Good to know
Luxembourg Airport Luxembourg Airport consists of 2
L’Aéroport de Luxembourg dispo
Der Flughafen Luxemburg be-
se de 2 terminaux: le terminal A et
steht aus 2 Terminais: dem Termi
new terminal B for short haul carri
le nouveau terminal B, réservé aux
nal A und dem neuen Terminal B,
ers and for flights within the Schen
petits porteurs et aux vols en prove
das speziell für Flugzeuge bis zu
gen area. Designed as a satellite
nance ou à destination des pays de
50 Plâtzen und für Flüge in die
building, the terminal B is only ac
l’espace Schengen. Construit comme
Schengen-Staaten vorgesehen ist.
cessible to passengers after check-in,
bâtiment satellite, le terminal B est
Das Terminal B, welches sich an das
which still needs to be done in the
accessible seulement après l’enre
bestehende Flughafengebâude an-
terminal A.
gistrement, qui continue à se faire
schließt, ist erst nach dem Check-In
au terminal A comme auparavant.
zugânglich.
Le terminal A est divisé en trois
three sections: The Arrival Hall with among oth
Le Hall des Arrivées, comprenant
In der Ankunftshalle befinden
hotel reservation desk, the Luxair
entre autres une borne d’informa
sich unter anderem eine Touristen-
Information counter and the Luxair
tions touristiques, un comptoir de ré
information, ein Stand für Hotel-
Book & Fly counter.
servation d’hôtel, le comptoir Luxair
reservierungen, der Luxair Infor-
Information et le bureau de vente
mationsschalter und das Verkaufs-
Book & Fly de Luxair.
büro Book & Fly von Luxair.
and ticketing counters. In the gallery above the lobby you can find the Luxair Restaurant "Evasion".
Le Hall des Départs, équipé d’un
In der Abflughalle finden Sie
comptoir de billetterie et de comp
den Check-In- und den Flugticket-
Inside the customs zone you have
toirs d’enregistrement. Sur la mezza
schalter und auf der ersten Etage
access to two Airport Shops, one
nine surplombant le hall, vous trou
das Luxair-Restaurant „Evasion”.
(“ La Boutique”) specialised in luxu
verez le restaurant Luxair «Evasion».
Im Zollbereich haben Sie Zu-
ry goods and the other (“Shop and
Dans la zone douanière, les pas
gang zu zwei Flughafen-Shops: das
Fly”) in perfumes, tobacco and alco
sagers ont accès à deux boutiques
Geschâft „La Boutique” führt Luxus-
hol. Close to the gates, passengers
d’aéroport, l’une («La Boutique»)
artikel und der „Shop and Fly” ist
travelling in Business Class have
propose des produits de luxe, alors
spezialisiert auf Parfüms, Tabakwa-
immediate access to the Schengen
que l’autre («Shop and Fly») est
ren und Spirituosen. In unmittelba-
and Courtesy Lounges.
spécialisée dans les parfums, tabacs
rer Nâhe der Flugsteige liegen die
et spiritueux. Les salons «Courtesy
Schengen-Lounge und die Courtesy-
fee bar, a Business Lounge called
Lounge» et «Schengen Lounge» se
Lounge.
"Luxair Lounge” and “The Schengen
situent à proximité des portes d'em
Store”, with a large variety of pro
barquement.
The terminal B comprises a cof
Im Terminal B ist eine Café-Bar, eine Business-Lounge (die „Luxair
ducts. Passengers have access to
Le terminal B dispose d'un coin
Lounge”) und der „The Schengen
“The Schengen Store” upon depar
cafétéria, d'un salon Affaires, le
Store”. Der „The Schengen Store” ist
ture and arrival. The entire building
«Luxair Lounge» et de la boutique
sowohl beim Abflug als auch bei
is equipped with the Wifi system,
«The Schengen Store», qui offre un
derAnkunftzu erreichen.
enabling wireless Internet access.
vaste choix de produits. Les passagers
Das gesamte Gebâude ist mit
ont accès au «The Schengen Store»
einem Wifi-System ausgestattet,
lors du départ et lors de l’arrivée.
das kabellose Internet-Verbindun-
Taxis leave in front of the airport terminal. Major car rental compa nies are located in separate buil
L’ensemble du bâtiment est équi
dings to the left outside the arrival
pé d’un système Wifi, permettant
halls. There are car parks located
des connexions Internet sans fil.
gen môglich macht. Vor dem Terminal ist ein Taxistand. Mietwagen-Firmen befinden
directly opposite the airport termi
Un stand de taxis est situé devant
nal. Lot A is for short term parking,
l’aérogare. Les sociétés de location de
neben der Ankunftshalle. Direkt
lots B and E are for extended time-
voitures ont leurs bureaux dans des
gegenüber dem Flughafenterminal
periods. For Luxair Tours customers
bâtiments séparés situés à l’extérieur,
stehen Parkplâtze zur Verfügung.
having booked a holiday package
à gauche du hall des arrivées. Le par
Der Parkplatz A ist für Kurzzeitpar-
flight + hotel, there is a free parking
king, en face de l’aérogare, se divise
ker, die Parkplâtze B und E sind für
on the Route de Trêves.
en plusieurs sections: section A pour
Langzeitparker vorgesehen. Für
T &__ i 1
4 L U X A I» .
Das Terminal A ist in drei Bereiche aufgeteilt:
secteurs:
ers a tourist information stand, a
The Departure Hall with check-in
y mj I H
Flughafen Luxemburg
terminals: the terminal A and the
The terminal A is divided into
L
Aéroport de Luxembourg
Eurojet
sich in separaten Gebâuden links
les stationnements de courte durée,
Luxair-Tours Kunden, die eine Pau-
sections B et E pour les stationne
schalreise Flug + Hotel gebucht
ments de longue durée. Un parking
haben, gibt es einen kostenlosen
gratuit pour les clients Luxair Tours
Parkplatz an der Route de Trêves.
ayant réservé un forfait vol + hôtel est
IfIfpl lfcl rnnno lie tn LU Luxair
à ta disposition sur la route de Trêves.