Batepapo93

Page 1

EDITION 93 - FALL 2016

YEAR 10

www.facebook.com/BatePapoMagazine

ANIVERSÁRIO 11 ANOS do BATE PAPO com SHIRLEY TV SHOW

Fall 2016

Bate Papo Magazine 1


2

Bate Papo Magazine

Fall 2016


Quer vender seu imóvel? A hora é agora! Os imóveis estão sendo vendidos acima do valor de avaliação!!! Nos procure aida hoje!!! VENDA OU COMPRE SEU IMÓVEL CONOSCO.

Fez Loan Modification? Esta com o mortgage atrasado? FEZ BANKRUPTCY? Não deixe o banco tomar sua casa, nos procure hoje mesmo que compramos ela rápida, sem complicações e pagamos cash! Compramos sua propriedade nas condições que ela se encontra. Mauro J. Silva

Thiago Silva

Licensed Real Estate Agent

Licensed Real Estate Agent

msilva@c21northshore.com

tsilva@c21northshore.com

781-443-5379

680 Broadway Everett, MA 02149 Fall 2016

I

Office: 617-389-1129

617-592-7223

I

Fax: 617-389-1211 Bate Papo Magazine 3


EDITORIAL

Bate Papo Magazine 2016 Published by Farber Marketing Inc.

Contributing Photographers: Art & Photo Studio, Francielle Santo, Belaine DalPont, Kelly Cianflone, Helenita Morais and Luciana Padilha. Articles not signed were written by the editor. Articles signed are the writer’s responsibility. No article or photo can be reproduced without written permission from the publisher. Cover Photo: Art e Photo Studio

TEL: 781-975-1009 EMAIL: papoTV@msn.com Farber Marketing Inc. ADDRESS: 12 Edward Dr., Stoughton, MA 02072 TO ADVERTISE, CALL 781-975-1009 Português / 781-975-0482 English Farber Marketing Inc. is not responsible for the services and products offered by our advertisers.

4

Bate Papo Magazine

Quando eu gravei o primeiro programa de TV na cidade de Stoughton, no dia 7 de setembro de 2005, o meu objetivo era levar informações para os brasileiros imigrantes e mostrar um pouco da nossa cultura para os americanos através de entrevistas e música. Nesses onze anos eu pude conhecer um grande número de pessoas que fazem parte das várias comunidades de língua portuguesa, seja brasileiros, portugueses ou caboverdeanos. O programa foi se expandindo para vários canais de TVs locais e nos últimos três anos passou a ser exibido também pela Comcast On Demand nos estados de Massachusetts, Connecticut, New Hampshire, Maine e Vermont. Nesses anos de convívio com a comunidade brasileira na Nova Inglaterra é possível ver de tudo. De um lado a beleza da solidariedade e força da união. De outro, a falta de caráter, as falcatruas, o abuso entre imigrantes e a falta de respeito. Fico feliz em ver nos bazares online a resposta imediata aos pedidos daqueles que acabaram de chegar do Brasil com suas famílias e que precisam de todo tipo de ajuda, desde roupa e lugar para morar até emprego. São ­exemplos de brasileiros que sabem de onde vêm e querem ajudar ao próximo. É possível ver também as pessoas se unindo para arrecadar fundos para causas justas, para ajudar àqueles que estão com algum problema de saúde ou passam dificuldade. Infelizmente existe o lado mau caráter que envergonha a sociedade. São aqueles que conscientemente enganam seus compatriotas divulgando pirâmides, arrancando dinheiro dos que trabalham honestamente com promessas falsas de retorno. Vejo também empresários fazendo promessas e não cumprindo, já sabendo que o brasileiro tem medo de lutar pelos seus direitos. Enquanto ouvimos notícias de corrupção no Brasil, lembramos que é preciso deixar para trás a mentalidade de que só é esperto quem leva vantagem em tudo. Resta a esperança de que as virtudes da maioria dos brasileiros superem a falta de caráter de alguns para que tenhamos sempre orgulho de ser brasileiro. Por favor, mantenha contato e curta a nossa página Facebook.com/­batepapomagazine. Obrigada, Shirley Nigri Farber - Editora

Kelly Cianflone

Publisher & Editor: Shirley Nigri Farber 781-975-1009 Marketing Director: Scott A. Farber 781-975-0482 Contributors: Leonina Heringer, Josimar Salum, Samara Muniz, Antonio Massa, Marco Foguel, Miriam Spritzer and Roberto Carlos. Design: Farber Marketing Inc. Trainee: David M. Farber

Bate Papo TV completa 11 anos

Fall 2016


No dia 20 de setembro, o Presidente do Brasil Michel Temer abriu a 71ª Assembleia Geral das Nações Unidas em Nova York. No dia seguinte, Temer participou de um encontro com empresários e investidores promovido pelo Conselho das Américas. Nosso colaborador Dario Galvão (à direita) esteve presente na coletiva de imprensa e teve a oportunidade de perguntar ao presidente se ele “quando era vice presidente da (presidenta) Dilma, era sabedor de toda roubalheira do Partido da Presidente”. Temer respondeu que não sabia de nada e que muitas vezes chegou a se perguntar se não era apenas um “vice decorativo no governo da Dilma”. O diálogo repercutiu em várias mídias brasileiras e o video está no Facebook do Palácio do Planalto. O presidente da República foi recebido por um grupo de manifestantes em frente ao seu hotel com cartazes dizendo “fora Temer”, “Temer Out” e “Golpista”. Foto: Palácio do Planalto.

Museu do Amanhã

Michel Temer em Nova York

Durante as férias de julho aproveitei para curtir a vida de turista na minha cidade natal, o Rio de Janeiro. Um dos grandes destaques da Cidade Olímpica é sem dúvida seu novo espaço cultural - o Museu do Amanhã. O local é um museu de ciências com foco na sustentabilidade e com várias exposições interativas e educativas. Mas a grande atração é a moderna construção criada pelo arquiteto ­espanhol Santiago Calatrava e sua localização junto ao mar na Praça Mauá, um espaço revitalizado recentemente. O Museu do Amanhã é uma iniciativa da Prefeitura do Rio em parceria com a Fundação Roberto Marinho e o Banco Santander, construido com o apoio da Lei Federal de Incentivo à Cultura. (S.F.) Foto: Shirley Farber

Um animado grupo de brasileiras residentes no South Shore se reuniu no dia 10 de agosto no restaurante Amelia em Stoughton e aproveitaram para comemorar o aniversário da jornalista e editora da Bate Papo Magazine, Shirley Nigri Farber. Na foto: Joyce Zeferino, Marlia Granigan, Tecy Maciel, Simone Tamkin, Evelyn Brasil, Cida Deoliveira; sentadas Shirley Farber e Simoneide Almeida. Foto: Marlia Granigan Foto da capa: o casal Shirley e Scott Farber junto com Alex e Sue Lamin do Studio Art & Photo na festa de aniversário do casal de fotógrafos realizada em Cambridge no dia 3 de junho. Foto: Studio Art & Photo. Cabelo e maquiagem da Shirley por: Arlete Oliveira e Benalina Brito do Hair Point Salon, Norwood

Fall 2016

Bate Papo Magazine 5


Watch on Comcast On Demand > Get Local Simone Mocelin é a fundadora do Eduque Center USA, um website educativo que promoverá cursos através de videos criados especificamente para o brasileiro que mora no exterior. Simone trabalha como coordenadora do Polo Estados Unidos-Boston da Universidade Católica de Brasília e estuda Administração no Cambridge College. A educadora mora nos EUA desde 2001 e conta que nesses anos viu a necessidade do brasileiro se aprimorar na profissão. Natural do Paraná, Simone conta que tem várias amigas que trabalham em faxina e que necessitam aprender um vocabulário em Inglês específico para a profissão. Questionada sobre se o brasileiro que mora aqui tem facilidade de aprender online, ela acredita que o brasileiro está muito familiarizado com a internet e que a necessidade o fará aprender facilmente. O lema da escola é “invista em você, estude mais”. O website a escola é http://eduquecenterusa.com/wp/ Syllas Remusat é artista, caricaturista e profissional de marketing. Natural do Rio de Janeiro, Syllas trouxe algumas de suas obras feitas com material reciclado com temas de sua cidade natal como as favelas. Ele contou que no Brasil era um dos fornecedores do Banco Bradesco. No final do ano passado ele teve um problema de saúde e por ter família morando em Massachusetts veio se tratar aqui. Muito emocionado, ele agradeceu aos EUA por ter dado a oportunidade de permanecer aqui legalmente e receber um atendimento médico gratuito de qualidade. Ele conversou sobre política e a situação atual do Brasil. Seu contato pelo whatsup é (21) 97952-4675.

Curta nossa página www.Facebook.com/­batepapomagazine Assista ao programa online no www.archive.org ou pela Comcast On Demand nos estados de MA, CT, VT, ME e NH.

6

Bate Papo Magazine

Follow us on www.Facebook.com/­ batepapomagazine Watch our Bate Papo TV show also online at www.archive.org or on Comcast On Demand in the states of MA, CT, VT, ME e NH.

Fall 2016


Assista também online: www.archive.org Stephanie Martins é mineira e veio para os EUA quando tinha 14 anos. Ela formou-se recentemente na Harvard University Division of Continuing Education especializando-se na área governamental. Hoje ela está engajada na campanha Brazilians for Hillary. Ela pretende continuar seus estudos cursando Direto e Políticas Públicas. Ela falou da experiência de estudar na Harvard e a diferença entre as várias faculdades dentro da Harvard University. Ela contou que para entrar na Escola de Direito ela está investindo seu tempo em atividades extra-curriculares, como o ativismo comunitário e voluntarismo, pois isso conta muitos pontos no processo de admissão. Ela participou de um projeto que educa pessoas em como utilizar a corte de pequenas causas e organizou conferências para estudantes da própria faculdade. Stephanie explicou sobre os custos do estudo, as dívidas que contraiu, as bolsas que obteve e os empréstimos do governo. O seu bacharelado pode ser feito em 4 anos mas como ela estudou e trabalhou ao mesmo tempo em que morava sozinha, levou 6 anos. Ela se envolveu com política ao perceber que a comunidade brasileira não sabe muito do que se passa no governo de sua própria cidade. Ela decidiu fazer essa ponte entre o que está acontecendo no governo e a comunidade. Stephanie foi escolhida como “delegate” do 2016 Massachusetts Democratic Convention. Casada, reside em Everett e trabalha como corretora de imóveis . O músico David Ramos é o compositor e intérprete do tema de abertura do programa Bate Papo com Shirley TV “Samba da Shirley”. Natural de São Paulo, David falou dos seus antepassados na Bahia e da Irmandade da Boa Morte formada por mulheres descendentes de escravos na Bahia. Segundo contou David esta Irmandade foi criada para orar por uma morte mais digna para aqueles que sofreram em vida como escravos. Inspirado nesta Irmandade, David compôs (e interpretou no programa) uma música que fala da escravidão no Brasil, e que pretende incluir em seu próximo CD. David comentou como é triste o fato do brasileiro ter esquecido de suas origens, como os negros que vieram da África. David falou sobre a questão do negro no Brasil e de sua falta de identidade. Ele contou que estudou Teologia e Filosofia e uma vez questionou seus professor por não mencionar personagens negros presentes na Bíblia. Ele contou que sua famíla é evangélica e que já sofreu discriminação até dentro da Igreja. Seu contato para shows e festas é 508-617-1667.

Money Transfer (MoneyGram) Bill Payments

www.taxandrealtypro.com

Fall 2016

Bate Papo Magazine 7


Artistas brasileiros expõem na Prefeitura de Boston

Consulado lança Cartilha de Prevenção ao Suicídio

Lidia Souza, Dr. Leonardo Batista, Min. Luiza Lopes e Emb. Glivania Oliveira parte do grupo de artistas que estarão expondo

Discover Sacred Heart Discover your potential!

Come see what sets Sacred Heart High School apart at our next Open House!

Sunday, November 6, from 1 to 3 p.m.

No dia 20 de outubro aconteceu no Consulado do Brasil em Boston o lançamento da Cartilha de Prevenção ao Suicídio, uma parceria entre o New England Community Center Stoughton, o Consulado e o Dr. Leonardo Batista. O evento foi prestigiado pela comunidade brasileira local e também pela Ministra Luiza Lopes, Diretora do Departamento para a Comunidade Brasileira no Exterior do Ministério das Relações Exteriores - Itamaraty. Durante o evento a Embaixadora Glivânia de Oliveira agradeceu o apoio das várias instituições locais que têm feito parceria com o consulado brasileiro. Foi também distribuido um folheto com orientação para vítimas de violência doméstica. Fotos: Consulado do Brasil em Boston e Simoneide Almeida

A H x M Art Event Production com apoio do Boston City Hall convida a todos para a primeira exposição coletiva de arte brasileira a ser realizada na prefeitura. A exposição ficará aberta entre os dias 4 de Novembro e 13 de Dezembro, na Scollay Square Gallery localizada dentro da prefeitura de Boston (Boston City Hall). A exposição apresentará trabalhos de pintura, fotografia, artesanato e escultura realizados por um grupo de dez artistas brasileiros. Os artistas que irão representar a arte brasileira em Boston são: Evaldo Rocha, Gisele Balla, José Polcheira, Josias Monteiro, Luciano Lima Lima, Margarette Mattos, Maria Izabel Peixoto, Raphael Fraga, Sylvio Bispo e Wagner Veiga. O horário de visitação é de segunda à sexta, 9 am – 5 pm. Entrada gratuita.

parte do grupo New England Community Center Stoughton

For more information or to take a virtual tour visit the NEW sacredheartkingston.com A sponsored ministry of the Sisters of Divine Providence

8

Bate Papo Magazine

Fall 2016


Baile de Mascaras

Baile de Mascaras da Associação de Mulheres Empreendedoras realizado dia 8 de outubro no Hudson Portuguese Club. Fotos: Helenita Morais Photography

CAPE COD LIGHTHOUSE CHARTER SCHOOL

Searching for a great middle school for your child? Come learn about Cape Cod Lighthouse Charter School, a public middle school for grades 6, 7 and 8. •Over 20 yrs experience educating students on Cape Cod •Intellectual development and academic achievement •Project-based learning and interdisciplinary studies •Community partnerships, fieldwork, global awareness •Sports teams, chorus, band, string ensemble, art club, theater, community service opportunities CCLCS is now accepting 6th grade applications for September 2017. Admission is open to all Cape Cod students regardless of race, color, national origin, creed, sex, ethnicity, sexual orientation, mental or physical disability, age, ancestry, athletic performance, special need, proficiency in the English language or a foreign language, or prior academic achievement. Students are chosen by lottery.

OPEN HOUSE

Wednesday, November 16, 2016 at 6 p.m.

Additional Open Houses: January 10 and January 26, 2017 at 6 p.m.

Cape Cod Lighthouse Charter School 195 Route 137 (Exit 11 off Route 6) East Harwich, MA 02645 • 774 408-7994

Applications will be available early November @ cclighthouseschool.org

Fall 2016

Bate Papo Magazine 9


Afinal o que é Coaching Por Miriam Spritzer Coaching é um serviço que cada vez mais tem chamado a atenção dos brasileiros, tanto os que buscam este serviço como consumidores quanto os que procuram se tornar profissionais na área. Apesar do conceito já estar presente no mundo coorporativo desde os anos 90, a ideia de coaching como uma terapia vem ganhando força e espaço no mercado de serviços nos últimos dez anos com o nome de life-coaching ou coaching de vida. Por ser uma área relativamente nova e de ampla aplicação, muitos não sabem exatamente o que esperar do serviço, ou tem dificuldades decidir o tipo de profissional que devem procurar. A falta de uma regulamentação forte na área também dificulta tanto ao cliente como para a pessoa que busca se tornar um coach. Ao cliente, fica a dificuldade de saber a qualificação do seu coach. E ao futuro coach, é difícil escolher como e onde obter a sua formação. Com o aumento da demanda para uma formação em coaching, há um grande número de escolas que seguem diferentes metodologias, carga horária e requerimentos para intitular alguém “Coach”. E, como não existe regulamentação, como em escolas tradicionais, muitos destes cursos oferecidos são fracos. Outra consequência da amplitude da aplicação de coaching e ausência de normatização da profissão é a possível banalização do título de “Coach”. A palavra coach vem sendo utilizada em qualquer área que envolva comportamento humano e alguma forma de treinamento. Por exemplo, muitos profissionais que que antes se nomeavam “personal trainer“ hoje se chamam fitness-coach; e muitos que trabalham na área de nutrição têm adotado o título de health-coach. Claro que muitos destes profissionais que usam o título de coach são de fato qualificados e formados em Coaching. No entanto, há um grande número de profissionais que usam o título sem saber exatamente o que é Coaching e isso pode banalizar ou até queimar o nome no mercado. Seguem aqui algumas dicas para esclarecer dúvidas recorrentes tanto ao consumidor quanto às pessoas que pretendem se tornar coaches. O que é coaching? A International Coaching Federation ICF (Associação Internacional de Coaching) define coaching como “uma parceria entre o coach e o cliente, em um processo instigante e criativo que inspira e maximiza o seu potencial profissional e pessoal.” Outra definição bastante clara é de Ken Blanchard, autor de Leading at a Higher Level, segundo ele coaching é um “processo deliberativo, usando conversas focadas para criar um ambiente que resulta em crescimento individual, ações com propósito e melhoria sustentada.” Em poucas palavras, coaching é um serviço onde o coach ou treinador ajuda o cliente a definir seus objetivos, atingir estes objetivos e tudo

10

Bate Papo Magazine

é feito através de conversas, principalmente de perguntas focadas buscando desenvolvimento e mudanças comportamentais que levam a melhores resultados. O que esperar do coach? Qual o papel dele(a)? Uma coisa que deve ser destacada é que o processo de coaching é algo extremamente independente. Quem faz a mudança e alcança os resultados é o cliente, o coach está lá para ser o facilitador desta. Na própria definição de coaching da ICF, eles destacam que a responsabilidade é “Incentivar a auto-descoberta do cliente; extrair soluções e estratégias geradas pelos clientes; e manter o cliente responsável e cumpridor”. O papel do coach é de fazer as perguntas e observações que o cliente normalmente não faria. Ajudar o cliente a atingir o resultado, mas não fazer pelo cliente. Para um coach, quanto mais independente o seu cliente for, melhor está sendo o seu trabalho. O bom coach é flexível, observador, tem uma boa capacidade de empatia ao mesmo tempo que consegue ser desafiador. E estes pontos geram a resposta à próxima: Como escolher um coach? Vale destacar que o cliente é o chefe e cabe ao coach se adaptar a ele, e não o contrário. Um bom coach é flexível e consegue adaptar o seu serviço de forma que funcione melhor para o cliente. Enquanto um cliente possa ser adepto a ler livros e escrever diários para o coach como geralmente é apresentado em escolas de formação de coaching, outro pode preferir fazer uma meditação enquanto outro mal tem tempo para responder e-mails. O bom coach consegue se adaptar e achar uma alternativa que seja motivadora ao seu cliente. Além da flexibilidade, e das qualidades mencionadas no tópico anterior, vale verificar qual formação e experiência de seu coach. E como qualquer serviço, referências de amigos, familiares ou outros profissionais são sempre bons filtros. Como escolher a escola ou curso para formação em coaching? Antes de se inscrever leia o que será apresentado no curso, carga horária, grade de matérias e verifique principalmente sobre exercícios práticos. As melhores escolhas e cursos de coaching focam muito na prática, porque é lá que as principais dúvidas e habilidades vão surgir. Geralmente os cursos são facilitados por outros coaches, pesquise sobre eles e suas empresas. Lembre-se que neste mercado qualquer pessoa pode abrir uma escola de formação em coaching, portanto todo cuidado é pouco na hora de buscar uma formação de qualidade. Procure falar com coaches já atuantes no mercado, eles também passaram por essa dúvida de onde fazer a formação e certamente terão boas e más experiências para te ajudar. Coaching é um serviço muito interessante e quando feito corretamente ajuda a atingir resultados fantásticos. Miriam Spritzer, nascida em Porto Alegre, mora em NY há 6 anos. Formada em Administração de Empresas pela ESPM, pós-graduada em Coaching pela NYU. Atua na área de coaching e treinamentos desde 2007 com clientes no Brasil e nos Estados Unidos. É diretora de Coaching da Dolphin Tech, empresa pioneira em Programação Neurolinguística no Brasil. É também correspondente de várias mídias brasileiras nas áreas de cinema, teatro, moda e arte.

Fall 2016


Share Your Love Foundation Event A Fundação sem fins lucrativos, Share Your Love (reparta o seu amor) realizou seu jantar beneficente no dia 22 de outubro em Malden. De acordo com a diretora da Fundacão, Debora Guimarães, objetivo do evento foi promover a entidade junto a comunidade brasileira e arrecadar fundos. Para conhecer mais sobre os serviços prestados pela fundação, acesse: www. http://share-your-love.org. Fotos: Luciana Padilha e Tonny Photography Cônsul Glivânia Oliveira e a diretora da FundacãoDebora Guimarães

Aniversário de Karlos de Paula

O aniversário de 25 anos de Karlos de Paula foi realizado com uma belíssima festa no dia 16 Setembro no Portuguese Club Hudson. Na foto Karlos com seus familiares.

Fall 2016

Fotos: Art & Photo 617-388-0806

Bate Papo Magazine 11


Mass Badge Gala

Emb. Glivânia de Oliveira e Raoul Goncalves, fundador do Mass Badge Fotos: Marlia Granigan

A non profit Mass BADGE, Inc. (Blue Affiliation for the Development of Great Events) comemoreou seu 18 aniversário com um Black Tie Gala no Seaport Hotel, em Boston, no dia 24 de setembro. A associação é formada por policiais locais, Massachusetts State Troopers, e membros da sociedade que arrecadam fundos para as mais diversas causas. Membros da comunidade brasileira que apoiam a entidade participaram do evento assim como a Cônsul do Brasil em Boston, Glivânia Maria de Oliveira. Entre os homenageados estava Wilton Rangel, proprietário do Oliveiras Restaurante em Everett.

Creativity. Laughter. Imagination.

Kiddie Academy® is NOW ENROLLING! Kiddie Academy® of Stoughton 1202 Washington Street Stoughton, MA 02072 781.341.2240 kiddieacademy.com/stoughton Conveniently located near the Stoughton Commuter Rail Station

All the essentials are here.

Call today to arrange a tour.

I N FA N T S • T O D D L E R S • P R E S C H O O L • P R E - K

12

Bate Papo Magazine

Fall 2016


O mundo nômade de Celinne A maioria das pessoas viaja para dar um tempo, ver novos lugares e compartilhar fotos de seus destinos nas redes sociais. Outras, porém, alimentam um desejo de ir muito além. A brasileira Celinne da Costa, 26, se encaixa no segundo grupo. Camaleão cultural por escolha e por circunstância, Celinne é uma verdadeira cidadã do mundo. Há cerca de um ano, a jovem graduada em Comunicação pela Celinne e a frase de Universidade da Pensilvânia largou Paulo Coelho seu emprego em Nova York e decidiu dividir suas experiências através da escrita e de fotografias, criando o blog The Nomad’s Oasis. www.thenomadsoasis.com. Segundo Celinne, objetivo do blog é relatar sua incessante busca através de viagens. Seus contos entrelaçam viagem com filosofia, refletindo a inquietação e a serenidade que a motivam a buscar algo mais em novos lugares. A nômade consegue se adaptar culturalmente a qualquer situação com a mesma facilidade com que quebra tabus. Seu sonho de viajar pelo mundo é guiado por muitas metas. A maior delas consiste em criar e manter fortes conexões com as pessoas, amar com um coração maior e continuar aprendendo. E, como ela costuma dizer, “nunca ter medo de mudar.” Mudança, aliás, é uma constante na vida de Celinne. Filha da fotógrafa mineira Arilda Costa McClive, Celinne nasceu na Itália e veio morar nos Estados Unidos, aos 10 anos de idade. Sua vida inteira foi marcada por mudanças e adaptações. Em um curto espaço de tempo saltou do quintal da casa da avó no Brasil, onde corria entre galinhas e pés de manga, para os corredores de uma escola elementar em um subúrbio no estado de Connecticut. Uma destas fascinantes mudanças aconteceu há quatro anos, quando ela chamou atenção do mundialmente renomado escritor Paulo Coelho. Depois de participar de um projeto fotográfico de uma colega de faculdade, no qual ela escreveu frases do escritor pelo corpo, Celinne viu suas fotos pararem no blog do escritor. Uma de suas frases favoritas reflete sua filosofia de não ter medo de quebrar regras quando necessário: “Desobediência pode ser uma virtude, quando bem utilizada” Fã incondicional de Coelho, a brasileira tem a palavra “Alchemist” (Alquimista) tatuada na nuca. A curiosidade pelo novo e desconhecido levaram-na recentemente ao Camboja, um país de terceiro mundo que ainda sofre as consequências de décadas de uma guerra civil. Alguns meses antes, seu blog de viagens chamou a atenção de um ex-executivo, o autor e apresentador de TV, Leon Logothetis, que fundou recentemente a Organização Não Governamental “The Human Interaction Project”. Celinne foi a primeira

Mandalay, Burma

Fall 2016

pessoa a ser escolhida para participar deste projeto, usando sua rede social para documentar suas experiências. A ONG ajuda comunidades carentes pelo mundo, as quais o antigo executivo conheceu viajando de motocicleta. Durante quatro anos, os cambojanos viveram sob o regime de terror do Khmer Vermelho. Muitos cambojanos foram levados para campos de trabalho forçado, foram torturados e passaram fome. Muitos executivos e intelectuais foram assassinados. Tudo terminou em 1979, quando o Vietnã invadiu o país. Convidada a participar de um programa desenvolvido pela ONG no Camboja, Celinne passou duas semanas no país, lecionando inglês para crianças de um orfanato. Para Celinne, mergulhar em sua própria mente e coração, bem como nas mentes e nos corações alheios é a sua maior realização. Como ela própria afirma “A viagem mais importante que você pode fazer é para dentro de si mesmo.” Para quem tem um nome cujo significado é filha do céu, o céu realmente é o limite. Acompanhe Celinne www.facebook.com/ TheNomadsOasis ou Instagram @TheNomadsOasis. Nepal

Mandalay, Burma

Kuala Lumpur, Malaysia

Bate Papo Magazine 13


Fotos: Art & Photo 617-388-0806

Festas e Fotos

Primeiro aniversรกrio de Alice

Casamento de Maria Clarice e Gabriel

14

Bate Papo Magazine

Rebecca comemora 3 anos

Primeiro aniversรกrio da Mikaella

Fall 2016


Fotos: Art & Photo 617-388-0806

Festas e Fotos

Festa de 15 anos da Rebecca

Eliza Vasconcellos comemora seus 30 anos

Fall 2016

Casamento de Tayna e Robert

Primeiro aniversรกrio do Enzo

Casamento Lilian & Farley

Bate Papo Magazine 15


MEXICO

Edzna, a cidade Maya

El Faro del Morro

16

Bate Papo Magazine

Texto e fotos por Shirley Nigri Farber No final de junho, eu e meu marido visitamos a região de Campeche, no México. Você nunca ouviu falar né? Nem eu, mas ficamos animados para “descobrir” este destino menos conhecido. Fomos convidados pela Aeromexico e pela Secretaria de Turismo de Campeche, para viajar com membros da mídia latina de Boston e agentes de viagem. Quando eu penso sobre o México, a primeira coisa que me vem à mente é o que vejo em comerciais de televisão - pessoas deitadas na areia branca de uma praia com um mar azul claro tomando margaritas. Enquanto eu consigo me ver relaxando junto ao oceano sob o sol, o meu marido e eu nunca conseguimos entrar em acordo sobre passar uma semana inteira em um resort sem a chance de caminhar pela cidade e explorar a cultura local. Fiquei intrigada com o fato do nosso destino incluir tanto o oceano quanto a visita a uma pirâmide. A região de Campeche tem tudo: natureza, história, bela arquitetura espanhola e um povo muito hospitaleiro. Está localizada na costa do Golfo do México, seis horas de carro de Cancun. De Boston, um vôo direto nos levou para a Cidade do México, e de lá, foi um curto vôo para o aeroporto da cidade de Campeche. As pessoas que me seguem no Facebook foram surpreendidos pelas fachadas coloridas de construções em estilo colonial nas fotos que eu postei. Conforme os amigos perguntavam onde eu estava, fui me dando conta de que era a primeira entre meus amigos a descobrir Campeche, uma região conhecida pelo seu Ecoturismo. Para mim, o que torna uma viagem prazeirosa é: conhecer e bater papo com pessoas interessantes, visitar novos lugares e desfrutar boa comida. É assim que eu poderia resumir esta viagem a Campeche. Ai vão os detalhes dos nossos quatro dia em Campeche. Nós ficamos no charmoso Hotel Socaire, na histórica cidade de San Francisco de Campeche. A área, descoberta pelos conquistadores espanhóis, foi fortificada por muros como proteção contra piratas. Foi declarada Patrimônio Mundial pela UNESCO em 1999. Nosso primeiro dia começou com uma visita a um dos sítios arqueológicos mais importantes do mundo maia, o Edzna, onde o nosso experiente guia Eric explicou a história do povo Maia, enquanto nós caminhamos até a pirâmide. A área não fica lotada de turistas, por isso, tivemos uma caminhada tranquila e com a oportunidade de filmar e tirar fotos enquanto escutávamos a história de uma cidade construída em 400 A.C. Enquanto aprendia com nosso guia, tive a oportunidade de refletir sobre a ascensão e declínio do povo Maia, e o papel da religião em governar e dominar o povo. Portales de San Francisco A partir daí, nós visitamos Hacienda Uayamon, uma propriedade rural construída em 1700 e transformada

Fall 2016


Historic city of Campeche

em um boutique hotel e local para casamentos. Nós caminhamos pelos jardins da propriedade, entre pilares coloniais e ruínas que foram remanescentes da hacienda (fazenda). Como era de esperar numa floresta tropical, a região é quente e úmida. No fim de tarde durante um passeio de trolley fomos pegos por uma rápida chuva mas logo em seguida fomos recompensados com ​​ um lindo pôr do sol com arco-íris. Em cada um dos restaurantes que comemos tive a oportunidade de experimentar um peixe cozido de uma maneira diferente, a partir de peixe frito inteiro, do peixe “a la plancha” (um filé grelhado), a um ceviche refrescante (marinado em limão com abacate). Alguns dos restaurantes que comemos foram Casa Vieja Del Rio na praça central, com uma varanda que oferece uma vista da catedral principal, construída em 1758 e bem iluminada à noite; o La Palapa del Tio Fito, onde comi o ceviche com vista para o oceano; e o El Faro del Morro localizado na beira do mar servindo peixes frescos. Na Casa Vieja, a proprietária sentou-se para conversar com o nosso grupo sobre ter crescido em Campeche e cozinhar com produtos locais. Campeche é uma cidade pequena e tranquila, mas para quem curte a vida noturna, a Calle 59, e uma boa opção com seus cafés ao ar livre e bares. Do nosso hotel foi possível caminhar para a maioria dos lugares no centro histórico, como a Centro Cultural Casa 6, Portales de San Francisco, e o Palacio Municipal. Fiquei surpresa em ver como a cidade é limpa, sem mendigos nas ruas e sua arquitetura colonial barroca bem preservada. Achei interessante ver no altar dentro da Igreja San Roman a escultura do famoso Cristo Negro. A escultura de 1.80 m talhada em ébano (uma madeira pesada e escura) foi trazida da Itália em 1567.

Hacienda Uayamon Hotel

Fall 2016

Shirley e Scott Farber no Hotel Socaire

Nosso grupo formado por agentes de viagem e membros da midia latina

Bate Papo Magazine 17


No nosso último dia assistimos a uma competição de lancha na presença do governador de Campeche Alejandro Moreno. Visitamos o moderno Centro de Convenções Campeche localizado em frente à praia, e antes de sair para o aeroporto, visitamos o Campeche Country Club. A propriedade inclui um campo de golfe e condomínios recém-construídos com acesso privado à praia. A compra de produtos tradicionais é parte de qualquer viagem, e encontramos itens exclusivos em lojas de artesanato, bem como de individuos que vendem nas ruas. Eu comprei um delicado prendedor de cabelo feito de ossos de boi e uma bolsa de pano bem colorida. Outros artesanatos típicos do local são: chapeu de palha, porcelana pintada à mão, bordados e vestimentas em algodão. Eu e meu marido gostariamos de agradecer a Gabriela Salas de Aeromexico, a Erik Mendicuti do Secretaria de Turismo de Campeche e ao Governo do Campeche por esta oportunidade encantadora e inesquecível, que fez parte da celebração do Ano do Campeche em Boston. Para mais fotos, veja www.Facebook.com/batepapomagazine. Cristo Negro

Um dos portões da cidade

Campeche Country Club

18

Bate Papo Magazine

Campeche Cathedral

Fall 2016


Sonho Americano em Nome de Jesus para os “coiotesâ€? e ficam endividados. Esses quebram os regulamentos Por Roberto Carlos Fernandes NĂŁo estranhe o tĂ­tulo, nĂŁo se trata de religiĂŁo, e estĂŁo conscientes de que se forem pegos serĂŁo deportados. EstĂŁo dispostos a isso. mas sim de IMIGRAĂ‡ĂƒO. Nunca se ouviu tanto e com tanta paixĂŁo a Infelizmente muitos fazem isso professando uma “fĂŠâ€? e pedindo a respeito de IMIGRAĂ‡ĂƒO como nos Ăşltimos proteção de Deus. Chegam aqui agradecendo a “Deusâ€? por terem dias. Nas redes sociais o assunto corre solto chegado sem serem descobertos. Pediram a proteção de Deus “em e com direito atĂŠ mesmo a advogados ofere- nome de Jesusâ€? - (“In Jesus’ Name) - mas usaram todos os argumentos, cendo serviços para resolver os problemas dos mĂŠtodos, recursos claramente condenados na fĂŠ que professam. Muitos nĂŁo sĂł deixam famĂ­lia, filhos, esposas, e a prĂłpria congregação, mas imigrantes. Ainda que esse tema seja muito amplo e envolva muitos aspectos, de fato estĂŁo abandonando a sua fĂŠ. Muitos nunca mais voltam, trocam tanto social, polĂ­tico e econĂ´mico, tenho descoberto que cĂĄ entre os de esposas e fazem novos filhos por aqui. E, tudo “In Jesus’ Nameâ€?. HĂĄ alguns que atĂŠ de nome mudam. Por uma carteira de motorista, brasileiros o assunto tambĂŠm ĂŠ religioso. É sabido que a maioria dos brasileiros que imigram para cĂĄ tem algum um Green Card ou mesmo uma cidadania, vendem o direito de serem relacionamento religioso, ou seja, frequentam alguma igreja. Alguns chamados filhos de Deus. É triste? Sim, muito triste! sĂŁo lĂ­deres, pastores ou integrantes de bandas evangĂŠlicas. Nada contra, Para os cristĂŁos, eu diria que entre a ilegalidade e a imoralidade hĂĄ todos tem os mesmos direitos. Desde que venham para cĂĄ cumprindo uma fĂŠ em questĂŁo. os requisitos da leis de imigração. Quer seja para turismo, negĂłcios, NĂŁo transforme o teu “sonho americanoâ€? em um pesadelo eterno. NĂŁo vale a pena! estudo ou saĂşde. PorĂŠm, mais e mais pessoas chegam aqui a cada dia. Em alguns casos, Roberto Carlos Fernandes - Por Um Mundo Melhor famĂ­lias inteiras chegam com a intenção de ficar, trabalhar e estabelecer construanet@gmail.com residĂŞncia. Mas sĂŁo poucos os que o fazem de forma legal. Muitos atendem a isso vindo, ficando o tempo permitido e voltam. Outros pedem a extensĂŁo e ficam um pouco " 9Âą\–2q\” ¹€€qĂ›Ă&#x; A €ø  Ă›A‹q ¹€ ”—‹”–Ă?øA Â—Íĉ A\AgqŒ—\ —Ă&#x;ĂŤĂ›ø\͗¹ AĂ&#x; ćq  mais. HĂĄ alguns que mudam seu status de visto de turismo para visto de AĂ&#x; \AĂ›qqĂ› J ĂŤq\”—\A qgø\A͗¹ — Œ¹Ûq ͔AÂŤ Íć¹ gÂąÄ?qÂŤ  q gĂ&#x;É estudante. E assim, aproveitando as brechas da lei, vĂŁo administrando as possibilidades. Nada contra. Eu creio Ă&#x;^Â˜ÂœĂŻy^ĂŻĂşĂ&#x;AÂĽ Ă&#x;AÂ‡ĂŻÂœÂąÂŽO ¹‡œĂ&#x;ÂŤAĂŻÂœœ¹ 0úÇǜĂ&#x;ĂŻ 0yĂ&#x;Ĺ´Âœ^yĂŁ J "yïžœĂ&#x;¤ÂœÂąÂŽO que muitos sĂŁo realmente abençoados. úœïÂœĹ´y 2y^˜¹œ¼œÂŽš ¹‡œĂ&#x;ÂŤAĂŻÂœœ¹ 2y^˜¹œ¼œÂŽš Cada um ĂŠ responsĂĄvel pelos seus atos úãÂœÂąyĂŁĂŁ AÂąk $‡ˆ^y 2y^˜¹œ¼œÂŽš yÂŽAÂĽ AÂąk -Ă&#x;ϕy^ĂŻÂœĹ´y 0yĂ&#x;Ĺ´Âœ^yĂŁ e assumem os riscos.

AĂ&#x;Çy¹ïĂ&#x;š !A^Â˜ÂœÂąy 2y^˜¹œ¼œÂŽš Todavia, quero expor aqui um dilema

œ¼¼ÂœĂŁÂœœ¹ /yÇAÂœĂ&#x; 2y^˜¹œ¼œÂŽš !ykÂœA 2y^˜¹œ¼œÂŽš muito comum. Nessa busca de vir para cĂĄ, uma vez que a maioria nĂŁo atende

œãyœÂŽš !ykÂœ^AÂĽ ĂŁĂŁÂœĂŁĂŻÂœÂąÂŽ aos requisitos, muitos apelam para a

ú¼ÂœÂąAĂ&#x;š Ă&#x;ĂŻĂŁ !yĂŻAÂĽ ARĂ&#x;Âœ^AĂŻÂœœ¹ AÂąk ÂśÂœÂąÂœÂąÂŽ “fĂŠâ€?, ou seja, oram, jejuam e buscam

y¹ïAÂĽ ĂŁĂŁÂœĂŁĂŻÂœÂąÂŽ "ĂşĂ&#x;ĂŁy ĂŁĂŁÂœĂŁĂŻÂœÂąÂŽĂŠ yAÂĽĂŻÂ˜ ĂŁĂŁÂœĂŁĂŻÂœÂąÂŽ conselhos de seus lĂ­deres. E se aventu ÂœyĂŁyÂĽ 0yĂ&#x;Ĺ´Âœ^y 2y^˜¹œ¼œÂŽš -AÂœ¹ïÂœÂąÂŽ AÂąk yĂŁÂœÂŽÂąO ram na expectativa de conseguirem vir AĂ&#x;¼š Â˜ÂœÂĽk˜œœk kĂş^AĂŻÂœœ¹ -¼úRÂœÂąÂŽ AÂąk -ÂœĂ‡y ÂœĂŻĂŻÂœÂąÂŽ e ficar. Mas o mĂĄximo que conseguem ÂĽy^ĂŻĂ&#x;Âœ^AÂĽ 2y^˜¹œ¼œÂŽš -Ă&#x;œŽĂ&#x;AÂŤÂŤÂœÂąÂŽ AÂąk :yR yĹ´y¼œÇy¹ïO ĂŠ um visto de turismo e por tempo ÂĽy^ĂŻĂ&#x;œy^˜AÂąÂœ^AÂĽ Ă&#x;AÂ‡ĂŻÂœÂąÂŽ 0ĂŻyAÂŤ ÂąÂŽÂœÂąyyĂ&#x;ÂœÂąÂŽ limitado. ÂąÂŽÂœÂąyyĂ&#x;ÂœÂąÂŽ 2y^˜¹œ¼œÂŽš 9ÂœĂŁĂşAÂĽ yĂŁÂœÂŽÂą O outro lado da moeda ĂŠ a forma, a ¹ŴÂœĂ&#x;œ¹y¹ïAÂĽ 0^ÂœyÂą^y J 2y^˜¹œ¼œÂŽš O ÂąkÂœ^AĂŻyĂŁ A ›šyAĂ&#x; ÇĂ&#x;œŽĂ&#x;AÂŤ œ‡‡yĂ&#x;yk œ¹¼š ĂŻÂś £ú¹ÂœÂśĂ&#x;ĂŁ AÂąk ĂŁyÂąÂœÂśĂ&#x;ĂŁ estratĂŠgia e os recursos usados para 9 ›/ĂŠ Ă‡Ă‡ÂĽÂœAÂą^y 2y^˜¹œ¼œÂŽš isso. E, lamentavelmente, muitos usam ¹Û A \ÂąĂƒÄ‰ ¹€ ͔q gŒ—Ă&#x;Ă&#x;—¹Ă&#x; -¹ Â—\ĉ ¹Û €¹Û Œ¹Ûq —€¹d \¹ÍA\ĂŤ ¹øĂ› ø—gAÂŤ\q $€ \q AĂŤ meios “imoraisâ€? para chegar aqui. A ńÄ?vÆ ń Æ ÂŹÂŹv–ííôš ÄˆĂŤĂ‰ ĂŁÂˆÄ? ĂŁÂˆ ¹Û ƗĂ&#x;—Í ¹øĂ› ćqRĂ&#x;—Íqc ćććɋRĆÍÉqgø ‹ princĂ­pio mentindo sobre a verdadeira intenção. Eles tem que dizer o que vem Ă?nAĂ?nĂ? "nĂ´ ne|¨Ă?e /nƒÂ?¨£A˜ 9¨[AĂ?Â?¨£A˜ 2n[ÂŒÂŁÂ?[A˜ Â?ƒŒ 0[ÂŒ¨¨Â˜ fazer, por quĂŞ vem e quanto tempo vĂŁo ¯¯ä¯ Ă“ÂŒÂ˜nĂś ¨Ì˜nĂłAĂ?e Z "nĂ´ ne|¨Ă?eb ! ficar. AĂ­ começa o drama. É preciso ~Ăźs½¤¤s½Ă&#x;Ă&#x;ä¯ Z AĂľ ~Ăźs½¤¤~½Ă—äsĂ˜ mentir! NĂŁo se pode dizer a real intenção porque assim jamais conseguiriam fÂĄÂ’Ă˜Ă˜Â’ÂŤÂŚĂ˜Ă‚ 2Â?o AfÂĄÂ’Ă˜Ă˜Â’ÂŤÂŚĂ˜ ŸÔ\oĂ˜Ă˜ Aâ " 9ÂŤ\‘2o\Â? Â’Ă˜ Â?’†Â?›Þ \ÂŤÂĄÂźoâÂ’âÂ’ĂťoĂ‚ 2Â?Â’Ă˜ ĂžoAĂ”c Ăźo Ă”o\oÂ’Ăťof ÂĄÂŤĂ”o âÂ?AÂŚ o visto de entrada. ÂłcÄ„Ä„Ä„ AŸŸÂ›Â’\AâÂ’ÂŤÂŚĂ˜ }ÂŤĂ”  ĂœÄ„ ÂŤÂźoÂŚÂ’ÂŚÂ†Ă˜Ă‚ fÂĄÂ’Ă˜Ă˜Â’ÂŤÂŚ fo\Â’Ă˜Â’ÂŤÂŚĂ˜ AĂ”o RAĂ˜of ÂŤÂŚ Ă˜oĂťoĂ”A› \ԒâoԒAc Â’ÂŚ\ݒf’Œ† AÂŚ AŸŸÂ›Â’\AΉĂ‘Ă˜ Uma vez conseguindo o visto de turis†ÔAfoĂ˜c \ÂŤÂŚfĂ­\âc AââoÂŚfAÂŚ\o AÂŚf Ă˜oÂŚf’Œ† Ă˜\Â?› Ă”o\ÂŤÂĄÂĄoÂŚfAâÂ’ÂŤÂŚĂ‚ " 9ÂŤ\‘2o\Â? Â’Ă˜ \ÂŤÂĄÂĄÂ’ââof ⍠oÂŚĂ˜Ă­Ă”Â’ÂŚÂ† oÉíA› mo, ao chegar no aeroporto novamente ofĂ­\AâÂ’ÂŤÂŚA› ŸŸĂ”âíŒÂ’âÂ’oĂ˜ }ÂŤĂ” A›› Ă˜âífoΉĂ˜Ă‚ 2Â?o Ă˜\Â?› fÂŤoĂ˜ Œâ fÂ’Ă˜\Ԓ¥’ŒAâo ÂŤÂŚ âÂ?o RAĂ˜Â’Ă˜ ÂŤ} Ă”A\oc \›Ôc ÂŚAâÂ’ÂŤÂŚA› terĂĄ que mentir. E seguirĂĄ mentindo Ô’†’Œc Ă˜oĂ˝c Ă”o›’†’Œc Ă˜oýíA› Ô’oΉAâÂ’ÂŤÂŚc A†oc fÂ’Ă˜AR’›’âÞc †oÂŚfoĂ” Â’foΉÂ’âÞ ÂŤĂ” Â?ÂŤĂ­Ă˜Â’ÂŚÂ† Ă˜âAâíĂ˜ Â’ÂŚ Â’âĂ˜ ofĂ­\AâÂ’ÂŤÂŚA› ŸÔ†ÔAÂĄĂ˜ enquanto aqui estiver. AÂŚf A\â’Ý’âÂ’oĂ˜c Â’ÂŚ\ݒf’Œ† AfÂĄÂ’Ă˜Ă˜Â’ÂŤÂŚĂ˜ ÂŤĂ” o¥Ÿ›Þ¥oΉ Â’ÂŚ Ă˜Ă­\Â? ŸÔ†ÔAÂĄĂ˜ ÂŤĂ” A\â’Ý’âÂ’oĂ˜Ă‚ -ԒŒ\Â’ÂźAÂ›Ă˜ /ÂŤRoĂ”â :Aââc !Â’\Â?Ao› HĂĄ alguns que se arriscam por vir atra:AâĂ˜ÂŤÂŚc Â’Ă”o\âĂ” ÂŤ} Ă­Â’fAÂŚ\oc Ô oAâÂ?oĂ” AԚ’Œ AÂŚf Â’Ă”o\âoĂ” ÂŤ} 0Âźo\Â’A› 0oÔݒ\oĂ˜c ԒŒ -âAĂ˜Ä‚oÂŚĂ˜ÂšÂ’ Â?AĂťo RooÂŚ vĂŠs da fronteira do MĂŠxico, CanadĂĄ e foĂ˜Â’Â†ÂŚAâof ⍠\ÂŤÂŤĂ”fÂ’ÂŚAâo \¥Ÿ›’AÂŚ\o Ă­ÂŚfoĂ” 2Â’â›o ; AÂŚf 0o\âÂ’ÂŤÂŚ  Ä„„ ŒÔ››¥oΉ ŸŸÂ›Â’\AâÂ’ÂŤÂŚĂ˜ ߒ›› Ro Ă˜oΉ ⍠AĂ”oA pelas Bahamas. Pagam somas enormes Ă˜\Â?ÂŤÂŤÂ›Ă˜ AÂŚf AĂ”o AĂťA’›AR›o Aâ âÂ?o Ă˜\Â?› ÂŤĂ” Œ›’Œo Aâ âÂ?o Ă˜\Â?ÂŤÂŤÂ›Ă‘Ă˜ ĂźoRĂ˜Â’âob ßß߆ŒRÝâĂ‚ofĂ­Ă‚ 2Â?oÂ’Ă” ÂŤ}~\oĂ˜ AĂ”o ›\Aâof Aâ ! Â?Ä„Ä„Ä„Ä„ÂƒÂƒÂƒĂœĂŠĂŠÂ?Ä„²

2¹Œ¹Ă›Ă›ÂąÄ‡Ă˜Ă&#x; ć¹ÛÂ&#x;€¹Û\q Ă&#x;ĂŤAÛÍĂ&#x; ”qĂ›q ĂŤÂągAĉ~

" 9ÂŤ\‘2o\Â?c ³³ê³ Ă˜Â?›oĂž í›oĂťAĂ”fc "oĂź of}ÂŤĂ”fc ! Ä„ĂŞĂœÂ„ Ă‚ -Â?ÂŤÂŚo ž Ä„tÂż §§t‘ääê³Ă‚

Fall 2016

Bate Papo Magazine 19


Conhecer as emoções, faz a diferença! A vida moderna traz muitos desafios. e preparar os filhos para serem bem sucedidos na sociedade não é uma tarefa fácil. Tão importante quanto ter um alto quociente de inteligência (QI) para o sucesso acadêmico é desenvolver a inteligência emocional (QE). De que adianta o seu filho ser um gênio se ele não tem a serenidade e o discernimento necessário para que as funções cognitivas trabalhem plenamente? A inteligência emocional é a habilidade de reconhecer os próprios sentimentos, compreender os dos outros e saber lidar com eles. Os pais podem ser um treinador das emoções, ajudando no desenvolvimento da inteligência emocional. Um treinador deve ter uma mentalidade de crescimento e investigar os problemas de comportamento, ao mesmo tempo que apoia as crianças no aperfeiçoamento de suas habilidades. Alguns passos para desenvolver a QE: Perceber as emoções das crianças: É importante parar e observar as expressões facias, o tom de voz e gestos do seu filho para compreender como ele demonstra as emoções. Este é o início para formar uma conexão e conhecerem um ao outro em um nível mais profundo. Ensinar no momento da expressão das emoções: Nenhuma emoção eh errada, todas são importantes. As crianças aprendem a linguagem da emoção de maneira diferente, dependendo da sua idade e desenvolvimento. É importante conhecer em que fase do desenvolvimento o seu filho esta pois só pode gerenciar a emoção que compreende. Classificar as emoções: saber dar nome ao sentimento é uma tarefa que se desenvolve ao longo da infância e adolescência. Desde pequenos os pais podem mostrar para os filhos que é ok falar sobre os sentimentos, e incentivá-los a compartilhar as suas emoções. Quanto mais a criança puder expressar as emoções verbalmente, menos ela terá de representá-las atravéz de seu comportamento, em muitos casos, o mau comportamento. Mesmo quando a comunicação diminui na fase da adolescência, eh importante que os pais façam perguntas sobre as emoções, e também compartilhem como se sentem. Demonstrar a empatia: Empatia é a capacidade psicológica para sentir o que sentiria uma outra pessoa caso estivesse na mesma situação vivenciada por ela. Os pais podem se colocar no lugar dos seus filhos para compreender como eles se sentem. Empatia nao significa concordar com todas as emoções do seu filho. A empatia ajuda o seu filho a se sentir menos sozinho com as suas emoções. Você comunica que compreende o que ele está sentindo e constrói uma conexâo com o seu filho Aplicar limites e ajudar a criança a encontrar soluções para resolver problemas: aceitar os sentimentos do seu filho não quer dizer aceitar o seu comportamento. Todos os sentimentos são aceitáveis mas nem todos os comportamentos são aceitáveis. É importante definir limites para comportamentos inaceitáveis. Você pode usar o castigo, que significa deixar a criança por um tempo longe das experiências positivas. E também conversar com a sua familia para encontrar qual a melhor forma para resolver conflitos e continuarem conectatos. Ser um treinador de emoções requer prática e energia. Se em algum momento você perder a paciência, você pode conversar com o seu filho e pedir perdão. Assim você estará também modelando um comportamento tão importante para um relacionamento saudável. Debora Guimaraes, L.I.C.S.W.

20

Bate Papo Magazine

Brasileira é a mais nova integrante da Federação para Crianças Especiais A brasileira Valeska Toledo é a mais nova integrante da equipe da Federação para Crianças Especiais representando a comunidade da língua Portuguesa e coordenando workshops, treinamentos e grupos de apoio. Ela tem bacharelado em Comunicação e por mais de 10 anos foi coordenadora na área de publicidade e liderança. Valeska está no cargo de Coordenadora do Programa para a Comunidade de Lingua Portuguesa ocupado anteriormente pela brasileira Rhea. A Federação para Crianças Especiais (Federation for Children with Special Needs) é uma organização semfins lucrativos que foi fundada em 1974 por um grupo de pais de crianças especiais. Hoje a Federação ajuda mais de 45,000 famílias por todo o estado de várias origens étnicas e tem, como parte da sua equipe, coordenadores das línguas Portuguesa, Espanhola, Chinesa e Indonésia. Em 2010, um mês antes de seu filho completar 3 anos, o filho da Valeska recebeu o diagnóstico de Autismo (e dois anos depois o diagnóstico de SPD). Com o apoio de seu marido, Valeska deixou de trabalhar para focar em ajudar o filho; logo foi aprendendo sobre seus direitos escolares baseado na lei de necessidades especiais. Com o tempo, também começou a ajudar outras famílias. Em 2014 completou o treinamento para ser conselheira educacional pela Federação e desde então tem feito trabalhos com famílias da língua Portuguesa e Americana nas regiões de South Shore, Metro West e Boston. A função da Federação é de informar, educar e capacitar as famílias para ajudarem seus filhos especiais a conseguirem uma boa qualidade de vida tanto educacional como na saúde. Se você tem um filho especial ou suspeita que seu filho possa ter uma necessidade especial (um bom indicador é problemas na escola e/ou na comunidade), ligue pra Valeska diretamente 617-399-8329 ou mande um e-mail vtoledo@fcsn.org Para manter-se informado dos acontecimentos do nosso programa curta a página em Português no Facebook: http://facebook.com/grupodeapoiodafederacao A primeira reunião do grupo de Apoio será realizada dia 28 de Outubro às 6:30pm na Federação 529 Main Street (Predio da Schraffs) suíte 1102 Segundo Andar, Boston MA 02129. Valeska Toledo - SPED Advocate

Fall 2016


Rodeio de Fitchburg

Princesa do Rodeio Sara Pontes Calcinha Preta Rodeio de Fitchburg 2016 foi realizado no dia 11 de setembro pela Ipanema Production e George Brazil no Aeroporto de Fitchburg. O evento contou com apresentacao dos grupos Luxuria e Calcinha Preta. Fotos: Marlia Granigan

Luxuria

Fall 2016

Doug Sanders e amigos

Lilizinha e Patricia

Cowboys do rodeio

Bate Papo Magazine 21


Dos Males o Menor! Por Marcia Cruz Redding Inegavelmente, a corrida à Casa Branca, neste ano eleitoral, mostrou que os candidatos à presidência necessitam de “stamina’’, dinheiro, uma plataforma política básica e muita cara dura. Hillary Clinton e Donald Trump, os dois candidatos ao cargo mais importante deste país e porque não dizer do mundo, são exemplos fidedígnos desta possibilidade. Do lado de cá das cenas hollywoodianas do dia-a-dia da campanha dos candidatos estamos nós, os simples mortais eleitores que insistimos em assistir aos debates políticos, contribuir financeiramente para as campanhas, colocar cartazes na frente das nossas casas e sair para votar no dia 8 de novembro. Ao contrário do que acontece no Brasil, o voto nos Estados Unidos é voluntário. Isto quer dizer que, as pessoas que votam estão exercendo o seu direito e apostando que o seu candidato ou a sua candidata vai - once and for all - fazer o que prometeu durante a campanha. É aí que a situação fica complicada. Para começar, Hillary e Trump estão empatados no quesito gosto popular. Period! A ex-primeira dama, até hoje, apesar do seu conhecido ativismo em pról de questões importantes relacionadas ao bem-estar de crianças, vetereanos, mulheres e trabalhadores, não conquistou o coração dos seus eleitores. Não ‘’clicou’’. O famoso “boss’’ da série “The Apprentice’’ - O Aprendiz - tampouco tem muito a seu favor. Mr. Trump pode ser o dono de Nova Iorque. Good for him! No entanto, para as pessoas que são honestas, trabalhadoras, gente de bem e não criminosos, mulheres e minorias, o “mogul’’ do setor imobiliário também não conquistou esses corações. Em termos de carisma, os dois candidaros deixam muito a desejar. Mrs. Clinton não é considerada uma pessoa simpática. O candidato republicano demonstra pouquíssimo conhecimento político e ganhou a antipatia de uma quantidade significativa de imigrantes, mulheres e jovens. Ele já foi “fired’’ por todos esses segmentos da sociedade. VOTO: O LÍDER DE AUDIÊNCIA Faltando menos de um mês para as eleições, as- pessoas estão atentas à cada passo e palavra dos candidatos. O primeiro debate presidencial

22

Bate Papo Magazine

teve uma audiência de mais de 80 milhões de espectadores. Este número só tende a aumentar. Por incrível que pareça, apesar dos pesares e da falta de uma alternativa que motive a paixão do eleitor, as eleições de 2016 passarão para a história. Qualquer que seja o resultado, o que ficará no consciente coletivo desta nação e do mundo será a impressão de que, na terra do Tio Sam, o show não pode, não deve e não vai parar. A batalha pela audiência e pelos votos pode ganhar proporções além das exigidas por um bom programa de televisão. Os ânimos dos candidatos vão se acirrar, os assessores políticos e coordenadores das duas campanhas vão fazer uso de todas as alternativas possíveis para convencer eleitorado. Na reta final, tudo conta e nada se omite. Entre as possíveis surpresas no script dos candidatos poderão estar alusões ao comportamento indecoroso do ex-presidente Bill Clinton, entre os anos de 1995-96, com a estagiária Monica Lewinsky, e possíveis menções aos recentes problemas de saúde da ex-Secretária de Estado. Hillary, por sua vez, enfatizará o temperamento instável do candidato republicano e o comportamento de “bully’’ mimado e sem preparo algum para governar a nação mais poderosa do mundo. Provavelmente, ela voltará a lembrar eleitores imigrantes que o candidato republicano, além de prometer construir um muro entre os Estados Unidos e o México, pretende deportar os milhões de imigrantes indocumentados que vivem no país. É importante lembrar que muitos imigrantes que se naturalizaram ainda têm familiares esperando pela oportunidade de se legalizar. O fato é, em todos os níveis, tem muita coisa em jogo nestas eleições. Donald Trump, com sua retórica irreverente e politicamente incorreta, despertou um setor da sociedade americana que estava descontente, há muitos anos, e vê o candidato republicano como representante supremo de uma América pura, sem imigrantes, minorias e democratas. Sorry! Infelizmente, a realidade é outra e o passado passou; não volta mais. Vivemos no século 21 e daqui a pouco estaremos povoando Marte. Diante do pouco tempo que temos e das alternativas que nos foram dadas, o que conta é o nosso voto. Esta é a hora de pôr a mão na consciência e o voto na urna. Marcia Cruz Redding é jornalista e vive nos Estados Unidos desde 2002. Ela é membro do Comitê Estadual do Partido Democrata de Massachusetts.

Fall 2016


Fotos: Marlia Granigan

Rodeio de Brockton O Rodeio de Brockton foi realizado no dia 18 de setembro pela Floripa Production e contou com a apresentção da dupla Victor e Leo.

Leandrinho e Luis Barretos

Leo

Claudio Barra Pesada e Buda Barretos

cowboys

Festeja Boston

Nossa colaboradora Simoneide Almeida, vestida de sua personagem Sheroneide, ao lado da cantora Marília Mendonça. O evento aconteceu no dia 2 de outubro no Veterans Memorial Stadium Lawrence. Apesar de toda a polêmica na mídia americana sobre o lixo deixado pelos participantes do festival no estádio que faz parte da escola pública, o evento promovido pela Floripa Productions é considerado pelos frequentadores como o maior show brasileiro da região com público estimado em 6 mil pessoas.

Fall 2016

Bate Papo Magazine 23


Férias na Florida Texto e fotos: Shirley Nigri Farber Florida continua sendo o destino prefiro para quem mora em Massachusetts, principalmente para quem tem crianças. Meu filho tem 12 anos e mesmo que já tenhamos ido várias vezes a Miami e Orlando, eu reconheço que ainda é a melhor programação. Em agosto fomos mais uma vez. Aproveitamos praia em Miami e a Universal Studios em Orlando. Nosso plano é sempre bem simples. De avião para Miami e de lá alugamos um carro para Orlando. Na volta embarcamos de Orlando. Ficam aqui algumas dicas de locais que curtimos nesta viagem, lembrando que como já fomos várias vezes há muito mais do que esta lista: ORLANDO Universal Orlando Resort - pegamos um passe de 4 dias para poder curtir com calma os dois parques: Universal Studios e Island of Adventure. Acaba que a diferença é pouca entre um dia e quatro e devido às filas é quase que impossível ir a todos os brinquedos num só dia. O The Toothsome Chocolate Emporium custo de ticket para adulto por um dia é $155 e por quatro dias sai por $239. Já no segundo dia a criança sabe qual brinquedo quer repetir. Gostei das opções de alimentação dentro dos parques, fazendo reserva é possível economizar tempo. Recomendo o Mythos que fica na beira do lago e tem a decoração como se voce estivesse dentro de uma caverna, comida saudável e ambiente tranquilo. Logo na saída dos parques (na parte onde não precisa de ingresso) tem o CityWalk com uma grande variedade de restaurantes, o ideal é uma hora antes de bater a fome, ligar e reservar. Porque fila, basta a dos brinquedos. No nosso úlimo dia estava inaugurando o The Toothsome Chocolate Emporium, um restaurante temático super bem decorado e como o nome diz com uma fábrica de chocolate. Fechamos com chave de ouro sem ficar na fila de duas horas. Quem tem cartão Amex pode aproveitar a sala VIP mas não é lá grandes coisa, tem água, chips e barra de cereal de graça e umas poltronas. (www.universalorlando.com) Medieval Times - Um show com cavaleiros lutando com armaduras e espadas em seus cavalos imitando as lutas medievais numa arena Medieval Times no estilo de um castelo do século XI. A platéia senta ao redor da arena e é servida um jantar completo como numa taberna. Tanto adultos quanto crianças se divertem. www.facebook.com/ MedievalTimesOrlando Para mais fotos e para The Spa Orlando - enquanto as crianças têm energia para tudo, acompanhar as próximas os pais precisam dar uma pausa para recuperar o folego. Eu e viagens, veja www.Facebook. meu marido aproveitamos uma manhã antes de ir ao parque para com/batepapomagazine. uma massagem no The Spa. O local é limpo e moderno e oferece vários serviços de cabelereiro e estética além da opção de usar a jacuzzi após a massagem. (theSpaOrlando.com) Wonderworks - tres andares de atrações que incluem simuladores de 3D, mostras interativas, lazer-tag, cordas, teatro 4D e descobertas espaciais. Aproveitamos para ir num dia de chuva (e como chove por lá). Wonderworks (www.wonderworksonline.com)

Universal Studios 24

Bate Papo Magazine

The Spa Orlando

South Beach

Fall 2016


Férias na Florida MIAMI E FORT LAUDERDALE South Beach e Lincoln Road - esta é a praia badalada com grandes opções de restaurantes, boates e compras. Na Lincoln Road estão localizadas as butiques famosas, as galerias de arte e as lojas ficam abertas até tarde. Para as crianças pode ser um programa chato por isso é preciso incluir uma parada na loja de doces Dylan’s Candy Bar ou em alguma sorveteria. Art Deco Historic District - para quem gosta de arquitetura é um paraiso caminhar pelos prédios históricos construidos entre 1923 e 1943 no estilo Art Decô. Scott e Shirley Farber com Fort Everglades National Park - Um parque Show do Jungle Queen Riverboat Lauderdale ao fundo dentro de uma floresta que te dá opção tanto de passear a pé, de bicicleta quanto alugar um airboat e “voar” pelo pântano (swamp). Importantíssimo levar repelente. Jungle Queen Riverboat - um passeio de barco de 3 horas que vai até uma ilha onde é realizado um show com jacaré. Passeio guiado pelas mansões dos famosos de Fort Lauderdale. (www.junglequeen.com) Sea Experience - Passeio de duas horas de meia de barco saindo de Fort Lauderdale com mergulho no meio do oceano com máscara (snorkel). Não precisa ter experiencia, basta saber nadar e gostar de ver peixes coloridos e reserva de corais. Um ambiente super animado e familiar dentro do barco. (www.divefortlauderdale.com) Las Olas - famosa rua localizada no centro de Fort Lauderdale com badaladas boutiques, galerias de arte, restaurante e cafés com mesas ao ar livre. Fort Lauderdale - uma das minhas praias preferidas, água sempre morna, algumas ondas, fácil estacionamento e boa frequencia. Bons hotéis com bons preços. Hollywood Beach Broadwalk - calçadão na beira da praia ótimo para caminhar, andar de bicicleta ou patins. Com várias lojas de souvenir, restaurantes e sorveterias. Sunny Isles Beach - gosto bastante desta praia, tem estacionamento Fort Lauderdale vista da janela do hotel B Ocean subterraneo e grande variedade de hoteis na beira do mar. Para mais informações em Fort Lauderdale o melhor site é www. sunny.org. Para mais informações sobre Miami visite:www.miamiandbeaches.com.

barco de mergulho Sea Experience Dylan’s Candy Bar

Fall 2016

Bate Papo Magazine 25


Como alcançar o exito na Educação à Distância Se você tem computador, smart fone e internet, você está apto a fazer um curso online. Cursos de educação à distância vem democratizando o ensino no mundo e facilitando a vida de quem não tem tempo de ir até a escola. Então veja como se organizar a aprender do conforto de sua casa. Sabemos que nem todos estão acostumados a gerir seu próprio estudo. Acostumados na escola básica a seguir uma metodologia já criada por coordenadores, muitos sentem dificuldade com relação ao estudo individual, normalmente sem a presença de alguém fazendo cobranças. Veja abaixo algumas dicas para você deve ter para um bom desempenho nos diversos cursos ofertados online. 1. Conexão com a Internet Bem, acho que não preciso falar muito sobre esta dica, ter uma conexão ruim ou lenta vai atrapalhar nos estudos, então verifique antes os requisitos necessários para iniciar o curso, como computador, conexão com internet, etc. 2. Local de Estudo Escolha um local calmo para iniciar seus estudos, arejado. Onde não possa haver distrações. De preferência locais com pouca agitação. 3. Horário Aqui varia de pessoa para pessoa, pois o melhor horário é aquele em que você é mais produtivo, então verifique qual horário você renderá mais. Faça os homeworks e as leituras necessarias. Crie uma ROTINA DE ESTUDOS. 4. Material Procure separar previamente o material, lápis, caneta, papel para anotações, apostilas, material eletrônico. Em alguns cursos, talvez tenha que usar fone de ouvido com microfone verifique tudo isso antes para não ter que ficar interrompendo o horário de estudos com paradas não planejadas. 5. Distrações na Internet Em se tratando de estudo, muitos pecam por estar constantemente se distraindo. Para estudar online, temos que estar conectados, mas preste bastante atenção com relação as redes sociais. Muitos são aqueles que

por exemplo estudam com o Facebook aberto e sinceramente, não dá! Muito cuidado com aquele momento que você acha que pode dar uma “paradinha” e ver as últimas postagens do Face. Redes sociais é só um exemplo de distração, procure descobrir como se concentrar mais nos seus estudos. Faça uma análise desses inimigos que lhe causam distração e procure evitar para otimizar seu tempo de estudo ao máximo. 6. Hábito e Persistência Bem, você deve criar o hábito de estudar, fazer seu calendário de estudos. Exemplo: estudar uma hora por dia de segunda a sexta ou três vezes na semana de duas a três horas por dia. Faça seu cronograma e procure cumpri-lo, mas não desista, por exemplo, se não der para cumpri-lo alguns dias. Estude dobrado nos próximos dias. Outro fator importante é a PERSISTÊNCIA. Persistir no objetivo é característica de vencedores. Aqui deixo uma frase para você refletir: “As pessoas não falham, elas desistem.” (Pense nisso!) 7. Construindo seu Conhecimento Cabe a você e somente você ter sede por mais conhecimento, querer aprender mais. Use e abuse do Google e Youtube – ferramentas poderososas para auxiliar nos seus estudos. 8. Execute todas as tarefas, atividades e trabalhos Procure desenvolver ao máximo as atividades, os exercícios propostos no curso. Pratique bastante para melhorar seu rendimento. Teste todo o conhecimento adquirido. 9. Verifique sua Aprendizagem De nada adianta passar horas e mais horas na frente do computador sem saber se aprendeu ou não. Faça todos os exercícios, resumos dos materiais estudados e disponibilizados para você.Estabeleça suas metas. Simone Mocelin é pedagoga, especialista em Educação a Distância, Fundadora do Eduque Center USA, Coordenadora do Polo Boston da Universidade Católica de Brasília, e aluna de Mestrado em School Administration no Cambridge College. Mais dicas acesse www.eduquecenterusa.com

EXHIBIT/ADMISSIONS NIGHT

DECEMBER 7, 2016 6 ~ 8:30 PM Noche de Exposición y información sobre

Admisión en la Assabet Día 7 de diciembre, de las 6:00 a las 8:30 de la noche Noite de Exibição e informação sobre admissão em a Assabet Dia 7 de dezembro, das 6:00 às 8:30 da noite 215 Fitchburg Street, Marlborough, MA for more info,

26

para más información,

www.passaportesemsairdecasa.com

para obter mais informações,

508-485-9430

Bate Papo Magazine

Fall 2016


Brazilians for Hillary

Brasileiros se reuniram no dia 25 de setembro no salĂŁo da Party Flowers em Ashland para arrecadar fundos e apoiar a candidatura de Hillary Clinton a presidencia. Fotos: Marlia Granigan

Brasileiros se reuniram no dia 9 de outubro no restaurante Oliveiras em Everett para apoiar a candidatura de Hillary Clinton a presidencia. O evento contou com a presença do Senator Sal DiDomenico.

Fall 2016

Fotos: Luciana Padilha e Tonny Silva Photography

Bate Papo Magazine 27


Brasil Brasileiro nos governos anteriores, havia uma democratização da esbórnia, onde todos os partidos participavam como num grande banquete. O PT trouxe uma grande novidade: uma vontade de se enraizar em toda e qualquer instituição e, até nos poderes, como o judiciário. Se atingisse essa escala, se perpetuaria no poder, aos poucos, talvez, tornando-se autoritário. Se você aí da poltrona não acredita, google o Partido Revolucionario institucional do México, ou Partido da Revolução Mexicana (PRM): setenta anos no poder. O partido chegou a ser considerado socialista, nacionalizou a indústria petroleira e impulsionou a reforma agrária. Você já conhece essa história. Bom, a Petrobras sempre foi nossa. Sua, minha, de todos. É nossa, e é uma caixa preta, porque ninguém se digna a ler o balanço anual da empresa, que sai regiamente na imprensa. O governo sabe que ninguém lê. Ao ponto de, em 2013, declarar um orçamento para a nossa estatal maior do que o da NASA. Mas que diabo tem a ver uma empresa pública com um país de dimensão e riqueza continentais do tamanho do Brasil com a recessão que aí está? Muito. Se você mora aí nos EUA deve achar estapafúrdio que uma empresa seja tão importante e central na economia nacional. E é. A economia brasileira é muito, muito menor do que a americana. Basta você procurar a correlação entre a JOIN MAYOR MARTIN J. WALSH verba para o sistema de saúde público brasileiro AND THE OFFICE FOR IMMIGRANT ADVANCEMENT FOR e o capenga americano. O orçamento anual para o Brasil é muito pequeno. A Petrobras, nos anos em que o petróleo subiu para $150.00 o barril, gerou, em termos, um mundo de lucros para o governo. Que investiu no pré-sal, uma extração que só vale a pena com o barril a mais de $90.00. O barril está TUESDAY, NOVEMBER 29, 2016 BOSTON PARK PLAZA agora a $40.00. Já esteve pior. Mas no momento Honorary Chair: Mayor Martin J. Walsh em que caiu a cotação, a pequena bolha econômica Co-Chairs: Rob DeMartini, New Balance Athletic Shoe, Inc. que viveu o Brasil, graças ao minério de ferro e Steve Melia, TripAdvisor o óleo, dissipou-se. Micho F. Spring, Weber Shandwick E aí começa a queda da Dilma. Clareou o panoCo-Hosted by: rama onde havíamos chegado. Lugar algum. Com a pressão de ver o Brasil se tornar um enclave petista e a oportunidade com a divulgação sobre os números recessivos, a oposição deu o bote. #WEAREBOSTON Com dificuldade, mas conseguiu. SPECIAL GUEST APPEARANCE BY @BOSIMMIGRANTS O Brasil seguia, com o PT, uma doutrina bas“ORANGE IS THE NEW BLACK” STAR @MARTY_WALSH tante soviética. Mas soviética só na doutrinação. Talvez esse seja o equívoco de muitos artistas e intelectuais. A União Soviética sempre garantiu A NIGHT OF MULTICULTURAL MUSIC AND DANCE saúde, escola e transporte. Era o pacote. Você FOOD BY IMPROPER BOSTONIAN * BOSTON’S BEST quer liberdade de expressão? Vai pros States. É o HONORING RICHARD E. HOLBROOK OF EASTERN BANK, JOHN B. CRUZ OF CRUZ COMPANIES pacote americano. O PT quis oferecer só a imagem AND CLEAR CHANNEL OUTDOOR do assistencialismo. Não houve reforma agrária, nem melhores hospitais, nem mais educação. Eles FOR TICKETS AND INFORMATION CONTACT AJ WILLIAMS EVENTS (617) 267-2244 dizem que sim. Oremos para que estejam certos, OR VISIT OUR SITE FOR TICKETS porque assim a próxima geração saberá eleger MOIA.EVENTBRITE.COM melhor seus governantes. Marco Fogel Marco Fogel Nossa estimada editora está tão sem palavras sobre o Brasil político de hoje, que ela me perguntou se eu estava inspirado pra solucionar o mistério. No filme de agora, o presidente é o mordomo. Você já sabe quem é o culpado...Mas o que foi toda essa revolução do impeachment e qual a correção de percurso que está sendo realizada? Alguém disse (pena que eu não lembro quem, mas acho que foi o Pedro Dória), que a corrupção é a mesma. O problema é o estilo:

DIANE GUERRERO

Gala Sponsors:

Media Sponsors:

NOTÍCIAS DIÁRIAS E OFERTAS www.facebook.com/ batepapomagazine 28

Bate Papo Magazine

Fall 2016


Eleição Presidencial Americana Por Josimar Salum Meu amigo rabino Peter Oliveira escreveu: “O profeta Daniel serviu sob quatro administrações na Babilônia. Eles não eram democratas, republicanos, libertários, ou independentes. Eram pagãos. No entanto, ele não apoiou ou rejeitou Nabucodonosor, Belsazar, Darius, ou Cyrus, ele simplesmente os serviu. Foi assim que eles viram a manifestação de Deus. Uma nação não é movida por reis, é transformada por aqueles que servem...” Esta é a posição clara que um homem de Deus em seu ofício de servidor público deve ter. Daniel era servidor público. E foi de quatro administrações. Daniel era honesto, íntegro, praticou a Justiça! Daniel não era um político corrupto! Há mais de 2000 anos atrás! Hoje precisamos não somente de servidores públicos como Daniel, mas cidadãos! Hoje há um fervedouro na nação mais poderosa de toda a Terra, poderosa como foram aqueles impérios. Em uma das eleições para a Presidência dos Estados Unidos mais polarizadas está em jogo não a vitória de um dos dois candidatos com maiores índices de rejeição da história, mas a escolha entre duas plataformas totalmente diferentes e fortemente antagônicas. Como cidadão, nascido no Brasil, e naturalizado americano, vislumbrando a grande responsabilidade e o enorme privilégio de votar, mesmo tendo que escolher entre Donald Trump e Hillary Clinton no dia 8 de Novembro de 2016, o que eu gostaria de ver cumprido pelo próximo Presidente, resume-se nestes pontos: 1) O fim de toda a imigração ilegal no país. Assim sendo, almejo ver uma Reforma de imigração nos moldes que Reagan fez, dando prioridade à fronteiras seguras, à segurança interna, aos interesses da nação, a uma política humana de admissão de refugiados que sejam realmente refugiados, leis sensatas para novos imigrantes entrarem legalmente no país e uma grande generosidade para com os milhões de não criminosos imigrantes indocumentados e seus familiares que estão no país e com possibilidade de trazerem legalmente os familiares que não estão. 2) Por um combate ao terrorismo muçulmano radical. Esta é maior ameaça atual à civilização humana.

3) Por valores pró-vida e pró-casamento. Nos próximos anos há possibilidade real da nomeação presidencial de três novos juízes da Suprema Corte. Assim, a escolha correta de deputados e senadores é vital. É neste contexto que vislumbro este ponto. Pela defesa do Estado aos incapacitados, aos indefesos e aos inocentes e a proteção de todos os seus cidadãos sem preconceito racial ou de qualquer espécie. 4) Por um estado cada vez menor e menos intrusivo. Por uma economia livre com oportunidade de crescimento para cada um e pelo direito individual do cidadão de escolher seu plano de saúde, a escola para seus filhos, seu presente e seu futuro. 5) Pela preservação das liberdades individuais, especialmente pela liberdade de expressão e pela liberdade religiosa. 6) Pelas garantias constitucionais como entendidas por nossos antepassados. 7) E por último, por um sistema de cobrança de impostos mais humano, justo, equilibrado, sem discriminação e menos opressivo. Por uma porcentagem igual para todos sem milhões e milhões de regulamentos que criam buracos de injustiça, que favorecem uns em detrimento dos outros. Quem quer pagar “taxes” mais do que deve? Quem quer deixar de usar todas as deduções legais para pagar menos imposto? Nem Trump, nem Hillary, nem você, nem eu! Com certeza, isto, milhões e milhões de americanos sabemos! Não podemos mais suportar aumento de impostos. Mais aumento de trilhões de dólares em dívida externa. Mais pobreza. Mais desemprego. Mais dependência financeira do cidadão ao Estado. Mais leis liberais e injustas. Mais perseguição aos cristãos. Mais condescendência com o islamismo radical. Mais insegurança. É, claramente o país piorou nos últimos 16 anos! E agora? Que garantia teremos que irá melhorar? Josimar Salum é escritor, autor de varios blogs, além de contador e consultor na www.yousephdaniel.com. Seu contato: Josimar.salum@ gmail.com

If you have the DRIVE, we’ll teach you to use it!

CDL

TRAINING Let our professional instructors put you in the fast lane to an exciting new career as a Professional Driver. • Pay-As-You-Go Private Lessons! • Free No-Obligation Ride And Drive!

Tractor-trailer • Truck • Bus

(800) 675-3258 ParkerCDL.com

Mins. off RTE. 24, AVON, MA

Fall 2016

Bate Papo Magazine 29


Mudanças no ITIN Tiago Batista O IRS (a receita federal americana) recentemente alterou as regras do ITIN (Individual Taxpayer Identification Number). A partir de agora, pessoas que possuem o ITIN e que não declararam o imposto de renda nos últimos 3 anos terão que renovar o ITIN. A não renovação pode causar problemas no recebimento da restituição do imposto de renda. Há dois grupos de indivíduos que precisarão renovar o ITIN: ITINs sem utilização Se você possui ITIN e não declarou imposto de renda nos últimos 3 anos (2013, 2014 e 2015), seu ITIN não estará válido para declarar o imposto de 1/Jan/2017. Neste caso, você deverá renovar seu ITIN. O período para renovação começa em 1/Out/2016. ITINs que estão expirando ITINs emitidos antes de 2013 começarão a expirar em 2016 e precisarão ser renovados. Os primeiros ITINs que irão expirar serão os que possuem os dígitos 78 e 79 (Exemplo: 9XX-78-XXXX). O periodo de renovação começa em 1/Out/2016. O IRS irá enviar uma carta para os portadores desses ITINs a partir de Agosto com informações sobre a renovação. O período de renovação dos ITINs com dígitos diferentes de 78 e 79 serão informados em breve. Para renovar o ITIN, é necessário enviar novamente a aplicação do ITIN, preencher o formulário W7 e enviar a documentação exigida pelo IRS. Para a renovação, não é necessário incluir a declaração de imposto de renda. É necessário levar seu passaporte válido. Dúvidas sobre a renovação do ITIN? Entre em contato com a equipe da TBS Tax Services. Contato: (774) 331-8111 ou www.tbstaxservices.com Tiago Batista é proprietario da TBS Tax Services. MAPS Oferece Serviço para Clientes Solicitarem Ajuda para Aquecimento A Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers (MAPS) oferece apoio gratuito para a comunidade solicitar ajuda financeira para aquecimento, por meio de consultas com hora marcada nos escritórios de Cambridge, Brighton, Dorchester e Lowell. O programa estará aberto de 1º de novembro a 30 de abril para qualquer pessoa que se encaixe no perfil de renda exigido. Os clientes que estejam renovando contratos anteriores não precisam aguardar o prazo e podem dar entrada no pedido imediatamente. Para mais informações ou para marcar uma consulta, entre em contato com a MAPS nos seguintes números: (617) 864-7600 para Cambridge/Somerville; (617) 787-0557 para Brighton; (617) 825-5897 para Dorchester; ou (978) 970-1250 para Lowell. Para mais informações, visite: www.maps-inc.org.

Apoio ao Imigrante Attorney’s General office 617-727-2200 Defesa do consumidor hotline 617-727-8400 disputas com empregador e defesa do consumidor. Centro do Imigrante Brasileiro www.immigrantcenter.org 14 Harvard Ave - 2nd Floor, Allston MA 02134 tel: 617-783-8001 Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers (MAPS) 1046 Cambridge St, Cambridge MA 02139 www.maps-inc.org, tel: 617-864-7600 Grupo Mulher Brasileira www.verdeamarelo.org, 697 Cambridge St, Brighton. tel: 617-202-5775 Consulado do Brasil em Boston www.consulatebrazil.org 175 Purchase Street, Boston, MA 02110 tel: 617-542-4000. Consulado de Portugal em Boston 617-536-8740 Consulado de Cabo Verde em Boston tel: 617-353-1446 Federation for Children with Special Needs oferece ajuda aos pais e crianças com deficiência mental ou física 617-236-7210 ext 329 (Valeska em portugues) www.fcsn.org Health Care for All - 1-800-274-4232, opção 3 para português. ajuda a aplicar para plano de saúde mesmo sem documentação Centro do Imigrante New Bedford - 508-996-8113 (Helena) Casa do Trabalhador do Metrowest 24 Union Avenue 19, Framingham, MA 508- 532-0575 Centro Bom Samaritano (Igreja Católica) Contato: Sr. Manoel Basilio - Tel.: 508-628-3721 Central do Trabalhador Imigrante Brasileiro 129 Concord St # suite 24 # Framingham, MA 01702 Tel: 978-648-1283 www.ctibus.org A New Day - Formerly Womensplace Crisis Center (Gisela Lopes) 950 W Chestnut Street, Brockton, MA 02301 Phone: 508-588-2045 x 27 , Hotline: 508-588-8255 OASIS Organization - prevenção contra o uso de drogas 110 Rockland Street, Stoughton 781-888-1134 (Cecilia) Aliança Da Primeira Infância, Framingham, 508-782-6932 BRACE em Framingham; 560 Waverly St, (508) 628-0360 New England Community Center 753 Washington St, Stoughton, 781-436-3190. Mayor’s Office for Immigrant Advancement Boston City Hall, Room 806, (617) 635 -1962

NOTÍCIAS DIÁRIAS E SORTEIOS www.facebook.com/batepapomagazine instagram.com/shirleyfarber twitter.com/shirleyfarber

AGENDA Sábado, 12 de Novembro, 2016 de 1 p.m.-4 p.m. Feira Educativa para familias na 68 Central Square, East Boston. Atividades para criancas, comidas e mesas com informações. Terça, 15 de Novembro de 11:30 a.m. - 1p.m. MIRA Thanksgiving Luncheon no Massachusetts State House Almoço gratuito para imigrantes, líderes locais e membros da MIRA Coalition. Espaço limitado, é necessário confirmar pelo telefone 617350-5480 (ext 218). Doações são bem vindas.

30

Bate Papo Magazine

Fall 2016


Fall 2016

Bate Papo Magazine 31


Start Your Future Now At… BAY STATE SCHOOL OF TECHNOLOGY Learn by “HANDS ON” Training to become an ELECTRONIC TECHNICIAN Install and Maintain Electronic Equipment including Computers and Networks

MAJOR APPLIANCE SERVICE TECHNICIAN

Day & Evening Courses Dedicated Faculty with Industry Experience Financial Aid Assistance Available NEW TABLET, to Qualified Students METERS, GAUGES Job Placement & CERTIFICATION PREP Assistance AND TESTING included Approved for Veteran’s in tuition for all programs. Training Benefits

Service and Repair All Household Major Appliances

HVACR TECHNICIAN Service and Repair Air Conditioning Units & Refrigeration Systems

ENROLLING NOW

Call For A Brochure 1-888-828-3434

32

Bate Papo Magazine

Accrediting Commission of Career Schools and Colleges

BAY STATE SCHOOL OF TECHNOLOGY 225 Turnpike St., (Rte. 138) Canton, MA 02021 For Information: www.baystatetech.org

Fall 2016


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.