Issuu on Google+

YEAR 7 - 2014

EDITION 85

coquetel beleza em alta

Bate Papo Magazine 1


2

Bate Papo Magazine


Fabiana Karla em Boston

Zezé de Camargo e Luciano

A atriz da Rede Globo Fabiana Karla volta a se apresentar em Boston no espetáculo LUCIDREIDE. A peça teatral é uma comédia que conta a história de Lucicreide trabalhando em uma pensão aqui nos Estados Unidos. Fabiana Karla dividirá o palco com atores da nossa comunidade aqui dos Estados Unidos. Entre eles estão: Robson Lemos, Leandro de Oliveira, Julie Farias e Rafael Vicente. A produção do espetáculo fica por conta de Leo Tatara e Claudia Beleli. A peça será apresentada na Prefeitura de Framingham (Nevins Hall) nas sextas-feiras 21 e 28 de marco às 7 pm. Não perca essa oportunidade de dar boas gargalhadas! Ingressos estarão à venda pelo www.lucicreide.com Informações : 508-815-7887 ou 781-652-1491.

A Floripa Produções (Rita Mondardo) apresenta o show de Zezé de Camargo e Luciano no domingo dia 16 de março no Club Lido em Revere. Ingressos à venda nas lojas brasileiras.

Sede da ONU

IV Encontro dos Notáveis USA O IV encontro dos Notáveis USA de 2013 será realizado no sábado 15 de Março de 2014, na sede das Nações Unidas na First Avenue e 43rd St, em Nova York a partir das 7 pm. O evento promovido pela Brazilian Community Heritage Foundation contará um coquetel, distribuição de troféus e atrações musicais como: Joana Nova York, Fabiana Passoni, Gilton Martinez e quinteto e a cantora lírica Iza Delucena. Para o ingresso solicita-se uma doação de no mínimo $60 por pessoa antecipado (inclusive os homenageados). Para reservas e mais informações por favor, enviar email para: milena@ braziliantimes.com ou ligue 1-877-625 0079.

Scott, Shirley e David Farber e o deputado Matewsky

No dia 8 de fevereiro, no Oliveira’s Restaurant em Everett, o Deputado Wayne Matewsky (Democrata-Everett) homenageou a editora da Bate Papo Magazine, Shirley Nigri Farber. Ao entregar a honraria, o deputadou leu o documento: “O Massachusetts House of Representatives oferece nossos sinceros parabéns a Shirley Farber em reconhecimento pelo seu sucesso e profissionalismo como jornalista e editora”. Estiveram presentes os familiares da editora, o assesssor legislativo Julio Morais e Wilton Rangel, proprietário do restaurante.

Bate Papo Magazine 3


85 edições em 8 anos

EDITORIAL

No mês de abril a revista Bate Papo estará completando oito anos de existência. É com a ajuda de D-us, muito trabalho, profissionalismo e apoio de clientes e amigos que chegamos a edição 85. Pelo que eu saiba, nenhuma outra revista brasileira de Massachusetts conseguiu chegar a 85 edições consecutivas. Nesses oito anos muita coisa mudou na nossa comunidade. Quando comecei, em 2006, o número de brasileiros na região era grande e o comércio vibrante. Hoje em dia muitos imigrantes deixaram Massachusetts, retornando ao Brasil ou se mudando para outras regiões. A recessão econômica e o atraso na Reforma Imigratória têm mudado o perfil da nossa comunidade. Algumas famílias conseguiram cidadania, outras têm filhos nascidos aqui, outras já estão se adaptando à cultura americana. No futuro a Bate Papo passará a ser impressa a cada 2 meses para que possamos investir cada vez mais na nossa presença diária e interativa na mídia social. Através de várias plataformas mantemos contato com uma enorme rede de seguidores ávidos por informação. Veja nesta edição os artigos exclusivos e fotos dos eventos que aconteceram na comunidade. Aqui você ficará sabendo das próximas atividades culturais como conferências, peças teatrais, shows de comédia e músicos vindos do Brasil. Assim, vemos que enquanto a nossa comunidade aguarda mudanças, ela trabalha, se diverte, canta e dança. Para saber das novidades diárias, eventos e ofertas de empregos, siga-me no Facebook, Twitter e Instagram através do Shirley Nigri Farber - Editora @shirleyfarber. Publisher & Editor: Shirley Nigri Farber 781-975-1009 Marketing Director: Scott A. Farber 781-975-0482 Contributors: Lygya Maya, Leonina Heringer, Josimar Salum, Marco Fogel, Rafaela Garreta, Danilo Brack, and Roberto Carlos. Design: Farber Marketing Inc. Trainee: David M. Farber tel: 781-975-1009 EMAIL: papoTV@msn.com Farber Marketing Inc. ADDRESS: 12 Edward Dr., Stoughton, MA 02072

4

Bate Papo Magazine

85 editions in 8 years

This April, Bate Papo Magazine will mark eight years of existence. It is through G-d’s help, hard work, professionalism and support from clientele and friends that we have achieved our 85th edition. No other Brazilian magazine in Massachusetts that I know of has ever published 85 consecutive editions. Over the past eight years, a lot has changed in our community. When we began in 2006, the number of Brazilians in the region was large, and businesses were growing. But since then, many immigrants have left Massachusetts, either to return to Brazil or move to other regions. Both the economic recession and delayed efforts to enact immigration reform have changed the profile of our society. Some families have been able to obtain American citizenship, others have children who were born here, and others are adapting to the American culture. With the future in mind, Bate Papo Magazine will now be printed every two months so that we can focus in our daily and interactive presence on social media. Through various platforms, we maintain contact with a huge network of followers who are eager for new information. In this edition, you will find exclusive articles and pictures of events that took place locally. Inside, you will learn about upcoming cultural activities such as lectures, as well as plays and comedy shows from Brazil. While our community is awaiting changes in immigration policy, we continue to work, have fun, sing, and dance. For daily news, events and job postings, follow me on Facebook, Twitter, and Instagram, @shirleyfarber. Shirley Nigri Farber - Editor Contributing Photographers: SckyArt, Simoneide Almeida, Francielle Santo and Marlia Granigan. Articles not signed were written by the editor. Articles signed are the writer’s responsibility. No article or photo can be reproduced without written permission from the publisher. Cover Photo: Coquetel Beleza em Alta by SckyArt TO ADVERTISE CALL 781-975-1009 Português / 781-975-0482 English Farber Marketing Inc. is not responsible for the services and products offered by our advertisers.


Bate Papo Magazine 5


Watch on Comcast On Demand > Get Local > Brazilian Marcelo F. Gomes está cursando o doutorado em física na Northeastern University. Natural de Porto Alegre, ele veio do Brasil com bolsa de estudos do CNPq, programa que hoje passou a ser chamado de Ciências sem Fronteiras. Por receber a bolsa do governo, ele tem obrigação de retornar ao Brasil e ficar o mesmo período em que estudou no exterior ainda que trabalhando para a iniciativa privada. Ele é fisico e estuda a propagação de doença a fim de avaliar a dinâmica da propagação das doenças transmissíveis pelo mundo. Marcelo está sempre em contato com a Bate Papo através do Facebook e às vezes escreve artigos para a revista. Ele falou sobre a economia brasileira e sobre o fato do brasileiro preferir fazer compras nos EUA. A advogada Annette Green é sócia no escritório de advocacia Donald E. Green, juntamente com seu marido. Eles possuem 30 anos de experiência e atuam na áreas de: Acidente Pessoal e de Transporte, Imigração, Questões de Família, Falência e Defesa Criminal. Eles atendem mesmo sem hora marcada e oferecerem consulta gratuita. O angolano Luis Barbosa atende aos clientes de lingua portuguesa. Ele citou um exemplo de um imigrante indocumentado que sofreu um acidente de carro onde ele não teve culpa. O seguro não quis pagar os custos da batida e só após o advogado ligar para a seguradora o imigrante recebeu a indenização. Ele contou de uma indocumentada que caiu e se machucou num mercado, arcou com os custos do hospital e só depois que procurou o advogado obteve indenização pelo acidente. Os advogados atendem em Roxbury e Randolph. Para mais informações ligue 617- 442-0050 ou visite www.donaldegreen.com.

6

Bate Papo Magazine

Marcelo F. Gomes is pursuing a doctorate in Physics at Northeastern University. Born in Porto Alegre, he came from Brazil with a scholarship from the Brazilian Research Program CNPq now called Science Without Borders. Upon receiving the scholarship from the government, he is obligated to return to Brazil and work, even in the private sector, for the same period of time that he studied abroad. As a physicist, Gomes studies and assesses the dynamics of the spread of communicable diseases worldwide. He is always in contact with Bate Papo through Facebook, and sometimes writes articles for the magazine. He spoke about the Brazilian economy and why it is that Brazilians prefer to shop in the U.S. Attorney Annette Green is a partner, along with her husband, at the law firm of Donald E. Green. Together, they have 30 years of experience working in the areas of Personal and Car Accident, Immigration, Family Law, Bankruptcy and Criminal Defense Law. They welcome clients without an appointment and offer free consultations. Luis Barbosa, a native of Angola, serves customers who speak Portuguese. Barbosa related the case of an undocumented immigrant who suffered a car accident where he was not at fault. His insurance refused to pay for his damages, and it was only after the attorney called the insurer that the immigrant received compensation. Barbosa spoke about an undocumented women who fell and hurt herself inside a market, paid all the hospital expenses, and only after she sought the lawyer was able to obtain compensation for the accident. The firm has offices in Roxbury and Randolph. For more information, call 617-442-0050 or visit www.donaldegreen.com.


Assista também online: www.archive.org Julio Morais é assessor legislativo do Deputado Estadual Wayne Matewsky que representa Everett e parte de Malden. Dep. Matewsky foi vereador de Everett por 31 anos e se elegeu deputado no ano passado. Aos 19 anos, Julio veio de Minas Gerais com sua família para juntar dinheiro para cursar uma universidade. Hoje ele estuda no Bunker Hill Community College. Julio estima que 19% da população de Everett seja brasileira variando de 5 a 8 mil brasileiros. A respeito do debate sobre a carteira de motorista para imigrantes indocumentados pediu que os imigrantes participassem comparecendo à audiencia no State House, ligando para os legisladores de sua cidade ou assinando petições. Como exemplo do beneficio da carteira de motorista para todos, Julio diz que isso fará com que todos tenham identificação eletronica. Ele cita que foi isso que facilitou o reconhecimento dos jovens acusados do ataque na Maratona de Boston. Ele entregou para Shirley Farber uma homenagem oferecida pelo deputado em nome de toda a camara. Soraya Abreu é de Belo Horizonte e trabalha como corretora há 5 anos na Remax Prestige. Ela falou que ainda é possível se conseguir financiamentos com até 3% de entrada para quem está comprando uma casa pela primeira vez. Ela trabalha em parceria com o brasileiro Eliseu Dama do Sage Bank que lida com empréstimos. Ela sugeriu que os interessados procurem as calculadoras de hipotéca (mortgage calculator ) que existem na internet. Ela citou que no passado as pessoas não estavam preparadas para os custos de uma casa e acabaram sem poder pagar as prestações. Ela lembrou que está faltando casas no mercado e se a pessoa quem estiver pensando em vender, agora é uma ótima hora. Soraya pode fazer uma avaliação do seu imóvel e fazer uma consulta gratuita pelo telefone 978-853-9525.

Agradecemos Law Offices of Donald E. Green pelos lanche oferecido aos convidados

Julio Morais is a legislative aide to State Representative Wayne Matewsky (D-Everett). Matewsky was an Everett councilman for 31 years and last year, became a representative. At the age of 19, Morais came from Minas Gerais with his family to raise money to attend university. Today, he studies at Bunker Hill Community College. Julio estimated that 19 percent of the population of Everett is Brazilian, a figure ranging from 5000-8000 Brazilians. Regarding the debate regarding driver’s licenses for undocumented immigrants, he urged this population to participate by attending hearings at the State House, calling their legislators and signing petitions. As an example of the benefits of making driver’s licenses available to all, Morais said that it would ensure that all residents are in the government database. He noted that this is what facilitated the recognition of the brothers accused in the Boston Marathon bombings. Morais gave a citation to Shirley Farber that was presented by the Representative, on behalf of the entire State House. Soraya Abreu is a native of Belo Horizonte and for five years, has worked as a broker at Remax Prestige. She said that it is still possible to get financing with only a 3 percent down payment if you are a first-time buyer. Abreu works in partnership with Brazilian loan officer Eliseu Dama from Sage Bank. She suggested that people use a mortgage calculator, available online, to determine the costs of buying a house. She mentioned that in the past, people were not prepared for the real costs of owning a house, and often ended up unable to pay the mortgage. She reminded us that there is a shortage of homes on the market, and if an owner is thinking of selling, now is the best time. Abreu can assess your property and provide a free consultation if you call her at 978-853-9525.

We thank the Law Offices of Donald E. Green for the refreshment offered to our guests

Bate Papo Magazine 7


Show de Gabriel Louchard

crianรงas se divertiram com as mรกgicas

Gabriel e alguns dos patrocinadores da noite

8

Bate Papo Magazine

Wilton Rangel, proprietรกrio do restaurante


Show de Gabriel Louchard

Gabriel leva a platéia ao palco

Igor e familiares

O show de Gabriel Louchard realizado no dia 16 de janeiro no Oliveira’s Restaurante em Everett pela Aplausos Entertainment.

Comida, bebida e muita diversão

Bate Papo Magazine 9


1o Coquetel Beleza em Alta

Shirley, Daniela, Karina, Suellen, Alexon e Kelly

10

Bate Papo Magazine

A fotógrafa e esteticista Suellen Lamin realizou no dia 8 de fevereiro na studio SckyArt em Everett, o primeiro o coquetel do seu blog belezaemaltabysuelamin.com. Com apoio de seu fiel esposo Alexon Lamin e de profissionais da área da moda e beleza, a tarde reuniu mais de 60 pessoas que se divertiram com comes e bebes e vários sorteios. Em seu blog, Suellen conta sobre sua experiência com a cirurgia de redução de estômago (matéria publicada com exclusividade na edição 83 da Bate Papo) e dá dicas de beleza e saúde. Foto da Capa: Andressa Marchesini, Alexon e Suellen Lamin, Shirley Farber, Maria Angélica Mattos, Raphaella Lana, e Barbara Pimentel.


E

R E I NG T N EST.

JAN. 2014

BROCKTON Katia Korte, MD Especialidades:

Cuidados Primários, Medicina Interna

Instituição de Ensino Médico:

Universidade De Pernambuco, Pernambuco, Brazil

Residency (Estágio de Especialização): University of Connecticut, Farmington, CT

Fellowship (Formação Avançada / Investigação):

Programa de Formação Avançada/Investigação em Geriatria, Jackson Memorial Hospital – Miami, Florida

Consultório Principal:

Signature Medical Group 130 Quincy Ave. Brockton, MA 02302 Telefone: (508) 941-7268

MySignatureCare.org/provider

Bate Papo Magazine 11


Fotos: Marlia Granigan

Show de Cristiano Araujo Show de Cristiano Araujo realizado no dia 31 de janeiro pela Ipanema Productions no Wonderland, antigo Club Lido em Revere

12

Bate Papo Magazine


Aniversário do Pr. Elias Monteiro

Felix G. Arroyo, Diretor de Saúde e Serviços Humanos da Cidade de Boston e Amy Whitcomb Slemmer, diretora executiva da Health Care For All se pronunciaram no evento

Campanha para inscrição no Seguro Saúde No dia 12 de Fevereiro, a Health Care For All (HCFA) lançou uma campanha de sensibilização ao público direcionada para crianças e famílias que falam espanhol e português para compartilhar opções de cobertura de seguro de saúde. A campanha que vai até 14 de março informará os consumidores sobre a Linha de Ajuda (1800-272-4232) composta por conselheiros que falam espanhol e português. Com a Lei Nacional de Seguro Accessível, agora existem opções de seguros novos e acessíveis para aqueles que ainda estão sem seguro. Em Massachusetts mais crianças, adolescentes e famílias podem agora se beneficiar de ajuda para pagar por um seguro de saúde. Mesmo aquelas pessoas que anteriormente não se qualificavam agora podem se qualificar. As crianças podem ter cobertura para: consultas médicas e odontológicas, internações, serviços de saúde mental, medicamentos e muito mais. Estima-se que cerca de 3,000 crianças em Massachusetts não têm seguro médico. A campanha “Connecting Kids to Care” renovará a cobertura de seguro de saúde para 2,000 crianças já registradas e inscreverá 700 novas crianças que estão sem seguro e ainda reduzirá a taxa em 10% do número de crianças que perdem o seguro todos os anos e que recorrem a Linha de Ajuda da Health Care For All.

O aniversário do Pastor Elias Monteiro da International Christian Community em Framingham foi comemorado com um lindo jantar no Holiday Inn de Marlboro no dia 21 de dezembro.

Shirley, David, Eliane e Elias Monteiro e Scott Farber

Bate Papo Magazine 13


Fotos: SckyArt.com 617-394-0900

Primeiro aniversário da Isabella

Lavinia comemorando seu primeiro aninho

Primeiro aniversário da Bianca

Primeiro aniversário da Gabriela

Deixe seu filho animado para

aprender, rir e crescer. Conheca a Kiddie Academy faça uma visita • Programa adequado para idade escolar • Transporte escolar. Ligue para mais detalhes • Tecnologia e eLearning disponivel nas salas de aula • Cameras de seguranca • Junte-se a nós FACEBOOK www.facebook.com/KiddieAcademy

Matricule seu filho Matricule seu filho até 28 ganhe um atéde 30 agosto de março e ganhe

Kiddie Academy® of Stoughton

1202 Washington Street • Stoughton, MA 02072

www.taxandrealtypro.com 14

781.341.2240

kiddieacademy.com/stoughton

UMA SEMANA AMAZON KINDLE GRÁTIS DE GRAÇA Apenas para clientes novos. Não pode ser trocado por dinheiro. Apenas para Não pode ser Umacliente oferta novos. por criança. trocado porNão dinheiro. Uma oferta por criança. pode ser combinado Não pode combinado nenhuma comser nenhuma outracom oferta. outra oferta. Faleo com o diretor da escola Fale com diretor da escola para mais detalhes. para mais detalhes.

Bate Papo Magazine CS120803_Stoughton_PRINTAD_4x4.indd 1

8/1/12 4:14 PM


Fotos: SckyArt.com 617-394-0900

Família Couceiro comemora o segundo aniversário da Luiza

Primeiro aniversário de Isabella

Primeiro aniversário da Gabriela

Hannah e família na sua festa de 16 anos

Bate Papo Magazine 15


Fotos: Francielle Santo 617-470-9336

Show do Gusttavo Lima

Start, Continue or Finish Your Degree

A great place to begin your future

Partners

In Com munity Banking

Find out how at our

SPRING OPEN HOUSE 9:30 a.m.

Saturday, March 29 Lowell Campus 33 Kearney Sq.

NOW OPEN IN ALLSTON! 181 Brighton Ave., Allston 617.268.0379

Meet with faculty & academic deans or take a campus tour

Learn about Admissions, Financial Aid and other college services

Learn how to transfer to a bachelor’s degree program with MassTransfer

Have previous coursework reviewed for transfer credit

For more information or to RSVP, call 1-800-818-3434 or visit www.middlesex.mass.edu/oh

16

Bate Papo Magazine

Serving Boston and beyond for over 165 years! Falamos Português Member FDIC/Member DIF


Show do Gusttavo Lima

Fotos: Francielle Santo 617-470-9336

Gusttavo Lima realizou um show no dia 18 de janeiro no antigo Clube Lido com produção da Ipanema Productions (Carlos da Silva). Fotos exclusivas para a Bate Papo Magazine por Francielle Santo. Para divulgar as fotos do seu evento na revista Bate Papo ligue para 781-975-1009.

Bate Papo Magazine 17


ARTE E CULTURA Informativo do Consulado do Brasil em Boston Em maio de 2014, será realizada a segunda edição do ENCCEJA (antigo exame supletivo) em Boston, conforme informações publicadas em edital do INEP: Inscrições : 6-28 de março, pelo website do INEP; Provas: 31 de maio (sábado) e 1o de junho (domingo); Cidades nos EUA onde serão aplicadas as provas: Boston e São Francisco. Foi criado um convite eletrônico para estimar o número de participantes em Boston: http://www.evite.com/event/0317PF2TIVOZ5Q7NK EPDOFUJ6IR4TE . Para inscrição gratuita no exame, serão exigidos CPF e passaporte. Candidatos devem verificar a situação de seu CPF com antecedência, pois inscrição ou regularização do CPF no exterior levam, em média, oito semanas. Para verificar a situação do seu CPF visite o site da Receita Federal: www.receita.fazenda.gov.br/Aplicacoes/ ATCTA/CPF/ConsultaPublica.asp . Para informações sobre inscrição ou regularização do seu CPF, visite o site do Consulado-Geral do Brasil em Boston: http://boston.itamaraty.gov.br/pt-br/cpf.xml. O participante poderá estudar para as provas do ENCCEJA utilizando o material didático gratuito publicado no site do INEP: http://portal. inep.gov.br/web/encceja/materiais-para-estudo . Para o Ensino Fundamental, o MEC disponibiliza a Coleção Cadernos de EJA: http://portal. mec.gov.br/index.php?option=com_content&id=13536%3Amateriaisdidaticos&Itemid=913. Além disso, o candidato poderá consultar a Matriz de Competências e Habilidade do ENCCEJA: http://portal. inep.gov.br/web/encceja/matriz-de-competencias. Por fim, a plataforma YouTube Edu publicou série de vídeos com conteúdo para alunos do Ensino Médio nas disciplinas de Física, Química, Biologia, Matemática e Língua Portuguesa: https://www.youtube.com/channel/ UCs_n045yHUiC-CR2s8AjIwg/edu . O Exame Nacional para Certificação de Competências de Jovens e Adultos (ENCCEJA) é gratuito e inclui questões em quatro áreas do conhecimento: português (prova objetiva e redação), matemática, ciências humanas e ciências naturais. Há dois níveis de provas. O primeiro, relativo ao ensino fundamental, poderá ser prestado por qualquer candidato com, no mínimo, 15 anos de idade na data da realização das provas. O segundo, relativo ao ensino médio, poderá ser prestado por qualquer candidato com, no mínimo, 18 anos de idade na data de realização das provas. O candidato aprovado receberá os diplomas dos ensinos fundamental e/ou médio brasileiros. Os dois exames podem ser realizados simultaneamente, a critério do interessado.

A Bate Papo recomenda entrar em contato diretamente com a organização do evento para confirmar. Não nos responsabilizamos pelo cancelamento do evento ou por informações erradas enviadas pelos produtores.

18

Bate Papo Magazine

Congresso da Federação para Crianças com Necessidades Especiais Anualmente, a Federação para Crianças com Necessidades Especiais promove um congresso para famílias com criança especiais e profissionais oferecendo informações úteis que possam auxiliar e melhorar a educação das crianças com necessidades especias. O congresso será realizado em 8 de Março de 2014 no Seaport World Trade Center em Boston. É o maior Congresso em Massachusetts para famílias e profissionais oferecendo mais de 40 palestras inclusive, palestras em Português e em outros idiomas. Veja as informações no site http://fcsn.org/voc2014/ A organização oferece descontos para as famílias com crianças especias que não puderem pagar o valor total. Para fazer sua inscrição ou obter informaçõe em portugues, favor entrar em contato com Rhea Smith, no telefone: 617-236-7210, ext. 000 ou email rsmith@fcsn.org.

Mãe de Sam Alves ganha festa de despedida em Framingham Mara Rubia

Nem a forte tempestade de neve que caiu na noite de 18 de janeiro em Massachusetts, esmoreceu o ânimo dos fãs, amigos de infância e parentes que se reuniram na cidade de Framingham, para celebrar a vitória de Sam Alves, despedir-se de sua mãe Raquel Sousa e anunciar a criação do “Samurais Fã Clube Oficial dos Estados Unidos”. Depois de vinte e dois anos nos Estados Unidos, Raquel volta para o Brasil onde pretende morar, dividindo seu tempo também com o estado da Flórida. Ao som das músicas que Sam cantou no The Voice Brasil, Raquel Sousa foi recebida em clima de emoção na cidade onde Sam já morou. “Não imaginei que seria uma festa tão linda, com pessoas tão significativas para a vida do meu filho”, disse enquanto conversava com todos. Um dos momentos marcantes foi quando Raquel abraçou a mezzoSoprano Angeliki Theoharis, a professora de canto de Sam, a quem ele se refere como “Voice Mama”. Até então elas não se conheciam pessoalmente e o abraço emocionado mostrou a cumplicidade destas duas mulheres tão importantes na carreira de Sam Alves. O “Samurais Fã Clube Oficial” é uma organização sem fins lucrativos, reconhecida por Sam Alves e presidida por sua tia Rita Wolf que mora na Flórida. Ainda em fase inicial no Brasil, já está recebendo associados que serão literalmente “fãs de carteirinha”. Para conhecer mais sobre Sam Alves visite sua página oficial no Facebook.com/samalvesmusic ou Facebook.com/samuraisfco. (Mara Rubia)


ARTE E CULTURA Rafael Cortez em Boston

Dias de Cidadania na MAPS

Aplausos Entertainment traz para Boston o comediante Rafael Cortez. As duas apresentações do show de humor “De Tudo um Pouco” acontecem no sábado, dia 22 de março às 8 pm, no Tropical Café Framingham e no domingo 23 de março, às 8:30 pm no Oliveira’s Restaurant Everett. Para compra de ingresso e informações visite: www.venharir.net.

A Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers (MAPS) vai oferecer quatro Dias de Cidadania e Saúde nas próximas semanas. Os eventos são gratuitos e incluem clínica para assistência e informações sobre naturalização, bem como ajuda para inscrever clientes em novos planos de saúde de acordo com a Lei Nacional de Saúde (Affordable Care Act – ACA). Os próximos Dias de Cidadania e Saúde da MAPS serão realizados nas seguintes datas e locais: • 5 de março, das 15 às 19 horas: escritório da MAPS em Cambridge (1046 Cambridge Street); • 19 de março, das 15 às 19 horas: escritório da MAPS em Lowell (11 Mill Street). Ligue para a MAPS no número (617) 864-7600 para obter a lista completa de documentos necessários.

Primeira Paixão de Cristo

Nos dias 17 e 18 de abril, às 8 da noite, o Regent Theater será palco da Primeira Paixão de Cristo ao vivo em Massachusettes, na Semana da Páscoa. A peça conta com grande elenco liderado por Robson Lemos como Jesus, AnRafael Cortez VII Conferencia da dreza Moon como Narradora, Fernando Araujo como Judas Escariotes, entre outros. A direção Mulher Latina é de Edel Holz. Os ingressos antecipados a $20 e na bilheteria $30. Reservas pelo telefone: 617-229-8403. O evento Mulheres Unidas Quebrando as Barreiras Sociais será realizado na segunda dia 17 de março, de 9 da manhã às 2 da tarde no Massachusetts State House em Boston. Anti-Defamation League 7th Annual Várias panelistas locais e internacionais discutirão assuntos que impacCommunity Seder “A Nation of Immigrants” tam a mulher imigrante. O evento em comemoração ao Dia Internacional da Mulher é voltado para as mulheres imigrantes de vários países. O Seder (cerimônia que celebra a Páscoa Judaica) será realizado no Haverá música, mesas com informações e oportunidade de promover domingo, dia 23 de março, entre 2:30 e 5 pm na UMASS Boston. O produtos e organizações nesta celebração do Dia Internacional da evento é gratuito, aberto a famílias com crianças acima de 10 anos. É Mulher. Doação sugerida como entrada: $30. No ano passado cerca de necessário fazer reserva pelo: www.nationofimmgrantsseder.com. Para 300 mulheres participaram. Para mais informações ou para patrocinar mais informações entre em contato com Kellen Pilsbury no kpilsbury@ o evento email Maga Troncoso Lama: Magatroncoso@msn.com ou adl.org ou 617-406-6345. ligue para 857-719-9055.

Projeto da Carteira de Motorista (Safe Driving Bill) Audiência Pública sobre o Projeto da Carteira de Motorista, Coletiva à Imprensa e Dia de Lobby Quarta-feira, 5 de março às 13 horas na State House Boston - sala B2 Comece a agir HOJE! Telefone para seu(sua) senador(a) e deputado(a) estadual e peça para ele(a) apoiar o Projeto da Carteira de Motorista - Safe Driving Bill! Para saber quem são seus representantes políticos visite www.wheredoivotema.com ou telefone para a State House no 617-722-2000. Exemplo do que dizer: “Meu nome é ____ e eu quero que você apoie o projeto da carteira de motorista porque ele é importante para mim e para minha comunidade.”

ACOMPANHE A BATE PAPO MAGAZINE NO www.facebook.com/batepapomagazine OFERTAS, NOTÍCIAS E DICAS Para anunciar ligue: 781-975-1009 @shirleyfarber

Bate Papo Magazine 19


Os rolezinhos e as liberdades que queremos Cena 1: milhares de jovens, em sua maioria brancos de classe média, adentram um shopping center em bando. Cantando, gritando, ocupando a praça de alimentação, subindo nas mesas, trancando corredores. Cena 2: milhares de jovens, em sua maioria mestiços de classe baixa, adentram um shopping center em bando. Cantando, gritando, ocupando a praça de alimentação, utilizando as escadas rolantes no sentido contrário, trancando corredores. Ambas são reais. A primeira foi recebida com patrocínio de algumas lojas, rendeu vídeos “sem pavor” no YouTube e nenhum chamado às forças policiais. A segunda foi recebida com portas de lojas sendo trancadas às pressas, ainda com clientes dentro, vídeos “apavorantes” na internet com gritos de arrastão (não do grupo de jovens, mas acusação de terceiros) e requisição da PM para expulsá-los do local e impedir o ingresso, com ordem judicial. Enquanto uma é relativa aos calouros da FEA-USP (Faculdade de Economia, Administração e Contabilidade da Universidade de São Paulo) e ocorre desde 2007, a outra é conhecida como “rolezinho”, inicialmente organizada por jovens da periferia como ponto de encontro para diversão daqueles que veem na TV, diariamente, que não há lugar melhor na cidade do que o shopping center. Como pano de fundo, apenas os primeiros possuem poder aquisitivo para compras volumosas. Mas nenhum deles foi para lá com o intuito de consumir. Ambos buscavam apenas diversão. Por mais que se queira justificar a reação como medida de segurança, tal ação tem por trás o preconceito cultivado contra qualquer pessoa que tenha “cara de favelado”. “Mas são eles que comentem crimes, que nos roubam diariamente”. Não. São alguns deles que o fazem, e apenas estes devem receber o rigor da lei. Assim como todos os empresários de classe média alta e políticos (em sua maioria brancos) que sonegam impostos e desviam verba pública. Quantos são proibidos de ingressar nos shoppings? Pelo contrário, recebem tratamento VIP. Pode-se contestar que normas de conduta dos estabelecimentos seriam desrespeitadas. Porém, ainda assim não se pode negar o ingresso (punir) sem que a pessoa tenha cometido tais infrações. Isto é um princípio básico da Lei Brasileira e de convivência em sociedade: ninguém é

20

Bate Papo Magazine

culpado até prova em contrário. E é exatamente isto que está ocorrendo ao proibirem a entrada deste pessoal: punir pela presunção de culpa futura. E o motivo desta presunção é o preconceito. Puna-se quem cometer, mas somente os que - e se! - cometerem, não o coletivo antes mesmo de qualquer infração ter sido praticada. Até porque todas as alegadas “infrações de normas de conduta” (lembre-se que não houve roubo/furto) também ocorreram com o pessoal da FEA-USP, mas estes não foram postos “porta-à-fora” à pancadas nem dispersados com balas de borracha. Outro argumento em defesa de proibir o ingresso é o de que os shoppings seriam espaços privados, cabendo aos proprietários definir quem pode e quem não pode entrar. Ora, restaurantes são espaços igualmente privados e nem por isso podem negar o ingresso de negros somente pela cor da pele. Por fim, é bom lembrar a cronologia da cobertura da mídia em relação aos rolezinhos, onde mais uma vez fica evidente o caráter preconceituoso da percepção destes. As primeiras notícias, geradas com base em relatos de frequentadores dos shoppings e vídeos publicados na rede, anunciavam o ocorrido como “arrastão”: caso de polícia. Logo depois, os poucos veículos de comunicação que se prestaram a buscar informações com os comerciantes e policiais envolvidos descobriram que absolutamente nenhuma loja/frequentador havia sido furtada(o). Nenhum roubo foi registrado. Nos casos em que houve quebra-quebra, este se deu somente após a violência dos seguranças e policiais sobre os participantes. “Mas vai esperar acontecer?”. Não, vai esperar pra ver se é que vai acontecer. Devem reforçar a segurança sempre que julgarem necessário, mas jamais punir de antemão com proibição de acesso discriminatório. É interessante pensar que, enquanto nas favelas do Rio a polícia foi requisitada para garantir o direito de ir e vir, retirando este controle dos “donos do morro”, nos shoppings a PM é chamada para limitar o mesmo direito, sob controle do estabelecimento. Marcelo F C Gomes Pesquisador pós-doutor na Northeastern University.


MAPS anuncia homenageados A Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers anuncia os homenageados de sua Festa de Gala que acontecerá no sábado dia 12 de abril a partir das 6 pm, no Renaissance Boston Waterfront Hotel: • Prêmio Pessoa do Ano da MAPS: Claire Andrade-Watkins, Ph.D., Professora-Associada, Cineasta, Voluntária e Co-Fundadora da CABO, Inc. • Prêmio MAPS Mary and Manuel Rogers de Vida Dedicada ao Serviço Comunitário: Duarte Carvalho, CEO & Diretor, Riverside Management Group • Prêmio MAPS Manuel N. Coutinho Voluntário de Destaque: Alphonso Brown, MD, Médico do Cambridge Health Alliance e Fundador do ICAN Medical Scholars • Prêmio MAPS Álvaro Lima Empresário de Destaque: Edirson Paiva, Fundador e Editor do jornal Brazilian Times • Prêmio MAPS Jorge Fidalgo de Serviço Comunitário: Barbara e Ira Smith, Fundadores, Household Goods Recycling of Massachusetts. A MAPS atende as comunidades de língua portuguesa de Massachusetts em escritórios em Cambridge, Somerville, Brighton, Dorchester, Lowell e Framingham. Para mais informações, ligue para (617) 8647600 ou acesse www.maps-inc.org .

Equipe de coordenação do Centro Educacional de Idiomas em Worcester Foi realizado no dia 4 de Janeiro o “open house” da escola de linguas Centro Educacional de Idiomas. A escola localizada em Worcester já conta com 38 alunos. A equipe da escola é formada por: Arlete Falkiwski (fundadora do Movimento Educacionista), Izabella Luiz, Leia Caminhas, Lilian Radke, Dione Botter Santos, Cristiana Medrado, Mynei Pascoal, Jessica Xavier, Shirley Nascimento e Gislene Silva.

INFORME DO CONSULADO GERAL DE PORTUGAL Será realizada a 2ª edição do Curso Mundial de Dirigentes Associativos da Diáspora em Lisboa nos dias 26, 27 e 28 do mês de março. O iniciativa é organizada pela Confraria dos Saberes e Sabores da Beira-Grão Vasco com o Alto Patrocínio do Gabinete do Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas. O curso pretende que os participantes levem uma motivação acrescida, novas ideias e novos projetos a fim de dinamizar as suas comunidades. A seleção dos participantes será efetuada através da apresentação do esboço de um projeto associativo que entendam ser importante desenvolver em qualquer área-cultura, desporto, música, comemoração de efemérides (25 de Abril, 10 de junho, 5 de Outubro ou outras), com um mínimo de uma página e o máximo de duas. A ficha de inscrição e o esboço de um projeto devem ser enviados para: emi@mne.pt até dia 10 de Março.

Tia Eliane e seus alunos

Bate Papo Magazine 21


Fotos: Francielle Santo

Show de Lucas Lucco

ACOMPANHE A BATE PAPO MAGAZINE NO www.facebook.com/batepapomagazine OFERTAS, NOTĂ?CIAS E DICAS Para anunciar ligue: 781-975-1009 @shirleyfarber

22

Bate Papo Magazine


Fotos: Francielle Santo 617-470-9336

Show de Lucas Lucco

No dia 16 de fevereiro a Floripa Produções realizou o show do cantor sertanejo Lucas Lucco no Club Lido, em Revere.

Coloque aqui o seu anúncio. Ligue para 781-975-1009

386 Washington Street,Stoughton,MA

Order by Phone: 781-344-7700 Online: www.waybackburgers.com

FREE

FREE

with purchase of another Jake,Cheeseburgers, fries and drink

with purchase of a Burger of the Month

Jake Cheeseburgers Limit one per visit. Not valid with any other offer or coupon. Available at participating locations only. Expires 07/31/14

House-Made Chips

Limit one per visit. Not valid with any other offer or coupon. Available at participating locations only. Expires 07/31/14

Bate Papo Magazine 23


Dicas de Turismo em Nova York Shirley Nigri Farber Começamos o ano de 2014 em Nova York. Eu, minha família e milhares de turistas do mundo inteiro se amontoando nas ruas de Manhattan. A época mais lotada e os dias mais frios do ano. Mas nós conseguimos hotéis localizados no centro de tudo, o Times Square, então ficou bem fácil entrar e sair sem morrer de frio. Ficamos hospedados na rede HK Hotels (www.hkhotels.com) que incluem o Casablanca na 43 St. junto ao Times Square, o histórico Elysée na 54 St., o Library na Madison Ave. esquina com a 41 St. e o Giraffe na Park junto a 26th. Os quatro hotéis são considerados “Boutique Hotel” que por definição são hotéis charmosos, com atendimento personalizado, com poucos quartos e serviços de primeira classe. Os quatro hotéis da rede oferecem café da manhã completo e no fim da tarde uma recepção de queijos e vinhos totalmente gratuita para os hóspedes. Assim enquanto os pais relaxam tomando champanhe com queijos as crianças se esbaldam com chocolate quente e cookies à vontade. Aliás, o bar do hotel oferece café e lanche o dia inteiro de graça. Assim eu pude, entre uma caminhada e outra, relaxar no salão do hotel, tomar um capuccino com muffins ao invés de esperar por uma cadeira no Starbuck’s sempre lotado de Manhattan. As diárias dos hotéis variam de acordo com o dia e tamanho do quarto, indo desde $250 a $1,500 a suite presidencial. Aos brasileiros, eu recomendo ficar neste tipo de hotel pois terão assistência o tempo inteiro inclusive ajuda para escolher e reservar restaurantes e peças da Broadway. Esse tipo de dedicação, você raramente encontra nos grandes hotéis. Além dos mimos que recebemos no quarto como garrafa de champanhe, chocolates e brigadeiros, meu filho circulava pelo hotel com segurança justamente por ser um hotel pequeno. Uma boa dica para quem vai para Nova York pela primeira vez é comprar o CityPass (www.citypass.com), site também em português. O pas-

Casablanca Hotel junto ao Times Square

Giraffe Hotel se de $109 para adultos e $82 para crianças inclui as maiores atrações da cidade que se compradas separadamente sairiam por $185. Durante nove dias você pode visitar seis atrações, entre elas: Observatório do Empire State Building, Museu de História Natural (as crianças adoram ver os enormes dinossauros), Metropolitan Museum of Art (maior museu do mundo), Top of the Rock (no Rockfeller Center), Museu Guggenheim, Estátua da Liberdade e Ilha Ellis e Cruzeiros da Circle Line. Para quem vai visitar a Estátua da Liberdade vale citar que o CityPass não inclui acesso ao monumento nem entrada na coroa da estátua que é feita só com reserva. Veja mais em www.statuecruises.com. Um outro passe interessante é o www.newyorkpass.com que inclui onibus turístico e as entradas para as atrações. Os preços variam de $85 por um dia até $230 por 7 dias. Não recomendo este para quem está viajando em família. A vantagem de ambos os passes além da economia, é evitar a fila na compra de ingresso. Uma visita a Nova York não pode deixar de incluir um show da Broadway. No Times Square tem uma balcão que vende ingressos (TKTS) com descontos para o mesmo dia. Mas se você não quiser ficar na fila e tem tempo para comprar com antecedência, o ideal é comprar pelo www.broadway.com, assim você pode escolher o assento e ler mais sobre a peça. Na saída do teatro é um pouco difícil encontrar um bom local para comer, um que eu gostei muito foi o Café un, deux, trois na 44th St junto a Broadway. Lá dá para jantar ou só fazer um lanche antes de dormir. Quem fica hospedado em Manhattan não precisa de carro. Nós saimos de Boston e deixamos o carro na garagem junto ao hotel por 5 dias (cerca de $30/dia), circulando a pé, de taxi e de metro. Meu filho estava curioso para andar de metro, pois sempre via nos filmes e series da TV. Uma área onde eu gosto muito de passear é no Little Italy. Pegamos o metro para Chinatown, passeamos por lá e depois fomos almoçar na área italiana. 24

Bate Papo Magazine


Museu Guggenheim, obra prima do arquiteto Frank Lloyd Wright

Dicas de Turismo em Nova York

Central Park Para quem tem tempo sobrando e não quer gastar dinheiro em museu, alguns deles têm entrada gratuita em certos horários ou aceitam doação. O Jewish Museum que fica na 5 Ave com 92 St. não cobra entrada aos sábados. Eu visitei a maravilhosa exposição do Chagall onde ele usava a imagem de Jesus no contexto da Segunda Guerra mundial. A exposição já terminou mas o museu em si tem outras mostras muito interessantes. No Guggenheim Museum você pode entrar com uma doação em qualquer valor aos sábados de 5:45 até 8 pm. No MoMa (Museu de Arte Moderna) que fica na 53 St. junto a 5th Ave. a entrada é gratuita toda sexta de 4 às 8 pm. No Metropolitan Museum a entrada é “suggested donation” o que significa que é o preço sugerido, se você não puder pagar o preço integral terá direito ao ingresso do mesmo jeito. Quando eu estudava em NY, eu gostava de passar o domingo pelo Metropolitan, principalmente durante o inverno. No início eu paguei a entrada até que um dia eu fui no balcão de informação e disse que eu era estudante, que gostava de ir lá todo domingo e que estava pesando no orçamento. Assim eles me explicaram que o preço era só uma sugestão e que se eu quisesse doar um dolar seria bem vinda. Também gosto muito da lojinha de presente do Metropolitan. Viajar com criança tem suas dificuldades. Por isso é importante encaixar programas que sejam interessantes para elas e estar atento para a hora em que elas se cansam. Entre as peças indicadas para crianças estão Lion King e Matilda. Entre os locais preferidos das crianças estão o Central Park (onde se encontra um zoológico), as lojas de brinquedo e o rinque de patinação do Rockfeller Center. Meu filho curtiu como sempre as enormes lojas Toy’s R Us, Lego e Fao Schwartz e as dos chocolates Hershey’s e M&M’s. Quando vejo a quantidade enorme de brasileiros passeando em Manhattan lembro que estamos em Boston à apenas 4 horas de distância de NY e não aproveitamos a oportunidade de visitar a cidade com mais frequencia. Muito da magia de NY está no fato de vermos a cidade toda hora nos filmes e seriados de TV. Nova York é o pano de fundo de series como Sex and the City, Seinfeld, Spin City, 30 Rock, Jessie, Girls e centenas de filmes. Mesmo quem nunca foi a NY conhece bem a cidade através dos seriados. Várias partes da cidade lembram cenas de filmes. Assim, quando subo as escadarias da NY Public Library eu lembro da cena do casamento da personagem Carrie Bradshaw interpretada por Sarah Jessica Parker em Sex and the City. Qual a sua cena mais Meu filho David no marcante em Nova York? Hotel Elysée

Rockfeller Center

Central Park

Fotos no Instagram @shirleyfarber

Bate Papo Magazine 25


Agora já era! Busque uma segunda opinião antes de perder a última chance. Penso que cada um de nós deva ter sua própria experiência no que se refere a perder a última chance. Eu mesmo já perdi muitas oportunidades de ganhar ou de evitar perder. É frustrante descobrir que poderíamos ter pago menos, aproveitado mais, ou mesmo evitado grandes prejuízos apenas por não ter buscado uma segunda opinião. Me lembro de uma vez quando fui ao dentista para resolver o que para mim era um pequeno problema. Sai do consultório sem um dente e ainda agradeci. Alguns dias depois, conversando com um outro dentista, descobri que aquele procedimento não precisaria ter ocorrido. Mas era tarde demais. Que frustração! Já ocorreu com você, que paga seus impostos direitinho, ter ido a um contador e depois receber uma cartinha amorosa do IRS dizendo que você devia alguma coisa a mais? Com raras excessões, a gente sempre acaba pagando, não é mesmo? E aquele episódio do carro com um barulhinho no motor e o teu mecânico dissera que era apenas um parafuso solto e alguns dias depois o motor estava fundido? E o que dizer daquele contrato que você assinou sem ler as letrinhas miudinhas na parte de baixo do formulário? Muita gente se enrosca financeiramente por não dar atenção a essas “coisinhas” aparentemente insignificantes. Infelizmente muitos acreditam no famoso provérbio popular que diz “se conselho fosse bom ninguém dava, vendia!” – Parece certo, mas isso não é verdade. Eu prefiro aquele que diz, “conselho é bom, obedece quem é sábio”. Também gosto muito do famoso conselho do rei Salomão “na multidão dos conselheiros se encontra a sabedoria”. Há uma diferença gritante entre opinião, conselho e interesses. Opinião todo mundo tem, mesmo os que não a expressam. Ouvir opiniões é bom, mas serguir essas opiniões é outra coisa. A opinião é superficial, incompleta e muitas vezes perigosas. Sem falar que ela pode vir motivada por fracassos e frustrações anteriores. Há opiniões boas que nos ajudam a decidir, e há opiniões más que nos colocaram em grandes problemas. Portanto, melhor mesmo é ter a opinião de muitos, mas buscar o conselho de um especialista. O conselho vem carregado de responsabilidades de quem os dá. É para isso que existem

26

Bate Papo Magazine

os especialistas. Mesmo entre os especialistas, é preciso cuidar. Além de opiniões e conselhos, há um ingrediente que pode alterar tudo, chama-se “interesse”. Muitas vezes o interesse da pessoa que emite uma opinião ou um conselho, pode ter por trás o seu próprio negócio. Por isso, buscar uma segunda opção pode te aliviar de alguns gastos extras ou, mesmo pagando um pouco mais, ter um serviço de melhor qualidade. Se precisar tomar uma decisão sobre imigração, busque um escritório de advocacia e não siga a opinião de alguém que encontrou na padaria do Zé da esquina. Se precisar resolver um problema de saúde, busque uma clínica médica, não o salão de beleza da Maria da Escova de ouro. Se tenho um carro precisando de reparos, busque um mecânico profissional, não um “faz-tudo-baratinho”. E assim por diante. Cuidado com o “jeitinho brasileiro” aqui na América. Há muitos brasileiros que recém chegaram que já são “especialistas” em opinar sobre tudo. Cuidado! Há outros que, mesmo vivendo aqui há muitos anos, além de não terem aprendido a língua, mantêm os mesmos costumes e práticas de antes. Dizem que “saíram do Brasil, mas o Brasil não saiu de dentro deles”. Na questão imigratória, é impressionante a diversidade de opiniões dos advogados de plantão! Vale a pena ouvir vários, mas decidir com sabedoria. Cuidado com os de “Free Consultant” – Cuidado com “a primeira consulta é gratis” – nem sempre é! Cuidado com os “pseudos advogados” que, ou trabalham para um escritório de advocacia como freelancers. Conheci um “vivaldino” que trabalhava para vários advogados, era um recrutador de clientes. Detalhe: ele mesmo era um indocumentado. Se “numa terra de cegos, quem tem um olho só é rei” pergunte-se a si mesmo, “sou um dos cegos ou um dos que tem um só olho”? De repente você não é cego e enxerga muito bem com os dois olhos. Portanto, não se deixe ser guiado pelos cegos e nem dê tanto valor aos que pensam que são reis só porque têm um só olho. Seja sábio, busque conselhos de especialistas e decida em base de leis, procedimentos e bom senso. Esse é o meu conselho! Roberto Carlos Fernandes - Por Um Mundo Melhor rcarlos90@gmail.com


Marlucia Soares

Espaço dos Leitores Lucimar Simonassi recem chegada do Brasil curtindo a neve em Boston

José Ronaldo Ferreira e Neidimar Rodrigues

Dario Galvão

Aniversário de 60 anos do Pr. Daniel Galvão da Assembleia De Deus Filadélfia de Stoughton

Romulo dos Santos

Casamento de Anderson e Cristina realizado na residência de Dario e Viviane Galvão em Stoughton no dia 22 de fevereiro

A Assembleia de Deus Filadelfia de Stoughton realizou a formatura de 17 alunos do curso de Capelania coordenado pelo Pr. Silveirio

Bate Papo Magazine 27


Essa Vida Americana… “Filhos em primeiro lugar…” Leoninafortunatoheringer@hotmail.com Quando cheguei em Boston no Memorial Day, 26 de maio de 1986, fui morar na Autumn St. em Somerville. Numa casa amarela, de propriedade do Seu Artur, um cabo-verdiano que gostava de pescar, por isto havia um barco no quintal. A vizinha do primeiro andar, Conceição, tinha um bebê, Breno, com oito meses e estava grávida da filha Andressa. Lembro-me de que ela chegou do trabalho, subiu para a casa da Idalmar (Dadá), no terceiro andar, onde eu morava, e assentou-se no chão. A barriga já bem grande, usava um jaleco branco sobre o vestido. Muito falante e simpática, peguntei-lhe quando nasceria o bebê e ela me disse que nasceria em setembro. “Vai nascer no dia 25 de setembro, aniversário da Lorena”, eu disse, referindo-me à minha filha, que eu deixara no Brasil, com dois anos e meio de idade. “Não, vai nascer no dia 27 de setembro”, dia em que o Breno (o filhinho dela) completaria um ano. Mas Andressa acabou nascendo no 25 de setembro, aniversário da minha filha. Conceição foi quem me levou, pela primeira vez, para limpar uma casa e me ensinou as lições básicas do ofício. Lembro-me de que não passei o vaccuum (aspirador) no banheiro, antes de começar a limpar e ainda deixei cair água no chão. Pra tirar aquela cabeleira molhada, foi um sacrifício. Mas me advertiu que eu deveria tirar as almofadas e passar o lado oposto da escovinha do vaccuum (que eu chamo de barbeador) no sofá. No inverno, Conceição saía cedo para a faxina. Vestia as crianças com macacões bem quentinhos, parecendo astronautas e levava, um de cada vez, para o carro. Depois seguia em direção à casa da Susana, uma baby-sitter portuguesa, na Perkins St. Apesar da luta, nos finais de semana, ainda encontrava energia para sair para dançar e se divertir com o então esposo, João Carlos Giacomini, que trabalhava na construção. Minha irmã Clarinda e cunhado Gessuy haviam chegado do Brasil, estavam ainda sem trabalho e se voluntariaram para tomar conta dos bebês, nos sábados à noite. Conceição sempre foi muito boa e caridosa e participa de tudo que é campanha para ajudar pessoas necessitadas. Em gratidão pela ajuda com os bebês, deu as duas primeiras casas para minha irmã Clarinda limpar (que ela limpa até hoje, depois de vinte e sete anos). Lembro-me de uma vez em que ela descobriu uma brasileira, P., que havia sofrido cirurgia nos dois joelhos. Era diabética, tinha dois filhos pré-adolescentes e fazia tempo, estava impossibilitada trabalhar, pois os joelhos não saravam. Conceição levava comida para ela e perguntou à minha irmã Clarinda se poderíamos ajudar também. Clarinda liderou

28

Bate Papo Magazine

uma campanha na nossa igreja (Igreja Batista Portuguesa) e durante mais de um ano, um grupo de pessoas pagou o aluguel da P., até que ela conseguiu um apartamento do governo. Conceição e João Carlos mudaram-se (e nós também), tiveram mais uma filha, Tainara; meus pais trouxeram minha filha do Brasil, e sempre estávamos nas festas de aniversário das crianças wikipedia deles. Os meninos cresceram… E como cresceram! O Breno começou nos esportes muito cedo, aos dois anos de idade, natação, judô, futebol (soccer), basquete e, aos doze anos, já participava do time de futebol americano da Cummings School de Somerville. Andressa começou aos quatro anos, natação, balé, tap dancing (sapateado) e basquete. Breno e Andressa foram os melhores jogadores de basquete do estado no mesmo ano, cada um na sua categoria. Tainara foi destaque no cheer leading na high school. Breno voltou a jogar futebol americano quando mudou-se para a high school de Malden. Muito talentoso, quando chegou a hora de ir para a faculdade, um dos seus treinadores, Bogus, mandou um video dele jogando para a Universidade de Louiville. Eles se encantaram e vieram pessoalmente. Foi necessária uma comissão daquela universidade, mais uma comissão da Malden High School para convencer a família a deixá-lo ir para tão longe. Mas valeu à pena. Em 2008, Breno Giacomini foi selecionado pelo Green Bay Packers para entrar para a NFL (Liga Nacional de de Futebol Americano) e atualmente ele joga pelos Seahawks de Seattle (número 68), na linha ofensiva, com a função de fazer bloqueios e evitar que a defesa rival ameace seu quarterback. No dia 2 de fevereiro deste ano, durante o SuperBowl seu time foi campeão da NFL, ganhando de 43 a 8 do Denver Broncos. Em conjunto com Gary Barnidge, do Cleveland Browns, Breno criou uma ONG, a American Football Without Barriers (Futebol Americano Sem Fronteiras) com o objetivo de difundir a prática deste esporte pelo mundo. Todos os anos, no período em que não está jogando, Breno Giacomini tem ministrado, juntamente com outros jogadores, uma colonia de ferias de futebol americano gratuita para crianças, em Malden. No ano passado estiveram na China e este ano o grupo levará alguns jogadores da NFL ao Brasil para uma clínica da modalidade no Rio de Janeiro, entre 15 e 16 de fevereiro, em ação conjunta com a Confederação Brasileira de Futebol Americano. Conceição diz que a família veio de Governador Valadares para os Estados Unidos em 1984, com o objetivo de trabalhar, ajuntar dinheiro e voltar. Mas nasceram os filhos e o foco passou a ser a educação deles. “Em primeiro lugar, os filhos; em segundo, o dinheiro”, ela diz. “Nós, pais, temos que tirar tempo para a criação dos filhos. Este país oferece muitas oportunidades, que os imigrantes devem aproveitar. Os teinadores ajudam a gente a criar nossos filhos e os esportes contribuem para evitar que eles ingressem nas drogas”. Conceição diz também que é grata à Comunidade Católica de Somerville, que foi sua família por 27 anos e à Comunidade Presbiteriana de Framingham, onde congrega atualmente, e ao Pr. Manoel de Oliveira, por estarem orando e agradecendo por esta grande vitória. Para nós, brasileiros, e especialmente para mim que cheguei aqui há bastante tempo, não tem coisa melhor do que ver os brasileiros e brasileiro-americanos sendo bem sucedidos, seja em que área for. Mas, especialmente, aqueles que vi nascer e crescer. Para ler as memórias de infância de Leonina, visite o site http://cidadedosvagalumes.blogspot.com.


Campanha da Carteira de Motorista Natalicia Tracy, diretora executiva do CIB questão com nossos amigos e chamá-los para State House, falar com O Centro do Imigrante Brasileiro agradecece a todos pelo trabalho os membros da Comissão de Transporte e pedir a eles que aprovem o na campanha para carteira de motorista MA e na Reforma Imigratória projeto de lei Condução Segura. A petição que esta online e a enquete para todos. No verão de 2012, frustrada Fox são grandes exemplos do quanto dos com a falta de reforma imigratória podemos fazer coletivamente. e com a implementação do programa Agora que a conversa sobre a reforma Comunidades Seguras em Massachuimigratória está vindo à tona de novo setts, os membros da CIB começaram a em Washington, D.C., talvez possamos campanha “Carteira de Motorista” tendo ter essa mesma energia para certificar em vista o fato de que muitas imigrantes de que todos serão incluidos nos disestavam sendo parados por infrações de positivos da Reforma, e que as multas transito, sendo presos, levados a tribunal, que os indocumentados terão que pagar colocados em centros de detenções e para obter o status não sejam muito finalmente deportados. “Estamos cansaalta. Enquanto isso, a indústria de dedos de esperar pela reforma imigratória! tenção e deportação continua em alta Muitas pessoas estão desistindo de velocidade – mais de 1000 imigrantes esperar e estão indo para casa e muitos estão sendo deportados todos os dias, e estão sendo enviados para casa”- afirma há 34.000 detidos, a maioria dos quais um membro do CIB. nunca cometeu um crime. O Centro do A campanha para carteira de motorista Imigrante Brasileiro espera que trabcresceu muito e em janeiro de 2013 o alhando juntos possamos ganhar pelo projeto de lei chamado SafeDriving menos o direito de viver e trabalhar no Bill H.3285 foi introduzido. Hoje temos país, sem perseguição ou perigo, antes mais de 50 organizações, inclusive a de que 2014 termine. comunidade religiosa e empresas estão O Centro do Imigrante Brasileiro é uma envolvidas nesta causa. Nós realmente Organização NÃO governamental sem esperamos que este projeto de lei passe Natalicia Tracy, diretora executiva do Centro do Imigrante fins lucrativos, ou seja, não recebemos Brasileiro é entrevistada no estudio da Fox 25 News de uma maneira ou de outra este ano. apoio monetário do governo brasileiro Muitos da comunidade se uniram em ou americano. A nossa missão é apoiar apoio a este projeto de lei e na luta contra o trabalhador imigrante, trabalhador doméstico e fornecer orientação o sentimento anti-imigrante provocado pela Fox 25 News na cobertura jurídica referente ao Direito de Imigração. Para mais informações ligue da matéria em questão. Temos que continuar a trabalhar juntos para a para 617-783-8001 ou envie um email para bic@braziliancenter.org. aprovação desse projeto de lei. Agora que a audiência foi remarcada O CIB está localizado no 14 da Harvard Ave. 2nd piso, Allston, MA para dia de 5 de março, teremos mais tempo para compartilhar a 02134 e está aberto de 10 da manha às 4 da tarde, de segunda à sexta.

Bate Papo Magazine 29


Apoio ao Imigrante Attorney’s General office 617-727-2200 Defesa do consumidor hotline 617-727-8400 disputas com empregador e defesa do consumidor. Centro do Imigrante Brasileiro www.immigrantcenter.org 14 Harvard Ave - 2nd Floor, Allston MA 02134 tel: 617-783-8001 Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers (MAPS) 1046 Cambridge St, Cambridge MA 02139 www.maps-inc.org, tel: 617-864-7600 Grupo Mulher Brasileira www.verdeamarelo.org, 697 Cambridge St, Brighton. tel: 617-202-5775 Consulado do Brasil em Boston www.consulatebrazil.org Novo endereço: 175 Purchase Street (esquina com Congress St., próximo à South Station) Boston, MA 02110 tel: 617-542-4000. Consulado de Portugal em Boston 617-536-8740 Consulado de Cabo Verde em Boston tel: 617-353-1446 Federation for Children with Special Needs oferece ajuda aos pais e crianças com deficiência mental ou física 617-236-7210 ext 329 (Rhea em portugues) www.fcsn.org Health Care for All - 1-800-274-4232, opção 3 para português. ajuda a aplicar para plano de saúde mesmo sem documentação Centro do Imigrante New Bedford - 508-996-8113 (Helena) Casa do Trabalhador do Metrowest 24 Union Avenue 19, Framingham, MA 508- 532-0575 Centro Bom Samaritano (Igreja Católica) Contato: Sr. Manoel Basilio - Tel.: 508-628-3721 Central do Trabalhador Imigrante Brasileiro 129 Concord St # suite 24 # Framingham, MA 01702 Tel: 978-648-1283 www.ctibus.org A New Day - Formerly Womensplace Crisis Center (Gisela Lopes) 950 W Chestnut Street, Brockton, MA 02301 Phone: 508-588-2045 x 27 , Hotline: 508-588-8255 OASIS Organization - prevenção contra o uso de drogas 110 Rockland Street, Stoughton 781-888-1134 (Cecilia) Aliança Da Primeira Infância, Framingham 508-782-6932

Ligue para a Bate Papo para saber como ter as suas fotos ­publicadas na revista. Telefone: 781-975-1009 ou ­­ email: papotv@msn.com

Três dicas para se auto motivar Por Lygya Maya Você esta pronta(o) para um novo começo? Talvez se sentir mais confiante em si mesma(o)? Ou sente que o medo está limitando você a dar um salto mais atrevido na vida? Seja o que for que esteja nas cortinas do show da vida aguardando para ter seu consentimento, depende de você saber o que você quer, quem você é e quais as responsabilidades que devem ser praticadas para continuar de forma vitoriosa. Ter coragem para ousar a saltar em direção a um desejo, mesmo estando com medo, é o segredo de muitos campeões em várias profissões e competições. ‘Quem não arisca não petisca’ diz o ditado popular, e você, está faminta(o) para petiscar ou continuar manifestando os mesmos resultados do ano passado? ‘Cada pessoa cria a própria realidade, a cada momento. Quem reconhece e aceita isto está pronto para assumir plena responsabilidade por si mesmo e por sua vida.’ - Gerd Ziegler É nosso dever se auto conhecer para recebermos o diploma de graduação de uma vida cheia de realizações positivas. Dica #1 – Escreva uma lista de todos os resultados positivos que você teria caso alcançasse seu desejo ou sonho. Depois leia a lista com atenção, visualize e sinta profundamente como se sentiria com os resultados alcançados. Respire fundo e sinta esse prazer dentro de você. Dica #2 – Escreva uma lista de todos os sentimentos e/ou pensamentos que lhe limitam a alcançar seus desejos. Esses sentimentos e pensamentos são criados por crenças. Crenças são poderosos conceitos que acreditamos ser verdade porém muitas crenças são emprestadas pelos nossos país, amigos e mentores do passado que nos influenciaram de alguma forma. Portanto precisamos escrever uma lista das crenças antigas e mudá-las de acordo com o que nos ajudará a mudar nossa realidade para melhor. Dica # 3 – Uma vez feita a lista de forma positiva e motivadora, o próximo passo é ler a lista de crenças novas todos os dias (pelo menos uma vez, porém quanto mais repetirmos essa leitura melhor) com emoção e atenção. Por enquanto é só. Que seu ano seja repleto de criações realizadoras. Lygya Maya é coach, escritora e palestrante. É autora do e-book Ame as Emoções que Você Odeia (2008), disponível em www.lygyamaya. com.br. NOTÍCIAS DIÁRIAS E OFERTAS www.facebook.com/batepapomagazine instagram.com/shirleyfarber twitter.com/shirleyfarber

30

Bate Papo Magazine


Bate Papo Magazine 31


32

Bate Papo Magazine


Bate Papo Magazine Ed. 85