2 minute read

Taste of Finland

Koulussamme muutaman viikon vierailleet ranskalaiset maistelivat italialaisen vaihtarimme Emman ja oman koulun Pyryn kanssa suomalaisia erikoisherkkuja. Herkut oli valittu huolellisesti, vaikkakin osa herkuista oli sellaisia, joita toimittajista kaikki eivät olleet ikinä maistaneet.

Makuraadin isäntinä toimivat Sandra, Elvira, Silja O., Verna, Josefina, Eevi ja Siiri.

Advertisement

Ensimmäiseksi makuraatilaisille tarjottiin leipäjuustoa ja lakkahilloa. Leipäjuusto keräsi hieman kehuja – mutta ilman sitä lakkahilloa. Samaan aikaan Siiri paistoi myöhemmin tarjoiltavaa mustaa makkaraa.

Leipäjuuston ja lakkahillon jälkeen suut huuhdottiin piimällä. Piimä osoittautui kaikkien inhokiksi – etenkin Pyryn ja Emma Guastin. Emma kuitenkin piti kovasti tästä yhteisestä iltapäivähetkestä, jossa oli mukana joukko ihmisiä, jotka kaikki eivät vielä tunteneet toisiaan. Tällainen yhteinen tekeminen oli hänestä todella hieno juttu.

Tässä kohtaa Sandra leikkasi ja asetteli tulossa olevia makupaloja täyttä vauhtia.

Mustamakkara puolukkahillon kanssa tarjoiltuna oli maistelijoiden mielestä jopa ihan siedettävää. Elvira vertasi mustaa makkaraa ranskalaiseen foie grasiin, joka on siis ankan maksaa.

Jossain vaiheessa ranskalaiset toivat esille ajatuksen siitä, etteivät koskaan söisi vapaaehtoisesti näin omituisia ruokia. Taisi joku epäillä, että suomalaiset ovat hulluja, kun syövät tällaisia ruokia. Vertailukohtana toimi tietenkin ranskalainen keittiö, joka toki on tunnettu ympäri maailmaa, ja nämä nuoret ovat siitä ylpeitä ja sen myös hyvin tiedostavia.

Ymmärrystä tuli toki siitä, että jos ranskalaiset tarjoaisivat vastaavasti meille jotain erityisiä ruokia, voisivat ne olla meille tottumattomille samalla tavalla outoja kuin nämä nyt heille.

Kesken maisteluiden ranskalaiset alkoivat toivoa, että Emma tekisi heille tiramisua. Italialaisesta keittiöstä juteltiinkin vähän aikaa. Tässä keskustelussa paljastui sekin, että pizza todellakin on Italiassa parempaa kuin Suomessa.

Tässä kohtaa menussa siirryttiin lakritsiin: lakritsin makuisten ruissipsien päälle laitettiin kerros lakritsitahnaa. Osa herkuttelijoista tykkäsi tästä makupalasta paljonkin. Eräs vieras alkoi haaveilla korvapuustista – ja sanoi tämän makoisan leivonnaisen nimen sujuvasti suomeksi.

Korvapuusti on muuten myös toisen lukiossamme koko lukuvuoden opiskelevan vaihtarin Marianna Fagginin suosikki. Hän ei päässyt tällä kertaa paikalle mutta hän lähetti terveisensä ja kertoi, että korvapuustin lisäksi joulutorttu, pulla ja hernekeitto ovat olleet parhaita makuelämyksiä. Ennen voittajaa eli kuusijäätelöä tarjolla oli vielä mämmiä. Sekin jakoi mielipiteitä - sama jako näkyi toimittajissakin. Osa pystyisi elämään ilman mämmiä helpostikin mutta joku nappasi salaa (tai vähemmän salaa) loput 700 gramman tuokkosesta kotiin viemiseksi. Iso osa mämmiä taisi kuitenkin päätyä jäteastiaan.

Kuusijäätelö oli lähes kaikkien mielestä parasta. Kuusi-sanan merkitys kin tuli esitellyksi vieraillemme: joulukuusi ja numero kuusi.

Myöhemmin keskustelussa ranskalaiset kertoivat, että heidän koululounaansa sisältää aina myös jälkiruoan ja usein sitä on myös kaksi vaihtoehtoa. Heillä ei myöskään tarjoilla maitoa eikä voita leivän päälle mutta juustoja on useampaakin lajia.

Kuvat Pihla Jutila

Makuraadin tulokset Raati Pyry Paras Pahin

Leipajuusto ja lakkahillo 3 3

Piimä 2 1 X

Musta makkara 4, 5 4 X

Ruissipsi lakritsitahnalla 3, 5 2

Kuusijäätelö 1 - 5 3

Mämmi 0 - 4 1

Näitä suomalainen keittiö tarjosi vaihtareille

This article is from: