பாரபக்ஷேற்ற பரம்வபாருரள ேனதால் பற்றி, வாக்கினால் ஸ்டதாத்திரம்

வசய்து, ஆனந்தக் கூத்தாடி அனுபவிக்க டவண்டும் என்று அறிவுறுத்துகிறார், நித்ய ஸுரிகள் விவாதம் வசய்யும் குணங்களுக்கு உரறவிே​ோன

ஸர்டவசுவரரன அனுபவித்து ஆனந்தக்கூத்தாடி வணங்குவரத இயற்ரகயாகக் வகாள்ளுதல் டவண்டும் என்றருளுகிறார்.

வகாள்வதும் தள்ளுவதும் இல்லாதவன், விருப்பு வவறுப்பற்றவன்,

தன்ரன யரேந்தவர்கரளக் காக்கும் இனிய ஸ்வபாவம் உள்ளவன், எம்வபருோன் என்கிறார், ஆழ்வார்.

திருப்பாற்கேலில் கண்வளரும் பரேபுருஷன், அேரருக்கு அன்று அமுரத அளித்த அப்பன், சக்ராயுதத்ரதக் வகாண்ே அண்ணல் எல்டலாருக்கும் இனியன், என்றருளுகிறார்,

இலங்டகசனான இராவணனது டதாள்கரளயும், தரலகரளயும் துணித்தவனது திருவடிகரளச் சிரடேற்றாங்கி காலக் கேரலக் கேக்கத் துணியுங்கள் என்றருளிச் வசால்கிறார்,

எம்வபருோரனத் தியானம் வசய்துவகாண்டு விஷய சுகத்ரத ஒேித்து ரகங்கர் யத்ரதச் வசவ்வடன வசய்தால் பாபம் நீங்கிப் வபருவாழ்வு வாேலாம் என்றருளுகிறார்.

இருவிரனகரளயும் டபாக்கும் வபருரேயுரேய ஶ்ரீயப்பதியான எம் வபருோரன டஸவித்தால் ஸகல புருஷார்த்தங்களும் ஸித்திக்கும் என்று ஆழ்வார் அருளிச் வசய்கிறார்,

கருேத்வஜமும், அேகிய திருடேனியும் உரேய லக்ஷ்ேிபதியானவன்

தன்னிேம் பக்தி வகாண்ேவர்களின் ப்ரதி பந்தங்கரள க்ஷணத்தில டபாக்கக் கூடியவன் என்பரத அறிவுறுத்துகிறார், ஆழ்வார் அருளிச் வசய்த ஆயிரம் அரிய பாேல்களில் இந்தப் பத்து

பாசுரங்கரளப் படிப்பவர்கள் ஸம்ஸார பந்தத்தில் இருந்து விடுதரல வபற்று வாழ்வர். 7. பிறவித் துன்பம் வதாரலந்து, டயாகத்ரதப் புரிந்து ஆத்ே விளக்கம் அரேய எண்ணும் பரரேகாந்திகள் தர்ேஸ்வரூபனாய் சக்கராயுதம் ஏந்திய ரகயரன ேறதியின்றி ேனத்துள் ரவத்து வணங்குவர். ஆனந்தம் என்ற குணம் காரணோக எல்டலாருக்கும் ஏற்றம் ேிகுந்த

பக்தவத்ஸலன், தன்ரன அரேந்தவர்களுரேய ஸம்ஸார பயத்ரதப் டபாக்கி அருள்புரிகின்றன்.


12

டகாபாலர்களின் தரலவனது வாத்ஸல்யம், வஸளசீ ல்யம்,

ஆச்சரியப்பேத் தக்க அேகு ஆகிய அமுதத்ரத இரேவிோது பருகிப் பருகி அஞ்ஞானத்ரதப் டபாக்க உபடதசம் வசய்கின்றார். வநஞ்சில் நிலத்துநின்று அஞ்ஞானத்ரத அேிக்கும் ஸ்வயம்

பிரகாசரன, நித்திய ஸூரிகளின் ஆதிநாயகனான பரம்வபாருரள ேனோர அனுபவித்த பிறகு அவரன விட்டுப்பிரிவது அரிது என்று ஆழ்வார் முடிவுகட்டுகிறார்.

கருரணயால் கோக்ஷிக்கும் கண்ேணிரய, ஆதிபரம் வபாருரள,

ஆத்ேவநறிரய அனுபவித்து காரணேின்றிக் ரக வகாடுக்கும்

பரேபுருஷனிேத்தில் ேனரதச் வசலுத்தாேல் டவறு விஷயத்தில் ேனம் எவ்வாறு வசல்லும் என்று விளக்கம் வசய்தருளுகிறார்,

பிரளய காலத்தில் வராக அவதாரம் எடுத்து உலரக உய்யச் வசய்த விந்ரதரயயும், ராோவதார காலத்தில் ேராேரங்கரள எய்த ோயச்

வசய்ரகரயயும், திருத்துோய் ோரலரயச் சாத்திக் வகாண்டிருக்கிற

திருவேரகயும் அனுபவித்த பிறகு அவனிே​ேிருந்து ேனரதப் பிரிப்பது எவ்வாறு இயலும் என்று இயம்புகிறார், எம்வபருோன் ஆழ்வாரது டவண்டுடகாளின்றிடய அவரது உள்ளத்ரதக்

வகாள்ரள வகாண்டு, ஆத்ோவில் கலந்து தன் அரிய குணங்களாகிய

வஸளலப்யம், வஸளசீ ல்யம் இரவகரள வவளிப்படுத்தி அனுபவிக்கச் வசய்த பிறகு, எக்காரணத்ரதக் வகாண்டும் தம்ரே உதறிவிே இரசயான் என்று உறுதிப்படுத்திக் கூறுகிறார்,

நப்பின்ரனப் பிராட்டியின் டதாளேரக அனுபவித்த ஆதி காரணனான எம்வபருோன் ஸர்டவசுவரன் ஆனதால் தம்ரே விட்டு அகலோட்ோன் என்று ஆழ்வார் அருளுகிறார்,

அேரர்க்கு அன்று அமுதம் அளித்த அப்பரன, ஆயர் தம் தரலவரன, ஆதிநாயகரன அணு அணுவாக அறிந்து அனுபவித்த பிறகு அவரன விட்டுப் பிரியத் தேக்குச் சக்திடயது என்கிறார் ஆழ்வார்.

பக்தி வசய்பவர்க்கு எளியனும், த்டவஷம் உள்ளவர்க்கு அரியனும் ஆன ஸ்வாேியின் கல்யாண குணங்களில் அல்லும் பகலும் ஈடுபட்டும், திருப்தி ஏற்போது என்ற தம் அனுபவத்ரத அருளுகிறார்.

புல்லாணி பக்கங்கள் சேோைரும்…..

******************************************************************


13

SRIVAISHNAVISM SrI rAma jayam

SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah srI:

SrI upakAra sangraham – 34 adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) SECTION – 5 (5) [continued] (27 Favours of the Lord leading to the means for MOKSHAM) While mentioning the fifth favour done by the Lord in the form of saving the Vedic scriptures, Swami Desikam referred to "anya-shAstra-s" created by the Lord to divert the attention of opponents of the sAttvika, virtuous persons: "satfvik-viRtft-vfyaEmahnaaftftmak `nfy-SasftfrgfkAq sfRxfFkfkcf ecyfEt " " sAttvika-viruddha-vyAmOhanArtha-mAka anya-shAstrangaLai sruShtikkac ceitE " What are those "anya-scriptures"? It is but natural if this question is raised. The creator of these is also the Lord Himself, may not be directly, but through some highly respectable philosophers. Let us have a look at these philosophies and how these were tackled by our Saints and AchAryas. SwAmi Desikan has left us a work under the name, "Paramata Bangam" -- Refutation of other systems of Philosophy. In it, he has handled a number of systems and shown how they are defective. Some of them fall outside the Vedic system and others, though based on Vedic scriptures, went wrong in their views. SwAmi Desikan enriched his work with Sanskrit and Tamil Verses. A collection of Tamil verses occurring in this work is being recited by Sri Vaishnavites regularly. It is titled "Paramatha Bangam", the same as that of the main work. In one verse, he lists out the defects found in those systems in general: They indulge in perverse disputes in which they use misleading statements and speak out only those facts which are in their favour. In this group are the followers of KanAda, Goutama, VaiyAkaraNa, MImAmsa systems.


14

There is another group which includes the followers of the Bhaskara-YAdava systems of advaita. They deny the reality of objects of the senses. cArvAka, Bhouddha and Jaina systems say the VedAs are human creation, while the established fact is that they have not been any body's creation, including the Supreme Lord's. The followers of SAnkya, Yoga and Saiva systems claim these were created respectively by Kapila, Brahma and Pashupati and follow these systems for certain material benefits. These are four types of defects as categorized by SwAmi Desikan. Taking up the cArvAka system, SwAmi Desikan says that according to it, only pratyakSha (perception) is the only authority. Those things which do not come within the perception are unreal. So, the dharma, non-dharma, Ishvara (God), upper worlds which are not perceived by our senses are false, according to their theory. However, SwAmi Desikan criticises, cArvAkas infer the presence of fire on the hill which is not visible to the eyes, on the basis of the smoke that is visible to the eyes. They also accept as true a thing when another person says he has seen it directly. In the same way they can also accept the inference and verbal authority as true, SwAmi Desikan points out. SwAmi Desikan next takes up the different sections of Bhuddhism. They are four: MAdhyamika, YogAcAra, sourAntika and Vaibhashika. The MAdhyamika theory is that nothing really exists. According to it, no authority (PraMaNam) exists to prove the existence of any vastu. There is no vastu, as well, which can be known through an authority. Thus this peculiar theory is not accepted by devas and humans, who dismiss it as ridiculous. Acharyas condemned the MAdhyamika's theories and protected the Vedic philosophy. For the YogAcAra, knowledge alone is reality. But there is no knower and also there is no object which can be known by knowledge. According to him, knowledge appears and disappears every moment. But, our AchAryas refuted this theory and proved the realities of cEtana(jIvAtma), acEtana(matter) and Ishvara (God) on the basis of the established authority. The third type of bhouddha, sourAntika's theory did not accept theory of non-existence of objects proposed by the YogAcAra. According to him, objects, though exist, disappear; but they can be known through inference. Though this knowledge exists for a moment only and then disappears. Even then, the experience of the colour etc. of the objects that existed for a moment, remains with us. Our AchAryas rejected this theory, saying it is like a child that is breast-fed by its breast-less mother; like the speech without a mouth; and like the feet walking with a headless body. The fourth bhoudhist is VaibhAshika. Acording to him, knower of an object is unreal, while the knowledge and the object which is known by that knowledge are real. This theorist accepts the reality of knowledge and the object known through that knowledge, but says the objects have no attributes. This is self-contradictory. This theory also did not stand before the arguments of our AchAryAs. Next come the philosophers who accept the Vedas, but base their theories on wrong interpretations of the Vedic statements. One of them is the advaiti, who accepts the reality of Brahman as established by the Upanishads, but does not accept the truth that the Brahman has attributes and a body. Also he does not accept the reality of individual souls and the material world, as both are as unreal. According our AchAryas, the advaiti is no different from Bhoudhists. Then, another non-Vedic religion, Jainism, was also dismissed by our Acharyas as full of un-acceptable theories which cannot stand the test of logic. Jains do not accept the reality of God. They say the universe originated from what they call big-atoms (param-aNus). They say, every object in the world is real as well as unreal at the same time; is a combination of both difference and non-difference. These are self-contradictory theories which can not stand the test of logic. The Advaita philosophies of Bhaskara and Yadavacharya were also rejected by our AchAryas as they were self-contradictory and against the established truth of Upanishads. Similarly, VaiyAkaraNa's theory also was rejected as a combination of Advaita, YAdavaism and bhouddha theories in a basket.


15

According to the theory of kaNAda, inference (anumAna) is the only authority; and not the verbal testimony (sabda). Similarly, the Nyaya theory of Goutama, is defective. It can be accepted after correcting its several defects. The poorva-MimAmsa does not accept the importance of Ishvara and deva-s. According to it, the karmas, like yajna etc., are enough for humans to get their desired benefits such as heavenly life etc. The yajnA-s performed by men creates a subtle entity, which they call as "apoorva" which reserves the intended benefits and gives to the person concerned later, after his death. The poorva-mImAmsaka does not give importance to the uttaramImAmsa which deals with the means for liberation and the attainment of Brahman by individual souls. Our AchAryAs established that both poorva and uttara mImAmsa-s are a single shAstra and have to be studied together. The first part of the mImAmsa is known as karma kANda, while the latter is called Brahma kANda. The followers of the first part claimed that it is a separate shAstra and they didn’t accept the Brahma-kANda. It was pointed out that the karma bereft of the important Ishvara is like a body without the head. At the same time, the mere uttara-kANda without karama-kAnda is akin to a head without the body. So, both the parts are equally important and should be studied in the order. SwAmi Desikan then takes up the SAnkhya system. Even though, it accepts verbal testimony along with pratyaksha (direct perception) and anumAna (inference) as valid authority of knowledge (pramANa). However, it does not accept Ishvara, but accepts jIva and prakruti. prakruti is a combination of sattva, rajas and tamas which are not attributes, but substances (dravya-s). When all the three are in equal proportions, it is known as moolaprakruti, which is eternal and non-sensible. It is enjoyed by the jIva. Moola-prakruti is all pervasive; ever changing and is the first cause and itself changes into various entities from mahAn onwards. jIva is eternal; all pervasive; without any attribute; in the form of knowledge; not active; different from body to body. With his association alone, prakruti attains changes. Just as a blind walks with the help of a lame person, with the help of the jIva who is of the form of knowledge, prakruti does it activities. Thus, by this combination of jIva and prakruti alone, the world exists. Hence, there is no need to imagine an entity called Ishvara. If a person knows these 25 tatva-s, i.e., moola prakruti, mahAn, ahankAram, five elements -- space, air, fire, water and earth; five tanmAtras - intermediary entities before the evolution of these elements; five senses of knowledge; five senses of action; mind; and jIva, he can attain liberation even before his death. The SAnkhya theories are condemned for not believing in righteousness, un-rightiousness and Ishvara, like the ignorant prattles of hunters in a slum. They are against the Vedic principles and hence have to be dumped by the scholars of Upanishads. Next comes, the Yoga system. Though it believes in the existence of Ishvara, jIva and prakruti, it does not accept the Vedic concept of the Ishvara as endowed with all natural auspicious qualities. According to Yoga philosophers, these qualities are not natural for the Ishvara. They also give prominence to the theory of direct realization of jIvAtmA rather than ParamAtmA. However, they use the Ishvara in furthering the ashtAnga-yoga for the self-realisation, which they call as "kaivalya mOksha", enjoying the bliss of Self alone, bereft of the Ishvara. SwAmi Desikan next deals with the PAsupatha system of Shiva, a distortion from the Vedic ideology. Shiva is the Ultimate Reality to be attained by the individual souls, as proposed in this system. In order to save the Vedic ideology from being destroyed by these newly developed systems, the Lord himself taught the PAncarAtra shAstra. In this shAstra, SrIman nArayaNa is the Ultimate to be attained by jIva-s. He Himself is the means to attain Him. Prapatti or saraNagati or surrender at His feet is the effective means for one and all for attaining mOksha. In the mOksha state, the liberated jIva-s enjoy the eternal Bliss in the company of SrIman nArAyaNa. SwAmi Desikan indicates this: "EvtrAX p]f]i[Tv<mf;" "vEdarakShai paNNinatuvum;" -The Lord Himself saved the VedAs and conferred the favour on the virtuous jIva-s.

Will continue……..dAsan

Anbil S.SrInivAsan

******************************i**************************************************************************************


16

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Maargazhi 03rd To Maargazhi 09th Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Dhakshinaayanam ; Paksham : Sukla paksham ; Rudou : HEmantha Rudou 18-12-2017 - MON- Dhanu Maasam 03 - Pradhamai - S 19-12-2017 - TUE- Dhanur Maasam 04 - Athithi

- Kettai / MUlA

- A / S - MUlam

20-12-2017 - WED- Dhanur Maasam 05 - Dwidhiyai -

A

- PUrAdam

21-12-2017 - THU- Dhanur Maasam 06 - Thridhiyai -

S

- UttrAdam

22-12-2017 - FRI- Dhanur Maasam 07 - Cathurthi - M / S - Thiruvonam 23-12-2017 - SAT- Dhanur Maasam 08 - Pancamii - S / A - Avittam 24-12-2017- SUN - Dhanur Maasam 09 - Sashti - S - Sadayam ************************************************************************

19-12-2017 – Tue – Sani Peyarchi ;

21-12-2017 – Thu –Thiruvallur Thiru Ther ; 22-12-2017 – Fri – Sravana Vridham.

Daasan, Poigaiadian.


17

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ

பகுேி-187.

ோநுஜ வவபவம்:

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

:

நஞ்சீயர் இல்லறத்ரத விடுத்து துறவறம் டேற்வகாள்ள டவதாந்தி முடிவு வசய்தார். தம் ேரனவியர் இருவரரயும் அரேத்து தம் எண்ணத்ரத வதரிய படுத்தினார்.

தம்முரேய ஏராளோன வசல்வம் அரனத்ரதயும் மூன்று பங்குகளாகப் பிரித்தார். அவருக்கு சர்வ சாஸ்திரமும் வதரியுோதலால் இல்லறத்ரத துறந்து துறவறத்ரத ஏற்றுக் வகாண்ோர். தம்முரேய தனத்தில் இரு ேரனவியருக்கும் இரு பங்குகரள பிரித்து வகாடுத்து ஒரு பங்ரக தம்முேன் எடுத்துக் வகாண்டு பட்ேர் திருவடியில் காலத்ரத கேிக்க திருவரங்கம் டநாக்கி பயணப்பட்ோர். வேியில் திருேரல அனந்தாழ்வாரன அவர் சந்தித்தார். டவதாந்திரய பட்ேர் சந்தித்ததிலிருந்டத

ஆேவானுக்கு அவரர வதரியுோரகயாடல டவதாந்திரய அவர் விசாரித்தார். இப்படி துறவறம் பூணுவதற்கான காரணத்ரதயும் டகட்ோர். டவதாந்தி தாம் இல்லறத்ரத விட்டு பட்ேரர ஆஸ்ரயிக்க வந்ததாக வசால்ல, அதற்க்கு ஆேவான், " பசித்தவபாழுது புசித்து , வியர்த்த வபாழுது குளித்து பட்ேர் திருவடிடய கதி என்று இருந்தால், பரேபத நாதன் வவளிடய தள்ளிவிடுவாடனா?" என்றார். அதாவது துறவறம் ேட்டுேில்லாேல் எந்த நியேமும் ஒரு ரவஷ்ணவனுக்கு டோடக்ஷாபாயோக ஆகாதாம். நஞ் சீயர் தியானம் த ாடரும் .....

ஶ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************


18

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீவவஷ்ணவ லக்ஷணம் சத்யபோ

ோ போர்த்ேசோே​ேி


19


20

சேோைரும்.

அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்.

************************************************************************************************************


21

SRIVAISHNAVISM

ஜ்ஞோன வவேோக்யபூஷணம் (பகுதி 7 – ரவராக்ய நிதியான ஸ்வாேி) दक्षिणोत्तरदे शीय

सूक्त्या वरददे शशक: ..

यस्मादजनि सोदयय: तस्मान्िान्यागनतमयम .. ஸ்வாேி டதசிகனின் திரு உதரத்தில் இருந்து பற்பல க்ரந்தங்கள் தேிழ், சம்ஸ்க்ருதம், ப்ராக்ருதம்

டபான்ற

சடஹாதரனாக

வோேிகளில்

நயினாச்சாரியார்

டதான்றின. எனப்படும்

அது ஶ்ரீ.

டபான்று

இந்த

கிரந்தங்களின்

வரதாச்சாரியாரும்

டதான்றினார்.

இவற்ரற டதாற்றுவித்த ஸ்வாேி டதசிகரன விே அடிடயனுக்கு டவறு கதியில்ரல. இந்த

ஸ்டலாகம்

சப்ததி

ரத்ன

ோலிகா

என்கிற

ஸ்டதாத்திரத்தில்

பிரதிவாதி

பயங்கரம் அண்ணன் ஸ்வாேி ஸ்வாேியின் கிரந்தங்களின் ேகிரேரயயும், அவரது குோரரும் தந்து ஆசார்யனுரேய ேகிரேரயயும் கூறுகிறார்.

ஸ்வோ

ியின் வவேோக்கியம்

ஸ்வாேி காஞ்சியில் வசிக்கும் டபாது நேந்த ஒரு அத்புதோன சரிதம். ஸ்வாேிக்கு வசல்வத்தின் டேல், அடுத்த டவரளக்கு என்று அரிசிரய கூே டசேித்து ரவப்பதில் ரவராக்கியம்.

அதாவது

அடுத்த

டவரளரய

பற்றி

கவரல

போதவர்

அவர்.

ரவராகியத்தின் சின்னம் இவர். ரவராக்கியத்ரத அணிகலனாக வகாண்ேவர். ஞான ரவராக்ய பூஷணர். இந்த

வதாேர்

அடிடயன்

வியாசம்

ரவராக்ய

எழுத

ஆரம்பித்தடத

பஞ்சகம்

என்கிற

ஒரு

சம்பவத்தினால்.

ஸ்வாேியின்

ஒரு

நாள்

ஸ்டதாத்திரத்ரத

அர்த்ததானுசந்தானத்துேன் கற்று வகாடுத்து வரும் பாக்கியம் வபற்டறன். அப்டபாது


22 ‘டதவம்

டசவிதுடேவ

நிச்சினுேடஹ’

என்கிற

முதல்

ஸ்டலாகத்தின்

மூன்றாம்

வரியில் அடிடயன் ேனம் லயித்து விட்ேது. அதில் உள்ள அர்த்தத்ரத, ஸ்வாேியின் ரவராக்ய

காஷ்ரேரய, எம்வபருோன் டேல் இருக்கும் அசஞ்சலோன

பக்திரய,

அப்படிடய வித்யாரண்யருக்கு இந்த வார்த்ரதயினால் எடுத்துரரத்த பாங்கும் ேயக்க ரவத்தன.

ரசம்.

அப்டபாது

ேனதில்

உதித்தது

இந்த

ஸ்டதாத்திரத்ரத

பற்றி

ஶ்ரீரவஷ்ணவிசம் பத்திரிரகயில் எழுத டவண்டும் என்று. பிறகு அவ்வளவு தானா ஸ்வாேியின் வபருரே ? என்று ேனது ஓங்கி உரரத்தது. அடிடயன் ஸ்வாேியின் ஸ்டதாத்திர

கிரந்தங்களில்

விேவில்ரல.

சுவாேியின்

மூழ்கியவர்கள், எழுதிய

ஆராய்ச்சி சரிதத்தில்

அவரரடய

புத்தகங்கள்

ோணவனாக ேயங்கியவர்கள்,

ஆச்சார்யனாக,

ஆராய்ச்சி

இருந்த

வசய்த

கால

குருவாக,

பாக்கியம்

அவரது

ஞான

வதய்வோக

கட்ேத்தில்

கிரேக்க

சும்ோ

கேலிடல

கண்ேவர்கள் வபற்றிருந்தன.

அவற்ரற ரவத்து ஸ்வாேியின் சரிதத்ரத அடிடயனுரேய சிறுேதிக்கு எட்டிய படி எழுத

துணிந்டதன்.

அதற்க்கு

வேி

டகாலியது

“ரவராக்ய

பஞ்சகம்”.

அப்டபாது

பிறந்தது ஞான ரவராக்ய பூஷணம் என்கிற இந்த வதாேர். அந்த ஸ்டதாத்திரத்தின் சரிதத்ரத காண்டபாம்.

உஞ்சவ்ருத்ேி அடுத்த டவரளக்கு என்று அரிசிரய கூே டசர்த்து ரவத்திராத ரவராக்ய சீலரான ஸ்வாேி,

தினமும்

தனது

எம்வபருோனின்

திருவாராதனத்திர்க்கு

டதரவயான

அன்னத்ரத சேர்பிக்க தினமும் உஞ்சவ்ருத்தி எடுத்து தான் வசித்து வந்தார். அவரது ஞானத்திற்கு

அவரால்

ஶ்ரீரவஷ்ணவன், வாழ்ந்து

அளவற்ற

க்ருஹஸ்தன்

காட்டிய

உத்தேர்.

வசல்வம் சாஸ்திர

சம்பாதிக்க படி

அவ்வண்ணம்

சக்தி

எப்படி தினமும்

இருந்தாலும்,

வாேடவண்டும் உஞ்சவ்ருத்தி

ஒரு என்று

எடுத்து

வருரகயில் அவரின் டேல் உள்ள அக்கரரயாலும், அன்பாலும், அவர் டநரடியாக வகாடுத்தால் வாங்க ோட்ோர் என்பதாலும் அவரது உஞ்சவிருத்தி பாத்திரத்தில் அரிசி


23

இடும்

டபாது

வகாஞ்சம்

காரசயும்,

தங்கத்ரதயும்

இடுவார்கள்.

இவடரா

ஞானம்,

ரவராக்கியம் இரண்டியுடே அணிகலனாக பூண்ேவர். இவர் தனது வட்டிற்கு ீ வந்ததும் திண்ரணயில் அேர்ந்து அந்த தானியங்கரள துணியில் வகாட்டுவார். அதில் உள்ள பணம்,

தங்கம்

தள்ளிவிட்டு

இரவகரள

தானியத்ரத

அம்ேங்காவும்

இந்த

ரகயாலும் ோத்திரம்

விஷயத்தில்

தன்

வதாோேல்

எடுத்து

ஒரு

குச்சியினால்

வகாள்வார்.

கணவரர

டபான்டற

கீ டே

இவரது

ேரனவி

ரவராக்ய

சாலினி.

புருஷனுக்டகற்ற ேரனவி. இப்படி ஸ்வாேியின் ேனது, வாக்கு, சரீரம் எல்லாடே டவத

டவதாந்தங்களில்

லயித்து

எம்வபருோரன

நிரனத்துக்வகாண்டே

காலத்ரத

நேத்தி வந்தன.

வித்யோேண்யர் கடிேம் அனுப்புேல் அப்டபாது விஜய நகர சாம்ராஜ்ஜியத்தின் குருவாக இருந்தவர் வித்யாரண்ய தீர்த்தர். இவர் ஸ்வாேியின் டேதாவிலாசத்ரத சிறு வயது முதடல நன்கு அறிந்தவர். இவரது ஏழ்ரே நிரலரய அறிந்து அவருக்கு சகாயம் வசய்ய முடிவு வசய்தார். அதனால் ஒரு ஸ்டலாகம் மூலோக அவரர விஜயநகர சாம்ராஜ்யத்திற்கு வந்து அரசரவயில் பண்டிதராக

அலங்கரிக்க

கடிதம்

வகாடுத்து

அனுப்பினார்.

ரவராக்ய

குண

நிதி

ஸ்வாேி அரத ஏற்கவில்ரல. டக்ஷாண ீ டகாண என்று ஆரம்பிக்கும் ஒரு ஸ்டலாகம் மூலோக ‘தன்னால் அரசர்கரள ேதிேயக்கத்தில் பாே இயலாது. அவ்வாறு புகழ்ந்து டபசுபவர்கரள வகாண்டுள்ள

நாம்

வபாருட்படுத்த

எம்வபருோன்

கண்ணன்

ோட்டோம். ஒரு

பிடி

இயற்ரகயாகடவ அவலுக்காக

கருரண

குடபரனுக்கு

இரணயான சம்பத்ரத வகாடுத்தவரன டசவிககடவ நாம் முடிவு வசய்துள்டளாம்” என்று பதில் அனுப்பினார். அந்த கடிதத்ரத வபற்ற வித்யாரண்யர் சிறிது காலம் கேித்து ேீ ண்டும் ஸ்வாேிக்கு ஒரு கடிதம் மூலோக விஜயநகர சாம்ராஜ்யத்திற்கு வரும்படி ஓரல அனுப்பினார். இப்டபாது ஸ்வாேி இந்த கடிதத்ரத எதிர்பார்க்கவில்ரல. இனி இம்ோதிரி கடிதம்


24

தனக்கு டதரவயில்ரல என்பரத ஒரு

பதிரல

அனுப்பினார்.

கண்டிப்புேன் உணர்த்த ஐந்து ஸ்டலாகங்களில்

அரத

படித்தால்

வகாஞ்சம்

கண்டிப்புேனும்,

கடுரேயாகவும் எழுதி உள்ளார் என்டற டதான்றுகிறது. ஸ்வாேியின் நிரலரே ேிகவும் ஏழ்ரே. ஆனால் எம்வபருோன் ேீ து அசஞ்சலோன பக்தி. சாஸ்திரங்களின் டேல் ஒரு பற்று. அரத கரேபிடிப்பதில் ஒரு சந்டதாசம். அதீத ஞானம் வபற்றவர். கூேடவ ரவராக்கியம் எனும் உயர்ந்த ஆபரணத்ரத டவறு பூட்டிக்வகாண்டு உள்ளார். எம்வபருோரனயும், அவனது அடியார்கரள தவிர டவறு யாரரயும்

நிரனக்கவும்,

துதிக்கவும்,

டசவிக்கவும்

விருப்பேில்லாேல்

இருப்பவர்.

சாஸ்த்ரங்களுக்காகடவ உயிர் வாழ்பவர். இவர் பதில் எழுதுகிறார். அந்த பதிலிலும் கவிசிம்ேம் என்பரத நிரூபிக்கும் வபாருட்டு, அேகிய நரேயுேன், அதிக அர்த்தம் வபாதிந்த

வார்த்ரதகளால்,

எழுத்துகரள வகாடுத்துள்ளார்

பயன்படுத்த சுவாேி.

எங்வகங்டக

என்வனன்ன

வல்லின

டவண்டும்

என்ற

ரீதியில்

தனத்ரத

பற்றி

குறிப்பிடும்

ேற்றும்

உத்தே​ோன டபாது

வேல்லின பதிரல வல்லின

எழுத்துக்கரளயும், எம்வபருோரன பற்றி கூறும் டபாது வேல்லின எழுத்துக்கரளயும் பயன்படுத்தி ேிக அேகாக எழுதி அனுப்பினார். அதில் ஸ்வாேி குறிப்பிடுகிறார் – என் வயிற்றில் உள்ள ஜாேராக்னி நன்கு எரியட்டும். பரவாயில்ரல. குளத்து நீரும், ோனத்ரத காக்க ஒரு முேம் துணியும் டபாதும். என்னால் அரசர்கரள பாே இயலாது. கேலில் உள்ள

வேவாக்னி

டபான்ற

எம் வயிற்றில் உள்ள

ஜாேராக்னிரய

அரணக்க எம்ோல் அரசர்கரள வாக்கினால் பாே இயலாது. அடத சேயம் நான் ஏரே என்று நிரனத்து விே டவண்ோம். கீ தாசார்யனான கண்ணடன என் வசல்வம். இவரன வசாத்தாக உரேய நாம் அரசர்களிேம் யாசகம் வபற அவர்கள் வட்டு ீ திண்ரணயில் வசன்று அேர ோட்டோம். எது உண்ரேயான வசல்வம்? அற்ப ோனிேனான அரசர்களிேத்தில் இரறஞ்சி வபற்ற தனம் என் ஜாேராக்னிரய அரணக்கலாம். ஆனால் அது பயனற்ற வசல்வம்.


25

டகாவர்த்தன

ேரலரய

வல்லவன்.

எல்லா

குரேயாக

பிடித்தவடன

எனக்கு

பலன்கரளயும்

வபறுவதற்கு

சாதனோய்

விட்டு

ேற்ற

இேிவான

வசல்வத்ரத

என்று

ஒரு

வார்த்ரதரய

நாடுவது

ரவத்து

வண் ீ

ஸ்வாேி

ேகிழ்ச்சிரய

அரேக்க

உள்ளான்.

வசயலாகும்.

ஸ்டலாகத்தில்

இவரன

இங்டக

தனம்

விரளயாடுவார்.

அருரே. கரேசியாக

கூறுகிறார்.

வித்யாரன்யடர

!

நாம்

ஏரே,

ஏழ்ரே

நிரலயில்

வசாத்தில்லாேல் உஞ்சவ்ரித்தி எடுத்து வாழ்கிடறாடே என்று கடிதம் அனுப்பிநீடரா? நாம் ஏரே அல்லன். என்று பதில் கூறும்படியான ஒரு ஆச்ச்சர்யோன ஸ்டலாகத்ரத எழுதி

முடிக்கிறார்.

நானும்

எதுவும்

பாட்ோனார்

எனது

தந்ரதயார்

சம்பாதிக்க

(நான்முக

வசல்வத்ரத

வில்ரல.

பிரம்ோ)

டசர்த்து

ஆனால்

நாம்

அளித்த

வசாத்து

எனக்கு

எனக்கு

ஏரே

தரவில்ரல.

அல்லன்.

அத்திகிரி

எனது

ேரலடேல்

உள்ளது. அது ேிகவும் உயர்ந்தது. எல்லாவற்ரறயும் தர வல்லது. அதுடவ என் தனம். என்று கூறி முடிக்கிறார். ஸ்வாேியின் ஸ்டலாகங்களில் ஸ்டலாகத்தில்

சரிதத்தில்

வர்ணிக்கிறார் இந்த

அவதாரடே

என்று

ரவராக்ய

நிதியான

இந்த

ஸ்வாேி

நிகழ்ரவ

ரவராக்யகாஷ்ரேரய

டதசிகரர

நேந்த

கூறி

அரதடய

டசவிக்கிறார்

அறிந்து

வதாட்ோச்சாரியார்

கூறுவார்

உணர்ந்து, வகாண்ோர்.

ஆபரணோக

நிகழ்ச்சிரய

வதாட்ோச்சாரியார். முடித்து

சந்டதகேில்லாேல்

வித்யாரண்யர்

அத்புதோன

பூண்ேவரான

ஸ்வாேி.

ஶ்ரீவிஷ்ணுவின் முடிக்கிறார்.

ஸ்வாேி

அவருேன்

ஞான ரவராக்ய பூஷணரான சுவாேி டதசிகரின் திருவடிகடள சரணம்.

Villiambakkam Govindarajan.

அந்த

டவதாந்த

டசர்ந்து

டசவிப்டபாம்.

Dasan,

மூன்றாவது “ஸ்வாேியின்

இவர் என்று

மூன்று

நாமும்


26

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 10 tatra divya upamam mukhyam sphaaTikam ratna bhuuSitam | avekSamaaNo hanumaan dadarsha shayana aasanam || 5-10-1 daantakaaJNchanichitraaN^gervaishcha varaasanaiH | mahaarhastaraNopetairupapannam mahaadhanaiH || 5-10-2 1,2. tatra= in that house; avekshamaaNaH= while observing; hanumaan= Hanuma; dadarsha= saw; shayanaasanam= (a portion of house with) beds and couches; upetam= consisting of; varaasanaiH= best couches; divyopamam= equaling those in heaven; mukhyam= best; sphaaTikam= made of crystal; ratnabhuushhitam= decorated with diamonds; daantakaaJNchana chitraaN^gaiH= with wonderful parts made of ivory and gold; vyDuuryaiH mahaarH aastaraNa upetaiH= covered with best beds made of cat's eye gems; mahaadhanaiH= of great value. In that house, while observing, Hanuma saw a portion of house with beds and couches, consisting of best couches equaling those in heaven, made of crystal decorated with diamonds, with wonderful parts made of ivory and gold, covered with best beds made of cat's eye gems of great value. tasya ca ekatame deshe so agrya maalya vibhuuSitam | dadarsha paaNDuram chatram taaraa adhipati samnibham || 5-10-3 3. saH= Hanuma; dadarsha= saw; ekatamedeshe= in a part; tasya= of that room; chhatram= an umbrella; paaNDuram= white in colour; agryamaalaavibhuushhitam= decorated with best flower garlands; taaraadhipatisannibham= and resembling moon the lord of stars. Hanuma saw in a part of that room, an umbrella white in colour decorated with best flower garlands and resembling moon - the lord of stars

*******************************************************************************


27

SRIVAISHNAVISM


28


29

அனுப்பியவர்

ன்வன சந்ேோனம் சேோைரும்.


30

SRIVAISHNAVISM

RAMANUJA, THE SUPREME SAGE

Bhagavath Seva Rathna J.K. SIVAN SREE KRISHNARPANAM SEVA SOCIETY 15 Kannika Colony, 2nd Street, Nanganallur, Chennai 600061 Tel 91 44 22241855 mob: 9840279080 Email: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com website: www.youiandkrishna.org

2. Back home after decades It was a long flight from East to West. Virag sat at the corner giving a blank look through the window at the empty space outside. His mind was in the village where he is going to meet his father after many decades. Why did he react thus to leave his job once for all and return back to India. Was it because of his father’s letter. No it could not be as he had many letters


31

received from his father from time to time which did not move him in any manner. Well Time has come to make a decision finally, and that should be the answer for his decision. He looked at the woman passenger seated next to him. She was still reading and it appeared she was almost nearing the end of the book she was reading. By the time he looked at her she had finished reading the book on Ramanuja. ‘’Excuse me. I am also a Tamilian and would you mind my having a glimpse of the Tamil book you have. I have not seen a Tamil book for long.’’ ‘’Oh you speak Tamil. I see. I enjoyed reading this book. Yeah. You can have it. But I don’t know whether you will be interested in this spiritual book.. ‘’ Of course it is about Saint Ramanuja, whom we worship in our family and my father in the village is an ardent devotee of this saint. Anyway, let me just glance through a few pages and return it .’’ ‘’Oh I note your interest in this book.No No. It is not necessary for you to return the book. You can have it as my compliment. I have another copy ‘’ Virag thanked her and anxiously grabbed the book and started reading from the first page. What he was reading took him away to the past, and he realised he missed a lot . He was submerged inexplicably into the past. Incidents he read about the saint reminded him of his grand father’s telling the story of Saint Ramanuja and his life during his childhood in the village. He closed his eyes....... ‘Grandpa, who is this Ramanujacharya? Virag as a boy of 7 asked his grand father sitting on his lap under the mango tree at the back yard. A big black cow with its calf in white was lying a few feet away from him chewing the cud. Virag liked the calf Nandini and played with it always. Grand pa did not reply him but sang a hymn in praise of Saint Ramanuja from Nootrandhadhi composed by a Vaishnava devotee and scholar in Tamil and Sanskrit,named Thiruva rangathamudhanaar. ‘Ramanuja was a great saint and intellectual genius, who mastered all spiritual scriptures and Vedhas at a very young age. He established the Visishtadvaita, the qualified monismn taught for Sri Vaishnavas.


32

Who are Vaishnavas grandpa? Anyone who is a true devotee of Lord Vishnu and shows his love for fellow human being treating him as his own self without any difference whatsoever is a Vaishnava. There are so many religious in our country. One of them is Sri Vaishnavism. It has been fostered right from Lord Narayana, great Rishis like Valmiki, Vedha Vyasa, Parasara, and then Alwars and Acharyas, in particular Nadhamuni, Alavandar and then Ramanuja. Of course many others followed Ramanuja. Virag remembered his grand father explaining about those who spread Vaishnavism with Sri Ramanuja as the best centre diamond jewel of the necklace in the lineage Ramanuja earned during his life many names and titles but when he was born his uncle named him Ilayalwar which was the name of Lakshmana, Lord Rama’s younger brother. It was believed that Ramanuja was an incarnation of Adiseshan, the five hooded snake upon which Lord Narayana rests in the Ocean of Milk as per spiritual scriptures and lores. The announcement overhead cut the chain of thoughts of the past and Virag opene his eyes. The flight was to land at Chennai in a few minutes. He remembered having asked his friend Ramu to bring a car for him at the airport to leave for the village on arrival. He carefully put the Ramanuja book in his hand bag, alighted and walked on the tarmac to the baggage counter. The noise pollution was somewhat disturbing as he was in a serene island all the while and the dust and crowded people around was nauseating for Virag. He moved towards the blue sedan which crawled and halted near him. Ramu drove the car and it was late in the evening when they departed towards the village. By midnight he entered the known village with the fond hope of seeing and embracing his father. When he entered the big village house, the locked door surprised him. He was perplexed and stood for a while when Komala’s father came out from the neighbouring house asking ‘’Who is that ?’’

Will continue…. **************************************************************************************************************************************************


33

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ லக்ஷ்

ி ேஹஸ்ேம்

51. விஜயாபஜவயௌ ரடே ப4டவதாம்

த்வதா3பாங்காந்வய தத்விபர்யயாப்4யாம்! அஜயத் தவ வக்ஷயா ீ ஹநூோந் அதி4லங்கம் விகோக்ஷ ராக்ஷவஸௌக4ம்!!

विजयापजयौ रमे भिेता​ां त्िदपाङगान्ियतद्विपयययाभ्याम ्! अजयत्ति िीक्षया हनूमान ्

अधिलङ्कां विकटाक्षसौघम ्!! (४५)

ேதுராந்தகம் ஶ்ரீ சீதா டதவி ஸடேத ஏரி காத்த ராேர்


34

ஹனுோன் தாம் ஒருவராகத் தனித்திருந்தும் ராக்ஷஸர்களுக்கு வாழுேிேமும், ஹனுோனுக்கு அயலிேமுோன லங்ரகயில் இருந்து அரக்கர் கூட்ேத்ரத

அேித்தாவரனில், அவர் உேது கோக்ஷத்து இலக்கானடதயாகும். அரக்கர் பலரிருந்தும் அவர்களால் வவற்றி வபற இயலவில்ரலவயனில் அது அவர்கள் உேது

கோக்ஷத்துக்கு இலக்காகவில்ரலவயன்படத காரணம். எனடவ உேது கோக்ஷம் வபறுதலும், வபறாதலுடே வவற்றி டதால்விக்குக் காரணம்…….. 52. ப்ரதிடகா4ஷ்ணம் அதீ4ஶிது: ந பத்3டே ப4வதீ3க்ஷா விஷயம் ப்ரடவஷ்டும் இஷ்டே! த்வத் அபாங்க3 ஸுதா4ர்த்3ரித: துஷாரீ

ப4வத் அக்3னி ஹனுோன் இஹ ப்ரோணம்!! प्रततघोष्ण्मिीशितुनय पद्मे

भिदीक्षाविषयां प्रिेष्णटुमीष्णटे !

त्िदपाङ्ग सुिार्द्रयतस्रतुषारर-

भिदग्ननहनुमातनह प्रमाणम ्!! (४६)

அக்னி என்ற தனித்வதாரு வபாருளில்ரல. பகவானின் டகாபத்ரதடய அக்னி எனக் கூறுவர். யாவற்ரறயும் எரிக்கும் தன்ரே வாய்ந்த அக்னியும் உேது கோக்ஷத்துக்கு இலக்கானவனிேம் எத்தீரேயும் வசய்ய முடியாததாக

ஆகிவிடுகின்றது. ஸீரதயின் கருரணக்கு இலக்கான ஹனுோனின் வாலில் ராக்ஷஸர்களால் ரவக்கப்பட்ே தீயானது இலங்ரக முழுவரதயும் அேித்த டபாதிலும் அவருக்கு சிறிதும் துன்பம் தரவில்ரலடய! இதனினும் சான்று டவண்டுடோ! 53. கோக்ஷ ப்ரத்யூடஷ தவ ேிஷதி கம்ஸாரத3யிடத தே: ஶாம்யத்யந்தர்க3தேபி ச ஸூர்யாகலநத: (ஶாம்யதி அந்தர்கதம்) ஸ்வயம் டதா3டஷாந்டேடஷா விரேதி புந: ஸாரஸவநச்ரிய: ஸம்பத்4யந்டத தி3வி ச ப4விதா பா4ஸநேபி!!


35 कटाक्ष प्रथ्यूषे ति शमषतत कांसारदतयते

तम: िाम्य्तत्यन्तगयतमवप च सूयायकलनत:! स्ियां दोषोन्मेषो विरमतत पुन: सारसिन-

धिय: सम्य्पध्यन्ते र्द्दवि च भविता भासनमवप!! (४७)

இந்த ஸ்டலாகத்தில் தாயாரின் கோக்ஷத்ரத, ரவகரறடயாடு ஒப்பிட்டுப் டபசுகிறார். விடிந்ததும் சூரியனின் கதிர்கள் உதிக்கின்றன. புறத்டதயும் அகத்டதயுமுள்ள இருளானது அவனால் சூேப்பட்டு இரவும் கேிந்துவிடுகின்றது. அவன் கதிர் பட்ேவுேன் தாேரரயானது நன்கு ேலர்ந்து தேது அேரகப் பரப்புகின்றன. சூரியன் டேடல எே எே ஆகாயத்தில் பிரகாசம் அதிகரிக்கின்றது.

தாயாரின் கோக்ஷத்ரதப் வபற்றவனுக்கு நல்வலாழுக்க நற்கல்வி வபற்றவரின் வதாேர்பு உண்ோகிறது. அவர்தம் நல்லுபடதசங்களால் அகத்தில் அஞ்ஞானோம் இருள் டபாகின்றது. தகாத வசயல்கரள அறிவின்ரேயால் வசய்ததால்

உண்ோன பகவானின் கருரணக்கு இலக்காகாரே என்ற பாபம் கேிந்து விடுகின்றது. இம்ரேப் பயன்கரளக் கருதாது, பகவானின் ப்ரீதிக்காக

யாகங்கரளச் வசய்கிறான். சரீரம் கேிந்தபின் ஶ்ரீரவகுண்ேத்திரன அரேந்து உண்ரேயான ஸ்வரூப ப்ரகாசத்ரத அரேகிறான். 54.

ஸுரபி4ஸ்தநுடத தவாவடலாக:

ஸுேந: ஸம்பத3ம் அம்ப3 பூ4ேிஜாநாம்! அவிபல்லவதாம் விதா4ய புஷ்ணாதி அபி சாடோதம் அதீ3ப்திகாநநாநாம்!! सुरशभस्तनुते तिािलोक:

सम ु न: सम्य्पदमम्य्ब भशू मजानाम ्! अविपल्लिता​ां वि​िाय पुष्णणातत

अवप चामोदमदीग्ततकाननानाम ्!! (४८)


36

லக்ஷ்ேியின் கோக்ஷத்ரத சித்திரர ோதத்திற்கு ஒப்பிடுகிறார். சித்திரர ோதம் வஸந்த ருதுரவச் டசர்ந்தது. எல்லா புஷ்பங்களும் அப்டபாது

ேிகுதியாகப் புஷ்பிக்கும். ேரே காலத்தில் வசேித்து வளர்ந்து முற்றிய

இரலகள் இப்டபாது பழுத்து உதிர்ந்து புதிதாகத் தளிர்த்துப் புஷ்பிக்கும். அவற்றின் வாஸரன எங்கும் பரவும்.

லக்ஷ்ேியின் கோக்ஷத்துக்கு இலக்கானவர் நற்குண நல்வலாழுக்களால் ேனிதத் தன்ரேரய இேந்து டதவத்தன்ரேரயப் வபறுகின்றனர். ஏழ்ரேயாலும், பற்பல வதால்ரலகளாலும் வாடிய முகம் தற்டபாது எல்லாத் வதால்ரலகரளயும் தவிர்த்து ஸேஸ்த நன்ரேகரளயும் வபற்று சந்டதாஷத்தால் ஒளிேிகுந்து திகழ்கிறது. 55. கேடல க3பீ4ர கருணா ஜலடத4 த்வயி ேந்த ரக்ஷண விகாஸி ஹ்ருதி! கலிடதாத3யா ம்ருது கோக்ஷஸுதா4

ப்ரத2யத்யவஸௌ ஸுேநஸாம் ப்ரேத3ம்!! कमले गभीर करुणा जलदे

त्ितय मन्दरक्षण विकाशसह्रुदर्द्द! कशलतोदया मद ु टाक्षसि ु ा ृ क

प्रथयत्यसौ सम ु नसा​ां प्रमदम ्!! (४९)

அேிர்தவல்லித்தாயார் - திருக்கடிரக கோக்ஷத்ரத அேிர்தோகக் கூறுகிறார். ேிக ேிக ஆே​ோன ஸமுத்ரம் டபான்ற நீர் நிரலயில் நடுப்பகுதிரய எவ்வளவு கலக்கினாலும் அது கலங்காது வதளிவாகடவ இருக்கும். லக்ஷ்ேியின் ேனமும் அநுக்கிரஹத்தால்

நிரம்பியுள்ளதால் அது கலக்கப்பே ோட்ோதது. அத்தரகய நீர் பாற்கேலின் நடுப்பகுதியில் ேந்தரேரலரய இட்டுக் கரேந்தடபாது டதான்றின ீர். அக்கேரல டேலும் பலகாலம் டதவர்கள்

வருந்திக் கரேந்தடபாது அேிர்தம்

டதான்றியது. அது அவர்களின் வருத்தத்ரதப் டபாக்கியது. அதுடபால் டதவரீர் சில அறிவிலிகரள உேது கருரணக்கு இலக்காக்கி காப்பது ஸத்துக்களுக்கு ேகிழ்ச்சிரயத் தருகிறது.

வதாேரும்......வழங்குபவர்:

கீ ேோேோகவன். ************************************************


37

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 398

Dur-aavaasah Duraarihaa Prayers are done for mental cleansing and for that chanting of Sri Vishnu Sahasranamam with sincerity and devotion is followed .Everyone recognize the necessity of cleansing the body regularly in order to maintain the physical hygiene and good health and to get peacefulness in mind. It is observed that those who do not "cleanse" their mind on a regular basis become "mentally" sick over a period of time, just as they become physically sick if they do not cleanse their body on a regular basis. Chanting any nama or Sthothram with devotion and sincerity is the cleansing of one's mind from all evil thoughts, and this is a very important and desirable benefit towards achieving pure happiness and absolute bliss. Further this also achieve firmness of mind, good memory, happiness of the self, and makes one to be free from any , jealousy, and greed.. The person who chants or recites is not the only one who benefits.Even those who are unable to chant, are also getting benefit by just hearing the chanting. In Sri Vishnu Sahasranamam , Sri Vyasa says as the power and command of Vasudeva that the sun, the moon, the stars, the world, and the oceans are controlled. Bhishma says as chanting Vasudeva's name with devotion and sincerity will ensure relief from sorrows and bondage..In Gita Sri Krishna says as (Karmanyeva athikarasya) You have a power to perform any prescribed work. But you are not entitled to the fruits of action. But seeking the benefits from Him in chanting is acceptable one. Further , Phala sruti has authority from those who are worthy of great respect from us., and who have found it fit to comment and elaborate on the advice and information given to us. Though phala sruthi is just a selfish motive, it can be chanted regularly in any parayanam. Now on Dharma sthothram‌.


38

In 780 th nama Dur-aavaasah it is meant as one who is not easily attainable. Those who are clouded by ignorance feel difficult to contemplate steadily upon Sriman Narayana and so He is called as Duraavaasah . In Gita 6.14 Sri Krishna says as “ With heart serene, all fears gone ,firm in the contemplation of Sriman Narayana , with mind controlled ,ever thinking of Him, let one sit in meditation having Him as supreme goal. In Gita 6. 19 Sri Krishna adds in that as ‘like the example of a lamp placed in a windless place does not flicker, one whose mind is controlled ,remains steady always in his meditation on the transcendental self.’ But in the same Gita 6.33 Arjuna says to Sri Krishna as his mind is restless and unsteady as even yogins find it difficult to meditate regularly on Him .Andal in Thiruppavai 21 st pasuram says as Atrathu vanthu unnadi paniyuma pole potri yam vanthom indicating that they take pains to come in person at His door. Then they surrender before Him and hail all his glories .Hence this confirms that He is easily accessible only after uttering His namas and glories. Nammazhwar in Thiruvaimozhi 6.10.9 says about Thiruvenkatamudayan as Vandhai pole varathai/varathai pole varuvaye .Azhwar says that the presence of Him is not assessable quickly. He fails to be present as though sure to be in a place. Similar to this, He presents himself as though He will not come at that place. Hence surrendering on the holy feet at all time is the only solution to attain Him. Then He will surely bless all and so this nama Dur-aavaasah expresses our sincere attempts in devotion.

In 781 st nama Duraarihaa ,it is meant as one destroys demons and other evil minded beings. Sriman Narayana is the dispeller of cruel minded persons. Valmiki praises in Srimad Ramayanam, about Sri Rama’s attributes of comprehensive love and affection in many ways. In Gita 4.7 Sri Krishna says as whenever there is decline of righteousness and unrighteousness is in the ascendant then I body mtself forth. In the next sloka 4.8 it is said as His main aim is parithranaya sadhunam or samrakshanam of pious people. Along with that he follows vinasaya sathushkrutham or destroying the wicked people. If anyone has fallen a victim to danger or is passing through narrowing misery, Sri Rama is moved to the depths and His unstinted sympathy has found expression in many places. When demoniac forces under Ravana flourished with irresistible fury and exercised tyranny over the observers of truth and righteousness, Sriman Narayana thought it imperative to check the impending catastrophe .Hence Sriman Narayana (purushothama) thus manifests Himself as (uthhama purusha) noblest man presents through His exemplary life as Sri Rama a model for people to emulate and works the forces of arrant egoism and selfish aggrandizement ,represented by Ravana. Andal in Thiruppavai 15th pasuram as Matrarai matrahikka vallanai mayanai, indicating Sriman Narayana is one who easily kills the enemies, with particular reference on killing the Kuvalyapeetam elephant . In another pasuram as sinathinal thennilangai komanai setra about the slaying Ravana out of anger .Similar to this, Nammazhwar in Thiruvaimozhi 5.6.9 pasuram says about Ravana as kodiyam ilangai setrene ,which means one who destroyed Lanka of Ravana, There are many such references in Prabhandam about this Duraarihaa nature.

To be continued..... ***************************************************************************************************************


39

SRIVAISHNAVISM

Chapter – 7


40

Sloka : 89. nishevya krshNam sakateeraThaagre naaThopachaaraiH upasedhivaamsaH svagoDhanaaH svam vrajam aavrjanthaH sangeethaleelaam abhajantha gopaaH The gopas placing Krishna on the top of the cart like a chariot , honouring him like a king, returning to their abodes with their cows which are their wealth, performed music and dance. nishevya – placing krshnam – Krishna sakateeraThaagre- on the top of the cart like a chariot upasedhivaamsaH – honouring him naaThopachaaraiH – with honours due to a master gopaaH – the gopas aavrajanthaH – returning to svam vrajam – to their vraj bhoomi sagoDhanaaH – with the cows which were their wealth abhajantha- performed sangeethaleelaam- music and dance.


41

Sloka : 90. kaSchin na khinno asi vahan gireendhram kaSchth na vimlaayathi paaNi padhmam ithi bruvaaNaH suhrdhaH mukundham paryaakulaaH pasprSuh angam angam His friends touched the limbs of Krshna saying, “Are you not tired holding the mountain? How is that your lotus hand is not emaciated?” suhrdhaH – his friends pasrSuH – touched angam an angam – the limbs mukundham –of Krishna bruvaaNaaH – saying ithi- thus na khinnaH asi- Are you not tired kaschith- at all vahan – holding greendhram – the mountain? Kaschith na- is not paaNipadhmam- your lotus-like hand na vimlaayathi- not emaciated?” Will continue…. ***************************************************************************************************************


42

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் ी: ीमते रामािजाय िम:

26. ॐ वेदान्तद्वयसारज्ञाय नमः Om Vedaantadvaya Saarajnaaya Namaha "Salutations to the one who is aware of the quintessence of both the vedantas". Vedanta means the final purport of the Vedas. There are two streams of scriptures in SriVaishnavism. One is Sanskrit based and the other is Tamil based. The 4000 hymns (pasurams) of the 12 alwars are together hailed as Dravida Veda. Extensive commentaries exist on these hymns, thanks to our purvacharyas. It was Sri Ramanuja who blended the two so harmoniously as to bring out the esoteric substance of the invaluable Vedas. वेदान्तद्वय means the pair of Vedas. सार is essence. सारज्ञ means one who knows the essence. It was to the credit of Sri Ramanuja that he brought forth the essence of the Vedas, declaring that Sri Ranganatha is the highest truth to be realised and is the final essence of Vedanta.

நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன். **********************************************************************************************************


43

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள் f©ÂE©áW¤jh«ò

ã‹Åiz¥ò - 1 ÞthÄ m©zÅ‹ itgt¢ áw¥ig btËÆ£lgo bgÇabgUkhŸ btËÆ£lgo 1) “ïju [&ygh »nkõh ghõh thöytujFUnuõ: k¤¥uhnjâ Kjh $u§fkëeehanfe [jè ¡Ujh” Tuehuhaz

v‹wgo ÞthÄ m©z‹ ghyuhŒ ïsªjiyahŒ ïU¡f¡ f©L éa®

âUnthy¡f¤âny

Þjhd¤âny tªj

éaU«

tªj

éaU«

KjÈah©kh‹

mªj¥g£lU«,

tÇiria¤

jŸË¥

e«bgUkhŸ òf£oU¡f,

e«bgUkhŸ ït®fS¡F m©zÅ‹ bgUikia¡ fh£o btË¥gL¤jnt©Lbk‹W v©Â xU òw¥ghL ÃĤjkhf¤ jhnk j«ã cU¡bfh©L m©zid vGªjUs¥ g©Â¥ òw¥ghL mt[u¤âny ‘e« m©z‹ m‹nwh” v‹W nrhâthŒ âwªJ mUË¢brŒifahY«,

2)

“ïju

[&ygh

»nkõh

ghõh

thöytujFUnke«,

Meak¤óõzÄâ

[«njhõh¤ [jÌ u§fuh# ¡Ujh” v‹wgo $u§fuh#dh»a jk¡F mÂfy‹ ngh‹w m©zid miH¤Jtu ÃaĤJ, bgÇa éa® Ãakdkoahf mªj e«bgUkhS« KjÈah©lh‹ tÇiria m©zD¡F mUË¥gho£L, ÚU« ckJ rªjâÆdU«, ¢nuaÞfukhŒ mDgɤJ¡bfhŸSbk‹W ÃaĤJ mUË¢brŒifahY«,


44 3)

bgÇaéaÇl¤âny

e«bgUkhŸ

gft«

Éõa«

(<L

›ah¡ahd«)

nf£L

rh¤JKiw ika¤âny áZa›U¤â¡F¢ nru e«bgUkhS«” $irnyr jahgh¤u«” v‹w jÅaid mUË¢brŒJ nghªj m›ntisÆny âukhËif¡F

vGªjUË¥

bgÇaéa®

e«bgUkhŸ áWghyuhŒ m©z‹

itgt¤ij

mDgɤJ¡bfh©oUªj

¡Phdâifahd ÞthÄ m©zÅ‹ njÉfËl¤âny xU K¿ia (Ó£L)¤ jªJ ï¤ij m©z‹ âU¡ifÆny [k®¥ãí« v‹d, mt® m¤ij th§» thá¥ã¤J xU ¢nyhf« “$irnyr’ ïUªjgona! v‹W cfªJ mªj¥ ghyiu¤ njl mtiu¡ fhzzhikahny ï¥go xU gftšäiy ïUªjgona v‹W bfh©lho mUË¢ brŒifahY«,

4)

ïju [&ygh»nkõh tuöytujFUnke« UáutuKÃ tujFU Çâ [¤ FU [jè

u§fuh#¡Ujh! v‹wgo, ÉnrΤJ ‘éa®

meªju«

m©z‹’

xU m¤aad c¤[t Énrõ¤âny m©zid

v‹W

mUË¥ghL

g©Â¤

j«Kila [ªÃjÆny

â›a¥ugªj n[it Mdîlnd m©z‹ [ªÃâÆY« äan[it el¤J«go ÃaĤJ mUË¢brŒifahY«,

5)

Mrh®auhd

bgÇaéa®

[fy¥u[hjtÇirfisí«

Ô®¤j¤â‰F

cL¤J¡fise¤

e«bgUkhŸ Õjfthil,

j«Kila âUkhiy

[ªÃâÆÈUªJ bjhl¡fkhd

tÇirfisí« kl¤â‰F mD¥ã mUË m©zD¡F mUË¥ghL [hâ¤J¢ áw¥òl‹ el¤âit¡F«go ÃaĤJ mUË¢ brŒifahY«,

âUnt§fKilah‹ btËÆ£lgo bgÇa

éa®

Ãakd¥go

bgÇa

éaÇ‹

ãuâã«gkhŒ

âUkiy

ah¤âiu

vGªjUËdtsÉny mnah¤ahuhkhE# (jh[®) mŒa§fh® m©z‹ âUtofËny M¢uƤjtsÉny, m©z‹ mnah¤ahuhkhE# (jh[®) mŒa§fhU¡F m©z‹ âUto r«gªj« njh‰wnt©Lbk‹W âUîŸs¤âny v©Â¡ fªjhik uhkhE# mŒa§fh® v‹W mUs¥ghL [hâ¤J ïJnt ïtU¡F¤ âUehkbk‹W ÃaĤJ fªjhil m©zdD¡F cL¤J¡ fisªj Õjh«gu« gšy¡F Kjyhd tÇirfisí« [hâ¤J mUSifahY«, ï¥goahf¤ âUnt§flKilah‹ btËÆ£lgo.

சேோைரும்

லேோ ேோ

ோநுஜம்.

****************************************************************************


45

அமஹோபிலத்ேில் நம்முவை நம்சபரு

ோள்

ஶ்ரீராோனுஜருக்கு பிறகு பல ஆசாரியர்கள் ஶ்ரீரவஷ்ணவத்துக்கு வபருரே டசர்த்தார்கள். அவர்களில் ஶ்ரீ டவந்தாந்த டதசிகனுக்குத் தனி இேம் உண்டு. அவருக்குப் பின் அவர்

திருகுோரர் வரதாச்சார்யார் அந்தப் வபாறுப்ரப ஏற்றார். ஆனால் அவருக்குப் பிறகு அந்தப் வபாறுப்ரப ஏற்கச் சரியான தரலரே அரேயவில்ரல.

1379ல் கிோம்பு டகசவாச்சார்யர் திருக்குோரராக அவதரித்த ஶ்ரீநிவாச்சார்யார் என்பவர்

ஶ்ரீநாராயணன் ேீ து அளவு கேந்த பக்தியுேன் சாஸ்திரங்கள் நன்று கற்று, விசயநகரப்

டபரரசரான கிருஷ்ணடதவராயர் ராஜ சரபயில் விசிஷ்ோத்ரவதத்ரத நிரலநாட்டிப்

புகழ்வபற்றார். அவருரேய 20வது வயதில் நரசிம்ேர் கனவில் டதான்றி அடஹாபிலத்துக்கு வா என்று அரேக்க அங்டக வசன்ற டபாது அவரர நரசிம்ேர் ஒரு வயதான டயாகியின்

டதாற்றத்தில் வரடவற்று, டவதங்களுேன் நரசிம்ே ேந்திரத்ரத அவருக்கு உபடதசித்து அங்கு உள்ள ஶ்ரீராோனுஜர் சன்னதியில் திரிதண்ேத்ரத வேங்கி சந்நியாச தர்ேத்ரத

ஏற்றுக்வகாள்ளச் வசய்தார். ’சேடகாப யதி’ என்ற திருநாேத்ரதயும் சூட்டினார். வயதான டயாகி தான் நரசிம்ேர் என்று உணர்ந்த ஶ்ரீநிவாச்சார், ஶ்ரீரவஷ்ணவத்ரத நிரல நிறுத்த நிர்ோணித்தது தான் அடஹாபில ே​ேம்.

Sri Malolan in the divine hands of Srimad Athvan Shatakopa Jeeyar (This Archa Vighraham is in Ahobilam.)

ஜீயர் ஆழ்வார் திருநகரிக்கு வசன்று சேயம் அங்டக களவாேப்பட்ே நம்ோழ்வாரர ேறு ஸ்தாபிதம் வசய்த வபருரேயும் இவருக்கு உண்டு. அதனால் நம்ோழ்வார் ‘வண்’ என்ற

அரேவோேிரயயும், டோதிரத்ரதயும் பரிசாக அளித்தார். அதனால் தான் ’வண் சேடகாபன்’ என்று அரேக்கிடறாம். இரதப் பார்த்த ஆதிப்பிரான் பூரிப்பில் நம்ோழ்வாடர உேக்குப் பரிசு வகாடுக்க நான் வகாடுக்காேல் இருந்தால் நன்றாக இருக்காது என்று தன்னுரேய வபயரில் உள்ள ‘ஆதி’ரய வகாடுக்க அது வபயரின் ஆதியில் டசர்ந்து ஶ்ரீஆதிவண் சேடகாப ஜீயர்’ என்று ஆனது. வண் என்றால் புகழ் என்று வபாருள். ( இன்றும் ஜீயர்கள் ரகவயழுத்து

டபாடும் டபாது ’ஶ்ரீசேடகாபஶ்ரீ’ என்று தான் ரகவயழுத்துப் டபாடுவார்கள். ஜீயர்களின் பட்ோபிடஷகம் அன்று ேட்டும் ஶ்ரீ நம்ோழ்வார் வகாடுத்த டோத்திரத்ரத

சாத்திக்வகாள்வார்கள் என்பது ேரபு. அதனால் தான் ஶ்ரீஆதிவன் சேடகாபன் விரலில் டோதிரத்ரத பார்க்கலாம் )


46

ஶ்ரீ ோடலாலன், அடஹாபில ே​ேம்

நவ நரசிம்ேர்களில் ோடலாலன் தான் நித்திய திருவாராதன வபருோளாக ஜீயர்களுேன்

பயணம் வசய்யப் வசய்கிறார். ஜீயரர அதனால் ’அேகிய சிங்கர்’ என்றும் அரேக்கிடறாம்.

’ஆதிவண் சேடகாப யதீந்திர ேஹா டதசிகன்’ என்று அரேக்கப்வபற்ற இந்த முதல் ஜீயரரத் வதாேர்ந்து இன்ரறக்கு 620 ஆண்டுகளாக எம்வபருோனார் தரிசனத்ரத அடஹாபில ே​ேத்து ஜீயர்கள் வளர்த்து வருகிறார்கள்.

காரல நான்கு ேணிக்கு எழுந்த டபாது தூறிக் வகாண்டு இருந்தது… இரவு பலோன ேரேயின் அரேயாளங்கள் வதரிந்தது. விடிந்தவுேன் என் நண்பரர அரேத்துக்வகாண்டு மூங்கில் கம்பு ஒன்ரற வாங்கிக்வகாண்டு டேல் அடஹாபிலத்துக்கு புறபட்டோம்.

அடஹாபிலத்தின் சிரே​ேில்லாேல் டசவிக்க கூடிய நரசிம்ேர் அடஹாபில நரசிம்ேர். இது தான் பிரதான டகாயில். காரல வசன்ற டபாது ”டகாயில் திறக்க டநரம் ஆகும்” என்றார்கள். பிறகு டசவித்துக்வகாள்ளலாம் என்று வராக நரசிம்ேரர டசவிக்க வசன்டறாம்.

ேரே, பனி, காடு .. டபாகும் பாரதயில், அேர்ந்த ேரம், வசடிகள், கூோங்கற்களுேன் ரம்ேியோக ஓடும் நீடராரேகள், பறரவகளின் ஒலி, ேரேச் சாரலுேன் நேந்து வசல்லும் டபாது வேியில் 116 தூண்கள் வகாண்ே காலட்டசப ேண்ேபம் வசடிகளுேன் காட்சி அளிக்கிறது.


47

ேண்ேபம், இன்ரறய நிரல ! விஜயநகர அரசர்கள், அல்லது அவர்களுக்கு முன் கட்டிய 11-12 ஆம் நூற்றாண்டு ேண்ேபம் என்கிறார்கள் வரலாற்று ஆய்வாலர்கள். இந்த ேண்ேபத்தில் தான் முதலாம் அேகிய சிங்கர் பல காலட்டசபங்கரள நிகழ்த்தினார் என்ற பல நூறு ஆண்டுகள் வரலாற்ரற பத்து அடி நேந்து கேந்து வசன்டறாம்.

சற்று டநரத்தில் ’க்டராேகார நரசிம்ேர்’ என்ற வராக நரசிம்ேர் சன்னதி வர “வாங்டகா எந்த ஊர்?” என்று குரக உள்டளயிருந்து அர்ச்சகர் விசாரிக்க இரண்டு அவதாரங்களின் கலரவயாக வராக ஸ்வாேி இேது மூக்கின் ேீ து பூோ டதவியுேன் காட்சி அளிக்கிறார். பக்கத்திடலடய லக்ஷ்ேி நரசிம்ேர் எழுந்தருளியிருக்கிறார். அவரர கண் குளிர டசவித்துவிட்டு ஜ்வாலா நரசிம்ேரர டசவிக்கபுறப்பட்டேன்.

ஜ்வாலா நரசிம்ேர் டகாயிலுக்கு டபாகும் வேியில் அருவி வேலிதான தூறல், எங்கும் நீர் கசியும் பாரறகள், ேரல ேீ து பனிமூட்ேத்ரத கேந்து.. ஜ்வால நரசிம்ேர் டசவிக்க வசல்லும் டபாது “வோரபல் சிக்னல் இல்ரல” “அவேரிக்காவில் சிக்னல் இல்லாத இேடே இல்ரல… சில வருேங்கள் முன் ஆல்ப்ஸ்

சிகரத்தின் உச்சியிலும் கூே வோரபல் டபான் டவரல வசய்தது.. You are always connected” “இங்டக சிக்னல் இல்ரல என்றாலும் you are connected with the place” என்டறன்.


48

சிக்னல் இல்லாத சிக்கலான காடு

ரகயில் ஊன்றுடகாலுேன் “வஜய் நரசிம்ோ, வஜய் நாராயணா” என்று கூட்ேம் வசால்லிக்வகாண்டு டபாவது நேக்கு கரளப்பு வதரியாேல் ஊக்கத்ரத வகாடுக்கிறது. வயரதயும் வபாருட்படுத்தாேல் பாட்டிகள் தவழ்ந்து ஏறுவரத பார்க்கும் டபாது அவர்கள் பக்திரய விவரிக்க இயலாது.

பவநாசினியாக ஓடுகிறது.. சற்று தூரம் நேந்த பின்னர் ேரலயிலிருந்து நீர்வழ்ச்சி ீ வகாட்டுகிறது, இந்த நீர் தான்

பவநாசினி என்ற ஆறாக ஓடுகிறது. தடுப்பு கம்பிரய பிடித்துக்வகாண்டு ஜ்வாலா ( நரசிம்ேர் இரணியரன துவம்சம் வசய்த டபாது அவர் முகம் வநருப்பு ோதிரி காட்சி அளித்ததாம். ஜ்வாலா என்றால் வநருப்பு என்று அர்த்தம்) நரசிம்ேர் இருக்கும் இேத்ரத அரேந்டதாம்.. சிறிய குரக. உள்டள நடு நாயகோக ஜ்வால நரசிம்ேர் ேடியில் ஹிரண்யனுேன் காட்சி அளிக்கிறார். எட்டு திருக்கரங்கள். வேக்கம் டபால சங்கு சக்கரத்ரத ஏந்திக்வகாண்டு இரண்டு. இரண்டு திருக்கரம் ஹிரணியனின் வயிற்ரற கிேிக்க, டேலும் இரண்டு கரங்கள் அவன் தரல, கால்கரள அசங்காேல்

பிடித்திருக்க, இன்னும் இரண்டு திருக்கரம் அவன் குேரல ோரலயாக சூட்ேப் பயன்பட்ே அேரக பய-பக்தியுேன் ரசிக்கும் டபாது.

வழ, குவக சிங்கம், சநருப்பு என்ற

வார்த்ரதகளுக்கு “ோரி ேரல முரேஞ்சில் ேன்னிக் கிேந்து உறங்கும்சீரிய சிங்கம்

அறிவுற்றுத் தீ விேித்து” என்ற ஆண்ோளின் திருப்பாரவ இந்த இேத்துக்கு என்ன வபாருத்தோக இருக்கிறது !

வதாேரும்

சுஜாதா டதசிகன் *******************************************************************************************************


49

வானுயர நிற்கும் டகாபுரடே இங்கு வா வவன்றரேக்கும் நம் ஶ்ரீ ரங்கடே வானுயர நிற்கும் டகாபுரடே

இங்கு வா வவன்றரேக்கும் நம் ஶ்ரீ ரங்கடே அரவரண துயிலும் எம் அண்ணரலயும் அவனுேன் அருளும் நம் அண்ரணரயயும் .........வதாே வானுயர நிற்கும் டகாபுரடே இங்கு வா வவன்றரேக்கும் நம் ஶ்ரீ ரங்கடே வானுயர நிற்கும் டகாபுரடே

இங்கு வா வவன்றரேக்கும் நம் ஶ்ரீ ரங்கடே ஶ்ரீ ரங்கா நாதா நித்யானந்தா ....

சரணம் சரணம் ரங்டகசா .............. ஶ்ரீ ரங்கா நாதா நித்யானந்தா .... சரணம் சரணம் ரங்டகசா.................... வானவரும் வதாழும் டவங்கேடே நம்ரே வா வவன்றரேக்கும் திரு ேரலடய நம்ரே வா வவன்றரேக்கும் திரு ேரலடய அண்ேங்கள் ஆளும் நம் அப்பரனயும் அவரன அகலக்கில்லாத நம் ேங்ரகரயயும் .....வதாே வானவரும் வதாழும் டவங்கேடே நம்ரே வா வவன்றரேக்கும் திரு ேரலடய நம்ரே வா வவன்றரேக்கும் திரு ேரலடய ஶ்ரீ வவங்கடேசா விஸ்வானந்தா....... சரணம் சரணம் ஶ்ரீநிவாஸா............. ஶ்ரீ வவங்கடேச விஸ்வானந்தா....... சரணம் சரணம் ஶ்ரீநிவாஸா............. டதவரும் டபாற்றும் காஞ்சி புரடே நம்ரே வாவவன்றரேக்கும் அருட் தலடே டதவரும் டபாற்றும் காஞ்சி புரடே

நம்ரே வாவவன்றரேக்கும் அருட் தலடே டதவாதி டதவனாம் வரதரனயும் வபருந்டதவி தாயாரின் கருரணரயயும் .....வபற டதவரும் டபாற்றும் காஞ்சி புரடே டதவரும் டபாற்றும் காஞ்சி புரடே நம்ரே வாவவன்றரேக்கும் அருட் தலடே டதவாதி ராஜா பக்தானந்தா.................. சரணம் சரணம் சர்டவசா........................

அனுப்பியலர் :

ப்ரசன்னா வவங்கடேசன்

**************************************************************************************************************************************************************************************************


50

கோஞ்சிபுேம் வே​ே​ேோஜர் நைவோவி உற்சவத்ேில் என்ன சிறப்பு? வளர்பிவறயில் பிேம் ோவின் மவள்வியில் இருந்து அவேரித்ேவர் வே​ே​ேோஜ சபரு ோள் என்கிறது ேலபுேோணம். ஒவ்சவோரு வருைமும் சித்ேோ சபௌர்ண ி அன்று அந்ே வவபவம் நைவோவி உற்சவ

ோகக் மகோலோகல

ோக

சகோண்ைோைப்படுகின்றது. கோஞ்சிபுேம் வே​ே​ேோஜர் மகோயிலிலிருந்து வே​ேர் வேி ீ உலோ வந்து

பக்ேர்களுக்கு அருள்போலிக்கும் அழமக ேனி. அந்ே ேிருநோளில் யோகம் வளர்த்து சநருப்போலும், நைபோவி கிணற்று நீ ேோலும், போலோற்றங்கவேயில் கோற்றோலும் அபிமஷகம் சசய்யப்பட்டு,

ீ ண்டும் வே​ே​ேோஜ சபரு ோவள

ஆலயத்ேிற்கு சகோண்டு வருகின்றோர்கள்.

கோஞ்சிபுேம் வே​ே​ேோஜர் சபரு ோள் மகோயிலில் யோத்ேிவேவய சேோைங்கும் வே​ேர், நோன்கு

ோைவேிகளில் ீ வலம் வந்து, சசவிலிம

டு, தூசி, அப்துல்லோபுேம்,

ஐய்கங்கோர் குளம் வழியோக நைவோவி கிணற்றுக்கு வருகிறோர். அங்கிருந்து போலோறு,

ீ ண்டும் சசவிலிம

டு,

ோவட்ை ஆட்சியர் அலுவலகம் பின்புற

விளக்கடிக்மகோயில் சேரு, கோந்ேி மேோடு வழியோக வே​ே​ேோஜ சபரு ோள் மகோயிலுக்கு சபரு

ோக

ோவள அவழத்து வருகின்றோர்கள்.

சபரு ோவள பிேோர்த்ேவன சசய்ய மவண்டும் என்று வருபவர்களுக்கு ேனது அழவகக் கோட்டி

யக்கிவிடுகிறோர் சபரு ோள். அவர்கள்

னேில் என்சனன்ன

பிேோர்த்ேவன சசய்ய மவண்டும் என நிவனக்கின்றோர்கமளோ, அவர்கள் மவண்ைோ

மலமய சபரு ோள் அவே பக்ேர்களுக்கு அருள் போலிக்கின்றோர்.

சுட்சைரிக்கும் சவயிலில் வேிகளில் ீ நீ வே சேளித்து குளிர்வித்து, மகோல ிட்டு சபரு ோவள வேமவற்கிறோர்கள் பக்ேர்கள். வழிசயங்கும் மேோேணங்கள், இவளப்போற பந்ேல்கள் என குதூகலத்மேோடு சபரு ோளுக்கு வேமவற்பு

சகோடுக்கின்றோர்கள். புளிமயோேவே, சர்க்கவே சபோங்கல், சவண்சபோங்கல், ேயிர்சோேம், சோம்போர்சோேம் என வழிசயங்கும் அன்னேோனம் சசய்கிறோர்கள். சவயிலில் வருபவர்களின் ேோகம் ேணிக்க போனகம், ம சகோடுக்கிறோர்கள்.

ோர், ேண்ண ீர் என

நைவோவி கிணறு வோவி என்றோல் கிணறு என்று சபோருள். நை என்றோல் நைந்து வருேல் என்று

சபோருள். கிணற்றுக்குள் ஒரு கிணறு. ேவேத்ேளத்ேிலிருந்து படிக்கட்டுகளோல்


51 சுேங்கம் மபோன்றசேோரு போவே சசல்கிறது. அேற்குள்

ண்ைபம்.

ண்ைபத்ேிற்குள் கிணறு. இதுேோன் நைவோவி கிணறு என்று

அவழக்கப்படுகின்றது. சித்ேிவே சபௌர்ண

ியின் இருேினங்களுக்கு முன்மப,

ண்ைபத்ேில் நீ ர் மேங்கோே அளவிற்கு கிணற்றிலிருக்கும் நீ வே

சவளிமயற்றுகின்றோர்கள். 48

ண்ைலங்கவள குறிக்கும் வவகயில் 48 படிகள் அவ

க்கப்பட்டுள்ளன.

27வது படி வவே கீ மழ இறங்க முடியும். இந்ே 27 படியும் 27 நட்சத்ேிேங்கவள குறிக்கின்றன. 27 படி ஆழத்ேில்

ண்ைபத்வே அவையமுடியும். 12 ேோசிகவள

குறிக்கும் வவகயில் 12 தூண்களோல் கிணற்வற சுற்றி அவ

க்கப்பட்டிருக்கின்றது. ஒவ்சவோரு தூணிலும் நோற்புறமும் சபரு

அவேோேம் சிறிய ம

ண்ைபம்

ோளின்

ற்றும் சபரிய வடிவில் சசதுக்கப்பட்டுள்ளன.

ளங்கள் முழங்க, சிறப்பு அலங்கோேத்துைன் நைவோவி கிணற்றுக்குள்

இறங்கும் வே​ே​ேோஜர், கிணற்வற மூன்றுமுவற சுற்றுகிறோர். ஒவ்சவோரு முவற

சுற்றும் மபோதும் நோன்கு ேிவசக்கும் ஒரு முவற ேீபோேோேவன நவைசபறுகிறது. இதுமபோல் ச

ோத்ேம் 12 முவற ேீபோேோேவன நவைசபறுகிறது. கல்கண்டு,

பழங்கள், என ச

ோத்ேம் 12 வவகயோன பிேசோேங்கவள சபரு ோளுக்கு

வநமவத்ேியம் சசய்கிறோர்கள். இேண்ைோம் நோள் ேோ

ர், லட்சு

ணன், சீேோமேவி ஆகிமயோர் நைவோவி

கிணற்றுக்கு வந்து சசல்கின்றோர்கள். அவேத் சேோைர்ந்து உள்ளூர் பக்ேர்கள் கிணற்றில் நீ ேோடி

கிழ்கின்றனர். சித்ேிவே சபௌர்ண ி முடிந்தும் 15 முேல் 20

நோள்வவே நீ ேோைலோம்.

நைவோவி கிணற்றில் இருந்து கிளம்பும் வே​ேருக்கு, போலோற்றில் வவத்து பூவஜ சசய்கிறோர்கள். ஆற்றில் நோன்குக்கு நோன்கு அடி அளவில் ஊறல் (அகழி

மபோன்ற பள்ளம் ) எடுத்து, அேற்கு பந்ேல் மபோட்டு அபிமஷகம் நைக்கின்றது. இேற்கு ஊறல் உற்சவம் என்று சபயர். அவேத் சேோைர்ந்து கோந்ேி மேோடு வழியோக மகோயிலுக்கு வந்ேவைகிறோர் வே​ேர்.

சபரு ோள் சசல்லும் இைங்களில் எல்லோம் ேிருவிழோவோகமவ இருக்கின்றது.


52

SRIVAISHNAVISM

மகோவேயின் கீ வே இதை எல் லாம் கேட்டு கோண்டு இருந்ை ராதையின்

மனது பர பரை்ைது. ைன்

கைாழிேளுடன் உடகன இந்ை நல் ல கெய் திதய பகிர்ந்து கோள் ள ஆவலுடன் துடிை்து கோண்டு இருந்ைாள் . "அம் மா, எனே்கு சில நிமிடம் அனுமதி ைருவாயா? லலிைாவிடம் இந்ை கெய் திதய கொல் ல கவண்டும் ." "என் ன? சில நிமிடமா? உன் னுதட சில நிமிடம் என் றால் அது நாள் ேணே் ோே கூட ஆேலாம் என் று எனே்கு கைரியாைா! லலிைாவுே்கு ஏற் ேனகவ கொல் லியிருப் பார்ேள் . ொயந்திரம் பார்ை்துே்ேலாம் , இப் கபா என் ன அவெரம்? " என் று கொன் ன ராதையின் ைாயார், ைன் கபண்ணின் முேம் வாடுவதை பார்ை்து சிரிை்ைாள் , " அட பயிை்தியே்ோர கபண்கண! ொயந்திரம் உன் கைாழிேளுடன் கபசி மஃகிழலாம் . " ராதையின் மனசு யமுதன ஆற் றங் ேதரதய விட்டு நேர மறுை்ைது. அன் று நாழிதே எப் கபாழுதையும் விட மிே கமல் லமாே கெல்வைாே கைான் றியது. யாகரா வீட்டு ேைதவ ைட்டும் ெை்ைம் கேட்டு, ைன் ேனவு கலாேை்தில் இருந்து திரும் பினாள் ராதை. "யாரு என் று பார் ," என் று அம் மா கொல் வைற் கு முன் , வீட்டு ேைதவ திறந்ை ராதை, ைன் கைாழி லலிைாதவ ேண்டு மகிழ் ந்ைாள் . "அம் மா, லலிைா வந்து இருே்கிறாள் ." "ஐந்கை நிமிடம் ," என் று கேஞ் சினாள் லலிைா. "ெரி, ஐந்து நிமிடை்தில் என் ன கபசி கோள் ள கவண்டுகமா கபசி முடியுங் ேள் ." அம் மாவின் அனுமதிதய கபற் ற ராதை, ஒரு மாதன கபால துள் ளி கைாட்டை்திற் குள் லலிைாதவ பின் கைாடர்ந்து ஓடினாள் . கைாட்டை்தில் , மல் லிதே பந்ைலுே்கு கீழ் , ைன் கைாழி ஷ்யாமா ோை்து கோண்டு இருபதை ேண்டு ஆெ்ெரிய பட்டாள் . "நாங் ேள் இன் று மாதல நடே்ே இருே்கும் ெை் ெங் ேை்தை பற் றி உனே்கு கைரிய படுை்துவைற் ோே வந் கைாம் ," என் று அரம் பிை்ைாள் ஷ்யாமா. "அது ைான் எனே்கு முன் னகம கைரியுகம," என் று குறுே்கிட்டால் ராதை. "கபெ

விடு,"

என் று

அைட்டினாள்

கெயல் திட்டதை பற் றி கபசுவாள் ...."

ஷ்யாமா.

"இன் று

மாதல

,

கோதை

நம்


53 "அதுவும்

எனே்கு கைரியும் ," என் று மறுபடியும்

குறுே்கிட்டாள்

ராதை. "கநான் பு

கநாற் பதை பற் றி நமே்கு கோதை கொல் லுவாள் என் று எல் கலாருே்குகம கைரியும் ." "நாங் ேள் இங் கே அதைப் பற் றி கபெ வரவில் தல. நம் கெயல் திட்டம் ரஹஸ்யம் .." "கநான் பு கநாற் பதில் என் ன ரஹஸ்யம் இருே்ேமுடியும் ?" "எங் ேதளப் கபெ விட்டால் கைரியும் !" என் று ேண்டிை்ைாள் ஷ்யாமா. "கபரிகயார்ேலின் கெயல் திட்டம் சீகைாஷ்ணநிதல சீர் கெய் வைற் ோே, ஆனால் , நம் கெயல் திட்டம் , ேண்ணதனகய ேணவனாே கபறுவைற் ோே. " "கேட்பைற் கு

இனிதமயாே

இருே் கிறது

ஆனால்

எப் படி

முடியும் ?

இவ் வளவு

முே்கியமான ெை் ெங் ேை்தை ேண் ோணிே்ே ேண்டிப் பாே கபரிகயார்ேள் பலர் இருப் பார்ேள் . அவர்ேள் மை்தியில் , எப் படி ேண்ணதன நம் ேணவனாே அதடவதை பற் றி கபசுவது?" "அதுவா… கோதை நமே்கு மட்டும் புரியும் படி புதிராே கபசுவாள் . " "அர்ை்ைம் நமே்கு புரியாவிட்டால் ?" "கபரிகயார்ேள் இல் தல என் றால், கைளிவாே கபசுவாள் , கபரிகயார்ேள் இருந்ைால் , புதிராே கபசுவாள் ஆனால் , அவள் என் ன கபசினாலும் , நமே்கு புரியும் படி ைான் இருே்கும் ." கைாழிேளுடன் கபசி விட்டு வீட்டிற் கு திரும் பிய ராதையின் மனது பரபரை்ைது. ைன் மனதை

ேண்ணனிடம்

கெலுை்ைவில் தல.

பறி

கோடுை்ை

ராதை,

ோரியங் ேளில்

ேவனம்

குழம் பில் கவல் லமும் , பாயெை்தில் உப் பும் கபாடாமால் ைாயார்

ைடுை்து நிறுை்தினாள் . ஒரு வழியாே மாதல கபாழுது வந்ைது. கைாழிேதளே் ோண துள் ளி எழுந்ைாள் ராதை. "நன் றாே இருே்கிறது!" என் று ராதையின்

அம்மா ேண்டிை்ைாள் . "இை்ைதன கபர்

மை்தியில் இப் படியா ஆதட உடுை்திே்கோண்டு கபாவது? முேம் ேழுவி, புது நீ ல நிற பட்டு பாவாதட கபாட்டு கோண்டு கபா. " ராதை அதி கவேமாே புது ஆதட உடுை்திே்கோள் ள கென் றாள் . அவள் ஆதட உடுை்திய பின் , அம் மா கோடுை்ை நதே​ேதள கபாட்டுே்கோள் ள ஆரம் பிை்ைாள் . ஒரு ோதில் கைாடு மாட்டி கோண்டு இருே்கும்

ெமயை்தில் , கைாழி லலிைா வாெல்

ேைதவ

ைட்டினாள் . கைாழி வந்ை ெந் கைாஷை்தில் ராதை ஒரு ோதில் மட்டும் கைாடு கபாட்டு கோண்டு ஓடினாள் .

கீ ரத வதாேரும்......

செல்வி ஸ்வை​ைா


54

SRIVAISHNAVISM

Vadarangam Ranganatha Ranganatha seen in a Bala Sayanam Posture A unique feature is that Coloroon runs North-South at this place Prarthana Sthalam for Husband-Wife reunion Located 12kms West of Seerkazhi on the Eastern banks of Coloroon is the Ranganatha temple in Vada Rangam. Similar to Srirangam, this temple is located between two rivers – Coloroon and Rajan River. Also, there is a saivite temple in the same location (similar to Thiruvanai Koil) The temple was originally located right on the Coloroon banks but floods in 1924 washed away a major portion of the temple. Hence, a new temple was constructed about 200yards off the place where the original temple was located. One now finds a Rama Sannidhi at the original location of the Ranganatha temple. A special feature of the location of this temple is that Coloroon runs in the North- South direction (one usually finds Coloroon in the East-West direction). The story : This temple dates back several centuries as can be seen from the historical stories relating to this temple. Asura Vikraman had become unstoppable after obtaining the powers to kill all Devas. Answering the prayers of the Devas, Lord Vishnu is believed to have come here and defeated him much to the delight of the Devas. As per the instruction of Vishnu, the Devas bathed at the Theertham here. Hence, this is said to be very sacred. Cauvery got liberated from Agastya’s curse and re-united with her husband Samudra Raja at this place. Hence, this is said to be a prarthana Sthalam for re-union of husband-wife. Another story goes that a Saurashtra king was liberated from a serious ailment after bathing in the sacred theertham here. Pleased with this, he donated land for Chariot Festival to be conducted in Vaikasi. Legend has it Sage Vashista directed Vishwakarma to visit this place and design the temple architecture. Festivals : 10day Brahmotsavam in Vaikasi , Maasi Utsavam , Vaikunta Ekadesi, Rama Navami Quick Facts : Moolavar : Ranganatha in a Bala Sayanam Posture Thaayar : Ranganayaki East Facing Priest : Soundara Narayana Bhattar @ 97878 13235 Temple Time : 7am-12noon and 5pm-8pm How to reach : From Seerkazhi, cross the railway line (Seerkazhi Station), new bye pass road and drive 12kms West to reach this temple.

Smt. Saranya Lakshminarayanan. *****************************************************************************************************************


55

SRIVAISHNAVISM

ேிருக்மகோளூர் சபண்பிள்வள ேகசியம்-31. சவங்கட்ேோ ன்

51. இங்கும் உண்டு என்மறமனோ ப்ேஹ்லோேவனப் மபோமல ?

எம்வபருோனின் லீரலகளில் பிரகலாதனும் ஒன்று. டதவர்கரள அடிடயாடு ஒடுக்கி தனது தவ வலிரேயினால் அரனத்து டதவர்கரளயும் தன் காலடியில்

பணிய ரவத்த அசுரன் இரணியனுக்கு சகல பிரபஞ்சமும் அந்த ேகாவிஷ்ணுவின்


56 வசாரூபம் என்று நம்பி வாழும் பிரகலாதன் ேகனாகப் பிறக்க ரவப்பானா? ‘ நீரின் சாகிலன் வநருப்பினும் சாகிலன்: ோருதத்தினும் ேண்ணின் ேற்று எவற்றினும் ோளான்.....” என்று கம்பன் அவன் ேரணத்தின் தன்ரே குறித்துப் வபரிய

பட்டியலிடுகிறார்.பட்டியல் வதாேர்கிறது. ‘ உள்ளில் சாகிலன்: புறத்தினும்

உலக்கிலன்;..........வதய்வ வான் பரேக்கலன் யாரவயும் வகால்லா...’ என்கிறார் கம்பன். அப்படிப்பட்ே அரக்கன் தனது ேகன் என்றும் பாராேல் எட்வேழுத்து ேந்திரம் தவிர பிறிவதாரு ேந்திரம் ஓதேட்டேன் என்றதால் பல வேிகளில் வகால்ல முயற்சிக்கிறான் என்று வதரிந்தும் பிரகலாதனுக்கு அந்த எட்வேழுத்து ேந்திரத்தின் ேீ து எத்துரன பற்றுறுதி இருந்தால் ேரணத்திற்கு அஞ்சாேல் இருந்திருப்பான்? காடு பற்றியும் கனவரர பற்றியும், கரலத்டதால் மூடி முற்றியும், முண்டித்தும், நீட்டியும் முரறயால் வடு ீ வபற்றவர் ‘ வபற்றதின் விழுேியது‘ என்று உரரக்கும்

ோடு வபற்றவனன் ேற்று இனிஎன் வபற வருந்தி? ‘ என்கிறார் கம்பன். காட்டில் தவம் புரிபவர்களும், ேரலகளில் தவம் புரிபவர்களும் ஜோமுடி வளர்த்தும், சிரகரய முற்றும் ே​ேித்தும் தவம் வசய்தவர்கள் வபற்ற

அரனத்ரதயும் விே சிறந்த ஒன்றான ஓம் நடோ நாராயணாய நேஹ என்ற திருேந்திரத்ரத வபற்ற எனக்கு டவறு என்ன வசல்வம் டவண்டும் என்று பிரகலாதன் டகட்கிறான். இதரன வபாறுக்காத இரணியன் அந்த ேகாவிஷ்ணு எங்கிருக்கிறான் என்று டகட்கிறான்.

‘ சாணினும் உளன்; ஓர்தன்ரே, அணுவிரன சதகூறு இட்ே டகாணினும் உளன்; ோடேருக் குன்றினும் உளன்; இந்நின்ற

தூணினும் உளன்..................’ என்கிறார் கம்பர். பிரிக்க முடியாத அணுரவப் பிளந்ததாலும் அதனுள்ளும் இருப்பவன் அந்த எம்வபருோன் என்பது பிரகலாதன் கூற்று.

அதன்பிறகு தூணிலிருந்து நரசிம்ஹோக எம்வபருோன் வவளிப்பட்ேதும் இரணியரன வதம் வசய்து டதவர்கரள ரக்ஷித்ததும் தனிப் புராணம். அப்படிப்பட்ே பிரகலாதரனப் டபால தூரணக் காண்பித்து இங்கும் என்னுரேய ஶ்ரீேன் நாராயணன் உண்டு என்று கூறியரதப் டபால தான் கூறாததால் அந்தத் திருக்டகாளூரர விட்டு அகல்வதாக அந்தப் வபண்பிள்ரள கூறினாள்.


57

52 - இங்கு இல்ரல என்டறடனா ததிபாண்ேரனப் டபாடல?

கண்ணனின் அன்பிற்கு பாத்திரோனவன் இந்த ததிபாண்ேன். வபாதுவாகடவ நேக்கு யாரிேம் பிரியம் அதிகடோ அவரர சீண்டி பார்ப்பது நாம் எடுத்துக் வகாள்ளும் உரிரே சலுரக எல்லாம். ததிபாண்ேன் ஆயர்பாடியில் தயிர்விற்கும் ஒரு இரேயர்குலத்ரதச் டசர்ந்தவன். கண்ணன் இவனிேம் டநரம் கிரேக்கும்டபாவதல்லாம் குறும்புகள் வசய்தவண்ணம் இருப்பது வேக்கம். கன்றுகள் பாரல அளவுக்கு அதிகோக குடித்து உேம்ரப வகடுத்துக் வகாள்ளக் கூோது என்று அவற்றின் வாரய ஆயர்கள் கட்டி ரவத்திருப்பார்கள். ததிபாண்ேரன காவலுக்கு ரவத்திருப்பார்கள். கண்ணன் தின்பண்ேத்ரத காட்டி ேயக்கி ததிபாண்ேரன

அப்புறப்படுத்தி கன்றுகள் வாயினில் கட்டிய தரேகரள அகற்றி வயிறுமுட்ே பாரல குடிக்க ரவத்து ததிபாண்ேரன ோட்டி விடுவான்.இதற்வகல்லாம் பேிவாங்க ததிபாண்ேன் காத்திருந்தான்.

ஒருமுரற டகாபியர்கள் கண்ணரன பற்றி இல்லாததும் வபால்லாததுோக புகார் வகாடுக்காது வபாறுக்காத யடசாரத அவரன விளாச ஒரு நீளகுச்சிரய எடுத்துக்வகாண்டு துரத்தி வருகிறாள். கண்ணன் அங்டக இங்டக என்று டபாக்கு

காட்டிவிட்டு ததிபாண்ேனின் இல்லத்திற்குள் நுரேகிறான். ததிபாண்ேனின் வட்டில் ீ வபரிய வபரிய தாேிகளில் தயிர் ஊற்றிரவக்கப்பட்டிருப்பது கண்ணனுக்குத் வதரியும். எனடவ அப்படி ஒரு வபரிய காலியான தயிர் தாேிக்குள் அதன் மூடிரயத்திறந்து தன்ரன ேரறத்துக்வகாள்ள பாரனயின் உள்டள நுரேகிறான். இதரன ததிபாண்ேன் பார்த்துவிடுகிறான். “காட்டிக் வகாடுத்துவிோடத வகஞ்சுகிடறன்“ என்கிறான் கண்ணன். ததிபாண்ேன் அந்த தாேிரய மூடி அதன்டேல் அவன் அேர்ந்து வகாள்கிறான். ஓடிவந்த யடசாரத கண்ணரன எல்லா இேத்திலும் டதடுகிறாள். ரகயில் குச்சி. உக்கர ஆடவச முகம். ோட்டினால் கண்ணன் தீர்ந்தான் என்று ததிபாண்ேன் நிரனக்கிறான். ததிபாண்ேரனக் டகட்கிறாள். “கண்ணன் இங்டக வந்தானா? “ “ இல்ரலடய தாடய “ என்கிறான் ததிபாண்ேன் கூசாேல். நன்ரே பயக்கும் வபாய்


58 அது. யடசாரத டபாய்விடுகிறாள். அவள் டபானபின்பும் அவன் தாேியின் டேலிருந்து இறங்கவில்ரல. உள்டள கிருஷ்ணனுக்கு மூச்சு முட்டுகிறது. தனது

புல்லாங்குேலால் தட் தட் என்ற பாரன மூடியில் தட்டி மூடிரய திறக்க வசால்லுகிறான். “ மூடிரயத் திறந்து உன்ரன வவளியில் வகாண்டுவர டவண்டுவேன்றால் ஒரு நிபந்தரன” என்கிறான் ததிபாண்ேன். “ என்ன நிபந்தரன ? “ “ நீ எனக்கு டோட்சம் வகாடுக்க டவண்டும்” இது ஏதோ வம்பாக டபாயிற்று என்று ஶ்ரீகிருஷ்ணர் சிரிக்கிறார். “ நான் ஏடதா அறியாத ரபயன். ஆடு ோடு டேய்ப்டபன்.குேலூதுடவன்.

அன்ரனயரிேமும் வகாபியரிேமும் வகாஞ்சம் கலாட்ோ பண்ணுடவன் . டவறு எனக்கு என்ன வதரியும்? “ என்கிறான். “ பூதரனரயக் வகான்றவன் நீ. சேகாசுரரனக் வகான்றவன் நீ. டகசிரய சம்ஹாரம் வசய்தவன் நீ. காளிங்க நர்த்தனம் ஆடி டகாவர்தனத்ரதக் குரேயாக பிடித்தவன். உன்ரன நான் அறிடவன் கண்ணா ! டோட்சம் வகாடுப்டபன் என்று

உறுதியளித்தால்தான் வவளியில் விடுடவன். “ என்கிறான் ததிபாண்ேன் உறுதியாக. கண்ணரன அறிதல் என்பது ேிக முக்கியேல்லவா? கண்ணன் உேடன நிஷ்ரேயில் ஆழ்ந்தான். ரவகுந்தத்திலிருந்து டதரும் டதவரும் வந்தனர். ததிபாண்ேரன ேட்டுேல்ல கண்ணன் ஒளிந்த தாேிரயயும் டசர்த்து ரவகுந்தம் வகாண்டு டபானார்கள். ரவகுண்ேம் டபானால் இப்டபாதும் அந்தப் பாரனரயயும் பார்க்கலாம் என்பது ஶ்ரீரவஷ்ணவர்களின் நம்பிக்ரக.

அன்று ஆரனக்கு டோட்சம் அளித்தான். இன்று பாரனக்கு டோட்சம் அளித்தான். ஆரனக்கும் பாரனக்கும் சரி என்பது இதுதாடனா? இவ்வாறு கண்ணரன தாேிக்குள் ேரறத்து அவனுரேய நன்ரேக்காக இங்கு இல்ரல என்று கூறிய ததிபாண்ேரனப் டபால நான் கூறவில்ரலடய எனடவ நான் இந்தத் திருக்டகாளூரில் இருக்க தகுதியற்றவள் என்பதால் கிளம்புகிடறன் என்று அந்தப்வபண் வவளிடயறுகிறாள்.

ேகசியம் சேோைரும் ******************************************************************************************


59

SRIVAISHNAVISM

ஸ்வோ

ி மேசிகன்.


60


61

சேோைரும்

கவலவோணிேோஜோ ****************************************************************


62

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ

ஹோபோே​ேம்.

ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோே​ேி

16. பாண்ேவர்கள் ேற்றும் வகௌரவர்கள் பிறந்த வரலாறு திருதராஷ்ட்ரனின் வசாற்கரளக் டகட்ே காந்தாரி வருந்தித் துடித்தாள். வபரும் சிவ பக்ரதயான அவள், சிவ வபருோனின் சந்நிதிரய அரேந்து," சர்டவஸ்வரா! உனது பக்ரதயான எனக்கு இந்தச் டசாதரன டதரவ தானா? நீர் எனக்கு நூறு ஆண்

குேந்ரதகள் பிறப்பார்கள் என்று ஆசிர்வதித்தீடர! இரறவா! அந்த வாக்கின் படி எனக்கு இப்டபாடத குேந்ரதகரளக் வகாடும். இல்ரலடயல், எனது உயிரர ஏற்றுக் வகாள்ளும்" என்று டவண்டினாள். அவ்வாறு கூறிய காந்தாரி அந்தச் சிவ

சந்நிதியிடலடய இரண்டு நாட்களாக அன்னம் ஆகாரம் இன்றிப் படியாகக் கிேந்தாள். அரதப் பார்த்து சகுனி துடித்துப் டபானான். இப்படியாக இரண்டு நாட்கள் கேந்து விட்ே நிரலயிலும் தனக்குக் குேந்ரத பாக்கியம் கிரேக்கப் வபறவில்ரலடய என்ற டகாபத்தில் திருதராஷ்ட்ரன் காந்தாரிரயக் காண வந்தான். அப்டபாது காந்தாரியிேம் அவன், "காந்தாரி உனக்கு நான் வகாடுத்த டநரம் எல்லாம் முடிந்து விட்ேது. எனது வபாறுரேரய நீ அதிகம் டசாதித்து விட்ோய். இனி, நீ எனக்குத் டதரவ இல்ரல. இப்டபாடத நான் டவறு ஒரு வபண்ரண ேணந்து

வகாள்கிடறன். நீ உனது காந்தார நாட்டிற்க்டக வசன்று விடு. இனி எனது முகத்தில் எப்டபாதுடே விேிக்காடத!" என்று கூறிச் வசன்றான். அரதக் டகட்ே காந்தாரி துடித்துப் டபானாள்," எனது கணவடர என்ரன ஒதுக்கிய பின்னர் இனி நான் ஏன் உயிருேன் இருக்க டவண்டும்? என்ரன இந்த நிரலக்கு ஆளாக்கிய எனது வயிற்றில் இருக்கும் இப்பிள்ரளகளுேன் டசர்ந்து நானும் இக்கணடே இறக்கிடறன்" என்று கூறிக் வகாண்ோள்.


63

பிறகு நிரற ோத கர்ப்பிணியான அவள் ஒரு உலக்ரகரய எடுத்துக் வகாண்டு தனது வயிற்றில் ஓங்கி, ஓங்கி குத்திக் வகாண்ோள். அக்கணம், அரர ேயக்கத்தில்

அவள் கீ டே விழுந்து துடி, துடித்து அழுதாள். பணிப் வபண்கள் ஓடி வந்து அவரள தூக்கிக் வகாண்டு ேருத்துவச் சாரலக்குச் வசன்றார்கள். இவ்விஷயம், ராஜ ோதா சத்தியவதிக்கும் வதரிவிக்கப்பட்ேது. உேடன அவள் ஓடோடி வந்தாள். அப்டபாது தாதிகள் காந்தாரிக்கு பிரசவம் பார்க்கத் வதாேங்கினார்கள். ஆனால் அவளுக்டகா குேந்ரதக்கு பதிலாக வபரிய ோேிசப் பிண்ேம் ேட்டுடே வவளிப்பட்டு வந்தது. அதரனப் பார்த்த ராஜ ோதா சத்தியவதிடய அதிர்ச்சியில் ேயங்கி விழுந்தாள். திருதராஷ்ட்ரனும், இந்த விஷயத்ரதக் டகள்விப் பட்டு வநாறுங்கிப் டபானான். ேறுபுறம், ேயக்கம் வதளிந்த ராஜோதா சத்தியவதி வசய்வதறியாது துடித்துப்

டபானாள். அப்டபாது அவள் ேீ ண்டும் தனது ேகனான வியாசரன அரேத்து அவனிேடே இது விஷயோய் ஒரு வேிரயக் டகட்ோள். அப்டபாது வியாசர் காந்தாரி வபற்று எடுத்த ோேிசப் பிண்ேங்கரள நூற்றிவயாரு குேங்களில் பிரித்து எடுத்து ரவத்தார். பிறகு தனது தாய் சத்தியவதியிேம், "தாடய! தாங்கள் வருந்த டவண்ோம். ஈசன் வகாடுத்த வரம் வபாய்க்காது. இப்பிண்ேங்கரளக் வகாண்ே

நூற்றிவயாரு குேங்களில் இருந்தும் நாள் ஒன்றுக்கு ஒவ்வவாரு குேந்ரத விதோக வவளிப்படும். அத்துேன் காந்தாரிக்கு நூற்றி ஓராவது நாள் அன்று ஒரு வபண் குேந்ரதயும் பிறப்பாள். அவளுக்கு துச்சரல என்னும் வபயரர சூட்டுங்கள் தாடய! நான் வருகிடறன்!" என்று கூறி விட்டு காந்தாரிரய ஆசிர்வதித்துச் வசன்றார். வியாசரின் வார்த்ரதகளால் அரனவரும் ேகிழ்ந்தனர். இது இப்படி இருக்க, காட்டில் வசித்த பாண்டு ஒரு நாள் ஆழ்ந்த சிந்தரனயில் இருந்தான். அப்டபாது குந்தி டதவி அவனிேம் வந்தாள். அப்படி வந்த குந்தி பாண்டுவிேம்," ஐயடன! தாங்கள் அரேதியாக இருப்பதன் காரணம் என்ன? எரதப் பற்றிச் சிந்தித்துக் வகாண்டு இருக்கின்றீர்கள்?" என்றாள். அப்டபாது பாண்டு குந்தியிேம்,"குந்தி! நான் நேது குேந்ரதயான யுதிஷ்ட்ரரனப் பற்றித் தான் சிந்தித்துக் வகாண்டு இருக்கின்டறன். அண்ணன் திருதராஷ்ட்ரனுக்கு நூறு குேந்ரதகள் எனும் வபாழுது. நேக்குக் குரறந்த பட்சம் ஐந்து

குேந்ரதகளாவது டவண்ோோ? அத்துேன் ஆபத்துக் காலத்தில் நேது யுதிஷ்ட்ரரனக் காக்க, அவனுக்குத் துரணயாக இருக்க, அவசியம் அவனுக்கு இரளய சடகாதரர்கள் டவண்டும் அல்லவா?" என்றான். அதற்கு குந்தி," ஐயடன! உங்கள் சித்தம் என்ன?" என்றாள். அதற்குப் பாண்டு, "நீ எனக்காக முரறடய துர்வாசர் உனக்குக் வகாடுத்த அந்த ேந்திரத்ரதக் வகாண்டு வாயு, இந்திரன், ேற்றும் அசுவினி டதவர்கள் ஆகிய


64 இவர்கரள தியானி. அவர்களும், அவர்களது சக்திரயக் ஒன்று திரட்டி நேக்குப் புத்திரர்கரள அருளட்டும்" என்றான்.

உேடன குந்தி பாண்டுவின் எண்ணத்ரத நிரறடவற்ற சித்தம் வகாண்ோள்.

அக்கணம் பாண்டுவின் இன்வனாரு ேரனவியான ோதுரி கண்களில் கண்ண ீர் வபருக்வகடுக்க குந்திரய டநாக்கி, "குந்தி! நீ ேட்டும் குேந்ரதகரளப் வபற்று நன்றாக இரு. என்ரனப் பற்றி யாருக்குத் தான் இங்கு கவரல உள்ளது?" என்று டகட்ோள். குந்தி ோதுரிரய டநாக்கி," ோதுரி! நீ எனக்கு சடகாதரி டபான்றவள். அதனால், ஒரு டபாதும் நான் உன்ரன வருந்த விே​ோட்டேன். நீ கவரல வகாள்ளாடத! முதலில் நான் துர்வாசர் வசால்லிக் வகாடுத்த ேந்திரத்ரதக் வகாண்டு டதவர்களுள்

சிறந்தவர்களான வாயுரவயும், இந்திரரனயும் தியானித்து அவர்களது பரிசுத்த அருள் ஒளியால் பிள்ரளகரளப் வபறுகிடறன். பிறகு அந்த ேந்திரத்ரத உனக்குச் வசால்லித் தருகிடறன், நீ அதரனக் வகாண்டு அஷ்வினி குோரர்கரள தியானித்து அவர்களது பரிசுத்த அருள் ஒளியால் இரு பிள்ரளகரளப் வபற்றுக் வகாள்" என்றாள். அரதக் டகட்ே ோதுரி ேிகவும் ேகிழ்ந்தாள். அத்துேன் குந்திரய கண்ண ீர் ேல்க கட்டி அரணத்துக் வகாண்ோள்.

அப்டபாது குந்தி முதலில் வாயுடதவரன ேனதில் தியானித்து துர்வாசர் தனக்குச்

வசால்லிக் வகாடுத்த அந்த ேந்திரத்ரத உச்சரித்தாள். அக்கணம் எட்டுத் திரசகளில் இருந்தும் பலத்த இடி ஓரச எழுந்தது. வானில் டேகங்கள் எல்லாம் ஒடர

சேயத்தில் விலகி ஓடியது. பலத்த காற்று வச ீ வாயுடதவன் அக்கணடே குந்தியின் முன்பு டதான்றினார். அப்படித் டதான்றிய வாயு டதவன் குந்தியிேம்," குந்தி! உனது சித்தத்ரத நான் அறிந்டதன். உனக்கு பலம் வகாண்ே புத்திரரன எனது திவ்ய ஒளியால்

வேங்குகிடறன். அவன் பலத்தில் ஈடு இரணடய இல்லாதவன். யுத்த களத்தில் எதிரிகளுக்குக் காலனாக இருப்பான். அத்துேன் தனது சரீர பலத்தால் பூேியில் தர்ேத்ரத நிரல நிறுத்தி எல்டலாராலும் 'பீேன்' என்ற திருநாேத்தில் அரேக்கப்பட்டு டபாற்றப்படுவான்" என்றார். அப்டபாது குந்தியின் ரககளில் அதிக எரே வகாண்ே அேகான, பலசாலியான ஒரு குேந்ரத டதான்றியது. அக்கணடே வாயு டதவனும் ேரறந்தார். குந்தியால் எரே அதிகம் வகாண்ே அக்குேந்ரதரய வவகு டநரம் தனது ரககளில் தாங்க

இயலவில்ரல. ஒரு கட்ேத்தில் அக்குேந்ரதரய கீ டே டபாட்டு விட்ோள். குந்தி நின்ற இேம் ஒரு ேரல உச்சி என்பதால், அக்குேந்ரத டவகோக பூேியில் ஒரு பள்ளத்தாக்கில் டபாய் விழுந்தது. அரதப் பார்த்த குந்தி பதறிப் டபானாள், பாண்டுவும் அதரனப் பார்த்து அதிர்ந்தான். அக்கணடே அவ்விருவரும், ோதுரி பின் வதாேர ேரல உச்சிரய விட்டுக் கீ டே இறங்கிக் குேந்ரதரய டதடினார்கள்.


65 அப்டபாது வாயுவின் புத்திரனான பீேன் சுகமுேன் பூேியில் விரளயாடியபடிக்

கிேந்தான். அவன் ேரல உச்சியில் இருந்து விழுந்த காரணத்தால், அவன் விழுந்த இேத்தில் பாரறகள் வபயர்ந்து கிேந்தன. அத்துேன் அப்பிள்ரள விழுந்த

அதிர்ச்சியில் ேரங்கள் அரனத்தும் அங்கு டவருேன் சாய்ந்து கிேந்தன. அதரனப் பார்த்துப் பாண்டுவும், குந்தியும் வாயு டதவன் வகாடுத்தப் பிள்ரளயின் பலத்ரதப் பற்றிப் புரிந்து வகாண்டு அவரர ேனதார வணங்கினார்கள். பின்னர் ேீ ண்டும் குந்தி பாண்டுவின் கட்ேரளப் படி இந்திரரன ேனதில் தியானித்து, இந்திர டதவனின் திவ்விய ஒளியால் அர்ஜுனரனப் வபற்றாள். பிறகு துர்வாசர் வசால்லிக் வகாடுத்த அந்த ேந்திரத்ரத ோதுரிக்கு கற்றுத் தந்தாள். ோதுரி அம்ேந்திரங்கரளக் வகாண்டு அஸ்வினி டதவர்கரள தியானித்தாள். அக்கணடே அஸ்வினி டதவர்கள் ோதுரியின் முன்பு டதான்றி ேருத்துவத் துரறயில் சிறந்து விளங்கக் கூடிய நகுலரனயும் அத்துேன் சிற்பம், டஜாதிேம், கட்ே​ேக் கரலகள், வாஸ்த்து சாஸ்திரம் டபான்ற அரனத்து வரகயான

சாஸ்த்திரங்களிலும் சிறந்து விளங்கக் கூடிய சகாடதவரனயும், தங்கள், தங்கள் அம்சோகக் வகாடுத்தார்கள். இவ்வாறு ோதுரி, குந்தியின் அன்பால் ஒடர சேயத்தில் நகுலரனயும், சகாடதவரனயும் வபற்வறடுத்தாள்.

இவ்வாறாக டதவர்களின் அருள் ஒளியால் பாண்டுவுக்கு யுதிஷ்ட்ரன் (தர்ேன்), பீேன், அர்ஜுனன் என்ற மூன்று பிள்ரளகரளக் குந்தியும். நகுலன், சகாடதவன் ஆகிய பிள்ரளகரளக் குந்தியின் தரயயால் ோதுரியும் வபற்று எடுத்தார்கள். ஆக, டதவர்கள் மூலோகப் பிறந்த இப்பிள்ரளகள் ஐவருக்கும் பாண்டுடவ வளர்ப்புத் தந்ரதயாக இருந்ததால் இவர்கள் பாண்ேவர்கள் எனப் வபயர் வபற்றனர்.

ேறுபுறம், அஸ்தினாபுரத்தில் துரிடயாதனன் முதற்வகாண்டு சித்ரகன் வரரயிலான வகௌரவர்கள் பிறந்த விதத்ரதயும் பார்ப்டபாம் வாருங்கள்.

டவதவியாசர் காந்தாரியிேம் இருந்து வவளிவந்த ோேிசப் பிண்ேத்ரத நூற்றிவயாரு குேங்களில், நூற்றிவயாரு பாகங்களாக பிரித்து ரவத்தார் அல்லவா? அவ்வாறு அவர் வசய்து விட்டுப் டபான ேறு நாள், அஸ்தினாபுரத்தில் எண்ணற்ற

அசுப சகுனங்கள் வதன்பட்ேன. டேகங்கள் குமுறி வபரும் புயல் வசியது. ீ சூரியரன பரிடவேம் சூழ்ந்து வகாண்ேது. காக்ரகக் கூட்ேங்கள் அஸ்தினாபுரத்தின்

டகாட்ரேயில் வானுயர்ந்து காணப்பட்ே குரு வம்சத்தின் வகாடியின் டேல் சண்ரே வசய்து, அழுது வகாண்டே தரரயில் விழுந்து புரண்ேன. அஸ்தினாபுரத்தின் டசரன வரர்களின் ீ டதாள்களும், கண்களும் இேப்பக்கோக

துடிக்கத் வதாேங்கின. நாய்களும், நரிகளும் பகல் வபாழுதிடலடய நகருக்குள் வந்து ஊரளயிட்டு அழுதன. அஸ்தினாபுரம் முழுக்க ரத்த வாரே வசியது. ீ அஸ்தினாபுரத்தின் அரண்ேரனயில் உள்ள டகாயில்கரளயும் டசர்த்து அந்நகரத்தில் இருக்கும் பல டகாயில்களில் பூரஜக்காக ரவக்கப் பட்டு இருந்த பூக்கள் எல்லாம் அழுகின.

சேோைரும்

****************************************************************************************************


66

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

பேரருளாளன் பேருமை பேசக் கற்ற இருவர்

Dr மஹ ோ ேோஜமகோபோலன், சபங்களூரு. ’ஐயன் அருட்கலியன் தாமருளிச் செய்த செரிய திருசமாழியில் தமக்குத் திருநாமமாய் அமமந்த ெல விருதுகமளத் தாமம அருளிச் செய்துள்ளார். ஆலிநாடன், அருள்மாரி, அரட்டமுக்கி,

அமடயார்

ெீ யம்,

கலியன்,

ெரகாலன்

முதலிய

ெல விருதுகளுடன்

‘கலங்கலில்லாப் புகழான்’ என்றும், ‘மெரருளாளன் செருமம மெ​ெக் கற்றவன்’ என்றும் தம்மமப் ெற்றிப் செருமமயுடன் சதரிவித்தருள்கிறார்! இங்ஙனம் இவர் செருமமயுடன் சதரிவிக்கும் இவ்விரு ெிறப்புகளுமம ‘கலியனுமர குடிசகாண்ட கருத்துமடமயா’னாகிய நம் தூப்புல் வள்ளலுக்கும் நன்கமமயும் என்ெது ஐயமற்றசதாரு சமய்யாகுமன்மறா! அருள்தரும்

ஆரண

மதெிகனின்

அருமளக்

சகாண்டாடி,

அதன்

சதாடர்ச்ெியாகப்

சொருள் மிகுத்தசதாரு ெமடப்மெ அருளிச் செய்தவர் ஸ்ரீப்ரதிவாதி ெயங்கரம் அண்ணன் என்னும் ஸ்வாமியாவார். நூலாகும்.

இதில்

விளக்கியுள்ளார்.

இவர்

ஸ்வாமி

அருளிச்

செய்தது ’ஸப்ததி ரத்னமாலிகா’ என்னும்

மதெிகனின்

வடசமாழியிலும்,

கவித்திறமன

தமிழிலும்

இவர்

ஸ்வாமி

மதெிகன்

மிக

அழகாக

இயற்றியருளிய

அளவிறந்த கவிமதகமளப் ெற்றிக் கூறுமகயில், ”ஸம்ஸ்க்ருத கவிமதகளில் மதெிகன் கூரத்தாழ்வாரின்

குமாரராகிய

தமிழ்க்கவிமதகளில்,

கவிமத

அடிமயாங்கள்

மதெிகன். ஆழ்வார்களின் சொருமள

நிமலநாட்ட

அவதரித்ததாகவும்

சொய்மகயாழ்வாரின்

ெட்டமரப்

கலியமனயும்,

ெின்ெற்றுகிறாசரன்றும்,

திருமழிமெப்

ெிராமனயும்

அருளிச் செய்கிறார். வாழ்மவ”

ொசுரங்களில் ெல

ஆன்மறார்

ெராெர

நமடயில்

ெின்ெற்றி எழுதியுள்ளாசரனவும் ”நாலாயிரமும்

ஸ்ரீ

என்று

செருமமயுடன்

ஆழங்காற்ெட்ட

நூல்கமள கருதுவர்.

திருநக்ஷத்திரமான

இவர்

இயற்றினார்.

ஆழ்வார்களின்

மெ​ெியவர் அவற்றின்

உண்மமப்

இதற்சகனமவ

வரிமெயில்

திருமவாணத்தில்

ஸ்வாமி இவர்

முதல்வரான

அவதரித்து,

கமடக்


67 குட்டியாழ்வாரான

திருமங்மகயாழ்வாரின்

திருநக்ஷத்திரமான

திருக்கார்த்திமகயில்

அவதார ஸமாப்தி செற்றார் என்ெதும் இக்கூற்றுக்குச் ொன்றாக விளங்குகிறது. தாம் ஒரு தாம்

ஆொர்யராக

விளங்கியதற்மகற்ெ

அனுெவித்தமதாடல்லாமல்

ஆழ்வார்கள்

அளித்த

அருளிச்

செயல்கமளத்

அடியார்களுக்கும்

எடுத்து

விளக்கி

அனுெவிக்கச்

செய்தார். ொசுரங்களுக்குப் சொருந்தாத கருத்துகமள மறுத்து ெரியான சொருமளயும் எடுத்துக்

கூறி

நிமலநாட்ட

மவண்டியும்

இருந்தது.

இக்காரியங்கமளத்

தமது

நூல்கமளக் சகாண்டு செவ்வமன செய்து முடித்தார். இனி

ஸப்ததி

ரத்னமாலிமகயின்

மமற்கண்ட

கூற்றிமன

ெற்மற

விவரித்துக்

காண்மொம்.

ைழிமசப்ேரனும், நம்ைாசார்ய வள்ளலும் திருமழிமெப்

ெிரான்

தாம்

அருளிச்செய்த

திருச்ெந்த

விருத்தம்,

நான்முகன்

திருவந்தாதி ஆகிய இரு ெிரெந்தங்களிலும் ஏமனய ஆழ்வார்கமளப் மொலத் தாமும் ஆழங்காற்ெட்ட எம்செருமானின் உயர்வற உயர்நலம் மற்றும் அவன் திருமமனியாகிய திவ்யமங்கள

விக்ரஹத்மதயும்

மெசுவதுடன்

தத்வ,

ஹித,

புருஷார்த்தங்கமளயும்,

குறிப்ொக ’ஸ்ரீமந் நாராயணமன ெரசதய்வம்’ என்ெமதயும் அழுத்தமாக சவளியிடுகிறார். விெிஷ்டாத்மவதத்தின் ’ெிரதான ெிரதிதந்திரம்’ எனப்ெடும் முக்கிய தத்துவமான ெரீர, ெரீரி

ொவத்மத

மிகத்

சதளிவாகவும்

அழகாகவும்

சவளியிடுகிறார்.

திருமழிமெப்

ெிரானின் இக்மகவண்ணம் கண்டு மகிழ்ந்த ஸ்வாமி மதெிகன் தாமருளிச்செய்த ெிரெந்த ஸாராத்தில் செழும்சொருள் விருத்தப்

“மாமயானல்லால் நான்முகன்

ொடல்

விளங்கிய

ரஹஸ்யத்ரயஸாரம் முதலிய மமற்மகாளாகக் இவமர

காட்டி

சவகுவாகக்

சதய்வம்

மற்றில்மல

சதாண்ணூற்றாறு நூற்றிருெதும்”

ொட்டும்,

என்று

எனவுமரத்த சமய்ம்மிகுந்த

மொற்றுகிறார்.

தாம்

மவதச் திருச்ெந்த ெமடத்த

ெல நூல்களிலும் இப்ொசுரங்கமளப் ெலவிடங்களில்

விளக்குகிறார்.

கவர்ந்தனமொலும்!

திருச்ெந்த தம்

விருத்தத்தின்

ொசுரங்களிலும்

அழகிய

அத்தகு

ெந்தங்கள்

ெந்தங்கமளச்

செறிய அமமத்ததுடன் தம்மமயும் ’ெந்தமிகு தமிழ் மமறமயான்’ என்று செருமமயுடன் அறிமுகப்ெடுத்திக்சகாள்கிறார்.

வதாேரும்......... *****************************************************************************************************************


68

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோைர் 81 வது ேிருநோ ம் =================================================== ேனக்கு நிகர் இல்லோேவர் ேனக்கு ம ல் ஒரு சக்ேி இல்வல சிறிய அணுக்குள்ளும் ேோம

நிவறந்ேிருப்பவர் பவைத்ேல் கோத்ேல் அழித்ேல்

ேம் ோமல நிகழ்கின்றது என உணர்த்தும் ேிருநோ

ம்

Name: Anuttamaha Pronunciation: an-utta-ma-ha an (un), utta, ma (me in mercy), ha (ha in hard) Meaning: One who has none superior (to him) Notes: Uttama means one who is very good. Anuttama means one over whom there is none (greater). Vishnu is the Supreme. There is none even equal to HIM. So, the question of someone being better than HIM does not arise. Hence, Anuttama is a very apt name for Vishnu. Namavali: Om Anuttamaaya Nama:

Will continue…. *******************************************************


69

SRIVAISHNAVISM

Hanuman

By

Tamarapu Sampath Kumaran It was spectacular to see a whole mountain descend upon Lanka's battle-field. Jambavan took the herbs and revived the dying men. Even men from Ravana's camp were treated. These grateful men, who would otherwise have died neglected and in anonymity, now insisted upon fighting for Rama. With the herbs from Sanjeevani now available, after a ferocious battle of many days, Ravana was defeated and victory ensued. Indrajit was killed by Lakshmana and Ravana by Rama. Lanka was liberated, Vibheeshana was crowned king and the land, now sanctified by Rama's advent and Vibheeshana's coronation, came to be called Sri Lanka. Sita was reunited with her Lord and, the exile period now over, they returned to Ayodhya. Hanuman accompanied Rama upon his triumphant return to Ayodhya and there was given by Rama the blessings of perpetual youth and deathless existence. Hanuman, the mighty ape that aided Lord Rama in his expedition against evil forces, is one of the most popular idols in the Hindu pantheon. Believed to be an avatar of Shiva, Hanuman is worshiped as a symbol of physical strength,


70

perseverance and devotion. Hanuman's tale in the epic Ramayana - where he is assigned the responsibility to locate Rama's wife Sita abducted by Ravana, the demon king of Lanka — is known for its astounding ability to inspire and equip a reader with all the ingredients needed to face ordeals and conquer obstructions in the way of the world. After the war, and after reigning for several years, the time arrived for Rama to depart to his heavenly abode.

Hanuman, however, requested to remain on earth as long as Rama's name was venerated by people. Sita accorded Hanuman that desire, and granted that his image would be installed at various public places, so he could listen to people chanting Rama's name.

STORIES OF HANUMAN There are many interesting legends surrounding Hanuman. 1. When Lakshmana is severely wounded during the war against Ravana, to revive him, Hanuman is sent to fetch the Sanjivini, a powerful life-restoring herb, from Dunagiri mountains in the Himalayas. Ravana realises that if Lakshmana dies, a distraught Rama would probably give up, and so he dispatches the sorcerer Kalanemi to intercept Hanuman. Kalanemi was a witty sorcerer and takes the guise of a sage and successfully deceives Hanuman. With the help of the apsara, whom Hanuman rescued from her accursed state as a crocodile, was able to uncover the plot and after successfully slaying the evil sorcerer Hanuman reaches the Dunagiri Mountains. Will Continue‌. ****************************************************************


71

SRIVAISHNAVISM


72

கள்வரிலும் கள்வனான கார்முகிலின் வண்ணனான கஞ்சனுக்குக் காலனான கருரணேிகு டதாேனான பாண்ேவர்க்குத் தூதனான பாரத வசான்ன டேரதயான பார்த்தசாரதி ரபம்பாதம் டபாற்றி டபாற்றி!!

கலிமுடிக்க வவண்பரியான் கண்வணதிடர வந்திடுவான் கல்கிவயனும் வபயருகந்து யுகமுடித்து வவன்றிடுவான் அதர்ேத்ரத டவரறுத்து

அறேதரன டநர்நிறுத்தும் அேரர்டகான வன்பாதம் டபாற்றி டபாற்றி!! ஶ்ரீ கல்கி பகவான் – தசாவதார சன்னிதி ஶ்ரீரங்கம்

கவிவேகள் சேோைரும்.


73

SRIVAISHNAVISM

ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீகிருஷ்ண சரித்ேிேம்

ஸ்ரீப்ரியோகிரி

கண்ணன் ருக்

ிணி, சத்யபோ ோ, ஜோம்பவேீ, கோளந்ேி, நப்பின்வன,

ித்ேவிந்ேோ, லக்ஷ் ணோ, பத்ேோ என்ற எட்டுப் சபண்கவள

ணந்து

சகோண்ைோன். சேோைரும்

***********************************************************************


74

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.

ோங்காய் ஜாம் அதிகம் புளிப்பில்லாத டலசாக பழுத்த ஒட்டுோங்காய் – 10

சர்க்கரர – ¾ கிடலா எலுேிச்சம் பே சாறு – ஒரு டதக்கரண்டி வலேன் வஜஸ்ட் – சிறிதளவு வலேன் வஜஸ்ட் தயாரிக்கும் முரற: எலுேிச்ரசரய நன்கு அலம்பி ஈரம் டபாக துரேக்கவும். பின் டேல்டதாரல வேல்ல சுரண்ேவும். பேத்தின் சரதப்பகுதி வராத அளவு சுரண்டினால் டபாதுோனது. இது ேணமூட்டியாக பயன்படுகிறது. எலுேிச்சம்பேங்கரளப் பிேிந்து சாறு எடுத்துக்வகாள்ளவும். ோங்காரயத்டதால் சீவி நன்கு துருவவும். அடிகனோன வாணலியில் முதலில் ோங்காரயப்டபாேவும். சர்க்கரர டசர்க்கவும். நன்கு டசர்ந்து அல்வாபதம் வரும் டநரம்

வலேன் ஜூரஸச் டசர்க்கவும். நன்கு டசர்ந்தாற்டபால் வந்ததும் வலேன் வஜஸ்ரேச் டசர்த்து இறக்கவும். சுரவயான ோம்பே ஜாம் வரடி. ோம்பே ஜாம்

************************************************************************************************************


75

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku

Garuda the mirror When Lord Narayana wants to see His reflection in a mirror, He looks at Garuda! The Vedas reveal the Supreme One. And so, Garuda, who is the embodiment of the Vedas, shows the Lord, even to the Lord Himself! In all Vishnu temples, one notices Garuda standing before the deity. Garuda, standing in front of the Lord, is His mirror. The gem Koustubha, which adorns the Lord, came from the ocean which also yielded the Halahala poison. So Koustubha has a doubt. Has the deadly poison tainted Koustubha? So, when Koustubha faces Garuda, the gem is happy, because Garuda is reflected in the gem, and Garuda’s reflection would have removed any blemishes that the gem might have had. If Koustubha fears that it might have been affected by the Halahala poison, there is a poison that we too should fear, and that is the poison that comes from indulging our senses. Vedanta Desika prays that Garuda should rid us of such indulgence, said Akkarakkani Srinidhi, in a discourse. Vedanta Desika says the Rg, Yajur and Sama Vedas are found in Garuda’s wings. In his Garuda Panchasat, Desika enumerates Garuda’s qualities, by cleverly using numerals to describe his qualities. Garuda is eka, the only one. The Lord has five manifestations: para, vyuha, vibhava, antaryami and archa. Of these, Garuda is the second manifestation of the vyuha form of the Lord. Only three or four people know the meaning of the five-syllable Garuda mantra. He has the six qualities of the Lord. He is the embodiment of the Sama Veda, from which the seven swaras of music came. He knows the ashtamasiddhis. He appears new (nava) every time. Here, there is a pun on the word nava, which also means nine. And so the verse proceeds, increasing the count, and concludes that Garuda’s qualities are infinite.

,CHENNAI, DATED November 27th , 2017. *****************************************************************************************************************


76

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom. Name : R S Haritha ; Age & Date of Birth : 25 years (29-05-1992) ; Community :Iyengar Vada Kalai – Ahobila mada sishyas ; Star & Gothram: Aswini, Barathwaja ; Height : 5.7 inches ; Complex : Fair – good looking ; Structure: slim – 65 kgs ; Qualification B.E. ECE from Sairam Institute in 2013 ; Got selected for L&T Infortech in campus interview ; Worked for 8 months and quit for pursuing civil service. Currently taken a break from studies, working in Career Launcher, Chennai ; Parents & Sister Father, S Sridharan, B.Com., working as HeadAdmin in power plant belonging to Apollo Hospital. S Sridharan has mother, two elder brothers, one elder sister and one younger brother, all well settled. Mother, S Rohini, B.A., home maker. S Rohini has one elder and one younger sister, all well settled.Sister, R S Aarthi, completed B.E. computer science from Savitha Engineering College in 2016, got selected for IBM in campus interview and she is working there.Address :F2 Baratwaj Apartment, 6/16, 34th Street, Nanganallur , Chennai-600 061, Tel: 044-22240748, Cell:9790987438 *************************************************************************************** GOTHRAM

SHADAMARSHNAM

MONTH & YEAR Of Birth

Jan 1988

STAR KALAI EDUCATION

ROHINI -1

OCCUPATION

OFFICER, CENTRAL GOVT ORGANISATION 6LPA

SALARY HEIGHT COMPLEXION

VADAGALAI BE;CAIIB

5’ 4” FAIR EXPECTATION

EDUCATION & EMPLOYMENT SUB-SECT

TECHNICALLY QUALIFIED AND WELL PLACED NO BAR CONTACT PARTICULARS

CONTACT MAIL id

8056166380

vaidehisrb@gmail .com


77

Name: PREETHI SESHADRI ; Date of Birth:14.4.1988 ; Gothram:Bharatwajam ; Star: Uttiratathi ; Sect:Vadagalai iyengar ;Qualification:Phd from Europe ; Height: 5.5’’ ; Job Details: Researcher earning around 50k/Month ; Expectaion:Any profession with a decent salary except academic researchers. Contact :suksesh164@gmail.com ; +44-42117017

***************************************************************************** 1.shadamarshana gothram,vadagalai,anusham 1994,BABL(hons) and ACS,performing carnatic artist multifaceted with versatality traditional values our sampradaya with modern outlook ,looking for well qualified preferably same qualification or with good qualification from a good family background who also values our culture and sampradaya,contact 09444034491 2 shadamarshanam gothram vadagalai anusham 1994 MBBS ,has to pursue pg medical,performing carnatic artist,multifaceted and versatality, traditional values our sampradaya with modern outlook,looking for a well qualified preferably same qualification or highly qualified from a good family background who also values our culture and sampradaya contact 09444034491 *********************************************************************************** 24 years, 5'4", Tamil Iyengar (Srivathsa gotram / Sathaya Nakshathram). She was born and raised in the US, very well-educated, and is now an engineer working at a leading hi-tech company in Mountain View, CA. She is a vegetarian, and enjoys traveling, music (Carnatic and western classical), and art.We are looking for a like-minded Tamil Brahmin boy, 25 - 29, working in the SF Bay Area,who is a vegetarian, non-smoker, well-educated, responsible, and open-minded with goodtraditional cultural values." Contact : v_sampath@yahoo.com / visamp@yahoo.com

Kum. P.S.Akshyaya, .D.0.B 17-04-1995 Time 9.51 A.M. Place ofr Birth Chennai , Kowsiga Gotram, Visakam Birth Star, Thula Rasi , Eng. Graduate employed in CTS Chennai. Father’s name: D.Business, Mother’s Name Lakshmi Suresh House wife, Siblings Elder Brother Anand doing training in a Law Firm. Contact No. 9962046147 ; E Mail anandputlursuresh5@gmail.com Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com.

V.K. Aiswarya... date of birth: 11.10.1990.. Gothram:Srivatsa... Star; punarpusam (mithuna) ... height: 5.5 ... Qualification: BE ..working chennai. Mother: Vasanthi... Father: Krishnakumar.... email: vasanthi_krishnakumar@yahoo.com. contact number: 8754403958 chennai.


78

Name - Aarathi Padmanabhan, D.O.B - 16/02/1989, Gothram - Kausika, Nakshatram - Thiruvadirai, Iyengar - Vadakalai, Height: 5' 2", Edu Q B.Tech. (Hons) Electronics & Instrumentation Engineering, MS - Electrical & Computer Engineering, MS - System Engineering & Management, Place of Work – USA. Expected: Well-educated Vadakalai Iyengar boy working in USA. Contact details – 9940216506, sarojapadmanabhan@gmail.com NRI,vadagalai , vadhoola gothram, makam,march 1996,doing final year mbbs.Seeking boy from the same sub-sect with clean habits,and qualified from premier institutes.age difference max 4 years.contact aagu2000@hotmail.com whatsapp +971557888085

Seeking alliance from professionally qualified Iyengar boys (Kalai no bar) for Vadakalai, Naithruva Kasyapa girl, DOB May 1990 : B.Tech, working as Senior System Manager in IBM, placed in Chennai. Birth star Poosam 2nd padam. Parents both alive and working. One younger sister doing engineering. Contact : 0091 9436056061, Email shanthimanoharan1@gmail.com Daughter Aruna , Gothram – Atreyam , Star – Kettai ; Height 5 feet 2 inch ; Qualification MSc in Pathway Biology and Genomics. , Date of Birth 26/01/1987 ; Working at QUINTILES Bangalore. ; Address : H100 F2 Samudra Apartments(TNHB) ; First Seaward Road, Valmiki Nagar, Thiruvanmiyur, Chennai-600041. Telephone +91 44 24571854 Mobile +919840109641

********************************************************************************** Shadamarshana gothram, vadakalai, Magam, very fair, 6.4.1990, ACA, ht.5'3" Chennai, no sibling. Expecting boy with clean habits, good looking, well qualified, drawing salary more than Rs.1,10,000/ per month from India, preferably Chennai. Contact No.9444620079. ************************************************************************************************ Name: Nithya Raghavan ; DOB:10 Nov 1991 ; Star:Moolam, 2nd Padam, Dhanur Rasi ; Gothram: Bharadwaja ; Mother tongue: Tamil ; Height: 165 cms / 5’ 4’’ ; Education:BE, MS (Computer Science) ; Work:In Seattle, USA ; Expectation:Looking for a suitable groom, currently working in US ; Father’s address: R Raghavan, 326, 1 Main, 3 ‘B’ Cross, 2 Block, 3 Phase, BSK 3 Stage, Bangalore 560085, Phone: +91 98864 30195 My Daughter's Name: MANAVYA BALAAJI , Date of Birth : 30.09.1992 ; Qualification BE ( ECE); Sub Sect : Vadakalai ( Swayam Acharya) ;Native : Kancheepuram ( Thathachari) ; Star : Anusham Gothram : Sadameshanam ; Height : 5'7 ; Mother' s Name Jayashree Balaaji Home Maker ;Groom Should be Qualification : BE / MBA ( from Premier Institute Like IIM / XLRI/NITIE/NIFT / CA ; Sub Sect :Vadakalai Only ; Contact : 7401617146 ; Mail ID : balaajis61@gmail.com ********************************************************************************************************************


79

WANTED BRIDE. My Son M.A PARTHASARATHY ;நட்சத்ேிேம் அசுவினி ; மகோத்ேிேம் ஸ்ரீவத்ேம் வயது.

வயது 27 (03/08/1991) ; ஸ்ரீபோஞ்சோேோத்ேம் அர்ச்சகர்

ஸ்ரீ சசன்ன மகசவ சபரு

மகோவிந்ேன் சேரு,ம ற்கு

ோள்

படிப்பு 10 வது முேல் ; ஒமே

ற்றும் ஸ்ரீேோ ோநுஜர் ேிருக்மகோயில்,

ோம்பலம்.மேவவ:சேன்கவல

ட்டும

கன்; ேந்வே சபயர் சசளந்ே​ே​ேோஜன்

இளநிவல உேவியோளர் ; ஸ்ரீபோர்த்ேசோே​ேிஸ்வோ ி ேிருக்மகோயில் ேிருவல்லிக்மகணி ; சசன்வன-5

Name: S. Sriram ; Qualification: M.Com, ICWAI, A.C.S, C.A (Inter) ; Gothram: vadulam (Thenkalai)[ Day and Time of birth: 21/05/1982 Friday night, 12.40 A.M. (Tamil month: vaikasi 7,Friday night 12.40) , Date of Birth & Place of Birth : 21/05/1982, Madurai , Job: Deputy general Manager Finance ; Annual salary:15,00,000/Nakshatram : Bharani, Rasi: Mesham ; Father name: K. Srinivasan,advocate ; Mother: Lakshmi, House wife, Brother: 1 Elder brother(married), working in cts ; Sister:1 Elder sister ; married),housewife , Address: Old no.20, new no.12,Namasivayam st,Triplicane,Chennai-600005 ,

Phone No.9600197134 ,

Mail

id:sridevi1210@gmail.com , EXPECTATION: Good looking graduate girl Name Rakshaga Parthasarathy ; Date of birth 10/07/1993 ; Star uthirrattathi Gothram kowshiga ; Qualification B.Tech chem ; Job Wipro Chennai Father .And mother both retired, Address 5/1 second floor Alankar sesh apartment,T.ngr Dr.Narasimhan salai 1st street. Contact no.8939171124 Mail add : sujatha vijayaraghavan3@gmail.com Name:R.Venkatesh ; Gowthram:Kapila gowthran ; Star:Aiyilam 4th padam no mother , Salary - 20k per month ; expectation prefers working women ; DOB20-9-1987 ; Hight:5.5' ; Qualification:M.A Sanskrit ; Job:Software Engineer in CAMS ;Contact no:9841923350 ; Mail ID: venkykrishna@gmail.com


80

Sridharan,/ Haridha Gothram,/ DOB-30.11.1991 ; B.TECH (2012-13) working in Bangalore, Vadakalai-Ahobilam/ ₹ 9.30 L/PA/ seeking middle class educated& family( prefe same)n working any professional.PL expecting suitable alliance with medium only. contact address is follows: k.s. muralidharan/257-D, type-ll qtrs, neyveli 607 803. Mobile 9489101671& whatsapp no 8098005697 ******************************************************************************************************************** NAME : VIVEK SAMPATH ; AGE AND DATE OF BIRTH : 30/10/19991.26 years; QUALIFICATIONS : B.E., M.S., ; EMPLOYMENT. : INVENTORY CONTROLLER AND PURCHASE MANAGER @TORONTO,CANADA.SALARY. 42,000 CAD PER ANNUM;; GOTHRAM : BHARATHWAJAM STAR AND RASI : PUSHYAM AND KADAKA ; PARENTS BOTH ALIVE 1.FATHER. : MANAGER IN AN AMERICAN M.N.C ; 2.MOTHER. : HOME MAKERCASTE.BRAHMIN,IYYANGAR VADAKALLAI,AHOBILA MUTT.POORVIGAM. NARANMANALAM,TIRUTTANI ; CONTACT DETAILS : 66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE",VALMIKI STREET,NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM,CHENNAI600088.,9444940741.

Name. :K.M.RAJESH KANNAN ; DATE OF BIRTH. 04-01-1985.TIME OF BIRTH 09.12 P.M.. STAR.: ROHINI.; GOTHRAM : SRIVASHAM.; KALAI : THENKALAI.; EDUCATION : B.COM. M.B.A. ; LANGUAGES KNOWN APART FROM TAMIL, ENGLISH, TELUGU, AND HINDI.; OCCUPATION SENIOR MANAGER. INDUS IND BANK. OVERSEEING 23 BRANCHES IN CHENNAI CITY. ; SALERY :12 PLUS PERKS P.A..; HEIGHT: 5'.10" FATHER : K.M.RAGHAVAN. RETIRED AS NATIONAL HEAD FOR A MNC . MOTHER :K.M.JAYANTHI RAGHAVAN. ; SIBLINGS : ONE YOUNGER BROTHER.; E.MAIL : kmraghavans@gmail.com ; CONTACT : DETAILS +919840073398 04442648522 . EXPECTATIONS MY SON IS GROOMED WITH CLEAN HABITS AND TEETOTALER. OUR EXPECTATIONS ARE MINIMUM GRADUATION PREFERABLY EMPLOYED. SUBSECT-ACCEPTABLE. ********************************************************************************************************************

Muralidharan, uthiradam 4th padham, makara rasi, vishwamithra gothram ; DOB: 21/07/1986. Working in shollinganallur, chennai ,Income : 35000 per month.EXPECTING A SIMPLE MARRIAGE, A DEGREE HOLDER AND WORKING GIRL. CONTACT NUMBER: 9791949481(mother). 9943210066(myself)

Looking for a fair graduate Iyengar girl (Kalai no bar) for vadakalai professionally qualified boy, Srivathsa gothram, Pushya (Poosam) Nakshathram, DOB 22-11-1986, 168 Cm, BE, with annual income of 6.5 lakhs. Contact sdevarajan86@gmail.com. Phone: 9445687363. ************************************************************************************************* R. BHADRINARAYANAN , Mouthgalya Gothram ; Then kalai ; Poosam 3 Padam ; Ht 183 cm ; B.Sc , MBA, Asst Manager HR ; Slaray 9LPA ; Contact S. Rangarajan , 9444908908 ***********************************************************************


81 Name : B. Anirud ; Gothram: Bharathwajam(Vadagalai) ; Natchatram: Avitam(kumbam) DOB: 07/05/1991(26 yrs) ; Height: 177 cm ; Educational qualification: B.com MBA. Employment: Prebate company at Bangalore. Salary: 30,000. Expectations: Well educated, family oriented, Good looking. Contact: Phone : 9443708863 (whatsapp also) Email: Bhalajie09@gmail.com. ********************************************************************************** Name : S.T. Vikram ; Dt. Of Birth : 03.01.1986 ‘; Place & Time of Birth Chennai at 12.43 P.M. Birth Star & Lagnam : Hastham & Meenam; Gothram Educational Qualifications ; M.Sc., M.Phil. (Mathematics)

Kountinyam ;

Profession : Working as Asst. Professor, (Mathematics) in SASTRA University, Thanjavur. Salary Rs.5.4 lakhs per annum ; Complexion

: Fair ; Height : 174 cms ;Father : Retd. From Private Sector

Mother : Home maker ‘ Sister

One. Married and living in Mumbai

Kalai and Aachaaryan Following Thenkalai sampradhayam ; And aanamaamalai mutt (Nanguneri) Jeeyar Swamy Contact Details : vasusrini1954@gmail.com ; Mob.9962337021/9080947864 ******************************************************************************************

Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 Name : S Bhargav ; Qualification : B.E., MS (Australia) ; Occupation : Employed at Melbourne. Australia ; DOB : 07/05/1991 ; Star : Avittam (IInd padam) Gothram : Bharathwaja ; Section : Thenkalai ; Complexion : Fair Height : 5.4 ; Expectation: Professionally qualified / Good looking / Homely Contact No: 9444127455 / 9841622882 – Mrs. Mythily Sampathkumar / Mr. R. Sampathkumar ; Address : 18/37. Singarachari Street, Triplicane, Chennai – 600 005. Email ID: sam.mythily@gmail.com **********************************************************************************

Name Srivatsav ; Gothram Srivatsa ; DOB 20.4.1988 ; Qualification B.Tech MS , Place of job Working as a Firmware engineer in a reputed company in San Jose California with H1B visa status ; Height 5ft 8 inches , Only son seeks bride working in US. My wats app no 9440735413. and my mail id revathy.venki@yahoo.com Name ::Sri K.Manivannan, Tenkalai Iyengar, Bharadwaj gothram, Star Rohini, date of birth 7.2.1987. Height 6 ' B.E., PGDBM working as senior marketing executive, Uber at Chennai. Salary Rs. 28 lacs per annum.Bride should be a graduate preferably working in India. Kalai no bar.Contact details: R.KANNAN,B 53 DOSHI GARDENS,174 ARCOT SALAI,VADAPALANI, CHENNAI 600 026.MAIL ID: rajankannan48 @yahoo.co.in, rajalaksmi.kannan1@gmail.com Phone: 8903141576, 9884724376


82

****************************************************************************************************

VADAKALAI - 1988 April BORN, THIRUVONAM, ATHREYA GOTHRAM, 5.10. ,He is working as manager in M.N.C .In chennai.he is graduate in B.com.and specialised in German language..His annual income 7laksh per annum. Seek suitable bride with good family background . April1988.b.com(spl in German language..Manger in m.n.c..Salary 7laksh in Chennai.contact.9884384237.g.mail.badhrirama @.g.mail.com ******************************************************************************************** Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 ******************************************************************************************

1. Name : Aravind S ; 2. Address :B212,Sumudhura Ananda , Borewell Road, Whitefield , Bangalore 560066, 3. Date of birth :20-NOV- 1985 ; 4. Gotham : Kausikam ; 5. Nakshatra :Sadhayam ; 6. Padma :2nd Padma ; Sub _ Sect : Thengalai 8. Height :5 Ft 6 In 9. Qualification :BE(ECE) from Anna University , 10. Occupation :Techno Functional Consultant in IRD Software Bangalore ; 11. Expectations : Girl should have a bachelor degree,employed or unemployed and should relocate to Bangalore ; 12. Contact details : a. Phone:08064503857 b. Mobile:09513803670 ; c. Email: rangashree10@gmail.com கு ோேன் : சிேஞ்சீவி.ப்ேசன்ன சவங்கமைசன் என்கிற விமவக் சம்பத் ;

மகோத்ேம் : போேத்வோஜ ; நக்ஷத்ேம் : புஷ்யம் ; பிறந்ே மே​ேி : 30.10.1991 ; உயேம் : 6.1 அடி ; படிப்பு B.E., PG course in Toronto,Canada ; வரு ோனம் : 5000 CAD(RS.2,60,000) per month, ; எேிர்போர்ப்பு : bride should be a graduate and fair ; Contact details : N.V.Sampath ,66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE" VALMIKI STREET, NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM, CHENNAI : 600088. (opp.to Nilamangai Nagar post office and near DAV School, Adambakkam) ; MOBILE # 9444940741 ; Mail id : sampathraghav21@gmail.com ; or sampath.nv@gmail.com Sri. Vageesh Govindhen ; Gothram : Koundanya ;Star: Sravanam ; DOB: 29.03.1992 ; POB : Chennai ; Height: 5`6`` ; Qualification : School, Chettinad Vidyashram and PSBB

K.K.Nagar ; BE (EEE) – Sri Venkateshwara College of Engineering , Sriperumputhur ; MS (EE)– University at Buffalo, SUNY, Newyork ; Occupation : Design Engineer, Electrical, Entergy Operations Inc. ; River Bend Station, Baton Rouge, Louisiana ; H1B Visa Holder ; Father – R.S. Govindhen : Director, Sattva Group, Chennai. ; Mother – Vaidehi Govindhen Homemaker ; Expectation : Studying or working in USA.; Sambradayam : Srimad Andavan ; Wanted Vadakalai only ; Contact Number : 9841022613, govi@sattva.in, sattvagovi@gmail.com

1) Name: R PRAVEEN 2) DOB: 21.11.1987, 3) Time and place of birth: 9.15 am at Chennai , 4) Birth star and Gothram: VISAGAM & KAUSIKAM , 5) HEIGHT: 5.9" ( 5feet and 9 inches), 6) EDUCATION: BE., M.S , 7) ANNUAL INCOME: $ 118000 , 8) EXPECTATIONS: Bride USA (Iyengar working in USA), Qualifications degree or master's. Doctors not prefered

:


83

9) Contact details. Name. Mrs Prabha Chandran. Address. RKPRAKRITH ENCLAVE block no 20. 6th main 3rd cross hoysala Nagar near FMC. Flat no 408. Bangalore contact no 96208 56173 *************************************************************************** Name:T. M. Narendran ; Gender:Male ; Date of birth and age:10th March, 1976; 40. Height: 5 ft, 7 in.; Gothram:Nathrupakasyapa ; Star and Rasi:Tiruvadirai, Mithuna ; Sect / sub-sect: Iyengar, Vada kalai ; Qualification: B. E. (USA), M. A. (Sanskrit), Mysore University; studying for Ph. D in Sanskrit, Bangalore University; nearing completion.Job: Infinity Foundation, USA, NGO. Research Associate.Expectation:Any degree, Iyer, Iyengar or any Brahmin; sect no bar. Job optional.Boy’s Profile in: SS Matrimony; 81909 / 76.Contact number: 94458 10676, in Chennai. ************************************************************************************************* Name: Nithin Seshadri ; Qualification: BE MS working as a consultant.. lives in USA Height: 6 ; Gothram: Srivatsa (vadakalai) ; Star: poosam ( kadaka) ; Date of birth: 30.1.1991; Expectations:: any professional...girl should be working in USA. Contact : viji.ravi111@gmail.com ; 09513331968. Gothram Naidruakashyapa,Star Pooram Vadagalai,DOB 8/8/86, employed in Houston,Texas,,B.E.M.S Girl should be willing to relocate to U.S/working in U.S. Contact kgrajan6@gmail.com ; 9833373985 Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com

Looking for a good looking, educated smart girl from a good family background for my son. Tall fair average built, handsome, 6.2",BE,MBA,SAP, working Delloitte US but from Bangalore ,Srivatsa gothram, Poorattadhi 4th paadam,meena rasi,25.9.1988 born,only son, well to do background..Contact email nimmar@rediffmail.com and telephone no 9845397006. * Name: Anilkumar ; * Gotham: Koushikam ; * Star: Tiruvadira ; * Vadakalai ; * DOB: 19/9/1985 ; * Height: 5’10 ; * Qualifications: B.Com, IATA UFTAA (air ticketing and air cargo) ; * Employment: Working in air cargo pvt ltd at Trivandrum Airport ; * Salary: 15,000 per month ; * Expectation: A simple,soft spoken, working girl ; * Contact..Padmini ; * Phone..9446258082 ; * Email-padduraghavanguntur@gmail.com Maithreyan Murali ; D.O.B – 25-Oct-1984 ; Star – Swati, 3rd Padam ; Gothram – Srivatsam ; Height – 5 feet 8 inches ; Highest Qualification - (B.E Electronics & Instrumentation)Salary – 70,000 ; University: Anna University ; College: SRM Valliammai Engineering College ;


84

Parent Contact Details ; V Murali: 044 24333914 ; Usha Murali: +91 8838705412 ; Email ID : v_murali_22@yahoo.com ; Expectations about Girl: Any working Graduate or Post Graduate in Chennai location

Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram. VADAKALAI,

BHARATWAJA

GOTHRAM,

POOSAM,

31-03-1985,

5'10"

FAIR

B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM

KNOWING

GIRL.RAGHU

KETHU

DOSHAM

PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM,

POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER

Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT FATHER

N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’ N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO.


85

MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION

J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE

Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967 1.

Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304

2.

Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background

Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.

Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com


86

Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.- 97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 mPadam Rasi - Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.

Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************

Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com

******************************************************************************************

Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development


87 Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162

************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com

*************************************************************************** M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************ R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM


88 QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

CHENNAI

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just

looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai


89

Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.

NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.

*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central


90 Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.

****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047


91 ****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************

NAME

: RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com

Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525

.we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)

************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram


92 Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ;GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATION-M.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHERASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHERHOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com , Phone number-09704988830

NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days

Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com ************************************************************************************************ 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com


93

**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

************************************************************************************************ Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com

Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489

*******************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.