Mango Magazine #37

Page 1







К РАСОТА

Salad Caesar with chicken or salmon Shrimp cocktail Caprese salad

Scallops grilled in white wine sauce with mashed potatoes

Beef steak, T-Bone,

Baked Scallops in cheese

Lamb ribs,

Fish and Chips Romanasia Style with Tartar Carbonara Spaghetti

Mussels in Cheese

Pork on the bone,

Fillet of white fish sauce Bechamel

Grilled chicken breast,

Roast duck in orange sauce

Julienne with mushrooms and chicken,

Salmon steak in cream sauce.






EDITOR | ОТ РЕДАКЦИИ

Mango Lifestyle Magazine Thailand

Dear Readers,

Дорогие читатели,

This month we have to say it once again: Happy New Year!

мы снова поздравляем вас с новым годом. На этот раз мы празднуем прекрасный Тайский Новый год — 2558! По случаю праздника в этом выпуске мы дарим вам скидки. Мы хотим, чтобы каждый смог поучаствовать в жизни нашего журнала, и теперь это доступно как никогда. Присоединяйтесь к компании наших партнеров, радуйте жителей Таиланда своими предложениями и радуйтесь сами. А наша команда, как всегда, поддержит вас в ваших начинаниях и передаст на страницах журнала ваше солнечное настроение. Помните, все то, о чем вы позитивно думаете, все, чего вы хотите искренне и с добром, все ваши поступки — все это непременно к вам вернется и отплатит той же монетой. Наши мысли нас создают. Так давайте вместе с нами создавать мир, в котором есть место только для процветания, мира во всем мире, добра и света.

We are now celebrating a colourful Thai New Year — 2558. On the occasion of the festival you will find discount coupons in our current issue. We wish everyone of you could participate in the life of our magazine, and now it is easier than ever before. Join our partners’ club, share your offers and promotions with the locals, and be happy. As always, our team will support any of your good beginnings and help transmit your sunny mood to the pages of our magazine. Remember: every single positive thing you think of, and you truly desire, all of your good deeds will sooner or later come back to you. We are what our thoughts are. Let us create this world together, the world where prosperity, peace, and good reign.

The KEY & MANGO

4

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

Managing director Oksana Kriazheva 088 22 08 088 oksana@ninja.co.th Sales director Aleksandr Timoschenko 092 705 66 00 alex@ninja.co.th J Point Co., Ltd 565/61 Moo.10, Sukhumvit Road, Nongprue, Banglamung, Chonburi 20150 Publication License 5/13/2557

สศก

Copyright Mango Lifestyle Magazine Thailand Published: since 2011 Publisher: Ninja Media Distributed: free of charge Copies: 5000 Distribution: more 250 points

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in any retrieval system of any nature without prior written consent. All rights reserved. Disclaimer Views expressed in this magazine do not necessarily reflect those of the publisher. The publisher reserves the right to use any information or article from this magazine in electronic submission systems or any other electronic databases. The publisher is not responsible for the content or accuracy of any advertisement in this magazine. # 04 (37)



CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ

COVER STORY

BEAUTY

8

40

Taste It, Dance It, Love It – Fflic!

BB Clinic

TRAVEL

Mantra SPA A New World Of Harmony And Bliss

42

12

44

The National Team of Kazakhstan Visits Robin Hood Once Again

Sculpturing Your Body: Tattoo Body Care by Nina Buda

14

46

Here Comes The New Year Again

Be Beautiful – Together With Grand Style

18

Say ‘Yes!’ In Red, Say ‘Yes!’ In Sugar Hut

HEALTH

EDUCATION

Facts and Misconceptions about Helminthiasis

48

20

52

How much does a nursery cost?

Nature Stands Guard over Your Health

22

54

Step-by-step manual to help you with your ED-Visa

Competent Medical Care Without Appointment and Registration

24

72

Play & Learn

Male reproductive system disorder

26

When Studying Is A Breeze

FITNESS

IN DETAIL

56

Tenerife Sport Point Growing Together, Winning Together

28

Thailand Accounting Year–End: What Do Companies Have To Do?

FOOD 58

Lunch Or Dinner? Go For A Buffet!

30

62

The SUNART Group of Companies

Your Perfect Breakfast At V2V8

SHOPPING

64

Comedy Pub

32

LEISURE

Boho-Chic Pretty-Pretties

36

66

Where Summer Meets Winter

Brave Lion Sport Bar

VEHICLE

What’s On and Best Offers in Pattaya

68

38

HOROSCOPE

In Search Of Your Own Paradise: Krabi And Koh Lanta By Car

6

|

M A N G O M AG A Z I N E

70 |

A P R I L 2 01 5


ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ

КРАСОТА

8

40

Есть, танцевать, любить: Fflic!

BB Clinic

ПУТЕШЕСТВИЕ

Mantra SPA. Новый мир гармонии и блаженства

42

12

44

Сборная Казахстана снова в Robin Hood

Моделируя тело: Серия Tattoo от Nina Buda

14

46

И снова Новый год шагает по стране

Будьте красивой с Grand Style

18

ЗДОРОВЬЕ

«Да!» в красном, «Да!» в Sugar Hut

48

Факты и заблуждения о гельминтозе

ОБРАЗОВАНИЕ

52

20

Сила природы на страже вашего здоровья

22

Квалифицированная медицинская помощь – без записи и регистрации

Сколько стоит отдать ребенка в детский сад?

54

Пошаговая инструкция по получению студенческой визы

24

72

Учимся играя

Дом здоровья: Нарушения мужской половой системы

26

Секреты успешной и нескучной учебы

ФИТНЕС

В ДЕТАЛЯХ

Tenerife Sport Point Растем и развиваемся вместе!

56

28

ЕДА

Конец финансового года в Таиланде: что необходимо сделать компаниям?

58

Буфет на ужин и обед

30

62

Группа компаний sunART

Завтрак съешь сам – в V2V8!

ШОПИНГ

Comedy Pub: для пользы дела, тела и души

64

32

ДОСУГ

Украшения в стиле бохо

36

66

В салон-бутик «Зима» приходит лето

Brave Lion Sport Bar

АВТО

Что, где, когда и лучшие спецпредложения в Паттайе

68

38

HOROSCOPE

В поисках рая на земле: в Краби и на Ко Ланту на комфортабельном автомобиле

А П Р Е Л Ь 2 01 5

70 |

M A N G O M AG A Z I N E

|

7


COVER STORY | ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ SUPERB POOL CLUB ATMOSPHERE, BREATH-TAKING SEA VIEWS AND OUTSTANDING CUISINE: MANGO SPENT A PLEASANT AFTERNOON AT THE STUNNING NEW-COMER TO THE PATTAYA RESTAURANT AND PARTY SCENE, FFLIC CLIFF CLUB IN PRATAMNAK HILL SPEAKING WITH THE OWNERS OF FFLIC, CHRISTIAN, MARIO AND KHUN PIN, ABOUT THE CLUB CONCEPT, MUSIC, AND MENU.

TASTE IT, DANCE IT, LOVE IT — FFLIC! ЕСТЬ, ТАНЦЕВАТЬ, ЛЮБИТЬ: FFLIC! Шикарная клубная атмосфера у бассейна, захватывающий вид на море и исключительная кухня: Mango провел приятный день в новомодном клубном ресторане Fflic Cliff Club на холме Пратамнак и пообщался с владельцами заведения Кристианом, Марио и Кхун Пин о концепции клуба, музыке и меню.

8

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


Christian

—— What is Fflic about? —— Mario: FFlic brings to Pattaya a new concept of a club restaurant. We do very relaxed pool parties, and invite people to come and enjoy sunset dinners. We have a bit of everything: dancing, drinking, and partying. Our main fix is on quality house music. Not many places around Pattaya offer anything of the kind. —— How it all started? —— Chris: I have other businesses here in Pattaya, I am a family man, but I always felt the urge to change something, namely — to open a beach club. Well, here we have more of a cliff club or a food club — whatever you call it — and it is really great. —— Mario: Just a couple of years ago I did not even think about Pattaya. For 14 years I have been living in Samui and I was quite happy with what I had down there. But, you know, on seeing this location I just thought: ‘That’s it!’ It was Chris who showed it to me. The beauty of the place is that it does not feel like Pattaya at all. But we are still in the center! —— Speaking about your food concept — what is on the list? —— Mario: We have fusion — some Asian dishes and Western ones with a Mediterranean twist. But no matter what you choose, everything is just delicious!

Khun Pin

Mario

—— Что такое Fflic? —— Марио: FFlic — это новый для Паттайи концепт клубного ресторана. Мы устраиваем отличные вечеринки у бассейна и приглашаем гостей приятно провести время и побаловать себя ужином на закате. У нас есть всего понемногу: это и танцы, и коктейли, и клубная жизнь. Мы делаем основной упор на качественный хаус. В Паттайе не так уж много мест, где могут предложить нечто подобное. —— Как все начиналось? —— Крис: У меня есть и другие проекты в Паттайе, я семейный человек; но мне всегда хотелось что-то изменить, например, открыть пляжный клуб. На самом деле, Fflic — это, скорее, клуб на утесе или клуб-ресторан; но, как его ни назови, он абсолютно потрясающий. —— Марио: Я 14 лет живу на Самуи и вполне всем там доволен. Но, увидев это место, просто не удержался: тут реально круто! Сюда меня привез Крис. Самая соль заключается в том, что здесь совсем не ощущаешь себя в Паттайе. И при этом клуб в самом центре! —— Поговорим о кухне. Что в меню? —— Марио: Мы предлагаем фьюжн: азиатскую и западную кухню со средиземноморским уклоном. Вне зависимости от того, что вы выберете, вкусно все без исключения. А П Р Е Л Ь 2015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

9


COVER STORY | ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ

—— Pin: That is true. We were lucky to find a very talented chef with a huge experience in 5-star hotels in Krabi, on Phuket, and on Samui. And what is even more important, he cooks with passion. Not only the presentation of his creations is outstanding, but the taste, too. —— Chris: We have two different menus. The first one is for breakfast-branch-lunch; it includes only light, more standard food. We offer it from 10am till the sunset (till 6pm). After that guests can choose from our dinner menu, which is a complete stunner. —— If you were going to dine at Fflick tonight, what would you go for? —— Pin: Lamb is delicious. So as the crab salad with avocado. —— Mario: The liver terrine is for me — it is outstanding. —— Chris: My favourite at the moment is beef tenderloin stuffed with mozzarella and baby spinach. For me it is the most amazing tenderloin I have ever eaten. And our tiramisu is pure magic. 10

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

Fflic — это стильное заведение: тут вам и вид, и отменная кухня, и красивые посетители, и сервис по высшему разряду — все по более чем разумной цене. Вот увидите: в скором времени клуб станет обязательным местом для посещения всех жителей и гостей города.

—— Пин: Так и есть. Нам очень повезло заполучить талантливейшего шеф-повара с огромным опытом в пятизвездочных отелях в Краби, на Пхукете и Самуи. И что самое главное — он готовит с душой. Блюда выдающиеся не только с вида, но и по своим вкусовым качествам. —— Крис: У нас два разных меню. Одно подается с 10 утра до 6 вечера, т.е. до захода солнца, и состоит из легких, более простых блюд. После шести гостям предлагается совершенно поразительное вечернее меню. —— Что бы вы сами взяли здесь на ужин сегодня вечером? # 04 (37)


—— Who are your target clients? —— Mario: We are aiming at Pattaya residents and Bangkokians who come here and want to go out, relax and do not worry about anything. We even rent the land for our own car park for the guests can leave their cars. Their supercars (a joke). —— Chris: Besides, we have the facility here at Fflic to cater for special event, such as weddings, staff or birthday parties. With a short notice we are able to adjust to specific requests and can accommodate from 20 up to 300 people. —— Are kids permitted to Fflic? —— We have no age restrictions — well, apart from no drinking for the under-age. We understand that when you want to go out and spend time with your friends, you need to keep your kids busy, too. There is enough space to put some games, a ping pong or a snooker table. We are thinking of having here an area where you could leave children safe and sound. —— What is your winning formula at Fflic? —— Chris: What we created here is a 100% professional thing. We are definitely on the right road. —— Mario: Fflic is a stylish place: you have the view, delicious food, beautiful crowd and upscale service at a very reasonable price. Soon it will become a must-visit for any Pattaya resident or guest.

Phratamnak Hill, Pattaya Thailand, Soi Kasatsin 11

081 892-81-14 088 498-61-65 038 190-272 www.ffliccliffclub.com facebook: ffliccliffclub

—— Пин: Ягненок у нас необыкновенный. И крабовый салат с авокадо тоже. —— Марио: Я возьму исключительный террин из печени. —— Крис: В настоящий момент мой безусловный фаворит — говяжья вырезка, фаршированная моцареллой и мини-спаржей. Вкуснее вырезки я, пожалуй, в жизни не ел. Ну а тирамису — это сказка. —— На кого вы ориентированы? —— Марио: Наши клиенты — это жители Паттайи и приезжающие по выходным бангкокцы, которые хотят выйти в приличное место, отдохнуть и провести время без забот и хлопот. Для своих гостей мы специально взяли в аренду участок земли под парковку: им будет, где разместить свои суперкары (шутка). —— Крис: Кроме того, у нас здесь достаточно места, чтобы проводить закрытые мероприятия: свадьбы, корпоративы и дни рождения. Предупредите нас незадолго до желаемой даты, и мы сможем удовлетворить ваши запросы и разместить компании от 20 до 300 человек. —— А детей во Fflic пускают? —— Возрастных ограничений у нас нет — за исключением того, что несовершеннолетним алкоголь мы не продаем. Конечно, мы понимаем, как важно занять чем-то детей, пока родители отдыхают с друзьями. В скором времени мы сможем предложить настольные игры, поставим стол для пинг-понга или пула. Выделим зону, где можно будет оставить детей в надежных руках. —— В чем секрет популярности Fflic? —— Крис: Мы подошли к созданию клуба со 100% профессионализмом. И мы на верном пути! —— Марио: Fflic — это стильное заведение: тут вам и вид, и отменная кухня, и красивые посетители, и сервис по высшему разряду — все по более чем разумной цене. Вот увидите: в скором времени клуб станет обязательным местом для посещения всех жителей и гостей города. А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

11


T R AV E L | П У Т Е Ш Е С Т В И Е IN MARCH ROBIN HOOD CLUB AND RESORT, THE ONLY PROFESSIONAL ARCHERY CLUB IN PATTAYA, ONCE AGAIN RECEIVED THE NATIONAL ARCHERY TEAM OF KAZAKHSTAN.

СБОРНАЯ КАЗАХСТАНА СНОВА В

Robin Hood The National Team of Kazakhstan Visits Robin Hood Once Again В марте единственный в Паттайе профессиональный клуб стрельбы из лука Robin Hood Club and Resort вновь принимал сборную команду лучников Казахстана.

The athletes came to Pattaya to prepare for the second stage of Asia Cup, which took place on 16th–22nd, March, in Bangkok.

Спортсмены приезжали готовиться ко второму этапу Кубка Азии, который прошел в Бангкоке с 16 по 22 марта.

MEETING A COMPATRIOT

В ГОСТЯХ У СООТЕЧЕСТВЕННИЦЫ

The team of Kazakhstan visited Robin Hood for the third time already. The owner of the club, Victoria Beloslyudtseva, had represented Kazakhstan in the international arena for a long time, and has a strong and long-standing relationship with the national team. Master of Sport, International Class, Victoria understands the athletes’ needs perfectly and has created ideal conditions for training and leisure. 12

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

Сборная Казахстана приезжала в клуб уже в третий раз. С владелицей клуба, Викторией Белослюдцевой, которая длительное время представляла Казахстан на международной арене, сборную страны связывают тесные и давние отношения. Мастер спорта международного класса, Виктория прекрасно понимает нужды спортсменов и создала в клубе идеальные условия для тренировок и отдыха. # 04 (37)


Сайдиев Айбек, 27 лет, в лучном спорте 11-й год «Приезжаю в Robin Hood с самого момента открытия. Это отличная база: здесь самые лучшие условия и для приобретения спортивной формы, и для отдыха, и для развлечений. Все рядом.»

Абдразак Аружан, 18 лет, стреляет 5 лет «Мне очень нравится этот спорт. В Robin Hood мы приехали потренироваться, чтобы хорошо выступить на соревнованиях. Нам здесь очень удобно и комфортно. Спасибо Виктории!»

FOR TRAINING AND LEISURE

ДЛЯ РАБОТЫ И ОТДЫХА И тренеры, и члены команды отметили традиционно высокий уровень организации сборов. Команда провела в Robin Hood 18 дней, ежедневно тренируясь по 6–7 часов. Тренажеры для силовых тренировок, бассейн, беговые нагрузки, сауна для реабилитации после напряженной работы; но самое главное, по мнению тренеров, — это месторасположение клуба: зеленый район за пределами города, где спортсменов ничто не отвлекает от занятий. Что немаловажно, рекреационная инфраструктура клуба, комфортная атмосфера помогают спортсменам обрести психологическое равновесие, которое не менее важно для победы, чем техника и физическая форма.

Both coachers and team members noted the traditionally high level of organization of the training camp. The team spent all their 18 days in Robin Hood exercising 6–7 hours per day. Machines for power training, a swimming pool, jogging tracks, sauna for rehabilitation after hard work, and — most importantly, as the coaches see it — a great location of the club: a green district outside the city area where nothing distracts the athletes from their training. The recreational facilities and easy vibe help gain psychological balance, which is as vital for success as the techniques and physical condition.

Невозможно загадывать, говорят тренеры, но если все пойдет хорошо, то в октябре 2015 команда вновь вернется на любимую базу, чтобы подготовиться к Чемпионату Азии, который пройдет в Бангкоке в ноябре этого года и где будет разыгрываться лицензия на Олимпиаду.

It is impossible to predict, the coaches say, but if everything goes smoothly, in October, 2015, the team will come to their favourite training camp again to prepare for the November Asia Сhampionship in Bangkok.

08-7-140-88-78

Robin Hood CLUB & R ESORT

vivat2008@mail.ru

А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

13


T R AV E L | П У Т Е Ш Е С Т В И Е FROM MAE SAI TO YALA AND FROM MAE SOT TO MUKDAHAN APRIL SPLASHES WATER ALL OVER THE COUNTRY. THE THAI NEW YEAR, AKA SONGKRAN, OR THE FESTIVAL OF WATER, COMPLETES THE CYCLE OF THE NEW YEAR CELEBRATIONS IN THAILAND.

HERE COMES THE NEW YEAR AGAIN И СНОВА НОВЫЙ ГОД ШАГАЕТ ПО СТРАНЕ От Мэсая до Ялы и от Мэсота до Мукдахана апрель взрывается брызгами Фестиваля воды. Сонгкран, тайский новый год, завершает череду новогодних празднований в Таиланде.

To appreciate the uniqueness and flavour of Songkran to the full, start on a journey all over the country. The most intrepid and enterprising travellers will be rewarded with splashing water with elephants, spectacular processions, pouring water to the holy Buddha statues, pageant contests, sand pagodas’ building, playing saba and many other unexpected and unusual traditions. So no time to lose — start planning your trip to the provinces where the Thai New Year celebrations are at their grandest! 14

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

Чтобы в полной мере оценить колорит Сонгкрана, отправляйтесь в путешествие по стране. Самых пытливых путешественников ожидают обливания со слонами, торжественные шествия, омовения священных изображений Будды, строительство пагод из песка, игры в сабу и еще много, много других неожиданных и необычных традиций. Не теряя времени, начинаем планировать маршрут по провинциям, где народные гуляния по поводу тайского нового года отличаются особым колоритом. # 04 (37)


THE MOST AMAZING SONGKRAN CEREMONY IS HELD IN SANGKHLABURI (KANCHANABURI PROVINCE; APRIL, 13–18). IT IS CALLED ‘THE BRIDGE OF HOPE’. WANNA KNOW WHAT IT IS LIKE?

S T A R T

O N

A

J O U R N E Y

AND FIND OUT BY YOURSELF!

THE CENTRAL PROVINCES

ЦЕНТРАЛЬНЫЕ ПРОВИНЦИИ

S O N G K R A N W I T H T H E E L E P H A N TS I N AY U T T H AYA

СОНГКРАН СО СЛОНАМИ В АЮТТХАЕ

(APRIL, 13–15)

(13–15 АПРЕЛЯ)

Featuring: The historical park of Ayutthaya forms a dramatic background for the festival in Mons’ tradition and water splashing with elephants. Beautiful ceremonies are held in Wat Phra Mongkhon Bophit, where a large gilded image of Buddha resides. Around: In Suphan Buri province (April 12–14) there is one of the biggest Songkran celebrations in the whole country.

Чем интересно: Исторический парк Аюттхаи служит великолепным фоном для Сонгкрана по монским традициям и обливаний водой со слонами. Красивые церемонии проходят также в храме Пхра Монгкхон Бопхит с большим золоченым изображением Будды. По соседству: В провинции Супханбури (12–14 апреля) устраивают одно из самых широкомасштабных празднований Сонгкрана в стране.

ISAN THE COLOURS OF THE EAST IN NAKHON PHANOM (APRIL, 12–15)

Featuring: Saba playing and sand pagoda building (Thop Pasai) in the seven local tribes traditions by the Indochina market. The neighbouring Renu Nakhon is famous for the ritual dances of ram puthai and guests blessing ceremony. Around: In Nong Khai (April, 10–18) the two nations join their efforts to celebrate the occasion at the Thai-Lao Friendship Festival.

NORTHERN PROVINCES L A N N A H E R I TAG E I N C H I A N G M A I ( A P R I L 1 1 – 1 6 )

Featuring: Songkran ‘Lanna-style’ is embraced with the ancient walls and unites the real northern flavour with homage to traditions: petards, the procession with the holy Buddha Phra Sihing image, and worshipping ceremonies in temples. Around: The founder of the Kingdom King Ki Thai is paid respect to during Songkran celebrations in Sukhothai (April, 8–12), and the Thai Phuan tribal people make a unique elephants’ ordination ceremony.

ИСАН ВОСТОЧНЫЙ КОЛОРИТ В НАКХОНПХАНОМЕ (12–15 АПРЕЛЯ)

Чем интересно: Игры в сабу и возведение песчаных пагод тхоппасай у индо-китайского рынка в традициях семи местных племен. Соседний Ренунакхон знаменит ритуальными танцами рам путхай и церемонией благословения гостей. По соседству: В Нонгкхае (10–18 апреля) на фестивале тайско-лаосской дружбы можно наблюдать объединенные усилия двух стран по организации праздника.

СЕВЕРНЫЕ ПРОВИНЦИИ ТРАДИЦИИ ЛАННЫ В ЧИАНГМАЕ (11–16 АПРЕЛЯ)

Чем интересно: Сонгкран в стиле Ланны в окружении древних стен объединяет дань традициям и настоящий северный колорит: петарды, шествие с изображением Будды Пхра Сихинг, церемонии поклонения. По соседству: В Сукхотхае (8–12 апреля) в Сонгкран почитают основателя царства короля Литхая, а представители народноА П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

15


T R AV E L | П У Т Е Ш Е С Т В И Е

Самая удивительная церемония по случаю Сонгкрана устраивается в Сангкхлабури (Канчанабури; 13–18 апреля) и называется «Мост Надежды». Что это такое? Отправляйтесь в путешествие и узнайте сами!

FAR SOUTH BUDDHISM MEETS HINDUISM IN NAKHON S I T H A M M A R AT ( A P R I L , 1 2 – 1 4 )

Featuring: The southern vision of the festival is a colourful mix of Hindu and Buddhist traditions. The main ceremony of worshipping Shiva is called Nang Dan and was formed under the influence of Brahman Swinging Ceremony. Around: In Hat Yai (Songkhla; April, 11–14) Songkran is the time for an unusual night parade and foam party. For those lazy-bones who do not want to move far from home, we have a couple of ideas to offer.

SONGKRAN IN THE CAPITAL THE BIG FESTIVAL IN BANGKOK (APRIL, 13–15)

features worshipping ceremonies in the nine holiest temples of the city.

SONGKRAN IN BANG SAEN J U ST A STO N E ’ S T H R O W F R O M PAT TAYA

Bang Saen gives a wonderful opportunity to watch muay tale (the traditional martial art of fighting by the sea). (APRIL, 16–17),

Well, happy New Year to all of us. Happy Thai New Year! 16

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

сти тхай-пхуан устраивают уникальную церемонию посвящения слонов.

КРАЙНИЙ ЮГ Б УД Д И З М В С Т Р Е Ч А Е ТС Я С И Н Д У И З М О М В Н А К ХОНСИТХАММАРАТ (12–14 АПРЕЛЯ)

Чем интересно: Южное видение фестиваля — это самобытный микс индуистских и буддийских традиций. Заглавная церемония нангдан сложилась под влиянием ритуалов брахманской церемонии качелей и заключается в почитании Шивы. По соседству: В Хатъяе (Сонгкхла; 11–14 апреля) проходит необычное вечернее шествие и пенная вечеринка. Для тех, кто не хочет ехать далеко, предлагаем два беспроигрышных варианта.

СОНКРАН В СТОЛИЦЕ БОЛЬШОЙ ФЕСТИВАЛЬ В БАНГКОКЕ (13–15

с торжественными церемониями поклонения в самых святых храмах города. АПРЕЛЯ)

СОНКРАН В БАНГСЭНЕ Б У К В А Л Ь Н О В Д В У Х Ш А ГА Х О Т П А Т Т А Й И ( 1 6 – 1 7

в Сонгкран есть уникальная возможность понаблюдать за муай тале (традиционное искусство боя на берегу моря). АПРЕЛЯ)

С Новым годом! На этот раз — с тайским. A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

17


T R AV E L | П У Т Е Ш Е С Т В И Я A UNIQUE WEDDING CEREMONY AMID A LUSH TROPICAL GARDEN WITH BOTH OF YOU IN COLOURFUL TRADITIONAL THAI WEDDING ATTIRE… YOUR DREAM WHICH CAN COME TRUE.

SAY ‘YES!’ IN RED, Say ‘Yes!’ In Sugar Hut

«ДА!» В КРАСНОМ, «ДА!» В SUGAR HUT

Потрясающая свадьба в окружении пышности тропического сада в ярких традиционных тайских нарядах… Мечта, которая может стать явью.

In Sugar Hut Resort they know how to make your wedding unforgettable and create the memories of a lifetime. You choose the colour, they do the rest!

18

В Sugar Hut Resort знают, как сделать церемонию бракосочетания незабываемой и подарить яркие впечатления на всю жизнь.

There are no unimportant nuances while preparing for the event. Even the colour of your garment matters. Choose a gorgeous Thai silk gown for both of you. Order it red — it brings luck and prosperity. Red and white are the colours of flower garlands; they stay for fertility and purity of a new family. Golden ornaments and bright yellow of cassia are considered auspicious and will keep all the troubles away, and endow you with wealth and happiness.

При подготовке нужно учесть все нюансы: ведь даже цвет вашего платья имеет значение. И для жениха, и для невесты выберите одеяния из тайского шелка, желательно — красного цвета: этот цвет символизирует удачу и процветание. Цветочные гирлянды распускаются красным и белым в знак плодовитости и чистоты новой семьи. Золотистые орнаменты и яркий желтый, совсем как пышная кассия, считаются благоприятными и приносят благополучие.

Have at least some decoration of the colour which corresponds to the day of your birth and the day of your wedding, and you will see how it works for the years and years of a happy life together with your loved one.

Добавьте к наряду небольшое украшение того цвета, который соответствует дню вашего рождения или дню свадьбы: поверьте, этот нехитрый трюк подарит вам многие годы счастливой супружеской жизни.

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)



E D U C AT I O N | О Б РА З О В А Н И Е

СКОЛЬКО СТОИТ ОТДАТЬ РЕБЕНКА В ДЕТСКИЙ САД? За посещение тайского детского сада с 8.00 до 16.00 (18.00) иностранцу необходимо заплатить 5000-6500 (7000-8500) батов в месяц. А сколько стоит иностранный детский сад? Только в этом номере Mango открывает секреты детского сада «Семицветик».

ЦЕНА ВОПРОСА

сад иностранцу выходит около 8000-12 000 батов в месяц. Детский сад «Семицветик» предлагает разные варианты оплаты, но самый выгодный — это 30 000 батов за 3 месяца. В оплату включены две дополнительных услуги на выбор: трансфер и английский язык или творчество и плавание (возможны варианты),

Стоимость посещения тайского сада обычно включает пребывание ребенка в детсаду и питание. Даже 4-разовое питание не гарантирует, что ваш ребёнок будет накормлен. Если ребенок не ест, его тарелку просто убирают. Автобус оплачивается отдельно, кружки и секции отдельно. То есть с услугами тайский детский 20

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

10-часовое пребывание с качественным дошкольным образованием на русском языке и 4-разовое питание — всё за 10 000 в месяц. При оплате за год то же самое выйдет еще дешевле — 8 000 в месяц. Родителям понравилось наше предложение, и в этот сезон, несмотря на экономические казусы, наш детский сад заполнен на все 100%. # 04 (37)


«СЕМИЦВЕТИК» ПРЕДЛАГАЕТ 10-ЧАСОВОЕ ПРЕБЫВАНИЕ РЕБЕНКА В САДУ С КАЧЕСТВЕННЫМ ДОШКОЛЬНЫМ ОБРАЗОВАНИЕМ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, 4-РАЗОВОЕ ПИТАНИЕ И ДВЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСЛУГИ НА ВЫБОР: ТРАНСФЕР И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ИЛИ ТВОРЧЕСТВО И ПЛАВАНИЕ — ВСЁ ЗА 10 000 БАТОВ В МЕСЯЦ.

Ирина Новикова, директор детского сада «Семицветик» (Паттайя)

ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ ВЗНОС В зависимости от статуса сада сумма вступительного взноса в тайских детских учреждениях варьируется от 2 000 до 20 000 батов. Детский сад «Семицветик» разработал целую систему льгот: мы даем скидку на второго ребёнка (как на вступительный взнос, так и на посещение) от 25% до 50%; мы отменили вступительный взнос для тех, кто хочет поменять дошкольное

заведение и водить ребёнка в «Семицветик»; весь летний период мы принимаем без вступительного взноса всех детей без исключения.

081 135-97-07

ДОРОЖИМ КАЖДОЙ МИНУТОЙ

www.semicvetik.org info@semicvetik.org

Детский сад «Семицветик» не закрывается на каникулы и имеет всего 7 праздничных дней в году. Нам дорог каждый час, каждая минута. Приводите детей в наш дружный коллектив! У нас весело и интересно!

А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

21


E D U C AT I O N | О Б РА З О В А Н И Е

ПОШАГОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛУЧЕНИЮ СТУДЕНЧЕСКОЙ ВИЗЫ

Step-by-step manual to help you with your ED-Visa

1

1

Choose the class — the English or Thai language — you wish to enroll. Bring your passport, 16 passport-sized photos, a copy of your chanot or lease agreement and a signed copy of your landlord passport in the latter case. Then fill in the application form at school and make the payment for the whole course.

2

2

It normally takes 10 working days to get the approval for your ED-Visa from the Ministry of Education. With the documents from our school and your passport go to the Thai embassy (if you are already in Thailand, Laos is a good choice) and get your visa issued.

3

|

M A N G O M AG A Z I N E

Как правило, в течение 10 рабочих дней министерство образования дает одобрение на выдачу студенческой визы. С готовым пакетом документов от школы и паспортом обратитесь в посольство Таиланда за визой (если вы находитесь в Таиланде, то проще всего это сделать в Лаосе).

3

Enter Thailand and at the border get a 90 days permission to stay in the country. After that you will have to prolong it every 90 days at the immigration office. The 1900 Baht extensions are granted for a period of 15 days, during which the authorities may check whether you attend classes. The check-up passed, you will receive your further 75 days free. In case of a one-year course, go through the same procedure two more times, and get 360 days to study the language in Thailand.

22

Выберите курс, который собираетесь посещать: тайского или английского языка. Предоставьте в школу паспорт, 16 фотографий паспортного размера, чанот или копию договора об аренде жилья и подписанную копию паспорта хозяина жилья (в случае аренды). Заполните заявление и оплатите стоимость курса целиком.

|

A P R I L 2 01 5

При въезде в Таиланд на границе вы получите разрешение на пребывание в стране на 90 дней. Каждые последующие 90 дней необходимо продлевать разрешение в иммиграционном офисе. Продление стоит 1900 батов и выдается на 15 дней, в течение которых офицеры иммиграционной службы могут проверить вашу посещаемость занятий в школе. При успешном прохождении проверки следующее продление на 75 дней вы получите бесплатно. Если ваш учебный курс рассчитан на год, то процедуру продления придется повторить еще два раза. В итоге вы сможете находиться в Таиланде с целью изучения языка 360 дней.

# 04 (37)


excel

Языковой центр Language Centre

Одобрен Министерством образования Approved by the Ministry of Education

Запуск нового филиала Launching a new branch

• Уроки английского и тайского языков для детей и взрослых • Новые чистые аудитории • Услуги по предоставлению ED-виз и Viza Run через Лаос • Опытные квалифицированные педагоги • Непринужденная дружеская атмосфера • Бесплатные учебники и аудио/видео материалы • Одна из крупнейших языковых школ Паттайи

• English and Thai language lessons for children and adults • New clean classrooms • ED and Border Run visa acquisition services through Laos • Experienced and qualified teachers • Relaxed and friendly atmosphere • Free manuals and audio / video materials • One of the largest language schools in Pattaya • Welcome to our new office on Central Pattaya Road

Приглашаем вас в наш новый офис на Центральной улице

038-413-725 09-01205585

info@excelanguage.com

Pattaya Klang Branch 038-421-907 08-19966020

South Pattaya Branch

(100 metres from Big C Supercentre)

excel

excel

Central Pattaya Branch

Soi Town In Town

(50 metres opposite Foodland Supermarket )

school@excelanguage.com www.excelanguage.com

Second Road

Central Pattaya Road

South Pattaya Road

Pattaya South Branch

To Jomtien

Sukhumvit Rd

To Pattaya North


E D U C AT I O N | О Б РА З О В А Н И Е

КАК ПОЗНАКОМИТЬ РЕБЕНКА С ОКРУЖАЮЩИМ МИРОМ, ЭФФЕКТИВНО ПОДГОТОВИТЬ К ШКОЛЕ — РУССКОЙ ИЛИ МЕЖДУНАРОДНОЙ?

УЧИМСЯ ИГРАЯ Помочь малышу пойти своим уникальным путем, дать почувствовать любовь и заботу взрослых? В детском развивающем центре «Лукоморье» знают ответы на все эти вопросы.

24

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


ОСНОВНУЮ ЗАДАЧУ «ЛУКОМОРЬЕ» ВИДИТ В ТОМ, ЧТОБЫ НАУЧИТЬ ДЕТЕЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ В ПРИНЯТИИ РЕШЕНИЙ, ПРИВИТЬ ИМ ЖАЖДУ ЗНАНИЙ, ЖЕЛАНИЕ ИЗУЧАТЬ ОКРУЖАЮЩИЙ МИР, АНАЛИЗИРОВАТЬ И ДЕЛАТЬ ВЫВОДЫ

НАУЧИТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ «Лукоморье» работает по авторской методике, разработанной специалистами-педагогами сада с учетом самых передовых российских и зарубежных программ. Основная задача детского дошкольного учреждения заключается в том, чтобы научить детей самостоятельности в принятии решений, привить им жажду знаний, желание изучать окружающий мир, анализировать и делать выводы. Чтобы занятия не были скучными, легко воспринимались и усваивались, они проходят в игровой форме, а приглашенные «знаменитости» — герои известных сказок и мультфильмов — облегчают процесс знакомства с новым материалом.

АНГЛИЙСКИЙ КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ В «Лукоморье» делают особый упор на глубокое изучение английского языка — не только в форме обязательных уроков, но и посредством повседневного использования. Так, три раза в неделю во время получасового «Утреннего круга» на английском языке дети разных возрас-

тов приветствуют друг друга, обсуждают погоду, дни недели и времена года; учатся находить общий язык. На английском проходит и часть интерактивных, музыкальных, танцевальных занятий и игр, ведь принципиально важно снять у детей языковой барьер и подготовить их к дальнейшему обучению в школе — русской или международной.

ДРАМКРУЖОК, КУЛИНАРНЫЙ КЛАСС Широкий перечень преподаваемых в «Лукоморье» предметов закладывает основы для разностороннего и гармоничного развития воспитанников. Дети осваивают алфавит, учатся писать и читать — сразу на двух языках; изучают математику — от цифр и чисел до основных понятий и принципов; занимаются творчеством: рисованием и аппликацией, оригами и лепкой. В рамках театральных занятий развивают ораторское искусство, на «Лаборатории» проводят простейшие эксперименты из области физики и химии, «Окружающий мир» знакомит с природой и явлениями окружающего мира. Также в программе кулинарные и музыкальные занятия.

www.pattayalukomorie.com facebook: PattayaLukomorie vk.com/club64270733 PattayaLukomorie@gmail.com

03 83 43 5 22, 08 61 08 71 08 А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

25


E D U C AT I O N | О Б РА З О В А Н И Е

When Studying Is A Breeze Секреты успешной и нескучной учебы Our structured approach to learning Thai and English will make studying a breeze! Our Thai and English courses have been designed to deliver results and ensure you graduate confidently speaking and writing Thai and English. Study Thai and English exactly as you want to… Our Thai and English courses give you the flexibility to study speaking & listening separately from reading & writing. Start speaking Thai and English at your very first lesson Our classes focus on pair work and group work, meaning you get more time to practice. Get the most out of your learning experience with the help of some of Pattaya’s best Thai and English tutors Our experienced Thai and English tutors have helped hundreds of foreigners learn Thai and English. They look forward to helping you, too. Small class sizes = a better learning experience We do not jam as many people as possible into our classes, we deliver guaranteed small class sizes to ensure you maximize your learning potential.

Thai Course 200 hr (1 year ED Visa) —

20,000 Baht English Course 160 hr (1 year ED Visa) —

25,000 Baht |

M A N G O M AG A Z I N E

Курс тайского языка 200 часов (виза на 12 мес.) —

20 000 бат Курс английского языка 160 часов (виза на 12 мес .) —

25 000 бат

Структурированный подход к изучению тайского и английского языков в школе KLS — залог успешной и нескучной учебы Программы изучения тайского и английского языков нацелены на результат и разработаны таким образом, чтобы гарантировать выпускникам уверенное владение навыками разговорной и письменной речи на иностранном языке. Изучайте тайский и английский языки так, как это удобно вам Курсы тайского и английского языков в KLS позволяют осваивать разговорную речь и развивать аудирование независимо от чтения и письма. Начинайте говорить по-тайски и по-английски с первого урока Уроки строятся на парной и групповой работе, которые обеспечивают достаточное количество практики.

PRICE

26

СТОИМОСТЬ ОБУЧЕНИЯ

|

A P R I L 2 01 5

Получайте знания с помощью лучших преподавателей в Паттайе Опытные преподаватели KLS уже помогли сотням иностранных студентов освоить тайский и английский. Очередь за вами. Небольшие группы = более успешный процесс обучения В KLS не стараются вместить в класс как можно больше студентов: небольшие группы — гарантия более эффективного и успешного процесса освоения языка. # 04 (37)


ЯЗЫКОВАЯ ШКОЛА «КОСОН» Утверждена Министерством образования Таиланда

Approved by The Ministry of Education

SUCCESS GUARANTEED

УСПЕХ ГАРАНТИРОВАН

200 часов тайского языка + ED-виза – 20 000 бат 160 часов английского языка + ED-виза – 25 000 бат Возможна рассрочка оплаты обучения на 3 месяца 200 hours of Thai Course + ED-visa – 20,000 baht 160 hours of English Course + ED-visa – 25,000 baht

Студенческая виза на 12 месяцев | Специально оборудованные классы Бесплатные обучающие материалы | Профессиональные преподаватели 12 months student visa Small interactive classes Free education materials Professional teachers

038-413340 (Eng/Thai) 080-014-18-10 (По-русски) 081-103-0304 (English) info@kosonlanguageschool.com www.kosonlanguageschool.com


D E TA I L S | В Д Е ТА Л Я Х

THAILAND ACCOUNTING YEAR–END:

WHAT DO COMPANIES HAVE TO DO? Конец финансового года в Таиланде: что необходимо сделать компаниям? ЗА ОТКАЗ ИЛИ НЕСВОЕВРЕМЕННОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ВЫШЕ ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ТРЕБОВАНИЙ НА КОМПАНИЮ МОЖЕТ БЫТЬ НАЛОЖЕН ШТРАФ, А В ОСОБО СЕРЬЕЗНЫХ СЛУЧАЯХ ДИРЕКТОР КОМПАНИИ МОЖЕТ БЫТЬ ПРИГОВОРЕН К ТЮРЕМНОМУ ЗАКЛЮЧЕНИЮ.

THE ACCOUNTING PERIOD OF MOST

К О Н Е Ц Е Ж Е ГО Д Н О ГО О Т Ч Е Т Н О ГО П Е -

C O M PA N I E S FA L L S O N 3 1 D E C E M B E R O F

РИОДА ДЛЯ БОЛЬШИНСТВА КОМПАНИЙ

If your company’s accounting year-end is 31 December 2014, then your Thai accountants should close the accounts of 2014 by now and have an auditor or a certified public accountant audit the accounts. The laws require the company:

ВЫПАДАЕТ НА 31 ДЕКАБРЯ. В ЭТОМ

EACH YEAR.

• to hold an AGM (annual general shareholders’ meeting) within four months after the year-end (by 30 April 2015) to approve the audited financial statements (AFS) of 2014; • to file the 2014 AFS with the Ministry of Commerce within 30 days from the AGM date; • to file the 2014 corporate income tax return and the AFS with the Thai Revenue Department within 150 days from the accounting year-end (by 29 May, 2015). Failure to do any of the above will result in a fine and a possible jail term for the company’s directors in some serious cases.

СЛУЧАЕ К НАСТОЯЩЕМУ МОМЕНТУ ВАШИ Т А Й С К И Е Б У Х ГА Л Т Е Р Ы Д О Л Ж Н Ы У Ж Е

по 2014 и пригласить аудитора или сертифицированного аудитора (СPA) для ее проверки. По закону компания обязана: ЗАКРЫТЬ ОТЧЕТНОСТЬ

• в течение четырех месяцев после окончания финансового года (до 30 апреля 2015) провести ежегодное общее собрание акционеров для утверждения проверенной аудитором финансовой отчетности за 2014; • в течение 30 дней с даты общего собрания акционеров предоставить финотчетность за 2014 в Министерство торговли; • в течение 150 дней с момента окончания финансового года (до 29 мая 2015) подать в Департамент доходов Таиланда декларацию по налогу на прибыль и проверенную финансовую отчетность.

ул. Таппрая, напротив Royal Hill Condo Thappraya road Opposite Royal Hill Condo

Svetlana Murasova, lawyer. Мурасова Светлана, юрист-консультант. 28

|

M A N G O M AG A Z I N E

09-2062-0664 |

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

29


D E TA I L S | В Д Е ТА Л Я Х

THE ARCHITECTURAL SOLUTIONS, INTERIOR DESIGN AND DECOR, ORIGINAL FRESCO MANUFACTURING TECHNOLOGY — UNIQUE IN THAILAND! — PICTURE GALLERY — PLEASE MEET THE SUNART GROUP OF COMPANIES.

GROUP OF COMPANIES

ГРУППА КОМПАНИЙ

GROUP OF COMPANIES Группа компаний Архитектурные решения, дизайн и декор интерьеров Ремонтно-строительные работы комплектация мебелью. Дома и кондо «под ключ»

EW

!

Единственное в Таиланде изготовление фресок по уникальной технологии

N

N

EW

!

Высококачественная фотопечать на любых плоских поверхностях (стекле, зеркале, металле, дереве, камне и многом другом)

sun PRINT SHOP Наша галлерея, где вы можете найти ту картину,решения, которая ждала дизайн именно вас! и декор интерьеров, изготовление фресок по Архитектурные Самые талантливые художники мира, оригинальной технологии — уникальное предложение в Таиланде! — галерея 100% то, что вы искали! картин — все это группа компаний sunART. Выберите то, что украсит ваш дом и будет поднимать настроение день за днем. Наш каталог поможет вам найти именно то, что вам нужно

30

We offer:

Мы предлагаем:

brand identity and other design;

разработку дизайна любой сложности;

translations into European and Asian languages;

перевод на европейские и азиатские языки;

quality printing of any print runs; order support and consultancy;

качественную печать любых тиражей; сопровождение заказа и консультирование;

simple order placement procedure (just call us);

простую схему оформления заказа (по телефону);

convenient order pick-up locations and delivery to the city addresses.

удобные пункты получения заказов и доставку по городу.

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


WE WOULD LIKE TO PRESENT TO YOUR ATTENTION OUR NEW SERVICES: PRINT SHOP SUNPRINT AND SUNGALLERY OUR EQUIPMENT ENSURES PROFESSIONAL PRINT QUALITY EVEN WITH SMALL RUNS — AT A MODERATE PRICE AND IN REASONABLE TERMS.

sun PRINT SHOP Наша галерея, где вы можете найти ту картину, Наша галлерея, где вывас! можете найти которая ждала именно Самые талантливые художники ту картину, которая ждаламира, именно вас!

Самые100% талантливые художники мира, то, что вы искали!

Выберите то, что украсит ваш дом и будет 100% то, что вы искали! поднимать настроение день за днем. Наш каталог поможет вам найти именно

что вам нужно Выберите то, что то, украсит ваш дом и будет поднимать настроение день за днем. Наш каталог поможет вам найти именно то, что вам нужно

08-767-920-96 083-585-0133 www.sun-art-design.com

sungalleryptt

Graphic design Printing service Translation service 095-059-3233 sunprint4u@gmail.com www.sun-art-design.com

iprintyouthailand

А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

31


SHOPPING | ШОПИНГ BOHO, ETHNIC AND ECO-STYLE CLOTHING — DOES THAILAND NOT SEEM THE RIGHT PLACE TO YIELD TO THE TEMPTATION AND PUT ON THOSE BAGGY TROUSERS, LOOSE BLOUSES, HIPPY-INVENTED FRIENDSHIP BRACELETS, AND OTHER PRETTY-PRETTIES MADE OF WHAT NATURE GIVES US?

Boho Chic Pretty Pretties

УКРАШЕНИЯ В СТИЛЕ БОХО Бохо, этно или экостиль: где, как ни в Таиланде, можно поддаться искушению и примерить широкие длинные штаны, свободные рубахи, доставшиеся от хиппи фенечки и украшения из природных материалов?

Sea shells, mother-of-pearl, corals The sea and river-born shells, mother-ofpearl, and corals are widely used for jewellery. Even inexpensive pieces add to your great looks worn with beach garments. Our tip: Buy a simple shell string and have it re-threaded and set in silver in a jewellery shop. 32

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

Ракушки, перламутр и кораллы Дары моря и рек — ракушки, раковины, перламутр и кораллы — излюбленный материал для изготовления украшений. Даже недорогие изделия смотрятся выигрышно с пляжными нарядами. Совет: Приобретите простую нить с ракушками и отдайте перенизать и оправить в серебро в ювелирную мастерскую. # 04 (37)


“GEMSTONES BRACELETS, COCKLESHELL RINGS, COCONUT SHELL BUCKLES, SANDAL SEEDS BEADS — THE CHOICE FOR A BOHO-CHIC STYLE PRETTY-PRETTIES LOVER IS ALMOST UNLIMITED IN THAILAND”

Gems

Самоцветы

Elaborate designer pieces with heavy stones are not for everybody. Bracelets and anklets from round beads do not commit you to anything, but if you believe in the magic of the stones, they will bring you luck. Our tip: Thread a bracelet to your liking, throwing in some Pandora-style charms.

Сложные авторские изделия из тяжелых камней подойдут далеко не каждому. Браслеты на ногу и на руку из круглых бусин ни к чему не обязывают, зато, если вы верите в магическую силу камней, могут принести удачу. Совет: Соберите собственный браслет по вкусу самостоятельно, разбавив шармами в стиле «Пандоры».

Coconut shell adornments Ear-rings and pendants, bracelets and necklaces, as well as large buckles for pareo are made of the fine, light, textured coconut shell. All of them are convenient, beautiful, and inexpensive. Our tip: Consider buying some other knickknacks made of coconut shell: they are a perfect souvenir from Thailand.

Украшения из кокоса Легкая, фактурная, выразительная скорлупа кокоса идет на серьги и подвески, браслеты и ожерелья или крупные броши-зажимы для парео. Удобно, практично, красиво, недорого. Совет: Не только украшения, но и другие поделки из скорлупы кокоса — отличный сувенир из Таиланда. А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

33


SHOPPING | ШОПИНГ

БРАСЛЕТЫ ИЗ САМОЦВЕТОВ, ПЕРСТНИ ИЗ РАКУШЕК, БРОШИ ИЗ СКОРЛУПЫ КОКОСА, БУСЫ ИЗ СЕМЯН САНДАЛА: ВЫБОР ЛЮБИТЕЛЕЙ УКРАШЕНИЙ ИЗ ПРИРОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ТАИЛАНДЕ ПРАКТИЧЕСКИ НЕОГРАНИЧЕННЫЙ.

Mango wood bracelets Thin and wide very durable mango wood bracelets are oil-painted and covered with fine patterns. It is a real find, as massive jewellery is almost always on the list of the most fashionable accessories. Our tip: Collect your own treasure set of bracelets and wear them all together.

Beads and bracelets from plants seeds There are both simple brownish seeds strings and more complex beading patterns with several types of seeds used. The most popular ones are beech, sandal, and even poisonous abrus.

Necklaces and pendants with crocodile and shark teeth A crocodile or shark tooth on a thread is a favourite gentlemen’s accessory. Our tip: Choose a leather or rubber string and a silver set. 34

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

Браслеты из древесины манго Узкие и широкие прочные браслеты из манго покрывают масляными красками и расписывают орнаментами. Настоящая находка, ибо массивные украшения с завидной периодичностью фигурируют в списке самых модных аксессуаров. Совет: Соберите собственную коллекцию из браслетов разной толщины и носите их все вместе.

Бусы и браслеты из семян растений Варианты включают и простые нити из неприметных коричневых зерен, и сложные широкие орнаменты, выполненные по подобию бисерного плетения с использованием семян разных растений. Из самых распространенных — бук, сандал и даже ядовитый абрус. # 04 (37)


Where to buy?

Главный вопрос: где купить?

Souvenir shops and street stalls, night markets and OTOP stores.

Сувенирные магазины и уличные развалы, ночные рынки и магазины ОТОП.

The widest choice of sea shells pretty-pretties are offered on the islands (Koh Samet, Koh Samui, Phuket).

Самый большой выбор украшений из ракушек традиционно на островах (Самет, Самуи, Пхукет).

A large various-sized and shaped beads section in Chatuchak market in Bangkok is full of gems from all around Asia and has lazurite, agates, opal, aventurine, pink quartz, citrin, ammonite stones among others.

Большая секция с бусинами разной величины и формы из самоцветов со всей Азии, включая лазурит, агаты, опал, авантюрин, розовый кварц, цитрин, амазонит есть на рынке Чатучак в Бангкоке.

Semiprecious stones are also sold in the famous gem stones market in Chantaburi.

Полудрагоценные камни продаются наравне с драгоценными на знаменитом рынке камней в Чантабури.

Long Buddhist rosary made from lotus seeds can be found in temple shops.

Длинные буддийские четки из семян лотоса продаются в лавках при храмах.

Ожерелья и подвески из зубов крокодила, акулы Подвеска из зуба крокодила или акулы на шнуре — любимое украшение представителей сильного пола. Совет: Пусть шнур будет кожаным или каучуковым, а оправа — серебряной.

Украшения из слоновой кости Ivory jewellery The overwhelming majority of such pieces are made from the poached ivory. Mango advises you not to support the illegal trade and not to encourage the sale of jewellery and other handicrafts made of ivory.

Подавляющее большинство товаров из слоновой кости производятся из добытого браконьерским способом сырья. Mango призывает не поддерживать незаконный промысел и не поощрять торговлю украшениями и другими изделиями из слоновой кости. А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

35


SHOPPING | ШОПИНГ THE ZIMA BOUTIQUE, WHICH MEANS ‘WINTER’ IN RUSSIAN, INVITES ALL SHARP DRESSERS TO INDULGE IN QUALITY SHOPPING.

В САЛОН-БУТИК «ЗИМА» ПРИХОДИТ ЛЕТО

WHERE SUMMER MEETS WINTER Шопинг со знаком качества: в салоне-бутике «Зима» модниц ждут дизайнерские наряды на все случаи жизни.

The most fashionable ladies of Pattaya have already learnt their way to the Zima and call on regularly to check new collections. A change of seasons is high time to renew your wardrobe, and the Zima will gladly play a role of your best girl-friend advise-giver.

the Goddess Aphrodite who invented the first dress to empower women with an instrument to enhance their attractive and captivating nature. Dresses are never enough. There are dresses for everyday use and for special occasions, a romantic date and shopping, business style and cocktail dresses. The new designer dresses collection at the Zima is sure to have the one you need so badly!

DRESSES ARE THE LIFESTYLE Thai summer explodes with juicy colours of cassia, bougainvillea and frangipani; and the exclusive, amazingly bright, fancy and ever elegant dresses by the famous Norwegian designer Espen Salberg echo the motive. They are an ultimate novelty in Thailand! It was most probably 36

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

tempting swimming suit — hurry up to be the first for the new collection.

FURS FOR ALL TIMES

SUMMER & SEA

And are there fur-coats in ‘Winter’? Yes, there are! There is also the end of season sale of the whole winter 20142015 collection. Absolutely crazy discounts up to 60% are offered to the most practical souls who know that summer is the best season to get ready for winter. Only now the most luxurious fur-coats are affordable as never before.

Tender emerald waves beckon; the sun, palms and sand are always the best way to spend your holiday. An unforgettable holiday wearing, a splendid,

Come meet ‘Winter’ in summer — the Zima has wonderful apparel even for the most discerning clients.

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


Скидки на предыдущие коллекции до

50% Самые стильные дамы города хорошо знакомы с бутиком и с нетерпением ждут новые коллекции. Смена сезона — самое время, чтобы обновить гардероб, и «Зима» с радостью выполнит роль лучшей подружки в этом приятном процессе.

ПЛАТЬЯ КАК ОБРАЗ ЖИЗНИ Тайское лето взрывается сочными красками кассии, бугенвиллеи и франжипани, а в бутике «Зима» им вторят восхитительные яркие и необычные, неизменно элегантные и неповторимые платья от знаменитого норвежского дизайнера Эспена Сальберга (Espen Salberg). Абсолютная новинка в Таиланде! Наверное, платье придумала сама Афродита, чтобы подарить прекрасным женщинам возможность подчеркнуть свою индивидуальность, привлекательность, обольстительность. Посему платьев много не бывает: платья на каждый

день и платья на выход, платья для офиса и для коктейльной вечеринки, для романтического свидания и для похода по магазинам. В новой коллекции дизайнерских платьев в салоне-бутике найдется то самое, которого так не хватало именно вам!

которые знают, что лето — лучшее время для приобретения зимних вещей. Только летом роскошные шубы доступны, как никогда. Салон-бутик «Зима» ждет своих дорогих покупательниц и обещает порадовать замечательными нарядами даже самых привередливых прекрасных дам.

ЛЕТО! МОРЕ! Изумрудная ласковая волна манит, солнце, пальма и песок — всегда беспроигрышный вариант для отдыха. Незабываемого отдыха в актуальном, выразительном, обольстительном купальнике: новая коллекция уже ждет своих хозяек.

081 000-68-24

МЕХА НА ВСЕ ВРЕМЕНА

Мы находимся на ул. Северной, рядом с супермаркетом Tesco Lotus.

А как же шубы в «Зиме»? Шубы есть! На изделия из меха и кожи зимней коллекции 2014–2015 объявлена распродажа по случаю конца сезона. Головокружительные скидки до 60% для самых практичных покупателей, А П Р Е Л Ь 2 015

North Pattaya Road around Tesco Lotus.

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

37


VEHICLE | АВТО THE BOISTEROUS PATONG NIGHT LIFE ON PHUKET, THE SEA WITH THE AROMA OF WATERMELON ON SAMUI AND LUSH GREEN JUNGLE ON KOH CHANG — BUT YOU STILL WANT MORE ISLANDS? SELECT A CAR IN THE SIBERIAN CAR RENTAL COMPANY (HTTP://SIBRENTCAR.COM) AND START FOR AN AMAZING JOURNEY TO THE FORMER HIPPIES AND SEA GIPSIES’ REFUGE TURNED THE BEST KEPT SECRET OF THE ANDAMAN SEA, KOH LANTA.

IN SEARCH OF YOUR OWN PARADISE: Krabi And Koh Lanta By Car

В ПОИСКАХ РАЯ НА ЗЕМЛЕ: В К Р А Б И И Н А К О Л А Н Т У Н А К О М Ф О Р ТА Б Е Л Ь Н О М А В ТО М О Б И Л Е

Бурная ночная жизнь Патонга на Пхукете, море с ароматом арбуза на Самуи, пышные зеленые джунгли Ко Чанга хороши, но хочется еще островов? Выбирайте автомобиль в Siberian Car Rental Company (http://sibrentcar.com) и отправляйтесь в удивительное путешествие к бывшему пристанищу морских цыган и хиппи, а ныне тайной жемчужине Андаманского моря, на Ко Ланту.

OFF WE GO 900 km, or a 10-hour drive separates Pattaya from Krabi Town. From there a ferry takes you to Koh Lanta. The jungle and caves, dolphins and picturesque sea views, and much more await you along the way. To Kaeng Krachan National Park: 300 km, 4 hrs 38

|

Say ‘good-bye’ to the urban bustle and explore the Kaeng Krachan National Park. A magic symphony of gibbons’ song fills the dense wild jungle; herds of wild elephants gather at the watering place.

В ПУТЬ От Паттайи до Краби-Тауна, откуда можно перебраться на Ко Ланту, 900 км, или 10 часов езды. Джунгли и пещеры, дельфины и потрясающие морские виды — все это ждет нас по пути.

мегаполисов: мы отправляемся исследовать национальный парк Кэнгкрачан. Дикие густые джунгли оглашает волшебная симфония песни гиббонов, а у водопоя собираются стада диких слонов.

To Pranburi: 90 km, one hour 30 min. The new Thai Riviera boasts boutique resorts, bottle

В Национальный парк Кэнгкрачан (Kaeng Krachan): 300 км, 4 часа Прощай, суета

В Пранбури (Pranburi): 90 км, 1 ч. 30 мин. Новую «Тайскую Ривьеру» напол-

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


и ск

To Krabi Town: 320 km, 3 hrs 40 min. The staggering sandstone mountains are the signature Krabi landscape. From the top of Wat

To Koh Lanta Yai: 2 hrs (ferry from 5am to 10pm from the Hua Hin pier) Koh Lanta! The tranquillity of the endless beaches, clear seas, sweet flavours of the southern cuisine, Chinese lanterns in the teak houses of the Old Town, and the busy mood of Saladan… Sunsets, fresh seafood, and that rare feeling of overwhelming happiness. Pack your swimming suit, your good mood — and off we go!

TOP TIP:

If you are an adventurous soul, choose Mitsubishi Pajero Sport. It is a mid-size SUV, superbly confident on the road. Even mountains cannot stop it: you will have an unforgettable ride for sure. All your sports equipment will easily fit in its capacious trunk. Rental rate: one week — THB 11,000; two weeks — THB 18,000. If you are a couple or a family of 3 to 4: the perfect match for you is Toyota Altis — a reasonable, very comfortable and economical car. Rental rate: one week — THB 8,500; two weeks — THB 14,500.

няют бутиковые курорты, в бухте Дельфинов резвятся афалины, а у берегов пришвартованы рыбачьи лодки, каждое утро выгружающие свой улов — кальмаров, которых затем вялят на солнце. В Чумпхон (Chumphon): 250 км, 3 часа Лучшей площадки для приключенческого кейвинга не найти! Пещера Будд Тхам Пхра и жертвоприношений Тхам Айте, бриллиантовая Тхам Пхет и пещера слонов Тхам Чанг — можно нескучно провести целый день. В Краби-Таун (Krabi Town): 320 км, 3 ч. 40 мин. Потрясающие карстовые пейзажи —

визитная карточка Краби. Как на ладони все окрестности с вершины Тигрового храма, Ват Тхам Сыа. Удивительная прозрачность воды в мангровых зарослях Кхлонгсонгнам. На Ланту (Koh Lanta Yai): 2 часа (паром с 5.00 до 22.00 от пирса Хуахин) Ланта! Спокойствие бескрайних пляжей, чистое море, сладкие ароматы южной кухни, китайские фонарики в тиковых домиках старого города и деловая суета Саладана… Закаты, свежие морепродукты и ощущение полного счастья. Берем купальник и хорошее настроение — и в путь!

НАША РЕКОМЕНДАЦИЯ:

Любителям активного отдыха: приглядитесь к Mitsubishi Pajero Sport. Это вместительный джиппикап, который уверенно ведет себя на дороге, любые горы ему не страшны, на этом автомобиле вас точно ждет незабываемое путешествие. В него вы сможете загрузить весь спортивный инвентарь и снаряжение. Стоимость аренды на одну неделю 11 000 бат, на две — 18 000 бат. Пара или компания из 3-4 человек: идеальный вариант — Toyota Altis Corolla, небольшая, очень комфортная и экономичная. Стоимость аренды на одну неделю 8 500 бат, на две — 14 500 бат.

092 369-34-22 092 712-96-53

Pattaya | Rayong Bangkok | Phuket Samui

www.sibrentcar.com А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

39

%

To Chumphon: 250 km, 3 hrs A better place for an adventurous caving is hard to find! You can spend the whole day here: there is the Buddha Cave Tham Phra; Tham Aite, where once the sacrifice was made; the Brilliant Cave Tham Phet; and the Elephant Cave Tham Chang.

Tham Suea, the Tiger Temple, the whole region unfolds below. Surprising is transparency of water in the mangroves of Khlong Song Nam.

10 ну по 0% ку t 1 n по u а co дк dis

nose dolphins hum in the Dolphins Bay, fishermen boats are moored by the shore. Every morning they deliver their nightly catch of squids, which are later cured in the sun.


B E A U T Y | К РА С О ТА

BEAUTY CREATED BY PROFESSIONALS IN THE BBCLINIC BBClinic — красота от профессионалов THE BBCLINIC COSMETOLOGY AND PLASTIC SURGERY CENTER BOASTS EXPERIENCED SURGEONS, THE HIGHEST STANDARDS OF QUALITY, AND CONTENTED CLIENTS.

Центр косметологии и пластической хирургии BBClinic — это опытные хирурги, высочайшие стандарты качества и довольные клиенты.

BRANCHES

ФИЛИАЛЫ

A team of the world class professionals work in the hospital and four BBClinic branches: in Bangkok and Chiang Rai in Thailand, Vientiane in Laos, and South Korea. The advanced medical technologies and equipment, which are used in BBClinic, help clients preserve their beauty and youthfulness and gain self-confidence.

Команда госпиталя и четырех филиалов BBClinic – в Бангкоке, Чианграе, лаосском Вьентьяне и Южной Корее – состоит из профессионалов мирового уровня. В BBClinic используют передовые медицинские технологии и оборудование, помогая клиентам сохранять красоту и молодость, обретать уверенность в себе.

WE OFFER

УСЛУГИ

An extensive list of services includes but is not limited with all forms of plasty, face and body contour threads, scars removal, cell therapy, weight-control programs, sex reassignment surgery.

Обширный список услуг включает все виды пластики, подтяжку лица и тела нитями, удаление шрамов, клеточную терапию, комплекс мер по борьбе с лишним весом, операции по смене пола и многое другое.

LEADERSHIP

ЛИДЕРСТВО

A Harvard University graduate, the respected doctor and founder of the clinic, set the bar for safety, hygiene and professionalism high. In their rich practical experience, facilities, and equipment BBClinic excels many medical establishments of Europe, Australia, and the USA, thus bringing Thailand to the leading place in the world plastic and cosmetic surgery.

Выпускник Гарвардского университета, русскоговорящий врач-основатель клиники задал высокую планку безопасности, гигиены и профессионализма. По своим практическим наработкам и материально-технической базе BBClinic опережает многие клиники Европы, Австралии и США и выводит Таиланд в лидеры мирового рынка пластической и косметической хирургии.

40

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

41


B E A U T Y | К РА С О ТА MANTRA SPA EMBRACES YOU WITH THE WARMTH OF HEALING HANDS, SETS YOUR SOUL IN PEACE, FILLS YOUR BODY WITH REVITALIZING ENERGY.

MANTRA SPA A New World Of Harmony And Bliss

Fragrant aromas of exotic flowers, tantalizing glimmer of golden walls reflecting blinking flare of fancy chandeliers, bamboo panels absorbing all the sounds of the street — and you feel all your senses slowly drift to an ethereal world of pleasure, harmony, and relax.

and massage packages in a relaxed, exquisite setting. The experienced masseurs of the centre completed special courses at the Buddhist monasteries and introduce the guests of the Mantra SPA to the long-standing traditions of Thai massage.

A new modern and professional Mantra SPA centre in Pratamnak Hill offers a variety of SPA treatments, face and body care programs,

The range of SPA treatments offered in the centre is artfully designed to fit both ladies and gentlemen. It is an erroneous belief that SPA treatments

42

|

M A N G O M AG A Z I N E

FOR LADIES AND GENTLEMEN

|

A P R I L 2 01 5

are for the women only. In fact, 60% of the Mantra SPA clientele are men. Mantra Stones, a special package which includes massage with volcanic stones, are their favourite choice. The treatment lasts 180 min (THB 3500) and includes sauna and Jacuzzi warming, stone massage of the body, body wrap and stone treatment for your face. It relieves the stress of the muscles, normalizes blood circulation, and immerses you into complete relaxation. # 04 (37)


% 10 un co dis PA

S or tf

THE RANGE OF SPA TREATMENTS OFFERED IN THE CENTRE ARE ARTFULLY DESIGN TO FIT BOTH LADIES AND GENTLEMEN.

MANTRA MASSAGE PACKAGES LAST FROM 1 HR (INYAN, THB 1800) TO 2 HRS (I.E. SIAM MASSAGE, THB 1800) TREATMENTS AND PACKAGES Mantra SPA special treatments menu includes signature packages from 1½ hrs to 3½ hrs long (THB 15005000). There are also special exclusive programs for Expectant Mothers (90 min., THB 1500) to help soon-willbe moms keep shape and fit, or After Thai Sun rehabilitating treatment (3 hrs, THB 3500) to cope with skin problems caused by sunburn.

To Bangkok

Call now to fix an appointment with your personal paradise.

To Sattahip ek Road

092 323-23-62, 090 623-89-23 (eng/thai)

Chayapru

soi Wat Boon

t Road Theprasi

The Mantra SPA also offers several custom-made programs which are arranged with consideration of all the wishes and requirements of the guests. You can choose the type and strength of massage you want and the oils to be used, as well as the duration of the session.

A choice of face treatment packages, from classic ones to specially designed for gentlemen, ensure your skin will look young and fresh, enhancing your natural beauty and attraction.

vit Road Sukhum South Pattaya Road

Beach road

CUSTOM-MADE

Mantra massage packages last from 1 hr (Inyan, THB 1800) to 2 hrs (i.e. Siam Massage, THB 1800). There are special anti-cellulitis programs with guaranteed results and relaxing four-hands massage.

391/148 Moo 10, Thappraya Rd Nongprue Pattaya City, Banglamung,Chonburi, 20150

d

oa dr

-n

n2

d

tie m

Jo

h

ac

n

tie m

Be

a ro

Jo

А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

43


B E A U T Y | К РА С О ТА THE WELL-GROOMED SKIN OF YOUR BODY, SMOOTH AS SILK, AND WEIGHTLESS, AS A FLOWER PETAL, TOUCHES OF NEW TATTOO BODY CARE PRODUCTS BY NINA BUDA ARE MADE FOR EACH OTHER.

SCULPTURING YOUR BODY: Tattoo Body Care by Nina Buda

МОДЕЛИРУЯ ТЕЛО: СЕРИЯ TATTOO ОТ NINA BUDA Гладкая, словно шелк, ухоженная кожа и нежные, как трепетный лепесток, прикосновения средств из новой серии Tattoo — уход за телом от Nina Buda будто созданы друг для друга.

COMBINED EFFECT

КОМПЛЕКСНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ

Neither age or weight, nor hormone shifts are as black as they are painted when the caring Tattoo cosmetics stays on guard of your body’s beauty. Their combined effect on collagen and elastin fibres helps keep your skin soft and your body well-shaped.

Ни возрастные изменения, ни колебания веса, ни гормональные сдвиги не страшны, когда о защите кожи тела заботятся укрепляющие препараты серии Tattoo. Их комплексное воздействие на волокна коллагена и эластина помогает коже сохранить упругость, фигуре — обрести стройность.

NATURAL INGREDIENTS The Nina Buda cosmetic products are inspired by nature itself. For a long time the unique properties of tropical herbs and plants have been known to the Thai beauties. Nina Buda blends traditional recipes with state-of-theart technologies to create healthy cosmetics with natural ingredients. 44

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

НАТУРАЛЬНЫЕ ИНГРЕДИЕНТЫ Создатели косметических средств Nina Buda обращаются за вдохновением к самой природе. Тайским красавицам давно известны уникальные свойства тропических цветов и растений. Nina Buda соединяет традиционные рецепты с современными # 04 (37)


технологиями и получает эффективные продукты на основе натуральных ингредиентов. Скраб для тела Tattoo с микроколлагеном успокаивает кожу и стимулирует регенерацию тканей. За счет ускоренной выработки коллагена и гиалуроновой кислоты кожа тела хорошо увлажняется и выглядит моложе; аллантоин смягчает роговой слой, способствуя отделению отмерших клеток. Одного раза в неделю достаточно для того, чтобы рельеф значительно улучшился.

серия Tattoo, уход за телом

Tattoo Body Scrub Massage Cream with microcollagen calms the skin and boosts its regeneration. Your body starts producing collagen and hyaluronic acid at a higher rate, which results in well-moistened, younger skin; allantoin softens stratum corneum, thus helping to exfoliate dead cells. Use the scrub once a week to notably improve your body skin performance. The extracts of Centella asiatica and tea leaf, Aloe barbadensis juice, menthol and caffeine of the Tattoo Cool Body Firming Gel stimulate blood microcirculation, ensure elasticity of the skin, help the body lose the excess volume, refresh and tone up. The daily use of the gel strengthens and shapes the problem abdomen and buttocks areas. The true elixir for female beauty, Tattoo Breast Firming Serum, contains the extract of Pueraria mirifica root. Pueraria helps keep the collagen level which is responsible for firm and natural round shaped breast. You will see the first results after 2-4 weeks’s usage. Well-groomed, shining healthy body is an essential attribute of a contemporary successful and self-confident woman. Be beautiful with Nina Buda.

Экстракты центеллы азиатской и чайного листа, сок алоэ, ментол и кофеин в составе охлаждающего геля для похудения Tattoo стимулируют микроциркуляцию крови, поддерживают эластичность кожи, уменьшают объем тела, освежают и тонизируют. При ежедневном использовании геля проблемные зоны живота и ягодиц укрепляются и приобретают форму. Сыворотка для придания формы и упругости груди Tattoo – настоящая находка для тех, кто заботится о красоте груди. Сыворотка содержит экстракт корня пуэрария мирифика. Пуэрария поддерживает уровень коллагена, который отвечает за упругость и сохранение натуральной округлой формы груди. Результат заметен уже через 2–4 недели. Ухоженное, сияющее здоровьем тело — визитная карточка современной, успешной и уверенной в себе женщины. Будьте красивы с Nina Buda.

352/553 Moo 12, Pratumnak Soi 4, Nongprue, Banglamung, Chonburi, 20150, Thailand

08-04-09-2112 ninabuda.ru ninabuda.com

FREE TRANSFER

БЕСПЛАНТЫЙ ТРАНСФЕР А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

45


B E A U T Y | К РА С О ТА PROFESSIONAL SPECIALISTS, A WIDE RANGE OF TREATMENTS, AND COMFY VIBE: GRAND STYLE TAKES GOOD CARE OF EACH AND EVERY CLIENT. IT IS NOT SURPRISING THAT THE LOYAL CLIENTELE ARE HAPPY TO RETURN HERE AGAIN AND AGAIN.

БУДЬТЕ КРАСИВОЙ С GRAND STYLE BE BEAUTIFUL — TOGETHER WITH GRAND STYLE Grand Style — это профессиональные мастера и широкий перечень услуг плюс приятная атмосфера и забота о каждом клиенте. Неудивительно, что посетители готовы возвращаться сюда вновь и вновь.

The beauty salon in Wongamat Beach offers the full menu of hair treatments, as well as face and body care, such as: ● Hairdressing including hair cut, combing, setting, dying and treatments by professional technologists and stylists; ● Machine dry pedicure with special cosmetics for healthy and beautiful feet; ● Nail service including manicure, nail polish, gel polish, Shellac (a

large colour palette available), nail extension, nail design; ● New Japanese eyelashes extension which guarantees the makeup effect regardless the weather; eyebrows dying and correction; make-up; ● Hair removal and all types of massage. And what is important — you can be absolutely sure all the tools and equipment are properly sterilized. Be Beautiful — Together With Grand Style!

“And what is important – you can be absolutely sure all the tools and equipment in Grand Style are properly sterilized”

Sky Beach Condo 672/16A. Soi Naklua 16/2 Pattaya-naklua road. Banglamung, Chonburi

46

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

Салон красоты в районе пляжа Вонгамат предлагает полный комплекс процедур по уходу за волосами, лицом и телом. ● Все виды парикмахерских услуг (стрижки, укладки, прически, окрашивание и лечение волос) выполняются профессиональными технологами и стилистами; ● Аппаратный педикюр с применением специальной косметики и спа-педикюр заботятся о здоровье и красоте ножек; ● Комплекс маникюрных услуг (маникюр,

покрытие лаком, гель-лаком, Shellac; в наличии большая гамма цветов, наращивание и дизайн ногтей); ● Новое японское наращивание ресниц гарантирует эффект макияжа в любую погоду; также коррекция и окрашивание бровей и визаж; ● Эпиляция и все виды массажа. Самое главное — можно не сомневаться в качестве должной обработки всех инструментов. Будьте красивы с Grand Style!

093 015-32-03 085-351-65-38

grandst2011@gmail.com # 04 (37)


ГОРАЗДО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПРОСТО SPA

NOT JUST A SPA «EXPERIENCE», BUT BEYOUND

Вместе с Оазис Спа вы отправитесь в волнительное путешествие по миру новых ощущений. Мы уделили внимание каждой мелочи, чтобы создать для вас личный рай. Cовмещая в себе опыт современных открытий и древних традиций, наш уход за телом подарит вам омоложение и великолепное самочувствие. И в Бангкоке, и в Чианг-Мае, и на Пхукете, и в Паттайе наши высокопрофессиональные и чуткие специалисты проводят процедуры с использованием уникальных средств, чтобы сделать вас неотразимыми. Стремление к совершенству принесло нам многочисленные награды за последние десять лет. Но главное, это ваши слова благодарности.

Oasis Spa takes you on a journey to exciting new words of delight rejuvenation and well-being. Every aspect has been artfully crafted to created a personal paradise where sophisticated treatments balanced between contemporary and traditional produces a transforming experience. From Bangkok, Chiang Mai, Phuket, to Pattaya, Oasis Spa's gentle, highly-trained therapists use specialized treatments and products that go 'above and beyound' to awaken a better you. This commitment to excellence has resulted in countless awards over the past 10 years.

А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

47


H E A LT H | З Д О Р О В Ь Е THERE ARE A LOT OF MISCONCEPTIONS AND STEREOTYPES ABOUT HELMINTHIASIS, A VERY WIDESPREAD DISEASE OF HUMANS. DR NONTALEE THONGSONG, THE SPECIALIST IN INFECTIOUS DISEASES AT BANGKOK PATTAYA HOSPITAL, GIVES THE ANSWERS TO FAQS ABOUT PARASITES INSIDE US.

FACTS AND MISCONCEPTIONS ABOUT HELMINTHIASIS Факты и заблуждения о гельминтозе Относительно такого распространенного заболевания как гельминтоз в народе бытует масса неверных представлений и заблуждений. Врач-паразитолог Bangkok Pattaya Hospital Нонтали Тхонгсонг отвечает для читателей Mango на основные вопросы, связанные с паразитами внутри нас.

Dr Nontalee Thongsong, the specialist in infectious diseases Врач-паразитолог Нонтали Тхонгсонг

—— Why are parasites dangerous for our health? —— There are many varieties of parasites: some cause fatigue, intestine malfunction, or irritability; some migrate inside our organism, destroying the tissues of vitally important organs; some cause a variety of other diseases. 48

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

—— В чем заключается опасность присутствия в организме паразитов? —— Существует множество видов паразитов: одни вызывают быструю утомляемость, нарушение функций кишечника, раздражительность; вторые мигрируют по нашему организму, разрушая ткани жизненно важных органов; третьи являются возбудителями разнообразных заболеваний. —— Какие паразитарные заболевания угрожают отдыхающим в Таиланде туристам и тем, кто проживает здесь длительное время? —— В первую очередь – инвазии гельминтов: анкилостом, ленточных червей и круглых червей. —— Каковы основные пути заражения паразитами в Таиланде? —— Первый – как и во всем мире – через грязную еду. Второй – через босые ноги, например, при прогулках по пляжу. # 04 (37)


“ANY HELMINTH IS A TIME BOMB. AND NO ONE KNOWS WHEN IT EXPLODES”

—— What types of parasites and helminths threaten tourists and long-stayers in Thailand? —— First of all, the invasions of such helminths as ancylostomes, tape worms and round worms. —— What are the most common ways to pick up parasites in Thailand? —— Firstly, through contaminated food as in the rest of the world. Secondly, through bare feet; for example, while walking on the beach.

—— Насколько велики шансы заразиться паразитами, питаясь в уличных кафе или покупая чищенные фрукты? —— На этот вопрос нельзя ответить однозначно: все зависит от тех условий, в которых готовится еда, чистоты продуктов и посуды. В любом случае, с большой осторожностью следует употреблять сырые морепродукты и мясо. —— Какие симптомы должны навести на мысль о присутствии паразитов в организме? А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

49


H E A LT H | З Д О Р О В Ь Е

ПОЛУЧИТЕ БОЛЬШЕ ИНФОРМАЦИИ НА САЙТЕ ГОСПИТАЛЯ WWW.BANGKOKPATTAYAHOSPITAL.COM/RU/

—— Is it safe to buy hawkers’ food and peeled fruit in the streets? —— It is hard to say: it actually depends on the cooking process and whether the food and plates are clean. It is always advisable to take special care while ordering raw seafood and meat dishes. —— What are the most common symptoms of parasites? —— Persistent diarrhoea or constipation and inexplicable anaemia, breakdown, whining mood. Some people feel pain in where the helminths reside. If, for example, parasites are in the bowels, inexplicable abdominal pains may be observed. For some cases the allergic symptomatology is characteristic, including hives and itching. Cutaneous larva migraines, for instance, leave an underskin trace, which clearly indicates on the parasite’s presence. —— Is it possible to have absolutely no symptoms and have parasites? —— Yes; the treachery nature of helminths lies in fact that the host often does not even suspect they are infected. The majority of them do not experience any discomfort since the symptoms practically never develop after immediate contagion. The latent period in case with helminthiasis can be quite long — up to decades of years. 50

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

—— Длительное расстройство желудка – как диарея, так и запоры, – необъяснимая плаксивость, состояние апатии, упадок сил. У некоторых людей возникают болевые симптомы в местах локализации гельминтов. Если, например, паразиты локализованы в кишечнике, могут наблюдаться необъяснимые боли в животе. Для некоторых случаев характерна аллергическая симптоматика: крапивница, зуд. Подкожная блуждающая личинка, например, оставляет видимую подкожную дорожку, которая позволяет определить присутствие паразита. —— Могут ли при паразитарной инвазии полностью отсутствовать симптомы? —— Коварство гельминтов как раз заключается в том, что зачастую они никак себя не проявляют. Большинство зараженных людей долгое время не испытывают неприятных ощущений, т.к. симптомы практически никогда не развиваются сразу после заражения. Инкубационный период при гельминтозах может быть достаточно длительным: вплоть до десятков лет. —— Что необходимо предпринять в первую очередь при возникновении подозрений на присутствие паразитов? # 04 (37)


«Л Ю БО Й Г Е Л Ь М И НТ – Э ТО Б ОМБ А ЗА М Е Д ЛЕ ННО ГО ДЕ Й СТ ВИЯ . И К О Г Д А ОН А В ЗОР В Е ТС Я, Н ИК ОМУ НЕ ИЗ ВЕ СТ НО »

—— If one suspects they may have parasites, what are the first steps to take? —— Consult a doctor, describe your geographical (where you lived, where you travelled, etc.) and food (your usual eating habits, any new foods tasted recently) history, have your blood and stool tests taken. —— If it is not possible to consult a doctor immediately, can one start treatment by oneself? —— It is not a good idea to play a doctor as the therapy depends on the type of helminths; usually you must have the tests taken to find out who your unwanted guests are. There is no remedy equally efficient with all the types of parasites. Besides, it is not enough to get rid off the hemlines: you have then to cure the diseases which they have caused (i.e. hepatitis, cholecystitis, etc.). —— How long does the treatment usually take? Is complete recovery always possible? —— The treatment course depends on the type of a helminth. Complete recovery is possible in almost all cases. —— What are the prevention measures to be taken? —— Eat only cleaned and cooked food, follow personal hygiene guidelines and avoid walking barefoot on the sand or earth.

—— Обратиться к врачу, описать свой географический (где жили, куда путешествовали и т.д.) и пищевой (что едите как правило и что необычного ели в последнее время) анамнез, сдать анализы крови и кала. —— И все же если нет возможности оперативно обратиться к врачу, можно ли предпринять что-то собственными силами? —— Лучше не заниматься самолечением, так как терапия зависит от типа гельминтов, определить который без лабораторных анализов, как правило, возможно в редких случаях. Попытки создать препарат, который бы эффективно действовал на все виды паразитов, пока не увенчались успехом – это раз. Два – недостаточно избавиться от гельминтов; потом необходимо приступить к лечению заболеваний, которые вызвали паразиты (например, гепатит, холецистит и т.д.). —— Сколько времени занимает лечение? Всегда ли можно полностью избавиться от паразитов? —— Продолжительность лечения зависит от типа гельминта. Полное излечение достигается практически всегда. —— Каковы меры профилактики? —— Употребляйте только чистую и прошедшую термическую обработку пищу, соблюдайте правила гигиены, старайтесь не ходить босиком по песку или земле.

А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

51


H E A LT H | З Д О Р О В Ь Е ELEMENTS CREATED BY NATURE HAVE A HEALING POWER ON YOUR HEALTH. THEY HELP TO ENERGIZE YOUR BODY AND STAY FIT. TRADITIONAL THAI MEDICINE CONTAINS A COLLECTION OF EFFECTIVE PHARMACEUTICALS BASED ON NATURAL INGREDIENTS.

NATURE STANDS GUARD Over Your Health

СИЛА ПРИРОДЫ НА СТРАЖЕ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ

Целительная сила созданных природой элементов стоит на страже нашего здоровья, наполняет энергией, помогает обрести желанную форму. В аптеке тайской народной медицины собраны эффективные препараты на основе натуральных компонентов.

АКЦИЯ МАТОЧНОЕ МОЛОЧКО 500г

2000 бат

FREE TRANSPORT TO THE SHOP: 08-521-86-704, 088-655-92-70 Online shop: www.doctorholland.ru

Why Dr. Holland?

Почему Dr. Holland?

Our pharmacies are located in the southern and northern parts of the city. One can drive here by themselves or call for a free shuttle service. The entire product range is displayed both in our Traditional Thai Medicine pharmacy and in the online store (www.doctorholland.ru).

Наши аптеки расположены на юге и севере города; можно приехать самостоятельно или заказать бесплатный трансфер. Весь ассортимент представлен как в магазине, так и на сайте Интернет-магазина тайской народной медицины www.doctorholland.ru

ЗАКАЗ БЕСПЛАТНОГО ТРАНСПОРТА: 08-521-86-704, 088-655-92-70 Пятнадцать минут — и вы у нас!!! интернет-магазин: www.doctorholland.ru

52

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


Did you know? Royal jelly contains protein, carbohydrates, vitamins, hormones (estradiol, testosterone, progesterone), mineral salts, and minor dietary elements.
 The Siamese crocodile (Crocodylus siamensis) is known for its resistance to bacterial and fungal infections.

Bestsellers at Dr. Holland’s 
 Royal Jelly
 Packages: 100g (500 B), 250g (1,400 B), 500g (2,000 B), 1kg (3,700 B)
 Royal jelly is a powerful adaptogen and biostimulant. It activates metabolism and increases the biological defenses of the body. If stored improperly, the product loses its effectiveness. Special cryo and foamed plastic containers used in our pharmacies guarantee this valuable product keeps its characteristics for 19 months. Plasma from Siamese Crocodile
 Packages: 30 capsules (1,000 B), 100 capsules (2,900 B)
 Products made from plasma of Siamese crocodile blood are a new generation of antibacterial agents. Their effects range from strengthening the immune system and producing a restorative effect to promoting regeneration and inhibiting the growth of cancer cells. Avoid any alcohol while taking the product. ‘Minus 10’ Slimming Capsules
 One-month course (3,500 B)
 This herbal product promotes internal cleansing of the body and suppresses appetite. Its medicinal components actively burn fat. The drug does not have a diuretic effect and does not contain tranquilizers. Some energizing effect is achieved due to natural ingredients. Some side effects are possible including dizziness, dry mouth, and feebleness.

А знаете ли вы? Маточное молочко содержит белки, углеводы, витамины, гормоны (эстрадиол, тестостерон, прогестерон), минеральные соли, микроэлементы. Сиамский крокодил (Crocodylus siamensis) отличается невероятно успешной резистентностью к бактериальным и грибковым инфекциям.

Хиты от Dr. Holland Маточное молочко Фасовки 100 г (500 бат), 250 г (1400 бат), 500 г (2000 бат), 1 кг (3700 бат) Пчелиное маточное молочко — мощный биостимулятор и адаптоген. Активизирует обменные процессы и повышает защитные функции организма. Продукт нестойкий и при несоблюдении условий хранения теряет свои свойства. Герметичные криокапсулы и пенопластовые контейнеры в наших аптеках гарантируют сохранение продуктом ценных качеств в течение 19 месяцев. Кровь сиамского крокодила Фасовки по 30 капсул (1000 бат) и 100 капсул (2900 бат) Препараты из крови сиамского крокодила — это антибактериальное средство нового поколения. Спектр их действия варьируется от усиления иммунитета и общеукрепляющего эффекта до способствования регенерации и подавления роста раковых клеток. Прием препаратов с профилактическими целями способствует быстрому восстановлению сил. Несовместим с алкоголем. Капсулы для похудения «Минус 10» Месячный курс (3500 бат) Результат похудения за месяц 8-12 кг. Препарат на травяной основе способствует очищению организма и подавлению аппетита. Лекарственные составляющие активно сжигают жир. Препарат не обладает мочегонным эффектом и не содержит транквилизаторы; некоторое стимулирующее воздействие обеспечивается природными компонентами. При приеме возможны побочные эффекты, включая легкое головокружение, сухость во рту и слабость. А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

53


H E A LT H | З Д О Р О В Ь Е WALK IN CLINIC – ЭТО ПЕРВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ СКОРОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ В ЮЖНОЙ ЧАСТИ ГОРОДА, НА ПРАТАМНАКЕ, СОЙ 6.

КВАЛИФИЦИРОВАННАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ БЕЗ ЗАПИСИ И РЕГИСТРАЦИИ COMPETENT MEDICAL CARE WITHOUT APPOINTMENT AND REGISTRATION Walk-in Clinic in Pratamnak, Soi 6 is the first first-aid clinic in the southern part of the city. Виктория Башаркина, русскоязычный специалист клиники. Victoria Basharkina, assistant director and customer service. • laboratory tests; • vaccination; • blood pressure measurement and normalization; • purifying droppers; • narrow-profile specialists’ consultations. Walk-in Clinic is affiliate to the leading Swiss-Australian clinic Surecell Medical, which specializes in cell therapy with the patient’s own stem cells. Walk-in Clinic follows the same strict guidelines of high medical care standards.

FIRST AID Walk-in Clinic offers competent first aid without prior appointment and registration. The list of the clinic’s services includes laboratory tests, vaccination, blood pressure measurement and normalization, purifying droppers. Emergency consultations by narrow-profile specialists – orthopedist and otolaryngologist – are also provided. The clinic occupies the first floor of the same building as Surecell Medical and has a separate entrance and admission room. The specialists of the clinic are available for emergency aid and consultations daily from 9am to 9pm.

Walk In Clinic основана под эгидой передовой австрало-швейцарской клиники Surecell Medical, которая специализируется на терапии с использованием собственных стволовых клеток пациента, и следует тем же высоким стандартам качества медицинского обслуживания.

ОПЕРАТИВНАЯ ПОМОЩЬ В Walk In Clinic оказывают высококвалифицированную неотложную помощь без предварительной записи и регистрации. Список услуг клиники включает лабораторные анализы, вакцинацию, измерение давления и помощь по его нормализации, очистительную капельницу. Также ведется оперативный прием у узкопрофильных специалистов: ортопеда и отоларинголога. Клиника занимает первый этаж здания Surecell Medical с отдельным входом и собственной приемной. Ежедневно с 9.00 до 21.00 врачи клиники готовы оказать обратившимся пациентам оперативную помощь и дать консультации.

• лабораторные анализы; • вакцинация; • измерение и нормализация давления; • очистительная капельница; • прием узкопрофильных специалистов.

Walk in Clinic is open daily from 09:00 to 21:00

085 436-97-70 | 090 980-34-00 | info@surecell.com 54

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

55


FITNESS | ФИТНЕС TENERIFE SPORT POINT, THE PREMIUM HEALTH CLUB IN PATTAYA, UNITES THE TEAM OF DEDICATED ASSOCIATES: THOSE WHO DO CARE ABOUT THEIR HEALTH AND LEISURE; ENJOY SPORTS; ARE STRIVING TO BE SUCCESSFUL, WORK HARD AND ACHIEVE IMPRESSIVE RESULTS – TOGETHER WITH THE CLUB.

TENERIFE

GROWING TOGETHER, WINNING TOGETHER

SPORT POINT

РАСТЕМ И РАЗВИВАЕМСЯ ВМЕСТЕ! Фитнес-клуб премиум-класса в Паттайе, Tenerife Sport Point, объединяет команду увлеченных единомышленников. Тех, кому важны спорт, здоровье и отдых; тех, кто хочет расти и развиваться, двигаться вперед и добиваться успехов вместе с клубом.

TENERIFE-STYLE LIFE

ЖИЗНЬ В СТИЛЕ TENERIFE

Not just a sport club, Tenerife Sport Point is a life-style. Restore your resources in the cafe after training, relax in the sauna, and get your car back washed at the adjacent car wash.

Больше, чем просто спортивный клуб, Tenerife Sport Point — это стиль жизни: переведите дух после тренировки в кафе, отдохните в сауне и заберите свою машину чистой с автомойки комплекса.

Tenerife Sport Point offers a variety of programs designed for all ages; it is the fitness-centre for the entire family. The best equipment, most experienced coaches, spotless premises and outstanding service are the priorities of the club’s management.

56

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

Tenerife Sport Point — фитнес-центр для всей семьи: разные спортивные направления рассчитаны на любой вкус и возраст. Управляющие тщательно следят за тем, чтобы в клубе было лучшее оборудование и самые опытные тренеры, безупречная чистота и хороший сервис.

# 04 (37)


Life is motion, and Tenerife Sport Point keeps on moving. New programs are introduced often. Choreography and Oriental dances for beginners, ball and belly dances, runway walking can be mastered in a just opened dance studio. Classes for the youngest students are performed through play. The revolutionary techniques of face-building are aimed to help look 10 years younger. They proved their efficiency in contouring the face and smoothing out wrinkles. Say ‘No!’ to contour plastics, say ‘Yes!’ to face-building at the Tenerife! What are the future plans of the club? The camp for paintball is under construction, so are the water slides in the swimming pool; the kids’ playground and the sauna will be ready soon. While the parents are training in the gym or taking some rest in the cafe, those in tow will be well busy, too.

NOT JUST A SPORT CLUB, TENERIFE SPORT POINT IS A LIFE-STYLE

THE PARTNER PROGRAM

%КА 1С0КИД

FORWARD ONLY

Tenerife Sport Point — больше, чем просто спортивный клуб; Э ТО С Т И Л Ь Ж И З Н И

ТОЛЬКО ВПЕРЕД

В движении — жизнь, и Tenerife Sport Point не стоит на месте. Постоянно появляются новые программы. В только открывшейся танцевальной студии можно обучиться основам хореографии и базовой технике восточного танца, бальным танцам и танцам живота, освоить навыки сценического движения. Для самых маленьких занятия проходят в игровой форме. Революционные методики фэйсбилдинга — новой программы клуба — помогут выглядеть моложе на 10 лет: подтянуть овал лица, разгладить носогубные складки и устранить мимические морщины. Нет контурной пластике, да фейсбилдингу в Tenerife! Что ожидает посетителей клуба в ближайшем будущем? Уже строится лагерь для игры в пейнтбол, устанавливаются водные горки в бассейне, в процессе оборудования сауна и детская комната. Самым младшим спортсменам не придется скучать, пока родители тренируются, плавают или отдыхают.

ПАРТНЕРСКАЯ ПРОГРАММА

Tenerife Sport Point is a member of the Royal Card partner program. The club card holders can get discounts on services provided by 100+ participating operators – from medical institutions to restaurants – both in Thailand and Russia. The Royal Card not only helps to save money, but also guarantees a high quality service. The club cards are distributed in Tenerife Sport Point free of charge.

Tenerife Sport Point — участник партнерской программы Royal Card. Единая клубная карта позволяет получать скидки на услуги более 100 партнеров из разных сфер — от медицины до ресторанов — в Таиланде и России. Royal Card — это не только инструмент для существенной экономии, но и гарант высокого качества услуги. Получить карту совершенно бесплатно можно в Tenerife Sport Point.

087 515-000-8 www.tenerifegym.com www.myroyalcard.com

А П Р Е Л Ь 2 015

tenerifesportpoint

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

57


FOOD | ЕДА SOMETIMES IT IS NOT CLEAR WHERE SOME RESTAURANTS GET THAT FAMOUS MAGIC TABLECLOTH FROM, BUT THE FACT IS THAT BUFFETS ARE EVER POPULAR WITH THEIR PATRONS. BELOW MANGO SHARES THEIR TOP-5 OF THE PATTAYA BUFFETS.

LUNCH OR DINNER? GO FOR A BUFFET! Буфет на ужин и обед Непонятно, каким образом некоторые рестораны умудряются расстелить перед своими посетителями настоящую скатерть-самобранку за более чем разумную цену, но так или иначе им это удается, и шведские столы непременно находят своих поклонников. Mango сдает свой ТОП-5 адресов, паролей и явок вкусных городских буфетов.

THAI BUFFETS

Ubiquitous; steaks — Pattaya North Rd. opposite the bus station; seafood — the Third Rd off Pattaya North Rd. Thai buffets are known as ‘mu gata’. All of ‘mu gata’ are more or less the same: there is a hot pot on each table; the diners choose the ingredients from a variety of raw products and cook them by themselves to their liking. The price depends on the assortment on offer (standard, seafood, or steaks). There is also a selection of ready-to-eat dishes (roast chicken wings, French fries, etc.), som tam cooking station, fruits, sweet stuff, and ice cream. Beverages are not included. How much? THB 200 and up 58

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

ТАЙСКИЕ БУФЕТЫ

По всему городу; со стейками — Северная улица напротив автостанции; с морепродуктами — Третья дорога у Северной.Известны под собирательным названием «му ката». Все му ката функционируют по одной схеме: на стол водружается специальная жаровня с горячим бульоном, где гости самостоятельно стряпают угощение на свой вкус, предварительно затарившись сырыми ингредиентами в буфете. Стоимость буфета зависит от ассортимента (стандартный, с морепродуктами или со стейками). Также предлагается выбор готовых блюд (жареные крылышки, картофель фри), стойка для самостоятельного приготовления сом тама, фрукты, сладости и мороженое. Напитки не включены. Цена вопроса: от 200 батов # 04 (37)


ALL SEASONS BUFFET

Central Festival shopping mall, 5th floor It wins over several neighbouring buffets thanks to the chicken, pork, beef, and fish steaks on the menu. There is also a decent number of Thai and international dishes, the salad bar, a variety of sauces and condiments, desserts, ice cream, and non-alcoholic beverages. Time constraint: 1 hr 45 min. How much? THB 295

ALL SEASONS BUFFET

ТЦ Central Festival, 5 этаж Из нескольких соседних буфетов отличается наличием неплохих стейков (курица, свинина, говядина, рыба). Есть пристойный выбор готовых блюд тайской и интернациональной кухни, салат-бар, выбор соусов, сладостей и мороженого, плюс безалкогольные напитки. Ограничение по времени: 1 час 45 минут. Работает целый день. Цена вопроса: 295 батов А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

59


FOOD | ЕДА

NEWS STEAKS AND GRILL

NEWS STEAKS AND GRILL

CAPTAIN’S CORNER

CAPTAIN’S CORNER

Thappraya, in front of Chateau Dale condo The absolute hit of the News is the BBQ buffet on Friday evenings from 7.30pm. Plates and vessels with food are placed in the restaurant’s front courtyard, contributing to a relaxed and more social character of the dinner. Beverages are not included. At the end of 2014 they also introduced the lunch buffet from noon till 4pm with daily changing dishes; tea and coffee are included. How much? BBQ buffet THB 395, lunch buffet THB 199

Thappraya, The Garden Residence After more than a decade the Captain’s Corner still goes strong and makes Texas style BBQ buffets. There are steaks, fish, prawns, squids, pork chops, skewers, spare ribs, bacon wrapped sausages, and much more. There are no desserts, and the selection of salads is quite poor. On Sundays a Made-in-Asia Elvis Presley performs, so think twice before you choose the day to come. Beverages are not included. How much? THB 395

60

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

Таппарайя, перед комплексом Chateau Dale Абсолютный хит ресторана — пятничные барбекю-буфеты с 19.30. Лотки с блюдами выставляются во дворике перед рестораном, что добавляет атмосферности всему предприятию. Напитки не включены. С конца прошлого года в ресторане предлагают шведский стол на обед с 12.00 до 16.00 с ежедневно обновляемым ассортиментом блюд; плюс чай и кофе. Цена вопроса: барбекю 395 батов, обеды 199 батов

Таппрайя, The Garden Residence Captain’s Corner не сдает своих позиций уже более десятилетия и устраивает буфеты в стиле техасского барбекю. Стейк, рыба, креветки, кальмары, свиные отбивные, шпажки, ребрышки, сосиски в беконе — чего тут только нет. Нет сладостей, и выбор салатов не слишком велик. По воскресеньям выступает азиатская реинкарнация Элвиса Пресли, так что выбирайте вечер для посещения ответственно. Напитки не включены. Цена вопроса: 395 батов

# 04 (37)


CHERRY’S RESTAURANT

Third Rd. between Pattaya South Rd. and Central Rd. This is the best kept secret of Pattaya buffet dining scene. It may prove to be a challenge to find the restaurant for the first time, but well worth it: it is located in a small soi off the Third Rd. right opposite the former X-Zyte Discotheque place. The gastronomic restaurant spreads the dinner buffet featuring smoked salmon, steaks, home-made deserts and much more on Wednesday and Saturday. So shhhhh, keep a lid on it! How much? THB 399

CHERRY’S RESTAURANT

Третья улица между Южной и Центральной Самый бережно хранимый экспатами секрет. С первого раза найти ресторан непросто: он находится на небольшой сойке на Третьей улице напротив пустыря, где ранее располагался клуб X-Zyte. Вечерний буфет устраивают по средам и субботам. В ассортименте и копченый лосось, и стейки, и домашние сладости. В общем, тсссс! Цена вопроса: 399 батов

А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

61


FOOD | ЕДА BREAKFAST FILLS YOU WITH ENERGY FOR THE WHOLE DAY; WHAT YOU HAVE EATEN FOR BREAKFAST NEVER REMAINS ON YOUR HIPS THANKS TO A FASTER MORNING METABOLISM; A GOOD BREAKFAST KEEPS YOUR MOOD UP TILL THE VERY END OF THE DAY.

На завтрак

«Завтрак съешь сам,» — гласит народная мудрость, и неспроста: завтрак заряжает энергией на целый день, съеденное на завтрак не откладывается на бедрах и талии за счет более активного утреннего метаболизма, хороший завтрак, наконец, — залог отличного настроения до самого вечера.

Breakfast fills you with energy for the whole day; what you have eaten for breakfast never remains on your hips thanks to a faster morning metabolism; a good breakfast keeps your mood up till the very end of the day.

SET BREAKFASTS In V2V8 they know about the importance of the morning meal very well, that is why only the freshest and organic products are cooked for breakfast. Light European breakfast (THB 62

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

КОМПЛЕКСНЫЕ ЗАВТРАКИ В V2V8 прекрасно знают о той важной роли, которую играет утренний прием пищи, поэтому комплексные завтраки в ресторане готовят из самых свежих и экологически чистых продуктов. Легкий европейский завтрак (90 батов) подойдет тем, кто не привык переедать с утра и вопреки советам диетологов делает ставку на обед или ужин. Более плотный американский завтрак (160 батов) # 04 (37)


90) is your choice in case you prefer not to overeat in the morning — regardless all the dietitians’ opinion — and go for a nutrient lunch or dinner instead. More substantial American breakfast (THB 160) with eggs and meat ensures the active beginning of your day. Both sets come with crispy toasts right from the oven and fresh ground coffee. Its heavenly, wake up aroma is the best friend of a cheerful morning.

ADD SOMETHING SWEET No reason to limit your choice with set breakfasts only. Deserts are what V2V8 goes strong in. Some pastry or a cake in the morning will do no harm. Serotonin is responsible for your good mood and the feeling of happiness; carbohydrates, which the sweet dishes are rich in, are an inexhaustible source of energy. An amazing cheesecake, brownie or chocolate cake (all THB 90), are irresistible.

FRESH OUTDOORS AND COOL INDOORS

с яйцами и мясными продуктами гарантирует энергичное начало дня. Оба сета дополняют хрустящие тосты с пыла, с жара и свежемолотый кофе. Его божественный, пробуждающий аромат — залог бодрого утра.

ДОБАВИТЬ СЛАДКОГО Необязательно ограничивать свой выбор комплексными вариантами. Сладости — еще один конек V2V8. Пирожное или кекс с утра отнюдь не станут лишними. Серотонин отвечает за прекрасное настроение и ощущение счастья, а углеводы, которыми сладкие блюда наполнены под самую завязку, служат­источником неуемной энергии. Потрясающий чизкейк, брауни или шоколадное пирожное (все по 90 батов) на завтрак под кофе или чай — что может быть прекраснее?

НА СВЕЖЕМ ВОЗДУХЕ И В ПРОХЛАДЕ

So is the breakfast in the open terrace of V2V8. Even if the hot season is on the way, the terrace keeps cool and pleasant air in the morning. It is also an obvious destination for coffee-plus-cigarette followers. No stuffy weather can spoil your breakfast indoors, with the chilly freshness filling the dining room.

Только завтрак на открытой террасе V2V8, где, несмотря на наступление жаркого сезона, по утрам свежо и приятно. Терраса — также очевидный выбор тех, кто привык сопровождать утренний кофе сигаретой. Даже в самое душное утро закрытый кондиционируемый зал ресторана наполняет бодрящая прохлада.

There are not so many places in Pattaya for a tasty breakfast in a nice setting, and V2V8 in Soi Chayapruek is one of them. The restaurant opens daily from 10.30am.

V2V8 — одно из немногих заведений в районе Сой Чаяпрык, где можно вкусно позавтракать в приятной обстановке ежедневно с 10.30.

033 046-046, 081 777-0000 (ENG), v.2v.8restaurant@gmail.com

Chaiyapruek soi 1, We open daily from 10:30 tо 23:00

А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

63


З Е П АВ С с р Т П с 07 ед РА Л 01 .0 ло К А .0 0 же П Т 4 . до н О 2 0 1 ие К Н 1 5 3. д УП Ы до 00 ейс ОН Й 30 в п тву У! .0 ери ет 4. о 20 д 15

Б

LEISURE | ДОСУГ

для пользы дела, тела и души

THE COMEDY PUB ЦЕНТР СОЦИАЛЬНОЙ ЖИЗНИ РАЙОНА, ИЗЛЮБЛЕННОЕ МЕСТО ВСТРЕЧИ, ОБЩЕНИЯ И ПРОВЕДЕНИЯ СОВМЕСТНОГО ДОСУГА. ЧТО ЭТО? НЕТ, НЕ КЛУБ, НЕ ГЛАВНАЯ ПЛОЩАДЬ И НЕ СКАМЕЙКА У ФОНТАНА: ЭТО ИРЛАНДСКИЙ ПАБ.

ПАБ, ИРЛАНДСКИЙ ПАБ Воображение сразу рисует уютное заведение, оформленное в дереве, с обязательными зеленым элементами интерьера (привет, святой Патрик!) и восхитительным пенным напитком, льющимся бескрайней рекой. На самом деле, ирландский паб в том виде, в каком мы знаем его сегодня, — явление относительно молодое. Преодолев океан, из тесной темной бакалейно-алкогольной лавки, каковым он был на родине 1840-х, в Новом Све-

всего 175 бат

64

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

те он превратился в удобное, функциональное, но от этого не менее колоритное заведение. Вернувшись домой в обновленном виде, в 1980-х ирландский бар уверенно завоевал сердца поклонников по всему миру. Хотите проникнуться ирландской аутентичностью? В Comedy Pub на сой Бэтман ее отмерят вам с лихвой!

Знаете ли вы? В традиционных ирландских пабах подавался только алкоголь и никакой еды. Еда появилась лишь в 1970х, когда все больше и больше ирландцев начали приобре# 04 (37)


В Comedy Pub помнят и чтут традиции настоящего ирландского паба: кружка хмельного напитка, сытный ужин и приятная компания всегда в наличии.

Спецпредложения и тематические вечера в Comedy Pub Счастливые часы ежедневно 18.00–19.00: каждый второй бокал пива бесплатно По средам обеденный буфет 12.00–18.00 По пятницам — вечера блюза По субботам живая музыка с Тони Воскресный обед с ягнятиной на гриле и живая музыка

Comedy Pub Events & Promotions

Drink Guinness, eat pub grub, meet and greet people of a locality: in Comedy Pub the spirit of a real Irish pub reigns. тать привычку ужинать вне дома.Большинство ирландских пабов называются по имени своего основателя или текущего владельца.

ЛЕГЕНДА ИРЛАНДИИ Поговорить об ирландском пабе и не вспомнить об Артуре Гиннессе совершенно невозможно. Основанная им в 1759 компания Arthur Guinness Son & Co впоследствии стала производить самый известный и потребляемый легендарный ирландский напиток. Первое рекламное объявление компании появилось 7 февраля 1929 и гласило: «Качеству, и только качеству Guinness

Happy hour from 6pm till 7pm — get your every second beer mug free Lunch buffet every Wednesday from 12am till 6pm Blues every Friday evening Live music with Tony every Saturday evening Sunday lamb roast and live music

обязана тем, что сумела стать крупнейшей пивоваренной компанией мира.» В том же году родился и рекламный слоган «Гиннесс вам полезен!»

Знаете ли вы? В пинте «Гиннесса» 198 ккал: это меньше, чем в таком же объеме апельсинового сока или обезжиренного молока. Фирменный портер компании варится с 1770-х. Сегодня производство «Гиннесса» занимает два дня, а основными ингредиентами являются солод, жареный ячмень, вода и хмель. Пинта «Гиннесса» в Comedy Pub обойдется всего в 175 батов. А П Р Е Л Ь 2 015

Sukhumvit Soi 46/3

080 095-63-13

comedy.pub@gmail.com 07.00 - 00.00

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

65


LEISURE | ДОСУГ TENSION AND ANTICIPATION, CRIES OF JOY AND TEARS OF DESPAIR — A GOOD SPORTS BAR SEES IT ALL AND EVEN MORE.

WATCH YOUR TEAM G O B I G AT B R AV E L I O N S P O R T B A R Why watch translations at a sports bar, if you have cold beer ready right in your own fridge? The answer is easy: the fun twice as big when you feel the emotions of your fellow-fans. It is not the San Siro, of course, but you are not alone any more. Shout it out together, cheer for your sports heroes, tell ‘em all!

WHAT FANS WANT At Brave Lion they know all about what the real supporters need: they have huge screens where live sporting events from around the world — including F1, NHL, KHL, Tennis, NFL translations — are shown daily; tasty pub grub featuring European and Thai dishes to keep company to your sports; and cold beer which never finishes before the game is over. Even if you come for the announced late night events, the chef is always on duty — try to find another place such as this one in Pattaya, where they prefer to close kitchen before the clock strikes 11pm. Brave Lion is conveniently located in Pratamnak, Soi 5. Full of atmosphere and character, it is a perfect place to enjoy your favourite sports in the company of your friends or with your whole family — they have a playground and some board games to keep the kids busy.

66

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


“HUGE SCREENS, TASTY PUB GRUB, ICE COLD BEER — AT BRAVE LION THEY KNOW ALL ABOUT WHAT THE REAL SUPPORTERS NEED” APRIL TRANSLATIONS Check the April program and reserve the tables for late night translations and the most popular games in advance.

Barclays Premier League

Europa League

April, 4, 10pm Arsenal vs Liverpool April, 11, 10pm Manchester UTD vs Manchester City April, 18, 10pm Chelsea vs Manchester UTD April, 25, 10pm Arsenal vs Chelsea

Russian Premier League

Spain La Liga

April, 4, 6.15pm Dinamo M vs Lokomotiv M April, 5, 5.30pm Zenit vs CSKA April, 12, 5.30pm Zenit vs Rubin April, 19, 5.30pm CSKA vs Krasnodar April, 19, 8pm Terek vs Dinamo M April, 26, 5.30pm Spartak vs Rubin April, 26, 8pm Rostov vs Dinamo M

April, 5, 6pm Real M. vs Granada April, 11, 10pm Real M. vs S.D. EIBAR

F R I E N D LY

V I B E

A N D

1/4 final

April 16, 2.05am Sevilla vs Zenit Dnipro vs Club Brugge Dynamo Kyiv vs Fiorentina Wolfsburg vs Napoli

I C E

C O L D

B E E R

G U A R A N T E E D !

+668-45-900-700 +66 982-937-677 (a table reservation) lion@brave-lion-pattaya.com www.brave-lion-pattaya.ru vk.com/bravelion

А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

67


LEISURE | ДОСУГ

www.inspirepattaya.com

WE HAVE TEAMED UP WITH ‘INSPIRE’ TO BRING YOU THE BEST EVENTS AND OFFERS RUNNING IN PATTAYA THROUGHOUT THE MONTH OF APRIL. INSPIREPATTAYA.COM OPERATE ON ALL DIGITAL PLATFORMS AND EVEN HAVE THEIR OWN DAILY ‘WHAT’S ON SHOW’ THAT IS AIRED ON PATTAYA CHANNEL TV.

WHAT’S ON AND BEST OFFERS IN PATTAYA: APRIL Что, где, когда и лучшие спецпредложения в Паттайе: АПРЕЛЬ Чтобы рассказать вам о самых интересных апрельских мероприятиях и спецпредложениях в Паттайе, мы скооперировались с электронным журналом Inspire. InspirePattaya.Com существует в цифровом виде и выпускает собственную ежедневную программу What’s On Show, которая транслируется по каналу Pattaya Channel TV.

Songkran Water Festival. April, 13–19. Thai New Year

Сонгкран, фестиваль воды; апрель, 13–19 Тайский новый год

Expect to get wet in town but have lots of fun. If you don’t want to get wet then don’t leave your room. The main dates in town are the 18th April in Naklua and the 19th April in Pattaya. Do be careful, as there are lots of accidents in town during this period.

Все участники фестиваля гарантированно промокнут, зато и веселья будет немерено. Если хотите остаться сухим, даже не высовывайте нос на улицу. Основные дни праздника в городе — 18 апреля в Наклыа и 19 апреля в Паттайе. Соблюдайте осторожность: во время Сонгкрана происходит множество ДТП.

Live Music Every Saturday at The Cove Pub From 7pm. This pub is located on Soi 9, Jomtien. They also stock over 100 different beers!

68

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

Субботние вечера живой музыки в пабе The Cove С 19.00. Паб расположен на Сой 9 Джомтьена. На выбор посетителей предлагается целых 100 сортов пива!

# 04 (37)


www.inspirepattaya.com

THB 399 net Sunday Roast Carvery and Live Music Dicey Reilly’s Irish pub on Second road next to Royal Garden Plaza from noon until 3.30pm

Воскресный обед и живая музыка, 399 батов Ирландский паб Dicey Reilly на Второй дороге рядом с ТЦ Royal Garden Plaza; 12.00–15.30

Complimentary Cocktail or Beer When you order any 3 tapas at Kandy Cocktails & Tapas on Thappraya Road, Jomtien. New Bangkok style venue.

Пиво или коктейль в подарок При заказе трех тапас в Kandy Cocktails & Tapas на Таппрае, Джомтьен. Новое заведение в столичном стиле.

Buy One Get One Free All Drinks 6pm–7pm

THB 250 All You Can Eat Pizza Every Thursday At Frasers Sports Bar on Thappraya Road, Jomtien. This is one of the best sports bars in town.

At the ‘Comedy Pub’ located on Soi Batman off Pattaya South (Guinness only THB 175 a pint, too). A great Irish bar in Pattaya.

Пицца в неограниченном количестве по четвергам, 250 батов

Два напитка по цене одного 18.00–19.00 Comedy Pub на Сой Бэтман у Южной улицы (и Guinness всего по 175 батов за пинту). Отличный ирландский бар.

Frasers Sports Bar на Таппрае, Джомтьен. Один из лучших спортбаров в городе.

Sunday Brunch

THB 199 Daily Buffet

A wide selection of quality dishes at the ‘Holiday Inn’ on the 6th Floor of the Executive Residence between noon and 2pm every Sunday. Stunning sea views. THB 1,000 net per person.

International and Thai dishes at the ‘News Steak & Grill’ on Thappraya Road, Jomtien, from noon until 4pm. Includes tea and coffee.

Воскресный бранч

Ежедневный шведский стол, 199 батов

Широкий выбор качественных блюд в Holiday Inn на шестом этаже в Executive Residence с 12.00 до 14.00 каждое воскресенье. Потрясающий вид на море. 1000 батов с человека.

А П Р Е Л Ь 2 015

Блюда тайской и интернациональной кухонь в News Steak & Grill на Таппрае, Джомтьен, 12.00–16.00. В стоимость включен чай и кофе.

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

69


HOROSCOPE | ГОРОСКОП

70

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)


Астролог Самоделова Юлия Центр прогнозирования и психологии «АструС» Julia Samodelova, Astrologer with AstruS, a Prediction and Psychology Center www.astrus.su | (812) 712-80-03

А П Р Е Л Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

71


H E A LT H | З Д О Р О В Ь Е

Мнение, что мужские болезни распространены лишь у людей среднего или пожилого возраста, является ошибочным. Малоподвижный образ жизни, половая распущенность, ухудшение экологии, общее снижение иммунитета — все это приводит к тому, что нарушения мужской половой системы всё чаще отмечаются у совсем молодых мужчин.

Нарушения мужской половой системы

По статистике, за 20 лет заболеваемость простатитом возросла вдвое, и сейчас им страдает едва ли не половина мужчин в возрасте от 20 до 50. Хроническим простатитом в России страдают до 35% мужчин трудоспособного возраста от 30-45 лет. Аденома предстательной железы встречается у каждого второго мужчины старше 50 лет и у 75% старше 75 лет.

предстательной железы), при мужском бесплодии — увеличивает подвижность сперматозоидов. Восстанавливает половую функцию, усиливает сексуальные способности, способствует увеличению продолжительности полового акта, предотвращает преждевременную эякуляцию. Естественный иммуностимулятор, антиоксидант.

Сложность в лечении мужских половых заболеваний заключается в том, что большинство мужчин их замалчивает, пытается объяснить возрастом, стрессом, усталостью. В результате начальная стадия заболевания упущена, и надеяться на быстрое излечение не приходится. Существует множество мужских половых заболеваний, таких как аденома простаты, баланит, варикоцеле, везикулит, гинекомастия, гипоспадия, импотенция, крипторхизм, орхит, перекрут яичка, преждевременная эякуляция, приапизм, простатит, эпидидимит, эректильная дисфункция.

Куал Крыа Дэнг

Для лечения таких заболеваний в аптеке народной тайской медицины Дом Здоровья вы найдете препараты на основе лечебных трав, а также на базе костных тканей и внутренних органов сиамской королевской кобры.

Сур Пэйн Ван

Производится на основе пениса сиамской королевской кобры. Применяется для лечения и профилактики заболеваний мочеполовой системы у мужчин: простатита, воспаления в почках и мочевом пузыре; ревматических заболеваний сердца и суставов. Укрепляет иммунитет, восстанавливает половую функцию, усиливает потенцию, укрепляет сексуальные способности и половой орган, продлевает удовольствие, повышает гемоглобин. Активный гепатопротектор, антиоксидант, незаменим при лечении хронического бесплодия у мужчин.

Сур Фен Ван

Применяется для лечения и профилактики заболеваний мочеполовой системы у мужчин: заболеваний предстательной железы (аденома, простатит, рак

Натуральные витамины природного происхождения для красоты и здоровья мужчин. Тайская травяная Виагра. Улучшает потенцию, усиливает половое влечение, стимулирует сердечнососудистую систему, выводит шлаки из организма, а также замедляет облысение, способствует омоложению кожи. Применяется для профилактики и лечения простатита, благотворно влияет в целом на мужскую половую сферу.

Кра Чай Дам

Производится на основе корня черного имбиря — в виде сока (первого отжима, с мякотью), а также в капсулах. Восстанавливает мужское здоровье, эффективен для профилактики простатита, повышает потенцию. Придает силу и бодрость, повышает общую сопротивляемость, выносливость и работоспособность, устраняет симптомы хронической усталости. Рекомендуется при мигренях, стимулирует работу сердца, улучшает циркуляцию крови, очищает организм от шлаков и токсинов, устраняет газообразование в кишечнике, нормализует аппетит и сон. Все эти препараты, а также лечебные средства и настойки на травах, на базе тканей и органов сиамской королевской кобры, целебные чаи, косметические средства и изделия из 100% натурального латекса вы можете приобрести в аптеке народной тайской медицины Дом Здоровья. Русские консультанты подберут подходящий курс с учетом имеющихся противопоказаний. Звоните прямо сейчас! С уважением, директор аптеки народной тайской медицины Дом Здоровья, Черкасова Настя.

Бесплатный транспорт и доставка продукции в отель по тел. 082-860-5551 72

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

A P R I L 2 01 5

# 04 (37)




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.