City Mag 01-2010

Page 23

23 Kaempff-Kohler 18, place Guillaume Centre G 26 86 86-1 J www.kaempff-kohler.lu

Provence gourmande 332, route de Longwy Merl G 26 45 99 91

Galli & Galli 18, rue Beaumont Centre G 26 20 10 21

Chez Mauricette 33, rue de Strasbourg Gare G 26 19 06 90 J www.chezmauricette.eu

L’Épicerie 17, rue Louvigny Centre G 22 94 93 J www.lepicerie.lu

Mariolina et Manuella Galli, Galli & Galli

Chantal Ley, L’Épicerie

Mariolina et Manuella Galli ont ouvert leur épicerie il y a cinq ans. Pour ces deux sœurs d’origine italienne nées au Luxembourg, se fournir en Italie fut une aventure. « Après tout, c’est la patrie du slow food. Nous faisons uniquement appel à des producteurs de qualité travaillant de manière artisanale. Nous sommes une petite entreprise mais nous avons établi d’excellentes relations avec nos fournisseurs », explique Mariolina. Galli & Galli propose vins, pâtes, huile d’olive, vinaigre balsamique et chocolat d’origine italienne mais sa spécialité reste la charcuterie et le fromage. « Notre vraie passion », expliquent-elles. Sisters Mariolina and Manuella Galli started their épicerie business five years ago. Coming from Italian roots, the Luxembourg-born sisters had an adventure sourcing produce in Italy. “Italy is, after all, the home of slow food. We only use quality artisanal producers. We may be small, but we have built up a really good relationship with our suppliers,” says Mariolina. As well as a selection of Italian wines, pasta, olive oils and balsamic vinegars and chocolate, Galli & Galli specialises in fresh charcuterie and cheese. “That is our real hobby horse,” they explain.

Après une brillante carrière aux Nations Unies à Genève puis à RTL au Luxembourg, Chantal Ley décide de changer de vie et ouvre une épicerie fine, aujourd’hui située rue Louvigny, proposant des produits haut de gamme. « Nous vendons notamment des épices normalement introuvables ici. Luxembourg est vraiment devenu très cosmo polite », ajoute-t-elle. Truffes et huile d’olive font aussi partie de ses spécialités, auxquelles elle a récemment ajouté les ustensiles de cuisine, notamment la marque Le Creuset. « Il y avait une demande car quasiment plus personne ne vend d’ustensiles de cuisine en ville ». Following a career with the UN in Geneva and then with RTL in Luxembourg, Chantal Ley decided to do something completely different. She opened an épicerie fine, now in the rue Louvigny, which sells exclusive products. “For example, we stock spices that you wouldn’t have usually found here. Luxembourg has become really international,” she explains. Truffles and olive oils are also specialities, and recently kitchen utensils, including Le Creuset pans. “There was a demand, because hardly anywhere in the city sells kitchenware any longer.”

Jean-Charles Noël, La Provence Gourmande

Sophie Vonner, Chez Mauricette

Avec leurs 17 années d’expérience, dont les neuf dernières comme détaillants, Jean-Charles et Danielle Noël se sont bâti une réputation d’experts en produits provençaux et corses. Ils ont récemment emménagé dans une boutique plus vaste et ainsi élargi leur assortiment : de grands crus mais aussi ce qui se fait de mieux en matière de pastis, huile d’olive, vinaigre, miel et conserves, sans oublier les célèbres fromages de Robert Bedot. « Tous nos produits sont exclusifs au Luxembourg, précise M. Noël. L’important, c’est que nous connaissons bien ces spécialités et que nous pouvons en parler de A à Z à nos clients. » With some 17 years experience, the last nine as retailers, Jean-Charles and Danielle Noël, have established a reputation as experts in Provence and Corsica. They have recently moved to a bigger store, which has allowed them to expand their range encompassing everything from fine wines and top-of-the-line pastis, olive oils and vinegars, honey and preserves and the world-renowned Robert Bedot cheeses. “Everything we stock is exclusive to Luxembourg,” explains M. Noël. “What is important is that we know the products and can tell our customers all about them.”

Pour Sophie Vonner, 26 ans, reprendre l’épicerie créée par ses parents est un passionnant changement de cap professionnel. Elle vend maintenant antipasti, vins, charcuterie et fromages, ces derniers provenant du célèbre marché de Rungis à Paris, mais propose aussi des sandwichs frais sur commande et un service traiteur. Jeune femme dynamique, Sophie est ravie de pouvoir faire appel à l’expérience de ses parents qui ont créé quatre magasins Mauricette en France, du nom de la mère de Sophie. « Les affaires, c’est important mais il faut qu’elles reposent sur des valeurs familiales », ajoute-t-elle. For 26 year old Sophie Vonner, taking over the épicerie opened by her parents was an exciting career change. She now sells anti-pasti, wines, charcuterie and cheeses – the latter sourced from the renowned Rungis market in Paris – as well as freshly made-to-order sandwiches and a traiteur service. A dynamic young woman, Sophie is still glad to have the support of her parents’ experience – they have four Mauricette outlets in France, named after Sophie’s mother. “Business is important, but it is good to have family values behind it,” she says.

Erratum: An error appeared in last month’s At Your Service column. The name of the owner of Emotions is VITO D’ATTOMA. We apologise for any embarrassment caused.

taires, la jeune génération semble avoir perdu la notion de ce qui est saisonnier. Guill admet pourtant que l’équilibre entre commerce et éthique est parfois difficile à trouver. La tarte aux fraises, par exemple, reste un best-seller tout au long de l’année. « C’est une vocation, une passion et je pense que nous avons la responsabilité d’éduquer les gens en matière d’alimentation. Surtout aujourd’hui où les familles ont si peu de temps pour cuisiner correctement et où les aliments industriels contiennent tant d’exhausteurs de goût artificiels. J’aime l’idée de partager notre savoir avec les gens », explique Guill Kaempff. Q

www.citymag.lu

Julien's  city magazine luxembourg


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.