5 minute read

Carmen Posadas. La leyenda de la Peregrina -Carlos Bustamante Burgos

Letras

Advertisement

CARMEN POSADAS

LA LEYENDADE LA PEREGRINA

C.B.: Carmen Posadas no necesita presentación. Decir que es escritora, es la presidenta del jurado del Premio Planeta, miembro del Consejo Asesor Universitario de la Universidad Europea de Madrid, tiene diferentes premios, es doctora honoris causa por la Universidad de Perú, colaboradora de prensa, radio y televisión, ha escrito más de 15 libros infantiles, dos biografías, ensayos, relato, guion de cine y 12 novelas. Y hoy nos trae aquí la última de ellas, que se titula ‘La leyenda de la peregrina’. ¿Cómo comienza tu novela?

C.P.: La novela ‘La leyenda de la peregrina’ tiene 500 años de historia. Comienza cuando la pesca un esclavo en Panamá, pasa por las manos de Felipe II, todos los reyes de España, Napoleón Bonaparte, la Reina Victoria y llega hasta Hollywood al escote de Elisabeth Taylor. Me parecía que era una perla que tenía mucho que contar.

C.B.: Has confesado anteriormente que te inspiró la novela ‘El escarabajo’ de Manuel Mújica Lainez. ¿Es cierto?

«‘La leyenda de la peregrina’ tienequinientos años de historia. Arrancacuando la pesca un esclavo en Panamáy pasa a manos de Felipe II».

Autora de: Nanas para dormir a mis abuelos y Baladas a mis padres.

C.P.: Cuando pensé escribir este libro estuve viendo muchas películas en las cuales el protagonista es un objeto, una película de un Rolls Royce amarillo, que va cambiando de manos y también sobre un Stradivarius y me llegó este libro sobre Mújica Lainez, sobre un escarabajo de Lapislázuli que le regalan a Neferti, que luego al morir ella se lo lleva a la tumba y unos ladrones de tumbas lo roban y da muchas vueltas hasta llegar al presente.

C.B.: Borges una vez tratando de alagar a Mújica Lainez le dijo que una de las misiones del escritor es rescatar el pasado, ¿estás de acuerdo con esto? Lo digo porque tus obras: ‘El testigo invisible’, ‘la cinta roja’, ‘la maestra de títeres’, ‘la bella Otero’ o ‘La hija de Cayetana’ se remontan a un pasado, ¿estás de acuerdo en el rescate del pasado?

C.P.: Si, porque además el pasado no es igual, es curioso porque se supone que es inamovible, sin embargo, lo importante es como se interpreta ese pasado. Por lo tanto, la interpretación que hay del pasado ahora no es la mismo que había en el siglo XIX o el siglo XVII o XVIII, por eso se sigue escribiendo sobre estos temas, porque siempre hay un nuevo enfoque y modos de ver el pasado.

C.B.: Una de las características de tu novela es que el personaje no es un ser real, sino un objeto, es una joya.

C.P.: Exacto, y quizás la particularidad de este libro es la perla, pero cuando yo me propuse escribir este libro, la primera dificultad que encontré fue como contar la historia, Mújica, que un escarabajo hable es más verosímil que una perla. Entonces yo no podía utilizar este truco. Me fijé en las peripecias de las diferentes personas que poseyeron la perla y entonces pues hay una escena que está contada en la época de Felipe II, otra de Felipe III, otra de Felipe IV, pero no necesariamente desde el punto de vista de los reyes, sino de personas de esa época, que de alguna manera simbolizan como era España, Inglaterra o Francia en ese momento.

C.B.: Ahora que mencionas a Felipe IV, hay un personaje en la corte que se llama Nicolasito Pertusato, ¿puedes adelantarnos quien es este personaje? Porque merece ser protagonista por sí solo de una novela.

muchas personas, algunas eran inteligentes y capaces como Nicolasito Pertusato y otra eran directamente unos miserables, había unas peleas entre ellos tremendas.

muchas personas, algunas eran inteligentes y capaces como Nicolasito Pertusato y otra eran directamente unos miserables, había unas peleas entre ellos tremendas.

C.B.: otra de las curiosidades que tiene la novela, es que la joya cuando viene de Panamá a España, no se queda en España, sino que luego tiene un viaje internacional y con las tropas napoleónicas es llevada a Francia. Hay una historia muy interesante, de amor, muy romántica de Harried Howard y Napoleón III, ¿nos puedes dar alguna pincelada?

C.P.: Pepe Botella, José I, se lleva la joya, el pueblo español se levanta contra las tropas de Napoleón y consiguen expulsarlos. Expolia España entera y carretas de obras de arte, cuadros, todo lo que te puedas imaginar y entre otras cosas se llevó la peregrina y luego él se la deja en herencia a Napoleón III, para que se convierta en emperador, como así ocurre. Al hablar de Napoleón III, uno siempre indudablemente lo relaciona con Eugenia de Montijo, esta historia la he contado veinte mil veces, entonces yo no quería contar esa historia una vez más y busqué algo más en su biografía y vi que había una mujer que era de origen de muy humilde, la hija de un zapatero, pero que llegó a conseguir una enorme fortuna, se enamoró de Napoleón III y consiguió convertirlo en emperador. Tenía mucho dinero. Me encantó esa historia, que es una historia de amor también.

Aprovecho para contar que acabo de reeditar otro libro, que me ha dado muchas satisfacciones, que se titula ‘Hoy caviar, mañana sardinas’, que es un poco como mi biografía, contado de un modo ameno y divertido, también con recetas de cocina, porque os recuerdo que los recuerdos personales están muy unidos a los sabores. Es un libro que nos ha traído muchas satisfacciones a mi hermano Gervasio y a mí, ya que está escrito a medias con mi hermano Gervasio y se llama ‘Hoy caviar, mañana sardinas’, porque es un poco como la metáfora de la vida de los diplomáticos, que un día estás comiendo caviar con la reina de Inglaterra y poco tiempo más tarde te toca estar con una persona muy humilde comiendo una lata de sardinas.

Carlos Bustamante

This article is from: