Citymag 05 2013

Page 25

ExpaT community

The joy of sharing Le bonheur de partager

Germana Delgado is the manager of a crèche in the city but she’s also the presiden t of the Comité Spencer, an association that, amongst others, helps promote Cape Verdean culture in Luxembourg and provide development aid to Cape Verde, as well as conduct ing educational projects here. A busy life but all the more motivating: “I love working, seeing projects through, helping out where possible whether it’s by sending a container with material to Cape Verde or organisi ng a worksho p here. In our associat ion we’re proud to say that when we commit to doing something, we do it! And within the Spencer committee, there’s the same openhearted hospital ity, joy of living and pleasure of sharing as in Cape Verde and that enthrals me every time I go back.

Respons able d’une crèche en ville, Germana Delgado est également présidente du Comité Spencer, l’association qui œuvre, entre autres, pour promouvoir la culture cap-ver dienne au Luxemb ourg et apporter une aide au dévelop pement au Cap-Ver t, tout en menant de nombreuses opérations éducatives ici. Sa vie est bien remplie, mais cela la motive : « J’aime travailler, voir les projets aboutir, apporter de l’aide, que ce soit en envoyan t un container au Cap-Ver t ou en organisant un workshop ici. La fierté de notre association, c’est que quand on s’engage à faire quelque chose, on le fait ! Puis, au sein du comité, je retrouve aussi la convivialité, la joie de vivre et le plaisir du partage tels qu’ils existent au Cap-Vert et qui m’émerveillent à chaque fois que j’y vais. »

GERMAN A DELGADO MONTEIRO President of the Comité Spencer miniu 07_info tespencer.l www.comi

Présidente du Comité Spencer

Creole cooking

Cuisine créole

He initially came to Luxembourg to visit a cousin some 25 years ago and decid ed to stay. After working on a farm, Felis berto Borges joine d the Château de Bourglinster kitchen team and has neve r stop ped cook ing since. For the past eigh t years, he’s been the chef of his own restaurant, Ociani, which he runs with his wife Maria. The main attra ction on the menu is the large selection of Cape Verdean specialities, like Katchupa . “It is the favourite of many of our custom ers, no mat ter whe re they com e from. One can say it’s the national dish of Cape Verd e.” It has the taste of a homeland Felisberto Borges hasn’t been back to for 10 years. “It’s hard to take time off in our line of busi ness and our life is here now, with our thre e child ren…”

Venu au Luxembourg pour rendre visite à un cousin il y a 25 ans, Felisberto Borg es est finalement resté. Il a travaillé dans une ferme avant d’intégrer l’équipe de cuisine au Château de Bourglinster et n’a plus quitté les fourneaux depuis. Cela fait huit ans qu’il est le chef dans son prop re resta uran t, Ocia ni, qu’il gère avec son épouse, Maria. Le point fort des lieux  : la belle sélection de spéc ialités capverd ienn es figurant sur le menu. « Le Katchupa est le préféré de beau coup de nos clients, quelle que soit leur natio nalité. C’est un peu le plat national du Cap-Vert. » Qui a le goût du pays que Felisberto Borges n’a pas visité depu is 10 ans. « C’e st diffi cile de pren dre des cong és dans notre méti er, puis notr e vie est ici main tena nt, avec nos trois enfa nts. »

ABOUT CAPE VERDE Population 531,046 (July 2012 est.)

Capital Praia

Languages

Portuguese and Cape Verdean Creole

FELIS BERTO BORGES

Government

Owner of restaurant Ociani Propriétai re du restaurant Ocian i

Republic www i.lu 07_in.ocian fo mini

Chief of state

President Jorge Carlos Fonseca

Head of government

Prime Minister Jose Maria Neves

National Day

roeots cal dr enna itretio _tira 02sp In

5 July (Independence Day)

inexs qui inspirent racxxx Xxxsxxx De

nI whexxx herexxx mexxx A Xx dréght brou enca pare nts “My exte 05_t x ge. xxxx chan xxxx huge xx a xxx It was old. xxx xxxs xxx 7 year xxx xxx was free, g bein to used 700 was I 650e x Verd xxxx x Cape xxxx In playing in the streets… and I didn’t know s what winter was.” Artist Nelson Neve the as try coun still rega rds his first batplace where he can recharge his urs teries and seek inspiration and colo t, rtan impo are ts “Roo . tings pain for his you re whe r mbe it’s essential to reme my come from. That ’s also why I take helps children to Cape Verde regularly. It le them to understand and think. Peop They g. omin welc ther e are warm and ulties neve r lose hope despite the diffic Cape t abou talk they have to face. I also here, with work I ren child the to e Verd harin live To the music, the colours… t the abou bit a know t mus one y, mon other.”

153 nationalities live in Luxembourg city including 572 Cape Verdeans.

d xxx quan xxxicixxx xxxené emm BtXx m’on nts dré enca s pare « Meexte 05_t x ent. xxxx gem xxxx chan xx gros xxx un it xxx C’éta xxx 7 ans. xxx j’avaisxxx is l’hab itude d’être 700 , j’ava x 650Vert x xxxx xxxx Au Capaislibre, de jouer dans la rue. Et je ne conn Nelsais pas l’hiver. » L’artiste peintre ier son Neves considère encore son prem se pays com me l’end roit où il va pour et n iratio l’insp cher cher ressourcer et est les couleurs pour ses tableaux. « Il es. important de ne pas oublier ses racin mes C’est pour cela aussi que j’emmène t. Ça enfa nts au Cap-Vert régu lièremen Làles aide à com prendre et à réfléchir. eilaccu ux, eure chal sont bas, les gens ré lants et ne perdent jamais espoir, malg Je . face font ils s uelle auxq les difficultés nts parle aussi du Cap-Vert aux enfa , les avec qui je travaille ici, la mus ique faut coloris... Pour vivre en harmonie, il mini un re l’aut aisse conn que chacun mum. »

153 nationalités vivent à Luxembourgville dont 572 Cap-Verdiens. FACTS For more information

Ambassade de la République du Cap-Vert 117, Val Sainte-Croix 
 L-1371 Luxembourg Tel.: 26 48 09 48

EXPRESSIONS Hi Oí

What are you doing? Ké k’ bô t’ fêzé?

How are you?

Manèra’ k’ bô ta? Tud’ dret’?

I’m OK, thanks

Ta tud dret, obrigado!

See you later Até log’!

info min i itreNEVES NEL SON 02_t Artist gende A 08_le Artis tegende B 08_le

07_in fo mini

Do you want to have lunch with me? Bô krê almoçá ma mim?

I love you m’t’amob

Lynn & Jo’S CITY MAGAZINE LUXEMBOURG

25


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.