LusoInfo nº1

Page 1

LUSO INFO November 2011 nยบ1

The Inside Guide to Life in Portugal

LusoInfo

1


Welcome to LusoInfo! It is with enormous satisfaction that I present the first issue of LusoInfo -­‐ The Inside Guide to Life in Portugal, an innovative monthly lifestyle and culture magazine in English for the expatriate and international communities. LusoInfo provides an insider’s look into living in Portugal which includes informative articles on subjects ranging from history and culture to gastronomy and travel as well as helpful information about local events, international associations and organizations. Distribution is on a monthly basis, in and around the greater Lisbon, Cascais and Sintra areas. You’ll find LusoInfo in local businesses, health and fitness centers, cafés, medical facilities, relocation offices, and hotels. LusoInfo will also circulate to organizations and institutions such as city councils, museums, international schools, embassies and consulates. Subscriptions are also available. For a small yearly fee of €25 you’ll receive LusoInfo at our home every month. Contact mail@lusoinfo.pt for more information. In this first issue you’ll find a wealth of information about the geographical region of Estremadura and articles focusing on customs and traditions celebrated in November. Over the course of this year and the next, we’ll be taking a closer look at each geographical region. Don’t miss the December issue for information about the Ribatejo region with special focus on the Christmas Holiday Season. Enjoy! Sara Tamulonis, Editor, LusoInfo

2

LusoInfo

Editor’s Diary

November 2011

As a child, growing up in American suburbia, Portugal was a faraway place, somewhere over the rainbow, a summer vacation spot, where “bolas de berlim” and sand and ham sandwiches were indispensable. When I looked hard enough, I could see myself on the beach in the many seaside postcards my mother collected as a reminder of her homeland. The Portuguese spirit was always present in my household whether framed on the walls or served on a dinner plate, I knew that I was part “pork and cheese”! Years later, after many trips to and from it was “saudade” that lured me back to Portugal. “Saudade, a unique word, in that there is no direct translation in English, but simply means, a nostalgic longing and yearning or a feeling of incompleteness. A friend once said that those who have lived in Portugal will eventually one day return. “Saudade” is inherent in all those who pass through. Over the years, this feeling has dimmed and it was after a satisfying meal in Ericeira with my husband and two young boys that I finally felt it no longer loomed. That afternoon we started our habitual drive home, other wise known in Portugal as the “passeio saloio, a country drive through small rural towns, or “aldeias”.

Despite the grey and misty

weather along the coast towards Sintra, the views were mesmerizing, even more so by the endless rainbow that extended from the mountain to the sea.

A few deep breaths later, it

occurred to me that after having lived in Portugal for eleven years, I couldn't live any where else. Where else would I have the beach five minutes from my doorstep, or the lush hills of Sintra just a fifteen minute drive away or the exciting buzz of Lisbon a mere twenty minute train ride alongside the Lisbon bay? Standing on the jagged cliffs and overlooking the rough ocean, the melody of a childhood song echoed in my ear overtaking the deafening roar of the ocean: O mar enrola na areia ( The sea rolls in the sand) ninguém sabe o que ele diz (nobody knows what he says) bate na areia e desmaia (the waves break on the sand and fade) porque se sente feliz (because he feels happy.) I realized in that moment, Portugal, the distant land of my childhood had become my home and my children were living in the postcard I once saw myself in. Looking across the great expanse of the Atlantic ocean, I embraced my kids and smiled knowing that one day, they’ll wonder ... what's on the other side of that rainbow?


LUSO INFO The Inside Guide to Life in Portugal

IN THIS ISSUE November 2011 nº1

2

EDITOR’S DIARY

4

LOCAL NEWS

6

EVENTS GUIDE

10

COMMUNITY

20

NOVEMBER TRADITIONS

22

MAGUSTO

23

HEALTHY LIVING

36

WINE GUIDE

38

REGIONAL RECIPES

40

VAMOS APRENDER

42

CONTACTS GUIDE

44

CLASSIFIEDS

16

100 Years of Portuguese Republic

Europe was and is our ultimate challenge. Twenty-five years on, as IMF, EU and BE officials, the troika, landed in Lisbon, last April, to sort out our financial mess, we couldn’t help wondering: Have we failed in Europe? Have we failed to keep up with our European peers? Did we fail Europe?

24

Inside Look: Estremadura

From the North to the South, Portugal’s eleven continental geographic regions are historically rich and culturally distinct with breathtakingly picturesque landscapes that captivate and provide a postcard perfect backdrop for the diversity of its inhabitants.

30

Lisbon

Setúbal

Leiria

Lisbon, a beautiful picturesque city has something for everyone, culture, history, nightlife, and nature. Many would wrongfully say that Lisbon can be seen in a day, but have you really seen it all? Setúbal is Portugal's third largest port after Lisbon and Porto and is renowned for its abundant fishing industry and fresh fish restaurants as well as many historic buildings and museums. Leiria is a city with great historical significance that dates back to the reconquest of the territory occupied by the Moors by Portugal ‘s first King D.Afonso Henriques in 1135. As well as being a site of historical interest, Leiria’s castle has become the venue for year round cultural events.

LusoInfo Editor: Sara Tamulonis Contributors: Delfina Teixeira Printed by Grafitala, Lda. 1000 copies Distribution; Cascais,Lisbon, Sintra LusoInfo does not necessarily endorse services listed in this publication. Cover photos: Estremadura Region- Lisbon, Setúbal and Leiria.

www.lusoinfo.pt

LusoInfo LusoInfo

33


LOCAL On September 8-13 2013, Portugal will host the International Congress of Maritime Museums (ICMM) which is a world wide organization that works towards preserving maritime activities by uniting associations dedicated to the same cause. Cascais will be the nucleus of a diverse program that includes visits to the Museu de Marinha, which celebrates 150 years in 2013, as well as the Museu Nacional de Arte Antiga, Ecomuseu do Seixal, the Frigate D. Fernando and Glória, Museu Marítimo de Ílhavo e Museu Municipal de Portimão, and boat trips down the Tejo.

The fifth edition of the L i s b o n & E s t o r i l Fi l m Festival 2011 will take place from November 4-13 in Lisbon and Estoril. The festival opens with George Clooney’s “Ides of March” and “Restless”, directed by Gus van Sant. This year’s jury comprises of many d i s t i n g u i s h e d w r i t e r ’s including J.M. Coetzee, Paul Auster, Peter Handke, Don DeLillo and Siri Hustvedt, as well as director Luca Guadagnino, There are eleven films featured from young independent European filmmakers. More information about the Lisbon & Estoril film festival can be found at www.leffest.com.

4 4

LusoInfo LusoInfo

Rio Tinto, in the north of Portugal is negotiating with the Portuguese government for a concession to mine iron in an investment worth more than 1 billion euros. The mines in Torre de Moncorvo were closed in the 1980s as they were not economically feasible at the time. Today the mines of Torre de Moncorvo would represent a big economic boost for the country, which is in desperate need of foreign investment during this dire period of recession. An agreement is said to be reached by the end of the year.

The Public Hospital in Cascais reported that between January and October 2011, 2,031 babies were born resulting in an increase of 37% in comparison to last year. The minister of health, Paulo Macedo, stated that hospitals with less than 1,500 births should close or merge with other maternity units. In 2009, Cascais hospital was in risk of closing the maternity ward when only 1,100 births occurred. The new hospital in Alcabideche now serves a larger population including Cascais and eight municipalities in Sintra.


NEWS On Saturday, November 12th from 10:30 - 11:30 there will be a charity walk organized by AJU – Associação Jerónimo Usera, that provides support to underprivileged families in Cascais. The walk is partnered by the Cascais City Council under the wing of the Cascais Active Program, which promotes fitness and healthy living. The walk is 3 kilometers between Cascais center and Guia and participation costs €5 for adults and €3 for children. Sign up before November 10th and receive a free T-shirt. http://www.ajusera.com/

Cascais Mayor Carlos Carreiras (PSD) announced that the council is looking into reconditioning the Marina. In his view it is not being used to its full potential and last year alone the marina suffered losses of €2 million euros. Three projects are being studied which include expanding the infrastructure. Mayor Carreiras, says that a decision will be made by the end of the year. Transforming the Marina into a focal point for scientific research, with an educational side, is one of the possibilities.

The first edition of Cascais Restaurant Week runs from November 3-13 and has 30 restaurants offering luxury menus for only €20 per head. Participating restaurants include: Albatroz, A Pastorinha, Baía do Peixe, Baía Grill, Casa Velha, Café de São Bento, Furnas do Guincho, Bougainvillea Terrace, Grill Four Seasons, Hemingway Cascais, Inevitável Steak Lounge, Ipsylon Lounge, Jackpot, Luz Mar, Miragem Restaurante Gourmet, Monte Mar, O Pescador, O Faroleiro, Paradigma,Panorama, Peixe na Linha, Prazeres da Carne, Porto Sta. Maria , La Terraza, Reijos, Terrassa Cascais, The Mix, Verbasco, Visconde da Luz, Sabores dos Alpes, Story (Hotel Onyria Marinha Edition), Zeno Lounge.

The exhibition “Le Carnet de La Californie” is made up of 39 graphic works by Pablo Picasso, on display at the Cascais Cultural Center until January 8, 2012. The graphic artwork reflects the various techniques Picasso used during time spent in France with his wife, Jacqueline Roque, from 1955 to 1960 at their mansion “La Californie” in Cannes.

Portugal’s property market is becoming increasingly positive as analysis shows that investor interest is on the rise. A recent survey by the Royal Institution of Chartered Surveyors reported improvement in general attitudes of investors towards property in Portugal. Portugal’s property price recovery appears to be revolved around the popular holiday destinations and is directly linked to Portugal’s very successful summer tourism. This past summer, Portuguese airports recorded their highest passenger numbers in over ten years. A rise in rental rates have helped property prices in places like the Algarve and Silver Coast which are both extremely popular with northern European’s.

LusoInfo LusoInfo

5


Events guide MUSIC THEATER A R T MUSIC CAETANO VELOSO & MARIA GADU November 3, 2011 10:00 PM Legendary singer-songwriter Caetano Veloso performs at Lisbon's Pavilhão Atlântico with fellow Brazilian singer Maria Gadu. www.pavilhaoatlantico.pt 218 918 409 YES November 3, 2011 9:00 PM Rock supergroup comes to Lisbon’s Coliseu dos Recreios as part of their European tour to promote their latest album, Fly from Here. 213 240 580 PETER FRAMPTON November 5, 2011 9:00 PM Peter Frampton performs at Lisbon's Pavilhão Atlântico as part of his Frampton Comes Alive 35 Tour, marking 35 years since his seminal album. www.pavilhaoatlantico.pt 218 918 409 BRITNEY SPEARS November 9, 2011 8:30 Pavilhão Atlântico Nations Park 218 918 409 www.pavilhaoatlantico.pt PORTUGUESE CHAMBER ORCHESTRA Begins November 12, 2011 (Various dates) 9:00 PM The Portuguese Chamber Orchestra performs at Lisbon's Belém Cultural Centre as part of the Mozart's Spirit Cycle. 213 612 400

6

LusoInfo

MUSIDANÇAS FESTIVAL Nov - December 2011 Wed - Saturday Lisbon's Musidanças Festival presents musicians and singers from Lusophone Portugal, Angola, Brazil, Mozambique, Cabo Verde, São Tomé, Guinea and Timor. Concerts take place at Musicbox Lisboa as well as Tambor que Fala in Seixal. www.musidancas.com tocarufar@tocarufar.com GREAT ORCHESTRAS OF THE WORLD Nov. 2011-Apr. 2012 Featuring various internationally renowned conductors and soloists, the Calouste Gulbenkian Foundation presents its Great Orchestras of the World series in Lisbon's Coliseu dos Recreios.

THEATER MARY STUART Lisbon Players Tour November 18th at 10:30 (schools) & 19th at 21:30 Centro Cultural Olga Cadaval, Sintra www.ccolgacadaval.pt CEGARREGA 22 Oct. - Dec. 18 2011 Trinity Theater CINNAMON, EGGS AND TRUTH-THE PRESCRIPTION OF FRIENDSHIP Sept. - Nov.26 Tivoli Theater THE CICADA AND THE ANT: THE MUSICAL Oct 2 - Dec. 31 Academy of St. Amaro 213 636 637 THE KEEPER OF DREAMS Oct.1 - Dec.2 Club Stephanie 213 542 249

DESIGN

NOT PLAY WITH YOUR LOVE Oct. 22 - Nov. 19 2011 Polytechnic Theater TRAIL Oct.21-Nov. 20 2011 Tivoli Theater THE WORLD OF MAGIC JACK 29 Oct 2011 - 27 Nov 2011 Armando Cortez Theater THE APARTMENT Oct.6 - Nov.6 2011 Community Theater 217 221 770 PANGEA Oct.13 - Dec. 15 2011 Villaret Theater THE BITTER TEARS OF PETRA VON KANT Sept.15 - Nov.6 2011 National Theatre D. Mary II 213 250 835 THE ISLE OF PARADISE Sept.17 - Dec. 24 2011 Theatre Bocage 214 788 120 AMADEUS Sept.8 - Nov.6 2011 National Theater D. Mary II 213 250 835

ART ART LISBON Nov. 23 - 27 2011 Portugal's premier contemporary art show, Art Lisbon (Arte Lisboa), attracts 60 galleries to the Lisbon Congress Centre. Join collectors, critics and art-lovers, who come to the fair to survey the latest upand-coming talent. www.artelisboa.fil.pt


What's on when SPORT CULTURE IN THE PRESENCE OF THINGS. Four Centuries of European Still-life Painting Oct. 21 - Jan. 1, 2012 Tuesday - Sunday 10:00 am - 5:45 PM The second part of the Calouste Gulbenkian Museum's Four Centuries of European Still-life Painting series focuses on fundamental changes in the late 19th and first half of the 20th century. At the center is Claude Monet's Still Life with Melon. info@gulbenkian.pt 217 823 000 DESSERT Lisbon City Museum Sept. 28 - Nov. 13 2011 217 513 200 HIGGS, A Painting Oct. 13-Dec.11 2011 Museum of Electricity 210 028 190 EXD’11: SIDELINES (Various museums) Sept.29 - Nov.27 2011 Roman Theatre Museum 218 820 320 Museum of San Roque 213 235 065 Useless? A Perspective Exploded Portuguese Decorative Arts Museum) 218 814 600 Geological Museum Chiado Museum 213 463 915 Useless? The Search CHANGE - Museum of Design and Fashion 218 886 117 Municipal Library Camões Sept.29 - Nov.27 2011 Camões City Library 213 422 157

TOURS EXHIBITS

Carmo Archaeological Museum Sept.29 - Nov.27 2011 Carmo Archaeological Museum 213 478 629 Pharmacy Museum Sept.29 - Nov.27 2011 213 400 680 POPPIES AND CHERRIES TIME Sept.23 - Nov.11 2011 Ratton Gallery 213 460 948 FIVE YEARS. BOTANICAL GARDEN Oct.15 - Nov.19 2011 Giefarte 213 880 381 WHAT A SHOW, EVERYONE WAS TERRIFIC Oct.8 - Nov.8 2011 Module - Diffuser Art Center 213 885 570 THE WORLD IN TRUE COLORS Oct.14 - Nov.12 2011 Appleton Square 210 993 660 LABYRINTHS Sept.29 - Nov.17 2011 Gulbenkian Museum 217 823 000 ROMANIAN ICONS Oct.6 - Jan.10 2012 ABOUT NATURAL Oct.1 - Nov. 5 2011 Peter Serrenho Gallery Contemporary Art 213 930 714 WALLPAPER Oct. 6 - Nov.15 2011 Galeria Pedro Cera 218 162 033 KEEPING PRETTY THINGS STRAIGHT Oct.1 - Nov.26 2011 Caroline Pagès Gallery 213 873 376 RECLINING ORPHELIA Sept.15 - Nov.30 2011 Casa Fernando Pessoa 213 913 270

THE FIRST STONE (and everything else) Sept.8 - Nov.20 2011 Museu do Chiado QUEEN ANNE STYLE Sept.21 - Nov.5 2011 Baginski Galeria 213 97 0719 SCHONWETTERSTRESS Sept.22 - Nov.12 2011 Galeria Filomena Soares 218 624 122 PRESENCE BENDS Sept.22 - Nov.12 2011 Galeria Filomena Soares 218 624 122 MODERN AND CONTEMPORARY ART Oct.1 - Jan.30 2012 Museu do Combatente no Forte do Bom Sucesso 213 017 225 THE POWER OF COLOR Oct.1 - Jan.30 2012 Museu do Combatente no Forte do Bom Sucesso 213 017 225 20 THOUSAND TARS LATER Oct.11 - Nov.3 2011 Peripheral Art Gallery 213 617 100 A HANDFUL OF COLOR Sept.22 - Dec.31 2011 Sao Roque - Antiques and Art Gallery 213 960 733 The Treasury Vidigueira. Lacquers and Other Stops Namban Sept.21 - Nov.27 2011 National Museum of Ancient Art 213 912 800 “LE CARNET DE LA CALIFORNIE” Present - January 8, 2012 An exhibition made up of 39 graphic works by Pablo Picasso are on display at the Cascais Cultural Center. The graphic artwork reflects the various techniques Picasso used during time spent in Cannes with his wife, Jacqueline Roque from 1955 to 1960 at their mansion La Californie.

LusoInfo

7


events guide MUSIC THEATER A R T DESIGN COLLECTION OF PAINTINGS BY MOLDAVIAN ARTISTS PRESENT - Nov. 19 2011 Celebrating 20 years of independence, the Moldavian embassy is sponsoring a photographic art exposition by Moldavian artists in Portugal. 2148154403/4 bsdr@cm-cascais.pt Cascais Municipal Library São Domingos de Rana

RETRO FUTURE Sept.9 - Nov.27 2011 Antigo Tribunal da Boa Hora MODERN Oct.1 - Nov.26 2011 Caroline Pagès Gallery 213 873 376 INTROSPECTIVE Philip Alarcão Sept.24 - 15 Jan 2012 Museum of Design and Fashion 218 886 117

DESIGN

SPORT

EXPERIMENTA DESIGN Sept.14th - Nov. 13th Experimenta Design is a biennial event that highlights Lisbon's creative potential. It includes exhibitions, lectures, debates and urban events in the fields of architecture, design and contemporary creativity. Venues include Teatro Camões, the Berardo Museum and public spaces. info@experimentadesign.pt 210 993 045 DEATH BY DESIGN:LIVE DESIGN! The object of reflection, 1980-2000 Oct 1 - Jan 15 2012 CHANGE - Museum of Design and Fashion 218 886 117 EVERYTHING WAS CAUGHT (even the movements of the goat) Sept.24 - Jan.22 2012 Gallery Quadrum 218 170 534 TRANSITIONS HONORING THE PAST AND MOVING FORWARD Sept.11 - Nov.13 2011 Foundation Arpad Szenes Vieira da Silva 213880044

GOLEGÃO NATIONAL HORSE FAIR November 4th-13th Equestrian event held in the nearby municipality of Golega, directly north-east of Lisbon. A week long celebration of the horse in the capital of Lusitano horse breeding. ESTORIL GOLF WEEK November 6 -12 2011 Celebrating golf in Portugal, with international golfers playing at a number of the region's leading golf clubs, including the extremely noteworthy Estoril Golf Course www.estorilgolfcoast.com WWE WORLD TOUR 2011 November 13th 6:00 pm Pavilhão Atlântico Come see your favorite WWE Superstars including: "The Viper" Randy Orton, "Captain Charisma", Christian "Celtic Warrior", “Sheamus”, "Big Red Monster", Kane, Sin, Cara, Wade Barrett, "The World's Strongest Man" Mark Henry, The Great Khali, Layla 707 780 000 www.pavilhaoatlantico.pt

8

LusoInfo

FREESTYLE MOTOCROSS SHOW November 20th Campo Pequeno, Lisbon 217 998 450

CULTURE ODYSSEUS Nov 8 - Jul 31 2012 Belem Tower 213 620 034 NATIONAL COSTUME MUSEUM 217567620 10 WORKS OF REFERENCE July 26 - Nov.30 2011 Lisbon - National Museum of Ancient Art 213 912 800 31st NATIONAL GASTRONOMICAL FESTIVAL Friday, 21 October 2011 - Sunday, 06 November 2011 Enjoy Portuguese gastronomy at the country's main fair - the National Gastronomy Festival, held in Santarém. Aromatic herbs, spices, cheeses, fresh fish and convent sweets are some of the delicacies available.

TOURS Galharda of the Gavotte in the Court of D. Manuel I Mar.20 - Dec 18 2011 Castelo São Jorge 218 800 620 ROYAL VEHICLES 17TH-19TH CENTURY Present - Dec 30 2012 Museu Nacional dos Coches 213 610 850 COSTUMES OF THE 19TH CENTURY Present - Dec.30 2011 National Museum of Costume 217567620


what’s on when SPORT CULTURE THE EARTH IS A CRUCIBLE WHERE MINERALS MATURE May 5 - Dec 10 2011 Tropical Botanical Garden 213 637 023 TRAVEL AND SCIENCE. Mission in the Tropics 1883-2010 Present - Dec 30 2011 Tropical Botanical Garden 213 637 023

EXHIBITIONS INTERNATIONAL AUTOMOBILE SHOW November 4 - 13 2011 Whether you're car mad or are looking out for a new set of wheels, the International Automobile Show at Lisbon's International Exhibition Centre, FIL, has it all. You can expect to see the the latest cars, technology and mobility solutions. www.salaoautomovel.sapo.pt 218 921 500 ESTÁDIO DA LUZ VISIT & EXHIBITION Sept.12 - Dec.31 2011 Football fans can visit Benfica's home ground, Estádio da Luz, during the day time. Visitors can see where Lisbon's main team trains, walk around the stadium as well as sampling food in the celebrated Catedral da Cerveja restaurant.www.slbenfica.pt 217 266 129 THE GLORY OF THE PAST 500 YEARS: Thailand and the Luso-Thai Relations Oct.13 - Nov 13th Museu do Oriente 213 585 200 WRITE ME Oct.13 - Nov.12 2011 Breath - Contemporary Art Project 213 618 756

TOURS EXHIBITS

A LOOK AT THE PALACE Oct 16 - Nov 27 2011 Ajuda National Palace 21363709 WHAT MAKES A GREAT WRITER Oct.13 - Dec.31 2011 Museum of Electricity 210 028 190 Oscar Cardoso - Guitarreiro Sept. 27 - Dec. 30 2011 Fado Museum 218 823 470 L’ HÔTEL GULBENKIAN, 51 avenue d’Iéna. Memory of the Place Oct. 21 - Jan. 22, 2012 An exhibition which provides a window onto the Paris home of Calouste Sarkis Gulbenkian. A businessman and art collector, founder of Calouste Gulbenkian Foundation in Portugal. 217 823 000 THE TIME MACHINE Oct.13 - Dec. 11 2011 Museum of Electricity 210 028 190 MICRO SAFARI Exhibition of Live Animals Oct.1 - Dec. 30 2011 The show brings together more than 100 species, some rare and exotic reptiles, amphibians, insects, arachnids, gastropods and crustaceans from five continents. Museu do Combatente no Forte do Bom Sucesso 213 017 225 APPEARANCES - The Photography of Gerard Castello-Lopes 1956-2006 Sept.23 - Apr.1 2012 BES Art & Finance 218 839 000 VIK MUNIZ Sept.21 - Dec.31 2011 Berardo Collection 213 612 878

SEA TURTLES: THE JOURNEY Apr.7 - Apr.1 2013 Lisbon Oceanarium 218 917 002 THE ADVENTURE OF THE EARTH: EVOLVING PLANET Present - Dec.30 2011 National Museum of Natural History 213 921 800 CORALIE BICKFORD SMITH for Penguin Books Sept.29 - Nov.25 2011 Space Bar 218 872 396 TOY CHEST OF SECRETS, SURPRIZES, DREAMS, TOYS... Present - Dec. 31 2011 Antique and Modern toys such as Barbie, Nancy, Tucha, Action Man, Playmobile and other classics. Toy Museum - Sintra 21 924 21 71 www.museu-do-brinquedo.pt “MISS LUPITA” Present-January 2012 By Carolina Esparragoza. Exhibition of traditional Mexican paper dolls. Toy Museum-Sintra 21 924 21 71 www.museu-do-brinquedo.pt

Planning an event? Let us know about it... e-mail mail@lusoinfo.pt

LusoInfo

9


community international

organizations, associations, charities

The Royal British Legion, Portugal Branch

Trash & Treasure

Upcoming Event:

The shop is open on Monday, Wednesday and Friday from

Shackleton Lecture

10:30 to 12:30 and from 15:00 to 17:00 hrs. Items are

November 24th 2011

accepted on a "Commission Sale" (30% of the selling price

Recreating the original Lantern Slide Lecture of

goes to charitable causes) and donations are always

Shackleton's 1914-17 Antarctic Expedition

welcomed. As all profit goes to charity, new voluntary helpers

St. Paul’s Church, Estoril

are always very welcome, to dedicate time to a slot in helping

Commencing at 6.30 for 7.00 p.m.

in the shop. 214 573 419

Tickets €10 (€5 under 18) available 1st November from selwyn_jackie@yahoo.co.uk

The Cheshire Home (Lar da Boa Vontade)

All proceeds will be shared between The Royal British Legion

Since 1985 - the Home which is registered as a The Chesire

and Friends of the British Cemetery, Elvas.

Home is a nonprofit making private institution. Fundraising

www.britishlegion.org.uk/branches/portugal

activities aid in running, including a monthly sale run by the residents of secondhand clothes and general jumble donated

The British Historical Society

by the local community, residents' contributions according to

The British Historical Society of Portugal has about 250

their pensions; annual legacies, assistance from WRVS,

members and has as its object to recover, preserve and

Lions, Trash and Treasure, Charity Bridge Association, and

collate much of the history of the British in Portugal, and to

other members of the British Community Council. 214 572 696

promote interest in the History of Anglo-Portuguese relations. www.bhsportugal.org 214 583 903

The Lisbon Casuals Sports Club The Lisbon Casuals is a friendly, relaxed sports & social club ideal for all the family.

The Women’s Royal Voluntary Service

Members include a multicultural

membership and offer a wide range of international sports

The WRVS in Lisbon is the only overseas branch of the

such as Football, American Football, Hockey, Touch-Rugby &

organization and relies entirely on locally generated funding.

Cricket, Badminton.

Has a membership of over a 100, all working on a voluntary

www.lisboncasuals.com "

214 576 684

basis. Help includes visiting elderly, shopping, knitting, collecting and distributing clothes and fund raising events for

The Lisbon Players

local charities. Volunteers are always welcome.

Amateur English-language theatre group open to people of all

wrvsportugal@gmail.com

nationalities with an interest in drama and theatre skills. Regular productions of plays and musicals. New members

Riding for the Disabled The Associação Hípica Terapeutica de Cascais is a nonprofit

welcome for acting and production roles. www.lisbonplayers.com.pt"

213 961 946

association providing therapeutic riding and sport adapted riding for people with a variety of dysfunctions and disabilities.

British Council, Portugal

Sessions take place at Rua da Areia, Guincho, 2750-053

The British Community Council, Lisbon, brings together

Cascais. 962 337 668

English speaking people from many backgrounds to enjoy a wide variety of social, sporting and cultural events and helps support many charitable organizations. It offers opportunities

10

LusoInfo


Offering the best in primary education to the international and local communities. IPS is a school that prides itself on the warmth of its welcome to the children and parents from around the world. The multi-national community represented at IPS by pupils and their families as well as staff, helps to create a learning environment which fosters a global understanding and appreciation of each other and the variety of cultures we bring to the school daily. We are proud of the high academic standards attained by our children and encourage them to achieve their best in all aspects of the curriculum. Further than this, though, we also promote the value of caring, self discipline, respect, humour, a love of learning and a sense of discovery, which are all so important to the adults of the future who will soon be moulding our world. This then comes as a warm welcome to IPS from all of our staff and students who are always eager to make you a part of a very special school community.

Cascaisshopping Sintra

Alcabideche

Makro

A Luta

Manique

Sintra AlcoitĂŁo Est. de Manique

Galp

Cascais

Bicesse

Qta. Patino Estoril

Alcabideche, Portugal Established in 1982 | English National Curriculum | Renowned for Academic Excellence | 250 children | 35 nationalities

Rua da Lagoa, 171 - Bicesse 2645-344 Alcabideche 4EL s %MAIL INFO IPSSCHOOL ORG s WWW IPSSCHOOL ORG LusoInfo

11


community international

organizations, associations, charities

to make new friends, discover new activities, explore Portugal

Scottish Country Dancing

and keep in touch with the English speaking community.

Scottish country dancing club for all levels of ability performing

www.britishcouncil.org/portugal.htm"

a variety of dances at each session. Meetings take place on

213 214 500

Thursdays at 8:00 PM. 214 840 628 / 214 180 148

The English Speaking Union of Portugal

www.lisboncasuals.com

The English Speaking Union of Portugal (ESU) brings together and empowers people of different languages and cultures. By

Silver Coast Friends

building skills and confidence in communication, ESU’s vision

Silvercoast Friends was set up over two years ago by a

is to provide people in the UK and internationally with

number of young (or young-at-heart) dynamic and

communication skills, confidence and networking

multitalented women who decided that they were definitely

opportunities. www.esu.org/portugal "

NOT in Portugal to retire! The ages of the women who get

213 905 428

together for a two-hour coffee-break twice a month are

The Royal British Club

between 23 and 70. We are very happy to welcome young and

The Club is a private members' club, with an international

old-just bring along your generosity of spirit, enthusiasm and

membership, serving the social needs of its members within

energy.

Portugal and abroad. Events are held at hotels and

silvercoastfriends@yahoo.co.uk

restaurants, including some very successful Charity Summer

http://searchonsilvercoast.co.uk/friends

Balls and Gala Dinners. www.royalbritishclub.pt 214 681 712

American Club of Lisbon Primarily a business-oriented club, whose main objective is to

The Royal Society of St. George

enhance fellowship and understanding between the United

The Royal Society of St. George Lisbon Branch was founded

States and Portugal. 21 352 93 08

in 1962 to further English interests by spreading knowledge of

americanclub@mail.telepac.pt

English History, traditions and ideals. The Society celebrates

www.americancluboflisbon.com

English traditional holidays such as St. George's Day and

Upcoming Events:

Trafalgar Day. www.royalsocietyofstgeorge.com/portugal.html

ACL Luncheon with the Minister of Justice

214 871 303

Paula Teixeira da Cruz Date: Wednesday, November 16th 2011

International Ladies of Caldas da Rainha

Time: 13:00 - 15:00

International Ladies of Caldas Da Rainha, a social, non-

Location: Tiara Park Hotel, Lisbon

profit club for women of all nationalities. Established in 1994,

ACL Luncheon with the Governor of the Bank of Portugal

the club's focus is on enriching women's lives, whilst living in

Carlos Costa

Portugal. Come along and join us at

Date: Thursday, November 24th 2011 (Thanksgiving)

our Monday Coffee Club on the first and third Monday, every

Time: 13:00 - 15:00

month 3.00 - 4.30pm. Meet new friends and catch up with your

Location: Sheraton Lisboa Hotel & SPA

old ones! nt.ladiescaldas@hotmail.co.uk www.international-caldas.eu

Americans In Portugal Americans in Portugal (AmP), founded in 1998, aims to to enhance the quality of life of expatriate Americans, their spouses, significant others living in the Lisbon area and to

12

LusoInfo


promote favorable relations between Americans living in

English Freemasons

Portugal and the Portuguese community.

A society of men concerned with moral and spiritual values,

www.americansinportugal.org

seeking to reinforce thoughtfulness for others, kindness in the

americansinportugal@gmail.com

community, honesty in business, courtesy in society and

214 862 012

fairness in all things.

Upcoming Events:

www.freemasonryinportugal.com"

282 471 450

Sumptuous Thanksgiving Dinner November 24, 2011 (Thursday) Cascais Cultural Centre 7:00 PM Price: 25 â‚Ź Reservations: americansinportugal@gmail.com

British Retirement Home Association Established in 1980 to create and maintain residential accommodation for elderly people of British and other nationalities. The Quinta da Fonte home has English speaking staff and nurses. 21 468 8694 brhportugal@gmail.com

Charity Bridge Association http://bcclisbon.org/members/show/

International Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Association Portugal Organization working to improve living conditions, integration and interaction of the gay, lesbian, bisexual and transgender population within society. Helpline and counseling available. http://www.ilga-portugal.pt/ilga/index.php centro@ilga-portugal.pt"

218 873 918 / 969 367 005

International Women in Portugal IWP organizes a variety of events for women of all nationalities to meet up and share interests. Regular coffee mornings and luncheons as well as excursions, fundraising and social events. www.iwponline.org" office@iwponline.org

915 552 847

LusoInfo

13


community international

organizations, associations, charities

Upcoming events:

South Africans in Portugal

Let’s Meet Coffee Morning: November 4th, 24th

Helping South African ex-pats reach out and connect. Creating

Lisbon Coffee Morning: November 8th

contacts, meeting fellow South African ex-pats, obtaining

Cascais Coffee Morning: November 9th

advice from others who have walked in the same shoes or

Monthly Lunch: November 17th

simply sharing experiences to help beat homesickness effectively. http://www.southafricansinportugal.com

Portugal Friends

info@southafricansinportugal.com"

910 838 115

Portugal Friends has developed from a need for people,

Upcoming Events: South Africans in Portugal and

mostly foreigners or Portuguese people who speak English or

Portugal Friends

have lived in other countries, to share their common ideas and

When: First Thursday of every month

interests and enjoy good company. Most people who are not

Location: Palm Tree International Pub and Restaurant

natively Portuguese have come here to benefit from a better

Largo Luís de Camões 46 Cascais, Lisboa

quality of life, and weather and enjoy the unique Portuguese

7:00 pm - 10:00 PM

hospitality, culture and beautiful country. www.portugalfriends.com

St. Andrew's Society The St. Andrew's Society of Lisbon was founded in 1934, making it one of the longest-established societies in Portugal. It is a nonprofit making organization whose aims and

Your Child Deserves the Best • Classes incorporate music and movement, instruments, books, and sign language • Carefully-created curriculum based on Kindermusik’s 25 years experience in music and child development • Nurturing, one-on-one time each week for you and your child in class and at home

99

%

of Kindermusik parents would recommend the program to other parents. Source: November 2005 Online Study by Harris Interactive

objectives as stated in the Constitution are to promote, maintain and extend interest in Scotland and the Scottish Culture and heritage, to celebrate the anniversary of the Patron Saint of Scotland. http://www.standrewslisbon.org/ info@standrewslisbon.org Upcoming Event: St. Andrew's Ball Saturday 26th November 2011. Hotel Palácio, Estoril.

Lisbonne Accueil Objectifs de l'association Lisbonne Accueil: Accueil des nouveaux arrivants. Ouvrir l'association au monde francophone (toutes nationalités) Renforcer les liens entre la communauté française et portugaise. Créer des liens avec le monde de l'entreprise Proposition d’activités dans la journée, le soir et le week-end. 213 111 459

We’re in the neighborhood. Call today.

96 234 02 18 Kindermusikbyluisa@gmail.com 14

LusoInfo

http://www.lisbonneaccueil.org/


The Irish Association Established 11 years ago, the Association’s objective ‘to bring Irish cultural events to Portugal’ has been well and truly met. Events have showcased all aspects of Irish culture from music and dance to literature and film, from thought-provoking lectures to fun and frivolity at our regular St. Patrick’s Day celebrations."

irishassociation@gmail.com

Lisbon Hash House Harriers (LH3) Meet at 2.30pm on alternate Saturdays, behind the Estoril Casino. A family Hash - both adults and accompanied children are welcome. If you enjoy walking, jogging or running then join the Hash. 919 666 202 / 214 671 396

Portugal Iberlant NATO Golf Society (PINGS) PINGS is based at Quinta da Beloura with a membership of approximately 90 people both from within NATO and the civilian community in the Lisbon area. Matches are played twice monthly, a Medal at Beloura and one Away Day at another course. Please contact info@pings.com.pt. should you have any questions.

Infante D Henrique 80, Quinta do Junqueiro, 2775-584 Carcavelos. 214,836,590 St Andrew's Church of Scotland: Worship in English, every Sunday at 11:00, Sunday school and creche facilities available. Rua da Arriaga 13, 1200-608 Lisbon 218 043 410 " www.standrews.com.pt St George's Church Service in English every Sunday at 11:30, Rua Sao Jorge, opposite the Jardim da Estrela. Enter through the British cemetery gate. 214 692 303 Upcoming Events: Remembrance Service will be held on Sunday, November 13th at 9:45 am, St Mary's Parish Centre Catholic parish with Mass every Sunday and Holyday at 10:15. Confessions before or after Mass. Rua do Murtal 368, 2765 Sao Pedro do Estoril. 214 673 771 St Paul's Church Worship in English every Sunday at 09:30 a.m. Av. Bombeiros Voluntários 58, Estoril.214 692 303 The Door Christian International Church meetings every Sunday at 10:30 and 19:00. Pastor Frank Escobar. Meetings take place at Cidade Desportiva, Praceta Carlos Capitulo, MassamaQueluz. 214 673 386 / 919 086 683

RELIGIOUS SERVICES Cascais International Christian Church English worship every Sunday at 10:30. This international evangelical fellowship also organizes midweek Bible studies, children's church and has a nursery. Av de Sintra 1154, Cascais. 214 861 856 Igreja da Sra. Dos Navegantes Catholic services in English. Mass each Saturday at 18:00, Sunday and Holy Day at 12:00. Confessions before or after Mass by appointment. Rua dos Navegantes, 2750 Cascais. 214 673 771 Igreja do Corpo Santo: Catholic services in English, Mass each Sunday and Holy day at 11:00, confessions: before Mass or by appointment. Largo do Corpo Santo, Lisbon. " 214 673 771 International Baptist Church of Lisbon English worship services at 11:30, with Reverend Joseph Momoh, in the facilities of the Terceira Igreja Evangelica Baptista de Lisboa, Rua Filipe Folque 36, 1050 Lisbon. Ocean Christian Community International church serving the Linha de Cascais area. Regular bible studies and Sunday worship at the Hotel Saboia, Rua Belmonte 1, Estoril.219 282 019 Riverside International Church Interdenominational church meetings in English every Sunday at 11:00. Creche, and children and youth ministries provided. Meetings take place next to the Riviera Hotel at Praçeta

Catherine Porta l

•Regu l ar Workshops • Open DaysNext one: 19th & 20th Nov 11. • Presents, Commissions

cathy@catherineportalceramics.com LusoInfo 15 www.catherineportalceramics.com


PORTUGAL -101 Years of Republic by Delfina Teixeira

Portuguese Royals’ Silent Departure On October 3, 1910, King Manuel II of Portugal was having dinner with Hermes da Fonseca, president of Brazil, at the Palace of Belém, when they heard shooting outside. As scared as he was, the President of Brazil finished his meal and only then did he rush back to his ship anchored in the River Tagus, while the king headed back to his residence, Palace of Necessidades, which today houses the Ministry of Foreign Affairs. The following evening, the palace was hit by grenades thrown from a warship in the River Tagus and Dom Manuel was advised to leave the capital. And he did. He sought refuge at Mafra Palace, 30 km west of Lisbon. There he was joined by his mother, Queen Dona Amélia de Orleães e Bragança and grandmother, Dona Maria Pia de Sabóia, who had come from Sintra. In Lisbon, a stand-off between republican supporters and royal forces did not last long thanks to “foreign intervention”. A few foreigners were trapped inside a hotel by the Rossio Train Station where the royal supporters had gathered while the republicans were camping out in Rotunda Restauradores. One of them, a German diplomat, tied a white handkerchief around his umbrella, held it up high and started walking towards Rotunda. A simple gesture that turned a page in Portuguese History, for the republicans thought the king’ s supporters had surrendered. That day, on October 5, 1910, José Relvas proclaimed, from the balcony of Lisbon City Hall, that Portugal was now a Republic. The news flew to Mafra and the royal family was driven to the fishing village of Ericeira where they boarded the royal yacht Amelia. It was a silent, somber departure. The last queen of Portugal said good-bye to the villagers and vowed: “I’ll be back.” And she did, 35 years later. Until his untimely death in 1932, at 43, Dom Manuel of Portugal lived at Fulwell Park, Twickenham, near London, where his mother had been born. From Monarchy to Republic: Why Change? The Republican party, founded in 1876, had been gaining support and some credibility among the middle class and intellectual elite for years. There were republican organizations in every city in Portugal as well as in the overseas colonies, under the freedom of expression guaranteed by the constitutional monarchy, established in 1822. Republican propaganda focused on two guiding principles: patriotism and anti-clericalism. The Church in general and the religious orders in particular, were deemed unpatriotic. They were blamed for everything that was wrong in the Portuguese society: widespread corruption, the deplorable state of education and general backwardness. In 1890, the Portuguese King’s response to an unexpected rift with England added fuel to the republican fire. According to the rules agreed upon in the Conference of Berlin in 1872, Portugal held legitimate rights to the African

16

LusoInfo


territories from Angola to Mozambique. But a rich, greedy Englishman, Cecil Rhodes, was determined to exploit the African riches along the Nile and stopped at nothing to convince the British king and public opinion that the Portuguese, namely the catholic priests, were hurting the natives. So, on January 11, 1890, the British prime-minister, Lord Salisbury, sent an Ultimatum to the Portuguese king Dom Carlos I: Major Serpa Pinto was to withdraw his troops immediately front the territories along the Nile, Zambia and Zimbabwe, today. The King conceded to the British demands and unleashed feelings of betrayal and humiliation up and down the country. Dom Carlos I was accused of being weak and unpatriotic. The fatal blow to the monarchy was the assassination of the monarch himself, D. Carlos I, and Prince Luís Filipe, the heir to the throne, by three members of the armed faction of the Republican Party, on February 1, 1908. The day before, in Vila Viçosa, Dom Carlos had signed his “death sentence”, in his own words; he had given his prime-minister full powers to arrest and deport anyone plotting against the regime, including prominent republican leaders. The First Republic 1910-1926 On October 6, 1910, Teófilo Braga, a professor of Portuguese literature and writer, was chosen to be the president of the provisional republican government. The first elected president was Manuel de Arriaga, originally from the Island of Horta, Azores. Shortly after the proclamation of the Republic, a few symbolic measures were taken: the colors of flag changed from blue and white to red and green, the currency changed from escudo to real, A Portuguesa was adopted as our national anthem and Portuguese spelling was simplified. Then it was time to tackle tougher issues such as the Catholic Church and the powerful Companhia de Jesus. In his writings, T. Braga rebutted the education provided by the Jesuits for “it destroys the personality of the individual”, "cripples the intelligence." Convents were closed and teaching of Christian doctrine was banned from schools. The Republic also advocated the rights of women and children: divorce would be allowed and all children would be “legitimate”. However, the 1st Republic simply did not go very well. In sixteen years there were eight Presidents, assassinations and social turmoil. Things worsened when Portugal was forced into World War I to defend her precious African territories. In 1926, Portugal was broke and people were afraid of walking in the streets due to violent confrontations among several political and labor factions. The Republic was not delivering on her promises. But why?

Teófilio Braga

The Second Republic 1933-1974 The times did not call for reflection, though. Action was needed to restore law and order and save the country from financial collapse. Thus, democracy was put on hold by a military coup on May 28, 1926. The military considered assistance from the League of Nations, but ultimately Portugal’s national pride refuted a “beggars can’t be choosers” solution. Conditions were just too humiliating for a sovereign nation to accept. So, a Portuguese was called upon to sort out the financial mess. He was a professor of economics and finance at the University of Coimbra and his name was António de Oliveira Salazar. He spoke firmly and with seemingly self-confidence: “Sei muito bem o que quero e para onde vou.” (I know very well what I want and where I am going). “The Portuguese can discuss, study the issues and complain, but when the time comes to obey, they will have to obey.” He had just laid down the rules of an authoritarian regime that spanned nearly five decades. Salazar did save the country from financial disaster and his prestige soared. It all came with a price, though, the price of freedom. Repression, censorship and a one-party political system were legitimized by a new constitution, approved in 1933, which heralds the Second Republic or New State. Salazar carried out a very ambitious public works and urban planning program, whose master mind was Duarte Pacheco, his dynamic minister of Public Works and Communications. His António de Oliviera Salazar accomplishments are still visible today: Marginal Lisbon - Cascais, Monsanto, National Stadium, Instituto Superior Técnico, Av. Roma and Restelo, social “bairros”, such as Alvalade, Praça do Império in Belém, for the Portuguese World Expo, in 1940, the first highway, from Lisbon to Vila Franca de Xira. In foreign policy. Salazar succeeded in keeping Portugal out of World War II by applying shrewd diplomacy and helping both sides of the conflict. A good administrator, honest, authoritarian and catholic, Salazar never married. By his own accord, his life was “at the service of the Nation”. The strong man of the New State preached Family, Fatherland and God as the pillars of Portuguese society. He signed a Concordata with the Vatican in 1940, whereby divorce was forbidden for those who had married also with the blessing of the Catholic Church. The Catholic doctrine became again part of the curriculum at public schools. He was also determined to preserve Portugal’s overseas empire and explore their natural resources. Nonetheless, in 1961, Nehru occupies Portugal’s colonies in India, Goa, Daman and Diu and atrocious attacks are carried out in northern Angola, our largest and richest colony in Africa. Salazar’s response to the “terrorist” attack in Angola was swift: “Para Angola rapidamente e em força.” In 1968, he fell ill and was replaced by Marcelo Caetano, a reputed university professor who promised “evolution in continuity.” The Third Republic In the early seventies, the one-party regime was bursting at the seams. The Portuguese demanded democratic freedoms and were tired of a colonial war that had been dragging on for thirteen years with no end in sight. In February 1974, the book Portugal and the Future, by General António de Spínola, eluded the censors and became an overnight bestseller. The General stated that the solution for the armed conflict in Africa was political. The message also resonated in the military, namely in young captains. Quite a few among them had graduated from college, where anti-war sentiment pervaded. The military coup on Abril 25, 1974, marks the beginning of the 3rd Republic, formalized by the Constitution of 1976, and set a new direction for Portugal. The last and longest European empire came to an end as the five African colonies were granted independence. Sadly, the peoples of Mozambique and Angola suffered the tragic consequences of a hasty decolonization process, mainly Angolans, who endured a 30-year civil war. East Timor was annexed by Indonesia in December 1975, and 200,000 Timorese died before this small territory gaining independence in 2002.

LusoInfo

17


A Decade of Stability and Growth Wild occupations of farms, factories and houses, nationalizations, taking over of businesses by their employees, all this post-25 April communist frenzy turned Portugal into a “madhouse in self-management” as a British journalist put it. Finally, after two IMF interventions, in 1979 and 1983, Portugal enters a decade of stability and growth, under the leadership of Cavaco Silva, a socialdemocrat who in 1987 wins a majority in the parliamentary elections and proceeds to implement the structural reforms deemed necessary to pave the way for a market economy, namely privatization of public companies, including reprivatization of economic groups such as Espírito Santo and Champalimaud. Infrastructure was built or improved and big projects were carried out, such as urban renewal in East Lisbon, the Expo ’98 area, Vasco da Gama Bridge, Alqueva Dam, highways, highways, etc. All this was made possible by EU’s structural and cohesion funds. Economic growth was above the EU’s average and the country started to look like a modern, prosperous western state. But while the EU was financing or co-financing ”concrete and asphalt” policies, our farmers were being paid handsome amounts of money to limit their production to a “quota”, fishing fleets were being destroyed instead of modernized, shipbuilding vanished and the list goes on. We started importing most of the food we eat as well as consumer goods we used to manufacture more and more and our foreign debt grew bigger and bigger. Most Portuguese recognize this was a huge mistake which contributed to the dire situation we find ourselves in 2011. The State of the Portuguese Republic in 2011 On October 5th, the vast, manicured gardens of Praça do Império, in Belém, the most emblematic area of Lisbon and a world heritage site, were teeming with Portuguese and tourists alike. On this national holiday, the gates of Palace of Belém, the official residence of the President of the Republic, open up and we, the people, can take a tour of a few beautiful rooms and walk around the terraced garden, overlooking the sprawling greenery that appears to go over the road Marginal and reach all the way to the river. You may run into the President himself as he mingles with the visitors to commemorate yet another anniversary of the Portuguese Republic. Sometime in the afternoon President Cavaco Silva addressed the Portuguese people. This year of 2011, as we celebrated 101 years of the republican regime, the tone was grim. The Third Republic is in big trouble, indeed. These are, for sure, the worst of times since the political and economic turmoil that pushed the country to the very edge of civil war in the aftermath of the April 25th Revolution in 1974. A New Kind of a Not-so-New Crisis The “crisis” we are facing now was not brought about by any foreign invasion or military coup. The enemy, now, in the second decade of the 21st century, is not the markets that have been downgrading our economy and demonized by both politicians and economists as the real culprits of the European sovereign debts crisis. The Portuguese crisis is fundamentally about ourselves. It is about bearing the brunt of die hard old, bad habits we knew were there prior to making a huge turn in our destiny when we joined the European Community in 1986. It is shocking to realize that Salazar’s remarks in 1929-31 about the ills in the Portuguese public administration still ring true today: “lies in the forecasts”, “use of credit to pay for current expenses”, “overspending”, “administrative mess” and “strong pressure from our administrative flaws”. We must release this pressure, let go of these flaws for good. In 2009, Manuela F. Leite, a social-democrat, ran her campaign against Sócrates on “truth based politics”. But she failed to get her point across. Yet, she has been proven right over and over again. We were overspending, indeed, taking huge strides to disaster.

18 18

LusoInfo LusoInfo


Drowning in Numbers and Broke! The Portuguese State machine has been getting fatter and fatter, mainly since we joined the EU in 1986 and the cause is very clear. A political party wins the elections and the new prime-minister appoints a new cabinet, of course, but also replaces all the top managers and other staff, and in turn, each one of these newly appointees hires whoever they want, family and friends. Nepotism is not illegal in Portugal and it is common practice. Then, all these new state employees have to do is to secure their jobs with a permanent contract. So, when the minister or director eventually leaves, the people he has hired will have a job for life. This formula applies to local governments as well; in the last ten years or so, a new formula to create, “invent” jobs was devised: municipal companies. The ex-minister will move on to a well paid job in a public or private company or in Brussels. Eight years of public service would guarantee a very handsome pension for life, until Sócrates, our former, socialist prime-minister changed it a few years ago. We finally woke up last March, when the finance minister admitted loud and clear that we needed money to cover even basic current expenses such as paying public workers’ salaries. Back in April, a bail-out sum of 78 million euros was approved by the troika, the three entities loaning us the funds. New figures are being released every day. The Portuguese want clarity, transparency, they want to know: where did all the millions and billions of euros go? Well, there are about 700,000 civil servants in Portugal and almost half of the Portuguese population, 4.5 million, is State dependent. The right wing government has announced a reduction of 1700 government top managers and directors down from the existing 4560 scattered among 1520 public agencies. Each one of these positions comes with a luxury car with a driver plus other perks such as a credit cards and cell phones. Golden pensions of 400 ex-elected officials who are not actually retired weigh another 9 million in the State Budget. Passos Coelho, the current primeminister, also vowed to close down most of the 343 municipal companies. The figures concerning taxpayers’ costs of partnerships between the Portuguese government/state and private companies, the infamous PPP, are in the 80-130 millions euros range. And there is, of course, the nationalization of the bank BPN, which is costing the Portuguese tax-payers between 4 and 8 billion euros. The Republic’s centennial celebrations, a two-year long “event”, cost the Portuguese 10 million euros. Other examples of widespread waste of public funds are “luxury” renovations of public schools, top-notch architects hired for projects of museums and stadiums, swimming pools popping up in every small town and even village like puddles in a typical rainy winter, “studies” galore for and about anything and everything. Europe: Portugal’s Ultimate Challenge Most admired Portuguese writer and poet Miguel Torga (1907-1995) expressed in vol. 14 of his Journal, some concern and also hope about Portugal’s joining the European Community in 1986. He called it a “decisive step that is going to put our adaptability skills and creativity to the test.“ He points out that “up to now we have dealt with peoples more or less exotic, perceived as less civilized.” But "The time has come to stand before the masters of the civilization to which we belong”. “And our warm temperament will give way to the coldness of reason, improvisation will yield to orderly thinking and resolve will replace indecisiveness.” “Let us hope we that down the road, we will feel proud to have been up to the challenge while staying true to ourselves”. The EEC was hailed as a cure for all the malaises endemic to southern, poorer European countries such as Portugal, so that they could catch up with the richer EU member states like Germany, the UK and France. Many Portuguese were more excited than Miguel Torga; they were confident we would blend our positive Latin traits such as enthusiasm, flexibility, spirit of adventure and last but not least sociability and ability to enjoy life and value family and friends, with entrepreneurship, organizational skills and accountability. What went wrong? Europe was and is our ultimate challenge. Twenty five years on, as IMF, EU and BE officials, the troika, landed in Lisbon, last April, to sort out our financial mess, we couldn’t help wondering: Have we failed in Europe? Have we failed to keep up with our European peers? Did we fail Europe? The Portuguese are well aware of their role and responsibility in preserving the euro and the European Union. Europe has evolved and Portugal will do his part to keep Europe united for peace and prosperity as President Cavaco Silva recently assured the rest of the world from the White House lawn in Washington D.C. Portugal-the-Future-Connecting-the-dots It is true that we have had a concrete and asphalt economy and we have more roads and houses than we need. Unacceptable complacency with corruption and waste of public funds have gone too far. But an impressive progress in education, health care, the sciences and technology is undeniable. There are many internationally reputed Portuguese scientists working in Portugal and abroad. A generation of very qualified young and not so young people are making a real difference. What we do need is to believe in ourselves. To translate into action Fernando Pessoa’s words: “To be a true patriot is to value yourself and your fellow citizens”. Kids must turn a deaf ear to their parents and grandparents when they tell them that can not make it here, in Portugal. As companies are not hiring and jobs are precarious, Portuguese of all ages are breaking away from the deep-seated culture of finding a secure job in the government. Many are seeking and finding other satisfying ways to earn a living. There is a silver cloud in this crisis we cannot afford to miss, an opportunity for entrepreneurship to prevail over state dependency. In fact, regardless of the deficit and the foreign debt, the private sector is on the move. Exports of top quality products, like wines and olive oil as well as quality manufactured goods have been increasing every year. There is also a growing movement in this country to produce the food we eat, to go back to the land and grow all kind of vegetables and fruits. We are also exporting technology and know-how. Businessmen claim that what they do need right now is available credit to be able to respond to demand, which comes more and more from emerging economies like Brazil, Angola and India. As we maintain excellent relations with all Lusophone countries, arguably our long, original history is catching up with us in a positive way. In almost 900 years of History, Portugal created the first Global Village, played a pivotal role in establishing European democracy, evolved from an overseas empire to a community of Lusophone countries scattered over four continents and took its place in the European Union. The Role of the President of the Portuguese Republic The President of the Republic represents all Portuguese and as such can not have any political party affiliation. He has the power to dissolve the Parliament and call early elections, as he just did last March. In his speech on October 5, President Cavaco Silva current quoted Oliveira Martins, most renowned 19th century historian and writer “Crises give us the opportunity to see things as they really are more clearly.” He told us that we have to produce more and spend less, both the government and individuals. Very sound, matter-of-fact advice. Yet, the most important thing the President of the Portuguese Republic can do for the Portuguese is to be inspired by a simple wish expressed by Ronald Reagan, the 40th American president (1981-1989): “What I would like to do is to go down in History as the President that made Americans believe in themselves again.”

LusoInfo LusoInfo

19 19


Colors, Smells and Tastes of November É dia de São Martinho; comem-se castanhas, prova-se o vinho…

November 1st The month of November does not start out on a happy note. The first of November, or All-­‐Saints Day, is dedicated to remembering our loved ones who are no longer with us. In cemeteries all over the country groups of people walk around in silence which is disturbed only by the scratchy sound of dried up flowers as they are swept away. The strong scent of freshly cut white chrysanthemums fills the air. The skinny, droopy petals, the dull green foliage and unpleasant smell are a reminder of grieving and sadness which does not make this flower a favorite when it comes to brightening up your home or someone’s day. It was also on the first of November that, in 1755, Lisbon suffered the most devastating natural calamity of its entire history. On this fateful day, a strong earthquake and the fires that followed turned to rubble and ashes the heart of what was then one of the richest European cities. In the aftermath of the tragedy, 25, 000 people perished and 10,000 buildings collapsed. Many of these were churches that were packed with god-­‐fearing poor folks attending All-­‐Saints-­‐Day services. Chestnuts and Wine The Portuguese do enjoy a traditional meal washed down with a good wine in the company of family and friends and almost every month of the year offers an opportunity for a celebration and to savor something different. The end of September is a time to pick apples and the grapes and make the wine. In October you may still go to the beach, but in November, in villages, towns and cities, the Portuguese get ready for a magusto, an autumn picnic. Groups of friends, school mates or families pack some sandwiches, a bottle of jeropiga (unfermented wine beverage), a bagful of good chestnuts and head for an wooded area where they

20 20

LusoInfo LusoInfo


look for a suitable clearing. Then, everyone gets busy gathering dry pine needles and firewood to start a bonfire. Once the wood has burned down to red hot coals, you toss in the chestnuts (castanhas). You have to make sure a cut has been made in each one of them or they may explode in your face! As the days get shorter and shorter, the chestnuts will be done just as the bright orange tones of the sunset start to rise behind the pine trees and the nippy, damp air suddenly moves in. Roasted chestnuts (castanhas assadas) bring back warm childhood memories to me and to many Portuguese who grew up in Northern Portugal. Saint Martin’s Summer By mid-­‐November winter is just around the corner but not quite. The middle of the month usually brings a few days of hot weather, Saint Martin’s summer (Verão de São Martinho) as we call it. Now you may ask: what does São Martinho have to do with this out of season heat wave? According to a legend, São Martinho was a solitary knight who wondered around medieval Europe, always willing to help people in distress. On November 11th, on a very cold, rainy day, he was riding through the woods somewhere in Portugal wearing a woolen cape snugly wrapped around his body, when he saw a poor, old man, almost naked and shivering in the freezing rain. Out of the goodness of his heart, São Martinho took off his cape, cleaved in two with his sword and gave half to the poor man. God was very pleased with this kind gesture and made the sun shine so warm that neither one of them needed anything on their backs. From this moment onwards we have been blessed with a few summer days in the middle of November. S. Martinho is also associated with wine tasting, although the reasons thereof seem to be purely coincidental.

LusoInfo LusoInfo

21 21


an all time,of all ages Fall/Winter favorite: chestnuts. Roasted in an open fire or in the oven or steamed with fennel for about twenty-thirty minutes, chestnuts are a very nutritious and popular dessert from October through Christmas. They are low in fat, very high in vitamin C and B6 and contain large amounts of magnesium, phosphorus, potassium and iron. Like other nuts they also lower the risk of heart disease and provide energy. Chestnut trees have been around for thousands of years, mainly in the northern provinces of Trás-osMontes, Minho and Beiras. It is in these regions as well Galiza and Asturias in Northern Spain that the ancient Magustos take place. Families, friends and school groups fill up a picnic basket with sandwiches, other finger foods and a very light, sweet wine called jeropiga and look for a clearing in a pine forest outside of town, suitable for a bonfire. Then everyone gets busy gathering dry twigs, pine cones and especially pine needles (caruma), that act as tinder, kindling and fuel for the fire. Before the chestnuts are placed between layers of pine needles you have to make a slit in each single one as they could explode in the heat. Chestnuts are easy to shell and peel if you do it while they are still hot. Traditionally, magustos take place between October 28, Saint Simons’s Day, and November 11, Saint Martin’s Day. The word Magusto comes either from the Latin magnus meaning either “big” or “witch/magician” and ustus means “burnt”. These “fires” go back to the Celtic Samhain, or end of the summer/year celebrations, on November 1. All-Saints-Day in Southern Europe and the English and Irish All-Hallows-Days, observed since the Middle Ages, derive from a Samhain ritual to communicate with those who had crossed over. Magusto refers perhaps to Samhain rituals carried out by the magos/druídas or perhaps it means burnt witch, a symbolic or medieval, real way of eliminating pagan practices.

Magusto

“The Portuguese love to eat; food is associated with all celebrations, convictions, misery and joy. They simply can’t have fun, love or suffer without having lunch or dinner”, wrote the Portuguese writer, journalist and diplomat Augusto de Castro (1883-1971). Portuguese gastronomy is varied and in general Mediterranean healthy as long as you don’t binge on traditional sugar-and-egg-yoke loaded desserts, go easy on chouriço, and enjoy the delights of our famous wines with moderation. When it comes to fruits and vegetables, our preferences go to whatever nature generously yields each season. At this time of the year, Autumn colors warm up country kitchens all over Portugal: the orange tones of freshly made quince jam (marmelada), the red quince jelly (geleia) and the pink grapes go well with the browns of walnuts and hazelnuts. A sweet blend of scents, exuding from sun-dried small figs and pears as well as from wrinkly apples neatly arranged on beds of straw in the pantry, fill the air. And there is

22 22

LusoInfo LusoInfo


H E A L T H Y

L I V I N G

DID YOU KNOW? ✓

Chestnuts are relatively low in calories; contain less fat but are rich in minerals, vitamins and phyto-nutrients that benefit health.

They are good source of dietary fiber; provides 8.1 g (about 21% of RDI) per 100 g. Fiber diet helps lower blood cholesterol levels by remove excess cholesterol absorbing in the intestines.

Chestnuts are exceptionally rich in vitamin-C. 100 g nuts provide 43 mg of vitamin C (72 % of DRI). Vitamin C is essential for formation of matrix in teeth, bones and blood vessels. Being a strong anti-oxidant, it offers protection from harmful free radicals.

They are the one of the nuts rich in foliates. 100 g nuts provide 62 mg of folates (or 15.5%). Folic acid is required for the formation of red blood cells, DNA synthesis. Adequate consumption of food rich in folates during peri-conception period helps prevent neural tube defects in the fetus.

Source of mono-unsaturated fatty like oleic acid (18:1) and palmitoleic acids (16:1). Studies suggest that monounsaturated fats in the diet help lower total as well as LDL (bad cholesterol) and increase HDL (good cholesterol) levels in the blood. Mediterranean diet which is rich in dietary fiber, monounsaturated fatty acids, omega fatty acids and antioxidants help prevent coronary artery disease and strokes by favoring healthy blood lipid profile.

Chestnut leaves are used as remedy in fever.

Chestnut is use in convulsive cough such as whooping cough and in other condition of the respiratory organ.

Chestnut can help repair microscopic holes and leaks in blood vessels and capillaries; it can also help make the vein wall elastic therefore preventing swelling and damage.

The nuts are excellent source of minerals such as iron, calcium, potassium, magnesium, manganese, phosphorus and zinc. Provide very good amount of potassium (518 mcg / 100 g). Potassium helps counter hypertensive action of sodium, lowers heart rate and blood pressure. Iron helps prevent microcyticanemia. Magnesium and phosphorus are important components of bone metabolism.

They are also rich in many important B-complex groups of vitamins. 100 g of nuts provide 11% of niacin, 29% of pyridoxine (vit.B-6), 100% of thiamin, and 12% of riboflavin.

Chestnuts, like hazelnuts and almonds are free in gluten and therefore popular ingredient in the preparation of gluten free food formulas for gluten-sensitive, wheat allergy and celiac disease persons.

*Buying tip: When buying chestnut always look for a firm, heavy chestnut with dark shiny shells.

LusoInfo

23


24 24

LusoInfo LusoInfo

E S T R E M A D U R A


From the north to the south, Portugal’s eleven

Lisbon, Portugal’s capital city is in the center of

continental geographic regions are historically rich

Estremadura and undoubtedly dominates as the

and culturally distinct with breathtakingly picturesque

cultural, political and economical nucleus.

landscapes that captivate and provide a postcard perfect backdrop for the

Estremadura

diversity of its inhabitants. The

as a whole is responsible

northern regions include Minho,

Trás - os Montes e Alto Douro

Minho

Trás-os-Montes, Alto Douro, Douro Litoral, Beira Alta, and Beira Litoral. In the center lies the epicentral Estremadura,

including metal works, naval food production, fishing

hills of Alto Alentejo. To the south

and chemical industries.

Beira Alta

Douro Litoral

lies the vastness of the Baixo Alentejo and the popular holiday

Tourism is also a main component of economic

destination of sunny Algarve.

liveliness and there is no other

The province of

region of Portugal that

Beira Litoral

Estremadura dates back to the middle ages and derives from

receives more visitors then the

Beira Baixa

the latin word Extrema Durii, meaning Land’s End and

Estremadura region mainly due to the quantity of cultural and historical attractions typically

was named after the

found in and around a large

Christian reconquest

metropolitan area.

Ribatejo

Over the course of history the geographical

Due to geographic positioning,

Alto Alentejo

division of

Estremadura landscapes are distinctive by the spectacular ocean and mountain views. Residents are as equally diverse.

Estremadura has differed but in

national production

construction, textiles,

Ribatejo,Beira Baixa and the rolling

over the Moors.

for the majority of

The population has increased due to

Estremadura

the influx in recent years of Eastern

1936 this region

European, African, Asian and

became a province. Today, the geographical region of Estremadura consists of three

Brazilian immigrants. Although,

Baixo Alentejo

districts, Lisbon, Leiria and

painting continue to thrive. Estremadura

which covers an area of Within these three districts there are 31 municipalities, eight of

progressively cosmopolitan, old traditions like wine production and tile

Setúbal 5345 km2.

this province is becoming

wine is not only greatly appreciated

Algarve

nation wide but has acquired an international reputation . In the next few pages, LusoInfo takes a

which are located in the Leiria

closer look at the region of Estremadura:

district, fourteen in the Lisbon

highlighting places to explore, local gastronomy,

district and nine in the Setúbal district.

wine, customs and traditions.

LusoInfo LusoInfo

25 25


LISBON DISTRICT Have yo u really seen it all?

The Lisbon district is made up of sixteen municipalities but only fourteen of these are actually considered a part of the geographic region of Estremadura. Azambuja and Vila Franca de Xira, although municipalities of the Lisbon district, are associated with the Ribatejo region. Originally, there were only twelve regions but in 1979 Amadora, became an official municipality followed by Odivelas in 1998. With a population of approximately 2 million people living in this region nearly 550, 000 populate the the city of Lisbon. Lisbon is one of the oldest cities in the world, predating other modern European capitals such as London, Paris and Rome by hundreds of years. Lisbon has two sites listed by UNESCO as a World Heritage Sites, Belém Tower and Jerónimos Monastery. Furthermore, in 1994, Lisbon was the European Capital of Culture and hosted the1998 Lisbon World Exposition. All who have visited the city of Lisbon would agree that it is an enchanting city with a significant Moorish influence. It is filled with a number of captivating landmarks, which extend throughout the main neighborhoods of Alfama, Barrio Alto, Chiado, Graça and Pombaline (Baixa). Lisbon has evolved around the neighborhood of the Alfama, first spreading to the west which soon become known as the Pombaline Baixa and is now and area that covers about 235,620 square meters of central Lisbon.The Pombaline Baixa is a sophisticated area, primarily constructed after the Lisbon earthquake which struck on All Saints Day, November 1st 1755. The name is inspired by Sebastião José de Carvalho e Melo, 1st Marquis of Pombal, and Prime minister to José I 1750-1777. He had the city of Lisbon rebuilt and imposed strict rules for earthquake resistant construction but also in accordance with the style of the Enlightenment period which is still visible today by the understated,classic geometric lines of the streets and buildings. Lisbon has a wealth of historical landmarks to discover but it has also evolved into a youthful urban playground. The nightlife around the Barrio Alto district is legendary and people of all ages congregate here for the inexpensive clubs, bars and restaurants. The carefree energy in this part of town is contagious and here a good time is guaranteed!. To describe all of Lisbon’s attributes is an impossible task. This beautiful picturesque city has something for everyone, culture, history, nightlife, and nature. Many would wrongfully say that Lisbon can be seen in a day, but have you really seen it all?

26

LusoInfo


L I S B O N Amoreiras Shopping Center Mae d'Água das Amoreiras Arco das Amoreiras Ermida da Nossa Senhora de Monserrate Arco do Cego Igreja de São de Deus Avenida da Liberdade Aero Clube de Portugal Café Palladium Casa Lambertini Cinema S. Jorge Diário de Notícias Former Tivoli Cinema Hotel Vitória Houses Numbered 206-218 Avenida da Liberdade Lavra Lift (Elevador da Lavra Mortos da Grande Guerra Palácia Nunes Correia Almedina Parque Eduardo VII Praça Marques de Pombal Praça da Alegria Praça dos Restauradores Rua Rosa Araúja Rua das Portas de Santo Antão Casa do Alentejo Coliseu dos Recreios Travessa do Saliter Twin Rivers of Portugal Bairro Alto Botanical Garden (Jardim Botânico) Casa dos Bicos Conservatório Nacional de Musica e Teatro Convento da Conceição dos Cardais Igreja de São Roque Igreja dos Paulistas / Igreja de Santa Caterina Miradouro São Pedro de Alcântara O Século Palácio Ludovice Palácio Pombal / Palácio dos Carvalhos Palácio de São Bento Praça do Principe Real Palácio Ribeiro da Cunha Baixa Animatógrafo do Rossio Carmo Lift (Elevador do Carmo / Elevador de Santa Justa) City Hall (Paços do Conselho / Câmara Municipal) Pelourinho Ermida Nossa Senhora da Vitória Praça da Figueira Igreja de Madalena Igreja de São Nicolau Igreja do Carmo Museum of Ethnography Praça do Comércio Roman Springs (Termas Romanus) Castelo de São Jorge

C I T Y Igreja de Santa Cruz do Castelo Bica Alto de Santa Catarina Bica Lift (Elevador da Bica) Mercado da Ribeiro Nova Campo Grande City Museum (Museu da Cidade) Guerra Peninsular Museu Rafael Bordalo Pinheiro Praça de Touros Chiado Academia das Belas Artes Chiado Museum Igreja dos Mártires Largo do Barão de Quintela Largo do Chiado Café A Brasileira Igreja da Encarnação Igreja do Loreto Livraria Bertrand Paris em Lisboa Polícia Internacional da Defesa do Estado Praça Luis de Camões Teatro Gynásio Teatro Nacional de São Carlos Birthplace of Fernando Pessoa Teatro da Trinidade Teatro de São Luis Trinity (Trinidade) Cidade Universitária Graça Convento da Madre de Deus Covento da Graça Senhor dos Passos Nossa Senhora do Monte Gulbenkian Museum Lapa Mouraria Nations Park (Parque Das Nações) Oceanarium Torre de Vasco da Gama) Knowledge Pavilion (Pavilhão do Conhecimento) Virtual Reality Pavillion Old Quarter - Alfama Casa do Fado e da Guitarra Portuguesa Chafariz de Dentro Ermida de Nossa Senhora dos Remédios Igreja da Conceição Velha Igreja de Santa Engrácia / Panteão Igreja de Santa Luzia Igreja de Santo Estêvão Igreja de São Miguel Igreja de São Tiago Igreja de São Vicente de Fora Igreja do Menino de Deus Casa do Menino de Deus King's Fountain (Chafariz d'El Rei)

G U I D E Largo das Portos do Sol Museum of Decorative Arts (Museu-Escola de Artes Decorativas) Marionette Museum (Museu da Marioneta) Military Museum (Museu Militar) Miradouro de Santa Luzia Rua de Sao Pedro Santa Apolónia Station (Estação de Santa Apolónia Sé Patriarchal Thieves' Market (Feira da Ladra) Parque do Monteiro-Mor National Costume Museum (Museu Nacional do Traje) National Theater Museum (Museu Nacional do Teatro) Rossio - Praça de Dom Pedro IV Star Basílica (Basilica da Estrela) Belém Belém Tower (Torre de Belém) Centro Cultural de Belém e Museu do Design Electricity Museum (Museu da Electricidade) Ermida de Santo Cristo Ermida de Sao Jerónimo Folk Art Museum (Museu de Arte Popular) Mosteiro dos Jerónimos (Hieronymite Convent) Igreja de S. José da Memória Imperial Square (Praça do Império) Jardim Tropical Jardim do Ultramar / Jardim Agrícola Tropical Monument to the Discoveries (Padrão dos Descobrimentos) Espelho de Água Museum of Ethnology Praça Afonso de Albuquerque Palácio de Belém Rua Vieira Portuense Benfica Benfica Lisboa Stadium Alvalade Stadium Igreja de São Domingos de Benfica Museu da Música Parque Florestal de Monsanto Lisbon Aqueduct (Aqueduto das Águas Livres) Palácio dos Marqueses de Fronteira Lisbon Zoo (Jardim Zoológico) Palácio Nacional da Ajuda Queluz Palace of Queluz Tram 28

LusoInfo

27


CASCAIS & ESTORIL COAST Northwest of Lisbon and thirty minutes by train or by car, Cascais is the last stop on the coastal strip passing through seaside suburbs such as Oeiras, Parede and Estoril. Once considered a quaint fishing village and refuge for Portugal's royal family in the late 19th century, Cascais has since developed into a large cosmopolitan suburb and is one of the richest municipalities in Portugal. Today, with luxury hotels, golf courses, a marina, and unspoiled beaches, Cascais maintains its reputation as an upscale holiday destination for both Portuguese and international visitors. Originating in the 12th century, the coastal settlement of Cascais had humble beginnings but quickly became the fish supplier for Lisbon in the 13th century. During the 14th century, the population increased and grew outside the castle walls. The sudden prosperity allowed for administrative independence from Sintra in 1364. In the middle ages Cascais was viewed as a strategic defensive post due to the proximity to Lisbon. For this reason around 1488 D.João II built a small medieval fortress in the village. King Philip I of Spain expanded the fortress into a typical citadel after he took over Portugal in 1580. Then in the 17th century after Portugal regained independence from Spain, it was renovated to protect against Spanish attacks. In 1870 to 1908, under the reign of D.Luís the Royal Family used the government's palace inside the citadel as their holiday home which changed Cascais from a quiet fishing village into a high society residential area for noble families who left a legacy of impressive mansions in existence today. The trend towards tourism development was also propelled by the Estoril Casino which was built in the first half of the 20th century. Due to the royal influence and Portugal’s neutral position in World War II, Cascais and neighboring Estoril became the home to many exiled royal families from Europe including those of Spain, Italy, Hungary, and Bulgaria. International roots run deep in Cascais, and nowadays it ‘is home to a large international community, both permanent and temporary residents.

28 28

WHERE TO GO

BEACHES

SHOPPING

BOCA DO INFERNO CASA DA GUIA FAROL MUSEU SANTA MARTA CASTRO GUIMARÃES MUSEUM PAULA REGO MUSEUM MUSEUM OF THE SEA D.CARLOS I MARECHAL CARMONA PARK CHURCH N.SENHORA ASSUNÇÃO CASCAIS BAÍA RUA DIREITA (WALKING STREET) CASCAIS CULTURAL CENTER LARGO DE CAMÕES (CENTER SQUARE) PAREDÃO (BOARDWALK) ESTORIL CASINO

PRAIA GUINCHO PRAIA CRISMINA PRAiA DOS PESCADORES PRAIA DA CONCEIÇÃO PRAIA DA RAINHA PRAIA DA RIBEIRA PRAIA DO TAMARIZ

JUMBO (CASCAIS CENTER) CASCAISVILLA SHOPPING CENTER CASCAIS SHOPPING

LusoInfo LusoInfo

(ALCABIDECHE) BELOURA SHOPPING FORUM SINTRA (ICI9)


SINTRA: WORLD HERITAGE The lush, domineering hills of these mystical mountains have enchanted generations for thousands of years. It has been said that the large boulders embedded under the damp of the towering forests possess spiritual powers that originate from paganistic roots. The quiet vila boasts spectacular views coupled with a unique history dating back as early as 8th century. The passage of time is clearly visible by way of the numerous royal estates, castles and palaces that protrude from the hillsides. With such intrigue and cultural diversity it is no mystery as to what attracts visitors. The perfect harmony between nature and man made monuments is what makes Sintra so unique, so much so, that a new UNESCO category, “cultural landscape” was introduced in order to classify this world heritage site. Although Sintra is most famous for its natural landscapes and cultural monuments, this municipality is made up of twenty councils, expanding from about 14% of the region of Lisbon to 19%, with the concentration of resident population to be found in the important Queluz-Portela corridor along the busy IC19. Urban areas represent 55.4 square kilometers of the municipality, or approximately 17.4% of Sintra's territory), of which 35% of the population reside in places with a population between 50,000 and 100,000. The proximity to Lisbon is the main factor for the overpopulated concrete towns which provide an interesting contrast against the backdrop of the lush Sintra mountains.

WHERE TO GO

BEACHES

MOORISH CASTLE NATIONAL PALCE OF PENA NATIONAL PALACE OF SINTRA QUINTA DA REGALEIRA SETEAIS PALACE MONSERRATE PALACE CAPUCHOS CONVENT PARQUE DAS MERENDAS CABO DA ROCA SINTRA TOWN CENTER NATIONAL TOY MUSEUM LAGOA AZUL

PRAIA DA URSA PRAIA DA ADRAGA PRAIA GRANDE MAGOITO PRAIA DAS MAÇAS PRAIA DA AGUDA AZENHAS DO MAR (NATURAL POOL)

LusoInfo LusoInfo

29


Alenquer & Cadaval: Ser>a de Montejunto

N

Serra de Montejunto is the highest point in all of the Estremadura region. The highest point reaches 666 meters and stretches seven kilometers wide. This unspoiled peak is one of Portugal’s protected landscapes and is the natural habitat of over 100 species of birds, reptiles and vegetation. A hiker´s and bird watcher´s paradise, there are natural caves and lakes to explore as well as the ruins of a two Dominican convents. http://www.cm-alenquer.pt

Ar>3da dos Vinhos: Witches of Ar>3da

B

O

Legend says that Arruda dos Vinhos was home to generations of witches whose secrets were passed on from, mother to daughter. One witch in particular, Adelina da Piedade Louro, made history when she cured the daughter of a man from Setúbal by locking her in a room with only pumpkin seeds to eat with a jar of milk at her side. Reportedly, after two days of treatment a snake expunged out of her mouth and she was cured of her ailment. In fact, the girl in question suffered from worms and pumpkin seeds being a natural vermicide helped to disgorge the pests from her stomach. However, the witches of Arruda became so popular that on November 29, 1906 the Diário de Notícias published an article about the witch “doctor’s” methods in particular the cure for evil eye, which involves prayer and a reading of olive oil.

S

Even though rehabilitation plans are underway, Amadora is still regarded as a city with a crime rate higher than the national average The neighborhoods of Cova da Moura and Buraca are the most problematic due to the illegal neighborhoods that emerged in the 1970s and 1980s when over 10,000 men and women, mostly from the African islands of Cabo Verde (but also from Angola, Guinea Bissau, Mozambique and Eastern Europe), Many tragic incidents like police interventions, and gang wars put the infamous Cova da Moura under the media microscope. Unemployment, poverty, drug dealing and chaotic urban planning are responsible for most of the fear that Cova da Moura inspires to the average citizen.

I

Amadora : Urban Jungle

Lourinhã: Jurassic Dinosaurs of Por23gal

L

The first dinosaur remains found in Portugal (and one of the first in Europe) were discovered in Lourinhã, 70 kilometers north of Lisbon. To preserve the fossils, a museum was built in 1984 and since then hundreds of dinosaur fossils have been excavated in Lourinhã, attracting thousands of visitors per year. Twenty years after the inauguration Lourinhã has been officially named Portugal’s “Capital of Dinosaurs. Open from Tuesday to Sunday. Call to book a visitation. Schedule: 10:10-12:20 14:30-18:30 Visits: 261 414 003 geral@museulourinha.orgWebsite: www.museulourinha.org

30

LusoInfo


Loures & Tor>es Vedras: Lines of the Tor>es

d

After the French Invasions of Portugal in 1807 and again in the Autumn of 1809, a line of forts were secretly constructed to defend Lisbon from another attack by Napoleon in the Peninsular War. Named after the nearby town of Torres Vedras, the military line was ordered by Lord Wellington and constructed by Sir Ricard Fletcher between 1809-1810. The first line, with an extension of 46 kilometers that binded Alhandra to the estuary of the Sizandro river. The second line was 39 kilometers long and secured Póvoa de Santa Iria to Ribamar. The third line consisted of a defensive perimeter with 3 kilometers from Paço de Arcos to the Tower of Junqueira. Within a year, by the time the French arrived, 126 forts were built. In commemoration of the 200 years since the historical military landmarks were completed. The Lines of Torres Vedras are being restored in conjunction with the numerous councils that the lines pass through.

i

Maf>a: Tapada Nacional de Maf>a

s

Initially built for the leisure of the monarchy, the Tapada de Mafra has an area of over eight hundred hectares, inhabited by red deer, fallow deer, wild boar, foxes, and birds of prey. The Tapada de Mafra hosts numerous of outdoor activities that always respect the concept of nature as a natural gem in constant state of preservation. There are many trails mapped out for nature walks and there also tracks for biking. The municipality of Mafra has many attractions that are also worth mentioning. The most obvious being the majestic convent in the center which does not disappoint. The seaside town of Ericeira is also worth a visit for a glimpse at the spectacular ocean views.

t

Odivelas: MonasterI Inspired by Bear At2ack

r i

According to legend, the Odivelas monastery was constructed due to a religious promise made by King Dinis during a vicious bear attack. King Dinis was hunting near Beja when supposedly a bear attacked his horse forcing him to fall off. Dinis swore to build a monastery if he survived. Miraculously, the King managed to retrieve his dagger and kill the unforgiving beast. True to his word, in 1295 the Gothic inspired Odivelas Monastery began construction and was finished ten years later. King Dinis I died in 1325 and is buried in a Gothic tomb inside the church of the monastery.

Sobral Monte Ag>aço: Sizandro and Windmill Trails

c t

The Sizandro river runs through the town of Sobral Monte Agraço and is one of the features of the Sizandro walking trail which begins and ends at Rio da Bica in the town of Sapataria . The trail is 11 kilometers and is easily accessible. It passes through the town of Sapataria by the Manueline church, Igreja da Nossa Senhora de Purificação and leads to a hill top, Monte da Atalaia where two windmills, which curiously have both been struck by lightening. The Windmill Trail begins in the center of Sobral de Monte Agraço and extends 14 kilometers. Sites include Santo Quintino, a Manueline temple dating back to 1520 which houses an impressive display of antique tiles. The Alqueidão Fort offers the best views of the Estremadura region and it’s military history as part of the defensive line in the French invasions add to the intrigue. Another stunning location is the Roman Gothic Chapel, a notable work of architecture. www.cm-sobral-monte-agraco.pt

LusoInfo

31


s

e

t

ú

b

a

l

SetRbal: Seaside Paradise Setubal is Portugal's third largest port after Lisbon and Porto, and is renowned for its abundant fishing industry and fresh fish restaurants as well as many historic buildings and museums. Setúbal is also home to magnificent examples of architecture such as the Igreja De Jesus and the Castelo São Filipe. Surrounding areas include the Natural Park of Serra da Arrábida that harbors quaint beaches like Portinho da Arrabida. To the south, the natural reserve of the Sado estuary is home to a variety of species of birds and wildlife including bottle-nosed Dolphins which are a very popular touristic attraction. The white sandy strip of Troía Peninsula protects Setúbal from strong Atlantic winds and is also an up and coming location for luxury holiday resorts. The ancient town of Cetobriga lies below these sands, since the devastating earthquake that struck Lisbon in 1755.

Alcochete: A View with a Difference The “Alcatejo” sails the Tagus River year round for group tours and special occasions such as religious holidays. It is one of most beautiful ships to travel down the ribeirinho in Alcochete. Property of the Alcochete municipality since 1987, the Alcatejo is a traditional vessel and was built in Aveiro in 1940 and named “Cândido Abílio”. Since 1989, the “Alcatejo” demonstrates typical navigational practices and sails to places along the Tagus that can only be appreciated by boat. For more information about reservations contact the Tourism office 212 348 622 posto.turismo@cm-alcochete.pt.

Almada: Cacilhas Marine Museum Dom Fernando II e Glória is a wooden-hulled, 50 gun frigate that was built in Daman, once a part of Portugal´s colonial India. It was Portugal's last sailing warship constructed and also the last ship to make the Indian Run, the regular military line that connected Portugal to its colonies in India. In 1878, the ship made her last sea voyage, having travelled more than one hundred thousand miles, equivalent to five trips around the world. In 1963, the ship was nearly destroyed in a large fire and was left abandoned for the next 29 years. In 1990, the Portuguese Navy began restoration and now serves as the Navy Museum in Cacilhas. 917 841 149 (Frigate) / 213 631 987 (Navy Museum)

Moita: River Walk Just off EN11, in the direction of Baixa da Banheira, there is a riverside walkway that provides excellent views of the Tagus. This newly developed park provides a perfect place for a picnic or outdoors sport activities. .

32

LusoInfo


d

i

s

t

r

i

c

t

Bar>eiro -­‐ Albur>ica Windmills On the shore of Alburrica beach in Barreiro, there are three traditional windmills, built in 1852: the Giant, influenced by the Dutch, the Sunrise and Sunset windmills. Unfortunately, preservation of the windmills has been overlooked even though the municipality of Barreiro acquired the land in 1973. Efforts to rehabilitate the area began in 2006 but local fisherman have occupied the in-land beach which has contributed to the decay of these historical structures.

Seixal: Amora Avante! The town of Amora holds the yearly festival of the Portuguese communist Party, that attracts hundreds of thousands of visitors. The event is a threeday festival of music, with many Portuguese and international bands and artists on five stages. Famous international artists have performed at the festival including Jimi Hendrix, Ozzy Osbourne, Judas Priest, and Dexy’s Midnight Runners. Other activities include gastronomy, debates, a book and music fair, theater (Avanteatro) and sporting events. Several foreign

Sessimbra -­‐ Cabo Espichel The Cape of Espichel is located to the west of Sesimbra. The steep cliffs and breathtaking Atlantic views attract locals and tourists alike. The Sanctuary Our Lady of Cabo Espichel (Santuário de Nossa Senhora do Cabo Espichel) and the church, still in use today, also contribute to the popularity of this area. Several dinosaur fossil trackways can bee seen in the jagged edges of the cape's cliffs. These Jurrasic tracks support the local myth that the Holy Virgin (Nossa Senhora) rode a giant mule from the ocean to the top of the cliff and according to the legend it was this vision that led to the construction of the sanctuary at this location.

Montijo & Pamela: Wine Route The Setúbal region is home to many local and national wine producers. Wine tourism is becoming more popular and to meet the needs of this growing industry the city council of Montijo became a member of the Associação da Rota dos Vinhos (Wine Route Association), founded in 2003. The Wine Route begins at Casa Mãe da Rota dos Vinhos, in Palmela, a rehabilitated winery that serves as the main base for the Wine Route. Here, you can taste the incomparable Moscatel de Setúbal wine and Fogaça de Palmela sweet bread. Next visit the Núcleo Museológico do Vinho e da Vinha (Wine Museum) located in the Kartódromo Internacional de Palmela (KIP). Here, an interesting collection of tools and wine making machinery are on display. Next on the Wine Route is a trip to the town of Poceirão to Casa Ermelinda Freitas. The family run business has produced wine for four generations and a selection of wines are available for tasting. The last stop on the wine route is Pegões to the Cooperativa Agrícola Santo Isidro de Pegões. In this winery an introductory course to wine tasting is available in the newly renovated tasting room. You can also enjoy a relaxing dinner while listening to traditional Fado music.

LusoInfo

33


a

Leiria: Cult3ral Center

i

Leiria is a city with great historical significance that dates back to the reconquest of the territory occupied by the Moors by Portugal ‘s first King D.Afonso Henriques in 1135. As well as being a site of historical interest, Leiria’s castle has become the venue for year round cultural events including the popular annual music festival which takes place nearby in the, Church of Saint Peter (Igreja de São Pedro). Leiria is also home to Portugal's only Museum of the Moving Image and the Paper Museum (Museu do Moinho do Papel) located on the site of Portugal's first paper mill. In recent years, Leiria has developed significantly on the banks of the river Lis. Several new parks, public spaces, children's play areas and a series of themed bridges have been built. There is also a long promenade which is popular with walkers and joggers.

r

Alcobaça: Historical Theme Park

i

O Parque dos Monges is an educational natural park that extends 100.000 m2 including a lake of 30.000m2. The park offers many outdoor activities such as canoeing, rappel, rock climbing, archery and other traditional games. Inspired by the monastical lifestyle of the Santa Maria Monastery in Alcobaça, visitors have the opportunity to participate in an unforgettable experience that are adventurous, and educational. 262 581 306 /911 001 404 geral@parquedosmonges.com www.parquedosmonges.com

Bombar>al: Buddha Eden Garden

e

The Buddha Eden Garden in Quinta dos Loridos is an area of about 35 hectares designed and conceived by art collector and entrepreneur, José Berardo. Disturbed by the intentional destruction of the Bamyan Giant Buddhas, world heritage monuments, in 2001, Berardo created the extensive oriental garden in honor of the colossal Buddhas. Quinta dos Loridos, Carvalhal 2540-480 Bombarral 262 605 240 / 91 300 50 87 info@buddhaeden.com www.buddhaeden.com

l

Caldas da Rainha: Ceramics Caldas da Rainha is well known for its glazed ceramic pottery (Louça das Caldas). There are two types which include housewares, such as plates, bowls, platters, mugs, and tureens as well as decorative items, such as the caricatures of Zé Povinho, a bearded peasant man who represents the Portuguese people. Rafael Bordalo Pinheiro designed this famous face as well as the popular cabbage shaped tureen found in many Portuguese households.

34

LusoInfo


Marinha Grande: William Stephens Glassware

d

The Marinha Grande glass manufacturing industry was established in the middle of the 18th century. Known as the Royal Glass Factory, it was bought by an English entrepreneur William Stephens who developed the factory and the business under the guardianship of the Marquis of Pombal. The former home of William Stephens is now the Museu do Vidro da Marinha Grande which houses glassware from the 17th-20th centuries. In 1826, the factory was given to the state and became one of the country's main producers of traditionally made fine crystal.

i

Nazaré: Fish Wives and the Seven Skir2s

s

In keeping with tradition Nazaré holds strongly to it’s fishing roots which is clearly visible by the colorful wooden fishing boats and the seven layered knee high skirts worn by the fishermen’s wives. Many theories about the origins and purpose of the layers of colored skirts have provoked many debates. Some believe they represent the seven days of week, the seven colors of the rainbow, or a set of seven waves. For practical reasons, the layers of knee length skirts were used to protect against the cold of the Atlantic winds and were short enough so that when the boats came in, the women could wade knee deep in water to help bring in the mornings catch. Today, it is a rare sight to see modern fish wives in full traditional dress but the older generation continue to carry on this tradition.

t

Peniche: For2 of Berlengas

r

The Fort of Berlengas is part of military structures and was built from the ruins of an existing monastery to protect the city of Peniche. Hieronymite monks, in the early 1500's, believed that the Berlengas Islands were well situated to provide aid to sea bearing people in need of shelter. The isolation of the island provided ideal conditions for the monks to live in solitude and silence. However, frequent attacks by Algerian, Moroccan, English, and French pirates as well as turbulent weather conditions led to the abandonment of the monastery.

Por2o de Mós: Monumental Mountains

i c

Serra de Aire and Candeeiros are known for the beautiful rugged landscape and caves of Mira de Aire, Alvados, Santo António and Moeda. These monstrous mountains have a Paleolithic heritage that can be seen in the tiny village of Bairro where twenty dinosaur footprints, the longest trail ever discovered, have made their mark, making this location a national monument. Now, the only species to leave a trail are the donkeys from the Donkey reservation located close to the Caves of Santo António.

Óbidos: Cult3re Ex_ress Pass

t

Óbidos is one of the most visited places in Portugal. The city council has introduced a new discount card Via Verde para a Cultura that provides free entrance and discounts to a variety of cultural activities in Óbidos as well as discounts in over forty commercial establishments such as hotels, restaurants, and local shops. The pass is valid for one year and costs €40.33. To purchase the pass visit the Tourist Office in Obídos 262 959 231

LusoInfo

35


Estremadura Region Wine Guide

CARCAVELOS wine became famous due to the Marquis de Pombal who owned extensive vineyards on his estate in Oeiras. He established the first demarcated wine region in the world, Companhia das Vinhas do Alto Douro. Despite instituting a law that Port wine should only come from the Douro, the self serving Marquis of Pombal allowed grapes grown from his own estate to be used by Port producers. Once a thriving wine region for its tawny colored fortified wine, in this day and age Carcavelos produces tiny quantities of wine. COLARES, a small hillside town in Sintra, is an unlikely location for wine production however, the wine producing area is divided into two distinct areas: sandy soils and limestone called “Chão Rijo” or hard ground. Curiously, this is one of the only regions in the world where the Ramisco grape is cultivated on sand dunes. The Ramisco vines of the Colares region are some of the oldest in Portugal. and produce high acid and deep colored red wines. BUCELAS is the home of the Arinto grape, also known as Pedernã in the Vinho Verde region which produces high acidity and flowery white wines. The vines are planted on marl and limestone soils, called “Caeiras”. Historically, during the Peninsular Wars, Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington discovered Bucelas wine and imported large quantities back to his estate in the UK. Soon the Bucelas import was a stylish wine on the London wine market where it was coined "Portuguese Hock". Wineries in this area include: Quinta da Murta, Quinta da Romeira and Chão do Prado. ALENQUER produces some of the most acclaimed red and white DOC wines in Estremadura that have low alcohol content but are very concentrated. Quinta de Pancas is one of the oldest family owned wineries in the Alenquer region which dates back to the 15th century. Passed on from the Perestrello family, of which Christopher Columbus’s first wife belonged, as well as António Lopes Perestrello, the captain of one of several ships that carried Vasco da Gama to India in 1498. The collection of wines have won several awards and are highly regarded internationally. Other wineries from Alenquer include: Quinta do Carneiro, Quinta D. Carlos, Casa Santos Lima – Quinta da Boavista, Quinta da Espiga, Quinta de Chocapalha, Quinta do Anjo, Quinta do Monte D’Oiro and Quinta da Margem D’Arada. ENCOSTAS D’AIRE is the largest wine region in Estremadura where a variety of native grapes, such as Baga or Castelão, Arinto, Malvasia Fina and Fernão Pires are cultivated. Dominated by cooperatives, the region has made a name for itself for its crisp, fruity and aromatic wines. Wineries located in this region include: Encostas de Aire, Facia, Quinta da Serradinha and Rota do Sol. SETÚBAL PENÍNSULA, formerly known as Terras do Sado, is the relatively small wine-growing area that has a long history and tradition based around specific grape varieties. Though there are many estates bottling wines in the region, it is dominated by a handful of large privately-owned producers and cooperatives. The Setúbal region is covered by two classifications DOC Moscatel de Setúbal, a fortified wine similar to sherry, and DOC Palmela, which is made up of mostly table wines. Castelão is the most widely planted red wine variety (known locally as 'Perequita'). The blends often include Portuguese varieties like Trincadeira and Touriga Nacional. Muscat, Fernão Pires and Arinto are some of the traditional Palmela white varieties. Top wineries include Bacalhôa and JM Fonseca

36 36

LusoInfo LusoInfo


Top 10 Estremadura Wines www.vinopedia.com

ECONOMICAL 1. Quinta do Gradil Vinho Regional Estremadura Cortello Dry white wine € 1.43

VALUE FOR MONEY 1. 2009 Vinho Regional Estremadura Casal Castelão Branco Dry white wine € 2.30

2. Sociedade de Vinhos do Casal do Castelão Aragonês Vinho Regional Estremadura Casal Castelão Tinto Aragonês Dry red wine€ 1.50

2. 2008 Quinta de Chocapalha Branco Reserva Dry white wine € 5.29

3. 2003 Berço do Infante Vinho Regional Estremadura Dry red wine € 1.50 4. Casa Santos Lima Vinho Regional Estremadura Vinho Branco Dry white wine € 1.54 5. Pancas Vinho Regional Estremadura Cabernet Sauvignon Dry red wine 6. Mirante Vinho Regional Estremadura Branco Dry white wine € 1.66 7. 2010 Dfj Alvarinho Vinho Regional Estremadura Grand' Arte Alvarinho Dry white wine € 2.08 8. 2009 Sociedade de Vinhos do Casal do Castelão Vinho Regional Estremadura Casal Castelão Branco Dry white wine € 2.30 9. Companhia Agricola do Sanguinhal Aragonez Vinho Regional Estremadura Sanguinhal Aragonez Dry red wine € 2.38 10. Confraria Vinho Regional Estremadura Muscadet Dry white wine €2.49

3. 2007 Casa Santos Lima Vinho Regional Estremadura Quinta de Bons-Ventos Periquita Blend Dry red wine€ 4.64 4. 2009 Quinta de Chocapalha Branco Reserva Dry white wine € 6.64 5. 2008 Quinta da Cortezia Vinho Regional Estremadura Vinha Conchas Tempranillo Blend Dry red wine € 5.08 6. 2004 Quinta da Cortezia Vinho Regional Estremadura Reserva Touriga Nacional Dry red wine € 6.16 7. 2000 Casa Santos Lima Touriga Nacional Vinho Regional Estremadura Touriga Nacional Dry red wine € 6.46 8. 2009 Quinta da Cortezia Vinho Regional Estremadura Vinha Conchas Tempranillo Blend Dry red wine € 4.34 9. 2004 Quinta da Cortezia Vinho Regional Estremadura Vinha Conchas Tempranillo Blend Dry red wine € 7.25 10. 2008 Berço do Infante Vinho Regional Estremadura Reserva Dry red wine €4.34

LusoInfo LusoInfo

37 37


Ameijoas à Bulhão Pato

In the 1890´s Raimundo António de Bulhão Pato, poet, member of the Royal Academy of Sciences, bohemian, hunter and gastronomical expert inspired one of the most popular “petiscos” in Portuguese gastronomy which is native to the Estremadura region. Bulhão Pato lends his name to this typical dish due it’s regular presence at the many intellectual gatherings with peers. Today, it is considered one of the seven wonders of Portuguese gastronomy. It is a very quick and simple dish to prepare and is very popular as a starter or afternoon snack. Serves 4 people 1 kilo of Clams (you can also use frozen clams like Vietnamita), 2 table spoons of olive oil , 2 cloves of chopped garlic; 1 lemon, chopped coriander (to taste), salt and pepper (to taste) For fresh calms rinse in water with salt until there aren’t any traces of sand.

If using frozen clams, cook while frozen.

In a large frying pan

add the olive oil and chopped garlic. allowing the garlic to lightly fry. Add the clams. If using frozen clams cover until shells begin to open. Once clams open add salt, pepper, chopped coriander and the juice from half a lemon. Let simmer for a few minutes. Serve when all the shells have opened and with lemon quarters. (do not eat clams that don’t open) *You can use white wine instead of lemon and bacon for a smokey flavor or chili for spice.

38 38

LusoInfo LusoInfo


Bacalhau à Brás

The origins of this dish are uncertain but one thing is for sure, there hasn’t been a person yet who does not like this quick and tasty dish. It has been said that Bacalhau a Brás or Bráz is a creation of a tavern owner in Bairro Alto from who this dish takes it’s name. Nonetheless, it is very popular in Portugal and even the pickiest little eaters, love it! Serves 4 people 400 grams of shredded bacalhau (either soaked over night or frozen), 3 table spoons of olive oil, 3 large onions, 6 eggs (or 4 eggs and a 3/4 cup of milk), 500 grams of potato sticks (batata palha), 1 clove of chopped garlic, parsley, salt, pepper, black olives In a large pot or wok add the olive oil and fry the garlic and onion slices until soft. Add the shredded bacalhau and stir. Once the bacalhau is cooked (fish flakes will be white) add the potato sticks (batata palha). In a separate bowl beat the eggs and/or milk until bubbly. Once the

potato

sticks

have

softened

add

the

beaten

egg

and

mix

continuously. Add salt and pepper to taste (generally the potato and bacalhau are already salty so add salt cautiously). Once the egg begins to cook through, add the coriander and black olives. Serve immediately.

LusoInfo LusoInfo

39


Bife à Marrare

António Marrare, Italian cook from Naples, arrived in Lisbon towards the end of the 18th century. After working as a dish washer, he became a successful entrepreneur and opened many cafés and restaurants including the São Carlos Theater. In 1804,

he founded “O Marrare dos Sete Portas”. It was in this restaurant that Bife à Marrare was born. An overnight success, this establishment became the social gathering for intellectuals and “aficionados”, bullfighting fans. “Pojadouro” steaks (1 per serving), 80 grams margarine or butter, 3 tablespoons of cream (natas), salt and ground pepper (to taste) Melt half of the butter or margarine in a hot frying pan. Fry steaks quickly on both sides. Be careful not to puncture the steak so the meat juices don’t run. Add salt and pepper to taste. Reduce the heat and add the rest of the butter or margarine to the steak. Allow to cook for a few minutes on low heat. Add the cream. Shake the frying pan until the cream thickens. Serve with chips and/or white rice. *Another version of this dish is Bife do Café, which uses milk instead of cream and has a mustard and lemon sauce.

40

LusoInfo


Queijadas de Sintra

The Queijadas de Sintra have a long history that dates back to the Middle Ages during the reign of Sancho II in 1227. According to official documents, they were used as payment by the serfs to landowners. Ranholas, a small town near Sintra is where these bite size delights originated from and are directly linked to the Sapa family who supposedly were the first to produce and commercialize them.

Pastry: 250 grams flour, water and salt Prepare the pastry 24 hours in advance. Mix the ingredients well. The pastry will be hard. Place a dry napkin over the pastry, then a damp dish towel over the napkin to keep the pastry moist. Filling: 400 grams fresh cheese (preferably without salt), 350 grams sugar, 4 egg yolks, 60 grams of flour, 1 teaspoon cinnamon Blend together the fresh cheese and sugar. Add the egg yolks, flour and cinnamon. Beat mixture until smooth. Roll out the pastry. With a cup or pastry cutter, cut a circle 6 cm in diameter. Mold the pastry into a shell like shape and fill with the cheese mixture. Place on baking trays into a preheated oven at 400ยบ for 8 -10 minutes.

LusoInfo

41


Va m o s

A p r e n d e r Portuguese - lesson 1 A1 – elementary user – basic language knowledge Do you want to learn to speak Portuguese but haven’t really started yet? Have you had 10-20 hours of language training/ lessons and you want to test your Portuguese? Have you had 50 or more hours of Portuguese, but you still feel insecure about having a basic dialogue with a Portuguese native speaker? Mainly if you just want to practice and build up your selfconfidence, then, this page is for you.

Primeira Conversa em português Clara

Olá! Bom dia! Eu sou a Clara. E você?

Allen Não; vivo nos Estados Unidos.

Allen

Como é que se chama? Olá! Bom dia! Chamo-me Allen.

Clara

Então, está aqui de férias?

Clara

Muito prazer.

Allen

Não, estou a fazer um curso de português.

Allen

Muito prazer.

Clara

Ah! Muito bem! Mas, porquê?

Clara

Donde é?

Allen

Porque trabalho com portugueses.

Allen

Sou inglês. E você?

Clara

E o que é que faz?

Clara

Sou portuguesa.

Allen

Sou diretor de marketing.

Allen

É daqui, de Lisboa?

Clara

E onde é que trabalha?

Clara

Não; sou de Coimbra. Conhece?

Allen

Trabalho numa empresa de importação.

Allen

Não, não conheço; ainda não.

Clara

Ah! Entendo. E já fala português!

Clara

Mas sabe onde é?

Allen

Obrigado. E você? Onde é que trabalha?

Allen

Sim, sei; e quero conhecer.

Clara

Trabalho num hotel aqui em Lisboa.

Clara

E você? Agora vive aqui em Lisboa?

Allen

Muito bem. Agora quer ir tomar um café?

Complete: O Allen .............. inglês, mas .............. nos Estados Unidos. Agora ele .............. aqui, em Lisboa, a fazer um curso de português, .............. trabalha .......... portugueses. Ele .............. diretor de marketing e .............. numa empresa de importação. Eu .............. Clara e .............. portuguesa. Sou .............. Coimbra, mas agora ............. em Lisboa e .............. num hotel. Agora vou tomar .............. café com o Allen. Até logo! Responda s.f.f. 1. Como é que se chama? _______________________________________________________________________ 2. Donde é? ___________________________________________________________________________________ 3. Agora vive aqui em Portugal? ___________________________________________________________________ 4. Onde é que trabalha? _________________________________________________________________________ 5. O que é que faz? _____________________________________________________________________________ 6. Quer um café? _______________________________________________________________________________

42

LusoInfo


Va m o s

A p r e n d e r

European Friendly Portuguese Ver-se grego para... A União Europeia vê-se grega para manter a estabilidade do euro. Quer dizer que é muito difícil.

Para inglês ver. Os políticos prometem, mas depois não fazem nada; é só para inglês ver ! Quer dizer que os políticos não têm intenção de fazer o que prometem.

Viver ou gastar à grande e à francesa. Queixas dos portugueses: o anterior governo gastou à grande e à francesa, endividou-se até que em Abril de 2011 nos vimos obrigados a pedir ajuda externa. Quer dizer que o governo gastou o que tinha e o que não tinha!

Uma salada russa. Salada russa: salada de batata, cenoura, ervilha e/ou feijão verde, ovo cozido, azeitonas e maionese, Pode levar também atum ou camarão. Este projeto está uma salada russa. Quer dizer, está uma confusão. Temos que recomeçar tudo, desde o princípio.

Menu Europeu em Portugal Pequeno- almoço um galão

e um croissant com queijo holandês.

Almoço: carapaus grelhados com molho à espanhola, couvinhas de Bruxelas e pudim flan. Lanche: chá inglês com scones ou uma bola de Berlim. Jantar: esparguete à bolonhesa, uma italiana e duas belgas

€5

LusoInfo

43


Emergency Contacts 1 1 2 National Emergency Services Medical Emergency: Ambulance National Police (PSP Polícia) Fire Service (Bombeiros) POLICE PSP (Polícia Segurança Pública) Lisbon Municipal Police: 217 825 200 Sintra Municipal Police: 219 107 210 Lisbon Traffic Police: 213 922 300 Lisbon Central Police (Tourist support): 213 421 634 Cascais: 214 839 100 Estoril: 214 681 396 Parede: 214 575 978 Carcavelos: 214 570 228 São Domingos de Rana: 214 525 417 Sintra: 21 923 07 61 PSP Maritime Police: 214 864 50 GNR Guarda Nacional Repúblicana (National Guard) Alcabideche: 214 603 850 Trajouce/São Domingos de Rana: 214 453 619 FIRE SERVICES (BOMBEIROS) Alcabideche: 214 690 026 Carcavelos: 214 584 700 Cascais: 214 828 400 Estoril: 214 680 189 Parede. 214 574 585 Sintra: 219 236 200 Lisbon: 808 215 215

44

LusoInfo

Sintra: 219 106 680Health HOSPITALS

Cacém/Queluz: 214 309 208

Cascais Public Hospital:

Lumiar: 217 573 122/3/4

214 653 000

Sete Rios: 217 211 800

Hospital Amadora/Sintra:

Alvalade: 217 939 192

214 348 200

Lapa : 213 931 250/07

British Hospital: 213 943 100

Alcântara: 213 630 130

Santa Maria Hospital:

Benfica: 217 628 100/01

217 805 000/217 805 111

CRISIS and HELPLINES

São José Hospital:

Saúde 24 / Health helpline:

218 841 000

808 24 24 24

CUF Hospital: 213 926 100

Pharmacy Hotline:

SAMS Hospital: 218 422 000

800 202 134

Curry Cabral: 217 924 200

Poison Control Helpline:

Egas Moniz: 213 650 000

808 250 143

D.Estefânia: 213 126 600

SOS Suicide helpline:

Júlio de Matos: 217 917 000

213 544 545/800 202 669

Alfredo da Costa Maternity:

Drug Abuse Support: 1414

213 184 000

HIV/AIDS helpline: Linha SIDA:

Miguel Bombarda:

800 266 666

213 177 400

HIV/AIDS helpline/ SOS-SIDA:

Pulido Valente: 217 548 000

800 201 040

Santo António dos Capuchos e

SOS Child helpline:

Desterro: 213 136 300

217 931 617

São Francisco Xavier:

Child Abuse: 213 433 333

213 000 300

Women Abuse: 800 202 148

Red Cross Hospital:

APAV (Apoio a Vitima)

217 714 000

Domestic Abuse:

Red Cross Ambulances:

21 887 63 51/ 707 200 077

219 421 111 PUBLIC HEALTH CENTERS

UTILITIES: WATER EPAL – Empresa Portuguesa

Cascais: 214 824 600

das Águas Livres (Lisbon)

Alcabideche: 214 691 838

Emergencies

Estoril : 214 659 580

(burst mains pipes):

São Domingos de Rana:

800 201 600

214 520 574

Water Cuts: 800 222 425

Tires: 214 450 543

Customer services:

Oeiras: 214 400 100

213 221 111 Meter reading: 800 201 101


Quick Reference Guide Águas de Cascais:

Câmara Municipal de Sintra:

213 041 090

214 838 325

219 238 500

Embassy of Pakistan:

Emergencies:800 504 020

Câmara Municipal de Oeiras:

213 009 070

Water Cuts: 800 501 502

214 408 300

Embassy of Thailand:

Meter Readings: 808 200 041

TOURIST OFFICES

213 032 931

Águas de Oeiras: 214 400 600

Lisbon Tourist Office:

Embassy of the Republic of

Emergencies: 800 202 419

210 312 700

Indonesia: 213 932 070

Customer Service:

Sintra Tourist Office:

Italian Embassy:213 515 320

808 504 505

219 231 157

United States Embassy:

Meter Readings: 800 212 212

Cascais Tourist Office:

217 702 122 /217 273 300

Águas de Sintra: 219 119 000

214 868 204

French Embassy: 213 939 292

Emergencies: 800 204 781

EMBASSIES AND CONSULATES

Greek Embassy: 213 031 260

Customer Service:

Angolan Embassy :

Hungarian Embassy:

800 202 107

217 967 0 41

213 645 928

Meter Readings: 800 505 555

Australian Embassy:

Irish Embassy: 213 929 440

213 101 500

Israeli Embassy: 213 553 649

Energias de Portugal (EDP)

ELECTRICITY

Austrian Embassy:

Japanese Embassy:

Emergencies (24 hours):

213 943 9 00

213 110 560

800 506 506

Belgian Embassy:

Korean Embassy: 217 937 200

Customer services:

213 170 510

Mozambican Embassy:

800 505 505

Brazilian Embassy:

217 971 994

Meter Readings: 800 507 507

217 248 510

New Zealand Consulate:

Bulgarian Embassy:

213 705 787 / 968 120 500

Galp Energia (Lisboagás)

GAS

213 976 364

Norwegian Embassy:

Emergencies: 800 201 722

British Embassy and Consulate:

213 015 344

Customer services:

213 924 000

Polish Embassy: 213 041 410

800 206 009

Canadian Embassy:

Serbian Embassy:

213 164 600

213 015 311

Portugal Telecom (PT)

Chinese Embassy:

Slovak Embassy: 213 583 300

Customer Services Residential:

213 928 436

South African Embassy:

16 200

Croatian Embassy:

213 535 713 / 964 151 989

Customer Services Business:

213 021 033

Spanish Embassy:

16 206

Cypriot Embassy:213 194 180

213 472 381

TELEPHONE

Czech Embassy: 213 010 487

Swedish Embassy:

CML - Câmara Municipal de

CITY COUNCILS

Danish Embassy:

213 942 260

Lisboa: 213 236 200

213 512 960

Timorese Embassy:

Kennel: 213 617 700

Dutch Embassy: 213 914 900

21 393 3730

Câmara Municipal de Cascais:

Embassy of Finland:

Ukrainian Embassy:

214 815 000

213 933 040

213 530 046

EMAC: 800 203 186

Embassy of India:

LusoInfo

45


Learn Portuguese in Cascais, Birre/Bicuda •Regular and intensive, one-on-one lessons. •Pragmatic, direct method. •All levels •Literary reading and other specific courses •Portuguese culture overview •NEW: Portuguese by Appointment •1, 2 or 3 hour-sessions.

Delfina Teixeira Tamulonis Univ. of Lisbon Graduate Germanic Languages and Humanities Tel 21 482 7052 / 964326120 E-mail: delfina.v.t@gmail.com www.learninportugal.com

International Hairdressers, Beautician and Manicurist

Homemade Birthday Baptism & Novelty Cakes

Open Monday - Saturday 9 am - 7 pm

918 900 174

FOR SALE

English Lessons for Children and Adults

MITSUBISHI SPORT WAGON GLX €7.250 Year: 05/2010, 167.000 kms, diesel, 5 seater, air con, ABS, air alarm, central locking, cd/radio, bike racks 46bags, LusoInfo

966183980

Native English Speaker 967 208 776


‘The measure of any school is its students; the students of

St. Julian’s are superb and leave a positive impression on anyone who meets them. The students embody the vision and mission of the School, showing very clearly that the School has created an environment where children can flourish’. (from the accreditation report on St Julian’s by the Council of International Schools)

www.stjulians.com Quinta Nova, 2776-601 Carcavelos

Tel. 214585300

Email: pr@stjulians.com LusoInfo

47


Full Page 20 cm (width) x 27 cm (height) Back Cover €400 Inside Front Cover €300 Inside Back Cover €300 Right Side Page €250 Left Side Page €200

1/3 Page Vertical banner 27 cm (height) x 9 cm (width) €175

1/2 Page 13,50 cm (height) x 20 cm (width)

1/4 Page 13,50 cm (height) x 10 cm (width) €100 1/3 Page horizontal banner 9 cm (height) x 20 cm (width) €165

Classified 7 cm (height) x 10 cm (width) €20

LusoInfo Advertising Rates 48

LusoInfo

mail@lusoinfo.pt


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.