Issuu on Google+


BORN OF THE SAND


‫مولودة‬ ‫من‬ ‫الرمال‬


© Land Rover Middle East 2012

Jaguar Land Rover MENA Region Floor 7, Wing E, HQ Building, Dubai Silicon Oasis PO Box 32588, Dubai, UAE JLR Managing Director, MENA: JLR Marketing Director, MENA: LR Marketing Manager, MENA:

Robin Colgan Hannah Naji Jean Atik

PHOTOGRAPHIC CREDITS © Alfardan Group, Qatar: 220 (B) Al Tayer Motors: 222 Arif Al Yedaiwi: 210–211 awesome|group: 221, 228 Dr Tom Bailey: 112–113 BMIHT British Motor Industry Heritage Trust: 24, 33, 34–35, 70–71, 174–175 Fabrizio Bonanni: 214 (B L), 221 (T) British Petroleum: 202–203, 245, 246 Anthony Burchett: 60–61 Marcos Camargo: 62 (T) Ronald Codrai © TCA Abu Dhabi (Sharjah and the North-East Shaikhdoms) 183; (Abu Dhabi: An Arabian Album) 242–243 Nick Dimbleby: 8–9, 26, 27 (T & B), 28, 30 (T & B), 31, 36, 39, 40–41, 44–45, 57 (B), 80–81, 88–89, 96–97, 100 (B R), 111 (T & B), 219 (B R), 220 (T), 237, 240 (B L), 241 (T & B), 260–261, 262–263 Euro Motors, Bahrain: 224–225 Greg Funnell Photography: 54 (B R) Getty Images: 116–117; MGM Studios/Getty: 50 (T L); Popperfoto/Getty Images: 50 (T R); Bride Lane Library/Popperfoto/Getty Images: 53 (B L) Ahmad bin Ghanim: 216 JLR Germany: 57 (T) Land Rover Global Media Site: 2–3, 4–5, 6–7, 17, 18–19, 20–21, 22, 23, 38, 48 (T L, T R & B), 49 (T & B), 50 (B L), 53 (T), 54 (B L), 55 (B), 58, 59, 63 (B), 64, 77, 84–85, 92–93, 100 (T L, T R & B L), 109 (T L, T R, B L & B R),114–115 (T, B L & B R), 118–119, 120, 121, 122, 123, 124–125, 126–127, 128–129, 130, 131 (T & B), 132–133, 134–135, 136–137, 138–139, 140, 141, 142–143, 144–145, 146–147, 148, 149, 150–151, 152–153, 154–155, 156, 157 (T & B), 158–159, 160–161, 162–163, 166–167, 168, 181, 188, 189, 192–193, 200, 219 (B L), 248, 254–255, 258–259 Liux Communications, Rome: 56 Paul Macleod: 10–11, 194 (T & B), 195, 196, 197, 198 (T & B), 199 (T & B), 217, 240 (T & B R), 256–257 Mahmoudia Group, Jordan: 227 Bob McCaffrey: 54 (T L) Fadi Melki: 98–99 Wang Miao: 63 Rex: 51 (B); 54 (T R), 55 (T) Karim Saad (karimsaad.net): 25, 212 (B) Farooq Salik – Motivate Publishing: 1, 204, 205, 208–209, 219 (T), 264 Sankei Shimbun & Yoshio Kawashima: 186–187 Aneesh Shivanekar/Business Standard Motoring: 62 (B) WAM: 182, 244 Tjeerd Wijnja: 213 (T & B), 214 (T), 215 (T & B) WireImage: Anwar Hussein/WireImage: 53 (B R); Matthew Simmons/WireImage: 51 (T L); Mike Marsland/WireImage: 51 (T R) Dariush Zandi: 212 (T), 214 (B R), 239 All sketches are by Romulo Miclat.

Published in association with Motivate Publishing Dubai: 34th floor, Media One Tower, Dubai Media City PO Box 2331, Dubai, UAE Tel: (+971 4) 4273000 e-mail: books@motivate.ae www.booksarabia.com

Director: Ian Fairservice General Manager Books: John Deykin Senior Editor: Simona Cassano Senior Art Director: Anita Elena Manolache Text by Noel Ebdon and Jonathan Castle Translated into Arabic by VERTAAL Support Centre

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any material form (including photocopying or storing in any medium by electronic means) without the written permission of the copyright holder. Applications for the copyright holder’s written permission to reproduce any part of this publication should be addressed to the publishers. In accordance with the International Copyright Act 1956 and the UAE Federal Copyright Law No. (7) of 2002, Concerning Copyrights and Neighbouring Rights, any person acting in contravention of this copyright will be liable to criminal prosecution and civil claims for damages.

ISBN: 978 1 86063 337 9 Printed and bound in the UAE by Emirates Printing Press, Dubai


BORN OF THE SAND


page 4/5


To the pioneering and visionary individuals who believed they could build a better nation, who shaped the landscape of the Middle East, and who forged a brighter future for all who love and explore this stark and beautiful region. To all Land Rover owners and enthusiasts who hold the brand true to the original ethos set out by the company’s design pioneers more than sixty-five years ago. To the people who prefer sand inside their boots rather than out, and see the end of the road as the beginning of an adventure, rather than a place to turn back. To all those souls who prefer their coffee brewed over a campfire, with a mountain range or stunning vista as a backdrop. To those people who believed it could be done, rather than people who thought it could not. For the enjoyment of all those who choose to go above and beyond.


ETHOS & PRIDE


Our company has such a rich and colourful past that condensing thoughts into one page is almost impossible. I am often struck by how the stories of Land Rover and the Middle East are intertwined. Since the launch of the Series I in 1948, Land Rover and the region have walked hand in hand. In our early days we provided an essential mode of transport, connecting people and states when few roads existed. As the only vehicle that could handle the harsh environment, for many people a Land Rover was the first car they ever saw. Then, during the oil boom of the 1970s we introduced the Range Rover with the same unique capability but unprecedented refinement and comfort. The Middle East has now become home to some of the most sophisticated consumers in the world, and it is our ambition and objective to keep pace and even surpass their expectations. After sixty-five years, Land Rover continues to build a range of classleading luxury SUVs, whilst remaining true to our ethos of technical innovation and off-road capability. It has been my great honour to unveil the latest, and perhaps the best, expression of that ethos at the 2012 Paris Motorshow. The all-new Range Rover showcases everything we know about luxury, design and performance in a lightweight package. I believe that we have continued our proud tradition of building vehicles that truly ‘belong’ in the Middle East, and look forward to presenting our new flagship to you. Enjoy the book. DR

RALF SPETH, CEO


CONTENTS

page 8/9


6 10

Ethos & Pride Chasing the Sun

12 STRENGTH FROM ADVERSITY 18 24 28 32 36 42 46 52 58 62

Series I Company History The Range Rover Under the Hood On the Inside The Historian – Roger Crathorne Putting it into Practice Famous Owners Land Rover Around the World Looking Forward

72 ABOVE & BEYOND 78 82 86 90 94 98 100 110 114 120

Defender Freelander 2 / LR 2 Discovery 4 / LR 4 Range Rover Sport Range Rover Evoque Racing Range Rovers Models Through Time Specialist Land Rovers Military Land Rovers Defending a Legend

124 REINVENTING PERFECTION 132 138 146 152 164

The All-New Range Rover Inside the New Range Rover Under the Skin A Technological Triumph The Visionary – Gerry McGovern

176 ON COMMON GROUND 184 190 196 200 206 212 218 220 222 228 238 244

Across the Middle East Evolution and Revolution Centre Stage Royal Land Rovers The Enthusiast – Arif Al Yedaiwi Owners Clubs Loyal to the Core The Network The Dealers Around the Region Taming the Sands Making Tracks


CHASING THE SUN

page 10/11


This book started off as a celebration of Land Rover’s long presence in the Middle East and the launch of the brand new, fourth generation Range Rover. But over the course of researching and writing Born of the Sand it became apparent it was a celebration of much more. Land Rover is a brand that cannot be broken down into launches and milestones. It is part of a common consciousness and a watchword for adventure. The new Range Rover is undoubtedly the star of the company’s line up, but it is the people behind the scenes – both in the company and beyond – that make Land Rover the iconic brand it has become. These people range from the visionaries who first came up with the idea of a car that could go off-road, to the industrialists and designers, and the early pioneers who came to the Gulf to help forward-thinking rulers build incredible cities and towering skyscrapers. Within these pages you will also find automotive luminaries and Hollywood stars, talented engineers and unknown adventurers. There’s royalty and politicians, right next to grass-roots enthusiasts and mudspeckled off-roaders. And that, perhaps, highlights the secret of the brand’s success. This is not a book for Land Rover people. It is a book about Land Rover people.


Land Rover has a groundbreaking history. It has built a reputation for forging ahead where others fear to venture. Its history is one of engineering, innovation and creativity to meet every challenge that arises. The brand remains one of the world’s most loved and instantly recognisable automotive offerings, with more and more customers and enthusiasts drawn to its outdoor, can-do attitude. The iconic flagship is the Range Rover, which was launched at perhaps the worst possible time for the UK motor industry. Company after company was shutting down production and closing its doors, but Land Rover flourished, engineering a better future for itself and for its customers to become the success story it is today. A story of brilliant engineers rising to the challenge, rather than joyless accountants and slick salesmen. Head off into the wilds, or any corner of the globe and you will find people, either for work or play, pushing their Land Rovers to the very limit of what a car can do. You’ll find Land Rovers and Range Rovers up to their axles in mud and snow. You’ll find them inching inexorably up


improbable inclines, cresting dunes and fording rivers. Sometimes they are standard cars, sometimes they are heavily modified specials built by passionate owners. But they all share this – those owners know that, no matter how the photographers stage their shots for the magazines, a Land Rover really will scale that peak or traverse that ravine. And, in this day and age, that is a very rare thing indeed. It’s not hard to imagine that underneath all that Land Rover styling there’s a drivetrain with the ability to back up the looks. With a plethora of SUVs, 4x4s, crossovers and soft roaders, all claiming to be the fastest, toughest or most capable, it’s easy to get caught up in the marketing hype. Image, after all, is what sells. But there is something more, something fundamental. How many of those glossy brochures and slick sales pitches are simply window dressing designed to flatter ordinary cars? Look beyond the fancy styling, and ask about what’s underneath. For Land Rover, the engineering has always been as important as the looks.


‫رينج روڤر كالسيكية‬

Range Rover Classic

1970


More than sixty-five years ago a seed was dropped into the sands of a deserted Welsh beach that would over time grow into one of the world’s best-known and most respected SUV manufacturers. Rover’s chief designer, Maurice Wilks, was keen to build a light agricultural and utility vehicle to replace the old World War II Jeep that he used on his family farm. Rather than sketch out his idea on paper, the designer simply picked up a stick and drew his outline in the sand. Without realising it, Wilks had created an unbroken line that would encircle the planet with go-anywhere cars that would break records, forge new paths and open up previously isolated communities. Had he known the enormity of what he had started, he would have probably kept the stick. Production started in 1948, with the Series I based around a ladder chassis. Early cars were only available in army surplus green, painting an ongoing link to the military that continues to this day. The first cars came with a small 1.6-litre four-cylinder engine, producing just 50 bhp. Over time this would grow in size as customers demanded better performance both on-road and off-road.

SERIES I

That early car was actually classified as a commercial vehicle to avoid UK purchase tax. Unfortunately, this also meant limiting the car to a maximum speed of 48 km/h on the road. The Series I would later be reclassified as a multipurpose vehicle. The chassis would also grow in the early years, giving more load space, and in 1956 a popular 5-door version became available. Buyers could choose from pickup backs, wagons and van side models, giving the Series I an unrivalled versatility. Even the front radiator grille could be removed and used for cooking food over an open fire, before being refitted. The car’s occupants would then enjoy the smell of their food returning through the cabin as they drove along. The company’s link to the open air continues to this day with the owners constantly pushing the boundaries of where their Land Rovers can go. But it all started with the Series I and its unyielding approach to off-road motoring.

pages 18/247


‫ولتجنب ضريبة الشراء المفروضة في المملكة المتحدة‪،‬‬ ‫صنّفت المركبة األولى كمركبة تجارية‪ ،‬إال أن ذلك‬ ‫ُ‬ ‫أدى إلى تحديد سرعتها القصوى بـ ‪ 48‬كم‪/‬‬ ‫ولألسف‪ّ ،‬‬ ‫ساعة على الطريق‪ .‬وأعيد الحقًا تصنيف المجموعة‬ ‫األولى ‘‪ ’Series I‬لتصبح مركبة متعددة األغراض‪.‬‬

‫المجموعة األولى‬ ‫'‪'SERIES I‬‬

‫كما كبر حجم هيكل المركبة في السنوات األولى‪،‬‬ ‫فاتّسع ح ّيز التحميل‪ .‬وفي عام ‪ ،1956‬طرح طراز شعبي‬ ‫ذو خمسة أبواب‪ ،‬وبات بإمكان المشترين االختيار من بين‬ ‫طرازات عديدة‪ ،‬تشمل السيارات المجهزة بخلفيات البيك‬ ‫أب‪ ،‬وجوانب سيارات الواجن والفان‪ ،‬ما جعل المجموعة‬ ‫األولى ‘‪ ’Series I‬مجموعة متعددة االستعماالت بشكل‬ ‫أن شبك الرادياتور األمامي كان قاب ً‬ ‫ال‬ ‫ال ُيضاهى‪ .‬حتى ّ‬ ‫للنزع الستخدامه من أجل طهو الطعام على موقد‬ ‫نار في العراء‪ ،‬قبل إعادة تثبيته‪ ،‬ليتمتع الركاب إثر ذلك‬ ‫برائحة طعامهم عابقة عبر المقصورة أثناء القيادة‪.‬‬

‫منذ أكثر من ‪ 65‬عامًا‪ُ ،‬غرِ ست نبتة في وسط رمال‬ ‫شاطئ مهجور في ويلز‪ ،‬نمت مع الوقت وأثمرت‪،‬‬ ‫وأصبحت إحدى أشهر شركات تصنيع سيارات الدفع‬ ‫وما زالت صلة الشركة بالهواء الطلق وثيقة حتى‬ ‫الرباعي متعددة االستعماالت وأكثرها احترامًا‪.‬‬ ‫يومنا هذا‪ ،‬حيث يدفع المالكون باستمرار الحدود‬ ‫مصممي شركة‬ ‫تحمس موريس ويلكس كبير‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التي تستطيع مركباتهم الالند روڤر أن تتخطاها‪.‬‬ ‫روڤر لصنع مركبة زراعية خفيفة ومتعددة االستعماالت ولكن القصة بدأت مع المجموعة األولى ‘‪’Series I‬‬ ‫لتحل محل الجيب القديم الذي يعود إلى حقبة‬ ‫وعالقتها التي ال تقبل أي مساومة في ما يتعلق‬ ‫الحرب العالمية الثانية والذي استخدمه في مزرعته‬ ‫بصنع مركبات الطرقات الوعرة‪.‬‬ ‫العائلية‪ .‬وبد ً‬ ‫ال من وضع فكرته على الورق‪ ،‬التقط‬ ‫ّ‬ ‫مخططه التمهيدي على‬ ‫المصمم عصًا ورسم‬ ‫ّ‬ ‫الرمال‪ .‬ولم يكن يعلم آنذاك أنه بذلك ابتكر سلسلة‬ ‫متواصلة من المركبات ستنتشر في جميع أصقاع‬ ‫العالم‪ ،‬وستسير في كل مكان‪ ،‬وتحطم األرقام‬ ‫القياسية‪ ،‬وتشق دروبًا جديدة‪ ،‬وتفتح مجتمعات كانت‬ ‫منعزلة‪ .‬ولو أدرك مدى ضخامة الفكرة التي أطلقها‪،‬‬ ‫الحتفظ بالعصا التي استخدمها في وضع تلك‬ ‫المخططات على األرجح‪.‬‬ ‫بدأ اإلنتاج عام ‪ ،1948‬وارتكزت المجموعة األولى ‘‪’Series I‬‬ ‫ّمي‪ .‬ولم تتوفر المركبات األولى إال‬ ‫على هيكل سل ّ‬ ‫رسخ صلتها بالجيش‬ ‫باللون األخضر العسكري‪ ،‬ما ّ‬ ‫بمحرك صغير‬ ‫حتى يومنا هذا‪ .‬وتوفرت المركبات األولى‬ ‫ّ‬ ‫سعة ‪ 1.6‬ليتر‪ ،‬بأربع أسطوانات ينتج قوة قدرها ‪ 50‬حصانًا‬ ‫فقط‪ .‬ومع مرور الزمن‪ ،‬كبر حجمه تلبية لرغبة العمالء‬ ‫في الحصول على أداء أفضل على الطرقات المعبدة‬ ‫والدروب الوعرة على ٍ‬ ‫حد سواء‪.‬‬


‫ إذ اس ُتخدم الطراز‬،‫’ نجاحًا كبيرًا فور إطالقها‬Series I‘ ‫حققت المجموعة األول��ى‬ ‫ وتماشيًا مع روح المثابرة وعدم‬.‫حول العالم بفضل قدراته الصلبة وسهولة صيانته‬ . ‫الممدد‬ ‫ أضفيت آالف التعديالت على الهيكل النموذجي ذي الشكل‬،‫االستسالم هذه‬ ّ The Series I was an instant hit, with the model employed across the world for its rugged abilities and ease of maintenance. This ‘never say die’ attitude would see thousands of variations on the standard, and often extended chassis. pages 20/20


The fact that everything on the original Land Rover can be easily removed with a simple toolkit made it perfect for exploring far from civilisation.

pages 22/243


‫كل قطعة من الالند روڤر األصلية يمكن نزعها بسهولة‬ ‫بواسطة طقم معدات بسيط‪ ،‬ما جعل المركبة مثالية‬ ‫الستكشاف المناطق النائية‪.‬‬


1 COMPANY HISTORY The start of Land Rover as a company is rather complex. The name was the designation of the very first Series I (1), rather than the company name, as the model was built as part of the Rover car company’s lineup. It is a little-known fact that Land Rover as a company has only existed since 1978, despite building cars since 1947. By the end of the 1960s, parent company Rover was absorbed into the Rover-Triumph division of British Leyland, but the production and success of the Series vehicles continued unabated. Following the launch and subsequent popularity of the Range Rover, it was decided to create Land Rover as a brand in its own right and the legend that exists to this day was born. After being spun off from the troubled British Leyland Company, Land Rover existed as part of the British Aerospace group. It would later pass through BMW and Ford ownership, pages 24/214 pages 24/

and finally to Tata Motors, alongside sister company Jaguar. The move would bring the stability the brand needed to accompany its world-renowned product line and to introduce new models to the world of luxury 4x4s. Land Rover is now enjoying its best ever period in terms of sales, brand awareness and profitability, with more models and innovation in the pipeline. With the glitterati, sports heroes and luxury car enthusiasts all keen to get behind the wheel of every model (2: Defender in Dubai by the Burj Khalifa), it seems the world cannot get enough of Land Rover and the peerless Range Rover.


‫واجهت بدايات الند روڤر كشركة بعض‬ ‫التعقيدات‪ .‬فقد أعطي االسم أص ً‬ ‫ال لإلشارة إلى‬ ‫المجموعة األولى (‪ ’Series I‘-)1‬وليس اسمًا للشركة‪،‬‬ ‫نظرًا ألن الطراز ُصنع كجزء من مجموعة شركة روڤر‬ ‫للسيارات‪ .‬وال يعرف الكثيرون ّ‬ ‫أن شركة الند روڤر‬ ‫تأسست في الحقيقة عام ‪ ،1978‬على الرغم من‬ ‫أنها بدأت بصنع المركبات منذ عام ‪.1947‬‬ ‫تم دمج‬ ‫وبحلول أواخر ستينات القرن العشرين‪ّ ،‬‬ ‫شركة روڤر األم في قسم روڤر ‪ -‬ترايومف التابع‬ ‫لشركة بريتش ليالند البريطانية‪ ،‬من دون أن يتأثر إنتاج‬ ‫مركبات ‘‪ ’Series‬ونجاحها بأي شكل من األشكال‪.‬‬ ‫وإثر إطالق رينج روڤر والشعبية الواسعة التي‬ ‫اكتسبتها‪ ،‬تقرر تسجيل الند روڤر كعالمة تجارية‬ ‫قائمة بذاتها‪ ،‬فانبثقت عنها األسطورة التي‬ ‫ما زالت حية حتى هذا اليوم‪.‬‬

‫هذا االنتقال االستقرار الذي احتاجت إليه العالمة‬ ‫التجارية بالتماشي مع شهرة مجموعة منتجاتها‬ ‫على المستوى العالمي‪ ،‬ولتطرح طرازات جديدة‬ ‫في عالم مركبات الدفع الرباعي الفخمة‪.‬‬ ‫وتتمتع الند روڤر اليوم بأفضل مراحلها على‬ ‫اإلطالق سواء من حيث المبيعات‪ ،‬أو من حيث‬ ‫شهرة العالمة التجارية‪ ،‬والربحية‪ ،‬ووجود‬ ‫المزيد من الطرازات واإلبداعات قيد التطوير‪.‬‬ ‫ومع تدافع المشاهير وأبطال الرياضة وعشاق‬ ‫المركبات الفخمة للجلوس خلف مقود كل طراز‪،‬‬ ‫أن العالم لن يكتفي أبدًا من مركبات‬ ‫يبدو ّ‬ ‫الند روڤر ورينج روڤر الفريدة من نوعها‪ :2( ،‬ديفندر‬ ‫في دبي بجوار برج خليفة)‪.‬‬

‫وبعد انفصال الند روڤر عن شركة بريتش ليالند التي‬ ‫انضمت إلى مجموعة‬ ‫كانت في وضع متزعزع آنذاك‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫بريتش إيروسبيس جروب‪ .‬ثم تناوبت على ملكيتها‬ ‫كل من بي أم دبليو وفورد‪ ،‬لتنتقل أخيرًا إلى تاتا‬ ‫وفر‬ ‫موتورز‪ ،‬إلى جانب الشركة الشقيقة جاكوار‪ .‬وقد ّ‬

‫لمحة‬ ‫عن تاريخ‬ ‫الشركة‬

‫‪2‬‬


pages 26/26 26/


ً ‫فض‬ ‫ال عن مصنع شارع لود األصلي في سوليهول حيث يستمر‬ ‫ تملك الشركة منشأة‬،‫صنع مركبات الند روڤر ورينج روڤر‬ ‫ إلى جانب معمل إنتاج‬،‫للهندسة واألبحاث في جايدون‬ ‫فائق التطور في هايلوود حيث يتم تصنيع رينج روڤر إيڤوك‬ .LR2/2 ‫وفريالندر‬ In addition to the original Lode Lane factory at Solihull, where both Land Rovers and Range Rovers are still built, the company has an engineering and research facility in Gaydon, and an ultramodern production plant in Halewood, where the Range Rover Evoque and Freelander 2/LR2 are built.


pages 28/237


Land Rover had been toying with the idea of a more luxurious 4x4 for many years, but in the late 1960s engineers Gordon Bashford and Spen King set to work bringing the Range Rover concept to life. Launched in June 1970, the car quickly became known as a design classic and a true go-anywhere vehicle. Without knowing it, Land Rover had created a car that would go on to become a legend of the automotive world. Early cars were designed to give farmers and outdoor workers a higher level of comfort than the then Series II Land Rover, but still retaining that rugged approach the brand had become famous for. The first Range Rovers came with just two doors. The 4-door version would not be seen for another eleven years, turning up in 1981 and making the popular Range Rover even more practical.

THE RANGE ROVER

‫الرينج‬ ‫روڤر‬ ً ‫ظلت شركة الند روڤر تدرس طوي‬ ‫ال فكرة ابتكار مركبة رباعية الدفع‬ ً ‫ انشغل المهندسان‬،‫ وفي أواخر ستينات القرن العشرين‬،‫فخامة‬ ‫أكثر‬ ‫جوردن باشفورد وس ِبن كينج على العمل لجعل مفهوم رينج روڤر‬ .‫حقيقة ملموسة‬ ‫ وسرعان ما اشتهرت بتصميمها‬،1970 ‫تم إطالق المركبة في يونيو‬ ‫ وفي‬.‫الذي أصبح كالسيكيًا وقدرتها على السير في أي مكان‬ ‫ مركبة ستصبح‬،‫ ومن دون أن تدري‬،‫ ابتكرت الند روڤر‬،‫الواقع‬ .‫أسطورة في عالم السيارات‬ ‫ص ّممت المركبات األولى لمنح المزارعين والعاملين في الهواء‬ ُ ‫وقد‬ ‫الطلق مستوى من الراحة أفضل من ذاك الذي توفره المجموعة‬ ‫’ من الالند روڤر مع الحفاظ على ذاك المظهر‬Series II‘ ‫الثانية‬ .‫الصلب الذي اشتهرت به العالمة‬ ‫ ولم تظهر‬،‫مزودة ببابين فقط‬ ‫وكانت مركبات رينج روڤر األولى‬ ّ ‫ لتعزز‬1981 ‫ أي في عام‬،‫المركبة بأربعة أبواب إال بعد أحد عشر عامًا‬ .‫بذلك من الطابع العملي للرينج روڤر ذات الشعبية الكبيرة‬


‫‪3‬‬

‫‪1‬‬ ‫بحلول نهاية ثمانينات القرن العشرين‪ ،‬تمتعت الرينج روڤر ببابين‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫إضاف ّيين‪ ،‬ومقصورة ّ‬ ‫شعبية لدى‬ ‫فخامة (‪ ،)1‬ما أكسبها‬ ‫ركاب أكثر‬ ‫الجميع‪ ،‬من المزارعين إلى السياسيين‪ .‬وفي عام ‪ ،1994‬أطلقت رينج‬ ‫روڤر الجيل الثاني من رينج روڤر (‪ .)3‬وعلى الرغم من أنها خطت‬ ‫خطوة رائعة إلى األمام في التقنية والتصميم‪ ،‬واصلت الند روڤر‬ ‫لشدة شعبية الطراز األقدم‪،‬‬ ‫صنع كال الطرازين طيلة عامين تقريبًا‬ ‫ّ‬ ‫وقد خضعت مركبة رينج روڤر لتغيير جذري عام ‪ )2( 2002‬مع إطالق‬ ‫الـجيل الثالث من رينج روڤر حين كانت العالمة التجارية مملوكة‬ ‫لشركة بي أم دبليو‪ .‬وقد جعل هذا الطراز مركبة الرينج روڤر معيارًا‬ ‫للفئة الفاخرة من سيارات الدفع الرباعي متعددة االستخدامات‪.‬‬ ‫‪By the end of the 1980s the Range Rover had been graced with a‬‬ ‫‪second set of doors and a more luxurious interior (1), making it popular‬‬ ‫‪with everyone from farmers to politicians. In 1994, Range Rover‬‬ ‫‪launched the second generation Range Rover (3). Although it was a‬‬ ‫‪great step forward in technology and design, the popularity of the older‬‬ ‫‪model saw Land Rover continue to build both for almost two years. The‬‬ ‫‪Range Rover underwent a major change in 2002 (2), when under BMW‬‬ ‫‪ownership the third generation was launched. The car set the Range‬‬ ‫‪Rover as the benchmark for luxury SUV ownership.‬‬ ‫‪pages 30/235‬‬


3

2


‫بمحرك يعمل على‬ ‫جهزت مركبة رينج روڤر األولى‬ ‫ّ‬ ‫البنزين بقوة قدرها ‪ 134‬حصانًا‪ ،‬وسعة ‪ 3.5‬لتر‪،‬‬ ‫وثماني أسطوانات بشكل حرف ‪V‬ـ(‪ ،)1‬حصلت عليه‬ ‫الند روڤر من شركة التصنيع األمريكية بويك‪.‬‬ ‫المحرك إلى ‪ 3.9‬لتر‪ ،‬ثم إلى‬ ‫سرعان ما ارتفعت سعة‬ ‫ّ‬ ‫‪ 4.2‬لتر‪ ،‬كما أصبحت السيارة متاحة بعدد من‬ ‫محركات الديزل‪ .‬وبحلول موعد إطالق الجيل‬ ‫الثالث من رينج روڤر‪ ،‬توفرت المركبة بنطاق واسع‬ ‫من محركات البنزين والديزل‪ ،‬بما في ذلك مح ّرك‬ ‫مع ّزز الشحن من ثماني أسطوانات‪ ،‬وبسعة‬ ‫‪ 5.0‬لترات‪ ،‬ينتج قوة قدرها ‪ 510‬أحصنة تقريبًا‪.‬‬ ‫وقد ُر ّكبت مركبة رينج روڤر األولى على هيكل‬ ‫سلّمي‪ ،‬وسارت على نوابض لولبية‪ .‬كما ُزودت المركبة‬ ‫أيضًا بنظام دفع رباعي دائم منحها تلك القدرات‬ ‫المذهلة على الطرقات الوعرة‪.‬‬ ‫ومع التقدم التقني على م ّر السنين‪ ،‬حازت‬ ‫رينج روڤر على دور ريادي في مجال تطوير تقنية‬ ‫نظام التعليق والدفع الرباعي‪ .‬ثم باتت الطرازات‬ ‫الالحقة من رينج روڤر ُمجهزة بشكل قياسي‬ ‫بنظام تعليق هوائي مستقل للعجالت األربع‪ ،‬يعد‬ ‫األول من نوعه في سيارات الدفع الرباعي متعددة‬ ‫االستخدامات‪ ،‬ما سمح للمركبة باالحتفاظ بقدراتها‬ ‫على الطرقات الوعرة‪ ،‬مع تعزيز أدائها على الطرقات‬ ‫المع ّبدة في الوقت ذاته‪.‬‬

‫تحت‬ ‫غطاء‬ ‫المح ّرك‬

‫‪UNDER‬‬ ‫‪THE‬‬ ‫‪HOOD‬‬ ‫‪The original Range Rover was powered by a 134‬‬ ‫‪bhp, 3.5-litre, V8 petrol engine (1) that Land Rover‬‬ ‫‪sourced from American manufacturer Buick.‬‬ ‫‪The engine’s capacity was soon expanded to 3.9‬‬ ‫‪litres and then to 4.2 litres, and was joined by‬‬ ‫‪a number of diesel units. By the time the third‬‬ ‫‪generation Range Rover was launched, many‬‬ ‫‪new engines were in the pipeline, including a‬‬ ‫‪diesel and ultimately a supercharged 5.0 litre‬‬ ‫‪V8 producing 510 bhp.‬‬ ‫‪Underneath, the original Range Rover was‬‬ ‫‪constructed on a ladder chassis and ran on coil‬‬ ‫‪springs. The car also had a permanent 4-wheel‬‬ ‫‪drive system, which provided its amazing‬‬ ‫‪ability off-road.‬‬ ‫‪As technology has improved over the years, so‬‬ ‫‪the Range Rover has led the field in suspension‬‬ ‫‪and 4-wheel drive technology. Later, the Range‬‬ ‫‪Rover would come as standard with 4-wheel‬‬ ‫‪independent air suspension, a first for an SUV,‬‬ ‫‪allowing the car to retain its excellent off-road‬‬ ‫‪ability, whilst enhancing its on-road performance.‬‬ ‫‪pages 32/233‬‬


1. Third differential unit 2. Coil springs with beam axles 3. Self-levelling unit 4. Disc brakes all round

5. Tandem brake pipes 6. Brake servo 7. Transmission parking brake 8. Four-speed all synchro gearbox

9. Radial ply tyres 10. Collapsible steering column 11. 19-gallon fuel tank 12. Impact-absorbing fascia

‫ إطارات شعاعية‬.9 ‫ عمود عجلة قيادة قابل للتعديل‬.10 ‫ جالونًا‬19 ‫ خزان وقود سعة‬.11 ‫عدادات ممتصة للصدمات‬ ّ ‫لوحة‬.12


‫ّ‬ ‫شكل هيكل المركبة ووحدة الحركة األساسية‬ ‫في الرينج روڤر الكالسيكية ميزتين ثوريتين في ذاك‬ ‫الوقت‪ .‬فقد ُجهزت المركبة بنوابض لولبية سمحت‬ ‫لها بالسير على أنواع الطرقات عينها مثل مركبات‬ ‫‪ Series‬مع التميز بنف�� مستويات التحكم المتاحة‬ ‫في سيارات الصالون على الطريق‪.‬‬ ‫‪For its time, the chassis and running gear of the‬‬ ‫‪classic Range Rover were revolutionary. Fitted with‬‬ ‫‪coil springs, the car could tackle the same terrain as‬‬ ‫‪the Series vehicles, but deliver saloon-car levels of‬‬ ‫‪handling on the road.‬‬

‫‪ .1‬وحدة تفاضلية ثالثة‬ ‫‪ .2‬نوابض لولبية مع محاور حاملة‬ ‫‪ .3‬وحدة التعليق الذاتي االستواء‬ ‫‪.4‬فرامل قرصية على العجالت‬ ‫األربع‬

‫‪ .5‬أنابيب فرملة ترادفية‬ ‫‪ .6‬وحدة مؤازرة الفرامل‬ ‫‪ .7‬مكبح يدوي متصل بناقل الحركة‬ ‫‪.8‬صندوق تروس متزامن التعشيق‬ ‫بأربع سرعات‬


pages 36/229


‫‪In keeping with its off-road background, the‬‬ ‫‪original Range Rover came from the factory‬‬ ‫‪with vinyl seats, a plastic dashboard and no‬‬ ‫‪carpets. This allowed owners to hose down the‬‬ ‫‪interior after a hard day’s work.‬‬

‫مقصورة‬ ‫ّ‬ ‫الركاب‬ ‫بقيت رينج روڤر األولى وفية لماضيها المرتكز‬ ‫إلى القدرة على القيادة في الطرقات الوعرة‬ ‫فأتت من المصنع بمقاعد من الفينيل ولوحة‬ ‫سجادات‪ ،‬ما سمح‬ ‫عدادات بالستيكية ومن دون‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫لمالكي هذه المركبات بغسل المقصورة بواسطة‬ ‫شاق وطويل‪.‬‬ ‫خرطوم ماء بعد يوم عمل‬ ‫ّ‬ ‫وقد احتوت المركبة أيضًا‪ ،‬على ح ّيز تحميل خلفي‬ ‫رحب يتّسع للمعدات الزراعية على أنواعها‪ ،‬أو لألمتعة‬ ‫مخصصة للنزهات في‬ ‫العائلية‪ ،‬أو لسلة ضخمة‬ ‫ّ‬ ‫الهواء الطلق‪.‬‬ ‫ولكن سرعان ما بدأ المالكون يطالبون‬ ‫بالمزيد من مم ّيزات الرفاهية في مركباتهم‬ ‫الرينج روڤر‪ ،‬ولهذا ضمت الطرازات التالية مميزات‬ ‫مثل المقاعد الجلدية‪ ،‬ونظام التكييف‪ ،‬والديكور‬ ‫تفرد المركبة عن‬ ‫الخشبي‪ .‬وأسهم ذلك في ّ‬ ‫السيارات المنافسة‪ ،‬وبقائها مركبة الدفع متعددة‬ ‫االستعماالت الفخمة ألعوام عديدة‪.‬‬ ‫وقد احتفظت الطرازات المتعاقبة بغطاء صندوق‬ ‫األمتعة الخلفي القابل للطي الذي ّ‬ ‫شكل مقعدًا‬ ‫ممتازًا عند الخروج في نزهة‪ .‬ونال هذا التصميم‬ ‫البسيط في المركبة المحبوبة شعبية واسعة‪.‬‬

‫‪The car also had a huge rear load space, which‬‬ ‫‪could hold all manner of farm equipment, a‬‬ ‫‪family’s luggage or a very large picnic hamper.‬‬ ‫‪However, owners soon demanded more‬‬ ‫‪luxury from their Range Rovers and later‬‬ ‫‪cars would include such features as leather‬‬ ‫‪seats, air conditioning and wood trim. This‬‬ ‫‪would set the car apart from the opposition as‬‬ ‫‪the luxury SUV for decades to come.‬‬ ‫‪Each successive model would retain the‬‬ ‫‪original’s fold-down rear-boot lid, which served‬‬ ‫‪as an excellent seat when out and about. This‬‬ ‫‪simple design would become one of the most‬‬ ‫‪loved features on the iconic car.‬‬

‫‪ON THE‬‬ ‫‪INSIDE‬‬


‫لعل أدق وصف لمقصورة الركاب في مركبات رينج روڤر األقدم‬ ‫ إذ لم يكن يتوفر‬.‫ بأسلوب سبِن كينج األصيل‬،‫هو البساطة الوافية‬ ‫ حتى إن تنظيفها كان واردًا بواسطة‬.‫فيها إال العناصر الضرورية‬ .‫خرطوم للمياه‬ The interiors of the earliest Range Rovers were best described as spartan – in true Spen King style, everything that needed to be there was, and everything that did not was not. You really could clean it out with a hose.

pages 38/227


‫استجابت الطرازات التالية للطلب عبر إضفاء درجة أعلى من الفخامة‬ ‫على المقصورات‪ ،‬ال سيما مع إضافة مك ّيف الهواء‪ ،‬والمقاعد الجلدية‬ ‫والديكور الخشبي‪ .‬أما مقصورة ركاب الرينج روڤر الحديثة فهي تعد‬ ‫فن تصميم المركبات العصرية‪.‬‬ ‫نموذجًا يحتذى به لذروة اإلبداع في ّ‬ ‫‪Later versions responded to demand by including much more‬‬ ‫‪luxurious interiors with air conditioning and leather and wood trim.‬‬ ‫‪The interior of a modern Range Rover is an object lesson in the art of‬‬ ‫‪contemporary car design at its highest.‬‬


‫بدأ روجر حياته المهنية متدربًا في شركة الند روڤر‬ ‫ وأصبح مهندس‬،‫في أوائل ستينات القرن العشرين‬ ‫تطوير ضمن مشروع رينج روڤر األصلي واختصاصيًا‬ .‫مشهورًا عالميًا في القيادة على الطرقات الوعرة‬ ‫وبات الجميع داخل الشركة يناديه بكل بساطة‬ .»‫باسم «السيد الند روڤر‬ Roger’s career started as an apprentice at Land Rover in the early 1960s. He became a development engineer on the original Range Rover project and a world-renowned specialist in off-road driving. Within the company he is simply known as ‘Mr Land Rover’.

pages 40/


41


THE HISTORIAN

‘I have a very close affinity with Land Rover, as we are pretty much the same age and were born in the same street. I actually beat the Series I into life in 1947, but only by a year. So I guess I am in a fairly unique position to try and put my finger on why the brand and the Range Rover have been such an ongoing success.

I believe that the key to Land Rover’s success is that its products really can do what they were designed to do. When we first started, the more we demonstrated the car’s capabilities the more we sold. Nothing beats a physical demonstration to show what a Land Rover can really do. That led to me taking a new role teaching people how to drive off-road and demonstrating just what the cars can do. That job has taken me to all corners of the earth and some rather odd places. I’ve driven over huge peaks, through jungles and across never ending deserts. I even posed in a dinner jacket and bow tie on top of a mountain for a French TV channel. But everywhere I’ve been people just seem to love their Range Rovers. It is one of those few cars that seem able to become members of the family, rather than just a mode of transport. With the fourth generation Range Rover we have one of the most technologically advanced cars on the market with even more incredible off-road capability. And yet the enthusiasm for the brand and what it stands for just continues to grow at an incredible rate. Not bad for something that Rover’s management saw as a stop-gap, to ride out tough economic times. It did just that, and then some.’ ROGER

pages 42/

CRATHORNE


‫المؤ ّرخ تربطني صلة وثيقة جدًا بشركة الند روڤر؛ فقد أبصر كالنا النور في‬ ‫ُ‬ ‫سبقت المجموعة األولى إلى‬ ‫الوقت عينه تقريبًا‪ ،‬وفي الشارع نفسه‪ .‬في الواقع‪،‬‬ ‫الحياة عام ‪ ،1947‬بفارق سنة واحدة فحسب‪ .‬لذا‪ ،‬أفترض أنني في موقع فريد‬ ‫إلى حد ما ألعود بالذاكرة إلى األسباب التي ساهمت بالنجاح المستمر للعالمة‬ ‫التجارية وسيارة رينج روڤر بشكل عام‪.‬‬ ‫برأيي‪ ،‬يعود الفضل الرئيسي لنجاح الند روڤر إلى قدرة منتجاتها على تحقيق‬ ‫صممت لفعله تمامًا‪ .‬ففي بداياتنا‪ ،‬الحظنا أن مبيعاتنا ازدادت كلما‬ ‫ما ُ‬ ‫عرضنا قدرات المركبة‪ .‬فال شيء يضاهي العروض الواقعية إلظهار قدرات‬ ‫الالند روڤر الفعلية‪.‬‬ ‫ودفعني ذلك إلى تو ّلي دور جديد‪ ،‬يقضي بتعليم الناس طريقة القيادة على‬ ‫الطرقات الوعرة وعرض قدرات المركبات عليها‪ .‬وبفضل هذا العمل‪ ،‬زرت تقريبًا‬ ‫كل ركن من أركان العالم‪ ،‬وصو ً‬ ‫ال إلى أغرب األماكن فيه‪ ،‬فوجدت نفسي‬ ‫أقود المركبات على قمم شاهقة‪ ،‬وعبر األدغال‪ ،‬ووسط الصحارى الشاسعة‪.‬‬ ‫حتى أن قناة تلفزيونية فرنسية صورتني مرتديًا سترة رسمية وربطة على قمم‬ ‫أحد الجبال‪.‬‬ ‫وحيثما ذهبت‪ ،‬بدا لي ّ‬ ‫أن الناس يحبون مركباتهم الرينج روڤر‪ .‬إنها بالفعل‬ ‫من المركبات القليلة التي يعتبرونها في نهاية المطاف فردًا من العائلة‪،‬‬ ‫بد ً‬ ‫ال من مجرد وسيلة نقل‪.‬‬ ‫وقد أصبح لدينا مع الجيل الرابع من رينج روڤر إحدى أكثر المركبات تطورًا على‬ ‫الصعيد التقني في السوق‪ ،‬كما أنها تتميز بمزيد من القدرات المدهشة على‬ ‫الطرقات الوعرة‪ .‬وعلى الرغم من هذا كله‪ ،‬لم تنطفئ الحماسة حيال العالمة‬ ‫وما تمثله‪ ،‬بل إنها تتابع نموها بوتيرة مذهلة‪.‬‬ ‫والحق يقال‪ ،‬ال بأس بهذه النتيجة بالنسبة إلى مركبة اعتبرتها إدارة روڤر بدي ً‬ ‫ال‬ ‫ّ‬ ‫تخطي الظروف االقتصادية الصعبة‪.‬‬ ‫مؤقتًا إلى حين‬ ‫أدت دورها وأكثر من ذلك بكثير ‪.‬‬ ‫فقد ّ‬

‫ ‬

‫روجر كرايثورن‬


‘“Tread lightly” is my off-road mantra – and now it is a Land Rover principle.’ ROGER CRATHORNE

pages 44/


‫االنطالق بثقة هو شعاري على الطرقات الوعرة ‪ -‬وهو‬ ‫‪.‬‬ ‫روڤر‬ ‫الند‬ ‫مبادئ‬ ‫من‬ ‫مبدأ‬ ‫اآلن‬ ‫روجر كرايثورن‬ ‫ ‬


It is easy for companies to make bold marketing claims, but from day one Land Rover has always believed that its products should be able to deliver the performance and capabilities promised. Since its inception, the company has actively taken on any challenge. In 1959 a small private group of adventurers set off with their Land Rover to cross the infamous Darian Gap in Panama, the last unpaved section of the Pan-American Highway. The 100-kilometre trip through dense jungle took them an incredible 136 days to complete. With this journey in mind, in 1972 Land Rover arranged for a team to attempt to drive two Range Rovers from Alaska to the southern tip of Argentina, via the Darian Gap (1, next page). Both cars made it through in 100 days and shortly afterwards the group claimed to be the first vehicle-based expedition to traverse both American continents. But the brand was not done there. Less than a decade later, Land Rover sponsored the Camel Trophy (2 and 5, next page). The off-road expedition crossed a range of feared terrains over its twenty-year history, including Borneo, Madagascar, Siberia and the Amazon. The event

PUTTING IT INTO PRACTICE pages 46/219

was built around teamwork, where seemingly impassable obstacles were overcome by individuals working together. The Trophy and Land Rover would become intrinsically linked, with Land Rover releasing a number of special edition cars to celebrate the expedition. Decked out with all the equipment needed for the event, these sand-yellow cars are now much sought after by collectors. In 2003, Land Rover launched its own international off-road event. The G4 Challenge (3 and 4, next page) was primarily based around off-road driving, but also incorporated other extreme sports, such as mountain biking, kayaking, rock climbing, trail running and abseiling. The event ran until 2007 and, as with the original Camel Trophy vehicles, the distinctive Tangiers Orange cars have become sought after amongst both Land Rover and extreme sports enthusiasts. Regardless of how luxurious Land Rovers have since become, all models produced by the company still have the ongoing ability to traverse almost any terrain on the planet. But, perhaps most importantly, unlike many of its competitors Land Rover has never been afraid to take up a challenge and show what their vehicles are capable of.


‫التزام‬ ‫بمواجهة‬ ‫أصعب‬ ‫التحديات‬ ‫من السهل على الشركات أن تصدر‬ ‫تصريحات تسويقية جريئة‪ ،‬لكن‬ ‫الند روڤر التزمت ومنذ بدايتها األولى‬ ‫بنهج يرتكز إلى ضرورة قيام منتجاتها‬ ‫بالوفاء بوعودها من حيث تقديم‬ ‫أفضل األداء والقدرات‪ .‬وبالفعل‪،‬‬ ‫ارتقت الشركة منذ نشأتها إلى‬ ‫مستوى كل التحديات وتخطتها‪.‬‬ ‫وفي عام ‪ ،1959‬انطلقت مجموعة‬ ‫خاصة وصغيرة من المغامرين‬ ‫بمركبتهم الالند روڤر لعبور منطقة‬ ‫دارين في بنما التي تشتهر بكونها آخر‬ ‫جزء غير مع ّبد من الطريق العابر للقارة‬ ‫األمريكية‪ .‬وقد استغرقوا ‪ 136‬يومًا‬ ‫لينهوا هذه الرحلة التي ّ‬ ‫غطت مئة‬ ‫كيلومتر عبر األدغال الكثيفة‪.‬‬ ‫وفي عام ‪ ،1972‬أعادت الند روڤر‬ ‫حضرت‬ ‫هذه الرحلة إلى األذهان‪ ،‬حين ّ‬ ‫لمغامرة أرسلت من خاللها فريقًا‬ ‫في مركب َتي الند روڤر من أالسكا إلى‬ ‫أقصى جنوب األرجنتين عبر منطقة‬ ‫دارين (‪ ،1‬الصفحة التالية)‪ .‬وبالفعل‪،‬‬ ‫نجحت المركبتان في االنتهاء من‬

‫الرحلة خالل مئة يوم‪ ،‬وأعلنت المجموعة بعد ذلك أنها البعثة‬ ‫األولى التي تعبر األمريكتين بواسطة مركبات آلية‪.‬‬ ‫ولكن طموح العالمة التجارية لم يتوقف عند هذا الحد‪ .‬فبعد‬ ‫أقل من عشرة أعوام‪ ،‬تولّت الند روڤر رعاية مغامرة «كامل‬ ‫تروفي » (‪ 2‬و‪ ،5‬الصفحة التالية) وهي عبارة عن بعثة قيادة على‬ ‫الطرقات الوعرة عبرت‪ ،‬على مدى عشرين عامًا‪ ،‬مجموعة واسعة‬ ‫من التضاريس المخيفة‪ ،‬نذكر منها بورنيو‪ ،‬ومدغشقر‪ ،‬وسيبيريا‪،‬‬ ‫واألمازون‪ .‬وقد تمحور الحدث حول فكرة العمل الجماعي ليذلّل‬ ‫كل فريق العقبات التي بدا تخطي الكثير منها أمرًا مستحيالً‪.‬‬ ‫وبطبيعة الحال‪ ،‬ارتبط اسما الند روڤر و«تروفي» بشكل‬ ‫وثيق‪ ،‬ال سيما بعد قيام الند روڤر بإطالق عدد من المركبات‬ ‫ذات إصدار خاص لالحتفال بالبعثة‪ .‬وقد اختارت لها الشركة‬ ‫وزودتها بكل المعدات الضرورية للمشاركة‬ ‫لون الرمال الصفراء‪ّ ،‬‬ ‫في الحدث‪ .‬وقد باتت هذه السيارات اليوم تمثل تحفًا نادرة‬ ‫يسعى إليها هواة جمع المركبات‪.‬‬ ‫وفي عام ‪ ،2003‬أطلقت الند روڤر حدثًا دوليًا خاصًا بها للقيادة‬ ‫تحدي ‪ G4‬ـ(‪ 3‬و‪ ،4‬الصفحة التالية) الذي‬ ‫على الطرقات الوعرة‪ .‬هو‬ ‫ّ‬ ‫ارتكز بشكل أساسي على القيادة على الطرقات الوعرة‪ ،‬ولكنه‬ ‫اشتمل أيضًا على أنواع أخرى من رياضات المجازفة‪ ،‬مثل قيادة‬ ‫الدراجات الجبلية‪ ،‬وركوب زوارق الكياك‪ ،‬وتسلق الصخور‪ ،‬والركض‬ ‫على المسارات الصعبة‪ ،‬والنزول بالحبال‪ .‬واستمر الحدث حتى عام‬ ‫‪ ،2007‬وعلى غرار مركبات (كامل تروفي) األصلية‪ ،‬صنّعت الشركة‬ ‫مركبات برتقالية مميزة أصبحت مرغوبة لدى هواة الند روڤر‪،‬‬ ‫وعشاق رياضات المجازفة على حد سواء‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫وبغض النظر عن مدى فخامة مركبات الند روڤر حاليًا‪ ،‬ما‬ ‫زالت جميع الطرازات التي تنتجها الشركة تتمتع بالقدرة‬ ‫على عبور أي تضاريس على سطح األرض‪ .‬ولكن لعل أهم ما‬ ‫في ذلك‪ ،‬أن الند روڤر لم تخش يومًا أن تواجه التحديات وتظهر‬ ‫قدرات مركباتها‪ ،‬بعكس عدد كبير من الشركات المنافسة لها‪.‬‬


1 5 pages 48/217

2


3 )‫دفعت شركة الند روڤر المنطلقة بال حدود بسياراتها (وسائقيها‬ ‫ فطالما استهدفت‬.‫إلى حدود قدرة االحتمال البشرية والميكانيكية‬ ‫أن المكان األنسب لها‬ ّ ‫ خصوصًا‬،‫هذه الشركة صنع مركبات تدوم‬ .‫هو حين تكون غارقة حتى محاورها في الوحل والرمال والماء‬ ‫ في صنع مركبات‬،‫ وعن جدارة‬،‫رسخ شهرة العالمة التجارية‬ ّ ‫وهذا ما‬ .‫الطرقات الوعرة األكثر صالبة في العالم‬ Seemingly unstoppable, Land Rover was more than happy to push its products (and its drivers) to the very edge of human and mechanical endurance. Never happier than when they are in mud, sand and water, Land Rovers have always been built to last. This has rightly cemented the brand’s reputation for building the world’s most rugged off-road vehicles.


1

‫استعان نجم هوليوود كالرك جيبل بمركبة من المجموعة األولى‬ ‫ كونها تمنح مالكها الطابع الرجولي‬،‫’ ليجذب البطلة‬Series I‘ ‫يؤمنها‬ ّ ‫ نجمة التنس ماريا شارابوفا تتمتع بالراحة التي‬.)1( ‫القاسي‬ ‫ األميرة البريطانية‬.)2( ‫المقعد الخلفي من مركبتها الرينج روڤر‬ ‫الشابة وحاملة الميدالية الذهبية زارا فيليبس مع مركبتها‬ ‫ دوقة كامبريدج تسترخي على متن‬.)3( ‫الموثوقة الند روڤر ديفندر‬ ‫ الممثالن المشهوران ريتشارد أتنبورو‬.)4( ‫مركبتها رينج روڤر فوج‬ ‫محرك مركبة من المجموعة‬ ‫وجون ميلز يستريحان على غطاء‬ ّ ‫ بطلة التنس سيرينا‬.)5( ‫’ خالل تصوير أحد أفالمهما‬Series I‘ ‫األولى‬ .)6( ‫ويليامز تبتسم للكاميرا إلى جانب سيارة إيڤوك المتفوقة‬ Hollywood star Clark Gable uses a Series I to take on the rugged look for his leading lady (1). Tennis star Maria Sharapova enjoys the comfort of the back of her Range Rover (2). Young British Royal and Olympic gold medalist Zara Philips with her trusty Land Rover Defender (3). The Duchess of Cambridge spends some quiet downtime with her Range Rover Vogue (4). Renowned actors Richard Attenborough and John Mills relax on the bonnet of a Series I during a break in filming (5). Tennis champ Serena Williams poses at an event with the Range Rover Evoque (6).

2

5

pages 50/215

6


2

3

4


،1948 ‫’ عام‬Series I‘ ‫اعتبارًا من إطالق المجموعة األولى‬ ‫القت عالمة روڤر شعبية واسعة لدى شرائح مختلفة‬ ‫توجهت في األصل‬ ّ ‫ وعلى الرغم من أنها‬.‫من المالكين‬ ‫ إال أن نجوم السينما والمسرح‬،‫تلبية لطلب المزارعين‬ .‫تزاحموا ليظهروا في كل طراز أنتجته الشركة‬

FAMOUS OWNERS Since the launch of the Series I in 1948 the Land Rover brand has proved popular with a vast array of owners. Although originally targeted at farmers, stars of stage and screen have pushed to be seen in every model the company has produced. As the model range grew, politicians, sportspeople, rappers and royalty have all been charmed by one of the few brands that remains true to its original off-road concept. Notable Land Rover owners include the Pope, Sir Winston Churchill (1), HRH Queen Elizabeth, Mohammed Ali and Henry Cooper (2), Margaret Thatcher (3), Johnny Cash, Madonna, and of course the Beckhams. But Land Rovers have not just been employed as the vehicle of choice for those on the screen. They’ve also been the stars themselves and have taken leading roles in many major film productions, driving the likes of James Bond, Lara Croft, Ethan Hunt, Judge Dredd and Charlie Croker from The Italian Job, to name but a few. pages 52/213

،‫ وجد السياسيون‬،‫نمو نطاق التصاميم‬ ‫ومع‬ ّ ‫ وأفراد العائالت الملكية‬،‫ ومغ ّنو الراب‬،‫والرياضيون‬ ‫أنفسهم واقعين تحت سحر واحدة من العالمات‬ ‫التجارية القليلة التي حافظت على مفهومها‬ ‫ ومن أبرز‬.‫األصلي للقيادة على الطرقات الوعرة‬ ‫ والسير ونستون‬،‫ قداسة البابا‬:‫مالكي مركبات الند روڤر‬ ‫ ومحمد علي‬،‫ وجاللة الملكة إليزابيث‬،)1( ‫تشرشل‬ ،‫ وجوني كاش‬،)3( ‫ ومارجريت تاتشر‬،)2( ‫وهنري كوبر‬ .‫ وطبعًا الزوجان بيكهام‬،‫ومادونا‬ ‫ولكن الند روڤر لم تكن الخيار المفضل لمشاهير‬ ‫ وبرزت‬،‫ بل تألّقت هي بدورها كنجمة‬،‫السينما فحسب‬ ،‫في أدوار رئيسية في عدد من أبرز األعمال السينمائية‬ ‫وجلس خلف مقودها مشاهير النجوم الذين قاموا‬ ،‫ وإيثان هانت‬،‫ والرا كروفت‬،‫بأدوار أمثال جيمس بوند‬ ‫ وتشارلي كروكر من فيلم ذي إيتاليان جوب‬،‫وجادج دريد‬ .‫ وغيرهم الكثير‬،)The Italian Job(

‫مالكون‬ ‫من المشاهير‬


1

2


1

2

6

5


‫‪3‬‬

‫المخرج اإلماراتي وسفير العالمة التجارية وسائق مركبة رينج روڤر‬ ‫إيڤوك‪ ،‬علي مصطفى (‪ .)1‬النجمة السينمائية إليزابيث هيرلي‬ ‫تترجل من رينج روڤر فوج ‪ .)2( Supercharged‬عارضة األزياء‬ ‫ّ‬ ‫كيت موس مع مركبتها الرينج روڤر باللون األسود الحالك (‪.)3‬‬ ‫نجمة البوب وأيقونة الموضة فكتوريا بيكهام في صورة مع‬ ‫المغامرة إلى القطب الشمالي‬ ‫مركبتها رينج روڤر إيڤوك (‪.)4‬‬ ‫ِ‬ ‫تجر مركبتها الالند روڤر ‪ .)5( LR4‬نجم الراب‬ ‫إلهام القاسمي ّ‬ ‫سي لو جرين مع رينج روڤر إيڤوك التي رسخت معايير جديدة‬ ‫في القطاع (‪.)6‬‬

‫‪Emirati film director, brand ambassador and Range Rover‬‬ ‫‪Evoque driver Ali Mostafa (1). Movie star Elizabeth Hurley exits‬‬ ‫‪a Range Rover Vogue Supercharged (2). Model Kate Moss with‬‬ ‫‪her jet-black Range Rover (3). Pop star and fashion icon Victoria‬‬ ‫‪Beckham poses next to a Range Rover Evoque (4). Arctic adventurer‬‬ ‫‪Elham Al Qasimi tackles an LR4 (5). Rap star Cee Lo Green with the‬‬ ‫‪game-changing Range Rover Evoque (6).‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪55‬‬

‫‪5‬‬


1

pages 56/209


‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫َمن يشتري مركبات الند روڤر؟ مع أنك ستجد كل الطرازات‪ ،‬من‬ ‫مجموعة ‪ Series IIA‬من سبعينات القرن العشرين‪ ،‬وصو ً‬ ‫ال إلى‬ ‫رينج روڤر فوج كاملة الخيارات‪ ،‬في أي زاوية من زوايا األرض‪ ،‬مهما‬ ‫فإن أضخم أسواق الند روڤر هي‪ :‬المملكة المتحدة‬ ‫كانت نائية‪ّ ،‬‬ ‫(‪ :3‬لندن)‪ ،‬الواليات المتحدة األمريكية‪ ،‬والصين‪ ،‬وإيطاليا (‪ :1‬روما)‪،‬‬ ‫وألمانيا (‪ :2‬فرانكفورت)‪ ،‬وروسيا‪ ،‬والشرق األوسط وشمال أفريقيا‬ ‫حيث تستأثر هذه األسواق بأكثر من ‪ ٪70‬من إجمالي المبيعات‪.‬‬

‫‪Who’s buying Land Rovers? Although you can find everything from‬‬ ‫‪a beaten up 1970s Series IIA to a fully optioned Range Rover Vogue‬‬ ‫‪in pretty much every far-flung corner of the planet, Land Rover’s‬‬ ‫‪largest markets are the UK (3: London), the US, China, Italy (1:‬‬ ‫‪Rome), Germany (2: Frankfurt), Russia and MENA, accounting for‬‬ ‫‪over 70 per cent of total retail sales volumes.‬‬


LAND ROVER AROUND THE WORLD

1

Despite being conceived on a beach in North Wales, over the last six decades Land Rover has grown into a truly global automotive company. As the brand has spread across the world, more and more owners have been able to enjoy their cars with the backing of a full dealer network. Any car that can go almost anywhere will eventually need some service and attention. Today, Land Rover has a presence in 177 markets across the world and, amazingly, over 80 per cent of the company’s production is now exported out of the UK. With the global shift to the east to growing markets like MENA, Russia (1) and China (2), the company’s geographical spread is constantly evolving. For example, MENA is the sixth largest market in the world for Land Rover products, and is an important and growing market for the full range of vehicles, from Defender to Evoque, thanks to their ability to deal with the most challenging road conditions. But it is not just about the company itself. Without a dealer network it would simply be pages 58/207

impossible to sell cars, so Land Rover has seventeen wholly-owned national sales companies supporting its major markets, and works closely with 2,344 franchised dealers, employing over 53,000 staff. As the UK’s largest automotive employer. Land Rover has a world-class team of almost 25,000 people globally. In addition, it supports 170,000 people through the supply chain, dealer network and wider economy. And if that’s not enough to cement Land Rover as the world’s leading 4x4 manufacturer, the company also runs 27 Academies across its major markets to train its dealer employees.


‫على الرغم من أنها ولدت على أحد شواطئ شمال‬ ‫ويلز الهادئة إال أن الند روڤر نمت على مدى ستين عامًا‬ ‫لتصبح شركة سيارات عالمية بالفعل‪ .‬ومع انتشار‬ ‫العالمة التجارية في شتى بقاع العالم‪ ،‬تس ّنى‬ ‫لعدد متزايد من المالكين االستمتاع بمركباتهم‬ ‫بفضل دعم شبكة كاملة من الوكاالت‪.‬‬ ‫وبالطبع‪ ،‬ستحتاج أي مركبة تستطيع الوصول إلى أي‬ ‫مكان تقريبًا‪ ،‬إلى الخدمة والعناية في نهاية المطاف‪.‬‬ ‫فاليوم تتواجد الند روڤر في أكثر من ‪ 177‬سوقًا‬ ‫حول العالم‪ .‬ومع أنها تأسست في المملكة‬ ‫المتحدة‪ ،‬لكن أكثر من ‪ 80‬في المئة من إنتاجها‬ ‫يصدر إلى خارج بريطانيا‪.‬‬ ‫اليوم‬ ‫َّ‬ ‫ومع التحول العالمي نحو الشرق باتجاه األسواق النامية‬ ‫مثل الشرق األوسط وشمال أفريقيا وروسيا (‪ )1‬والصين‬ ‫تطور مستمر‪.‬‬ ‫فإن امتداد الشركة الجغرافي في‬ ‫(‪ّ ،)2‬‬ ‫ّ‬ ‫إذ تعد منطقة الشرق األوسط وشمال أفريقيا‪ ،‬على‬ ‫سبيل المثال‪ ،‬سادس أضخم سوق في العالم لمنتجات‬ ‫الند روڤر‪ ،‬وهي سوق مهمة ونامية لكامل مجموعة‬ ‫المركبات‪ ،‬بدءًا من ديفندر إلى رينج روڤر إيڤوك‪ ،‬بفضل‬ ‫قدراتها على السير في أصعب الظروف على الطرقات‪.‬‬ ‫لكن تحقيق هذا النجاح لم يعتمد على الشركة‬ ‫فقط‪ ،‬فلوال شبكة الوكالء الستحال بيع السيارات‬ ‫ببساطة‪ .‬ولذلك أسست الند روڤر سبع عشرة‬ ‫شركة مبيعات وطنية مملوكة بالكامل لدعم‬

‫الند روڤر‬ ‫حول‬ ‫العالم‬

‫أسواقها الكبرى‪ ،‬وهي تعمل عن كثب مع‬ ‫‪ 2344‬وكالة مرخصة يبلغ إجمالي عدد‬ ‫العاملين فيها أكثر من ‪ 53‬ألف شخص‪.‬‬ ‫ليس هذا فقط‪ ،‬بل تعد الند روڤر أكبر شركات‬ ‫السيارات في المملكة المتحدة من ناحية عدد‬ ‫موظفيها‪ ،‬حيث تضم فريقًا ذا خبرات يتألف من‬ ‫‪ 25‬ألف موظف حول العالم‪ .‬كما تتعامل مع‬ ‫‪ 170‬ألف موظف في شركات الشحن والوكاالت‬ ‫والعديد من الشركات المساهمة األخرى‬ ‫وإذا لم يكن ذلك كافيًا لترسيخ مكانة الند روڤر‬ ‫بصفتها الشركة المصنعة لمركبات الدفع الرباعي‬ ‫فإن الشركة تدير أيضًا ‪27‬‬ ‫األولى في العالم‪ّ ،‬‬ ‫أكاديمية حول أسواقها الكبرى لتدريب موظفي‬ ‫وكالئها‪.‬‬


‫تضم كل والية من الواليات المتحدة األمريكية‬ ّ .‫ بما فيها أالسكا وهاواي‬،‫الخمسين وكالة الند روڤر‬ ‫تمت قيادة أحد اإلصدارات األولى من رينج روڤر‬ ّ ‫وقد‬ ‫ من الساحل‬،‫إيڤوك في الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫ بهدف تقديمها إلى العمالء‬،‫الشرقي إلى الغربي‬ )‫ (صورة لرينج روڤر إيڤوك في نيويورك‬.‫المحتملين‬ There is a Land Rover dealer in every single one of the fifty United States of America (pictured here, a Range Rover Evoque in New York), including Alaska and Hawaii. One of the very first-production Range Rover Evoques was driven in the States, coastto-coast, to introduce it to potential customers.


1 LOOKING FORWARD

Despite remaining one of the best-loved brands in the old world, Land Rover is also looking to the new world for its future growth and expansion. The Gulf and wider Middle East region have long been a vitally important area for Land Rover, though rising demand is now also being experienced in the rapidly developing economies of Brazil (1), China (2), Russia (3) and India (4). In India, the company and its local partners will soon have twenty-four outlets in twenty-two major cities by the end of 2012. In China, Land Rover exceeded its sales forecast in 2011 and expects even more expansion in 2012. The company has also confirmed that it plans to manufacture vehicles in China for its Chinese customers.

pages 62/62


‫‪2‬‬

‫صحيح ّ‬ ‫أن الند روڤر ما زالت من العالمات التجارية‬ ‫ّ‬ ‫المفضلة في العالم القديم‪ ،‬غير أن ذلك لم يحل‬ ‫دون تطلعها الدائم إلى العالم الجديد لتحقيق‬ ‫النمو والتوسع في المستقبل‪.‬‬

‫التط ّلع‬ ‫إلى المستقبل‬

‫وتعد منطقة الخليج‪ ،‬ومنطقة الشرق األوسط بشكل‬ ‫عام من األسواق المهمة بالنسبة إلى شركة الند روڤر‪،‬‬ ‫كما تركز الشركة حاليًا على زيادة مبيعاتها وتوسعة‬ ‫نطاق وجودها في البرازيل (‪ ،)1‬والصين (‪ ،)2‬وروسيا (‪،)3‬‬ ‫والهند (‪.)4‬‬ ‫ففي الهند‪ ،‬سيصبح لدى الشركة وشركائها المحليين‬ ‫أربعة وعشرون مركز بيع في اثنتين وعشرين مدينة‬ ‫كبرى بحلول نهاية عام ‪ .2012‬أما في الصين‪ ،‬فقد‬ ‫ّ‬ ‫وتترقب‬ ‫تخطت رينج روڤر توقعات المبيعات عام ‪،2011‬‬ ‫ّ‬ ‫المزيد من التوسع في عام ‪ .2012‬كما أكدت الشركة‬ ‫أيضًا اعتزامها صنع مركبات في الصين من أجل تلبية‬ ‫الطلب المحلي‪.‬‬


‫رينج روڤر كالسيكية‬

Range Rover Classic

1970


‫يدفعون مركباتهم الالند روڤر إلى حدود ال تستطيع‬ ‫سيارة أخرى أن تصلها سواء تم استخدامها في مجال‬ ‫العمل أو الترفيه‪ .‬حيث يمكنك أن تجد مركبات الند روڤر‬ ‫ورينج روڤر غارقة حتى محاورها في الوحل والثلج‪ ،‬أو‬ ‫ّ‬ ‫تشق طريقها من دون كلل على منحدرات شاهقة تفوق‬ ‫التصور‪ ،‬وتبلغ قمم الكثبان الرملية‪ ،‬وتعبر األنهار‪ .‬وهي‬ ‫ّ‬ ‫إما مركبات نموذجية‪ ،‬أو إصدارات خاصة معدلة جدًا‪ ،‬أبدعها‬ ‫مالكون شغوفون‪ .‬ولكن يجمع بينها كلها قاسم مشترك‪،‬‬ ‫يتمثل في معرفة أولئك المالكين تمام المعرفة أنه كيفما أعد‬ ‫فإن الالند روڤر قادرة‬ ‫المصورون لقطاتهم من أجل المجالت‪ّ ،‬‬ ‫بالفعل على تسلق القمم وعبور الوديان‪.‬‬ ‫أن تحت أناقة الالند روڤر تلك‬ ‫وفي أيامنا هذه‪ ،‬يصعب التصور ّ‬ ‫يكمن مح ّرك جبار يضاهي في قوته تم ّيز الشكل الخارجي للسيارة‪.‬‬ ‫ومع وجود فيض من سيارات الدفع الرباعي متعددة‬ ‫االستعماالت‪ ،‬ومركبات الدفع الرباعي‪ ،‬والمركبات المختلطة‬ ‫«كروسوفر»‪ ،‬و«سوفت رودر» التي تزعم كلها أنها األسرع أو‬ ‫األقوى أو األعلى قدرة‪ ،‬يجد اإلنسان نفسه غارقًا في بحر من‬ ‫المبالغات التسويقية‪ .‬ولكن بينما‪ ،‬تحاول معظم شركات‬ ‫السيارات في الواقع أن تبيعك حلمًا‪ ،‬تمنحك الالند روڤر‬ ‫الحقيقة منذ البداية‪.‬‬


‫يزخر تاريخ الند روڤر ورينج روڤر باإلنجازات الرائدة‪ ،‬فقد اشتهرت‬ ‫المركبات بالمضي حيث ال يجرؤ غيرها على المجازفة‪.‬‬ ‫وتقوم ركائز هذا التاريخ على الهندسة واإلبداع واالبتكار‬ ‫لمواجهة جميع أنواع التحديات‪.‬‬ ‫وقد رسمت هذه العالمة التجارية مكانتها ضمن أشهر‬ ‫العالمات التجارية وأكثرها شعبية حول العالم‪ ،‬حيث تجذب‬ ‫المزيد من العمالء والمعجبين يومًا بعد يوم بمواصفاتها‬ ‫وأدائها وقدراتها الفريدة على تلبية احتياجات هواة األنشطة‬ ‫الخارجية‪.‬‬ ‫وتأتي في الصدارة سيارة رينج روڤر‪ ،‬التي أط ِلقت خالل أسوأ‬ ‫فترة شهدتها صناعة السيارات في المملكة المتحدة‪ ،‬حيث‬ ‫كانت الشركات توقف إنتاجها الواحدة تلو األخرى وتغلق أبوابها‪.‬‬ ‫لكن شركة الند روڤر كافحت وصمدت في وجه الصعاب‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫فخطت قصة‬ ‫وخططت لمستقبل أفضل لها ولعمالئها‪،‬‬ ‫النجاح الذي آلت إليه اليوم‪ .‬إنها قصة عن مهندسين مبدعين‬ ‫وعشاق سيارات متفردين ارتقوا إلى مستوى التحديات‬ ‫وتفوقوا عليها‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫أن الشركة ليست َمن يزعم هذا كله‪،‬‬ ‫واألهم من ذلك كله‪ّ ،‬‬ ‫بل يؤكد عليه العمالء األوفياء‪ .‬فإذا ذهبت إلى أي مكان في‬ ‫توجهت إلى البراري المقفرة‪ ،‬ستجد أشخاصًا‬ ‫العالم‪ ،‬أو‬ ‫ّ‬


© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST

© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST

© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST


© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST

© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST © BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST


The original Range Rover was born in the mind of Charles ‘Spen’ King, Rover Cars’ formidable Chief Engineer of New Vehicles from 1959 to 1967. His ambition at the time was simple, to ‘create something with better off-road ability than a Land Rover, but that would be an appreciably nicer vehicle on ordinary roads’. Function was infinitely more important than form – ‘we probably spent 0.001 per cent of our time on the appearance of the original’, Spen King recalls. The Range Rover has evolved mightily since its inception, so how much of the original spirit remains? Certainly, in Spen King’s mind there was neither the intent nor the expectation of creating an icon, and yet that is precisely what did happen. With the launch of the first model in 1970, a legend was born. So what of today’s car? More than four decades later, the Range Rover is a global status symbol, a premium luxury car that remains the last word in off-road performance, as fast on the road as a high performance sports car, as cosseting as any prestige saloon.


With the launch of the fourth generation, Range Rover is set to again redefine the possible, to carry forward Spen King’s dream to an extent that even he could not have dreamed. And yet, part of his original vision is finally realised. Spen King had wanted to make the Range Rover lighter through the use of aluminium, but the technology of the time could not achieve the precision he required. Now it can. Larger, more spacious and more aerodynamic than its predecessor, the next generation of the Range Rover is also substantially lighter. New suspension offers even more precision and control; less weight means greater efficiency and economy. This latest version of the Range Rover has evolved a very long way from the simplicity of the original, but it has never lost sight of Spen King’s original ambition. It is still peerless off-road, and remains the leading luxury SUV on-road. A unique combination, in fact. The game has moved on, and it was the Range Rover that moved it, continuing in a class of precisely one.


‫الجيل الرابع من رينج روڤر‬

Fourth Generation Range Rover

2013


DEFENDER

Ironically, it was the launch of the all-new Discovery in 1990 that lead to the creation of the name Defender, because the Land Rover 90 and 110 now needed a name to match. Though outwardly similar to the Series III it replaced, the original 110 was a significantly more modern vehicle. It introduced coil springs, offering a much more comfortable ride, and better axle articulation. Its permanent 4-wheel drive system was derived from the Range Rover, combined with a two-speed transfer box and locking centre differential. A much improved interior and progressively more powerful engines were also offered. And so the 110 became the Defender. Along with the new name came a series of new engines, the 200Tdi, 300Tdi, and in 1998 the highly popular 2.5-litre five cylinder Td5. A full range of body styles were offered, including special extended-chassis 6-wheelers for military use and heavy loads. The 2012 Defender Special Edition may be its finest expression yet. ‫ إلى ابتكار‬1990 ‫ قاد إطالق ديسكفري الجديدة كليًا في عام‬،‫ديفندر للمفارقة‬ ‫ وعلى‬.‫ بحاجة إلى اسم يضاهيهما‬110‫ و‬90 ‫ بعد أن أصبحت الند روڤر‬،‫االسم ديفندر‬ ‫ إال‬،‫’ التي ح ّلت مكانها‬Series III‘ ‫ األولى تشبه المجموعة الثالثة‬110 ‫أن الـ‬ ّ ‫الرغم من‬ ‫مزودة بنوابض لولبية لتوفر رحالت أكثر راحة‬ ‫ كما باتت‬.‫أنها حتمًا كانت أكثر حداثة‬ ّ ‫مد نظام الدفع الرباعي الدائم الذي‬ ّ ‫ وقد اس ُت‬.‫ومستويات أفضل للتحكم بالمحاور‬ ‫ وترس تفاضلي‬،‫ ورافقته علبة نقل حركة ثنائية السرعة‬،‫جهزت به من الرينج روڤر‬ ‫ كما تم توفير‬،‫ وشهدت مقصورة الركاب تحسينات كبيرة‬.‫مركزي قابل لإلقفال‬ .‫محركات أكثر قوة‬ ‫ وترافق االسم الجديد مع سلسلة من المح ّركات‬.‫ تسمى ديفندر‬110 ‫وأصبحت الـ‬ ‫ كما طرح في عام‬.)300Tdi‫ و‬200Tdi( ‫الجديدة بما فيها مح ّركا ديزل بالحقن المباشر‬ ‫ لتر حظي‬2.5 ‫) ذو خمس أسطوانات سعته‬Td5( ‫ مح ّرك ديزل بالشحن التربيني‬1998 ‫ بما فيها‬،‫ وتم أيضًا تقديم تشكيلة متكاملة من تصاميم الهيكل‬.‫بشعبية كبيرة‬ ‫الممدد والعجالت الست لالستعماالت العسكرية ونقل‬ ‫اإلصدار الخاص ذو الهيكل‬ ّ .‫ أرقى انعكاس لها حتى اآلن‬2012 ‫ ويمثل اإلصدار الخاص من ديفندر‬.‫الحموالت الثقيلة‬ pages 78/78


‫ديفندر‬

Defender

2013


‫تجسد ديفندر ما تشتهر به الند روڤر من صالبة وقدرة على الذهاب‬ ‫ّ‬ ‫إلى أي مكان‪ .‬وعلى الرغم من النمو الكبير لقطاع مركبات الطرقات‬ ‫الوعرة الفخمة‪ ،‬إال أنها ما زالت تشتهر حتى اليوم بكونها المحور‬ ‫األساسي للعالمة التجارية‪.‬‬ ‫‪The Defender epitomises Land Rover’s famous ruggedness and go‬‬‫‪anywhere ability and, despite the growth of luxury off-roaders, it is‬‬ ‫‪renowned to this day as the foundation of the brand.‬‬

‫‪pages 80/80‬‬


LR2 / 2 ‫فريالندر‬

pages 82/82

Freelender 2 / LR2

2013


‫‪FREELANDER 2 / LR2‬‬

‫‪In the late 1980s, Rover Group made‬‬ ‫‪the bold decision to enter the burgeoning compact SUV market with a new,‬‬ ‫‪small Land Rover. However, it was not until 1994 that the project got the‬‬ ‫‪go-ahead, and 1997 before the first vehicles were officially launched.‬‬ ‫‪The new small Land Rover quickly became Europe’s bestselling small‬‬ ‫‪4-wheel drive off-roader. There were two basic versions, a 3-door and a‬‬ ‫‪5-door, and various semi-convertible and commercial versions. Freelander‬‬ ‫‪also established the now familiar range of trim and specifications, being‬‬ ‫‪offered in S, SE, HSE, Sport and Sport Plus variants.‬‬ ‫‪In 2006, a MK 2 version of the Freelander was introduced. Badged as an‬‬ ‫‪LR2 across the Gulf and in the United States, the car was powered by a‬‬ ‫‪3.2-litre in-line six-cylinder engine, whereas the UK and Europe favoured‬‬ ‫‪a 2.2-litre diesel. The Freelander offered many pioneering technologies,‬‬ ‫‪including Hill Descent Control.‬‬ ‫فريالندر ‪ LR2 / 2‬في أواخر ثمانينات القرن العشرين‪ ،‬اتخذت مجموعة روڤر‬ ‫جروب قرارًا جريئًا بدخول السوق المتنامي لمركبات الدفع الرباعي المدمجة متعددة‬ ‫االستعماالت عبر إصدار الند روڤر صغيرة وجديدة‪ .‬لكن المشروع لم يحصل على‬ ‫الموافقة حتى عام ‪ ،1994‬ولم ُتطلق المركبات األولى منها رسميًا قبل عام ‪.1997‬‬ ‫وسرعان ما أصبحت الالند روڤر الصغيرة والجديدة أكثر مركبات الدفع الرباعي‬ ‫للطرقات الوعرة مبيعًا في أوروبا‪ .‬وقد كان هناك إصداران أساسيان؛ واحد بثالثة أبواب‬ ‫وآخر بخمسة أبواب‪ ،‬إضافة إلى إصدارات قابلة للكشف جزئيًا‪ ،‬وأخرى لالستعماالت‬ ‫رسخت فريالندر أيضًا‪ ،‬مجموعة من التجهيزات والمواصفات التي باتت‬ ‫التجارية‪ .‬كما ّ‬ ‫مألوفة اآلن‪ ،‬حيث تتوفر في نماذج ‪ S‬و‪ SE‬و‪ HSE‬وسبورت وسبورت بالس‪.‬‬ ‫وفي عام ‪ُ ،2006‬أط ِلق إصدار ‪ MK 2‬الجديد من فريالندر‪ .‬وحملت المركبة شارة ‪ LR2‬في‬ ‫دول الخليج والواليات المتحدة‪ ،‬وجهزت بمح ّرك ذي ست أسطوانات (على خط مستقيم)‬ ‫سعته ‪ 3.2‬لتر‪ ،‬بينما ُج ّهزت في المملكة المتحدة وأوروبا بمح ّرك ديزل سعته ‪ 2.2‬لتر‪.‬‬ ‫وقدمت فريالندر عددًا كبيرًا من التقنيات الرائدة‪ ،‬بما فيها نظام التحكم بنزول الهضاب‪.‬‬ ‫ّ‬


‫ احتفل عمال جاكوار الند روڤر في‬،2012 ‫في مايو‬ ‫ بإنجاز‬،‫ في إنج��ترا‬،‫مصنع الشركة في هايلوود‬ ‫ وقد‬.‫ ألف‬300 ‫» رقم‬2 ‫مركبة الالند روفر «فريالندر‬ .‫تصادف أن مشتري تلك المركبة هو عميل من البرازيل‬ In May 2012, Jaguar Land Rover workers at the company’s Halewood plant in England celebrated the completion of the 300,000th Land Rover Freelander 2. That particular car was destined for a customer in Brazil.

pages 84/84


85


DISCOVERY 4 / LR4

When Land Rover set out to create a more accessible mid-size SUV to sit between the 110 and the Range Rover, they did the eminently practical thing, keeping most of the Range Rover’s chassis and running gear, but designing a new body to go on top. That was in 1989, and the resulting Discovery was an immediate and resounding success. With its Conran-designed interior, it quickly became a favourite with the British public, and even won fans in the Royal family. Nearly a quarter of a century and four generations later, the LR4 (as it is now known in the Middle East) continues as a backbone of the Land Rover range, and the millionth example of the car was driven off the Solihull assembly line in March 2012. To celebrate the achievement, that car was driven from the factory to Beijing, in a recreation of an epic 1950s journey, before returning to Land Rover’s heritage museum. ‫ عندما عقدت الند روڤر العزم على ابتكار مركبة دفع‬LR4 / 4 ‫ديسكفري‬ ،‫ والرينج روڤر‬110 ‫ تتراوح بين الطرازين‬،‫ متوسطة الحجم‬،‫متعددة االستعماالت‬ ‫رباعي‬ ّ ‫ ووحدة‬،‫ حيث احتفظت بمعظم هيكل الرينج روڤر‬،‫اعتمدت أسلوبًا في غاية العملية‬ ،‫الحركة األساسية‬ ‫ وحققت‬1989 ‫ حدث ذلك عام‬.‫وصممت بدنًا جديدًا فوقهما‬ ّ ‫ وأسهمت مقصورة‬.‫مركبة ديسكفري الناتجة عن ذاك المزيج نجاحًا فوريًا وباهرًا‬ ‫ حتى أنها‬،‫مفضلة لدى الجمهور البريطاني‬ ‫ في جعلها‬،‫الركاب من تصميم كونران‬ ّ .‫كسبت اهتمام أفراد العائلة الملكية‬ )‫ (كما ُتعرف حاليًا في الشرق األوسط‬LR4 ‫تستمر الـ‬ ،‫وبعد ربع قرن وأربعة أجيال تقريبًا‬ ّ ‫ وقد تم تصنيع المركبة رقم مليون من هذا الطراز من‬.‫أساسًا لمجموعة رينج روڤر‬ ‫ قامت تلك‬،‫ ولالحتفال بهذا اإلنجاز‬.2012 ‫خط تجميع مصنع سوليهول في مارس‬ ‫المركبة برحلة من المصنع إلى بكين إلعادة تمثيل رحلة ملحمية ترجع إلى خمسينات‬ .‫ قبل عودتها إلى متحف الند روڤر للتراث‬،‫القرن العشرين‬

pages 86/86


LR4 / 4 ‫ديسكفري‬

Discovery 4 / LR4

2013


pages 88/88


‫على مدى خمسة وعشرين عامًا تقريبًا‪ ،‬رافقت مركبات‬ ‫ديسكفري‪ LR4/‬من الند روڤر مح ّبي المغامرات إلى مختلف قارات‬ ‫العالم‪ ،‬بدءًا من المشاركة في عبور سلسلة جبال األنديز‪ ،‬والوصول‬ ‫إلى أعالي الجبال االسكتلندية‪ ،‬وانتهاء باستخدامها في توصيل‬ ‫األطفال إلى مدارسهم بأناقة وأمان‪.‬‬ ‫‪Land Rover Discoverys / LR4s have been driven on adventures on‬‬ ‫‪every continent on earth, from crossing the Andes and conquering‬‬ ‫‪Scottish mountains, to completing the school run in style and safety for‬‬ ‫‪nearly twenty-five years.‬‬


‫رينج روڤر سبورت‬

pages 90/90

Range Rover Sport

2013


‫‪RANGE ROVER SPORT‬‬

‫‪When Land Rover developed their‬‬ ‫‪new integrated bodyframe, semi-monocoque chassis for the next generation‬‬ ‫‪LR3 (now the LR4), the results were so good the system was adapted for‬‬ ‫‪the new Range Rover Sport, launched a year later in 2005. In fact, the Sport‬‬ ‫‪is smaller in every dimension than the LR4 and brings a uniquely dynamic‬‬ ‫‪and nimble performance experience to the range.‬‬ ‫‪A range of engines have been fitted to the Range Rover Sport, including‬‬ ‫‪turbo-diesel V6s for the European market, but the ultimate expression is‬‬ ‫‪the supercharged V8. This endows the Range Rover Sport with the sort of‬‬ ‫‪prodigious on-road performance expected of a luxury sports car, though,‬‬ ‫‪in true Range Rover tradition, the Sport is equally accomplished off-road.‬‬ ‫‪All variants have Land Rover’s patented Terrain Response system as‬‬ ‫‪standard, and locking differentials are an option. Luxurious air suspension‬‬ ‫‪delivers a superb ride both on- and off-road.‬‬ ‫طورت الند روڤر الهيكل الجديد شبه األحادي بتقنية‬ ‫رينج روڤر سبورت عندما ّ‬ ‫الهيكل السفلي المدمج بالجسم من أجل الجيل التالي من ‪( LR3‬الذي أصبح ‪LR4‬‬ ‫حاليًا)‪ ،‬أحرزت نتائج جيدة جدًا لدرجة أنها اعتمدت هذا النظام في صنع رينج روڤر سبورت‬ ‫الجديدة‪ ،‬التي أطلقت بعد سنة‪ ،‬أي في عام ‪ .2005‬وتعد مركبة سبورت في الواقع‬ ‫أصغر من الـ ‪ LR4‬في مختلف أبعادها‪ ،‬وقد أضافت تجربة أداء فريدة بديناميكيتها‬ ‫ورشاقتها إلى مجموعة الند روڤر‪ .‬تم تزويد الرينج روڤر سبورت بمجموعة متنوعة من‬ ‫المح ّركات‪ ،‬منها مح ّركات ديزل بالشحن التربيني ذات ست أسطوانات على شكل حرف ‪V‬‬ ‫تناسب السوق األوروبي‪ ،‬ولكن أكثرها تألقًا هو المح ّرك المعزّز الشحن بثماني أسطوانات‬ ‫بشكل حرف ‪ .V‬وتتيح هذه المح ّركات للرينج روڤر سبورت التمتع بأداء استثنائي على‬ ‫الطريق‪ ،‬يشبه أداء السيارات الرياضية الفخمة‪ ،‬مع الحفاظ على تقاليد الرينج روڤر‪ ،‬حيث‬ ‫ُتظهر رينج روڤر سبورت براعة مماثلة في المناطق الوعرة أيضًا‪ .‬وقد جهزت اإلصدارات‬ ‫كافة وبشكل قياسي بنظام «االستجابة للتضاريس» ‪ Terrain Response‬الذي تحمل‬ ‫الند روڤر براءة اختراعه‪ ،‬بينما تتوفر التروس التفاضلية القابلة لإلقفال كمواصفة اختيارية‪.‬‬ ‫المعدة والوعرة‪.‬‬ ‫ويقدم نظام التعليق الهوائي الفخم رحلة مذهلة على الطرقات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬


‫رسخت رينج روڤر سبورت معايير متفوقة جديدة‬ ‫ّ‬ ‫ال مثيل لها لمركبات الطرقات الوعرة الفاخرة ذات‬ ‫األداء المتميز‪ .‬فهي تجمع بين تفوق األداء والراحة‬ ‫المترفة على الطرقات العادية‪ ،‬والقدرات النوعية‬ ‫للوصول إلى أي مكان في المناطق الوعرة التي‬ ‫تشتهر بها الند روڤر‪.‬‬ ‫‪The Range Rover Sport created a new niche for luxury‬‬ ‫‪performance off-roaders that has not been matched,‬‬ ‫‪combining superb on-road performance and comfort‬‬ ‫‪with the sort of go-anywhere off-road ability for which‬‬ ‫‪Land Rover is renowned.‬‬

‫‪pages 92/92‬‬


93


RANGE ROVER EVOQUE

The new Range Rover Evoque is the smallest, lightest and most fuel-efficient vehicle Land Rover has ever produced. This groundbreaking car was first revealed to the world as a Land Rover concept, the LRX, at the North American Auto Show in 2008. Three years later, it went into production as a Range Rover, almost completely unchanged from that stunning original concept. Now celebrating its first full year of production, the Range Rover Evoque has won a raft of awards, and more than 100,000 cars have been sold around the world. Compact, modern and stylish, the urban-inspired Range Rover Evoque has confounded critics with the depth of its off-road abilities. The Range Rover Evoque is equipped with the latest version of Land Rover’s Terrain Response system, and is offered in both 3-door and 5-door body styles. Compact perhaps, but a true Range Rover at heart. ‫رينج روڤر إيڤوك تعد رينج روڤر إيڤوك الجديدة أصغر مركبة تنتجها‬ ‫ وقد تم‬.‫ وأكثرها كفاءة في استهالك الوقود على اإلطالق‬،‫ وأخفها وزنًا‬،‫الند روڤر‬ ‫ حيث عرضت‬،‫تقديم هذه المركبة الثورية للعالم كمركبة نموذجية لالند روڤر‬ ‫ وبعد ثالثة‬.2008 ‫ في معرض أمريكا الشمالية للسيارات في عام‬LRX ‫تحت اسم‬ ‫ وهي مطابقة تمامًا لذاك‬،‫ بدأ إنتاجها كمركبة رينج روڤر‬،‫أعوام من ذلك التاريخ‬ .‫النموذج األصلي المدهش‬ ‫ مع حصولها على‬،‫وتزامن احتفال رينج روڤر إيڤوك بمرور سنة على البدء في إنتاجها‬ ‫ حيث بيع منها أكثر من مئة ألف‬،‫ وتمتعها بإقبال كبير‬،‫مجموعة كبيرة من الجوائز‬ ‫ المستوحاة‬،‫ فقد أثارت رينج روڤر إيڤوك المدمجة والحديثة واألنيقة‬.‫مركبة حول العالم‬ ّ ‫من البيئة الحضرية حيرة‬ .‫النقاد بقدراتها وأدائها المتميز في المناطق الوعرة‬ »‫وقد جهزت رينج روڤر إيڤوك بأحدث نسخة من «نظام االستجابة للتضاريس‬ .‫ وهي تتوفر بثالثة أو خمسة أبواب‬،‫’ الخاص بشركة الند روڤر‬Terrain Response‘ .‫ إال أنها تظل رينج روڤر قلبًا وقالبًا‬،‫وفي حين قد تبدو أصغر حجمًا‬

pages 94/94


‫رينج روڤر إيڤوك‬

Range Rover Evoque

2013


pages 96/96


‫تصنع رينج روڤر إيڤوك في مصنع هايلوود لتجميع وبناء هياكل‬ ‫المركبات‪ .‬وهي تمتاز بكونها مركبة ذات تصميم جديد تمامًا‬ ‫جهزت بأحدث التقنيات لضمان تقديم مستويات غير مسبوقة من‬ ‫ّ‬ ‫التحكم واالستهالك االقتصادي للوقود‪.‬‬ ‫تفوق األداء وقدرات‬ ‫‪Built at the Halewood Body and Assembly plant, the Range Rover‬‬ ‫‪Evoque is a ground-up, brand-new design, and makes extensive use of‬‬ ‫‪technology to deliver unprecedented levels of performance, handling‬‬ ‫‪and economy.‬‬


1

pages 98/98


‫ّ‬ ‫الملقب بـ «سب ِـن» الرينج روڤر‪،‬‬ ‫تصور تشارلز كينج‬ ‫عندما‬ ‫ّ‬ ‫تخ ّيلها مركبة متعددة االستعماالت للمزارعين‪ ،‬واألطباء‬ ‫البيطريين‪ ،‬والمهندسين وغيرهم ممن يحتاجون إلى‬ ‫مركبة تتمتع بقدرات متميزة على الطرقات المع ّبدة‬ ‫والمناطق الوعرة على حد سواء‪ .‬ولم يتبادر إلى‬ ‫ذهنه يومًا كم ستجذب تلك القدرات على‬ ‫الطرقات الوعرة محترفي السباقات‪ ،‬حيث وجدت‬ ‫مركبات رينج روڤر طريقها سريعًا إلى سباقات‬ ‫الطرقات الوعرة على مختلف أنواعها‪.‬‬ ‫وفي عام ‪ ،1979‬فازت رينج روڤر بقيادة آالن جينيستييه‬ ‫وجوزيف تيربيو بلقب فئة السيارات في سباق باريس‬ ‫ دكار األول‪ ،‬وقد شاركت مركبات رينج روڤر في كل‬‫السباقات تقريبًا منذ ذاك الحين‪.‬‬ ‫وقام العديد من المتسابقين المستقلين باستخدام‬ ‫تحدي‬ ‫مركبات رينج روڤر للمشاركة في سباقات‬ ‫ّ‬ ‫الصحراء اإلماراتية المختلفة‪ ،‬كما تشارك بانتظام‬ ‫في بطوالت «كروس كانتري» البريطانية‪.‬‬ ‫وفي عام ‪ ،2011‬قاد فادي ملكي سيارة رينج روڤر خالل‬ ‫تحدي أبوظبي الصحراوي (‪ 1‬و‪ .)2‬وفي العام نفسه قاد‬ ‫فريق «البحث عن التجربة» ‪ ISOTE‬مركبة كالسيكية‬ ‫عمرها عشرون عامًا في سباق باجا القاسي‪ ،‬كما شارك‬ ‫في السباق مجددًا في نوفمبر ‪.2012‬‬

‫مشاركة‬ ‫رينج روڤر‬ ‫في السباقات‬

‫‪RACING‬‬ ‫‪RANGE‬‬ ‫‪ROVERS‬‬ ‫‪Charles ‘Spen’ King’s first idea of the Range‬‬ ‫‪Rover was one of a utility vehicle for farmers, vets,‬‬ ‫‪architects and the like, who needed comparable‬‬ ‫‪ability both on- and off-road. Little did he know‬‬ ‫‪how much that off-road ability would appeal to‬‬ ‫‪racers: Range Rovers quickly found their way‬‬ ‫‪into all forms of off-road competitions.‬‬ ‫‪In 1979, a Range Rover won the car category of‬‬ ‫‪the inaugural Paris-Dakar rally, in the hands of Alain‬‬ ‫‪Génestier and Joseph Terbiaut, and Range Rovers‬‬ ‫‪have featured in almost every running since.‬‬ ‫‪Privately entered Range Rovers have also‬‬ ‫‪featured prominently in various UAE Desert‬‬ ‫‪Challenges, and are campaigned regularly in‬‬ ‫‪the British Cross-Country Championships.‬‬ ‫‪In 2011, Fady Melki drove a Range Rover during‬‬ ‫‪the Abu Dhabi Desert Challenge (1 and 2). In the‬‬ ‫‪same year the ISOTE team ran a twenty-year-old‬‬ ‫‪Classic in the punishing Baja race and competed‬‬ ‫‪again in November 2012.‬‬


pages 100/100


MODELS THROUGH TIME


ItItis Itisalmost isalmost almost impossible impossible impossible tototo compare compare compare the the the first first first Series Series Series III with with with the the the fourth fourth fourth generation generation generation Range Range Range Rover, Rover, Rover, such such such isisthe isthe the march march march ofofof time time time and and and technology. technology. technology. And And And yet, yet, yet, despite despite despite the the the leather leather leather stitching, stitching, stitching, airairair conditioning conditioning conditioning and and and luxury luxury luxury feel, feel, feel, both both both models models models share share share a acommon acommon common DNA. DNA. DNA. This This This timeline timeline timeline ofofthe ofthe the models models models reveals reveals reveals how how how the the the original original original design design design has has has evolved evolved evolved through through through the the the years years years totothe tothe the vehicles vehicles vehicles you you you can can can buy buy buy today. today. today. As As As the the the brand brand brand has has has grown, grown, grown, so so so the the the models models models have have have led led led the the the way way way ininthe inthe the SUV SUV SUV market, market, market, forging forging forging new new new markets markets markets for for for cars cars cars capable capable capable ofofof more more more than than than just just just highways highways highways and and and side side side streets. streets. streets. Follow Follow Follow the the the Series Series Series models models models through through through totothe tothe the launch launch launch ofofthe ofthe the very very very first first first Range Range Range Rover. Rover. Rover. As As As the the the Range Range Range Rover Rover Rover grows, grows, grows, it itisitisis joined joined joined bybyby the the the Discovery, Discovery, Discovery, and and and then then then later later later bybyby the the the smaller smaller smaller Freelander Freelander Freelander and and and the the the Range Range Range Rover Rover Rover Sport. Sport. Sport. From From From the the the basic basic basic design design design ofofthe ofthe the Series Series Series vehicles vehicles vehicles totothe tothe the aggressive aggressive aggressive lines lines lines ofofthe ofthe the Evoque, Evoque, Evoque, the the the philosophy philosophy philosophy has has has remained remained remained the the the same: same: same: tototo build build build great great great cars cars cars that that that can can can tackle tackle tackle the the the harshest harshest harshest terrain. terrain. terrain.


‫المجموعة‬ ‫بينالمجموعة‬ ‫المقارنةبين‬ ‫المستحيلالمقارنة‬ ‫منالمستحيل‬ ‫يبدومن‬ ‫قديبدو‬ ‫حينقد‬ ‫فيحين‬ ‫في‬ ‫لوجود‬ ‫بالنظرلوجود‬ ‫روڤر‪،‬بالنظر‬ ‫رينجروڤر‪،‬‬ ‫منرينج‬ ‫الرابعمن‬ ‫والجيلالرابع‬ ‫‪’Series‬والجيل‬ ‫األولى‘‪’SeriesI‘I‬‬ ‫األولى‬ ‫الرغم‬ ‫وعلىالرغم‬ ‫بينهما‪،‬إالإالأنهأنهوعلى‬ ‫شاسعبينهما‪،‬‬ ‫وتكنولوجيشاسع‬ ‫زمنيوتكنولوجي‬ ‫فارقزمني‬ ‫فارق‬ ‫ونظام‬ ‫الصنع‪،‬ونظام‬ ‫المتقنةالصنع‪،‬‬ ‫الجلديةالمتقنة‬ ‫المقاعدالجلدية‬ ‫مثلالمقاعد‬ ‫الرفاهيةمثل‬ ‫ميزاتالرفاهية‬ ‫منميزات‬ ‫من‬ ‫في‬ ‫يشتركانفي‬ ‫الطرازينيشتركان‬ ‫فإنالطرازين‬ ‫المترفة‪،‬فإن‬ ‫القيادةالمترفة‪،‬‬ ‫وتجربةالقيادة‬ ‫التكييف‪،‬وتجربة‬ ‫التكييف‪،‬‬ ‫نفسها‪.‬‬ ‫الفريدةنفسها‪.‬‬ ‫الخصائصالفريدة‬ ‫الخصائص‬

‫تازارطلا‬ ‫ربع‬ ‫نمزلا‬

‫عبر‬ ‫األولعبر‬ ‫التصميماألول‬ ‫تطورالتصميم‬ ‫الزمنيمراحل‬ ‫اإلطارالزمني‬ ‫هذااإلطار‬ ‫ويكشفهذا‬ ‫ويكشف‬ ‫تطور ّ‬ ‫مراحل ّ‬ ‫المتوف ّ‬ ‫ّ‬ ‫ترافق‬ ‫اليوم‪.‬إذإذترافق‬ ‫السوقاليوم‪.‬‬ ‫فيالسوق‬ ‫رةرةفي‬ ‫المتوف‬ ‫المركبات‬ ‫إلىالمركبات‬ ‫وصو ًالإلى‬ ‫السنواتوصو ًال‬ ‫السنوات‬ ‫الدفع‬ ‫مركباتالدفع‬ ‫لسوقمركبات‬ ‫طرازاتهالسوق‬ ‫تصدرطرازاتها‬ ‫التجاريةمع‬ ‫العالمةالتجارية‬ ‫نموالعالمة‬ ‫نمو ّ‬ ‫ّ‬ ‫تصدر ّ‬ ‫مع ّ‬ ‫للمركبات‬ ‫جديدةللمركبات‬ ‫أسواقًاجديدة‬ ‫لتفتحأسواقًا‬ ‫االستعماالت‪،‬لتفتح‬ ‫دةدةاالستعماالت‪،‬‬ ‫متعد‬ ‫الرباعي‬ ‫الرباعي‬ ‫متعد ّ‬ ‫ّ‬ ‫تتخط ّ‬ ‫ّ‬ ‫السريعة‬ ‫الشوارعالسريعة‬ ‫علىالشوارع‬ ‫السيرعلى‬ ‫مج ّدردالسير‬ ‫قدراتهامج ّر‬ ‫ىىقدراتها‬ ‫تتخط‬ ‫التي‬ ‫التي‬ ‫الفرعية‪.‬‬ ‫والطرقالفرعية‪.‬‬ ‫والطرق‬ ‫طرازات‬ ‫تطورطرازات‬ ‫مراحلتطور‬ ‫متابعةمراحل‬ ‫الزمنيمتابعة‬ ‫اإلطارالزمني‬ ‫هذااإلطار‬ ‫لكمهذا‬ ‫ويتيحلكم‬ ‫ويتيح‬ ‫روڤر‬ ‫رينجروڤر‬ ‫مركبةرينج‬ ‫إطالقمركبة‬ ‫مرحلةإطالق‬ ‫إلىمرحلة‬ ‫وصو ًالإلى‬ ‫‘‪’Series‬وصو ًال‬ ‫المجموعة‘‪’Series‬‬ ‫المجموعة‬ ‫فريالندر‬ ‫ثمفريالندر‬ ‫ديسكفري‪،‬ثم‬ ‫إليهاديسكفري‪،‬‬ ‫انضمتإليها‬ ‫روڤر‪،‬انضمت‬ ‫الرينجروڤر‪،‬‬ ‫نموالرينج‬ ‫األولى‪.‬ومع‬ ‫األولى‪.‬‬ ‫نمو ّ‬ ‫ومع ّ‬ ‫سبورت‪.‬‬ ‫روڤرسبورت‪.‬‬ ‫والرينجروڤر‬ ‫حجمًا‪،‬والرينج‬ ‫األصغرحجمًا‪،‬‬ ‫األصغر‬ ‫األساسي‬ ‫‘‪’Series‬األساسي‬ ‫مجموعة‘‪’Series‬‬ ‫مركباتمجموعة‬ ‫تصميممركبات‬ ‫فيتصميم‬ ‫بدئهافي‬ ‫ومنذبدئها‬ ‫ومنذ‬ ‫الشركة‬ ‫حافظتالشركة‬ ‫الفريد‪،‬حافظت‬ ‫القويالفريد‪،‬‬ ‫التصميمالقوي‬ ‫ذاتالتصميم‬ ‫إيڤوكذات‬ ‫إبداعإيڤوك‬ ‫وحتىإبداع‬ ‫وحتى‬ ‫على‬ ‫قادرةعلى‬ ‫عظيمةقادرة‬ ‫مركباتعظيمة‬ ‫صنعمركبات‬ ‫في‪:‬صنع‬ ‫المتمثلةفي‪:‬‬ ‫فلسفتهاالمتمثلة‬ ‫علىفلسفتها‬ ‫على‬ ‫التضاريس‪.‬‬ ‫أنواعالتضاريس‪.‬‬ ‫أقسىأنواع‬ ‫قهرأقسى‬ ‫قهر‬


‫اوﻟﻰ اوﻟﻰ‬ ‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ SERIES SERIES I I 1948 1948 – 1957 – 1957

‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔاﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ SERIES SERIES II II 1958 1958 – 1960 – 1960

SERIES SERIES IIA ‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ IIA ‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ 1961 –1961 1970 – 1970

‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‬ ‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‬ ‫رﻳﻨﺞ روﭬﺮ‬ ‫رﻳﻨﺞ روﭬﺮ‬ 1970 1970 – 1995 – 1995

2012 2012 2010 2010 20082008 20062006 20042004 20022002 20002000 1998 1998 1996 1996 1994 1994 1992 1992 1990 1990 1988 1988 1986 1986 1984 1984 1982 1982 1980 1980 1978 1978 1976 1976 1974 1974 1972 1972 1970 1970 1968 1968 1966 1966 1964 1964 1962 1962 1960 1960 1958 1958 1956 1956 1954 1954 1952 1952 1950 1950 1948 1948 SERIES SERIES I I 1948 1948 – 1957 – 1957

SERIES SERIES II II 1958 1958 – 1960 – 1960

SERIES SERIES IIA IIA 1961 –1961 1970 – 1970

RANGE RANGE ROVER ROVER CLASSIC CLASSIC 1970 1970 – 1995 – 1995

‫ﺔ‬


‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬ SERIES III 1971 – 1982

SERIES III 1971 – 1982

90/110 ‫دﻳﻔﻨﺪر‬ 1983 – 1989

1 ‫دﻳﺴﻜﻔﺮي‬ 1989 – 1997

‫دﻳﻔﻨﺪر‬

1990 – 2012

‫اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ‬ ‫رﻳﻨﺞ روﭬﺮ‬ 1994 – 2001

DEFENDER 90/110 1983 – 1989

DISCOVERY I 1989 – 1997

DEFENDER 1990 – 2012

2ND GENERATION RANGE ROVER 1994 – 2001


2 ‫ﻓﺮﻳﻼﻧﺪر‬/LR2 1997 – 2012

2 ‫دﻳﺴﻜﻔﺮي‬ 1998 – 2003

‫اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ‬ ‫رﻳﻨﺞ روﭬﺮ‬

3 ‫دﻳﺴﻜﻔﺮي‬/LR3 2004 – 2009

‫رﻳﻨﺞ روﭬﺮ ﺳﺒﻮرت‬ 2005 – 2012

2002 – 2012

LR2/FREELANDER 2 1997 – 2012

DISCOVERY 2 1998 – 2003

3RD GENERATION RANGE ROVER 2002 – 2012

LR3/DISCOVERY 3 2004 – 2009

RANGE ROVER SPORT 2005 – 2012


T

/LR4 /LR4 4 ‫دﻳﺴﻜﻔﺮي‬ 4 ‫دﻳﺴﻜﻔﺮي‬ 2010 2010 – 2012 – 2012

‫إﻳﭭﻮكإﻳﭭﻮك‬ ‫رﻳﻨﺞ روﭬﺮ‬ ‫رﻳﻨﺞ روﭬﺮ‬ 2011 –2011 2012 – 2012

‫اﻟﺮاﺑﻊ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺠﻴﻞ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬ ‫رﻳﻨﺞ روﭬﺮ‬ ‫رﻳﻨﺞ روﭬﺮ‬ 2012 2012

2012 2012 2010 2010 20082008 20062006 20042004 20022002 20002000 1998 1998 1996 1996 1994 1994 1992 1992 1990 1990 1988 1988 1986 1986 1984 1984 1982 1982 1980 1980 1978 1978 1976 1976 1974 1974 1972 1972 1970 1970 1968 1968 1966 1966 1964 1964 1962 1962 1960 1960 1958 1958 1956 1956 1954 1954 1952 1952 1950 1950 1948 1948 LR4/DISCOVERY LR4/DISCOVERY 4 4 RANGE RANGE ROVER ROVER EVOQUE EVOQUE4TH GENERATION 4TH GENERATION 2010 2010 – 2012 – 2012 2011 –2011 2012 – 2012 RANGE RANGE ROVER ROVER 2012 2012


‫الطرازات‬ ‫الطرازات‬ ‫عبر‬ ‫عبر‬ ‫الزمن‬ ‫الزمن‬


‫‪1‬‬

‫مركبات‬ ‫الند روڤر‬ ‫المتخصصة‬ ‫إن بساطة الند روڤر الصلبة جعلتها مثالية‬ ‫ّ‬ ‫لتحويلها إلى مركبات معدة للمهام الخاصة‬ ‫مثل سيارات اإلطفاء (‪ )1‬وسيارات الشرطة (‪.)2‬‬ ‫وقد صنعت الند روڤر الطرازات األولى بنفسها‪،‬‬ ‫بناء على منصة المجموعة األولى ‘‪ .’Series I‬وفي‬ ‫ً‬ ‫مرحلة الحقة قام عدد من المصنّعين اآلخرين‬ ‫بتقديم نماذج متخصصة تم تحويلها اعتمادًا‬ ‫على عدد من القواعد المختلفة‪ ،‬بما فيها مركبات‬ ‫الرينج روڤر والمركبات بست عجالت وغيرها‪.‬‬ ‫وقد استخدمت هذه المركبات كرافعات‬ ‫أو منصات متحركة من قبل عدد كبير‬ ‫من الشركات ال س ّيما مؤسسات الكهرباء‬ ‫والهاتف‪ .‬وقد خضع البعض منها لمزيد من‬ ‫التعديالت لكي تسير على السكك الحديدية‪،‬‬ ‫وذلك من خالل إضافة عجالت مالئمة للسير على‬ ‫سكك القطار‪.‬‬ ‫ومن التحويالت البارزة األخرى‪ ،‬مركبة كوثربرتسون‬ ‫االسكتلندية الصنع والمجهزة بأحزمة جنزيرية‬ ‫(والمركبات المعدلة عبر استبدال العجالت بأحزمة‬ ‫ماتراك ‘‪ ’Matrack‬الجنزيرية المطاطية مؤخرًا)‪،‬‬ ‫إضافة إلى مركبة رينج روڤر البرمائية التي ُعرضت‬ ‫طوافة‪.‬‬ ‫في جنيف‪ ،‬إلى جانب نموذج بشكل ّ‬ ‫ّ‬ ‫منظمات عدة غير حكومية عاملة‬ ‫كما قامت‬ ‫في أفريقيًا بتجهيز مركباتها أيضًا لتتمتع‬ ‫بمواصفات سيارات اإلسعاف (‪ )2‬ومركبات الدعم‬ ‫الطبي‪ ،‬وحتى تحويلها إلى سينما متحركة‪.‬‬

‫‪The rugged simplicity of the Land Rover made‬‬ ‫‪it an ideal platform for specialised conversion‬‬ ‫‪such as fire engines (1) and police cars (2). Early‬‬ ‫‪versions were built by Land Rover themselves,‬‬ ‫‪based on the Series I platform. Later, other‬‬ ‫‪manufacturers offered specialist conversions‬‬ ‫‪based on a number of different platforms,‬‬ ‫‪including Range Rovers, 6-wheelers and more.‬‬ ‫‪Cherry pickers, or mobile access gantries,‬‬ ‫‪have been used by a number of companies,‬‬ ‫‪particularly electricity and telephone utilities.‬‬ ‫‪Some of these have been further modified to‬‬ ‫‪work on railway lines, with additional wheels‬‬ ‫‪suitable for running on the train tracks.‬‬ ‫‪Other notable conversions include the Scottish‬‬‫‪built Cutherbertson, fitted with tracks (and more‬‬ ‫‪recently Matracks conversions), an amphibious‬‬ ‫‪Range Rover shown at Geneva, and even a‬‬ ‫‪hovercraft version. Many NGOs operating‬‬ ‫‪in Africa also equipped their vehicles as‬‬ ‫‪ambulances and medical support vehicles,‬‬ ‫‪and even mobile cinemas.‬‬

‫‪SPECIALIST‬‬ ‫‪LAND‬‬ ‫‪ROVERS‬‬ ‫‪pages 110/‬‬ ‫‪110/110‬‬ ‫‪155‬‬


1


،‫حين يتعلّق األمر بمجال تحويل مركبات الند روڤر‬ ‫ ففي الشرق‬.‫ال تعرف مخ ّيلة الصانعين أي حدود‬ ‫ خضعت بضع مركبات لتعديالت‬،ً‫األوسط مثال‬ ‫ بينما ُح ّولت أخرى‬،‫لتناسب رياضة الصيد بالصقور‬ .‫لتالئم عمليات الصيد في الصحراء‬ There seems to be no limit to the imagination of the Land Rover conversion industry. In the Middle East, several were specially set up for the sport of falconry, whilst others were converted for desert hunting.

pages 112/112


113


1 pages 114/114

3

2


2

،‫بعد استخدام الالند روڤر في فترة ما بعد الحرب‬ ‫سرعان ما أصبحت العربة المفضلة لدى أفرع الجيوش‬ ّ ‫المنظمات‬ ‫ ولدى‬،)‫كافة (البرية والبحرية والجوية‬ .‫العسكرية في مختلف أنحاء العالم‬

MILITARY LAND ROVERS The Land Rover quickly became a favourite workhorse of all three services – Army (3), Navy and Air Force (2) – and with military organisations the world over. Special versions include the Lightweights (1), designed to be transported slung under a helicopter or landed by parachute from transport aircraft. There have been floating versions for crossing rivers, as well as Land Rovers built under licence in various countries, such as Belgium and Spain. A fully-tracked version called the Centaur was prototyped, but never went into production. Among the more famous military Land Rovers are the Pink Panthers – so called for the colour of their camouflage paint – which were built as fast desert patrol vehicles used by the SAS. These were still active during the first Gulf War. Perhaps the most unusual version is the 101, or Forward Control version, still in active service in the UK. Other notable vehicles include the 24-Volt FFR (Fitted For Radio) versions.

‫ المركبات خفيفة الوزن‬،‫وتشمل النماذج الخاصة‬ ،‫المصممة لنقلها متدلية من طائرات الهليكوبتر‬ ّ ‫ كما‬.‫أو إلنزالها بواسطة المظالت من طائرة نقل‬ ‫وصنعت‬ ُ ،‫اب ُتكرت نماذج عائمة لتجاوز المعابر النهرية‬ ‫مركبات الند روڤر بموجب تراخيص في بلدان عدة‬ ‫ الجدير بالذكر أنه تم أيضًا إنجاز‬.)‫(مثل بلجيكا وإسبانيا‬ ،’Centaur‘ ‫س ّميت سانتور‬ ُ ‫تصميم نموذج أولي لدبابة‬ .‫لكنه لم يدخل مرحلة اإلنتاج قط‬ ‫ومن بين مركبات الند روڤر الحربية األوسع شهرة‬ ‫ التي‬،‫نذكر «بينك بانثر» ومعناها النمر الوردي‬ ‫ وهي‬،‫تيمنًا بلون طالء التمويه الوردي‬ ُ ّ ‫سميت‬ ‫مركبات سريعة بنيت خصيصًا لتستخدمها القوات‬ ‫ وقد اس ُتخدمت‬.‫الجوية الخاصة في دوريات الصحراء‬ .‫هذه المركبات خالل حرب الخليج‬ ‫ أو نموذج فوروورد كنترول‬،101 ‫لعل أغرب نموذج هو الـ‬ ‫’ الذي ما زال قيد االستعمال في‬Forward Control‘ .‫المملكة المتحدة‬ 24-Volt FFR ‫تشمل المركبات البارزة األخرى نماذج‬ .)‫(المجهزة لنقل معدات االتصاالت الالسلكية‬

‫مركبات‬ ‫الند روڤر‬ ‫الحربية‬


pages 116/116


‫أثبتت مركبات الند روڤر قدراتها المتميزة في‬ ‫نقل نطاق واسع من المعدات إلى ساحة‬ ‫وقدمت خدمات يعتمد عليها في‬ ،‫القتال‬ ّ .‫ظروف فشلت فيها المعدات األكثر تخصصًا‬ Land Rovers have proved capable of carrying an extraordinary range of equipment into battle, and delivered dependable service in conditions where more specialised equipment has failed.


‫على الرغم من المظهر المستقبلي الذي يبرزه‬ ‫هذا النموذج من ‪ ،DC100‬إال أنه يلتزم بمواصفات‬ ‫المجموعة األولى ‘‪ ’Series I‬ال سيما من حيث زوايا‬ ‫االقتراب واالبتعاد القصيرة‪ ،‬والمظهر الصلب‪،‬‬ ‫تتصدر فئة‬ ‫وتماشيها مع فلسفة الشركة التي‬ ‫ّ‬ ‫مركبات المناطق الوعرة‪.‬‬ ‫‪Despite its futuristic looks, the DC100 concept shares‬‬ ‫‪with the original Series I short approach and departure‬‬ ‫‪angles, rugged stance and the company’s class-leading‬‬ ‫‪off-road philosophy.‬‬

‫‪pages 118/118‬‬


DEFENDING A LEGEND Land Rover met the challenge of reimagining one of the most iconic vehicles of all time. The old saying that ‘time waits for no man’ should have been written for the fast-paced automotive industry. With that in mind, Land Rover is constantly exploring ways to improve, redesign and move the brand forward to stay ahead of the game. With the new Range Rover now a reality, the next job was the Himalayan task of redesigning the worldfamous Defender (1 and 2). For sixty-five years, Land Rover has been building vehicles renowned for their capability and versatility, none more so than the iconic Defender. And therein lies the problem: the economic, legislative and technological landscape that led to the creation of the original Series I, and eventually to the Defender, has changed beyond all recognition. The challenge was to create a vehicle as relevant and original now as the original had been then, to engineer a solution for today’s many and disparate demands; one that is true to Land Rover’s core values, and has the same appeal, function and durability to last for the next fifty years. A small challenge it was not. pages 120/ 120/120 145

1

With this in mind, Land Rover’s Design Director Gerry McGovern led his team to explore a reinterpretation of the Defender. The aim was to capture the adventurous, indomitable spirit established by the Series I in 1948.

Land Rover was proud to debut the potential Defender of the future at the Frankfurt Motor Show in 2011: the Land Rover DC100 concept vehicle. This was joined by a surprise partner, the DC100 Sport concept.


‫التحدي الذي يقضي بابتكار‬ ‫واجهت الند روڤر‬ ‫ّ‬ ‫مفهوم جديد إلحدى أشهر المركبات على‬ ‫اإلطالق‪.‬‬ ‫بالنظر إلى التنافسية الشديدة في قطاع صناعة‬ ‫السيارات‪ ،‬واألهمية القصوى لعامل الوقت فيه نتيجة‬ ‫تسارع التطورات به‪ ،‬تقوم الند روڤر بشكل متواصل‬ ‫باستكشاف سبل التطوير‪ ،‬وإعادة التصميم‪ ،‬والمضي‬ ‫ُقدمًا إلبقاء عالمتها التجارية في الطليعة‪ .‬فبعدما‬ ‫أصبحت مركبة رينج روڤر الجديدة حقيقة‪ ،‬تمثلت‬ ‫المهمة الصعبة التالية في إعادة تصميم ديفندر‬ ‫الشهيرة عالميًا‪.‬‬ ‫فعلى مدى ‪ 65‬عامًا‪ ،‬قامت الند روڤر بتصنيع‬ ‫مركبات تشتهر بقدراتها وتعدد استعماالتها‪،‬‬ ‫وهو ما ينطبق بشكل خاص على ديفندر‬ ‫األسطورية‪ .‬وهنا تكمن المشكلة‪ :‬فاألوضاع‬ ‫االقتصادية والتشريعية والتقنية التي كانت وراء‬ ‫ظهور المجموعة األولى ‘‪ ’Series I‬وصو ً‬ ‫ال إلى عربة‬ ‫ديفندر‪ ،‬قد تغيرت مالمحها كليًا‪.‬‬ ‫من هنا‪ ،‬تمثل التحدي في الحاجة إلى ابتكار مركبة‬ ‫مناسبة وأصيلة اليوم تمامًا كما كانت األولى أصيلة‬ ‫في زمنها‪ ..‬مركبة تل ّبي المتطلبات الكثيرة والمتفاوتة‬ ‫للعصر الحالي‪ ،‬وتلتزم بقيم الند روڤر الجوهرية‪،‬‬ ‫وأن تواصل الحفاظ على جاذبيتها وطابعها العملي‬ ‫ومتانتها على مدى األعوام الخمسين المقبلة على‬ ‫األقل‪ .‬وهو بالتأكيد‪ ،‬لم يكن تحديًا سه ً‬ ‫ال على‬ ‫اإلطالق‪.‬‬

‫الدفاع عن‬ ‫أسطورة‬

‫وعلى هذا األساس‪ ،‬قاد جيري ماكجوفرن‬ ‫مدير قسم التصميم في الند روڤر‪ ،‬فريقه‬ ‫الستكشاف تصميم يجسد روح ديفندر‪ .‬ارتكز‬ ‫الهدف على أن ترسخ العربة الجديدة روح المغامرة‬ ‫التي ال ُتقهر‪ ،‬كما رسختها المجموعة األولى‬ ‫‘‪ ’Series I‬في عام ‪.1948‬‬ ‫قدمت الند روڤر بكل فخر نموذجًا عن‬ ‫وهكذا ّ‬ ‫ديفندر المستقبلية المحتملة خالل معرض‬ ‫فرانكفورت للسيارات ‪ :2011‬الند روڤر ‪DC100‬‬ ‫النموذجية‪ ،‬ورافقتها شريكة لم تكن متوقعة‪:‬‬ ‫مركبة ‪ DC100‬سبورت النموذجية‪.‬‬


‫تعمل في مركبة ‪ DC100‬أدوات جديدة متميزة للقيادة في المناطق‬ ‫الوعرة‪ ،‬مثل نظام االستجابة األتوماتيكية للتضاريس‪ ،‬على توسيع‬ ‫قدرات برنامج االستجابة للتضاريس “‪ ”Terrain Response‬من الند روڤر‬ ‫(الذي حظي بإشادة عالمية واسعة)‪ ،‬لتمكنه وبشكل أوتوماتيكي‬ ‫من استغالل هذه المفاهيم في أي بيئة من دون أن يقوم السائق‬ ‫باختيارها بشكل مسبق‪.‬‬ ‫‪In the DC100 powerful new off-road tools, such as the Auto Terrain‬‬ ‫‪Response, extend the capabilities of the much-praised Land Rover‬‬ ‫‪Terrain Response programme to allow it to automatically optimise the‬‬ ‫‪concepts for any environment without driver pre-selection.‬‬

‫‪pages 122/‬‬ ‫‪122/122‬‬ ‫‪143‬‬


‫تجمع ‪ DC100‬بين التقنيات العالمية الرائدة في مجال القيادة ضمن‬ ‫مختلف أنواع التضاريس‪ ،‬والمواد العالية التقنية‪ ،‬والتصميم المتطور‪،‬‬ ‫لتتكامل مع المواصفات التي اشتهرت بها مركبة ديفندر األصلية‬ ‫والتي تشمل تمكن األداء‪ ،‬تعدد االستخدامات‪ ،‬القدرات النوعية‬ ‫واالستخدام العملي‪.‬‬ ‫‪With the DC100, world-leading all-terrain technologies, hi-tech materials‬‬ ‫‪and cutting-edge design come together to complement and enhance the‬‬ ‫‪original Defender’s core functionality, capability and usability.‬‬


REINVENTING PERFECTION

pages 124/124


Despite being conceived as a more driver-friendly version of Land Rover’s original Series cars, the Range Rover has always been intrinsically linked to luxury motoring, and for good reason. From the first Classics of the 1970s, through the addition of extra legroom in the rear of the LSEs in 1992 and the launch of the second generation in 1994, the Range Rover name has stood for luxury and off-road capability, two rather unusual bedfellows. But the launch of the third generation in 2002 really set the Range Rover apart from the opposition. This was a genuinely luxurious grand saloon that also happened to be able to tackle an ice shelf or the Gobi desert. It really could do it all and, importantly, without compromise. The Range Rover had stamped its authority on the SUV market. So the fourth generation Range Rover has had to take luxury to a new level of opulence, and happily for its loyal customers it has followed the company motto and gone beyond. The new Range Rover is lighter, more responsive and more fuel efficient.


‫باتت مركبة رينج روڤر الجديدة كليًا تتمتع بمصابيح أمامية مم ّيزة‬ ‫تعمل بتقنية ‪ LED‬لإلضاءة المحيطية‪ ،‬وبشكل أكثر استدارة إلى‬ ‫مصد أملس‪ .‬ولكنها احتفظت بالواجهة الزجاجية األمامية‬ ‫جانب‬ ‫ّ‬ ‫الكبيرة لضمان توفير رؤية بانورامية وشاملة للطريق‪.‬‬ ‫‪At the front the all-new Range Rover gets signature LED headlights, a‬‬ ‫‪more rounded nose and flush fitting bumper. However, it still maintains‬‬ ‫‪the large windscreen, giving a panoramic view of the road ahead.‬‬

‫‪pages 126/126‬‬


‫على الرغم من كونها إحدى أفخم مركبات‬ ‫الدفع الرباعي متعددة االستعماالت في العالم‪،‬‬ ‫تتمتع مركبات الجيل الرابع من رينج روڤر بقدرات أكبر‬ ‫من الطرازات السابقة‪ ،‬األمر الذي يعزز من تفوقها‬ ‫على المنافسين‪.‬‬ ‫‪Despite being one of the world’s most luxurious SUVs,‬‬ ‫‪the fourth generation Range Rover is more capable‬‬ ‫‪than previous models, setting the car even further‬‬ ‫‪ahead of the competition.‬‬

‫‪pages 128/128‬‬


129


‫يسهم السقف الجديد األكثر انخفاضًا وفعالية االنسيابية‬ ‫المحسنة في الحد من استهالك الوقود على الطرق‬ ‫الهوائية‬ ‫ّ‬ ‫المعبدة‪ ،‬بينما يسهم الوزن األخف بشكل ملحوظ في تعزيز‬ ‫الرشاقة واألداء في المناطق الوعرة‪.‬‬ ‫‪The new lower roofline and improved aerodynamic efficiency‬‬ ‫‪reduce fuel consumption on-road, whilst the reduced weight‬‬ ‫‪contributes significantly to off-road agility and performance.‬‬

‫‪pages 130/130‬‬


In September 2012 Land Rover launched the fourth generation of the iconic Range Rover. Billed as the world’s most refined and capable luxury SUV, the all-new Range Rover is an achievement of epic proportion. In one move, the world’s favourite 4x4 brand took a quantum leap forward in design, engineering and performance. The new car is both lighter and stronger than its predecessor, utilising an all-aluminium monocoque body structure to save 420 kg over the outgoing model. To put that into perspective, that’s more than the weight of a Harley Davidson Road King or an average racehorse. The challenge with any new design is to modernise and ensure relevance, without losing the very essence of what makes it a Range Rover. Too conservative, and the new model may fail to excite, too radical, and the company risks alienating the strong customer base established over the last forty years. What finally emerged from the company’s design studio is nothing short of stunning. It clearly has the DNA of a Range Rover, but has been designed to keep the brand

THE ALL-NEW RANGE ROVER pages 132/132

far ahead of the rest of the field through a modern interpretation of the car’s iconic design cues. Gone are many of the lines and creases from the previous model. The upper part of the car features a subtle taper to the roofline, an elegant sloping roof and a faster A-pillar angle, all of which contribute to a more streamlined design and aggressive stance. The signature ‘clamshell bonnet’ remains, along with the previous model’s side vents. But all have been freshened and improved to give the car a sleeker feel. At the back there’s a hidden, high-mounted LED stoplight only visible when lit. Despite a similar footprint to the outgoing car, the all-new Range Rover has a slightly lower roofline and is the most aerodynamic Range Rover ever made, with a drag coefficient of 0.34. The combination of lower weight and increased aero efficiency reduces fuel consumption and CO2 emissions. Though forty years separate the original Range Rover and this latest version, the lineage is direct and unmistakable.


‫مركبة‬ ‫رينج روڤر‬ ‫الجديدة كلي ًا‬ ‫في سبتمبر ‪ ،2012‬أطلقت الند روڤر الجيل الرابع‬ ‫من رينج روڤر األسطورية‪ ،‬ومع تصنيفها كأكثر‬ ‫مركبات الدفع الرباعي متعددة االستعماالت تطورًا‬ ‫وقدرة في العالم‪ ،‬شكلت الرينج روفر الجديدة إنجازًا‬ ‫نوعيًا باهرًا‪ .‬فمن خالل خطوة واحدة‪ ،‬حققت عالمة‬ ‫مركبات الدفع الرباعي المفضلة عالميًا قفزة نوعية‬ ‫هائلة في التصميم والهندسة واألداء‪.‬‬ ‫تمتاز المركبة الجديدة بخفتها‪ ،‬والالفت أنها في‬ ‫الوقت عينه أقوى من سابقتها‪ ،‬حيث تستعمل بدنًا‬ ‫أحادي الهيكل مصنوعًا بالكامل من األلمنيوم‪ ،‬ما‬ ‫يجعلها أخف بـمقدار ‪ 420‬كيلوغرامًا عن الطراز‬ ‫السابق‪ .‬ولتوضيح الصورة أكثر‪ ،‬فإن الوزن الذي تم‬ ‫توفيره يزيد على وزن دراجة هارلي ديفيدسون «رود‬ ‫كينج»‪ ،‬أو على وزن جواد سباقات متوسط الحجم‪.‬‬ ‫وتكمن الصعوبة التي ترافق أي تصميم جديد‬ ‫في االرتقاء قدمًا بالعالمة التجارية من الناحية‬ ‫الجمالية‪ ،‬مع الحرص على أال تفقد الجوهر‬ ‫الذي يجعل منها مركبة رينج روڤر‪ .‬ففي‬ ‫حال اعتمدت الشركة مظهرًا عتيق الطراز‪ ،‬لفقد‬ ‫التصميم الجديد هيبته‪ ،‬بينما لو اعتمدت مظهرًا‬ ‫مختلفًا جدًا فإنها قد تجازف بفقدان قاعدة‬ ‫العمالء القوية التي عملت جاهدة على تأسيسها‬ ‫طيلة األعوام األربعين الماضية‪ .‬ولهذا كان ما أبدعه‬ ‫قسم التصميم في الشركة مدهشًا بكل ما تعنيه‬ ‫الكلمة من معنى‪ .‬فمن الواضح ّ‬ ‫أن المركبة تحمل‬ ‫ص ّممت‬ ‫الخصائص األساسية للرينج روڤر‪ ،‬ولكنها ُ‬ ‫تقدمها‬ ‫بحيث تحافظ العالمة التجارية على‬ ‫ّ‬

‫وبأشواط على بقية المركبات في السوق‪ ،‬وذلك‬ ‫عبر قولبة عالمات تصميم السيارة األسطورية في‬ ‫إطار حديث‪ .‬فقد اختفى عدد كبير من الخطوط‬ ‫والثنايا التي كانت موجودة في الطراز السابق‪،‬‬ ‫وشملت أهم التغييرات في التصميم الجزء العلوي‬ ‫من المركبة‪ ،‬حيث تتم ّيز بتناقص زاوية السقف‬ ‫بشكل تدريجي طفيف‪ ،‬فهي مجهزة بسقف مائل‬ ‫أنيق وبعمود إسناد أمامي‪ ،‬ما يسهم في تعزيز‬ ‫انسيابية التصميم وقوة اإلطاللة‪ .‬ورغم أنه تم‬ ‫المحرك بشكل الصدفة المم ّيز‬ ‫الحفاظ على غطاء‬ ‫ّ‬ ‫للعالمة التجارية مع فتحتي التهوية الجانبيتين‬ ‫الخاصتين بالطراز السابق‪ ،‬فقد خضعت كلها‬ ‫للتجديد والتحسين إلعطاء المركبة مظهرًا أكثر‬ ‫نعومة‪ .‬وفي الجهة الخلفية من المركبة‪ ،‬يوجد‬ ‫ضوء فرامل يعمل بتقنية ‪ LED‬مخبىء في الجزء‬ ‫األعلى ‪ ،‬وال تراه العين إ ّ‬ ‫مضاء‪.‬‬ ‫ال عندما يكون‬ ‫ً‬ ‫ومع ّ‬ ‫أن مركبة رينج روڤر الجديدة كليًا تحمل‬ ‫مزودة‬ ‫بصمة شبيهة بالطراز السابق‪ ،‬فإنها‬ ‫ّ‬ ‫بسقف أكثر انخفاضًا بقليل‪ .‬كما أنها تعد أكثر‬ ‫عربات الرينج روڤر تطورًا على اإلطالق من ناحية‬ ‫االنسيابية الهوائية‪ ،‬حيث يبلغ معامل السحب‬ ‫‪ .0.34‬ويسهم الجمع بين الوزن األخف والفعالية‬ ‫الهوائية األكبر في تقليص استهالك الوقود‬ ‫وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون‪.‬‬ ‫على الرغم من السنوات األربعين التي تفصل بين‬ ‫رينج روڤر األولى والطراز األحدث هذا‪ ،‬إال أن انحدارهما‬ ‫من الساللة ذاتها أمر واضح ال تخطئه العين‪.‬‬


ّ ‫قلّة من األماكن تعد أفضل من مقصورة‬ ‫ركاب رينج روڤر الجديدة‬ ‫ وبفضل فتحة السقف الزجاجية البانورامية الجديدة الممتدة‬.‫كليًا‬ .‫ باتت رؤية العالم أجمل وأكثر شمولية‬،‫على طول السقف‬ There can be few better places than the interior of the all-new Range Rover. With a new full-length panoramic moon roof, passengers can now see even more of the world than before.

pages 134/134


‫يستطيع ّ‬ ‫ركاب رينج روڤر الجديدة التمتع‬ ‫بمقاعد خلفية جلدية مع وحدة تحكم‬ ‫مركزية (‪ )centre console‬اختيارية ممتدة على‬ ‫ومزودة بمجموعة من‬ ‫طول وسط السيارة‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫مفاتيح التحكم بنظام التكييف والصوت‪.‬‬ ‫ويمكن أيضًا تعديل وضعية كل مقعد بشكل‬ ‫مستقل عن المقاعد األخرى بما يالئم الجالس‬ ‫فيه‪ ،‬ما يضفي مستويات جديدة من الرفاهية‪.‬‬ ‫‪The rear passengers in the all-new Range Rover‬‬ ‫‪can enjoy an optional full-length centre console,‬‬ ‫‪and a range of climate and audio controls. Each‬‬ ‫‪seat can also be independently adjusted to suit‬‬ ‫‪the occupant, bringing new levels of luxury.‬‬

‫‪pages 136/136‬‬


INSIDE THE NEW RANGE ROVER The new interior follows the exterior with clean lines and minimal fuss. Everything inside the car is flawlessly executed with the finest leathers and veneers. That sense of well-being the previous car gave to its occupants has not only been retained but increased, by insisting on the very best in terms of fit and finish. For the driver and front passenger, the popular ‘command position’ has been retained, providing an unparalleled view of the road. Legroom has been increased for rear passengers and there’s an option for having pages 138/138

two individual, fully adjustable seats. Even the leather and the stitch design have been precisely specified to ensure the highest of quality finishes. The dash features a 12.3-inch TFT screen for the driver and an 8-inch infotainment screen with dual view on the centre console. Despite being more technologically advanced than the outgoing car, the interior features 50 per cent fewer switches, a remarkable achievement in this gadget-laden age. Occupants will also enjoy a superlative 1,700 watt Meridian entertainment system.


‫ّ‬ ‫الركاب حذو التصميم الخارجي‬ ‫تحذو مقصورة‬ ‫بخطوطها الواضحة والبسيطة‪ .‬فكل ما في‬ ‫منجز بإتقان مع استخدام أفخر‬ ‫داخل المركبة‬ ‫َ‬ ‫أنواع الجلود والتطعيمات الخشبية‪ .‬وقد روعي‬ ‫عدم االكتفاء بمشاعر الراحة والرفاهية التي كان‬ ‫يوفرها الطراز السابق‪ ،‬والتركيز على تعزيزها‪ ،‬من خالل‬ ‫العناية الفائقة بأدق التفاصيل‪ ،‬وهو ما يتجسد في‬ ‫كل جزء منها‪.‬‬ ‫وقد تم الحفاظ على تمتع السائق والراكب األمامي‬ ‫بوضعية «القيادة» من خالل توفير مجال رؤية ال‬ ‫يضاهى للطريق‪ .‬كما تمت زيادة المساحة المتاحة‬ ‫ألقدام ّ‬ ‫ركاب المقاعد الخلفية‪ ،‬إلى جانب توفّ ر خيار‬ ‫الحصول على مقعدين فرديين قابلين للتعديل كليًا‪.‬‬

‫داخل‬ ‫مركبة‬ ‫رينج روڤر‬ ‫الجديدة‬

‫وإلى جانب ذلك فقد تم اختيار الفرش الجلدي‬ ‫وتصميمه بدقة لضمان توفير أعلى مستويات‬ ‫الجودة والفخامة‪.‬‬ ‫تتم ّيز اللوحة المركزية بشاشة من نوع ‪ TFT‬قياسها‬ ‫‪ 12.3‬بوصة‪ ،‬وبشاشة لوسائل الترفيه والمعلومات‬ ‫قياسها ‪ 8‬بوصات ذات نطاق عريض مزدوج على‬ ‫أن التجهيزات‬ ‫الكونسول المركزي‪ .‬وعلى الرغم من ّ‬ ‫الداخلية باتت أكثر تطورًا على الصعيد التقني من تلك‬ ‫أن المركبة تحتوي‬ ‫الموجودة في الطراز السابق‪ ،‬إال ّ‬ ‫على كمية أقل بنسبة ‪ ٪50‬من المفاتيح‪ ،‬وال شك في‬ ‫أنه إنجاز الفت في هذا العصر المليء باألدوات واآلالت‬ ‫ّ‬ ‫التنعم بنظام‬ ‫للركاب أيضًا‪،‬‬ ‫اإللكترونية‪ .‬وسيتسنى‬ ‫ّ‬ ‫«ميريديان» الترفيهي الرائع بقوة ‪ 1,700‬واط ‪.‬‬


ّ ‫تتم ّيز مقصورة‬ ‫ركاب الجيل الرابع من رينج روڤر بنطاق واسع من‬ ‫الخيارات الفردية التي تسمح للعميل بتجهيز مركبته بحسب‬ ‫ وتشمل هذه الخيارات سبع عشرة‬.‫المواصفات التي تل ّبي رغباته‬ ‫ وثالثة أنواع مختلفة من التطعيمات الخشبية‬،‫مجموعة من األلوان‬ .‫إضافة إلى ثالثة خيارات من بطانات السقف‬ The interior of the fourth generation Range Rover features a range of individual options, allowing the customer to tailor-make their car to their specification. These include a choice of seventeen colour themes, three different veneers, as well as three headlining choices.

pages 140/ 140/140 125


‫يقدم نظام الترفيه والمعلومات في الرينج روڤر وفرة من البيانات‬ ّ ‫ وذلك فيما‬،‫حول كل ما يتعلق بالصوت والمالحة ونظام التعليق‬ .‫يشاهد الراكب التلفزيون على شاشة الرؤية المزدوجة عينها‬ The Range Rover infotainment system supplies a wealth of data on everything from audio and navigation to suspension, all whilst the passenger can watch TV on the same dual-view screen.

141


pages 142/142


ّ ‫ستتاح الفرصة‬ ‫لركاب أي مركبة من مركبات‬ ‫رينج روڤر الجديدة التمتع باألداء المبدع‬ ‫ واط‬1,700 ‫لنظام «ميريديان» الصوتي ذي الـ‬ ،‫الذي ينبعث من تسعة وعشرين مك ّبرًا صوتيًا‬ ّ ‫بما في ذلك ُم‬ .‫نقي للصوت‬ The occupants of any new Range Rover will be able to enjoy a virtuoso performance from the Meridian sound system, which features up to 1,700 watts from twenty-nine speakers, including a subwoofer.


‫تحتل السالمة األولوية بالنسبة إلى شركة‬ ‫ وهو ما يتجسد أيضًا في مركبة‬،‫الند روڤر‬ ‫ فقد جهزت هذه المركبة‬.‫رينج روڤر الجديدة‬ ‫بأكثر األنظمة تطورًا على اإلطالق لتجنّب الحوادث‬ ّ .‫للركاب‬ ‫وتوفير الحماية‬ Safety is of paramount importance to Land Rover and the new Range Rover is no exception. The car features highly sophisticated accident avoidance and occupant protection systems.

pages 144/144


When introduced in 1948, the original Series I rode on leaf springs and lacked a radio or even a heater. How times change. Land Rovers now contain class-leading electronics, infotainment and driver aids. The all-new Range Rover now takes that equipment to an even higher level, with an array of features and functions that even the least technically-minded owners will enjoy. The all-new Range Rover uses the company’s proven full-time intelligent 4 wheel-drive system, with a two-speed transfer box, working in parallel with the sophisticated electronic traction control system. The all-new Range Rover also gets Two Channel Dynamic Response active lean control and Park Assist, allowing the car to parallel park itself in tight parking spots. Add to that Adaptive Cruise Control with Queue Assist and the driver is in complete control no matter what circumstances are encountered. The new Range Rover is also fitted with some invaluable safety features, including Blind Spot Monitoring, Emergency Brake Assist and Reverse Traffic Detection. But perhaps the cleverest feature is the Surround Camera System, which includes a

UNDER THE SKIN pages 146/146

T-junction view (allowing the driver to see in each direction at obscured junctions), trailer reverse park guidance (telling you which way to turn when reversing a trailer), and trailer hitch guidance (allowing the driver to reverse right up to the trailer, avoiding the need to then move the trailer forward to meet the ball). Very handy indeed when attempting to connect to a heavy boat or caravan. For the driver there’s soft door close with power latching, power upper and lower tailgates, cooler compartments and an electronically deployable tow bar. But for ultimate luxury the fourth generation Range Rover features voice control for any mobile devices attached to the car. While the driver is using these advanced features he can also enjoy the multi-mode massage seats and the climate control system, which has been upgraded to include a new premium fourzone operation. The new Range Rover is by far the most advanced and intelligent Range Rover ever made, giving the driver the very best in safety features, comfort and entertainment, all added without compromising the car’s all-conquering off-road ability.


‫نظرة‬ ‫عن‬ ‫َكثب‬ ‫لم تتميز المجموعة ‘‪ ’Series I‬األولى عند طرحها في‬ ‫السوق عام ‪ ،1948‬سوى بنوابض ذات شرائح‪ ،‬وغاب عنها‬ ‫أي جهاز راديو أو حتى وحدة تدفئة‪ .‬وكم تتغير األزمان!‬ ‫مزودة بمختلف‬ ‫فاليوم باتت مركبات الند روڤر‬ ‫ّ‬ ‫األجهزة اإللكترونية‪ ،‬ووسائل الترفيه والمعلومات‪،‬‬ ‫واألنظمة المساعدة للسائق الرائدة في هذه الفئة‬ ‫من المركبات‪ .‬وترتقي مركبة رينج روڤر الجديدة كليًا‬ ‫اليوم بتلك التجهيزات إلى مستويات أعلى‪ ،‬بفضل‬ ‫مجموعة مذهلة من الميزات والوظائف التي قد‬ ‫يستمتع بها مقتنوها‪ ،‬حتى وإن لم يكونوا من المدمنين‬ ‫على التكنولوجيا‪ .‬وتعتمد مركبة رينج روڤر الجديدة كليًا‬ ‫على نظام الدفع الرباعي الذكي الذي صممته الشركة‪.‬‬ ‫أن هذا النظام يعمل طوال الوقت‪ ،‬وهو مجهز‬ ‫والالفت ّ‬ ‫بعلبة نقل حركة ثنائية السرعة‪ ،‬تعمل بموازاة األنظمة‬ ‫المتطورة للتحكم اإللكتروني بالسحب لتوفير قدرات‬ ‫سحب واستقرار ديناميكي استثنائية‪.‬‬

‫يتضمن توجيهات ركن‬ ‫التقاطعات المخفية)‪ ،‬كما أنّه‬ ‫ّ‬ ‫المقطورة إلى الخلف (التي ترشد السائق إلى الجهة‬ ‫التي عليه االنعطاف نحوها أثناء السير بمقطورة إلى‬ ‫الخلف)‪ ،‬وتوجيهات استخدام خطاف المقطورة (التي‬ ‫تسمح للسائق بالسير إلى الخلف بدقة وصو ًال إلى‬ ‫المقطورة‪ ،‬من دون أن يضطر إلى تحريك المقطورة‬ ‫إلى األمام لمالقاة الرأس الكروي للمربط)‪ .‬وهذا عملي‬ ‫جدًا عند محاولة وصل المركبة بقارب أو عربة ثقيلة‪.‬‬

‫كما تتميز مركبة رينج روڤر الجديدة كليًا بنظام‬ ‫االستجابة الديناميكي ثنائي القناة للتحكم‬ ‫النشط‪ ،‬وبنظام المساعدة لركن المركبة الذي‬ ‫يسمح بركنها بشكل متوا ٍز في المواقف الضيقة‪.‬‬ ‫ومع إضافة نظام التحكم التكيفي بالرحالت‬ ‫وميزة مساعدة الركن األحادية إلى تلك الميزات‬ ‫ّ‬ ‫بغض‬ ‫يضمن السائق التحكم بزمام السيطرة‬ ‫عما قد يواجهه على الطريق‪.‬‬ ‫النظر ّ‬

‫أن راحة السائق تحتل قائمة أولويات شركة‬ ‫وبما ّ‬ ‫الند روڤر‪ ،‬فقد حرصت على توفير عدد من الميزات‬ ‫االستثنائية له‪ ،‬ال س ّيما ميزة إغالق الباب برفق‬ ‫بفضل تقنية اإلغالق بالطاقة الكهربائية‪ ،‬فض ً‬ ‫ال عن‬ ‫األبواب الخلفية العلوية والسفلية العاملة بالطاقة‬ ‫الكهربائية‪ ،‬والمقصورات األكثر برودة‪ ،‬وقضيب‬ ‫القطر الذي يجري تشغيله إلكترونيًا‪ .‬وأضافت‬ ‫الشركة إلى مركبة الجيل الرابع من رينج روڤر‬ ‫المزيد من لمسات الفخامة المطلقة‪ ،‬بما فيها‬ ‫نظام التحكم بالصوت الخاص بأي أجهزة‬ ‫محمولة متصلة بالسيارة‪ .‬وفيما يستخدم‬ ‫السائق هذه الميزات التقنية المتقدمة‪ ،‬بوسعه‬ ‫المزودة بميزة التدليك‬ ‫أيضًا االسترخاء على المقاعد‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التحكم بالطقس‪ ،‬بعد‬ ‫متعدد الوضعيات وبنظام‬ ‫ّ‬ ‫تم تطويره ليتضمن نظام تكييف المناطق األربع‬ ‫أن ّ‬ ‫االستثنائي الجديد‪.‬‬

‫ولعل أذكى ميزة في المركبة تكمن في نظام‬ ‫الكاميرا المحيطية الذي يسمح برؤية تقاطعات الطرق‬ ‫(ويتيح بالتالي للسائق رؤية جميع االتجاهات عند‬

‫وتعد مركبة رينج روڤر الجديدة بال شك‪ ،‬األكثر تطورًا‬ ‫وذكاء حتى اليوم‪ ،‬فهي تمنح السائق أفضل ميزات‬ ‫ً‬ ‫السالمة‪ ،‬والراحة‪ ،‬والترفيه‪ .‬وقد تم توفير كل هذه‬ ‫الميزات من دون أن تؤ ّثر بأي شكل من األشكال على‬ ‫القدرات النوعية التي تشتهر بها هذه السيارة في‬ ‫المناطق الوعرة‪.‬‬

‫وتتمتع هذه المركبة أيضًا بميزات سالمة ق ّيمة‪ ،‬بما‬ ‫فيها أنظمة مراقبة النقاط العمياء‪ ،‬ومساعدة مكابح‬ ‫الطوارئ‪ ،‬ورصد المركبات أثناء السير إلى الخلف‪.‬‬


‫يؤمن رحلة تعد األكثر‬ ّ ‫ُج ّهزت مركبة رينج روڤر بنظام تعليق متطور‬ ‫ مع تحكم استثنائي باإلطارات‬،‫تميزًا في هذه الفئة من المركبات‬ .‫أثناء التعامل مع شتى أنواع التضاريس‬ The state-of-the-art suspension on the all-new Range Rover provides a class-leading ride, with exceptional wheel articulation and composure to deal with every type of terrain.

pages 148/ 148/148 117


‫وتستمد مركبة رينج روڤر الجديدة كليًا طاقتها من محرك معزز‬ ‫الشحن من ثماني أسطوانات بشكل حرف ‪ V‬تصل قوته إلى ‪510‬‬ ‫أحصنة‪ ،‬يسمح لها بالتسارع من السكون إلى ‪ 100‬كيلومتر في‬ ‫الساعة في غضون ‪ 5.4‬ثانية فقط‪ ،‬أي خالل وقت يقل بمقدار ‪0.8‬‬ ‫ثانية عن الطراز السابق‪.‬‬ ‫‪The top-of-the-range 510 PS V8 supercharged engine will accelerate‬‬ ‫‪the all-new Range Rover from 0–100 km/h in just 5.4 seconds, a‬‬ ‫‪reduction of 0.8 seconds over the outgoing model.‬‬


‫يتم تجميع هيكل مركبة رينج روڤر الجديدة‬ ‫المصنوع من األلمنيوم بالكامل في أضخم‬ ‫ وقد ُبنيت‬،‫منشأة من نوعها في العالم‬ ،‫خصيصًا إلنجاز هذه المهمة في سوليهول‬ .‫في إنجلترا‬ The new Range Rover’s all-aluminium bodyshell moves down the line in the largest such production facility in the world, especially built for the task in Solihull, England.

pages 150/150


151


A TECHNOLOGICAL TRIUMPH The fourth generation Range Rover is the world’s first SUV to feature an advanced all-aluminium body structure, delivering improved performance and enhanced sustainability credentials. The all-aluminium monocoque body structure is 39 per cent lighter than the steel body it replaces, representing a weight saving of over 180 kg for the bodyshell alone. Not only the lightest in its class by a significant margin, the aluminium structure is also incredibly strong. The body has been engineered to withstand the same punishing off-road impacts as all Land Rovers. The lightweight aluminium body structure has been subjected to the most extensive development and optimisation process ever undertaken by Land Rover. Unprecedented use of state-of-the-art computer simulation tools – demanding well over 1,000 years of processor time – has resulted in an incredibly strong and efficient structure. This enables the use of a groundbreaking pages 152/152

lightweight suspension design with aluminium used for the front and rear subframes, new final drive units and optimised driveline components. High precision lightweight magnesium castings are used for the cross car beam and front end carrier. Aluminium has another advantage. In order to minimise the car’s overall ecological impact, the new Range Rover has been designed to minimise the environmental impact by considering the entire life cycle of the vehicle: from development and manufacturing, through customer use, to end-of-life recycling and re-use. The development process has included a full life cycle assessment in line with ISO 14040/14044. The all-new Range Rover is built in a brand-new, low impact production facility in Solihull. The all-new aluminium body manufacturing facility is the largest of its kind in the world and operates an advanced closed-loop recycling system.


‫مركبات الجيل الرابع من رينج روڤر هي مركبات‬ ‫الدفع الرباعي متعددة االستعماالت األولى في‬ ‫العالم التي تتميز ببدن متطور مصنوع بالكامل‬ ‫من األلمنيوم‪ ،‬يؤهلها لتقديم أداء متفوق‬ ‫ويمنحها استدامة أفضل‪.‬‬ ‫إن وزن البدن األحادي الهيكل المصنوع بالكامل من‬ ‫ّ‬ ‫األلمنيوم أخف بنسبة ‪ ٪39‬من البدن الفوالذي الذي‬ ‫ّ‬ ‫يحل مكانه‪ ،‬وبهذا تم توفير أكثر من ‪ 180‬كيلوغرامًا‬ ‫من وزن البدن وحده‪ .‬وإلى جانب تم ّيز المركبة بخفة‬ ‫وزنها بفارق كبير عن غيرها من المركبات ضمن فئتها‪،‬‬ ‫تتميز بنيتها المصنوعة من األلمنيوم بقوة فائقة أيضًا‪.‬‬ ‫وقد جرى تصميم البدن ليتحمل الصدمات الشديدة‬ ‫في المناطق الوعرة على غرار مركبات الند روڤر كافة‪.‬‬ ‫وقد خضع البدن الخفيف المصنوع من األلمنيوم‬ ‫لعملية تطوير تعد األشمل من نوعها في تاريخ‬ ‫توخي الفعالية المثلى‪.‬‬ ‫الند روڤر على اإلطالق بهدف ّ‬ ‫وبفضل االستخدام غير المسبوق ألدوات المحاكاة‬ ‫المتطورة عبر أجهزة الكمبيوتر‪ ،‬التي تتطلب‬ ‫أكثر من ألف سنة من المعالجة‪ ،‬تم التوصل إلى‬ ‫وفعالة إلى حد يفوق التصور‪ .‬وقد‬ ‫بنية قوية‬ ‫ّ‬ ‫أتاح ذلك استخدام تصميم خفيف الوزن جديد كليًا‬ ‫لنظام التعليق األمامي والخلفي مع هياكل فرعية‬

‫انتصار‬ ‫على صعيد‬ ‫التقنية‬

‫أمامية وخلفية مصنوعة بالكامل من األلمنيوم‪،‬‬ ‫ووحدات اإلدارة النهائية ومكونات نظام نقل الحركة‬ ‫المثلى المصنوعة بالكامل من األلمنيوم‪ ،‬ومصبوبات‬ ‫المغنيسيوم الخفيفة العالية الدقة المستخدمة‬ ‫في صنع عارضة مقصورة القيادة وحاملة مقدمة‬ ‫المركبة‪.‬‬ ‫ويتمتع األلمنيوم بميزة إضافية أخرى‪ ،‬فقد‬ ‫ص ّممت رينج روڤر الجديدة بمقاربة بيئية‬ ‫ُ‬ ‫لتخفيض تأثير المركبة على البيئة من خالل‬ ‫كامل دورة حياتها‪ ،‬بدءًا من مرحلة التطوير‬ ‫والتصنيع‪ ،‬مرورًا باستخدام السيارة على مدى‬ ‫سنوات عديدة‪ ،‬وانتهاء بإعادة تدويرها وإعادة‬ ‫استعمال المواد الناتجة عن إعادة التدوير‪ .‬وقد‬ ‫شملت عملية التطوير تقييمًا لدورة حياة المركبة‬ ‫معياري المنظمة الدولية‬ ‫بالكامل بما يتوافق مع‬ ‫ّ‬ ‫للمعايير ‪14044‬ـ‪.ISO 14040/‬‬ ‫صنعت رينج روڤر الجديدة كليًا في منشأة‬ ‫وقد ُ‬ ‫إنتاج حديثة في سوليهول مصممة بشكل يحد من‬ ‫تأثير عملياتها في البيئة‪ .‬و ُتعتبر منشأة تصنيع أبدان‬ ‫المركبات األلمنيوم الجديدة هذه‪ ،‬األضخم من‬ ‫تشغل نظامًا مغلقًا متطورًا‬ ‫نوعها في العالم‪ ،‬وهي‬ ‫ّ‬ ‫إلعادة التدوير‪.‬‬


‫تعيد رينج روڤر الجديدة كليًا التعبير عن التصميم النموذجي األول‬ ‫بشكل حديث تمامًا من خالل سقفها األكثر انخفاضًا والمتناقص‬ ‫تدريجيًا‪ ،‬والمصابيح الملتفة حول زاوية المركبة‪ ،‬وفتحتي التهوية‬ ‫المعدلتين على البابين‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪With its lower, tapering roofline, wrap-around lights and revised side‬‬ ‫‪vents relocated to the doors, the all-new Range Rover is a thoroughly‬‬ ‫‪modern reinterpretation of the original iconic design.‬‬

‫‪pages 154/154‬‬


pages 156/ 156/156 109


‫بعد أن أصبحت مركبة رينج روڤر الجديدة كليًا أخف وأسرع‬ ‫ فهي فخمة‬.‫ باتت أكثر تفوقًا في مختلف البيئات‬،‫وأقوى‬ ،‫ ورشيقة وراسخة في المناطق الوعرة‬،‫على الطرقات المع ّبدة‬ ‫وتجمع في الوقت عينه بين الرقي والفخامة والتطور التقني‬ .‫المنقطع النظير‬ Lighter, faster, stronger – the all-new Range Rover is completely at home in every environment, cosseting and luxurious on the road, agile and sure-footed off it, at once luxuriously prestigious and technologically unmatched.


pages 158/158


‫على الرغم من أن أكثر من ‪ 40‬عامًا تفصل بين مركبة‬ ‫رينج روڤر الجديدة كليًا ورينج روڤر األولى ذات البابين‪،‬‬ ‫إال أنه يمكن مالحظة كافة الخصائص األصلية‬ ‫المشهورة في رينج روفر الجديدة‪.‬‬ ‫‪Despite being more than forty years younger than the‬‬ ‫‪original 2-door Range Rover, you can still clearly see‬‬ ‫‪the famous DNA in the all-new Range Rover.‬‬


‫أن مركبة رينج روڤر تم ّثل في مفهومها نسخة‬ ‫على الرغم من ّ‬ ‫أسهل للقيادة مقارنة مع مركبات مجموعة ‪ Series‬األصلية من‬ ‫الالند روڤر‪ ،‬إال أنها ارتبطت على الدوام وبشكل وثيق بالقيادة‬ ‫المترفة‪ ،‬وهناك سبب وجيه لذلك‪.‬‬ ‫فبدءًا من المركبات الكالسيكية األولى في سبعينات القرن‬ ‫العشرين‪ ،‬مرورًا بمركبات ‘‪ ’LSE‬التي أطلقت عام ‪ 1992‬والتي‬ ‫تميزت بح ّيز أكبر لألرجل في مقاعدها الخلفية‪ ،‬وصو ً‬ ‫ال إلى إطالق‬ ‫الجيل الثاني عام ‪ ،1994‬برز اسم رينج روڤر رديفًا للفخامة من‬ ‫جهة وقدرات األداء المتميزة في المناطق الوعرة من جهة أخرى‪،‬‬ ‫مع أنهما مفهومان شبه متناقضين‪.‬‬ ‫تقدم رينج روڤر على‬ ‫ولكن إطالق الجيل الثالث في عام ‪ 2002‬عزز ّ‬ ‫المركبات‪ ،‬وجعلها متفردة تمامًا عن سواها‪ .‬فقد جمعت هذه‬ ‫المركبة بين مواصفات سيارات الصالون الفاخرة والقدرات على‬ ‫عبور الجروف الجليدية والصحارى‪ .‬فال يعصى شيء على هذه‬ ‫المركبة‪ ،‬وذلك طبعًا من دون أن تضطر إلى التخلي عن أي من‬ ‫خصائصها‪ .‬فقد بسطت رينج روڤر هيمنتها في سوق مركبات‬ ‫متعددة االستعماالت‪.‬‬ ‫الدفع الرباعي‬ ‫ّ‬ ‫ولهذا كان ال بد للجيل الرابع من رينج روڤر من االرتقاء بالفخامة‬ ‫إلى مستوى جديد من الترف‪ ،‬مع االلتزام بنهج الشركة لبلوغ ذروة‬ ‫ّ‬ ‫وتخطيها‪ ،‬وهو بالتأكيد أمر يسر عمالءها األوفياء‪ .‬وهكذا‬ ‫التفوق‬ ‫ً‬ ‫استجابة‪،‬‬ ‫باتت مركبة الرينج روڤر الجديدة أخف وزنًا‪ ،‬وأكثر‬ ‫وأكثر كفاءة في استهالك الوقود‪.‬‬ ‫‪pages 160/160‬‬


‘Designing such an iconic vehicle was a great honour and I consider myself to have the best job in the world.’ GERRY MCGOVERN

pages 162/162


‫أصمم مركبة أسطورية كهذه‪ ،‬وأعتبر‬ ‫شرف كبير لي أن‬ ‫ّ‬ ‫نفسي أنني حظيت بأفضل وظيفة في العالم ‪.‬‬

‫ ‬

‫جيري ماكجوفرن‬


THE VISIONARY

‘Design has come of age in our business. Land Rover has a rich heritage built on capability, but we are much more than this. For the first time in our history we are taking a holistic approach to the design of a whole new generation of vehicles. If you accept the notion that design is the conduit that communicates what a brand stands for, then clearly it has a crucial role to play. I truly believe that great design is the gateway to customer desirability because it is what creates that emotional connection. But design can’t sit in isolation; it must consider the wider product and business perspective. Design is now playing a fundamental role in making our business successful by working in harmony with engineering and manufacturing to create truly desirable products. We have redefined our design strategy in order to maintain Land Rover’s relevance in a changing world and broaden the appeal of the brand. Our challenge now is to continue to build on this for all our future products. Evoque was the first of a whole new generation of vehicles based on our design strategy and this was followed by the all-new Range Rover – the most capable and luxurious Land Rover yet. Although completely new, it retains all the design cues you would expect to see on a Range Rover, yet its proportions are more elegant and the vehicle looks more aerodynamic. It has a faster screen angle, a lower roofline and more taper at the rear. In essence it looks far more modern than the outgoing model. While instantly recognisable as a Range Rover, this new vehicle takes a significant step forward with a bold evolution of Range Rover DNA. It truly is a tribute to the designers and engineers that helped create it. In my mind, the best just got better.’ GERRY pages 164/164

MCGOVERN


‫المبدع «لقد نضج التصميم في مجال عملنا‪ .‬وتعتز شركة الند روڤر بامتالك ميراث‬ ‫غني مبني على القدرات‪ ،‬ولكن طموحنا ال يتوقف عند هذا الحد‪ .‬فللمرة األولى في‬ ‫تاريخنا‪ ،‬نتخذ مقاربة شمولية لتصميم جيل جديد تمامًا من المركبات‪.‬‬ ‫فإذا تق ّب َ‬ ‫بأن التصميم هو المرآة التي تعكس ما تم ّثله العالمة‬ ‫لت المفهوم القائل ّ‬ ‫أن يكون للتصميم دور حيوي لتأديته‪ .‬وأعتقد حقًا ّ‬ ‫بأن‬ ‫التجارية‪ ،‬فمن البديهي ّ‬ ‫التصميم الرائع هو البوابة لكسب استحسان العمالء ألنه يو ّلد تلك الصلة‬ ‫العاطفية المهمة‪ .‬لكن التصميم ليس منفص ً‬ ‫ال عن العوامل األخرى؛ فال بد من‬ ‫أخذ منظور المنتج واألعمال األوسع نطاقًا بعين االعتبار‪ .‬ويضطلع التصميم حاليًا‬ ‫بدور أساسي في تحقيق النجاح ألعمالنا‪ ،‬عبر العمل بانسجام مع قسمي الهندسة‬ ‫والتصنيع‪ ،‬بهدف ابتكار منتجات تحظى بإقبال كبير‪.‬‬ ‫وقد أعدنا تحديد استراتيجيتنا في التصميم للحفاظ على أهمية الند روڤر في‬ ‫تتبدل مالمحه دومًا‪ ،‬ولتوسيع نطاق جاذبية العالمة التجارية‪ .‬ويكمن‬ ‫عالم‬ ‫التحدي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أمامنا اآلن في مواصلة تعزيز هذه االستراتيجية عبر منتجاتنا المقبلة كلها‪.‬‬ ‫وكانت إيڤوك أولى مركبات الجيل الجديد المرتكز إلى استراتيجيتنا في مجال‬ ‫التصميم‪ ،‬وتلتها مركبة رينج روڤر الجديدة كليًا التي تعت َبر من أقوى مركبات الند روڤر‬ ‫وأكثرها فخامة حتى اآلن‪ .‬وعلى الرغم من أنها جديدة تمامًا‪ ،‬إال أنها ما زالت تحتفظ‬ ‫ً‬ ‫أناقة‬ ‫بكل عالمات التصميم التي تتوقع أن تراها في مركبة رينج روڤر‪ ،‬غير أنها أكثر‬ ‫وباتت تتمتع بمظهر أكثر انسيابية‪ ،‬وتتسم بحاجب ريح ذي زاوية انحدار أعلى‪ ،‬وبسقف‬ ‫أكثر انخفاضًا‪ ،‬وبتناقص تدريجي في الخلف‪ .‬ولهذا فهي تبدو عصرية بشكل كبير‬ ‫مقارنة مع الطراز األصلي‪.‬‬ ‫من الواضح للعيان‪ ،‬أن هذه المركبة الجديدة هي ومن دون أي ريب‪،‬‬ ‫مركبة رينج روڤر‪ ،‬لكنها تخطو خطوة عمالقة إلى األمام وهي تتألق بخصائص‬ ‫للمصممين‬ ‫مطورة بجرأة‪ .‬ويجسد تميزها القدرات اإلبداعية‬ ‫رينج روڤر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والمهندسين الذين أسهموا في ابتكارها‪.‬‬ ‫وبرأيي‪ ،‬لقد انتقلنا من تصميم أفضل المركبات إلى تصميم أعظمها»‪.‬‬

‫ ‬

‫جيري ماكجوفرن‬


pages 166/166


‫«كان علينا توخي الحذر عند تجسيد رؤيتنا لسيارة‬ ‫ فإذا تمادينا أثناء تصنيع السيارة‬.‫رينج روڤر الجديدة‬ .‫ فإنها ستفقد خصائصها التي تتميز بها‬،‫وتصميمها‬ ‫ فستعد كمثيالتها من‬،‫وإن لم نكن مبدعين أيضًا‬ ‫ األمر كله منوط بتحقيق التوازن‬.‫السيارات األخرى‬ .»‫في صناعتها‬ ‘When designing the new Range Rover we really had to be careful about how far we stretched. If we’d taken it too far we would have ended up diluting that DNA and being generic. If we did not go far enough, we could be perceived as being retrospective. It was all about striking the right balance.’


‫الجيل الرابع من رينج روڤر‬

Fourth Generation Range Rover

2013


‫ترسخ رينج روڤر‪ ،‬مع إطالق الجيل الرابع منها‪ ،‬معايير‬ ‫ّ‬ ‫متفوقة جديدة تأخذ الممكن إلى مستويات رفيعة‬ ‫جديدة‪ ،‬لترتقي بذلك بحلم سبـِن كينج األصلي إلى حدود‬ ‫يتصور‪.‬‬ ‫ما كان‬ ‫ّ‬ ‫لكن جانبًا من رؤيته األصلية تحقق أخيرًا‪ .‬فطالما تط ّلع‬ ‫ّ‬ ‫أخف وزنًا باستعمال األلمنيوم‪،‬‬ ‫سب ِـن كينج لجعل الرينج روڤر‬ ‫ولكن التقنية آنذاك لم تكن قادرة على تحقيق الدقة التي‬ ‫سعى إليها‪ .‬أما اليوم‪ ،‬فإن الوضع مختلف تمامًا‪ .‬فعلى الرغم‬ ‫من ّ‬ ‫أن الجيل الجديد من رينج روڤر بات أضخم وأوسع‬ ‫وأكثر انسيابية من الجيل السابق‪ ،‬إال أنه بات أخف وزنًا‬ ‫بشكل ملحوظ‪ .‬كما بات نظام التعليق الجديد يوفر قدرًا‬ ‫أكبر من الدقة والسيطرة؛ علمًا بأن الوزن األخف يعني‬ ‫مستويات أفضل من الفعالية وتوفير استهالك الوقود‪.‬‬ ‫وعلى الرغم من أن هذا الطراز األحدث من رينج روڤر يجسد‬ ‫تطورًا هائ ً‬ ‫ال عن المركبة األولى البسيطة‪ ،‬إال أنه لم ينجرف بعيدًا‬ ‫يومًا عن طموح سب ِـن كينج األصلي‪ .‬فما زالت المركبة تتمتع‬ ‫بقدرات ال تضاهى في المناطق الوعرة كما ظلت في الوقت‬ ‫ً‬ ‫سالسة على الطرقات العادية‪،‬‬ ‫ذاته تتمتع بقدرات قيادة أكثر‬ ‫بل أصبحت في الواقع إحدى أرقى المركبات على اإلطالق‪ .‬فقد‬ ‫ارتقت الصناعة إلى مستويات جديدة‪ ،‬وكانت الرينج روڤر وراء‬ ‫هذا االرتقاء‪ ،‬وواصلت االنفراد ضمن فئة خاصة بها‪.‬‬


‫لمعت فكرة الرينج روڤر األولى في ذهن المبدع تشارلز «سبـِن»‬ ‫كينج‪ ،‬كبير مهندسي قسم المركبات الجديدة في شركة‬ ‫روڤر بين عامي ‪ 1959‬و‪ .1967‬وقد كانت طموحاته بسيطة‬ ‫فجل ما أراده تم ّثل في ابتكار مركبة تتمتع بقدرات‬ ‫جدًا آنذاك‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫أفضل من قدرات الالند روڤر على الطرقات الوعرة‪ ،‬وتتمتع‬ ‫ً‬ ‫سالسة على الطرقات العادية‪.‬‬ ‫في الوقت ذاته بقيادة أكثر‬ ‫ً‬ ‫ّ‬ ‫أهمية أكبر‬ ‫يحتل األداء الوظيفي‬ ‫وكان من البديهي تبعًا لذلك أن‬ ‫نخصص لدراسة‬ ‫بكثير من الشكل‪ .‬ويقول س ِبن كينج عن ذلك‪« :‬لم‬ ‫ّ‬ ‫شكل المركبة األولى أكثر من ‪ 0,001‬في المئة من وقتنا»‪ .‬وبالنظر‬ ‫التطورات الكثيرة التي خضعت لها مركبة‬ ‫إلى ضخامة‬ ‫ّ‬ ‫الرينج روڤر منذ البدء في إنتاجها‪ ،‬يتساءل المرء عما تبقى‬ ‫بالفعل من روحها األصلية؟ وبالطبع‪ ،‬لم يكن سب ِـن كينج‬ ‫ينوي أو يتوقع آنذاك ابتكار مركبة تصبح رمزًا رياديًا في قطاع‬ ‫لكن هذا ما حدث بالتحديد‪ .‬فقد شكل إطالق‬ ‫السيارات‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الطراز األول منها عام ‪ ،1970‬والدة أسطورة فريدة‪.‬‬ ‫لكن ماذا عنها اليوم؟ فبعد مرور أكثر من أربعين عامًا‪ ،‬رسخت‬ ‫رينج روڤر مكانتها كرمز عالمي للمكانة الرفيعة‪ ،‬وباتت تعد‬ ‫مركبة فخمة واستثنائية‪ ،‬تمثل اليوم ذروة األداء في المناطق‬ ‫الوعرة‪ ،‬وتتمتع بسرعة السيارات الرياضية عالية األداء على‬ ‫الطرقات المع ّبدة‪ ،‬وتوفر مواصفات الرفاهية والراحة التي تميز‬ ‫سيارات الصالون الراقية‪.‬‬


© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST

© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST

© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST


© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST

© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST

© BMIHT BRITISH MOTOR INDUSTRY HERITAGE TRUST


What began as a line in the sand of a Welsh beach is today a range of vehicles that define luxury, performance and off-road ability all around the globe. The world we live in now is a vastly different place to the one in which Maurice Wilks first sketched his ideas. It has changed beyond recognition, from post-war utility and austerity to one of instant communication, 24/7 news and entertainment, virtual lives inseparable from real. Yet, through all of this there is a common Land Rover thread that connects each and every one of its modern interpretations straight back to Wilks’ original vision. He saw the need for utility and capacity, for a vehicle defined by its ability to achieve the tasks required of it. And though the tasks have changed, the requirement for function has not. Every modern Land Rover – be it the simplest or the most complex – must deliver on the demands placed upon it. From the original Series I, Land Rovers have rolled off the production line and on to every nation and every continent on the globe, including Antarctica. In many


ways, the humble intentions of that original vehicle – to serve as a practical utility on British farms – has played a key role in shaping today’s world. The core to Land Rover’s success was its ability to go where other vehicles could not. When a bulldozer pushed a road through the impenetrable African jungle, the first vehicle behind it was usually a Land Rover, bringing the surveyors and engineers in to set out the site for a new dam or landing strip. When the road ended, it was often a Land Rover that carried on through uncharted bush, carrying essential supplies to those in the most remote of locations. It was Land Rovers that accompanied the British Coastal Force around the Trucial States, and served as support vehicles at Sharjah International Airport, part of the great air route to Australia. In fact, as the world developed over the second half of the twentieth century, Land Rovers were usually in the vanguard, forging new routes into undriven territory. Before the infrastructure was built, there was usually a Land Rover on site.


‫‪1948‬‬

‫‪Series I‬‬

‫المجموعة األولى‬


‫المغفور له بإذن اهلل تعالى الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان‪،‬‬ ‫مؤسس دولة اإلمارات العربية المتحدة الحديثة‪ ،‬وراء مقود مركبته‬ ‫معدات التنقيب‬ ‫الرينج روڤر المعدلة عام ‪ ،1976‬خالل جولة لمعاينة‬ ‫ّ‬ ‫عن النفط في البحر‪.‬‬ ‫‪Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, the founding father of the UAE, at‬‬ ‫‪the wheel of his converted Range Rover in 1976, inspecting equipment‬‬ ‫‪for off-shore oil exploration.‬‬

‫‪pages 182/83‬‬


‫ حاكم‬،‫المغفور له بإذن اهلل تعالى الشيخ صقر بن محمد القاسمي‬ ‫ يلتقي عددًا من شخصيات قبيلة الحبوس‬،‫إمارة رأس الخيمة السابق‬ .1954 ‫أثناء رحلة قام بها في جبال اإلمارة في عام‬ Sheikh Saqr bin Mohammad Al Qasimi, Ruler of Ra’s al-Khaimah, meeting with men of the Habus tribe during a journey into the mountains of his emirate in 1954.

Ronald Codrai © TCA Abu Dhabi

183


Land Rovers and the Middle East go back a long way. Imported into what were then the Trucial States, early Land Rovers were enthusiastically sought after by the royal households of the various emirates. The sheikhs particularly appreciated the Land Rover’s ability to reach every corner of their territory, even before there was ever a United Arab Emirates. Even Sharjah Airport may have had Land Rovers as early as 1948, while it was used as an RAF base. In other areas of the Gulf, the Zayani family of Bahrain were importing Land Rovers as early as 1949, and Land Rovers were to become a staple of the Jordanian military machine. With oil came wealth, and the new economy created the ability to invest in roads and infrastructure. It was an important time for the Middle East, but also an important time for Land Rover. A new vehicle was being planned, and In many ways, those early Series IIs and IIIs were soon the luxurious new Range Rover arrived instrumental in revealing the wealth of the region, on the scene. Early 2-door versions were and their contribution to its subsequent prosperity still sternly utilitarian in character, but more is perhaps one reason for their enduring popularity. luxurious interpretations began to arrive, as did the more accessible 4-door version. The region had a new favourite. Following the discovery of oil, much of the exploration for new deposits took place in remote locations, accessible only thanks to the unique abilities of Land Rovers.

ACROSS THE MIDDLE EAST

pages 184/81

In time, another new type of Land Rover entered the Middle East. Early pre-production prototypes of the Discovery were brought to the UAE for hot weather testing, and some of them never went back to Solihull. Just as Land Rovers helped to define and develop the Middle East region, so the region has also helped to shape and refine the Discovery and subsequent generations of both Land Rover and Range Rover models, a fitting tribute to the marque.


‫عبر‬ ‫منطقة‬ ‫الشرق‬ ‫األوسط‬ ‫ترتبط مركبات الند روڤر ومنطقة‬ ‫الشرق األوسط بعالقة قديمة تمتد‬ ‫إلى زمن بعيد‪.‬‬ ‫تعرف‬ ‫استوردت المنطقة التي كانت ُ‬ ‫آنذاك باسم «اإلمارات المتصالحة» مركبات‬ ‫تحمس أفراد‬ ‫الند روڤر ُبعيد ابتكارها‪ .‬وقد‬ ‫ّ‬ ‫األسر الحاكمة لإلمارات المتالك هذه‬ ‫قدر الشيوخ‬ ‫السيارات قبل غيرهم‪ .‬وقد ّ‬ ‫على وجه الخصوص قدرة الند روڤر على‬ ‫الوصول إلى كل زاوية من أراضي إماراتهم‪،‬‬ ‫حتى قبل تأسيس اإلمارات العربية‬ ‫المتحدة‪ .‬حتى أنّه ُيحتمل استعانة مطار‬ ‫الشارقة بمركبات الند روڤر منذ عام ‪،1948‬‬ ‫حين اع ُتمد قاعدة لسالح الجو الملكي‪.‬‬ ‫وفي مناطق أخرى من الخليج‪ ،‬بدأت‬ ‫عائلة الزياني في البحرين تستورد مركبات‬ ‫الند روڤر منذ عام ‪ .1949‬وفي األردن‬ ‫أصبحت هذه المركبات من أساسيات‬ ‫اآلالت العسكرية األردنية‪.‬‬ ‫تمت معظم‬ ‫وبعد اكتشاف النفط‪ّ ،‬‬ ‫ترسبات جديدة‬ ‫عمليات التنقيب عن‬ ‫ّ‬ ‫في مناطق نائية‪ ،‬كان يتعذر الوصول‬ ‫إليها لوال القدرات االستثنائية التي‬ ‫تمتاز بها مركبات الند روڤر‪.‬‬

‫وبهذا لعبت المركبات األولى من المجموعتين الثانية ‘‪’Series II‬‬ ‫والثالثة ‘‪ ’Series III‬دورًا أساسيًا في كشف ثروات المنطقة‪ ،‬وربما كانت‬ ‫مساهمتها في اكتشاف النفط واالزدهار الذي نتج عنه أحد األسباب وراء‬ ‫شعبيتها المستمرة‪.‬‬ ‫وقاد اكتشاف النفط إلى تدفق الثروات على المنطقة‪ ،‬ما أتاح تعزيز‬ ‫القدرة على االستثم��ر في شق الطرقات وتأسيس البنى التحتية‪ .‬وقد‬ ‫شكلت تلك المرحلة حقبة مهمة بالنسبة إلى منطقة الشرق األوسط‬ ‫وإلى شركة الند روڤر على حد سواء‪ ،‬حيث قامت الشركة بتصميم‬ ‫مركبة جديدة‪ ،‬وسرعان ما تدفقت إلى المنطقة مركبات الرينج روڤر‬ ‫الفخمة والجديدة‪ .‬وقد احتفظت اإلصدارات األولى ذات البابين بالطابع‬ ‫العملي وقوة األداء‪ ،‬غير أن نماذج أكثر فخامة من هذه المركبات بدأت‬ ‫بالتدفق إلى المنطقة‪ ،‬كما وصل اإلصدار ذو األربعة أبواب‪ ،‬وهكذا أصبح‬ ‫مفضلة جديدة‪.‬‬ ‫للمنطقة مركبة‬ ‫ّ‬ ‫وصل نوع جديد من مركبات الند روڤر إلى منطقة الشرق األوسط‪ .‬فقد‬ ‫تم جلب نماذج أولية من الديسكفري إلى اإلمارات العربية المتحدة قبل‬ ‫البدء بإنتاجها بهدف اختبار أدائها في الطقس الحا ّر‪ ،‬والبعض منها لم‬ ‫يعد إلى المصنع في سوليهول قط‪.‬‬ ‫وكما ساعدت الند روڤر في تحديد معالم منطقة الشرق األوسط‬ ‫وتطويرها‪ ،‬ساعدت المنطقة في تشكيل وصقل الديسكفري واألجيال‬ ‫التالية من طرازات مركبات الند روڤر ورينج روڤر‪ ،‬فيما ّ‬ ‫شكل تقديرًا‬ ‫متميزًا يليق بالعالمة التجارية‪.‬‬


‫اكتسب مطار الشارقة أهمية عالمية بصفته محطة‬ ‫إلعادة تزويد الطائرات بالوقود في طريقها إلى‬ ‫ وقد اس ُتخدمت مركبات‬،‫الهند ثم أستراليا‬ ّ ‫الند روڤر داخل المطار وخارجه لضمان بلوغ‬ ‫الركاب‬ .1962 ‫ وتعود هذه الصورة إلى عام‬.‫إلى وجهاتهم‬ Sharjah Airport was internationally important as a refuelling station en route to India and on to Australia. Land Rovers were used both on the airfield and off to ensure passengers reached their destinations. This image is from 1962.


187


‫’ في وسط‬Series I‘ ‫وضع مقود النموذج األولي من المجموعة األولى‬ ‫ ولكنه ُنقل إلى اليمين أو اليسار في‬،‫الجرار‬ ‫المقعد األمامي على غرار‬ ّ .‫ وتواصلت عمليات التطوير منذ ذلك الحين‬.‫المعدة لإلنتاج‬ ‫اإلصدارات‬ ّ The first prototype of the Series I was centre-steered like a tractor, but production versions were switched to right- or left-hand drive. Things have since moved on a bit.

pages 188/ 188/188 77


‫بسبب نقص الفوالذ بعد الحرب‪ ،‬اس ُتعمل األلمنيوم في صناعة بدن‬ ‫المركبات‪ ،‬فكان الوزن الخفيف الناتج عن ذلك عنصرًا أساسيًا في‬ ‫تعزيز قدرات الند روڤر على الطرقات الوعرة‪.‬‬ ‫‪Due to the post-war shortage of steel, aluminium was used for the‬‬ ‫‪bodywork, and the resulting low weight was a key element of the Land‬‬ ‫‪Rover’s off-road ability.‬‬


Today, Land Rover still has its key attributes at its core, the defining characteristics of some remarkably advanced cars. The first Land Rover Series I was simply intended as a utilitarian farm vehicle. But the company had struck automotive gold and that basic aluminium-bodied workhorse went on to become a legend. So, six decades later, how far has that simple original vision evolved? Land Rover today is renowned worldwide as the builder of an unrivalled range of uniquely capable on- and off-road vehicles, spanning the full spectrum from trusted workhorse to cosseting luxury. The badge is a promise of performance delivered, no matter the circumstances encountered or the question set. Today, the company boasts a range of distinctive vehicles, each offered in a number of variants according to the specific requirements of the user. Could Maurice Wilks have predicted the demand for a stylish, frugal, urbanfocused luxury compact SUV? Probably not, but the popularity of the ultra-economical Range Rover Evoque stands testimony to the strength of his original vision, and to the creativity of the designers and engineers who have revered and evolved the brand.

EVOLUTION AND REVOLUTION pages 190/ 190/190 75

In essence, the company now is as revolutionary and far-sighted as it was in the beginning, but it has a vastly expanded repertoire of skills, knowledge and technology to deploy. Land Rovers innovate with every generation. In pursuit of 4-wheeldrive ability, the company was the first to introduce Hill Descent Control, and has subsequently refined and enhanced the technology to enable drivers to safely and confidently traverse the most challenging surfaces. These are no longer simple driver aids, they are technological breakthroughs that enhance and augment your own skill behind the wheel. Land Rover today is perhaps in a better position than it has ever been – backed by enormous resources, staffed by visionaries, proud of its uniquely skilled workforce, and with a world-beating product for every requirement. No one knows what the next sixty-five years will bring, but few can look forward to them with such eager anticipation and sense of optimism than the entire team at Land Rover.


‫التطـور‬ ‫ّ‬ ‫والـثـورة‬

‫تشهد على قوة رؤيته األصلية وعلى إبداع‬ ‫المصممين والمهندسين الذين جددوا وطوروا‬ ‫ّ‬ ‫العالمة التجارية‪.‬‬

‫صنعت مركبة الند روڤر األولى‪ ،‬المجموعة األولى‬ ‫ولكن‬ ‫‘‪ ،’Series I‬لتكون مركبة مفيدة في المزارع‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫الشركة اكتشفت عن طريقها كنزًا ثمينًا في عالم‬ ‫السيارات‪ ،‬وسرعان ما تحولت تلك المركبة ذات البدن‬ ‫المصنوع من األلمنيوم إلى أسطورة‪.‬‬

‫وباختصار‪ ،‬ما زالت الشركة اليوم تتمتع بالقدر‬ ‫نفسه من ُبعد الرؤية وقدرات اإلبداع الثوري‪،‬‬ ‫التي تمتعت بها في بداياتها‪ ،‬غير أنه أصبح‬ ‫لديها قدر أكبر بكثير من المهارات والمعارف‬ ‫والخبرات التقنية التي يمكنها اعتمادها‪،‬‬ ‫السمة الرئيسية في‬ ‫بحيث بات االبتكار يعد ِّ‬ ‫كل جيل من مركبات الند روڤر‪ .‬وسعيًا وراء تعزيز‬ ‫قدرات الدفع الرباعي‪ ،‬كانت الشركة رائدة في‬ ‫إضافة نظام التحكم بنزول الهضاب‪ ،‬ثم عملت‬ ‫على صقل وتطوير هذه التقنية لضمان تمكين‬ ‫السائقين من عبور أصعب التضاريس بأمان وثقة‬ ‫ومواجهة أكثر التضاريس تحديًا ووعورة‪ .‬فلم‬ ‫تعد مثل هذه التقنيات مج ّرد أدوات مساعدة‬ ‫للسائق‪ ،‬بل باتت تمثل إنجازات تقنية مهمة‬ ‫تعزز مهارات السائق خلف عجلة القيادة‪.‬‬

‫وهكذا‪ ،‬وبعد مرور ستين عامًا‪ ،‬قد يخ َّيل للمرء إلى‬ ‫أي حد تطورت هذه النظرة؟ تشتهر اليوم الند روڤر‬ ‫في مختلف أرجاء العالم اليوم بأنها شركة تصنع‬ ‫مجموعة متنوعة ال تضاهى من المركبات الفريدة‬ ‫التي تتمتع بقدرات هائلة على الطرقات المع ّبدة‬ ‫وفي المناطق الوعرة‪ ،‬وتل ّبي نطاقًا شام ً‬ ‫ال من‬ ‫المتطلبات‪ ،‬بدءًا من مركبات العمل القوية الموثوقة‬ ‫وانتهاء بالمركبات فائقة الفخمة‪ .‬وبات شعار‬ ‫الشركة بمثابة وعد بتميز أداء المركبات التي‬ ‫تحمله‪ ،‬بغض النظر عن الظروف التي تواجهها‪.‬‬

‫لعل شركة الند روڤر تتمتع اليوم بأفضل مراحلها‬ ‫على اإلطالق‪ ،‬حيث تدعمها موارد هائلة‪ ،‬ويعمل‬ ‫فيها موظفون يتمتعون باإلبداع وبعد النظر‪،‬‬ ‫عمال تفتخر بمهاراتهم الفريدة‪،‬‬ ‫ولديها طواقم ّ‬ ‫ولديها تشكيلة متكاملة متفوقة عالميًا تلبي‬ ‫مختلف المتطلّبات‪ .‬وفي حين ال أحد يعلم ما‬ ‫تخ ّبئه األعوام الخمسة والستون التالية‪ ،‬فإن قلة‬ ‫من الشركات تستطيع أن تتطلّع قدمًا بنظرة‬ ‫التفاؤل نفسها التي تتمتع بها شركة الند روڤر‬ ‫ومشاعر الثقة التي يتمتع بها العاملون فيها‪.‬‬

‫ما زالت الند روڤر تحتفظ حتى يومنا هذا‬ ‫بخصائصها األساسية في جوهرها‪ ،‬المتمثلة‬ ‫في المم ّيزات التي تنفرد بها بعض المركبات‬ ‫المتطورة جدًا‪.‬‬

‫وتفتخر الشركة اليوم بتقديم مجموعة واسعة‬ ‫يتوفر كل منها مع‬ ‫من المركبات المم ّيزة التي‬ ‫ّ‬ ‫المحددة‬ ‫بعض التعديالت بما يتالءم مع المتطلّبات‬ ‫ّ‬ ‫للمستخدمين‪ .‬لكن هل كان بوسع موريس ويلكس‬ ‫يتكهن بهذا الطلب على مركبة دفع رباعي‬ ‫أن‬ ‫ّ‬ ‫متعددة االستعماالت‪ ،‬مدمجة وفخمة وأنيقة‬ ‫مخصصة لالستخدام في المدينة؟‬ ‫واقتصادية‬ ‫ّ‬ ‫على األرجح أنه لم يكن بوسعه توقع ذلك‪ ،‬ولكن‬ ‫شعبية رينج روڤر إيڤوك ذات التوفير الفائق في‬ ‫استهالك الوقود مع‬ ‫محرك الحقن المباشر ‘‪’TDi‬‬ ‫ّ‬


‫عندما تطورت تقنية المحركات‪ ،‬استفادت مركبات الند روڤر من‬ ‫فإن المركبات‬ ‫التحسينات المتوفرة إلى أقصى الحدود‪ .‬وعليه‪ّ ،‬‬ ‫الرائدة تجهز اليوم بمحركات معززة الشحن من ثماني أسطوانات‬ ‫على شكل حرف ‪ V‬سعتها ‪ 5.0‬لترات‪ ،‬ولكنها تتمتع باألداء‬ ‫االقتصادي نفسه في استهالك الوقود للمحركات السابقة التي‬ ‫لم يكن حجمها يعادل نصف حجم المحركات الحالية‪ .‬كما غ ّيرت‬ ‫لتقدم للسائق العادي‬ ‫الكمبيوترات هيكلية نظام نقل الحركة‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫إمكانيات هائلة للتحكم بالسحب‪ ،‬وقدرات متميزة للقيادة في‬ ‫المناطق الوعرة‪.‬‬ ‫‪As better engine technology was developed, Land Rovers took full‬‬ ‫‪advantage of the improvements available. Today’s flagship models‬‬ ‫‪boast a supercharged 5.0 litre V8, yet offer the same fuel economy as‬‬ ‫‪earlier engines half that size. Computers have also changed the drive‬‬‫‪train, delivering formidable traction and off-road capability into the‬‬ ‫‪hands of normal drivers.‬‬

‫‪pages 192/192‬‬


،‫قامت رينج روڤر وعلى مدى أعوام عديدة‬ ‫ الذي‬،‫برعاية سباق كأس دبي العالمي للخيول‬ .‫يعد أغنى سباق من نوعه للخيول في العالم‬ ‫وتعد مركبات رينج روڤر المركبات الرسمية‬ ،‫ حيث تنقل الشخصيات المهمة‬،‫لهذا الحدث‬ ‫ والجمهور‬،‫ وممثلي وسائل اإلعالم‬،‫والفرسان‬ .‫بأسلوب متألق يليق بالمناسبة‬ For many years Range Rover has sponsored the Dubai World Cup, the world’s richest horse race, where Range Rovers have been the official vehicles of the event, ferrying VIPs, jockeys, members of the press and public in glamorous style befitting the nature of the occasion.


CENTRE STAGE

Despite association with sand, mud and dust, Land Rover has always been intrinsically linked with luxury. This association has served the brand well and created links with many other luxurious brands and events where the company is the official car. Across the Middle East, Range Rover has a long history of supporting glamorous, high-end events, cementing its place as 4x4 brand of choice for the well-heeled. Land Rover has in particular strong links with all things equestrian, including prestigious polo tournaments and internationally renowned horse races.

pages 196/69


‫على الرغم من ارتباط الند روڤر ارتباطًا وثيقًا بالرمال‬ ‫والوحول والغبار‪ ،‬إال أنها ظلت على الدوام رمزًا متألقًا‬ ‫للفخامة‪ .‬وقد أسهم هذا االرتباط الوثيق بالفخامة في‬ ‫دعم العالمة التجارية جيدًا‪ ،‬وسمح لها بإنشاء عالقات‬ ‫مع عدد من العالمات والفعاليات الفاخرة األخرى التي‬ ‫اختارتها لتكون المركبة الرسمية‪.‬‬

‫محط‬ ‫األنظـار‬

‫في أرجاء منطقة الشرق األوسط‪ ،‬تتمتع الرينج روڤر‬ ‫بتاريخ عريق في دعم الفعاليات الفاخرة ورفيعة‬ ‫رسخ مكانتها كعالمة مركبات الدفع‬ ‫المستوى‪ ،‬ما ّ‬ ‫الرباعي المفضلة لدى األثرياء وكبار الشخصيات‪.‬‬ ‫تتمتع الند روڤر بعالقة متينة مع عالم الفروسية على‬ ‫وجه الخصوص‪ ،‬بما في ذلك مباريات البولو الراقية‪،‬‬ ‫وأشهر سباقات الخيول الدولية‪.‬‬


1 ‫الند روڤر الراعي األول لبطولة كأس صاحب السمو رئيس الدولة‬ ‫ عاصمة اإلمارات العربية‬،‫للبولو التي تجرى سنويًا في أبوظبي‬ ‫ ويمكن مشاهدة العديد من الالعبين يسترخون في‬.‫المتحدة‬ .)4‫ و‬1( ‫خلفية مركباتهم الرينج روڤر الشخصية بين المباريات‬ Land Rover is the main sponsor of the prestigious Presidents Cup polo tournament (1 and 4), which is held every year in Abu Dhabi, the capital of the UAE. Many of the players can be seen sitting on the rear tailgates of their own Range Rovers between matches.

pages 198/67


‫‪2‬‬ ‫تتولى الند روڤر رعاية بطولة دبي الدولية لسباعيات الرجبي‪،‬‬ ‫التي تعد إحدى أضخم الفعاليات الرياضية الجماهيرية‬ ‫في دولة اإلمارات العربية المتحدة‪ .‬وخالل الحدث الذي أقيم‬ ‫الزوار بفرصة اختبار قوتهم في مواجهة‬ ‫عام ‪ ،2011‬حظي ّ‬ ‫مركبة ‪،LR4‬ـ(‪ 2‬و‪.)3‬‬ ‫‪Land Rover sponsors the Dubai Rugby Sevens (2 and 3), one of‬‬ ‫‪the biggest events on the UAE’s social calendar. At the 2011 event,‬‬ ‫‪visitors could test their strength by taking on an LR4 in a mock‬‬ ‫‪rugby scrum.‬‬


pages 200/ 200/200 65


‫‪There is a long and noble connection‬‬ ‫‪between Land Rovers and royalty.‬‬

‫مركبات‬ ‫الند روڤر‬ ‫للعائالت الملكية‬ ‫هناك صلة عراقة ونبالة تربط بين مركبات‬ ‫الند روڤر والعائالت الملكية‪ .‬ففي دولة‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة على سبيل المثال‪،‬‬ ‫غالبًا ما كان المغفور له بإذن اهلل تعالى الشيخ‬ ‫راشد بن سعيد آل مكتوم يشاهد في مركبة‬ ‫يتجول في أنحاء متفرقة من اإلمارة‬ ‫الند روڤر وهو‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التطورات الجارية‪ .‬حتى أنّه استخدم الحقًا‬ ‫لتفقد‬ ‫ّ‬ ‫مركبات الرينج روڤر لألعمال الحكومية‪.‬‬ ‫كما تعد جاللة الملكة اليزابيث الثانية‪ ،‬ملكة المملكة‬ ‫المتحدة (موطن الند روڤر) من أبرز مشاهير العائالت‬ ‫الملكية الذين اقتنوا هذه المركبات‪ .‬فهي تمتلك‬ ‫عددًا من المركبات‪ ،‬منها الند روڤر من المجموعة‬ ‫األولى ‘‪ ’Series I‬طراز ‪ 1954‬ذات تجهيزات خاصة‪،‬‬ ‫حيث تم تعديل الجزء الخلفي من المركبة خصيصًا‬ ‫لتتمكن الملكة وزوجها األمير فيليب من الوقوف‬ ‫والتلويح للحشود‪ُ .‬‬ ‫وطليت المركبة باللون األحمر‬ ‫األرجواني‪ ،‬كونه اللون الملكي الرسمي‪ ،‬و ُز ّينت يدويًا‬ ‫بخطوط حمراء رفيعة‪.‬‬ ‫كما يعد عدد كبير من أفراد العائلة الملكية‬ ‫األردنية الهاشمية‪ ،‬ومن قادة المنطقة اآلخرين‬ ‫من أبرز مالكي مركبات الند روڤر‪.‬‬

‫‪The UAE’s Sheikh Rashid bin Saeed Al‬‬ ‫‪Maktoum was often seen in a Land Rover as he‬‬ ‫‪toured the Emirates inspecting developments,‬‬ ‫‪and he later used Range Rovers for both‬‬ ‫‪government business and leisure purposes.‬‬ ‫‪Another ardent Royal patron is HRH‬‬ ‫‪Queen Elizabeth II of the United Kingdom,‬‬ ‫‪Land Rover’s home. She owns a number of‬‬ ‫‪vehicles, including a specially-equipped 1954‬‬ ‫‪Series I Land Rover. The rear section of the car‬‬ ‫‪was converted so the Queen and Prince Philip‬‬ ‫‪could stand and wave to crowds. It was‬‬ ‫‪painted in the official royal claret and finished‬‬ ‫‪with hand-painted red pinstripes.‬‬ ‫‪Many members of the Jordanian Royal family‬‬ ‫‪are also well-known Land Rover owners,‬‬ ‫‪along with many other regional leaders.‬‬

‫‪ROYAL‬‬ ‫‪LAND‬‬ ‫‪ROVERS‬‬


‫الشيخ شخبوط بن سلطان آل نهيان في قصر‬ .‫ مع مركبتي الند روڤر تحمالن علم أبوظبي‬،‫الحصن‬ Sheikh Shakhbut bin Sultan Al Nahyan in Al Hosn fort, with two Land Rovers bearing the Abu Dhabi flag.

pages 202/202


‘My own passion for Land Rovers originally comes from my father. He drove Land Rovers right up to his last days.’ ARIF AL YEDAIWI

pages 204/ 204/204 61


‫ورثت شغفي بمركبات الند روڤر عن والدي‪ .‬فقد ّ‬ ‫ظل‬ ‫يقودها حتى أيامه األخيرة ‪.‬‬

‫ ‬

‫عارف اليديوي‬


THE ENTHUSIAST

‘My own passion for Land Rovers originally comes from my father. He drove Land Rovers right up to his last days, and I vividly remember when we were children, sitting in the back of his original 109” Series II truck cab, holding on to the supports for the canvas roof, as we drove along Umm Suqeim beach looking for driftwood washed up on the shore. We also used to go to the desert to chop wild grass for the sheep; we would pile this up in the back, cover it with a blanket and then go to sleep. I’ve been an enthusiast ever since. My own collection began with a modern version of my dad’s first car, a 2006 TD5 Defender 90, which I bought three years ago. Since then I have added to my collection a 1951 Series I, a 1974 Series III Station Wagon like my dad’s, a classic 1982 2-door Range Rover 3.5 V8 and a Defender 90 V8. I’m still on the hunt for a Defender 110. I am a member of the UAE Land Rover Owners Club and participate in regular drives out into the desert, overnight camping trips and major expeditions with my fellow Land Rover supporters. We share a passion for all things Land Rover, go out and enjoy driving our Land Rovers and Range Rovers, and help each other with advice and engineering support. Everyone has their own idea of the perfect Land Rover. My Land Rover is a car that’s basically sound, that I can modify for the desert and use for “go” rather than “show”. That’s the thing about Land Rover enthusiasts – their passion takes almost as many forms as the object of it.’ ARIF

pages 206/206

AL YEDAIWI


‫الهاوي الشغوف ««ورثت شغفي بمركبات الند روڤر عن والدي‪ .‬فقد ظل‬ ‫يقودها حتى أيامه األخيرة‪ .‬تالزمني ذكريات حية عن طفولتنا‪ ،‬ونحن نجلس في‬ ‫المقصورة الخلفية من مركبته األصلية من المجموعة الثانية ‘‪ ’Series II‬ذات قاعدة‬ ‫متمسكين بدعائم السقف القماشي فيما هو يقودها على‬ ‫العجالت ‪ 109‬بوصات‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫طول شاطئ أم سقيم بحثًا عن األخشاب التي يلفظها البحر‪ .‬كما اعتدنا أيضًا الذهاب‬ ‫فنكدسه في الخلف ونغطيه‬ ‫إلى الصحراء لقطع العشب البري من أجل الخراف‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ببطانية ونخلد إلى النوم‪.‬‬ ‫وقد أصبحت من الهواة الشغوفين بهذه المركبة منذ ذاك الحين‪.‬‬ ‫بدأت مجموعتي الخاصة باقتناء نسخة حديثة عن مركبة والدي األولى‪ ،‬وهي ديفندر‬ ‫‪ 90‬طراز ‪ 2005‬مجهزة‬ ‫بمحرك ‪ TD5‬اشتريتها منذ ‪ 3‬أعوام‪ .‬وقد أضفت إليها منذ ذاك‬ ‫ّ‬ ‫الحين مركبة من المجموعة األولى ‘‪ ’Series I‬من طراز ‪ ،1951‬وستيشن واجن من‬ ‫المجموعة الثالثة ‘‪ ’Series III‬من طراز ‪( 1974‬وهي مثل مركبة والدي)‪ ،‬إلى جانب‬ ‫محرك ذي ثماني أسطوانات بشكل حرف ‪V‬‬ ‫مركبة رينج روڤر كالسيكية ببابين مع‬ ‫ّ‬ ‫محرك ذي ثماني أسطوانات‪ ،‬وما زلت أبحث بدأب‬ ‫سعته ‪ 3.5‬لتر‪ ،‬وعربة ديفندر ‪ 90‬مع‬ ‫ّ‬ ‫عن عربة ديفندر ‪ 110‬القتنائها‪.‬‬ ‫أنا عضو في النادي اإلماراتي لمالكي الند روڤر‪ ،‬وأشارك في جوالت منتظمة من‬ ‫القيادة في الصحراء ورحالت التخييم‪ ،‬والرحالت االستكشافية الكبرى مع رفاقي‬ ‫من أنصار الند روڤر‪ .‬إذ يجمع بيننا الشغف حيال كل ما يتعلق بالند روڤر‪،‬‬ ‫فنخرج معًا ونستمتع بقيادة مركباتنا الالند روڤر والرينج روڤر‪ ،‬ونتبادل النصح‬ ‫واإلرشاد والدعم الفني‪.‬‬ ‫لكل منا مفهومه الشخصي حول مركبة الالند روڤر المثالية‪ .‬وهي من وجهة‬ ‫أعدلها ألقودها في الصحراء‪ ،‬وأستفيد من قدراتها‬ ‫نظري مركبة سليمة يمكنني أن ّ‬ ‫ال من مظهرها‪.‬‬ ‫هذا ما يم ّيز هواة الالند روڤر؛ فشغفهم متنوع بقدر أنواع المركبات‬ ‫نفسها»‪.‬‬

‫ ‬

‫عارف اليديوي‬


pages 208/208


‫ حديثة‬90 ‫بدأ عارف اليديوي مجموعته بمركبة ديفندر‬ ‫ ولكن ذكريات الطفولة السعيدة‬TD5 ‫محرك‬ ‫مع‬ ّ ‫دفعته إلى إضافة مركبات كالسيكية أقدم طرازًا‬ .‫إلى مجموعته المتزايدة من مركبات الند روڤر‬ Arif AI Yedaiwi started his collection with a modern Defender 90 TD5, but happy childhood memories soon saw him adding earlier classics to his growing collection of Land Rovers.


‫النادي اإلماراتي لمالكي الند روڤر ما من رادع يعترض درب هاوي‬ ‫ فصفحة نادي‬،‫ وال حتى التطور التقني العنيد‬،‫الند روڤر الشغوف‬ ،‫المالكين في موقع فيس بوك هي من أكثر الصفحات نشاطًا‬ .‫للتعرف إلى عشاق الند روڤر اآلخرين‬ ‫وتشكل بالتالي مكانًا مثاليًا‬ ّ UAE LAND ROVER OWNERS CLUB The inexorable march of technology does not stop a Land Rover enthusiast – the UAE Owners Club’s facebook page is one of the most active, and an ideal place to encounter Land Rover fellow aficionados.

pages 210/210


OWNERS CLUBS

Is there any other marque in the world that has a fan base as loyal and enthusiastic as Land Rover? Probably not. The experience of owning and driving Land Rovers is a thread that unites many people around the world. In the Gulf, there are a number of fastgrowing groups that are based around getting out and enjoying driving Land Rovers. The groups organise off-road trips, camping expeditions and journeys into the many mountain ranges around the region. The UAE Land Rover Owners Club, for example, is very active and one of the group’s trips to the picturesque Masirah Island in Oman was featured in LRM magazine. To the club members their Land Rovers are more than just cars. For these people, their Land Rover is part of the family.

pages 212/ 212/212 53


‫هل تتمتع أي عالمة تجارية أخرى في العالم بقاعدة‬ ‫معجبين وفية وشغوفة كتلك التي تحظى بها‬ ‫الند روڤر؟ ال‪ ،‬على األرجح‪ .‬فتجربة امتالك مركبات‬ ‫توحد عددًا كبيرًا من األشخاص‬ ‫الند روڤر وقيادتها ّ‬ ‫حول العالم‪.‬‬ ‫وفي منطقة الخليج العربي بالتحديد‪ ،‬نشأ عدد‬ ‫من المجموعات التي تقوم باالنطالق والتمتع‬ ‫بقيادة مركبات الند روڤر‪ .‬وتشهد هذه المجموعات‬ ‫نموًا سريعًا‪ ،‬وهي تنشط بتنظيم جوالت في‬ ‫المناطق الوعرة وبعثات تخييم ورحالت على‬ ‫السالسل الجبلية العديدة حول المنطقة‪.‬‬

‫نوادي‬ ‫المالكين‬

‫ويمتاز النادي اإلماراتي لمالكي مركبات الند روڤر‪،‬‬ ‫خصصت مجلة‬ ‫على سبيل المثال‪ ،‬بنشاطه الكبير‪ .‬وقد ّ‬ ‫الند روڤر الشهرية مقا ً‬ ‫ال عن رحالت المجموعة إلى‬ ‫جزيرة مصيرة الخالبة في سلطنة عمان‪.‬‬ ‫ال يعتبر أعضاء النادي‪ ،‬عربات الالند روڤر التي يملكونها‬ ‫مجرد مركبات آلية‪ ،‬بل فرد من أفراد عائالتهم‪.‬‬


pages 214/ 214/214 51


‫تجذب مركبات الند روڤر الناس من مختلف مشارب الحياة‪ ،‬من‬ ‫هواة الرحالت النهارية إلى المغامرين الجريئين‪ .‬والتزامًا بشعار‬ ‫«الذهاب إلى أي مكان»‪ ،‬يستكشفون المناطق النائية التي لم‬ ‫تطأها قدم بعد‪.‬‬ ‫‪Land Rovers appeal to people from all walks of life, from day‬‬ ‫‪trippers to hardy adventurers. With their go-anywhere motto they‬‬ ‫‪really do explore off the beaten track.‬‬


‫أحمد بن غانم أسهم شغف أحمد الشديد تجاه الالند روڤر‬ »‫ وتأسيس «كالسيك سافاريز‬،‫في دفعه للعودة إلى جذوره‬ ‫ وهي شركة مغامرات سياحية تتيح للزوار اختبار‬،’ClassicSafaris‘ ‫الشعور بإثارة استكشاف الصحراء في مركبات المجموعة األولى‬ .‫’ األصلية‬Series I‘ AHMAD BIN GHANIM So strong was his passion for Land Rover that Ahmad returned to his roots and set up ClassicSafaris, a tourism adventure company enabling visitors to experience the thrill of desert exploring in original Series Is.


‫مارك باول نشأ مارك في مسقط رأسه في جنوب أفريقيا‬ ‫محاطًا بمركبات الند روڤر‪ ،‬ولم يفارقه هذا الشغف منذ ذاك‬ ‫الحين‪ .‬وفي اإلمارات العربية المتحدة‪ ،‬بدأ يشارك في السباقات في‬ ‫المناطق الوعرة في شاحنة من طراز ‪ ،110‬ثم اشترى من بوب آيفز‬ ‫إحدى المركبات التي اس ُتخدمت في أحد سباقات الجمال‪.‬‬ ‫‪MARK POWELL South-African born and raised, Mark grew up with‬‬ ‫‪Land Rovers and the passion remains undiminished. In the UAE, he‬‬ ‫‪started competing in off-road races in a 110 pickup, then bought an‬‬ ‫‪ex-Camel Trophy car from Bob Ives.‬‬

‫‪217‬‬


ّ ‫يقال‬ ‫إن أكثر من نصف مركبات الند روڤر التي‬ ‫صنعت على م ّر التاريخ ما زالت تسير على الطرقات‬ ُ ‫المتأصلة‬ ‫ وذلك حتمًا بفضل متانتها‬،‫حتى يومنا هذا‬ ّ ،‫ وشغفهم بها‬،‫ ومعرفة المالكين بها‬،‫من جهة‬ ‫ لدرجة أنه‬.‫والتفاني الذي يبدونه حيالها من جهة أخرى‬ ‫والء‬ ‫يمكن القول إنه قد ال يكون هناك ناد للهواة أكثر‬ ً .‫والتزامًا منه‬

LOYAL TO THE CORE Legend has it that more than half of all Land Rovers ever built are still being driven today. This is a unique combination of their inherent durability and the knowledge, enthusiasm and dedication of the owners themselves. If there is a more loyal and committed fan club, they are yet to be found. Certainly, Land Rover owners are a diverse group, from those who drive them purely for their utility, to those who treasure the image it conveys. Owners compete, share knowledge, parts, expertise and adventures in equal measure. Whether it is preserving the unique patina of an aged but still operating original Series I (1 and 2) or Series II (3), or creating customised versions in carbon fibre and chrome, a unique passion for the brand unites them all. Some can go fast. But in a Land Rover you can go anywhere. pages 218/47

‫أن مالكي الند روڤر هم مجموعة‬ ّ ‫مما ال شك فيه‬ ّ ،‫ من أشخاص يقودونها للوصول حيثما يرغبون‬،‫متنوعة‬ ّ ‫ ويتنافس‬.‫يقدرون الصورة التي تعكسها‬ ‫أو أشخاص‬ ّ ،‫ وقطع الغيار‬،‫ ويتبادلون المعرفة‬،‫المالكون‬ ‫ وسواء كانت‬.‫والخبرات والمغامرات على حد سواء‬ ‫هوايتهم المحافظة على ذلك الطالء الذي تنفرد به‬ ‫مركبة قديمة صالحة للعمل من المجموعة األولى‬ ‫ أو ابتكار نسخة‬،)3(‫’ ـ‬Series II‘ ‫) أو‬2‫ و‬1(‫’ ـ‬Series I‘ ‫ يجمع بينهم‬،‫مخصصة من ألياف الكربون والكروم‬ ّ .‫جميعًا شغف فريد بالعالمة التجارية‬ ‫ لكن خلف‬،‫قد تتمتع بعض المركبات بالسرعة‬ ‫ يمكنك الذهاب إلى‬،‫مقود مركبة الند روڤر‬ .‫أي مكان‬

‫الوفـاء‬ ‫لألصل‬


1

2


1

4

THE NETWORK

In keeping with its pioneering beginnings Land Rover has a presence right across the Middle East and North Africa. With a regional headquarters in the United Arab Emirates (1: Dubai), customers can purchase Land Rover products in almost every corner of the region. The network of thirty-one independent dealerships stretches from Morocco in the west to Pakistan in the East, and from Sudan in the South to Azerbaijan in the north (2: Tunisia; 3: Jordan; 4: Qatar). Not only does this mean that you can order and receive the latest Land Rover almost anywhere in the world, but perhaps more importantly, no matter where life takes you, there will always be a Land Rover enthusiast with the parts, the equipment and the expertise to meet your needs.

pages 220/ 220/220 45


‫شبكة‬ ‫الند روڤر‬

‫‪2‬‬

‫تماشيًا مع انطالقتها الريادية‪ ،‬تمتلك شركة‬ ‫الند روڤر فروعًا في جميع أنحاء منطقة الشرق‬ ‫األوسط وشمال أفريقيا‪ .‬ويقع المقر الرئيسي‬ ‫اإلقليمي في دولة اإلمارات العربية المتحدة (‪ :1‬دبي)‪،‬‬ ‫كما يمكن للعمالء شراء منتجاتها في كل ركن من‬ ‫أركان المنطقة‪.‬‬ ‫تمتد شبكة الند روڤر التي تتألف من واحد‬ ‫وثالثين وكي ً‬ ‫ال مستقالً‪ ،‬من المغرب غربًا إلى‬ ‫باكستان شرقًا‪ ،‬ومن السودان جنوبًا إلى أذربيجان‬ ‫شما ً‬ ‫ال (‪ :2‬تونس‪ :3 ،‬األردن‪ :4 ،‬قطر)‪.‬‬ ‫وبفضل هذه الشبكة الواسعة‪ ،‬يمكنك طلب أحدث‬ ‫طرازات الند روڤر وتسلمها في أي مكان من المنطقة‬ ‫والعالم‪ .‬واألكثر أهمية من ذلك‪ ،‬ستجد أينما ذهبت‬ ‫هواة الند روڤر الشغوفين الذين تتوفر لديهم‬ ‫القطع‪ ،‬والمعدات‪ ،‬والخبرات الضرورية‪.‬‬

‫‪3‬‬


‫ ولكن ما يجب تسليط‬،‫«ال داعي لتغطية مبادئ الند روڤر األساسية‬ ‫الضوء عليه نجاح الند روڤر في تحفيز مشاعر الشغف والحيوية أكثر‬ .»‫من أي شركة أخرى لصناعة السيارات‬

THE DEALERS

‫ الرئيس والمدير العام‬،‫نديم توتل‬ ‫ لبنان‬،‫ل‬.‫م‬.‫شركة مانا أوتوموتيڤ ش‬

‘The Land Rover fundamentals need not be covered, but what must be highlighted is that Land Rover inspires more passion and motivation than any other manufacturer.’ Nadim H. Tewtel, President and Managing Director Mana Automotive S.A.L., Lebanon

‫«أسهم استخدام الطرازات األولى لتأمين عمليات النقل الحيوية‬ .‫ في ترسيخ عالقة تاريخية عريقة بين البالد والند روڤر‬،‫في العراق‬ ‫لتتبوأ مركز‬ ‫وقد أسعدنا مشاهدتها ترتقي بالعالمة التجارية‬ ّ ‫ ونتطلع اليوم بحماسة‬.‫الصدارة بين مركبات الدفع الرباعي‬ ّ .»‫لكل من العراق والند روڤر‬ ‫شديدة إلى مستقبل أكثر إشراقًا‬ ‫ الرئيس التنفيذي‬،‫سردار حسن‬ ‫ العراق‬،‫شركة سردار للوكاالت التجارية‬

‫وقعت شركة الطاير للسيارات على اتفاقية‬ ّ ،‫«منذ ثالثين عامًا تقريبًا‬ ً ‫مع الند روڤر تصبح بموجبها وكي‬ .‫ال لسياراتها في دولة اإلمارات‬ ‫ترسخت‬ ّ ‫ حيث‬،‫وكان توقيع تلك االتفاقية بداية لرحلة مذهلة‬ ‫ على‬،‫الند روڤر في قلوب وأذهان سكان اإلمارات العربية المتحدة‬ .»‫ كإحدى أفخم العالمات التجارية‬،‫مر السنين‬

‘With early models used to provide crucial transport in Iraq, the country has a long history with Land Rover and we have enjoyed watching it grow into the world’s most prestigious 4x4 brand. We are now eagerly looking forward to an even brighter future for both Iraq and Land Rover.’ Sardar H. Hasan, CEO Sardar Trading Agencies, Iraq

‫ العضو المنتدب‬،‫سعيد الطاير‬ ‫ اإلمارات العربية المتحدة‬،‫الطاير للسيارات‬

‘Almost thirty years ago Al Tayer Motors signed the agreement with Land Rover, which launched the operations of the dealership, and we embarked on a remarkable journey together. Over the years, Land Rover has become one of the most established luxury brands in the hearts and minds of UAE residents.’

‘Land Rover’s way of life reflects the adventures of Pakistan.’

Saeed Al Tayer, Managing Director Al Tayer Motors, UAE

Syed Zafaruddin Ahmed, CEO Sigma Motors Ltd. Pakistan

pages 222/222

.»‫«نمط الحياة مع الند روڤر يعكس طابع المغامرة في باكستان‬ ‫ الرئيس التنفيذي‬،‫سيد ظفار الدين أحمد‬ ‫ باكستان‬،‫سيجما موتورز المحدودة‬


‫«تعد سميا أحد أقدم موزعي سيارات الند روڤر في منطقة‬ ‫ وتعود شراكتنا مع الند روڤر‬،‫الشرق األوسط وشمال أفريقيا‬ ‫ واليوم تبيع شركتنا السيارات في‬.‫إلى ما يناهز خمسين عامًا‬ ،‫ ويعترينا الفخر بهذه الشراكة‬.‫خمس من كبرى مدن المغرب‬ ‫ونشكر الند روڤر إلتاحتها لنا هذه الفرصة واالستمرار في هذه‬ .»‫المغامرة جنبًا إلى جنب‬

‫ ما‬،1960 ‫ يناير‬1 ‫«وقعنا اتفاقية وكالة التوزيع األولى مع روڤر في‬ ّ ‫ من أقدم مستوردي‬.‫م‬.‫م‬.‫يجعل شركة محسن حيدر درويش ش‬ ‫ وقد سمحت هذه الشراكة البارزة‬.‫مركبات الند روڤر في العالم‬ .»‫المفضلة في البالد‬ ‫لالند روڤر بترسيخ جذورها لتصبح العالمة‬ ّ

‫ الرئيس التنفيذي‬،‫سعيدة العمراني كريم‬ ‫ المغرب‬،‫شركة سميا‬

‘We originally signed the distributorship agreement with Rover on 1 January 1960, making MHD LLC one of the oldest Land Rover importers across the globe. This significant partnership has enabled Land Rover to establish itself as the most sought after brand in the country.’

‘Smeia is one of the oldest distributors of Land Rover in the MENA region, having been in partnership with the company for nearly fifty years. Today, Smeia sells Land Rovers in five of the major cities in Morocco. We are particularly proud of this partnership, and thank Land Rover for the opportunity to continue this amazing adventure together.’ Saïda Lamrani Karim, CEO Smeia, Morocco

‫ بل هي أيضًا مثال األناقة‬،‫«الند روڤر ليست رمزًا للتفوق فحسب‬ ‫ وهو ما جعل الند روڤر تواصل ترسيخ‬،‫والتقنية واالبتكار وتميز األداء‬ ‫ وعند الحديث عن‬.‫مكانتها كإحدى أفضل الشركات في العالم‬ ‫بشدة وهي عالقة‬ ‫ ترتبط عراقة الند روڤر بتاريخنا وتراثنا‬،‫دولة قطر‬ ّ ‫ فعالمة الند روڤر هي االسم التي يود الجميع‬.‫تمتد منذ القدم‬ ‫ وهذا بسبب القيمة العالية والعراقة التي استطاعت‬،‫أن يقترن به‬ ‫ وبالجهود الب ّناءة التي قمنا بها‬،‫الند روڤر ترسيخها حول العالم‬ .»‫محليًا منذ لحظة ارتباطنا بهذا االسم العريق‬ ‫ الرئيس التنفيذي‬،‫عمر الفردان‬ ‫ قطر‬،‫شركة الفردان بريميير موتورز‬

‘Land Rover is not simply a benchmark. It is a shining example of style, technology, innovation and performance. For this reason Land Rover has always been and will continue to be one of the best companies in the world. When it comes to the State of Qatar, Land Rover’s heritage is strongly linked to the fabrics of our country. It is a name that people seek to be closely associated with, owing to the global equity of the brand and the efforts we have invested to build on it locally.’ Omar Alfardan, President Alfardan Premier Motors Co., Qatar

‫ نائب رئيس مجلس اإلدارة المشترك‬،‫أريج محسن درويش‬ ‫ سلطنة عُ مان‬،‫م‬.‫م‬.‫شركة محسن حيدر درويش ذ‬

Areej Mohsin Darwish, Jt. Dy. Chairperson Mohsin Haider Darwish LLC, Sultanate of Oman

‫«حين ذاع خبر حصول شركة دال للسيارات على وكالة‬ ‫ أقبل علينا الناس يقصون‬،‫الند روڤر الحصرية في السودان‬ ‫ رووا لنا‬.‫قصص تجاربهم وذكرياتهم مع سيارات الند روڤر‬ ‫ ومغامراتهم‬،‫حكايات اجتيازهم صحراء هذا البلد الواسعة‬ ‫ واألوقات‬،‫ والنجاة‬،‫ وكيفية تعاملهم مع الحاالت الطارئة‬،‫معها‬ ‫ وكلنا فخر باالنضمام إلى عائلة‬.‫التي قضوها مع هذه السيارات‬ ‫ وتعلونا الحماسة لكتابة قصص جديدة للشعب‬،‫الند روڤر‬ .»‫السوداني وتجربته مع سيارات الند روڤر في المستقبل‬ ‫ العضو المنتدب‬،‫معتصم داؤود عبد اللطيف‬ ‫ السودان‬،‫شركة دال للسيارات‬

‘Since the news broke that DAL Motors was appointed the official dealer for Land Rover in Sudan, we have been inundated with people recalling their Land Rover memories. They tell us stories of Land Rover adventures, emergencies, survival and fun! We are proud to be joining the Land Rover family, and we look forward to creating many more new and exciting Land Rover memories for the people of Sudan.’ Motasim Daoud Abdellatif, Managing Director DAL Motors Company, Sudan


‫في عام ‪ ،1949‬بدأت عمليات توزيع السيارات في‬ ‫منطقة الخليج بالتنسيق مع وكالة الزياني البحرينية‪.‬‬ ‫أما اليوم‪ ،‬فقد أصبحت منطقة دول مجلس التعاون‬ ‫الخليجي تضم سبع وكاالت مختلفة تتولى خدمة‬ ‫شبكة البيع‪.‬‬ ‫‪Back in 1949 distribution for the Gulf was introduced‬‬ ‫‪and coordinated via the Bahrain dealer, Al Zayani. The‬‬ ‫‪GCC region now has seven separate dealers to serve‬‬ ‫‪the sales network.‬‬

‫‪pages 224/224‬‬


225


‫«الند روڤر غنية بتراث يرقى إلى خمسة وستين عامًا من توفير‬ .‫الفخامة االستثنائية والراحة واألداء المنقطع النظير إلى العمالء‬ ‫وبفضل ابتكاراتها القوية وتركيزنا على التميز لتلبية توقعات‬ ‫بأن الند روڤر تملك كل المقومات التي‬ ّ ‫ نعتقد‬،‫وتطلعات العمالء‬ .»‫تعد بمستقبل مشرق في األسواق السعودية‬ ‫ رئيس مجلس اإلدارة‬،‫الشيخ محمد يوسف ناغي‬ ‫ المملكة العربية السعودية‬،‫مؤسسة محمد يوسف ناغي للسيارات‬

‘Land Rover has a rich heritage spanning over sixty-five years of providing customers with uncompromised luxury, comfort and unrivalled performance. With its strong brand innovations and our focus on excellence and exceeding customer expectations, we believe that Land Rover has all the ingredients for a bright future in the Saudi market.’

‫«لقد توطدت عالقتنا مع شركة الند روڤر بشكل ملحوظ منذ‬ ‫ وإن التطور‬.2004 ‫أن حطت أول شحنة سيارات أراضي مصر عام‬ ‫المستمر وتحسين جودة منتجاتنا واستخدام التكنولوجيا‬ ‫الجديدة واالهتمام بأدق التفاصيل هو ما يجعل من الند روڤر‬ ‫ وباستخدامنا خططًا مثيرة‬.‫إحدى أرقى السيارات الفارهة‬ ‫ فإننا نتطلع إلى مستقبل واعد مع الند روڤر‬،‫للسنوات المقبلة‬ .»‫ كلنا فخر بتمثيل هذه العالمة الرائدة‬.‫في مصر‬ ‫ رئيس مجلس اإلدارة‬،‫خالد محمود‬ ‫ مصر‬،‫شركة إم تي آي أوتوموتيڤ‬

Sheikh Mohamed Yousuf Naghi, Chairman Mohamed Yousuf Naghi Motors, Saudi Arabia

‫ رسميًا عندما بدأنا‬،1994 ‫«بدأت شراكتنا مع الند روڤر في عام‬ ،‫في تسويق سيارة ديفندر للجهات األمنية في فلسطين‬ .‫ الحرس الرئاسي وحرس الحدود‬،‫ الشرطة‬،‫متضمنة الجيش‬ ‫ولغاية اآلن ما زالت سيارة ديفندر رمزًا لألمن الفلسطيني‬ ‫ كما تتوفر‬.‫وجهود الدولة في سبيل تحقيق السالم واالستقرار‬ ‫ رينج روڤر سبورت‬،‫ رينج روڤر‬،LR4 ‫سيارات أخرى مثل ديسكفري‬ .»‫ورينج روڤر إيڤوك في شوارع الدولة‬ ‫ رئيس مجلس اإلدارة‬،‫ح ّنا خليل جدعون‬ ‫ فلسطين‬،‫شركة الثريا للسيارات المحدودة‬

‘Our relationship with Land Rover started back in 1994, when we officially began marketing the Defender for the security services in Palestine, including Army, Police, Presidential Guard and Border Guard. To this date the Defender is a symbol of Palestinian security and of the country’s efforts to achieve peace and stability. Other vehicles, such as the LR4/Discovery, Range Rover, Range Rover Sport and Range Rover Evoque also cruise the roads of Palestine.’ Hanna Khalil Gedeon, Chairman Thuraya Motors Limited, Palestine

pages 226/226

‘The continuous improvement in quality, the introduction of new technologies and the attention to the finest details are what make this luxury brand truly unmatched. We look forward to an even brighter future with Land Rover in Egypt and we are proud to be representing the brand.’ Khaled Mahmoud,Chairman MTI Automotive, Egypt

‫يتجسد في‬ ‫ وهو ما‬،‫والتفرد‬ ‫«الند روڤر مثال اإلبداع واألصالة‬ ّ ّ ‫ وتعت َبر‬.‫المصممة بإتقان على يد فريق من المبدعين‬ ‫مركباتها‬ ّ ‫ فهي رمز‬،‫الند روڤر في الكويت أكثر من مجرد عالمة تجارية‬ .»‫والتفرد‬ ‫للمتانة والقوة والفخر‬ ّ ‫ الرئيس التنفيذي‬،‫ فهد الغانم‬.‫م‬ ‫شركة علي الغانم وأوالده للسيارات‬

‘Land Rover is a paradigm of innovation, authenticity and individualism, expressed through immaculately designed vehicles by a team of artists. In Kuwait, Land Rover is considered to be more than just a brand, it is a symbol of durability, strength, pride and individuality.’ Eng. Fahad Alghanim, Managing Director Ali Alghanim & Sons Automotive Co., Kuwait


‫«في غياب الطرقات التي تصل بين الناس والدول‪ ،‬أصبحت‬ ‫ص ّممت للسير‬ ‫الند روڤر وسيلة نقل أساسية في المنطقة‪ .‬فقد ُ‬ ‫وتحمل برد سيبيريا القارس‪ .‬فقد كانت‬ ‫في أدغال أفريقيا‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الالند روڤر تمثل األفضل من دون منازع؛ ولهذا كانت هناك قائمة‬ ‫انتظار طويلة‪ ،‬وكان يتعين على العمالء االنتظار طوي ً‬ ‫ال قبل تسلم‬ ‫مركباتهم الجديدة»‪.‬‬ ‫خالد راشد الزياني‪ ،‬الرئيس الفخري‬ ‫السيارات األوروبية‪ ،‬البحرين‬

‫‪‘Where no roads existed to connect people and‬‬ ‫‪states, Land Rover became an essential mode‬‬ ‫‪of transport in a region. It was designed to‬‬ ‫‪operate in the jungles of Africa and the extreme‬‬ ‫‪cold of Siberia. Land Rover was the gold‬‬ ‫‪standard; there was a waiting list before you‬‬ ‫’‪picked up your new vehicle.‬‬

‫الوكــالء‬

‫‪Khalid Rashid Al Zayani, Honorary Chairman‬‬ ‫‪Euro Motors, Bahrain‬‬

‫«حصلنا على الوكالة الحصرية لالند روڤر عام ‪ .1992‬وقد مرت‬ ‫عشرون عامًا من العمل وفرنا خاللها لعمالئنا أفضل السيارات‬ ‫وخدمات الصيانة‪ .‬وكانت الندر روڤر خالل هذه السنوات من‬ ‫أفخم السيارات التي تتمتع بمزايا عالية‪.‬‬ ‫نود أن نقدم امتنانا لالند روڤر التاحتها الفرصة لنا للتمتع بهذه‬ ‫الوكالة‪ ،‬متمنين كل التوفيق للجميع»‪.‬‬ ‫الشيخ محمد بن يحيى الرويشان‪ ،‬رئيس مجلس اإلدارة‬ ‫شركة الرويشان‪ ،‬اليمن‬

‫تقدمه‬ ‫«تلتزم مجموعتنا بكامل أفرادها التزامًا وثيقًا بكل ما ّ‬ ‫الند روڤر؛ والمتمثل في التزامها بتوفير مركبة استثنائية‪ ،‬تضفي‬ ‫مستويات رفيعة من الرفاهية والراحة إلى حياة عمالئنا»‪.‬‬ ‫محمود ملحس‪ ،‬رئيس مجلس اإلدارة‬ ‫المحمودية لتجارة السيارات‪ ،‬األردن‬

‫‪‘Across the Group, we are closely correlated‬‬ ‫‪to all that Land Rover has to offer: a promise to‬‬ ‫‪deliver the extraordinary and bring opulence and‬‬ ‫’‪comfort into the lives of our customers.‬‬ ‫‪Mahmoud Malhas, Chairman‬‬ ‫‪Mahmoudia Motors, Jordan‬‬

‫‪‘We have been the exclusive distributor for‬‬ ‫‪Land Rover since 1992. Thanks to years of‬‬ ‫‪committed work, Land Rovers are today‬‬ ‫‪the most recognised luxury vehicles in Yemen.‬‬ ‫‪We would like to express our gratitude for‬‬ ‫‪the opportunity to add our appreciation‬‬ ‫‪to the Land Rover records, and wish all the‬‬ ‫’‪very best.‬‬ ‫‪Sheikh Mohammad Bin Yahya Al Rowaishan, Chairman‬‬ ‫‪Al Rowaishan, Yemen‬‬


pages 228/228


AROUND AROUND THE THE REGION REGION


As As As one one one ofofthe ofthe the company’s company’s company’s first first first export export export markets, markets, markets, the the the Middle Middle Middle East East East isishome ishome home totoa toastrong astrong strong Land Land Land Rover Rover Rover dealer dealer dealer network. network. network. Many Many Many ofofthese ofthese these dealers dealers dealers have have have been been been the the the sole sole sole distributor distributor distributor inintheir intheir their territory territory territory since since since the the the beginning beginning beginning and and and still still still share share share the the the same same same passion passion passion for for for the the the company company company and and and itsitsits everevereverexpanding expanding expanding product product product line. line. line. From From From itsitsits regional regional regional head head head office office office ininDubai, inDubai, Dubai, UAE, UAE, UAE, Land Land Land Rover’s Rover’s Rover’s network network network stretches stretches stretches from from from Morocco Morocco Morocco ininthe inthe the west, west, west, across across across totoPakistan toPakistan Pakistan ininthe inthe the east. east. east. ItsItsIts most most most northerly northerly northerly dealer dealer dealer isisis located located located ininAzerbaijan inAzerbaijan Azerbaijan and and and itsitsits most most most southerly southerly southerly dealer dealer dealer isisis ininYemen. inYemen. Yemen. InIntotal, Intotal, total, the the the MENAP MENAP MENAP dealer dealer dealer network network network covers covers covers eighteen eighteen eighteen countries countries countries with with with a awide awide wide variety variety variety ofofclimates ofclimates climates and and and terrain, terrain, terrain, from from from rocky rocky rocky mountain mountain mountain paths, paths, paths, towering towering towering sand sand sand dunes dunes dunes and and and green green green farmland, farmland, farmland, making making making it itone itone one ofofthe ofthe the world’s world’s world’s most most most testing testing testing environments environments environments for for for an an an automobile. automobile. automobile. Across Across Across this this this diverse diverse diverse landscape landscape landscape Land Land Land Rovers Rovers Rovers have have have been been been used used used since since since the the the earliest earliest earliest days days days ofofthe ofthe the first first first Series Series Series I to I to I open toopen open up up up unchartered unchartered unchartered terrain terrain terrain and and and bring bring bring people people people together. together. together.


‫الشرق‬ ‫الشرق‬ ‫الشرق‬ ‫منطقة‬ ‫منطقة‬ ‫منطقة‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫الوكالء‬ ‫الوكالء‬ ‫الوكالء‬ ‫من‬ ‫من‬ ‫من‬ ‫متينة‬ ‫متينة‬ ‫متينة‬ ‫شبكة‬ ‫شبكة‬ ‫شبكة‬ ‫الشركة‬ ‫الشركة‬ ‫الشركة‬ ‫تضم‬ ‫تضم‬ ‫تضم‬ ‫هؤالء‬ ‫هؤالء‬ ‫هؤالء‬ ‫بعض‬ ‫بعض‬ ‫بعض‬ ‫قام‬ ‫قام‬ ‫قام‬ ‫وقد‬ ‫وقد‬ ‫وقد‬ ‫تصديًا‪.‬رًا‪.‬‬ ‫تصديًا‪.‬ر‬ ‫تصدير‬ ‫المناطق‬ ‫المناطق‬ ‫المناطق‬ ‫أبرزأبرز‬ ‫أبرز‬ ‫إحدى‬ ‫إحدى‬ ‫إحدى‬ ‫كونها‬ ‫كونها‬ ‫كونها‬ ‫األوسط‪،‬‬ ‫األوسط‪،‬‬ ‫األوسط‪،‬‬ ‫زالوا‬ ‫زالوا‬ ‫زالوا‬ ‫وما‬ ‫وما‬ ‫وما‬ ‫البداية‪،‬‬ ‫البداية‪،‬‬ ‫البداية‪،‬‬ ‫منذ‬ ‫منذ‬ ‫منذ‬ ‫منطقتهم‬ ‫منطقتهم‬ ‫منطقتهم‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫الوحيد‬ ‫الوحيد‬ ‫الوحيد‬ ‫الموع ّزع‬ ‫الموعّز‬ ‫المو ّز‬ ‫بدور‬ ‫بدور‬ ‫بدور‬ ‫الوكالء‬ ‫الوكالء‬ ‫الوكالء‬ ‫اآلخذة‬ ‫اآلخذة‬ ‫اآلخذة‬ ‫منتجاتها‬ ‫منتجاتها‬ ‫منتجاتها‬ ‫ومجموعة‬ ‫ومجموعة‬ ‫ومجموعة‬ ‫الشركة‬ ‫الشركة‬ ‫الشركة‬ ‫تجاه‬ ‫تجاه‬ ‫تجاه‬ ‫عينه‬ ‫عينه‬ ‫عينه‬ ‫الشغف‬ ‫الشغف‬ ‫الشغف‬ ‫يتقاسمون‬ ‫يتقاسمون‬ ‫يتقاسمون‬ ‫االتساع‪.‬‬ ‫االتساع‪.‬‬ ‫االتساع‪.‬‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫اإلمارات‬ ‫اإلمارات‬ ‫اإلمارات‬ ‫بدولة‬ ‫بدولة‬ ‫بدولة‬ ‫دبي‬ ‫دبي‬ ‫دبي‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫الرئيسي‬ ‫الرئيسي‬ ‫الرئيسي‬ ‫اإلقليمي‬ ‫اإلقليمي‬ ‫اإلقليمي‬ ‫مكتبها‬ ‫مكتبها‬ ‫مكتبها‬ ‫جانب‬ ‫جانب‬ ‫جانب‬ ‫وإلى‬ ‫وإلى‬ ‫وإلى‬ ‫إلى‬ ‫إلى‬ ‫إلى‬ ‫غربًا‬ ‫غربًا‬ ‫غربًا‬ ‫المغرب‬ ‫المغرب‬ ‫المغرب‬ ‫من‬ ‫من‬ ‫من‬ ‫روڤر‬ ‫روڤر‬ ‫روڤر‬ ‫الند‬ ‫الند‬ ‫الند‬ ‫شبكة‬ ‫شبكة‬ ‫شبكة‬ ‫تمتد‬ ‫تمتد‬ ‫تمتد‬ ‫المتحدة‪،‬‬ ‫المتحدة‪،‬‬ ‫المتحدة‪،‬‬ ‫العربية‬ ‫العربية‬ ‫العربية‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫المنطقة‬ ‫المنطقة‬ ‫المنطقة‬ ‫شمال‬ ‫شمال‬ ‫شمال‬ ‫أقصى‬ ‫أقصى‬ ‫أقصى‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫وكيلها‬ ‫وكيلها‬ ‫وكيلها‬ ‫مقر‬ ‫مقر‬ ‫مقر‬ ‫ويقع‬ ‫ويقع‬ ‫ويقع‬ ‫شرقًا‪،‬‬ ‫شرقًا‪،‬‬ ‫شرقًا‪،‬‬ ‫باكستان‬ ‫باكستان‬ ‫باكستان‬ ‫اليمن‪.‬‬ ‫اليمن‪.‬‬ ‫اليمن‪.‬‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫جنوبها‬ ‫جنوبها‬ ‫جنوبها‬ ‫أقصى‬ ‫أقصى‬ ‫أقصى‬ ‫وفي‬ ‫وفي‬ ‫وفي‬ ‫أذربيجان‪،‬‬ ‫أذربيجان‪،‬‬ ‫أذربيجان‪،‬‬ ‫وشمال‬ ‫وشمال‬ ‫وشمال‬ ‫األوسط‬ ‫األوسط‬ ‫األوسط‬ ‫الشرق‬ ‫الشرق‬ ‫الشرق‬ ‫منطقة‬ ‫منطقة‬ ‫منطقة‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫الوكالء‬ ‫الوكالء‬ ‫الوكالء‬ ‫شبكة‬ ‫شبكة‬ ‫شبكة‬ ‫وتغطي‬ ‫وتغطي‬ ‫وتغطي‬ ‫من‬ ‫من‬ ‫من‬ ‫واسعًا‬ ‫واسعًا‬ ‫واسعًا‬ ‫نطاقًا‬ ‫نطاقًا‬ ‫نطاقًا‬ ‫وتضم‬ ‫وتضم‬ ‫وتضم‬ ‫دولة‪،‬‬ ‫دولة‪،‬‬ ‫دولة‪،‬‬ ‫عشرة‬ ‫عشرة‬ ‫عشرة‬ ‫ثماني‬ ‫ثماني‬ ‫ثماني‬ ‫وباكستان‬ ‫وباكستان‬ ‫وباكستان‬ ‫أفريقيا‬ ‫أفريقيا‬ ‫أفريقيا‬ ‫الصخرية‬ ‫الصخرية‬ ‫الصخرية‬ ‫الجبلية‬ ‫الجبلية‬ ‫الجبلية‬ ‫الممرات‬ ‫الممرات‬ ‫الممرات‬ ‫من‬ ‫من‬ ‫من‬ ‫عة‪،‬‬ ‫عة‪،‬‬ ‫المتنو‬ ‫عة‪،‬‬ ‫والتضاريس‬ ‫والتضاريس‬ ‫المناخات‬ ‫المناخات‬ ‫المناخات‬ ‫المتنو ّ‬ ‫المتنو ّ‬ ‫والتضاريس ّ‬ ‫ماما‬ ‫الخضراء‪،‬‬ ‫الخضراء‪،‬ما‬ ‫الخضراء‪،‬‬ ‫الزراعية‬ ‫الزراعية‬ ‫الزراعية‬ ‫واألراضي‬ ‫واألراضي‬ ‫واألراضي‬ ‫المرتفعة‬ ‫المرتفعة‬ ‫المرتفعة‬ ‫الرملية‬ ‫الرملية‬ ‫الرملية‬ ‫الكثبان‬ ‫الكثبان‬ ‫الكثبان‬ ‫إلى‬ ‫إلى‬ ‫إلى‬ ‫مركبة‪.‬‬ ‫مركبة‪.‬‬ ‫مركبة‪.‬‬ ‫الختبار‬ ‫الختبار‬ ‫الختبار‬ ‫تحديًا‬ ‫تحديًا‬ ‫تحديًا‬ ‫العالم‬ ‫العالم‬ ‫العالم‬ ‫بيئات‬ ‫بيئات‬ ‫بيئات‬ ‫أكثر‬ ‫أكثر‬ ‫أكثر‬ ‫من‬ ‫من‬ ‫من‬ ‫يجعلها‬ ‫يجعلها‬ ‫يجعلها‬ ‫روڤر‬ ‫روڤر‬ ‫روڤر‬ ‫الند‬ ‫الند‬ ‫الند‬ ‫مركبات‬ ‫مركبات‬ ‫مركبات‬ ‫خدمت‬ ‫خدمت‬ ‫خدمت‬ ‫اس ُت‬ ‫اس ُت‬ ‫المتنوعة‪ُ،‬ت‬ ‫المتنوعة‪،‬اس‬ ‫المتنوعة‪،‬‬ ‫المجتمعات‬ ‫المجتمعات‬ ‫المجتمعات‬ ‫هذه‬ ‫هذه‬ ‫هذه‬ ‫وعبر‬ ‫وعبر‬ ‫وعبر‬ ‫وتوثيق‬ ‫وتوثيق‬ ‫وتوثيق‬ ‫جديدة‬ ‫جديدة‬ ‫جديدة‬ ‫طرق‬ ‫طرق‬ ‫طرق‬ ‫لشق‬ ‫لشق‬ ‫لشق‬ ‫‪’Series‬‬ ‫‪’Series‬‬ ‫‪’Series‬‬ ‫األولى ’‪I‬‬ ‫األولى’‪I’ I‬‬ ‫األولى‬ ‫المجموعة‬ ‫المجموعة‬ ‫المجموعة‬ ‫بدايات‬ ‫بدايات‬ ‫بدايات‬ ‫منذ‬ ‫منذ‬ ‫منذ‬ ‫الناس‪.‬‬ ‫الناس‪.‬‬ ‫الناس‪.‬‬ ‫بينبين‬ ‫بين‬ ‫ماما‬ ‫في‬ ‫فيما‬ ‫في‬ ‫الروابط‬ ‫الروابط‬ ‫الروابط‬


MANUFACTURING MANUFACTURING PLANTS PLANTS ‫ﻣﺼﺎﻧﻌﻨـﺎ‬ ‫ﻣﺼﺎﻧﻌﻨـﺎ‬

‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﺤﺪة‬ Great Britain

‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﺤﺪة‬ Great Britain

‫ﻓﻲ ﻫﺎﻳﻠﻮود‬ ‫ﻫﺎﻳﻠﻮود‬ ‫ﻻﻧﺪ روﭬﺮ‬ ‫ﻣﺼﻨﻊﻓﻲ‬ ‫ﻣﺼﻨﻊ ﻻﻧﺪ روﭬﺮ‬ ‫ﻟﻴﻔﺮﺑﻮل ﻟﻴﻔﺮﺑﻮل‬ Liverpool Liverpool Halewood Halewood LR PlantLR Plant

‫ﺑﺮﻣﻨﺠﻬﺎمﺑﺮﻣﻨﺠﻬﺎم‬ ‫ﻻﻧﺪ روﭬﺮ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺼﻨﻊﻓﻲ‬ ‫ﻣﺼﻨﻊ ﻻﻧﺪ روﭬﺮ‬ ‫ﺳﻮﻟﻴﻬﻮلﺳﻮﻟﻴﻬﻮل‬ Birmingham Birmingham Solihull LR Solihull PlantLR Plant


1940

1950

1960

1970

1980

1990

2000

2010

‫ﺳﻤﻴﺎ‬ ‫اﻟﻤﻐﺮب‬

1962

SMEIA Morocco

.‫ م‬.‫ م‬.‫ ذ‬.‫اﻟﺠﻴﺮي ﻣﻮﺗﻮرز ش‬ ‫اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬

2000

ALGERIE MOTORS Algeria

‫أﻟﻔﺎ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺗﻮﻧﺲ‬ ‫ﺗﻮﻧﺲ‬

2007

ALPHA INTERNATIONAL TUNISIE Tunisia

‫إم ﺗﻲ آي أوﺗﻮﻣﻮﺗﻴﭫ‬ ‫ﻣﺼﺮ‬

2003

MTI AUTOMOTIVE Egypt

‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺜﺮﻳﺎ ﻟﻠﺴﻴﺎرات اﻟﻤﺤﺪودة‬ ‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ‬

1997

‫ ل‬.‫ م‬.‫ﻣﺎﻧﺎ أوﺗﻮﻣﻮﺗﻴﭫ ش‬ ‫ﻟﺒﻨﺎن‬

2001

2010

‫ﺷﺮﻛﺔ ﺳﺮدار ﻟﻠﻮﻛﺎﻻت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫اﻟﻌﺮاق‬

2010

‫ﻛﺮﻳﺴﺘﺎل ﻣﻮﺗﻮرز‬ ‫أذرﺑﻴﺠﺎن‬

SARDAR TRADING AGENCIES Iraq

SIGMA MOTORS LIMITED Pakistan

‫ﺷﺮﻛﺔ دال ﻟﻠﺴﻴﺎرات‬ ‫اﻟﺴﻮدان‬

DAL MOTORS COMPANY Sudan

‫اﻟﻤﺤﻤﻮدﻳﺔ ﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺴﻴﺎرات‬ ‫ردن‬¤‫ا‬

1955

MAHMOUDIA MOTORS Jordan

‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺤﻤﺪ ﻳﻮﺳﻒ ﻧﺎﻏﻲ ﻟﻠﺴﻴﺎرات‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬

2010

MOHAMED YOUSUF NAGHI MOTORS Saudi Arabia

‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺮوﻳﺸﺎن‬ ‫اﻟﻴﻤﻦ‬

1992

AL ROWAISHAN Yemen

‫ م‬.‫ م‬.‫ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺤﺴﻦ ﺣﻴﺪ�� دروﻳﺶ ذ‬ ‫ﺳﻠﻄﻨﺔ ﻋُ ﻤﺎن‬

1960

MOHSIN HAIDER DARWISH LLC Sultanate of Oman

‫اﻟﻄﺎﻳﺮ ﻟﻠﺴﻴﺎرات‬ ‫ا¬ﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة‬

1983

AL TAYER MOTORS UAE

(.‫و‬.‫ش‬.‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻔﺮدان ﺑﺮﻳﻤﻴﻴﺮﻣﻮﺗﻮرز )ش‬ ‫ﻗﻄﺮ‬

1998

ALFARDAN PREMIER MOTORS CO. (S.O.C.) Qatar

‫وروﺑﻴﺔ‬¤‫اﻟﺴﻴﺎرات ا‬ ‫اﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬

Originally UNDER A. A.DIFFERENT Zayani & Sons OWNERSHIP

EURO MOTORS Bahrain

‫ﺷﺮﻛﺔ ﻋﻠﻲ اﻟﻐﺎﻧﻢ وأوﻻده ﻟﻠﺴﻴﺎرات‬ ‫اﻟﻜﻮﻳﺖ‬

1998

1950

CRYSTAL MOTORS Azerbaijan

‫ﺳﻴﺠﻤﺎ ﻣﻮﺗﻮرز اﻟﻤﺤﺪودة‬ ‫ﺑﺎﻛﺴﺘﺎن‬

2011

1940

THURAYA MOTORS LIMITED Palestine

MANA AUTOMOTIVE S.A.L. Lebanon

1994

1949

‫ ﺷﺮﻛﺎؤﻧﺎ اﻟﻮﻛﻼء‬OUR DEALER PARTNERS

1960

1970

1980

1990

ALI ALGHANIM & SONS AUTOMOTIVE CO. Kuwait

2000

2010

‫ ﺷﺮﻛﺎؤﻧﺎ اﻟﻮﻛﻼء‬OUR DEALER PARTNERS


OUR DEALER PARTNERS OUR DEALER PARTNERS

SMEIA Morocco

SMEIA Morocco

ALGERIE MOTORS ALGERIE MOTORS Algeria Algeria ALPHA INTERNATIONAL ALPHA INTERNATIONAL TUNISIE TUNISIE Tunisia Tunisia MTI AUTOMOTIVE MTI AUTOMOTIVE Egypt Egypt

Morocco

Tunisia

Morocco

THURAYA MOTORS THURAYA LIMITED MOTORS LIMITED Palestine Palestine MANA AUTOMOTIVE MANA AUTOMOTIVE S.A.L. S.A.L. Lebanon Lebanon

Algeria

SARDAR TRADING SARDAR AGENCIES TRADING AGENCIES Iraq Iraq CRYSTAL MOTORS CRYSTAL MOTORS Azerbaijan Azerbaijan SIGMA MOTORS SIGMA LIMITED MOTORS LIMITED Pakistan Pakistan DAL MOTORSDAL COMPANY MOTORS COMPANY Sudan Sudan MAHMOUDIA MAHMOUDIA MOTORS MOTORS Jordan Jordan MOHAMED YOUSUF MOHAMED NAGHI YOUSUF MOTORS NAGHI MOTORS Saudi Arabia Saudi Arabia

ُ

AL ROWAISHAN AL ROWAISHAN Yemen Yemen

ُ

MOHSIN HAIDER MOHSIN DARWISH HAIDER LLC DARWISH LLC Sultanate of Oman Sultanate of Oman AL TAYER MOTORS AL TAYER MOTORS UAE UAE ALFARDAN PREMIER ALFARDAN MOTORS PREMIER CO.MOTORS (S.O.C.) CO. (S.O.C.) Qatar Qatar EURO MOTORS EURO MOTORS Bahrain Bahrain ALI ALGHANIM ALI &ALGHANIM SONS AUTOMOTIVE & SONS AUTOMOTIVE CO. CO. Kuwait Kuwait

OUR DEALER PARTNERS OUR DEALER PARTNERS

Western Sahara

Algeria

Tunisia


‫أذرﺑﻴﺠﺎن‬

‫‪Azerbaijan‬‬

‫ﺳﻮرﻳﺎ‬ ‫‪Syria‬‬

‫ﻟﺒﻨﺎن‬

‫‪Lebanon‬‬

‫إﻳﺮان‬

‫اﻟﻌﺮاق‬

‫‪Iran‬‬

‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ‬

‫‪Iraq‬‬

‫ا‪¤‬ردن‬

‫‪Palestine‬‬

‫‪Jordan‬‬

‫ﺑﺎﻛﺴﺘﺎن‬

‫اﻟﻜﻮﻳﺖ‬

‫‪Kuwait‬‬

‫‪Pakistan‬‬

‫اﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬

‫ﻣﺼﺮ‬

‫‪Bahrain‬‬

‫‪Egypt‬‬

‫ﻗﻄﺮ‬

‫‪Qatar‬‬

‫ا¬ﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﺤﺪة‬

‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫‪Saudi Arabia‬‬

‫‪UAE‬‬

‫ﻋُ ﻤﺎن‬

‫‪Oman‬‬

‫اﻟﻴﻤﻦ‬

‫‪Yemen‬‬

‫اﻟﺴﻮدان‬ ‫‪Sudan‬‬

‫ﻟﻴﺒﻴﺎ‬

‫‪Libya‬‬


‫حول‬ ‫المنطقة‬


237


‫أن عددًا كبيرًا من مركبات الند روڤر‬ ‫على الرغم من ّ‬ ‫التي تسير على طرقات الشرق األوسط تقضي‬ ‫معظم وقتها في المدينة‪ ،‬إال أن الند روڤر طالما‬ ‫ارتبطت بقدرات القيادة الفريدة في المناطق النائية‪.‬‬ ‫وتماشيًا مع تركيز الشركة على توسيع آفاق‬ ‫ما هو ممكن‪ ،‬غالبًا ما توجهت الند روڤر إلى‬ ‫أبعد المناطق النائية الستكشاف أراض جديدة‪،‬‬ ‫ودعم المبادرات النوعية‪.‬‬ ‫في عام ‪ ،2009‬استخدمت شركة الند روڤر‪،‬‬ ‫بأسلوبها المعتاد‪ ،‬أسطو ً‬ ‫ال من مركبات رينج روڤر‬ ‫لعبور رمال وهيبة‪ ،‬وهي عبارة عن خط ال ينتهي من‬ ‫الكثبان الرملية في سلطنة عمان‪ .‬وعلى الرغم من‬ ‫أن الرحلة الصعبة تضمنت عبور كثبان رملية شاهقة‪،‬‬ ‫فقد وفرت الند روڤر خيمًا فخمة من فئة الخمس‬ ‫نجوم للضيوف الذين عادوا جميعًا إلى العاصمة‬ ‫مسقط حاملين معهم ذكريات متميزة عن هذه‬ ‫المغامرة التي استخدمت فيها جميع المركبات‬ ‫إطارات طرقات قياسية‪.‬‬

‫ترويض‬ ‫الرمال‬

‫‪TAMING‬‬ ‫‪THE‬‬ ‫‪SANDS‬‬ ‫‪Although many of the Land Rovers seen on‬‬ ‫‪the roads of the Middle East spend most of‬‬ ‫‪their time in the city, Land Rover has always‬‬ ‫‪been about getting off the beaten track. In‬‬ ‫‪keeping with the company’s focus on‬‬ ‫‪pushing the boundaries, Land Rover has‬‬ ‫‪consistently headed off into the wilds of the‬‬ ‫‪region to explore new ground and support‬‬ ‫‪worthy initiatives.‬‬ ‫‪In 2009, in typical Land Rover style, the‬‬ ‫‪company used a fleet of Range Rovers to cross‬‬ ‫‪the Wahiba Sands, a huge unending line of‬‬ ‫‪dunes in Oman. Despite the challenging dunes,‬‬ ‫‪Land Rover provided ‘5-star’ luxury tents for the‬‬ ‫‪guests, who all made it back to Oman’s capital,‬‬ ‫‪Muscat, despite the cars running on completely‬‬ ‫‪standard road tyres.‬‬ ‫‪pages 238/27‬‬


1

4 pages 240/25


‫‪2‬‬

‫تمتد منطقة رمال وهيبة (‪ )5 – 1‬على طول المنطقة الوسطى‬ ‫ّ‬ ‫إن بعضها‬ ‫من عمان‪ ،‬وهي تتميز بالكثبان الرملية الشاهقة‪ ،‬حتى ّ‬ ‫أضخم من مبان كبيرة‪ .‬وعلى مدى يومين‪ ،‬تسلّقت الفرق‬ ‫المغامرة مختلف القمم باستخدام مركباتها الرينج روڤر التي‬ ‫بمحرك معزز الشحن سعة ‪ 5.0‬لترات‪ ،‬محاطة بكل وسائل‬ ‫تعمل‬ ‫ّ‬ ‫الراحة التي توفرها هذه المركبة‪.‬‬

‫واجهت المغامرة مجموعة واسعة من التضاريس المتنوعة‪ ،‬من‬ ‫األسفلت في مسقط‪ ،‬إلى الدروب المغطاة بالحصى والكثبان‬ ‫الرملية الالمتناهية ومجاري المياه المتدفقة بسرعة في الوديان‪.‬‬ ‫غير أن مركبات رينج روڤر تمكنت من عبورها كلها بسالسة كبيرة‬ ‫خالل الجولة التي امتدت إلى مسافة ‪ 520‬كيلومترًا‪.‬‬ ‫‪The Wahiba Sands (1–5) stretches across the centre of Oman and‬‬ ‫‪features huge, towering sand dunes, some larger than buildings.‬‬ ‫‪Over two days the driving teams scaled the many peaks in the‬‬ ‫‪comfort of their Range Rover 5.0-litre supercharged cars.‬‬

‫‪3‬‬

‫‪The adventure encountered a wide variety of terrain from the‬‬ ‫‪tarmac of Muscat to gravel trails, never-ending sand dunes and‬‬ ‫‪fast-flowing ‘wadi’ riverbeds. The Range Rovers tamed them all‬‬ ‫‪during the over 520-kilometre trek.‬‬


‫مركبة الند روڤر تشق طريقها على الرمال البيضاء الدقيقة والساخنة‪،‬‬ ‫على بعد ‪ 8‬كيلومترات غرب منطقة أرادا‪ ،‬أبوظبي‪ ،‬في ‪ 21‬يونيو ‪.1953‬‬ ‫‪Land Rover in a deep hollow of fine, white, hot sand, 8 km west of‬‬ ‫‪Arada, Abu Dhabi, 21 June 1953.‬‬

‫‪pages 242/242‬‬


Ronald Codrai Š TCA Abu Dhabi


1 MAKING TRACKS It is no truism to say that Land Rovers helped shape the Middle East and secure its future. The region’s sheikhs and rulers were swift to appreciate their Land Rover’s unprecedented ability to travel to any corner of their territory, no matter how remote. We remain very proud that Sheikh Zayed owned several Land Rovers during his lifetime. It was also Land Rovers that helped to discover the oil wealth that underpins the region. Seismic surveyor Edward Cox vividly recalls travelling the length of the UAE, studying oil-bearing rock formations, venturing deep into the wadis, prospecting far into the desert in search of likely structures. Their surveying journeys took the team from Abu Dhabi inland to Liwa, all the way North to Umm al-Qaiwain and Ra’s al-Khaimah, across the Creek in Dubai and up into the mountains around Hatta. There was no part of the country they could not eventually reach, and the Land Rover wheels were often the first to make tracks in the sand in these places. pages 244/244 244/21

And where Land Rovers crossed deserts and reached villages once accessible only by camel, so came community and trade (1 and 2). Tracks became roads, oil was discovered in abundance, and the nations of the Middle East grew in prosperity. Little wonder then that the region remains a favourite market for Land Rovers of all shades, from the simple workhorses to the most stylish urban SUVs and the most noble of all, the Range Rover.


‫إن مركبات الند روڤر ساعدت‬ ‫قد ال نبالغ إذا قلنا ّ‬ ‫على تحديد معالم الشرق األوسط وأسهمت في‬ ‫تعزيز مستقبله‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫وحكامها كانوا يمدحون بقدرة‬ ‫فشيوخ المنطقة‬ ‫سياراتهم من طراز الند روڤر في التنقل إلى‬ ‫جميع المناطق التابعة لهم مهما كانت بعيدة‪.‬‬ ‫ويعترينا الفخر القتناء المغفور له بإذن اهلل تعالى‬ ‫الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان مركبات عدة منها‬ ‫في حياته‪.‬‬ ‫وإلى جانب ذلك شاركت مركبات الند روڤر‬ ‫في اكتشاف الثروة النفطية التي اعتمد عليها‬ ‫ازدهار المنطقة بأسرها‪ .‬ويتذكر خبير مسح‬ ‫الزالزل أدوارد كوكس جيدًا التجول بسيارات‬ ‫الالند روڤر في مختلف أنحاء اإلمارات العربية‬ ‫المتحدة‪ ،‬لدراسة التكاوين الصخرية التي تحمل‬ ‫النفط‪ ،‬وهي رحالت شملت عبور أعماق الوديان‬ ‫وبلوغ أقاصي الصحراء بحثًا عن مناطق جيولوجية‬ ‫نفطية محتملة‪ .‬وقد قام فريق المسح برحالت‬ ‫من أبوظبي إلى ليوا‪ ،‬وصو ً‬ ‫ال إلى أقصى الشمال في‬ ‫أم القيوين ورأس الخيمة‪ ،‬مرورًا بخور دبي والجبال‬ ‫حول مدينة حتا‪ .‬لم يصعب عليهم الوصول إلى‬

‫خط‬ ‫اآلثار األولى‬

‫أي جزء من البالد‪ ،‬وغالبًا ما كانت آثار عجالت‬ ‫الند روڤر اآلثار األولى التي تشهدها هذه‬ ‫األماكن‪.‬‬ ‫وحيثما عبرت مركبات الند روڤر الصحارى وبلغت‬ ‫القرى التي كان من المستحيل الوصول إليها‬ ‫سوى على متن الجمال‪ ،‬لحقت بها المجتمعات‬ ‫والمبادالت التجارية (‪ 1‬و‪ .)2‬فغدت اآلثار طرقات‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫واكتشف النفط بوفرة‪ ،‬وازدهرت دول عديدة في‬ ‫منطقة الشرق األوسط‪ .‬وال عجب تبعًا لذلك‬ ‫ّ‬ ‫المفضلة‬ ‫أن تبقى المنطقة هي السوق‬ ‫لمركبات الند روڤر على مختلف أنواعها‪،‬‬ ‫بدءًا من العربات المستخدمة ألغراض العمل‬ ‫وانتهاء بأكثر مركبات الدفع الرباعي متعددة‬ ‫االستعماالت فخامة وأناقة ونب ً‬ ‫ال على اإلطالق‪،‬‬ ‫الرينج روڤر‪.‬‬


‫لم تقتصر العالقة الوثيقة بين الند روڤر والشرق األوسط على دور‬ ‫مركبات الند روڤر في تطور دول المنطقة‪ ،‬حيث أسهمت المنطقة‬ ‫أيضًا في دعم مسيرة إبداع مركبات الند روڤر‪ .‬فقد تم جلب عدد‬ ‫كبير من مركبات ديسكفري إلى المنطقة بهدف اختبارها في‬ ‫الطقس الحار قبل البدء في إنتاجها‪.‬‬ ‫– ‪Not only did Land Rovers help shape the nations of the Middle East‬‬ ‫‪those nations helped shape Land Rovers. Many pre-production models‬‬ ‫‪came here for hot weather testing.‬‬

‫‪pages 246/246‬‬


‫ لكن مثل تلك العقبات التي‬،‫الصحراء ليست محصنة من األمطار‬ ‫ كانت بمثابة تحدٍ لسائقي‬،‫شكلت مشاكل كبيرة للسيارات األخرى‬ .‫سيارات الند روفر قديمًا‬ The Arabian desert is not immune to rain, but conditions which would stop any other vehicle merely provided a challenge for early Land Rover drivers to overcome.

Ronald Codrai © TCA Abu Dhabi

247


‫‪1948‬‬

‫‪Series I‬‬

‫المجموعة األولى‬


‫التي كانت وراء تصميم تلك المركبة‪ ،‬والمتمثلة في استخدامها‬ ‫وسيلة نقل عملية في المزارع البريطانية‪ ،‬دورًا رئيسيًا في تشكيل‬ ‫عالمنا اليوم‪.‬‬ ‫ويعود الفضل األول واألخير في نجاح مركبات الند روڤر إلى‬ ‫قدرتها على الذهاب حيث ال تستطيع المركبات األخرى‪.‬‬ ‫فكلما ّ‬ ‫شقت ج ّرافة طريقًا عبر األدغال األفريقية المنيعة‪ ،‬كانت‬ ‫مركبة الالند روڤر أول من يسير في أثرها‪ ،‬وعلى متنها المساحون‬ ‫سد أو مهبطًا للطائرات‪.‬‬ ‫يعدوا موقع بناء ّ‬ ‫والمهندسون لكي ّ‬ ‫وعندما تصل الطريق إلى نهايتها‪ ،‬غالبًا ما تتابع مركبة الند روڤر‬ ‫التوغّ ل عبر اآلجام المجهولة‪ ،‬لنقل المؤن األساسية إلى المتواجدين‬ ‫في مواقع نائية تمامًا‪ .‬فمركبات الند روڤر رافقت قوات خفر‬ ‫السواحل البريطانية في تحركاتها ضمن اإلمارات المتصالحة‪ ،‬كما‬ ‫اس ُتخدمت مركبات دعم في مطار الشارقة الدولي الذي يعد أول‬ ‫ّ‬ ‫يشكل في الماضي نقطة توقف‬ ‫مطار في دولة اإلمارات‪ ،‬وكان‬ ‫أساسية في الطريق الجوي إلى أستراليا‪.‬‬ ‫وفي الواقع‪ ،‬كانت مركبات الند روڤر في طليعة المركبات‬ ‫تطور العالم خالل النصف الثاني من القرن‬ ‫التي رافقت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ٍ‬ ‫أراض لم تذهب إليها‬ ‫فشقت طرقات جديدة في‬ ‫العشرين‪،‬‬ ‫أي مركبة قبلها‪ .‬حتى ّ‬ ‫أن مركبة الند روڤر كانت حاضرة قبل البدء‬ ‫بأعمال البنى التحتية في مواقع العمل‪.‬‬


‫ما بدأ كخطوط على رمال شاطئ في ويلز‪ ،‬أصبح اليوم‬ ‫مجموعة من المركبات التي تجسد معايير متفوقة جديدة‬ ‫في الفخامة واألداء العالي والقدرات المتميزة في المناطق‬ ‫الوعرة في مختلف أرجاء العالم‪.‬‬ ‫فالعالم الذي نعيش فيه اليوم مختلف تمامًا عن العالم خالل‬ ‫الفترة التي رسم فيها موريس ويلكس أفكاره على الرمال‪ .‬لقد‬ ‫تغ ّيرت معالمه جذريًا‪ ،‬مع انتقاله من مرحلة التقشف والتركيز‬ ‫على األساسيات خالل الفترة التالية للحرب العالمية الثانية‪ ،‬إلى عصر‬ ‫االتصاالت الفورية‪ ،‬وتواصل األخبار والترفيه على مدار الساعة‪ ،‬مع‬ ‫تماهي الحياة االفتراضية بالواقع‪ .‬لكن إبداعات الند روڤر حافظت‬ ‫طوال هذه الفترة‪ ،‬على ترابط قوي لم ينقطع‪ ،‬بحيث يجسد ّ‬ ‫كل‬ ‫طراز من طرازاتها الحديثة رؤية ويلكس األصلية‪ .‬فقد تمحورت رؤية‬ ‫المصمم حول الحاجة إلى مركبة تتمتع بالطابع العملي والسعة‬ ‫ّ‬ ‫والقدرات على إنجاز المهام المطلوبة منها‪ .‬وبخالف المهام التي‬ ‫تغ ّيرت‪ ،‬حافظ األداء الرفيع على مكانته‪ .‬فكل مركبة حديثة من‬ ‫مركبات الند روڤر‪ ،‬سواء كانت األكثر بساطة أو األكثر تعقيدًا‪،‬‬ ‫تصنع بحيث تل ّبي المتط ّلبات المتوقعة عليها‪.‬‬ ‫لم تتوقف الند روڤر منذ إصدار المجموعة األولى ‘‪ ،’Series I‬عن‬ ‫إنتاج مركبات انتشرت في كل دولة‪ ،‬وفي كل قارة على سطح الكرة‬ ‫األرضية‪ ،‬بما فيها القارة القطبية الجنوبية‪ .‬ولعبت النوايا المتواضعة‬


‫على‬ ‫أساس‬ ‫مشترك‬


‫في البداية‪ ،‬نشأت فكرة هذا الكتاب لالحتفاء بوجود الند روڤر العريق في‬ ‫منطقة الشرق األوسط من جهة‪ ،‬وإلطالق الجيل الرابع الجديد من رينج روڤر من‬ ‫جهة أخرى‪.‬‬ ‫ولكن أثناء إجراء األبحاث وكتابة «مولودة من الرمال»‪ ،‬اتضح لنا أنه احتفاء بما هو‬ ‫أعمق بكثير‪ .‬فالند روڤر عالمة تجارية ال يمكن حصرها ضمن إطار حفالت إطالق‬ ‫مجموعات جديدة واالحتفال بالمحطات البارزة‪ .‬إنها جزء من وعي مشترك وشعار‬ ‫عريض للمغامرة‪.‬‬ ‫رينج روڤر الجديدة هي من دون شك النجمة األولى في مجموعة الشركة‪ ،‬ولكن‬ ‫الفضل األول واألخير في جعل الند روڤر العالمة الشهيرة التي غدتها يعود إلى‬ ‫الجنود المجهولين العاملين وراء الكواليس‪ ،‬داخل الشركة وخارجها‪.‬‬ ‫ويتراوح هؤالء األفراد بين رواد مبدعين ابتكروا أو ً‬ ‫ال فكرة المركبة التي تتمتع بقدرات‬ ‫ومصممين‪ ،‬وصو ً‬ ‫الرواد األوائل الذين‬ ‫مم ّيزة على الطرقات الوعرة‪ ،‬وصناعيين‬ ‫ال إلى ّ‬ ‫ّ‬ ‫أتوا إلى منطقة الخليج وساهموا في مسيرة نمو دول المنطقة التي شهدت تطورًا‬ ‫هائ ً‬ ‫ال بفضل بعد نظر حكامها والجهود الدؤوبة لمواطنيها‪.‬‬ ‫كما ستجدون في صفحات هذا الكتاب أخبارًا وصورًا لمشاهير من عالم السيارات‪،‬‬ ‫ونجوم هوليوود ومهندسين ومغامرين غير معروفين‪ ،‬باإلضافة إلى شخصيات من‬ ‫العائالت الملكية والسياسيين‪ ،‬جنبًا إلى جنب مع ّ‬ ‫عشاق السيارات العفويين وهواة‬ ‫ّ‬ ‫والتلطخ بالوحل‪ .‬ولعل في ذلك‬ ‫القيادة على الطرقات الوعرة الذين ال يخشون اال ّتساخ‬ ‫سر نجاح هذه العالمة التجارية‪.‬‬ ‫ما يس ّلط الضوء على ّ‬ ‫هذا الكتاب ليس لمالكي الالند روڤر‪.‬‬ ‫بل هو كتاب عن مالكي الالند روڤر‪.‬‬

‫‪page 254/254‬‬


‫مالحقة‬ ‫األحالم‬


‫المحتـويـات‬

‫‪page 256/256‬‬


‫‪6‬‬ ‫‪10‬‬

‫‪12‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪26‬‬ ‫‪28‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪44‬‬ ‫‪46‬‬ ‫‪52‬‬ ‫‪58‬‬ ‫‪64‬‬ ‫‪68‬‬ ‫‪74‬‬ ‫‪80‬‬

‫‪92‬‬ ‫‪100‬‬

‫روح الجماعة واالعتزاز ‬ ‫مالحقة األحالم ‬

‫على أساس مشترك ‬

‫خط اآلثار األولى ‬ ‫ترويض الرمال ‬ ‫حول المنطقة ‬ ‫الوكالء ‬ ‫شبكة الند روڤر ‬ ‫الوفاء لألصل ‬ ‫نوادي المالكين ‬ ‫عارف اليديوي ‪ -‬الهاوي الشغوف ‬ ‫مركبات الند روڤر للعائالت الملكية ‬ ‫محط األنظار ‬ ‫التطوّ ر والثورة ‬ ‫عبر منطقة الشرق األوسط ‬

‫ّ‬ ‫التفوق ‬ ‫تخطي الحدود والوصول إلى ذروة‬ ‫ّ‬ ‫جيري ماكجوفرن ‪ -‬المبدع ‬

‫‪ 104‬إعادة ابتكار ما هو مثالي ‬

‫‪112‬‬ ‫‪118‬‬ ‫‪126‬‬ ‫‪132‬‬ ‫‪144‬‬ ‫‪150‬‬ ‫‪154‬‬ ‫‪156‬‬ ‫‪166‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪174‬‬ ‫‪178‬‬ ‫‪182‬‬ ‫‪186‬‬

‫‪196‬‬ ‫‪202‬‬ ‫‪206‬‬ ‫‪212‬‬ ‫‪218‬‬ ‫‪222‬‬ ‫‪228‬‬ ‫‪232‬‬ ‫‪236‬‬ ‫‪240‬‬ ‫‪246‬‬

‫انتصار على صعيد التقنية ‬ ‫نظرة عن كثب ‬ ‫داخل مركبة رينج روڤر الجديدة ‬ ‫مركبة رينج روڤر الجديدة كليًا ‬ ‫الدفاع عن أسطورة ‬ ‫مركبات الند روڤر الحربية ‬ ‫مركبات الند روڤر المتخصصة ‬ ‫الطرازات عبر الزمن ‬ ‫مشاركة رينج روڤر في السباقات ‬ ‫رينج روڤر إيڤوك ‬ ‫رينج روڤر سبورت ‬ ‫ديسكفري ‪ R 4 / 4‬‬ ‫‪L‬‬ ‫فريالندر ‪ R 2 / 2‬‬ ‫‪L‬‬ ‫ديفندر ‬

‫قوة منبثقة من الصعاب ‬ ‫التط ّلع إلى المستقبل ‬ ‫الند روڤر حول العالم ‬ ‫مالكون من المشاهير ‬ ‫التزام بمواجهة أصعب التحديات ‬ ‫روجر كرايثورن ‪ -‬حياته المهنية ‬ ‫مقصورة ّ‬ ‫الركاب ‬ ‫تحت غطاء المحرك ‬ ‫مركبة الرينج روڤر ‬ ‫لمحة عن تاريخ الشركة ‬ ‫المجموعة األولى ‬


‫بماض زاخر ينبض بالحيوية‪ ،‬بحيث يكاد يستحيل علينا أن نختصر‬ ‫يحفل تاريخ شركتنا‬ ‫ٍ‬ ‫األفكار وأن نضعها على صفحة واحدة‪.‬‬ ‫وغالبًا ما يذهلني تداخل قصص الند روڤر والشرق األوسط‪ .‬فمنذ إطالق المجموعة‬ ‫‘‪ ’Series I‬األولى في عام ‪ ،1948‬سارت شركة الند روڤر والمنطقة يدًا بيد‪ .‬فقد‬ ‫قدمنا في بداياتنا وسيلة نقل أساسية‪ ،‬تصل بين الناس في المناطق المختلفة في‬ ‫ّ‬ ‫وقت لم يكن فيه سوى عدد ضئيل من الطرقات‪ .‬ونظرًا إلى قدرة الالند روڤر دون‬ ‫تحمل البيئة القاسية‪ ،‬ظلت ولفترة طويلة المركبة األولى والوحيدة التي‬ ‫سواها‪ ،‬على‬ ‫ّ‬ ‫يرونها في المنطقة‪.‬‬ ‫قدمنا الرينج روڤر‬ ‫وخالل مرحلة الطفرة النفطية في سبعينات القرن العشرين‪ّ ،‬‬ ‫بالقدرات الفريدة عينها‪ ،‬وأضفنا عليها تحسينات ووسائل راحة غير مسبوقة‪.‬‬ ‫واليوم أصبحت منطقة الشرق األوسط سوقًا متطورة تضم بعضًا من أرقى‬ ‫المستهلكين وأكثرهم تطورًا في العالم‪ .‬وقد حرصنا دومًا على تلبية متطلباتهم‬ ‫وتجاوز تطلعاتهم‪ .‬وبعد خمسة وستين عامًا من انطالقها‪ ،‬تواصل الند روڤر بناء‬ ‫متعددة االستعماالت‪ ،‬من دون‬ ‫سلسلة رائدة وفخمة من سيارات الدفع الرباعي‬ ‫ّ‬ ‫أن ّ‬ ‫تتأثر بأي شكل من األشكال روح االبتكار الفني والقدرات التي تشتهر بها على‬ ‫الطرقات الوعرة‪.‬‬ ‫وقد تشرفت بإتاحة الفرصة لي لكشف النقاب عن أحدث‪ ،‬وربما أفضل‪ ،‬تعبير عن تلك‬ ‫الروح في معرض باريس للسيارات عام ‪ .2012‬حيث ُتبرز رينج روڤر الجديدة وبوضوح كل‬ ‫ما نعرفه عن الفخامة‪ ،‬وإبداع التصميم‪ ،‬وتطور األداء ضمن بنية خفيفة الوزن‪ .‬وبرأيي‪،‬‬ ‫أننا تمكنا‪ ،‬وبشكل متألق‪ ،‬من الحفاظ على تقليدنا الذي نفتخر به في صنع مركبات‬ ‫«تنتمي» فع ً‬ ‫ال إلى منطقة الشرق األوسط‪ ،‬وأنتظر بفارغ الصبر فرصة عرض مركبتنا‬ ‫الرائدة والجديدة أمامكم‪.‬‬ ‫آمل أن تستمتعوا بقراءة هذا الكتاب‪.‬‬

‫الرئيس التنفيذي‪ ،‬الدكتور رالف سبيث‬

‫‪page 258/258‬‬


‫روح الجماعة‬ ‫واالعتزاز‬


‫إلى الرياديين والمبدعين الذين آمنوا بقدرتهم على بناء مستقبل أفضل‪ ،‬وصقلوا‬ ‫وأمنوا مستقب ً‬ ‫ال أكثر إشراقًا لكل مح ّبي هذه المنطقة الخالبة‬ ‫معالم الشرق األوسط‪ّ ،‬‬ ‫ومستكشفيها‪.‬‬ ‫إلى مالكي مركبات الند روڤر وهواتها الذين يلتزمون بروح العالمة األصلية التي‬ ‫مصممو الشركة الرياديون منذ أكثر من خمسة وستين عامًا‪.‬‬ ‫رسخها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يفضلون أن تكسوهم الرمال‪ ،‬وال يرون في نهاية الطريق نقطة ليعودوا‬ ‫إلى َمن‬ ‫أدراجهم‪ ،‬بل بداية لالنطالق في مغامرة جديدة‪.‬‬ ‫معدة على نار المخ ّيم‪ ،‬وهم محاطون بسلسلة من‬ ‫إلى جميع َمن يح ّبون قهوتهم‬ ‫ّ‬ ‫الجبال أو وسط كثبان رملية ضخمة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫يشكوا ولو للحظة‬ ‫إلى َمن آمنوا بأن األحالم تتحقق في النهاية‪ ،‬من دون أن‬ ‫في ذلك‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫يتخطوا الحدود كي يطالوا النجوم‪.‬‬ ‫وإلى المتعة التي اختبرها جميع َمن اختاروا أن‬

‫‪page 260/260‬‬


‫مولودة‬ ‫من‬ ‫الرمال‬


‫حقوق التأليف والنشر محفوظة لشركة الند روڤر الشرق األوسط ‪2012‬‬

‫جاكوار الند روڤر منطقة الشرق األوسط وشمال أفريقيا‬ ‫الطابق ‪ ،7‬جناح ‪ ،E‬المبنى الرئيسي‪ ،‬واحة دبي للسيليكون‬ ‫ص‪.‬ب ‪ ،32588‬دبي‪ ،‬اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫المدير التنفيذي‪ ،‬شركة جاكوار الند روڤر في الشرق األوسط وشمال أفريقيا‪ :‬روبن كولجان‬ ‫مدير إدارة التسويق‪ ،‬شركة جاكوار الند روڤر في منطقة الشرق األوسط وشمال أفريقيا‪ :‬هنا ناجي‬ ‫مدير التسويق‪ ،‬شركة الند روڤر في منطقة الشرق األوسط وشمال أفريقيا‪ :‬جان عتيق‬

‫حقوق الصور محفوظة‪:‬‬ ‫مجموعة الفردان‪ ،‬قطر‪( 220 :‬الصورة إلى أسفل)‬ ‫الطاير للسيارات‪222 :‬‬ ‫عارف اليديوي‪211 - 210 :‬‬ ‫أوسم جروب‪228 ،221 :‬‬ ‫د‪ .‬توم بايلي‪113 - 112 :‬‬ ‫بريتيش موتور انداستري هيريتيج تراست (‪:)BMIHT‬ـ ‪175 - 174 ،71 - 70 ،35 - 34 ،33 ،24‬‬ ‫فابريتزو بوناني‪( 214 :‬إلى اليسار في األسفل)‪( 221 ،‬إلى أعلى)‬ ‫البريطانية للنفط‪246 ،245 ،203 - 202 :‬‬ ‫أنطوني بورخيه‪61 - 60 :‬‬ ‫ماركوس كامارغو‪( 62 :‬إلى أعلى)‬

‫رونالد كودراي‪ :‬الحقوق محفوظة لـ «تي سي أيه» أبوظبي‪ ،‬كتاب (مشيخات الشارقة ومناطق الشمال الشرقية) ‪183‬؛ كتاب (أبوظبي‪ :‬األلبوم العربي) ‪243 - 242‬‬ ‫نِك ديمبيلبي‪( 27 ،26 ،9 - 8 :‬إلى أعلى وإلى أسفل)‪( 30 ،28 ،‬إلى أعلى وإلى أسفل)‪( 57 ،45 - 44 ،41 - 40 ،39 ،36 ،31 ،‬إلى أسفل)‪( 100 ،97 - 96 ،89 - 88 ،81 - 80 ،‬إلى‬ ‫اليمين في األسفل)‪( 111 ،‬إلى أعلى وإلى أسفل)‪( 219 ،‬إلى اليمين في األسفل)‪( 220 ،‬إلى أعلى)‪( 240 ،237 ،‬إلى اليسار في األسفل)‪( 241 ،‬إلى أعلى وإلى أسفل)‪- 260 ،‬‬ ‫‪263 - 262 ،261‬‬ ‫السيارات األوروبية‪ ،‬البحرين‪225 - 224 :‬‬ ‫المصوّ ر الفوتوغرافي جريغ فونيل‪( 54 :‬إلى اليمين في األسفل)‬ ‫جيتي إيميجيز‪ ،117 - 116 :‬استوديو إم جي إم‪/‬جيتي‪( 50 :‬إلى اليسار في األعلى)‪ ،‬پوبابر فوتو‪/‬جيتي إيميجيز‪( 50 :‬إلى اليمين في األعلى)‪ ،‬مكتبة برايد الين‪/‬پوبابر فوتو‪/‬جيتي‬ ‫إيميجيز‪( 53 :‬إلى اليسار في األسفل)‬ ‫أحمد بن غنيم‪216 :‬‬ ‫جي إل آر ألمانيا‪( 57 :‬إلى أعلى)‬ ‫الموقع اإلعالمي العالمي لالند روڤر‪( 48 ،38 ،23 ،22 ،21 - 20 ،19 - 18 ،17 ،7 - 6 ،5 - 4 ،3 - 2 :‬إلى اليسار في األعلى‪ ،‬إلى اليمين في األعلى وفي األسفل)‪( 49 ،‬إلى أعلى‬ ‫وإلى أسفل)‪( 50 ،‬إلى اليسار في األسفل)‪( 53 ،‬إلى أعلى)‪( 54 ،‬إلى اليسار في األسفل)‪( 55 ،‬إلى أسفل)‪( 63 ،59 ،58 ،‬إلى أسفل)‪( 100 ،93 - 92 ،85 - 84 ،77 ،64 ،‬إلى اليمين‬ ‫وإلى اليسار في األعلى‪ ،‬وإلى اليسار في األسفل)‪( 109 ،‬إلى اليمين وإلى اليسار في األعلى‪ ،‬وإلى اليسار في األسفل)‪( 115 - 114 ،‬إلى أعلى‪ ،‬إلى اليسار وإلى اليمين في‬ ‫اأ��سفل)‪( 131 ،130 ،129 - 128 ،127 - 126 ،125 - 124 ،123 ،122 ،121 ،120 ،119 - 118 ،‬إلى أعلى وإلى أسفل)‪،141 ،140 ،139 - 138 ،137 - 136 ،135 - 134 ،133 - 132 ،‬‬ ‫‪( 157 ،156 ،155 - 154 ،153 - 152 ،151 - 150 ،149 ،148 ،147 - 146 ،145 - 144 ،143 - 142‬إلى أعلى وإلى أسفل)‪،168 ،167 - 166 ،163 - 162 ،161 - 160 ،159 - 158 ،‬‬ ‫‪( 219 ،200 ،193 - 192 ،189 ،188 ،181‬إلى اليسار في األسفل)‪259 - 258 ،255 - 254 ،248 ،‬‬ ‫ليو كوميونكيشنز‪ ،‬روما‪56 :‬‬ ‫بول ماكلويد‪( 194 ،11 - 10 :‬إلى أعلى وإلى أسفل)‪( 198 ،197 ،196 ،195 ،‬إلى أعلى وإلى أسفل)‪( 199 ،‬إلى أعلى وإلى أسفل)‪( 240 ،217 ،‬إلى أعلى وإلى اليمين في‬ ‫األسفل)‪257 - 256 ،‬‬ ‫المحمودية لتجارة السيارات‪ ،‬األردن‪227 :‬‬ ‫بوب ماكفري‪( 54 :‬إلى اليسار في األعلى)‬ ‫فادي ملكي‪99 - 98 :‬‬ ‫وانغ مياو‪63 :‬‬ ‫ريكس‪( 51 :‬إلى أسفل)‪( 54 ،‬إلى اليمين في األعلى)‪( 55 ،‬إلى أعلى)‬ ‫كريم سعد (‪:)karimsaad.net‬ـ ‪( 212 ،25‬إلى أسفل)‬ ‫فاروق سالك ‪ -‬موتيڤيت للنشر‪( 219 ،209 - 208 ،205 ،204 ،1 :‬إلى أعلى)‪264 ،‬‬ ‫سانكي شيمبون أند يوشيو كاواشيما‪187 - 186 :‬‬ ‫أنيش شيفانيكار‪/‬بيزنس ستاندرد موتورينج‪( 62 :‬إلى أسفل)‬ ‫وكالة األنباء اإلمارتية (وام)‪244 ،182 :‬‬ ‫تجيرد وينجا‪( 213 :‬إلى أعلى وإلى أسفل)‪( 214 ،‬إلى أعلى)‪( 215 ،‬إلى أعلى وإلى أسفل)‬ ‫وايرإيميج‪ :‬أنوار حسين‪/‬وايرإيميج‪( 53 :‬إلى اليمين في األسفل)؛ ماثيو سيمونز‪/‬وايرإيميج‪( 51 :‬إلى اليسار في األعلى)؛ مايك مارشالند‪/‬وايرإيميج‪( 51 :‬إلى اليمين في األعلى)‬ ‫دوريس زاندي‪( 212 :‬إلى أعلى)‪( 214 ،‬إلى اليمين في األسفل)‪239 ،‬‬ ‫الرسومات‪ :‬رومولو ميكالت‬ ‫تم إصدار هذا الكتاب بالتعاون مع دار «موتيفيت للنشر»‬ ‫دبي‪ :‬الطابق ‪ ،34‬برج ميديا وان‪ ،‬مدينة دبي لإلعالم‬ ‫ص‪.‬ب‪ ،2331 .‬دبي‪ ،‬اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫هاتف‪)+971 4( 427 3000 :‬‬ ‫البريد اإللكتروني‪ books@motivate.ae :‬الموقع الشبكي‪www.booksarabia.com :‬‬

‫المدير العام‪ :‬‬ ‫مدير عام قسم الكتب ‪:‬‬ ‫مسؤولة التحرير والقسم الفني‪ :‬‬ ‫المدير الفني المسؤول‪ :‬‬

‫إيان فيرسيرفيس‬ ‫جون دايكن‬ ‫رحاب برهم‬ ‫أنيتا إيلينا مانوالش‬

‫النص من تأليف‪ :‬نويل أبدون وجوناثان كاسل‬ ‫الترجمة إلى العربية‪ :‬شركة ‪VERTAAL Support Centre‬‬

‫جميع الحقوق محفوظة‪ .‬ال يجوز نسخ أي جزء من هذا اإلصدار بأي شكل من األشكال (بما في ذلك تصويره أو حفظه في أي وسيلة من الوسائل اإللكترونية) من دون الحصول‬ ‫على إذن خطي من حامل حقوق التأليف والنشر‪ .‬ويتعين توجيه طلبات الحصول على إذن خطي من حامل حقوق التأليف والنشر إلى الناشر بهدف نسخ أي جزء من هذا اإلصدار‪.‬‬ ‫وكل من ينتهك أحكام حقوق التأليف والنشر هذه سيكون عرضة إلى المالحقة الجنائية ورفع الدعاوى المدنية بحقه للحصول على تعويض عن األضرار وذلك وفقًا لقانون‬ ‫حقوق النشر والتأليف الدولي الصادر في عام ‪ 1956‬والقانون االتحادي لدولة اإلمارات العربية المتحدة رقم ‪ 7‬لسنة ‪ ،2002‬بشأن حقوق المؤلف والحقوق األخرى ذات العالقة‪.‬‬

‫‪ISBN: 978 1 86063 337 9‬‬ ‫طباعة وتجليد‪ :‬مطبعة اإلمارات‪ ،‬دبي‪ ،‬اإلمارات العربية المتحدة‬


page 264/264



Born of the Sand - Land Rover