Požgečkati se ne moreš sam
Heinz Janisch Helga Bansch
Prevedla Alexandra Natalie Zaleznik
Brez pisnega dovoljenja Založbe je prepovedano reproduciranje, distribuiranje, javna priobčitev, predelava ali druga uporaba tega avtorskega dela ali njegovih delov v kakršnem koli obsegu, hkrati s fotokopiranjem, tiskanjem ali shranitvijo v elektronski obliki v okviru določil Zakona o avtorski in sorodnih pravicah.
Heinz Janisch Požgečkati se ne moreš sam
Naslov izvirnika: Kitzeln kann man sich nicht allein Slovenski prevod besedila z dovoljenjem založbe Jungbrunnen Vse pravice pridržane
© Verlag Jungbrunnen, Dunaj, 2021
Prevod dela: Kitzeln kann man sich nicht allein ISBN COBISS.SI-ID978-961-7122-34-3115879683
Prevedla: Alexandra Natalie Zaleznik
Izdala in založila: Založba Malinc, 2022 Za založbo: Aleš Cigale Uredila: Barbara Pregelj Oblikoval in tehnično uredil: Aleš Cigale Lektorirala: Tonja Jelen Tiskano v Sloveniji Naklada: 500Prviizvodovnatis
CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, 821.112.2(436)-93-32Ljubljana087.5JANISCH,Heinz
Požgečkati se ne moreš sam / Heinz Janisch ; [ilustrirala] Helga Bansch ; prevedla Alexandra Natalie Zaleznik. - 1. natis. - Medvode : Malinc, 2022
Ilustrirala: Helga Bansch
Požgečkati se ne moreš sam
Prevedla: Alexandra Natalie Zaleznik
Heinz Janisch | Helga Bansch
Požgečkati se ne moreš sam. To ne Poskusilgre.sem.
S prstki.
S peresom.
S pišem vetra.
Obstaja veliko reči, ki jih lahko počneš sam. Nekatere pa lahko počneš zgolj v družbi.
18,00€