__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1


Jona je star tri leta. Nekega dne ga mama pusti samega doma. V kuhinji ostane čisto sam. »Takoj se vrnem,« mu reče mama. »Samo v trgovino skočim po olje.« Jona se popraska po glavi in pomisli: »Mami bo skočila v trgovino? Od tukaj? Z enim samim skokom?«

Jonás es un niño de tres años. Un día, mamá le deja solo en casa. Solito en la cocina. —Vengo en seguida —le dice—. Voy a comprar aceite y vuelvo de un salto. Jonás se rasca la cabeza, y piensa: ¿Mamá volverá de un salto? ¿Un salto de la tienda hasta aquí? Un salto tan grande. 2


Jona je v kuhinji sam. Popraska se po prsih. Srce mu močno utripa: Bum,

Bum!

Nežno se poboža po prsih, a srce začne utripati še hitreje: Bum, Bum! Jonovo srce razbija Bum, Bum, ker je prestrašeno! Jonovo srce se boji biti samo.

Jonás está solo en la cocina. Se rasca el pecho. El corazón late fuerte, ¡tum, tum! Acaricia el pecho con suavidad, pero el corazón late aún más fuerte: ¡tum, tum! El corazón de Jonás hace ¡tum, tum! porque está asustado. El corazón de Jonás tiene miedo de estar solo.

4


Profile for Založba Malinc

Jona in prestrašeni Hladilnik  

Avtor: Juan Kruz Igerabide

Jona in prestrašeni Hladilnik  

Avtor: Juan Kruz Igerabide

Profile for malinc.si
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded