Lebenskleidung Lookbook Autumn/Winter 2022/23

Page 1

FALL   XII. WINTER

CATHARINA UND BEN BEIM INSPIZIEREN DES DIGITAL DRUCKS IN THESSALONIKI Catharina and Ben are inspecting everything related to our digital printing in Thessaloniki THOMAS WOLLSOURCING-REISEAUF Thomas on a wool sourcing trip

LEBENSKLEIDUNG HALLO

Unser Lookbook ist wie immer gefüllt mit allen wichtigen Facts rund um die neue Kollektion und natürlich mit allen Updates zu unserem Nachhaltigkeitsreport und den Herausforderungen, die »The Most Radical Supply Chain« so mit sich bringen kann. Das haben wir Dir schließlich im letzten Heft versprochen und möchten dieses Versprechen auch einlösen.

Los geht’s also – viel Spaß mit unserer neuen Kollektion und unserem Lookbook! Euer Team LEBENSKLEIDUNG

HELLO TO A COLLECTIONNEWFROM AND WITH LEBENSKLEIDUNG!

As always, our lookbook is filled with all the important facts about the new collection and of course with all the updates on our sustainability report and the challenges that »The Most Radical Supply Chain« can bring. After all, that’s what we promised you in the last issue and we want to keep that promise.

Ansonsten sind wir auch in diesem Jahr wieder auf der Fashion Changers Konferenz und werden kräftig netz werken und unser Expert*innenwissen teilen. Wir freuen uns total auf diesen Austausch und vor allem auch dar auf, mal über den Tellerrand der eigenen Bubble hinaus zuschauen. Stay tuned auf unseren anderen Kanälen, um Anfang November alle wichtigen Infos dazu zu erhalten.

In July we traveled to the Czech Republic and visited the weaving mill where many of our woven fabrics from our cooperation with Elmer & Zweifel are created – but you can read more about that further on in the lookbook! The crowning finale of this summer (although it is of course far from over ...) was our team trip to Wendland, where we became real wool nerds, er, wool experts – but you can read and see more about that elsewhere. Apart from that, we will be at the Fashion Changers conference again this year to network and share our expert knowledge. We are really looking forward to this exchange and especially to look beyond our own bubble. Stay tuned on our other channels to get all the important info in early November.

3 Es ist beinahe Herbst und wir können kaum glauben, dass schon wieder sechs Monate hinter uns liegen. Um es kurz zu machen: Es waren schöne und aufregende sechs CatharinaMonate.und

Den krönenden Abschluss dieses Sommers (obwohl er natürlich lange noch nicht vorbei ist...) gab’s dann mit unserem Teamausflug ins Wendland, bei dem wir zu richtigen Woll-Nerds, äh, Woll-Expert*innen geworden sind – aber auch dazu gibt es an anderer Stelle mehr zu sehen und lesen.

It’s almost fall and we can hardly believe that six months are already behind us again. To make it short: It was a beautiful and exciting six months. Catharina and Thomas, who joined our team at the end of last year, have acclimatized well in the meantime and fit wonderfully into our little chaos family. Catharina has already been on her first production trip and inspected everything to do with our digital printing together with Ben in Thessaloniki – and of course ate Greek delicacies en masse. Thomas, on the other hand, went on a trip to our shepherd to see how and where our wool is sourced. We also went to the Future Fabrics Expo in London, one of our favorite trade shows ordered up by »The Sustainable Angle« and which we’ve been going to for five years now. There we had good conversations, learned a lot about materials and their future potential and just had a pretty good time.

Thomas, die Ende letzten Jahres in unser Team gekommen sind, haben sich inzwischen gut akkli matisiert und fügen sich ganz wunderbar in unsere kleine Chaos-Family ein. Catharina war auch gleich schon auf ihrer ersten Produktionsreise und hat gemeinsam mit Ben in Thessaloniki alles rund um unseren Digitaldruck inspiziert – und natürlich griechische Köstlichkeiten en masse gegessen. Thomas wiederum war mit auf einer Reise zu unserem Schäfer und hat sich angeschaut, wie und wo unsere Wolle gesourced wird. Außerdem waren wir auf der Future Fabrics Expo in London, einer unserer Lieblingsmessen, die von »The Sustainable Angle« auf die Beine gestellt wird und auf die wir nun schon seit fünf Jahren fahren. Dort haben wir gute Gespräche gehabt, Vieles über Materialien und ihr zukünftiges Potential gelernt und einfach eine ziemlich gute Zeit gehabt. Im Juli sind wir in Tschechien unterwegs gewesen und haben uns dort die Weberei angesehen, in der viele unserer Webstoffe aus unserer Kooperation mit Elmer & Zweifel entstehen – dazu liest Du weiter hinten im Lookbook aber noch mehr!

So here we go – have fun with our new collection and our Yourslookbook!team ZU EINER NEUEN KOLLEKTION VON UND LEBENSKLEIDUNG.MIT

All the details can be found right here.

4

SERVICECOLORCUSTOM

Service

Individuality is everything. We love every single color we put into our collections for you, but we also know that your favorite colors aren’t necessarily part of our portfolio. That’s why, in addition to our collection, we also offer you the opportunity to put your own color on our fabric – so your designs can be exactly how you want them.

Individualität ist Alles. Wir lieben jede einzelne der Farben, die wir für Dich in unsere Kollektionen packen, wissen aber auch, dass Deine Lieblingsfarben sich nicht immer in unserem Portfolio wiederfinden. Deswegen bieten wir Dir zusätzlich zu unserer Kollektion auch die Möglichkeit, Deine eigene Farbe auf unseren Stoff zu bringen – damit Deine Designs genau so sein können, wie Du sie möchtest.

WELCOME TO OUR CUSTOM COLOR SERVICE!

CONFIRMATION & DEPOSIT · After you confirm a Lab Dip, we confirm your order and send you a deposit invoice. PRODUCTION SAMPLE · The fabric will be ordered and we will give you preliminary delivery date. Once we receive the production sample, we will forward it to you and wait for your approval.

Service 421563

DIP?*LAP A Lab Dip is a sample of the fabric in the color of your choice, which we receive from the dyeing factory and which you use to decide how well the color is matched. Usually you will get two to three Lab Dips, from which you then choose the shade that best shows your color preference. Ein Lab Dip ist ein Muster des Stoffes in Deiner Wunschfarbe, das wir von der Färberei bekommen und anhand dessen Du entscheidest, wie gut der Farbton getroffen wurde. In der Regel bekommst Du zwei bis drei Lab Dips, aus denen Du dann die Nuance auswählst, die am besten Deinen Farbwunsch zeigt.

Sende eine Anfrage an jeanette@lebenskleidung.com und ein Farbmuster oder den passenden Pantone Code am besten gleich mit dazu. Das Material ist dabei erst mal nicht so wichtig, generell können wir die Farben aber besser an einem anderen Stoff als durch den Pantone Code analysieren.

YOUR COLOR IS MISSING? · elbwolle™ – you know it, you love it, but unfortunately your dream color is missing? No problem! From a quantity of 50 meters we make the elbwolle™ wool fleece in your desired color. The 100 meter price applies. REQUEST · Send a request to jeanette@lebens kleidung.com and a color sample or the matching Pantone code is best to add. The material is not so important at first, but generally we can analyze the colors better on another fabric than by the Pantone code.

& DEINEANGEBOTWARENKONTROLLEPRODUKTIONSMUSTERANZAHLUNG&LIEFERUNG&LAPDIPS*FARBEFEHLT?

BESTÄTIGUNGANFRAGE

WELCOME ZU UNSEREM CUSTOM COLOR SERVICE – DEN ABLAUF DAZU FINDEST DU HIER:

MERCHANDISE CHECK & DELIVERY · If everything fits, the goods will be sent to our warehouse, where they will be thoroughly checked again. If everything’s fine here, too, the fabric in your favorite color will be sent to you. REQUEST · Jeanette will send you an individual offer in which she will give you all the key facts about the delivery time, the payment conditions and the ordering of the Lab Dips.

Nachdem du ein Lab Dip bestätigst, bestätigen wir Deine Order und schicken Dir eine Anzahlungsrechnung. Der Stoff wird bestellt und wir geben Dir einen vorläufigen Liefertermin. Sobald das Produktionsmuster bei uns eintrifft, senden wir es an Dich weiter und warten auf Deine Freigabe. Wenn alles passt, wird die Ware an unser Lager gesendet, wo sie nochmal ganz gründlich unter die Lupe genommen wird. Wenn auch da alles passt, geht der Stoff in Deiner Lieblingsfarbe auf den Weg zu Dir. Jeanette lässt Dir ein individuelles Angebot zukommen, in dem sie Dir alle Key Facts zur Lieferzeit, den Zahlungskonditionen und der Bestellung der Lab Dips gibt.

elbwolle™ – Du kennst sie, Du liebst sie, nur fehlt leider Deine Traumfarbe? Kein Problem! Ab einer Menge von 50 Meter machen wir den elbwolle™ Wollfleece in Deiner Wunschfarbe. Dabei gilt der 100 Meter Preis.

STOFFE & MINDESTMENGENIHRE Fabrics and their mindest quantity ELBWOLLE™ elbwolle-EW-F STRIPED JERSEY S76-ST166 HEAVY LYOCELLJERSEY T-S205 COATED JERSEY COAT-275 SWEAT BRUSHED W16 INTERLOCK I16 STRETCH JERSEY S76 HEAVY KNIT Heavy-Knit INTERLOCK 3D I98 SINGLE JERSEY S26 HONEYCOMB RIB HONEY RIB 2 × 1 R37 RIB 1 × 1 R26 HEAVY SWEAT W431 LIGHT RIB Light-Rib LYOCELL WOVEN SOM-0011 SEERSUCKER SOM-MAR 200 240150300100 11060 50 in Meter / meter

offers for rail freight transport. The result: Apart from the well-known problem of the different track gauges (in Germany and many other Central and Northern European countries, the standard gauge is 1435 mm, while in Portugal and Spain ita is 1600 mm), it is above all the minimum quantity that has to be fulfilled that puts a spoke in our wheel for the time being. This is so high that not even our total annual demand would be sufficient to meet it. For the time being, there-fore, our only option is to take a closer look at the trucks used to transport our materials and to optimize them as far as unserer Stoffe in Portugal produziert werden und von dort aus dann in unser Warenlager in Niedersachsen gelangen? that many of our fabrics are produced in Portugal and then transported from there to our warehouse in Lower Saxony?

possible.dass viele

REPORTSTATUS

aller Daten, die zur Baumwollernte vorliegen, betrachten müsste, da es hier von Jahr zu Jahr starke Diskrepanzen und Abweichungen geben kann. Deswegen macht es in manchen Fällen mehr Sinn, mit generischen Daten zu arbeiten.

Mit der über allem stehenden Frage danach, wo und wie wir zukünftig unsere Baumwolle beziehen, verbindet sich trotz aller Herausforderungen, auf die wir in puncto Klimabilanzierung bislang gestoßen sind, dennoch zugleich eine Chance: Je vertikaler unsere Lieferkette wird, desto mehr können wir sie auch skalieren und unmittelbar beeinflussen. Vertikalisierung, das war auch schon im letzten Lookbook ein wichtiges Buzzword und macht für unsere Unternehmungen extrem viel Sinn. Die vor- und nachgelagerten Schritte unserer Wertschöpfungskette aufzubauen und stärker zu integrieren ist ein Ziel, das sich nicht heute oder morgen wird umsetzen lassen, das wir aber unbedingt weiter verfolgen werden. Erste Schritte dazu sind schon gegangen und wir haben durch den wunderbaren und fundierten Input unseres Partners Elmer & Zweifel, zu dem Du an anderer Stelle im Lookbook noch viel mehr erfährst, einige Ideen dazu, wie es weitergehen wird.

Für den unglaublichen Wissenszuwachs, den wir in den letzten Monaten hatten, sind wir sowieso unglaublich dankbar und gehen natürlich genauso weiter Richtung Zukunft wie bisher: Mit den höchsten Ansprüchen und einer klaren Vision. Und die heißt: Most Radical Supply Chain bis 2030! Stay tuned!

8 Gemeinsam mit Janka Eckert, die nicht nur extrem aktivistisch für die Klimaliste Berlin unterwegs ist, sondern auch richtig viel Ahnung von CO2-Bilanzierung entlang von Lieferketten hat, haben wir uns ab März regelmäßig zum produktiven Austausch getroffen. Wir schauten uns zunächst an, wie andere Brands Klimaneutralität kommunizieren und sind unserer eigenen Idee einer guten Kommunikation näher gekom men – eine klassische Marktanalyse erst einmal, die uns helfen sollte, einen Überblick zu bekommen.

Nach dieser Analyse war uns klar: wir möchten es ganz genau nehmen und im Sinne unseres Credos »The Most Radical Supply Chain« alle drei Geltungsbereiche abdecken, die man in Scope 1 bis 3 unterteilt, wobei Stufe 3 auch all das inkludiert, was nicht unmittelbar zum Unternehmen gehört. Mit all dem verbindet sich natürlich auch die Recherche nach geeigneten Tools und Partner*innen, die zusammen mit uns nicht nur Daten zusammentragen und auswerten, sondern diese auch entsprechend visualisieren – schließlich nützt auch die beste Daten lage nichts, wenn die Zahlen im Vakuum verpuffen und nicht in die Kommunikation mit Dir und euch integriert werden. Auch der Aus tausch mit unseren Produzent*innen und Produktionsstätten war in dieser Zeit ganz essentiell, insofern wir beim Zusammentragen aller wichtigen Daten für die Bilanzierung natürlich auf die Kooperation mit unseren Partner*innen und ihre Bereitschaft, uns Zugriff auf alle wichtigen Parameter zu geben, angewiesen sind. Und so hat Johanna unsere Ideen und Visionen bei unseren portugiesischen Partnern in der Färberei / Strickerei vor Ort präsentiert.

9

irst things first: the outcome is not exactly what we had dreamt of in January. But radical transparency also includes naming and communicating challenges and limits as such – and what we have learned in the last months is irreplaceable anyway.

CO2 Balancing CO2 – BALANCING In the last Lookbook, we promised you in our Status Report that we would devote ourselves intensively to the possibilities of CO2 balancing in order to arrive at what we call »The Most Radical Supply Chain«. In the past few months we have gathered a lot of expertise and exchanged ideas from outside, sat together with our heads spinning, and now we would like to give you a brief overview. and deviations from year to year. Therefore, in some cases it makes more sense to work with generic data.

Janka Eckert, who is not only extremely activist for the Klima liste, but also knows a lot about CO2 balancing along supply chains, we will meet regularly from March on for a productive exchange. First of all, we’ll take a look at how other brands communicate climate neutrality and get closer to our own idea of good communication – a classic market analysis first of all, which should help us to get an overview.

Part of our vision and ultimately the driving force behind all our efforts was the assumption that carbon accounting is state of the art and that it provides you and us with an important added value and, above all, a measurable marker that can be used to scale measures for savings and improvements much Togetherbetter.with

Despite all the challenges we have encountered so far in terms of climate accounting, the overriding question of where and how we will source our cotton in the future also brings with it an opportunity: the more vertical our supply chain becomes, the more we can also scale it and influence it directly. Verticalization, which was also an important buzzword in the last Look book, makes an extreme amount of sense for our ventures. Building up the upstream and downstream steps of our value chain and integrating them more strongly is a goal that cannot be implemented today or tomorrow, but one that we will definitely continue to pursue. The first steps have already been taken and we have some ideas on how to proceed thanks to the wonderful and well-founded input from our partner Elmer & Zweifel, about which you can find out much more elsewhere in the Lookbook. We are grateful for the unbelievable increase in knowledge that we have had in the last few months anyway and of course we are continuing to move towards the future just as before: with the highest standards and a clear vision. And that is: Most Radical Dupply Chain by 2030! Stay tuned!

Well, it probably wasn’t done secretly, but rather out of necessity. Rumor has it that two young, ambitious interns, whose job it was to check knitted fabrics for faults, found the same task so monotonous that they quickly set about developing a smart system, which consequently also bears the name »Smart System«.

Thumbs up for this to our favorite Portuguese family business and never underestimate the strokes of genius born of monotony.

THE SMART SYSTEM

10 Ressourcen ährend wir hier in Berlin fleißig mit dem Thema der CO2Bilanzierung beschäftigt waren, hat einer unserer portugiesischen Produzenten klammheimlich etwas implementiert, bei dem uns vor lauter Staunen glatt die Kinnlade runtergeklappt ist. Na gut, klammheimlich war das vermutlich nicht, sondern eher aus der Not heraus geboren. Man munkelt, dass zwei junge, aufstrebende Praktikanten, deren Aufgabe es gewesen ist, gestrickte Stoffe auf Fehler zu prüfen, selbige Aufgabe so eintönig fanden, dass sie sich kurzerhand daran gemacht haben ein smartes System zu entwickeln, das konse quenterweise auch den Namen »Smart System« trägt.

hile we were busy here in Berlin with the topic of CO2 balancing, one of our Portuguese producers secretly implemented something that made our jaws drop in amazement.

OR: How our Portuguese producer just set up something really great

ODER: Wie unser portugiesischer Produzent mal eben was richtig Tolles auf die Beine gestellt hat.

The whole thing can be imagined as follows: On the hose of the circular knitting machines sits a camera with sensors that can be set to detect certain deviations – mainly these are knitting faults. As soon as the system reports such a fault, the machine can be stopped and taken care of and the problem can be rectified immediately. In concrete terms, the »Smart System« is currently being used for knitting our plain stretch jerseys; by the end of the year, the »Smart System« will even be used on seven more machines.

Der Vorteil: Fehler werden frühzeitig entdeckt und nicht unnötig oft reproduziert – Reklamationen werden damit minimiert und sichert, dass ein nahezu fehlerfreier Stoff entstehen kann. Insofern wird auch verhindert, dass unter Umständen defekte Stoffe weiter in die Färberei gegeben werden und der Fehler erst bei der finalen Warenschau ent deckt wird. Dadurch steigert sich das Einsparpotential sogar noch. Daumen hoch dafür an unser liebstes portugiesisches Familienunter nehmen und unterschätze niemals die Geniestreiche, die aus Monotonie geboren werden.

The advantage: faults are detected early and not reproduced unnecessarily often – complaints are thus minimized and ensures that an almost faultless fabric can be produced. This also prevents defective fabrics from being sent on to the dyeing plant and the defect not being discovered until the final fabric inspection, which increases the savings potential even further.

Vorstellen kann man sich das Ganze wie folgt: Am Schlauch der Rund strickmaschinen sitzt eine Kamera mit Sensoren, die man auf das Auffinden bestimmter Abweichungen – hauptsächlich sind das Strickfehler – einstellen kann. Sobald das System einen solchen Fehler meldet, kann die Maschine gestoppt und gewartet und das Problem sofort be hoben werden. Konkret kommt das »Smart System« im Moment beim Stricken unserer unifarbenen Stretch Jerseys zum Einsatz; bis zum Ende des Jahres soll das »Smart System« sogar an sieben weiteren Maschinen verwendet werden.

21FALL WINTER 22/23 LYOCELL6%Elastane 0808, Dark 140 cm · 330 g/m 2 · 100% Organic Cotton Warm Sands Marl (F2-1208M) Mocca Marl (F2-0266M) 150 cm · 175 g/m 2 · 100% Tencel TM Lyocell Navy (SOM-0011-0388n) Creme (SOM-0011-8014) 180 cm · 240 g/m 2 · 94% Tencel TM Lyocell · 6% Elastane Rose Beige (T-S205-0808) Dark Pine (T-S205-4908) · 270 g/m 2 · 100% Organic Cotton Reddish Brown (WC17-1220) Black (WC17-1220) 115 cm · 210 g/m 2 · 98% Organic Cotton · 2% Rec. Elastane Black (Light-Rib-035n) Soft Grape (Light-Rib-3218) · 360 g/m 2 · 100% Organic Cotton Vintage Green (Heavy-Knit-5611) Warm Sands (Heavy-Knit-1208) Denim Blue (Heavy-Knit-4122) CORDUROY SWEAT LIGHT RIB HEAVY KNIT COATED HONEYCOMBJERSEYRIBELBWOLLE™WOOLFLEECE 154 cm · 275 g/m 2 100% Organic, Cotton Water Based Coating Black (COAT–275–035n) 140 cm · 300 g/m 2 · 95% Organic Cotton · 5% Rec. Elastane Vintage Green (HONEY-5611) 150 cm · 380 g/m 2 · 100% elbwolle™ Rose Beige (EW-F-0808) Soft Grape (EW-F-3218) COTTON FLEECE LYOCELL WOVEN HEAVYJERSEYLYOCELL 175 cm · 170 g/m 2 · 95% Organic Cotton · 5% Elastane Warm Sands (S76-1208) Pale Sky (S76-4123) Retro Red (S76-1533) Vintage Green (S76-5611) Soft Grape (76-3218) STRETCH JERSEY 175 cm · 170 g/m 2 · 95% Organic Cotton · 6% Elastane Black, 16mm / Ecru, 6mm (S76-ST166-035n-000) Vintage Green / Soft Grape (S76-St166-5611-3218) 120 cm · 170 g/m 2 · 100% Organic Cotton Reddish Brown (R170-1220) Soft Grape (R170-3218) STRETCHSTRIPESJERSEYRIBBED JERSEY BROAD

DEADSTOCK FLANELL RIB 2 × 1 HEAVY SWEAT 175 cm · 300 g/m 2 · 100% Organic Cotton Warm Sands (W16-1208) Pale Sky (W16-4123) Denim Blue (W16-4122) Retro Red (W16-1533) Dark Mud (W16-1403) Soft Grape (W16-3218) 150 cm · 280 g/m 2 · 100% Cotton Multicolor-Patchwork (Re-Life-29) 100 cm · 440 g/m 2 · 95% Organic Cotton · 5% Elastane Warm Sands (R37-1208) Vintage Green (R37-5611) Pale Sky (R37-4123) Denim Blue (R37-4122) Retro Red (R37-1533) Dark Mud (R37-1403) Soft Grape (R37-3218) 210 cm · 431 g/m 2 · 100% Organic Cotton Denim Blue (W431-4122) 23 DEADSTOCK FLANELL 280 g/m², 150 cm 100% MulticolorCottonPatchwork R e Life 29 SWEAT NEUE FARBEN QUALITÄTENUND

Unsere neue Kollektion präsentiert sich erfrischend bodenständig. Bodenständig – was bedeutet das? Es bedeutet vor allem, dass wir selbst uns weniger davon getrieben fühlen, ständig Neues und Innovatives zu launchen. Denn natürlich ist das auch Teil des Problems: Der Rhythmus, in dem die Welt und insbesondere die Textil- und Bekleidungsindustrie Farben, Muster und Styles nicht nur teilen, sondern als unentbehrlich annoncieren, ist natürlich viel zu schnell. Und das wissen auch alle. Trotzdem finden auch wir uns Saison für Saison in der Trendrecherche wider, denn es nützt schließlich auch nichts, im trendfreien Vakuum zu Herausgekommenagieren. ist nun das, was eigentlich immer gut kommt – eine Verbindung von Bekanntem und Bewährtem mit neuen Ideen und Inspirationen. Unsere neue Kollektion ist natürlich trotzdem total spannend und voll mit schönen Farben. Vintage Green, Soft Grape, Cedar, Rose Beige, Pale Sky, Retro Red und Dark Pine heißen sie und changieren zwischen Stabilität und Zuversicht, Ruhe und Wohlbefinden und einer ordentlichen Portion Retro-Gefühl. Sie sind unaufgeregt und Farben, die Dich durch mehr als nur eine Kollektion begleiten. Und sie lassen sich wunderbar kombinieren! Auf Qualitätsebene halten wir uns an die Stoffe, die Du bereits kennst und liebst. Unsere elbwolle™ wird es in zwei neuen Farben geben, ebenso wie unseren flauschigen Baumwollfleece, den Cord Sweat und unseren DasRippenjersey.volleFarbspektakel wiederum bekommst Du von unseren Jerseys, Sweats und den Bündchen präsentiert – schließlich sollst Du hier nach wie vor soviel Auswahl wie möglich haben. Auch unsere Lyocell Stoffe in Strick- oder Webqualität gibt es in neuen Nuancen und den Heavy Knit, der fantastisch angenommen wurde, kommt diesmal noch in einem sanften Grün und einem Blauton. Last but not least bekommst Du unseren COATED JERSEY  SEITE 15 jetzt auch in klassischem Schwarz und außerdem wartet mit dem neuen Deadstock Flanell eine ziemlich crazy Überraschung auf Dich, die es natürlich wieder nur solange gibt, wie der Vorrat reicht. Our new collection will be refreshingly down-to-earth. Down-to-earth – what does that even mean though? It means first and foremost that we ourselves feel less driven to constantly launch new and innovative things. Because, of course, that’s part of the problem: the rhythm at which the world, and the textile and apparel industry in particular, not only share colors, patterns and styles, but advertise them as indispensable, is naturally much too fast. And everyone knows that, too. Nevertheless, we also find ourselves season after season before the trend research, because it is ultimately also no use to act in the trend-free vacuum. The result is a combination of both, the known and proven with new ideas and inspirations. Our new collection is of course still totally exciting and full of beautiful colors. Vintage Green, Soft Grape, Cedar, Rose Beige, Pale Sky, Retro Red and Dark Pine are their names and oscillate between stability and confidence, calm and well-being and a good portion of retro feeling. They are unagitated and colors that accompany you through more than just one collection. And they can be wonderfully combined! On a quality level, we stick to the fabrics you already know and love. Our elbwolle™ will be available in two new colors, as will our fluffy cotton fleece, corduroy sweat and ribbed jersey. You will get the full color spectacle on our jerseys, sweats and cuffs – after all, we still want you to have as much choice as possible. Also our Lyocell fabrics in knit or woven quality are available in new shades and the Heavy Knit, which was fan tastically received, comes this time in a soft green and a blue tone. Last but not least you now get our COATED JERSEY  PAGE 15 also in a classic Black and also waiting for you is a new Deadstock Flannel with a slightly crazy surprise in terms of its looks, which is of course again only available while stocks last.

NEW COLORS AND QUALITIES

• Use a LONGER STITCH length rather than narrow stitches. This is because these puncture the fabric and can make the seam unstable.

PREFERENTIAL PRICE: Since we combine several print jobs, you get your prints at a preferential price. In addition, we work along fixed printing deadlines – so that you and we can plan better. WE PRINT IN GREEK! Your prints will be realized in the European Union, in Thessaloniki to be exact. We have already been there and could watch live how your digital images were printed on our organic fabric.

Service 15 rigen Lagerbestand haben, sehen kannst, wie viele Meter jeweils noch auf Lager sind. Achtung: eine Lagerampel, wie Du das vielleicht von anderen Seiten kennst, ist das nicht – stattdessen steht direkt unterm Stoffbild die noch vorhandene Menge bei allen Stoffen, die weniger als 30 Meter Lagerbestand haben. Auch unsere Suchfunktion, die hin und wieder ziemlich herumgesponnen hat, haben wir jetzt verbessert und was sollen wir sagen: wir kommen aus dem Suchen und Finden gar nicht mehr raus! Last but not least gibt es auf unserem Blog jetzt (fast) alle Artikel aus den älteren Lookbooks – er fungiert sozusagen als kleine Wissensdatenbank, die Du gern jeder zeit anzapfen kannst. Have you noticed that our webshop has a slightly new look since a few months? Ben and our IT department have put a lot of time and love into this project and even though at first glance everything is not sooo different, there are some cool new features that will make your fabric buying experience even better. First, we’ve created a separate category for our deadstock fabrics. This way you can find them better and they stand out more from our regular portfolio. Don’t forget: Our deadstock fabrics are only available while stocks last! In addition, we have implemented a display for you, so that you can see how many meters are still in stock for all items that have a low stock level. Attention: this is not a stock light, as you might know it from other sites – instead, you can see directly under the fabric picture the quantity still available for all fabrics that have less than 30 meters in stock. Also our search function, which was spinning around from time to time, has been improved and what can we say: we can’t get out of searching and finding! Last but not least, our blog now features (almost) all articles from the older lookbooks it acts as a little knowledge database, so to speak, which you are welcome to tap into at any time. Vor ziemlich genau einem Jahr hat unser Coated Jersey das Licht der Welt erblickt. Naja, oder zumindest ist er Teil unserer Kollektion geworden. Ein Glück, schließlich sieht er super aus und ist obendrein auch noch eine Beim Verarbeiten gibt es allerdings einige Dinge, die Du Spannung ausgesetzt sind, neigen nämlich auch , die Spannungen gut aushalten können (bitte keine Doppelstepp stichnähte)!

• Use ELASTIC STITCHES that can withstand tension well (no double lock stitching please)!

• Please use PUFFY SEWING threads that do not cut into the fabric and can hide any holes that may Useappear.aELASTIC UNDERLAY to pre-fuse the seam sections to make the seams more stable. Use as FEW SEAMS as possible and double topstitch to distribute the tension better.

• DIE ROHWARE für Deine Drucke kommt im Falle der Strickstoffe auch direkt aus Griechenland wäh rend wir die Webstoffe von Elmer & Zweifel be kommen – der besten Supply Chain, die wir haben.

• Please DO NOT USE A LEATHER NEEDLE , but a jersey needle. This reduces the risk of damaging the stitches of the jersey.

WEBSHOP Your

• It’s best NOT TO MAKE TOO TIGHT GARMENTS out of the Coated Jersey! Any seams that are exposed to tension are more prone to forming holes as well.

• Bitte greife auf BAUSCHIGE NÄHGARNE zurück, die nicht in das Material einschneiden und entstehende Löcher ggf. verbergen können.

• Bitte benutze KEINE LEDERNADEL , sondern eine Jerseynadel. So wird das Risiko reduziert, die Maschen des Jerseys zu beschädigen.

: ab 10 Metern je Design kannst Du bei uns Deine Designs zum kannst Du Deine Designs überprüfen, ehe sie Da wir mehrere Druckaufträge zusammenfassen, bekommst Du Deine Prints zum Vorzugspreis. Außerdem arbeiten wir entlang fest terminierter Drucktermine – damit Du und DeinewirPrints werden in der Europäischen Union umgesetzt, im Thessaloniki um genau zu sein. Dort waren wir auch schon und konnten live dabei zusehen, wie Deine digitalen Bilder auf unseren Bio Stoff gedruckt wurden.

• THE RAW MATERIAL for your prints also comes directly from Greece in the case of the knitted fabrics while we get the woven fabrics from Elmer & Zweifel – the best supply chain we have. fabric

• Verwende eher eine LÄNGERE STICHLÄNGE anstatt enger Stiche. Diese punktieren den Stoff nämlich und können die Naht instabil machen.

• Mit einer ELASTISCHEN BÜGELEINLAGE fixierst Du die Nahtstrecken vor, um die Nähte stabiler zu machen.

buying experience is getting better! COATED JERSEY How to process it. DIGITAL PRINT SERVICE It doesn’t get any more individual! ApparelSustainableADDITIONDesign:&Foto Search and finally find :)

• Verwende so WENIGE NÄHTE wie möglich und steppe doppelt ab, um die Spannung besser zu verteilen. Almost exactly one year ago our Coated Jersey saw the light of day. Well, or at least it has become part of our collection. Luckily, it looks great and on top of that it’s a sustainable and vegan alternative to leather. However, there are a few things you should keep in mind when processing it. Let’s go!

LOW MINIMUM QUANTITIES: from 10 meters per design you can bring your designs to life with us. In a sampling phase you can check your designs before they are finally printed.

ELMER & 16

«

Gearbeitet wird an diesem beeindruckenden Ort, an dem man beim Betreten gleich freundlich gebeten wird, sich zum Schutz vor dem Lärm der Maschinen Ohr stöpsel zu nehmen, im Drei-Schicht-System, an fünf Tagen in der Woche und so ziemlich das ganze Jahr über. Darauf, dass die Mitarbeiter*innen einen Lohn er halten, der nicht nur dem gesetzlichen Mindestlohn von 16.500 tschechische Kronen entspricht, sondern echte finanzielle Sicherheit bietet, legen Roland Stelzer und die Firma großen Wert. Kein Wunder also, dass die meisten der Angestellten schon Teil der Weberei waren, als diese noch in den Kinderschuhen steckte.

Spontaner als gedacht fanden wir uns dann plötz lich also doch im Mietauto nach Tschechien und zwar zu dem Ort, an dem viele unserer Web qualitäten gefertigt werden – Náchod. Bis nach Dresden ist die Route noch bekannt, danach geht es durch eine Region, die einigen vielleicht noch als tschechischer Industriegürtel bekannt ist und die es insbesondere in den frühen 90er Jahren durch katastrophale Umwelt bedingungen in überregionale Zeitungen geschafft hat. Zu tun hatte das insbesondere damit, dass die stalinis tische Diktatur, die östlich des kleinen Landes bis 1953 tobte, auf Umweltschutz und ökologische Fragen nicht nur keine Antworten bot, sondern entsprechende Daten dazu größtenteils geheim hielt. Zynischerweise ist Nordböhmen zugleich auch jene Region, die schon im 18. Jahrhundert zu den wichtigsten europäischen Kurstandorten zählte. Umgeben von den Kegelbergen des Böhmischen Mittelgebirges ist die Region heute bemüht, ihre Identität zwischen Braunkohle-Tagebau und Nah erholungs-Gebieten zu finden. Für uns bleibt sie heute trotz der vielen Geschichte(n) nur ein Punkt auf unserer Route ans nordöstliche Ende Tschechiens, dorthin, von wo aus man in wenigen Minuten nach Polen laufen kann. Am Nachmittag kommen wir in Náchod an und werden in der Weberei sofort herzlich begrüßt und zu Kaffee und Sahnetorte eingeladen. Im Gespräch mit Roland Stelzer, der seit 1990 Geschäftsführer der Firma Elmer & Zweifel ist, die ihren Hauptsitz im baden-württembergischen Bempflingen hat, lernen wir zunächst Grundsätzliches über die Firma, ihre Geschichte und den Standort der Weberei in Tschechien.

Apropos Webschaft und Weberknoten: Ehe wir uns jetzt vollends in Fachtermini verlieren, möchten wir Dir hier lieber einen kurzen (und hoffentlich knackigen) Über blick über das geben, was wir in der Weberei sonst noch gelernt haben, ehe unser Tag mit einem fantastischen Blick über den Broumovsko Nationalpark und einem ebenso fantastischen Abendessen endete. Den nächsten Tag lassen wir entspannt angehen und fahren, nachdem wir auf dem Marktplatz von Náchod ein unglaublich leckeres Softeis gegessen haben, auf polnischen Land straßen zurück nach Berlin.

Elmer & Zweifel gibt es seit 1855 und relativ schnell fanden die Nachkommen der einstigen Gründer in Bempflingen einen geeigneten Standort für eine Spinnerei und Roh weberei. Stoffe für Bekleidung und Bettwäsche waren zu Beginn der Firmentätigkeit die wichtigsten Produkte, ab den 20er Jahren des letzten Jahrhunderts verschob sich dieser Fokus dann hin zu medizinischen Textilien. Auch der textile Einband, der sich noch heute an unseren Reisepässen findet, kam zeitweise übrigens mal von Elmer & Zweifel – wenn das nicht imposant ist, dann wissen wir auch nicht weiter.

AUCH» DER TEXTILE EINBAND, DER SICH NOCH HEUTE AN UNSEREN REISEPÄSSEN FINDET, KAM ZEITWEISE ÜBRIGENS MAL VON ELMER & ZWEIFEL.

Dass der Standort Tschechien irgendwann hinzukam, hat vor allem ökonomische Gründe: nach dem Ende der deutsch-deutschen Teilung und der Neukonfigurierung der Ordnung, die natürlich auch wirtschaftliche Heraus forderungen mit sich brachte, musste Elmer & Zweifel sich neu aufstellen und seinen Platz wiederfinden. So überlegte man, wo ein neuer Standort am meisten Sinn

Gleichzeitig wird klar, dass es auch immer schwieriger wird, junge Leute für den Job zu begeistern – eine Tendenz, die nachdenklich macht, die man aber so auch aus anderen Branchen kennt. Ein anschauliches und beein druckendes Beispiel dafür, wie wichtig Erfahrung und Expertise an den Webmaschinen sind, erleben wir haut nah mit: als ein Kettfaden bricht, eilt eine Mitarbeiterin sofort zur Maschine, um den Faden manuell wieder zu sammenzubinden. Dafür braucht es, auch das lernen wir hier, einen Weberknoten – einen extrem flachen Kreuzknoten, der anschließend glatt und ohne Wider stände durch den Webschaft gezogen wird.

ZWEIFEL 17 Mitten im Juli, zur schönsten Reisezeit, ging es auch für uns auf eine Reise die längst überfällig war. Mehr als zwei Jahre Pandemie, volle Terminkalender und ständig wachsende Aufgaben hatten bis dahin soviel Zeit und Raum eingenommen, dass es fast unmöglich schien, diesen Trip jemals zu planen – aber eben nur fast. machen würde. Dass die Wahl auf Tschechien fiel, hat einerseits mit der relativen geographischen Nähe – in nur sechseinhalb Stunden ist man von Bempflingen aus in Náchod – zu tun, andererseits aber auch mit dem gro ßen Glück, am tschechischen Standort eine alte Weberei gefunden zu haben. Anfang der 90er Jahre konnte diese übernommen werden und wurde seitdem sukzessive mit Maschinen bestückt, von denen die meisten schon viele Jahrzehnte lang das tun, was sie am besten können: im Akkord schöne und robuste Stoffe weben.

Was wir vor allem mitnehmen: Das gute Gefühl, dass wir hier eine tolle Partnerschaft haben, die wir in Zukunft noch stärker vorantreiben werden und Einblick in eine der wohl besten Lieferketten bekommen haben. KETTBÄUME BEI ELMER & ZWEIFEL Warp beams at Elmer & Zweifel

AIR WEAVING: There are, of course, quite different weaving methods: the most common today is the so-called air weaving, which is extremely fast. Here, the weft thread is not guided mechanically, but aero dynamically, i.e. with air.

SIZING*: This is the name given to the process of adding a protective layer to the warp yarn to prepare it for weaving – after all, during weaving the yarn is subjected to great mechanical stress. The solution in which the yarn is placed is called sizing. *Sizing: applying a strengthening agent to the yarn before weaving THERE ARE THREE TYPES OF SIZING: • non-degradable sizing, which is ecologically absolutely degradableunsustainablesizing,whichis extremely expensive sizing with carboxymethylcellulose, a cellulose derivative that is degradable in the sewage treat ment plant. This is used at Elmer & Zweifel and is also permitted by GOTS. Elmer & Zweifel put this sizing to use in the cooking process itself. IMPORTANT: The more expensive size does not bring any ecological improvement compared to the carboxymethylcellulose size – otherwise Elmer & Zweifel would use it.

HIGHEST QUALITY: The cotton is always carefully inspected during combing, the short fiber content is inspected and all short fibers are removed accordingly to be able to guarantee the highest yarn quality.

ES GIBT DREI ARTEN VON SCHLICHTE: • nicht abbaubare Schlichte, die ökologisch absolut unnachhaltig ist • abbaubare Schlichte, die extrem teuer ist • Schlichte mit Carboxymethylcellulose, ein Cellulosederivat, das in der Kläranlage ab baubar ist. Diese kommt bei Elmer & Zweifel zum Einsatz und ist auch nach GOTS zulässig. Elmer & Zweifel setzen diese Schlichte in der Kocherei selber an. WICHTIG: Die teurere Schlichte bringt gegen über der Carboxymethylcellulose-Schlichte keine ökologische Verbesserung sonst würde Elmer & Zweifel diese einsetzen.

WELTWEIT18

600 TONNEN BAUMWOLLE: Im letzten Jahr wurden 600 Tonnen Bio Baumwolle abgenommen, davon 400 Tonnen aus einem Projekt in Uganda, das wir auch schon besucht haben, und 200 Tonnen aus Kirgisistan.

KOMBI-VERFAHREN BEI ELMER & ZEIFEL: • Bei Elmer & Zweifel werden verschiedene Ver fahren kombiniert: Der Schusseintrag erfolgt über eine sogenannte Projektilmaschine. Das Projektil spannt dabei den Schussfaden ein und ist extrem flexibel, was die zu weben den Breiten angeht. Außerdem verbraucht es weniger Energie, hat aber eine ähnlich hohe Produktivität wie das Greifersystem.

YARNGARN LUFTWEBEN: Es gibt natürlich ganz verschie dene Webverfahren: am meisten verbreitet ist heute das sogenannte Luftweben, das extrem schnell ist. Dabei wird der Schussfaden nicht mechanisch, sondern aerodynamisch, also mit Luft, geführt.

Johanna in front of a sizing machine GARNSPULEN BEI ELMER & ZWEIFEL Thread spools at Elmer & Zweifel

FAIR COLLABORATION: In Kyrgyzstan, Elmer & Zweifel have had a project since 2004 and permanent contract partners since 2007, in Uganda since 2009 – in addition to fair wages, they also receive a Fairtrade premium.

THE USTER TESTER: Provides graphical data that can be used to make a wonderful assessment of the yarn’s properties.

AT ELMER & ZWEIFEL, DIFFERENT PROCESSES ARE COMBINED: Shot insertion is carried out by a so-called projectile machine The projectile clamps the weft yarn and is extremely flexible in terms of the widths to be woven. It also consumes less energy, but has a similarly high productivity as the rapier system Between 6 and 7 meters of our satin fabric can be woven in one hour, and even more meters for flannel or muslin

DRITTGRÖSSTER ABNEHMER : Man mag es kaum glauben, aber: Elmer & Zweifel ist weltweit der drittgrößte Abnehmer von Baumwolle, die sowohl biologisch als auch sozial nach höchsten Standards zertifiziert ist – im Fair For Life Zertifikat und dem eigenen Cotonea Siegel werden all diese Parameter beachtet und werden außerdem durch ein weiteres ergänzt: die Qualität. Alle Stoffe von Elmer & Zweifel sind also nicht nur sozial und ökologisch nachhaltig, sondern auch langlebig und haltbar.

600 TONS OF COTTON: Last year, 600 tons of organic cotton were purchased, 400 tons of which came from a project in Uganda, which we have also visited, and 200 tons from Kyrgyzstan.

SCHLICHTE:SIZINGSCHLICHTEN So nennt man den Vorgang, bei dem das Kettgarn mit einer Schutzschicht ausgestattet wird, um es aufs Weben vorzubereiten – beim Weben ist das Garn schließlich großer mechani scher Beanspruchung ausgesetzt. Die Lösung, in die das Garn dabei gegeben wird, heißt Schlichte.

FAIRE ZUSAMMENARBEIT: In Kirgisistan haben Elmer & Zweifel 2004 ein Projekt gestartet und seit 2007 feste Vertragspartner, in Uganda seit 2009 – diese erhalten neben fairen Löhnen auch eine Fairtrade-Prämie.

PRÜFUNG: Vor der Verarbeitung wird das Garn intensiv geprüft – und zwar im Garnlabor mit einem beeindruckenden Messgerät – dem Uster Tester – welches auf Dicke, Imperfections, Haarigkeit, Formfaktor, Massenschwankungen und Gleichmäßigkeit testet. DER USTER TESTER: Liefert grafische Daten, mit deren Hilfe sich die Eigenschaften des Garns wunderbar einschätzen lassen. TESTING: Before processing, the yarn is intensively tested – in the yarn laboratory with an impressive measuring device – the Uster Tester – which tests for thickness, imperfections, hairiness, form factor, mass variations and uniformity.

GREIFERSYSTEM: Ebenfalls üblich ist das Greifersystem, das weniger Energie benötigt, eine nicht so hohe Produktivität, dafür aber größere Flexi bilität hat.

RAPIER SYSTEM : Also quite common is the rapier system, which requires less energy, is not as productive, but has greater flexibility.

COTTONBAUMWOLLE

• So können in einer Stunde beispielsweise zwischen 6 und 7 Meter unseres Satin Stoffes gewebt werden, bei Flanell oder Musselin sind es sogar noch mehr Meter.

HÖCHSTE QUALITÄT: Die Baumwolle wird bei der Auskämmung immer genauestens geprüft, der Kurzfaseranteil wird begutachtet und alle kurzen Fasern werden entsprechend entfernt, um höchste Garnqualität garantieren zu können WORLD’S THIRD-LARGEST PURCHASER: It may be hard to believe, but: Elmer & Zweifel is the world’s third-largest purchaser of cotton that is certi fied both organically and socially to the highest stan dards – in Cotonea’s own seal, these two parameters converge and are also complemented by another: quality. All Elmer & Zweifel fabrics are therefore not only socially and ecologically sustainable, but also durable and long-lasting.

ART JOHANNATYPEWEBENSDESOFWEAVINGVOREINERSCHLICHTMASCHINE

heald frames and weaver knots: Before we get fully lost in technical terms now, we’d rather give you a short and crisp overview of what else we learned in weaving here, before our day ended with a fantastic view over Broumovsko National Park and an equally fantastic dinner. The next day we take it easy and after eating an incredibly delicious soft ice cream in the marketplace of Náchod, we drive back to Berlin on Polish country roads.

ENERGIEMIX: Bei der verwendeten Energie handelt es sich um den in Tschechien üblichen und angebotenen Energiemix, um den man nicht herumkommt.

The fact that the Czech Republic location was added at some point was mainly due to economic reasons: after the end of the German-German division and the reconfiguration of the order, which of course also brought economic challenges, Elmer & Zweifel had to reposition itself and find its place again. So they considered where a new location would make the most sense. That the choice fell on the Czech Republic has to do on the one hand with the relative geographic proximity – it takes only six and a half hours to get to Náchod from Bempflingen – and on the other hand with the great good fortune of having found an old weaving mill at the Czech location. This was taken over at the beginning of the 1990s and has since been successively equipped with machines, most of which have been doing what they do best for many decades: weaving beautiful and robust fabrics on a piecework basis.

19 M ore spontaneously than we thought, we suddenly found ourselves in a rental car to the Czech Republic and to the place where many of our woven fabrics are made – Náchod. Up to Dresden the route is still known, after that it goes through a region which is perhaps still known to some as the Czech industrial belt and which made it into national newspapers especially in the early 90s due to catastrophic environmental conditions. This was mainly due to the fact that the Stalinist dictatorship, which raged east of the small country until 1953, not only did not provide ans wers to environmental protection and ecological questions, but also kept the relevant data largely secret. Cynically, North Bohemia is also the region that was one of the most important European spa resorts as early as the 18th century. Surrounded by the cone mountains of the Bohemian Uplands, the region today is struggling to find its identity between open-cast lignite mining and recreational areas. For us today, despite its many history(s), it remains only a point on our route to the northeastern end of the Czech Republic, to where you can walk to Poland in a few minutes.

• Damit ist klar: der Bedarf der Produktionsstätte in Tschechien kann mit dem, was in Bempflingen erzeugt wird, gut gedeckt werden. Und: Zusammen gerechnet haben beide Standorte einen Überschuss an regenerativer Energie!

Die beste News zum Schluss: Photovoltaik ist perspektivisch auch in Tschechien geplant, was insofern einfach sein sollte, als dass Tschechien investorenfreundlich ist und Unternehmen größ tenteils frei agieren lässt.

• This makes one thing clear: the demand of the pro duction site in the Czech Republic can be well covered by what is generated in Bempflingen. And: Calculated together, both sites have a surplus of regenerative energy!

No wonder, then, that most of the employees were already part of the weaving mill when it was still in its infancy.

• The best news at the end: Photovoltaic is planned in perspective also in the Czech Republic which should be easy as the Czech Republic is investor friendly and allows companies to act freely for the most part.

ENERGYENERGIEEINGESETZTEUSED

ENERGY MIX: The energy used is the energy mix that is common and offered in the Czech Republic, and there is no getting around it.

TEXTILE

WASSERKRAFT & PHOTOVOLTAIK: • Am Standort in Bempflingen wird mithilfe von Wasserkraft und Photovoltaik jedoch selber Strom erzeugt, von dem keine 10% verbraucht werden.

HYDROELECTRIC POWER & PHOTOVOLTAICS: At the Bempflingen site, however, hydroelectric power and photovoltaics are used to generate electricity, of which less than 10% is consumed.

At the same time, it is clear that it is also becoming more and more difficult to get young people interested in the job – a tendency that makes one think, but which is also known in this way from other industries. We experience a vivid and im pressive example of how important experience and expertise are on the weaving machines at first hand: when a warp thread breaks, an employee immediately rushes to the machine to manually re-tie the thread. This requires, we learn here, a weaver’s knot – an extremely flat square knot that is then pulled smoothly and without resistance through the heald Speakingframe.of

What we take away above all: The good feeling that we have a great partnership here that we will push even more in the future and got insight into probably one of the best supply chains.

More than two years of pandemic, full schedules and constantly growing tasks had taken up so much time and space that it seemed almost im possible to ever plan this trip – but only almost.

WHICH CAN STILL BE FOUND ON OUR PASSPORTS TODAY, ALSO CAME FROM ELMER

In the afternoon we arrive in Náchod and are immediately warmly welcomed in the weaving mill and invited for coffee and cream cake. In a conversation with Roland Stelzer, who has been the managing director of Elmer & Zweifel since 1990 and has its headquarters in Bempflingen, BadenWürttemberg, we first learn some basic facts about the company, its history and the location of the weaving mill in the Czech Republic. Elmer & Zweifel has been around since 1855 and relatively quickly the descendants of the former founders found a suitable location for a spinning mill and raw weaving mill in Bempflingen. Fabrics for clothing and bed linen were the most important products at the beginning of the company’s activities, but from the 1920s this focus shifted to medical textiles. By the way, the textile cover, which can still be found on our passports today, also came from Elmer & Zweifel at times – if that’s not impressive, then we don’t know what is.

BEI ELMER & ZWEIFEL Size box at Elmer & Zweifel

WEBEREI UND KONFEKTION VON ELMER & ZWEIFEL IN TSCHECHIEN Weaving mill and manufacturing of Elmer & Zweifel in Czech Republic

THE» COVER, & TIMES.

ZWEIFEL AT

In the middle of July, at the most beautiful time to travel, we went on a trip that was long overdue.

Work in this impressive place, where you are kindly asked to take earplugs to protect yourself from the noise of the machines as soon as you enter, is done in three shifts, five days a week and pretty much all year round. Roland Stelzer and the com pany attach great importance to the fact that the employees receive a wage that not only corresponds to the legal minimum wage of 16,500 CZK, but also offers real financial security.

SCHLICHTTROG«

BAUMWOLLE 20 BAUMWOLLE AUS XINJIANGStoriesCotton Teil · Part 3

COTTON FROM XINJIANG

21

This time, we will be dealing with a topic that has been the subject of problems and discussions for several years, has been ideologically charged from many sides, and has also been discussed more frequently in relevant journals such as Textilwirtschaft or Eco Textile: cotton from Xinjiang, for the harvest of which Uyghur* women are used in forced labor.

Diesmal soll es um eine Thematik gehen, die seit einigen Jahren problematisiert und diskutiert wird, von vielen Seiten ideologisch aufgeladen wird und auch schon häufiger in einschlägigen Fachzeitschriften wie der Textil wirtschaft oder Eco Textile diskutiert wurde: Baumwolle aus Xinjiang, zu deren Ernte Uigur*innen in Zwangsarbeit eingesetzt werden.

Die deutsche Bundesregierung hat im Dezember letzten Jahres eine Strategie in Aussicht gestellt, mit welcher dem Problem angemessen begegnet werden soll. Auch der

Koalitionsvertrag adressiert die bekannten Menschenrechtsverletzungen und verspricht eine klare Linie.

Erst im Frühjahr diesen Jahres hatte der »Spiegel« einen neuen Bericht veröffentlicht, der die Systematik und Bru talität der Umerziehungslager sehr schonungslos zeigt und sich dabei auf das Material aus Datenleaks bezieht, das von mehreren Redaktionen ausgewertet wurde.

U igur*innen sind eine ethnische Gruppe, die sich im 1. Jahrhundert nach Christus in Zentralasien entwickelt hat – ein Turkvolk, das hauptsächlich entlang der historischen Seidenstraße, in der Region Xinjiang, beheimatet war. Sie sind außerdem eine muslimische Gruppe und eine von mehr als 50 anerkannten Minderheiten, die in China leben. Wie aber hängt das Leben der Uigur*innen mit dem Thema Baumwolle zusammen? Um diesen Zu sammenhang besser zu verstehen, muss man sich klarmachen, dass mehr als 85% der chinesischen Baum wolle aus der Region Xinjiang kommen – das entspricht einem weltweiten Anteil von etwas mehr als einem Fünftel. Da das Zeitfenster, in welchem die Ernte der Baumwolle stattfinden muss, vergleichsweise gering ist und ein Großteil der Baumwolle noch immer händisch gepflückt wird, ist leicht ausmalbar, wieviel körperliche Arbeit hier nötig ist. Während diese Arbeit früher hauptsächlich von HanChinesen geleistet wurde, die mit mehr als einer Milliarde die bevölkerungsreichste Gruppe Chinas sind und als Saisonarbeiter*innen für die Baumwollernte bemüht wurden, sind es seit 2014 Uigur*innen, die unter Zwang und mehrere Monate lang die anstrengende Arbeit ver richten müssen. Die Berichte, die man seitdem dazu lesen konnte, sind ungeheuerlich. In Lagern werden die Uigur*innen untergebracht und dort sollen sie umerzogen oder, wie die chinesische Regierung es euphemis tisch beschreibt, »ideologisch geheilt« werden. Kurzum, es geht also darum, sie nicht nur zur Zwangsarbeit zu verpflichten, sondern auch, sie zur religiösen und kultu rellen Assimilierung zu zwingen – und all das geschieht unter dem Vorwand der Verhinderung von religiöser Radikalisierung und Terrorismus. Seit die Zustände in den Lagern öffentlich geworden sind, versuchen die vielen Unternehmen, die chinesische Baumwolle verarbeiten – darunter auch etliche USamerikanische oder deutsche Brands – mit verschiedenen Strategien und Kontrollen gegen die Verwendung von Baumwolle aus Zwangsarbeit anzuarbeiten. Niemand möchte schließlich mit Internierungslagern und der Zwangsarbeit von, so legen aktuelle Daten nahe, einer Million Uigur*innen in Verbindung gebracht werden.

MEHR» ALS 85% DER CHINESISCHEN BAUMWOLLE KOMMT AUS DER REGION XINJIANG – DAS ENTSPRICHT EINEM WELTWEITEN ANTEIL VON ETWAS MEHR ALS EINEM FÜNFTEL.

Welche konkreten Maßnahmen, diese gewaltvollen und ausbeuterischen Strukturen zu unterbinden, gibt es nun aber auf internationaler Ebene? Die USA haben Ende letzten Jahres den »Uyghur Forced Labor Preven tion Act« unterzeichnet, der den Import von Waren aus der Region Xinjiang unterbinden soll. Baumwolle ist da von ganz massiv betroffen. In erster Linie soll damit der Druck auf die chinesische Regierung erhöht werden und außerdem ermöglicht der Act dem US-amerikanischen Präsidenten, Sanktionen gegen in- und ausländische Personen zu verhängen, welche Handel mit in Zwangs arbeit entstandenen Produkten betreiben – vorausgesetzt, sie hatten Kenntnis darüber.

Auf EU-Ebene wird die systematische Unterdrückung und Ausbeutung der Uigur*innen zwar klar als solche benannt, tatsächliche Maßnahmen sucht man bislang jedoch vergeblich. Zumindest jedoch – auch wenn das vor dem Hintergrund der verheerenden Missachtungen wirklich nur ein schwacher Trost sein kann – kommt kaum eine westliche Regierung um das Thema herum.

« Ideologische Motive, bei denen es nicht zuletzt auch darum geht, wer zukünftig die wirtschaftliche Vor machtstellung haben wird, spielen in all dem natür lich eine große Rolle. Es muss einen schon wundern, wenn der ehemalige US-Präsident Donald Trump sich plötzlich für die Rechte muslimischer Minderheiten interessiert und es wird allzu schnell klar, dass es dabei eher darum gehen dürfte, China als imperiale Wirtschaftsmacht zu schwächen. Wie wichtig Xinjiang für die chinesische Stellung ist, zeigt sich an den Plänen einer »Neuen Seidenstraße«, die neue Handelsströme forcieren soll und in die bis lang schon mehrere Milliarden geflossen sind. Es geht dabei nicht zuletzt auch darum, dass hier viele Öl-, Gasund Kohlereserven liegen. Die Kontrolle der in dieser geopolitisch wichtigen Region lebenden Minderheiten und die gleichzeitige Ausbeutung ihrer Arbeitskraft sind, also zwei Aspekte, die demselben Ziel folgen: der Wiederbelebung alter Handelsrouten.

Eco Textile, eine wichtige Fachzeitschrift, die sich mit nachhaltigen Textilien und Rohstoffen beschäftigt, hat in mehreren Ausgaben darauf hingewiesen, dass die konsequenteste Haltung sicherlich wäre, ganz auf Baumwolle aus Xinjiang zu verzichten – und das beträfe konventionelle Baumwolle natürlich genauso wie nachhaltige Baumwolle. Bislang nämlich, darauf weist der Artikel hin, haben GOTS, Better Cotton und Cotton Made in Africa teilweise auch Ware aus der Region Xin jiang zertifiziert. GOTS selbst hat darauf aufmerksam gemacht, schon seit Anfang diesen Jahres keine Unter nehmen, die mit Baumwolle aus Xinjiang arbeiten, zu zertifizieren. Eco Textile mahnt Brands gleichzeitig auch, sich nicht allein auf die Ergebnisse von Zertifizie rungen zu verlassen, sondern der eigenen unternehme rischen Sorgfalt auf anderen Wegen gerecht zu werden. Sanktionen und Boykott sind sicherlich wichtige Me thoden, um China wirtschaftlich zu schwächen. Viel wichtiger ist jedoch, dass Wirtschaft und Politik welt weit zusammenstehen und deutlich signalisieren, dass sie ihrer menschenrechtlichen Schutzpflicht gegen über den Uigur*innen nachkommen und Maßnahmen durchsetzen, die über Symbolpolitik und Ankündigungen hinausgehen.

FLAG OF THE UYGHUR INDEPENDENCE MOVEMENT The flag is blue and it represents Turkic peoples, the moon and the star are Islamic symbols.

The importance of Xinjiang for China’s position can be seen in the plans for a »New Silk Road«, which is supposed to force new trade flows and which has so far already seen the flow of several billion. It is not least a question of the fact that many oil, gas and coal reserves are located here. The control of the minorities living in this geopolitically important region and the simultaneous exploitation of their labor are, perfidiously put, thus two aspects that fit the larger goal of reviving old trade routes all too well.

FLAGGE DER UNABHÄNGIGKEITSBEWEGUNGUIGURISCHEN

Sanctions and boycotts are certainly important methods to weaken China economically. However, it is much more important that business and politics worldwide stand together and clearly signal that they are fulfilling their duty to protect the Uyghurs under human rights law and are implementing measures that go beyond symbolic politics and announcements.

But which concrete measures, to prevent these violent and exploitative structures, are now in place at the international level? The U.S. signed the »Uyghur Forced Labor Prevention Act« late last year to stop the import of goods from the Xinjiang region. Cotton is massively affected by this.

23 U yghurs are an ethnic group that developed in Central Asia in the 1st century A.D. – a Turkic people who were mainly based along the historic Silk Road, in the Xinjiang region. They are also a Muslim group and one of more than 50 recognized minorities living in China. But how is the life of the Uyghur people related to the issue of cotton? To better understand this connection, it is important to realize that more than 85% of China’s cotton comes from the Xinjiang region – equivalent to just over one-fifth of the world’s cotton. Since the time window in which the harvesting of the cotton has to take place is comparatively small and a large part of the cotton is still picked by hand, it is easy to imagine how much physical labor is required here.

Ideological motives, which are not least about who will have economic supremacy in the future, naturally play a major role in all of this. One has to be surprised when former U.S. President Donald Trump suddenly takes an interest in the rights of Muslim minorities and it becomes clear all too quickly that this is more likely to be about weakening China as an imperial economic power.

COTTON

Since the conditions in the camps have become public, the many companies that process Chinese cotton – including quite a few U.S. or German brands – have tried to work against the use of cotton from forced labor with various strategies and controls. After all, no one wants to be associ ated with internment camps and the forced labor of, current data suggests, one million Uyghurs. Only this spring, »Der Spiegel« had published a new report showing the systematics and brutality of the re-education camps in a very unsparing way, referring to the material from data leaks evaluated by several editorial offices.

Eco Textile, an important trade journal dealing with sus tainable textiles and raw materials, pointed out in several issues that the most consistent stance would certainly be to do without cotton from Xinjiang altogether – and that would of course apply to conventional cotton just as much as to sustainable cotton. So far, as the article points out, GOTS, Better Cotton and Cotton Made in Africa have also partially certified goods from the Xinjiang region. GOTS it self has drawn attention to the fact that since the beginning of this year it has not certified any companies that work with cotton from Xinjiang. At the same time, Eco Textile also urges brands not to rely solely on the results of certifications, but to do justice to their own entrepreneurial diligence in other ways.

XINJIANG

Die Flagge ist blau und symbo lisiert damit die Gemeinschaft der Turkvölker, Mond und Stern stehen für den Islam.

Primarily,this is intended to increase pressure on the Chinese government, and the Act also enables the U.S. president to impose sanctions on domestic and foreign persons who trade in products resulting from forced labor – given they had knowledge of this. In December of last year, the German government announced a strategy to adequately address the problem. The coalition agreement also addresses the known human rights violations and promises a clear line. At the EU level, the systematic oppression and exploitation of the Uyghurs is clearly identified as such, but actual measures have so far been sought in vain. At least, however – even if this can only be a weak consolation against the background of the devastating violations – hardly any Western government can avoid the issue.

XINJIANG THAN 85% OF CHINA’S COMES FROM THE REGION –EQUIVALENT TO JUST OF THE WORLD’S

CHINA MORE»

Ausgabe 08/2022 & Ausgabe 07/2022

«COTTON.

SOURCES:QUELLEN /

While this work used to be done mainly by Han Chinese, who with more than one billion are the most populous group in China and were used as seasonal workers for the cotton harvest, since 2014 it is Uyghurs who have to do the strenuous work under duress and for several months.

OVER ONE–FIFTH

24 SEID   DASIHREINSTEINCONSULTINGELSIENGRINGHUISSANDSTRASSEFeature 24 THAT’S YOU Interview with three of our customers Drei Kund*innenunsererimInterview

WHAT ABOUT THE SUSTAINABLE FASHION WORLD IN YOUR HOME COUNTRY OR WHERE YOU WORK? CAN YOU SEE A SHIFT TOWARDS MORE SUSTAINABILITY, BOTH IN TERMS OF PURCHASES AND PUBLIC  CONVERSATIONS ABOUT ELSIENIT?

Yes, it changed a lot the past decade. Both con sumers and businesses are very conscious about what they buy and sell. But since it also became such a hot and urgent topic you have to pay attention of greenwashing.

ELSIEN In the beginning, when I started quite traditional, with seasonal collections, producing in foreign countries, producing everything in advance etc. I, very soon, discovered that the whole system did not work for me at all! It killed my creativity. And after two seasons I already had a burn out. That was also the reason that I started to produce in my hometown again and quit making two big collections each season. Now it’s more an organic growing collection and with producing made to order it is working really great! Being big as a small business is actually my strength.

WHAT DOES SUSTAINABILITY MEAN TO YOU – AT WORK, BUT ALSO IN YOUR PRIVATE LIFE?

ELSIEN It’s me, my interns and my seamstresses. And my boyfriend who helps with the website and he’s making all the photo’s . And sometimes I bring production to a bigger atelier. But everything is very small and 100% local. But we sell international. That’s what I like a lot because I know who is making the clothes. And because the lines are very short we are also very flexible. That’s the reasons I am able to produce only on demand to avoid over production.

ELSIEN Yes, I sell online and in my own shop. This is at the same time my studio, where it’s all made. So people who come by they see where their clothes are made :) And I sell to retailers in mainly Switzerland, Germany, Norway and of course the Netherlands.

GringhuisElsienDesign:&Foto

WHEN WAS THE LABEL FOUNDED AND WHAT MADE IT ELSIENHAPPEN?

WHAT ARE SOME OF THE DIFFICULTIES YOU FACE – AND MORE IMPORTANTLY, HOW DO YOU SOLVE THEM?

ELSIEN Of course this is something important. I love it when you can reinforce and inspire each other.

HOW IMPORTANT ARE COLLABORATIONS OR COOPERATIONS FOR YOU? HOW IMPORTANT IS EX CHANGE AND NETWORKING WITH OTHERS FOR YOU?

HOW MANY PEOPLE ARE CURRENTLY WORKING AT YOUR LABEL AND HOW IMPORTANT (OR UNIMPORTANT) ARE LARGER OR SMALLER WORK STRUCTURES TO YOU?

HELLO, PLEASE INTRODUCE YOURSELF BRIEFLY.

When I graduated in 2008 at ArtEZ fashion design in Arnhem, I knew very strongly that I only wanted to work in fashion if I could do that in an ethical and sustainable way. By that time there weren’t hardly any sustainable labels. And as I like to be independent I thought, ok let’s give it a try! In the beginning I only focused on sustainable materials, which where by that time much harder to find than nowadays. But during the years the whole label became more and more sustainable at all facets!

DO YOU TEND TO SELL YOUR PIECES ONLINE OR CAN YOU ALSO BE FOUND OFFLINE – AT MARKETS, IN STORES OR WITH YOUR OWN STORE?

In my opinion It’s not sustainable if it’s only a marke ting tool. It’s about the complete DNA of the company. Unfortunately I also see this a lot. But in general it’s really good that people search for the best alternatives. And there are many luckily!

ONLINE-SHOP elsiengringhuis.com STORE Klarendalseweg 182 6822 GJ, Arnhem The Netherlands IT» KILLED MY CREATIVITY. AND AFTER TWO SEASONS I ALREADY HAD A BURN OUT. «

ELSIEN It’s a way of life. To me, I really really like and appreciate when things are made well and of high quality. That’s one of the aspects. I always say: »quality is not an act, it’s a habit«. For me being a sustainable designer is a natural thing. I grew up with conscious parents who had an organic food store in the eighties. They where pio neers. Like I was also a pioneer with starting a sustainable fashion label in NL in 2008. In fact, I want to create beautiful things from beautiful materials and make this place on earth a better one, a more beautiful place. Besides clothing I also start to make more interior things from waste. This is something I really wanted for a long time and now it slowly is growing.

25

GRINGHUISELSIEN

ELSIEN My name is Elsien Gringhuis. Fashion designer, love making things, teacher, entrepreneur, nature and animal lover. I’m living together with my two dogs Freya and Dao in Arnhem.

MEIKE Die Sandstrasse gibt es seit Anfang 2014. Aus schlaggebend war, dass ich einfach große Lust darauf hatte, schöne, langlebige, hochwertige Bio-Kinderkleidung zu entwerfen und herzustellen – und zudem einen Job brauchte, den ich von zu Hause aus machen konnte und nicht an feste Arbeitszeiten gebunden war denn meine Kinder waren zu dem Zeitpunkt 4, 3 und knapp 1 Jahr alt.

WIE VIELE LEUTE ARBEITEN DERZEIT BEI DEINEM LABEL UND WIE WICHTIG (ODER UNWICHTIG) SIND DIR GRÖSSERE ODER KLEINERE ARBEITSSTRUKTUREN?

Es ist leider wahnsinnig teuer, in Deutschland produzieren zu lassen. Ich persönlich finde es super, es erhält Arbeitsplätze, die Wege sind kurz, die sozialen Standards hoch. Kleidung ist aber zum Massenprodukt verkommen, zum Wegwerfprodukt, das billigst her gestellt wird von den Ärmsten der Armen dieser Welt. Wenn etwas billig ist, hat schon jemand anderes dafür bezahlt – sprich die Natur oder der Mensch. Das wissen wir alles und trotzdem handeln wir nicht danach, die Verlockung ist zu groß. Kleidung ist oft voller Chemika lien, besteht (zu Teilen) aus Polyester, es werden minderwertige Stoffe verwendet, Unmengen an Wasser ver braucht und verschmutzt, die Qualität ist oft schlecht usw. usf. – das wissen wir alles und trotzdem scheint es so schwer zu sein, angemessene Preise für wertige Klei dung zu bezahlen. Wer selbst nähen kann, versteht, wie krank die Textilindustrie ist und dass es eigentlich nicht möglich ist, Kleidung dermaßen billig anzubieten. Ich kann das nicht lösen, ich kann nur aufklären. Auch halte ich es für wahnsinnig wichtig, schon Kinder und Jugendlichen darüber zu informieren, denn auch sie entscheiden schon über ihre Kleidung, d.h. sie haben auch schon einen Stimmzettel in der Hand. Zum Glück gibt es aber immer mehr Menschen, die bereit sind, für gute Qualität, Langlebigkeit, hohe soziale Standards und Material aus kontrolliert biologischem Anbau angemessen zu bezahlen. Sonst würde es die Sandstrasse gar nicht mehr geben.

MEIKE Die Sandstrasse bin ich, nur ich. Ich nähe auch, lasse aber natürlich vieles nähen, weil das sehr zeit intensiv ist. Ich habe gern alles im Blick und tue mich ehrlich gesagt immer ein bisschen schwer damit, Arbeit abzugeben… VERKAUFST DU DEINE STÜCKE EHER ONLINE ODER BIST DU AUCH OFFLINE ZU FINDEN – AUF MÄRKTEN, IN LÄDEN ODER MIT EINEM EIGENEN SHOP?

MEIKE Nachhaltigkeit bedeutet für mich in der Sand strasse, auf Mensch und Umwelt zu achten, Ressourcen zu schonen, d.h. behutsam mit dem Material umzu gehen, hochwertige und langlebige Stoffe aus kbA zu verwenden, nichts zu verschwenden. Kürzlich sind so bsp. die »Reste-Hoodies« entstanden, Kapuzenpullover aus (homogenen) Sweat-Resten, die zu groß zum Weg werfen und zu klein für den normalen Zuschnitt waren. Nachhaltig bedeutet für mich auch »Made in Germany«, kurze Transportwege, hohe soziale Standards, keine Überproduktion, sondern eine knappe Kalkulation und oft Herstellung auf Bestellung (was komplizierter klingt, als es ist). Kleidung aus der Sandstrasse ist langlebig und kann gut an Freunde oder Geschwister weitergegeben werden. Die kleinen und großen Lieblingsstücke sind schlicht, zeitlos und gut zu kombinieren, was ich sehr wichtig finde. Im Privatleben verhält es sich natürlich nicht anders. Meine ganze Familie trägt (wirklich!) viel und gern Sandstrasse! Den Großteil unserer Lebensmittel kaufe ich im Bioladen ein, wir haben einen großen Gemüsegarten, heizen mit einer Scheitholzheizung und Holz aus dem eigenen Wald, erwärmen unser Warmwasser mittels Solarthermie, machen keine Fernreisen und ernähren uns vegetarisch/vegan. Die Wertschätzung von Mensch, Natur und Tier nehmen wir sehr ernst. Bio ist kein Trend, sondern eine Lebenseinstellung.

HALLO, STELL DICH DOCH EINMAL KURZ VOR. MEIKE Hallo! Ich bin Meike, Modedesignerin und Mutter dreier Kinder. Ich wohne mit meiner Familie im Nürn berger Land mit viel Natur, Feldern und Wald drum herum; ich habe Modedesign in Berlin studiert, nach dem Studium ein paar Jahre lang mit zwei Freundinnen ein Modelabel mit eigenem Laden im Prenzlauer Berg geführt, habe in der Unternehmenskommunikation eines großen Bildungsträgers gearbeitet und Schnitte, Muster und Pressearbeit für ein bekanntes Tragejacken-Label gemacht. Neben meinem eigenen Label »Sandstrasse« arbeite ich auch als Fotografin und ab und an kreativ für die »Landlust«.

26 WIE STEHT ES UM DIE NACHHALTIGE MODEWELT IN DEINER HEIMAT ODER DORT, WO DU ARBEITEST? KANN MAN EINEN SHIFT HIN ZU MEHR NACHHALTIGKEIT BEOBACHTEN, SOWOHL WAS DIE KÄUFE BETRIFFT ALS AUCH DIE ÖFFENTLICHEN GESPRÄCHE DARÜBER?

MEIKE Ganz ehrlich – nein, nicht wirklich. Ich höre eher, welche Schnäppchen wieder gemacht wurden. In Gesprächen ist Nachhaltigkeit ein Thema, das schon, aber ich habe nicht das Gefühl, dass sich schon etwas geändert hat. Verzichtet wird eher aus finanziellen Gründen, als für die Natur / das Klima / die Umwelt.

WAS BEDEUTET NACHHALTIGKEIT FÜR DICH – IM BERUF, ABER AUCH PRIVAT?

WANN WURDE DAS LABEL GEGRÜNDET UND WAS HAT DEN AUSSCHLAG DAFÜR GEGEBEN?

SANDSTRASSE » WENN

WIE WICHTIG SIND KOLLABORATIONEN ODER KOOPERATIONEN FÜR DICH? WELCHEN STELLEN WERT HABEN DER AUSTAUSCH UND DAS NETZWERK MIT ANDEREN FÜR DICH? MEIKE Ehrlich gesagt habe ich den Spaß an Instagram und Co in letzter Zeit etwas verloren. Das war mal ein schöner und inspirierender Ort für mich, an dem ich liebe Menschen gefunden und auch kennengelernt habe, aber es hat sich so viel geändert und der Zauber ist verflogen. In den letzten Jahren hatte ich einige Kooperationen mit Influencerinnen, die z.T. auch ganz gut liefen. Generell bin ich da aber sehr kritisch und möchte am liebsten, dass nur für die Sandstrasse wirbt, wer auch wirk lich meine Philosophie und Ansichten teilt. Ich finde Austausch und Netzwerk prima, aber es hat keinen großen Stellenwert für mich – oder vielleicht habe ich dafür auch einfach nur zu wenig Zeit…

ONLINE-SHOP sandstrasse-shop.com

MEIKE Ich habe meinen eigenen Onlineshop SANDSTRASSE-SHOP.COM , verkaufe aber – wenn gerade mal keine Pandemie herrscht – auch auf Märkten wie bspw. dem Stijlmarkt. An Läden kann ich leider nicht verkaufen, da die Produktion in Deutschland sehr teuer ist und meine Preise knapp kalkuliert sind – weder ein Laden noch ich würden daran so viel verdienen, dass es sich lohnen würde. Leider! Ich habe schon so viele Anfragen bekommen. ETWAS BILLIG IST, DANN HAT SCHON JEMAND ANDERES DAFÜR BEZAHLT –SPRICH DIE NATUR ODER DER MENSCH.«

MIT WELCHEN SCHWIERIGKEITEN HAST DU IMMER WIEDER ZU TUN – UND NOCH WICHTIGER: WIE LÖST DU MEIKESIE?

WANN WURDE DAS LABEL GEGRÜNDET UND WAS HAT DEN AUSSCHLAG DAFÜR GEGEBEN?

CONSULTINGEINSTEIN und Norditalien. Aber wir strecken unsere Fühler auch gen Norden aus. Ein eigenes Geschäft haben wir leider noch nicht. Das muss noch warten.

27 HALLO, STELL DICH DOCH EINMAL KURZ VOR.

Bei modischeren Stoffen stehen wir häufiger vor dem Problem, dass wir die Minimums nicht erreichen können. Deshalb suchen wir uns in der Regel Lieferanten mit zeitlosen Stoffen aus, welche mehrere Saisons überdau ern, was auch ganz im Sinne der Nachhaltigkeit ist. Auch in der Produktion werden lieber Kunden mit großen Produktionsaufträgen gesehen. Glücklicherweise haben wir Partner gefunden, die uns auch bei kleineren Stück zahlen unterstützen, bzw. unsere eigene Schneiderei in Südtirol, um Kleinstproduktionen abzudecken.

GALINA Das Label ist die Eigenmarke der Consulting Agentur einStein aus Eppan/Südtirol, welche sich auf Design und Produktentwicklung im Bergsportbereich spezialisiert hat. Durch die vielfältige Erfahrung mit Produktionsstätten in Fernost, sowie den täglichen Umgang mit diversen synthetischen und technischen Fasern, ist bei den Gründern Thomas Steiner und Heike Steinbauer das Bedürfnis entstanden, etwas anders zu Damitmachen.war Grenz/gang geboren, ein Modelabel, welches den Fokus auf eine regionale und nachhaltige Produktion setzt ohne seine alpinen Wurzeln zu vernachlässigen –ein Zusammenspiel aus alpiner Tradition und Zeitgeist. Das war 2014. WIE VIELE LEUTE ARBEITEN DERZEIT BEI DEINEM LABEL UND WIE WICHTIG (ODER UNWICHTIG) SIND DIR GRÖSSERE ODER KLEINERE ARBEITSSTRUKTUREN?

WIE STEHT ES UM DIE NACHHALTIGE MODEWELT IN DEINER HEIMAT ODER DORT, WO DU ARBEITEST? KANN MAN EINEN SHIFT HIN ZU MEHR NACHHALTIGKEIT BEOBACHTEN, SOWOHL WAS DIE KÄUFE BETRIFFT ALS AUCH DIE ÖFFENTLICHEN GESPRÄCHE DARÜBER?

ONLINE-SHOP grenz-gang.com WIR» SUCHEN UNS IN DER REGEL LIEFERANTEN MIT ZEITLOSEN STOFFEN AUS, WELCHE MEHRERE SAISONS ÜBERDAUERN ... « Foto & Design: einStein Consulting SandstraßeDesign:&Foto

VERKAUFST DU DEINE STÜCKE EHER ONLINE ODER BIST DU AUCH OFFLINE ZU FINDEN – AUF MÄRKTEN, IN LÄDEN ODER MIT EINEM EIGENEN SHOP?

GALINA Angefangen haben wir eigentlich damit, dass wir uns primär auf den Einzelhandel konzentrieren wollten. Der Onlineshop ist erst später hinzu gekom men, da immer wieder Anfragen kamen, wo es uns zu kaufen gibt. Zur Zeit sind wir hauptsächlich rund um die Alpenregion vertreten: Süddeutschland, Österreich

WAS BEDEUTET NACHHALTIGKEIT FÜR DICH – IM BERUF, ABER AUCH PRIVAT?

Gleichzeitig bringt uns so eine kleine Struktur auch oft an unsere Limits – beim Materialeinkauf beispielsweise.

GALINA Für mich bedeutet Nachhaltigkeit, Gewohnheiten zu hinterfragen und sich bewusst zu machen, welche Auswirkungen das eigene Handeln auf eine Welt von morgen haben könnte. Im besten Falle versuchen, diese ein Stück weit zu optimieren und anfangen mal im Kleinen seine Gewohnheiten anzupassen. Da gibt es immer Raum nach oben. Wir haben so vieles verlernt, was uns gut tun würde. Ich genieße es zum Beispiel die Möglichkeit zu haben, jeden Tag mit dem Rad in die Arbeit fahren zu können. Ich ernähre mich vegetarisch und bin Meister in der Resteverwertung. Irgendwas geht Aberimmer.andenPlastikverpackungen muss ich noch arbeiten. Diese lassen sich auch auf der Arbeit noch nicht 100%ig vermeiden. Plastikfolien, um die Kleidung vor Schmutz zu schützen, sind noch die größte Herausforderung. Aber hier minimieren und recyceln wir so gut wie möglich.

GALINA Neben der Geschäftsleitung arbeiten aktuell 3–5 für Grenz/gang. Sowohl große als auch kleine Struktu ren haben natürlich ihrer Vor- und Nachteile. In unserer kleinen Struktur können wir in der Regel viel flexibler und kreativer arbeiten. Jeder hat Freiräume, um die Marke mit seinen Ideen zu unterstützen. Auf Unerwarte tes können wir schnell reagieren und Probleme zeitnah lösen. Dazu pflegen wir mit unseren Produzenten und auch Kunden ein gutes, freundschaftliches Verhältnis.

GALINA Hi! Ich bin Galina, lebe aktuell in meiner Wahlhei mat Südtirol, Italien und arbeite hier für das Slow Fashion Label Grenz/gang. Da ich von Anfang an dabei bin, hatte ich das Glück, zur Markenentwicklung beizutragen.

WIE WICHTIG SIND KOLLABORATIONEN ODER KOOPERATIONEN FÜR DICH? WELCHEN STELLEN WERT HABEN DER AUSTAUSCH UND DAS NETZWERK MIT ANDEREN FÜR DICH? GALINA Zugegeben kommt das bei uns noch ein wenig zu kurz. Ich bin sicher davon lässt sich viel mehr profi tieren, gerade bei so kleinen Strukturen. Auch hier ist noch Luft nach oben.

Insgesamt herrscht in unserem Unternehmen eine Hands-On-Mentalität, was uns viele Möglichkeiten offen hält und vielseitiges Arbeiten ermöglicht. Gleichzeitig muss man natürlich professionell sein und ab einem ge wissen Punkt die Strukturen entsprechend »upgraden«.

GALINA In den vergangen Jahren konnte man im Zeit raffer beobachten wie sich der Markt verändert hat. Während man früher mühselig nach Stofflieferanten mit Bioqualitäten gesucht hat, ist das Angebot mittler weile deutlich größer geworden. Das war zu Beginn für uns eine echte Herausforderung. Aber mit den meisten Lieferanten, die wir damals gefunden haben, arbeiten wir noch heute zusammen. Nichtsdestotrotz muss man schon viel Muße in die Suche stecken und manch ein schöner Stoff fällt dann durchs Raster. Bei der Preis kalkulation unserer Produkte stehen wir auch oft vor schwierigen Frage, wie: »Welchen Wert hat das Klei dungsstück?«, »Ist der Endverbraucher auch bereit dies zu zahlen?« Es bedarf viel Aufklärungsarbeit, um ein Verständnis dafür zu vermitteln. Eine Produktion in Baden-Württemberg oder Südtirol kostet einfach mehr als in Fernost. Auch biozertifizierte Stoffe, deren Roh stoffe aus Mitteleuropa stammen und die ebenda weiterverarbeitet werden. Wir sind davon überzeugt, dass dieses Produkt einen hohen Wert hat, aber uns ist natürlich auch klar, dass man damit trotzdem nicht jeden erreichen kann. In diesem Zusammenhang ist die Transparenz der Wertschöpfung unglaublich wichtig. Hier erkennen wir ein immer stärker wachsendes Interesse der Endverbraucherseite.

IMPRESSUM LEBENSKLEIDUNG · Leuschnerdamm 13 . Aufgang 3 · 10999 Berlin www.lebenskleidung.com · info@lebenskleidung.com · +49 (0) 30 548 105 17 Text & Übersetzung: Nadja Voigt, Lebenskleidung · Fotos: Titel – Dave Hoefler / unsplash; S. 2 & 3, 16 bis 19 – Lebenskleidung; S.7 (Cowboy) – The New York Public Library / unsplash; S.8 (Pinselstriche) – Josep Martins / unsplash; S.9 (Frau oben) – Austrian National Library / unsplash, (Frau am Webrahmen) – The New York Public Library / unsplash, (Demonstrant) – Mike von / unsplash; S.10 (Junge) – Museums Victoria / unsplash, (Mann am Bildschirm) – privat, (Sessel) – Emil Widlund / unsplash; S.22 – jenesesimre / Adobe Stock; S.23 (Hände in Handschellen) – berdsigns / Adobe Stock Gestaltung: Lisa Schmidt · Druck: Umweltdruck Berlin GmbH, auf 100% Altpapier Blauer Engel

GOTS ZERTIFIZIERT Viele unserer Textilien sind nach den Richtlinien des Global Organic Textile Standard (GOTS) zertifiziert. Unsere vorrangigen Ziele sind die Förderung einer sozial verantwortlichen Produktion, fairer Handel und angemessene Preise für die Hersteller und die damit verbundene Wertsteigerung der einzelnen produzierten Artikel.

GOTS CERTIFIED Many of our textiles are certified according to the guidelines of the Global Organic Textile Standard (GOTS). Our primary goals are to promote socially responsible production, fair trade, and reasonable prices for manufacturers, and in doing so, to increase the value of the individual articles produced. Certified CERES-076by

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.