


Yvette Tello Publisher
y.tello@laprensatexas.com
Ramon Chapa Jr. Community Liaison
r.chapa@laprensatexas.com
Roxanne Eguia
Editor In Chief r.eguia@laprensatexas.com
Nicodemus Gonzalez
Jessica Medrano
Graphic Designers
Dr. Ricardo Romo
Henrietta Hernandez Contributors
info@laprensatexas.com
José I. Franco
Editor Español
Maria Cisneros
Sales Representative
Sales Info:
Our Circulation
45,000 Printed And Distributed Weekly
English And Spanish
Send Press Releases And Advertising Inquiries To: Info@LaPrensaTexas.com 210-628-9611
2025
La Prensa Texas Gala
Wednesday, During National Hispanic Heritage Month
September 24, 2025
6:00 PM - 9:00 PM
DoubleTree By Hilton
611 NW Loop 410
San Antonio, TX 78216
Have you recently tested positive for COVID-19? How did your employer handle it? With the CDC recommending a 5-day isolation, responses vary globally. In some countries like Australia, strict isolation rules are enforced, while others, like the United States, allow employees to return as long as they’re asymptomatic. Vaccination mandates differ too; countries like France require vaccines for certain jobs, whereas others focus on voluntary vaccination. Mask mandates persist in places like Japan, reflecting cultural norms, while many Western nations have relaxed these rules. Support for affected workers also varies significantly. The UK and Australia have provided financial assistance, while other areas may lack robust support systems. How comfortable are you working alongside someone with COVID now? Let’s talk about it…
Gregorio De La Paz: “No cases here. We don't mask, we stay home.”
Kenneth Mumma: “It was all a sham for the NWO to get rid of the mean orange man. Here at work ... you call out when you want. All is back to normal before the scam.”
if you hear the horse Winnie, most likely it's horseshitOh and Hollywood loves chocolate chip cookies with m&ms.”
Yvette Elizabeth: “I haven’t heard of anyone testing positive for Covid in awhile - I’m sure healthcare setting, fever etc stay home no symptoms mask up and work.”
Herb Rockman: “If you work closely with people and go to work when you're sick with anything contagious, you're an ass.”
Kenneth Raymond: “They will never stop creating sickness because the medical and pharmaceutical companies would lose trillions. It's a fact that the covid vaccines have harmful chemicals in them and all it did was kill people and have severe reactions that they still deal with. People lost their jobs because they didn't get it. It didn't prevent anyone from getting covid. Matter of fact, those who did the jab have been still getting covid! Alot were forced to take it. That's a fact but the media will not expose this truth. Now CDC is saying it's not safe to get the jab! And another new strain of it is out there. If you don't know or realize, they are creating these strains.”
Christ Hollywood: “I can't comment too much cuz I don't know all the facts but in my opinion, from what I do know,
Christopher Mora: “If you come into work when you have Covid and expose others to it, you're a selfish POS. That's all I'll say about that.”
James Clark: “In Australia, businesses are prosecuted for firing staff members for not getting the VAX.”
Mary Croone: “Don't be fooled by folks in deep denial with their heads in the sand... it's still here.”
Tralonda Triplett: “Your prevention is up to YOU!!! Manage your social space, and keep your hands WASHED.”
So Nia Barbosa: “I don't want that razor blade sore throat.”
Christina Burgos: “Yup, expect a definite rise in cases by back to school. So end of August/early September. Be safe everyone.”
Courtesy of Ricardo Romo PhD..
Kim Bishop is a nationally exhibited artist who has been working from her San Antonio, Texas, based studio for the past 20 years. Bishop holds a Master of Fine Art in Contemporary Drawing and Painting from the University of Texas at San Antonio, a Master of Arts in Education and a Bachelor of Fine Arts in Communication Arts from Texas State University in San Marcos, Texas. Her work is part of many private collections as well as the collections of the University of Texas San Antonio, Texas A&M Kingsville, the San Antonio Public Library, the Oxbow Tower and the Pearl Brewery. Her work can also be seen on the streets of San Antonio at several bus stops, as mural installations in the neighborhoods and across Texas in the 2020 U.S. Census Bureau billboards. Her latest public art piece is Poet’s Pointe, a pocket park in San Antonio that she designed with her partner Luis Valderas, opened to the community in June of 2023. Bishop is a co-founder of A3, a pop-up industrial street press, 3rd Space Art Gallery and is a mentor for the New York Foundation for the Arts Immigrant Artist program. She is working as a co-writer for the first Chican@ Art Curriculum book sponsored by the
Department of Education and Centro Cultural Aztlan set to launch in 2024. Her mission is to socially engage audiences in the process of art making to create a healthier world. With over thirty six years of art education experience she is currently the Teen Programs Coordinator for the UTSA Professional and Continuing Education Department at the UTSA Southwest Campus, and is an adjunct professor of Drawing and Visual Culture at the UTSA.
Artist Statement: "It showcases a distinctive model of public art intervention that is educational, mobilizing, healing, and enduring. By foregrounding collective authorship and lived experience, the exhibit amplifies marginalized narratives and recomposes communal power through hands - on collaboration. Ultimately, the show positions printmaking not only as a complex art form, but as an ongoing site of cultural resistance—where communities author their own stories and demand to be heard."
Cover Art Caption: Kim Bishop, “We Made a Promise.” Courtesy of the Centro Cultural Aztlan. Photo by Ricardo Romo.
Read more about the artist on page 10.
By Yvette Tello
San Antonio has long been recognized as the Heavy Metal Capital of the World, and much of that title is owed to Latino fans who embraced metal as a voice for the marginalized—raw, emotional, and rebellious.
Ozzy Osbourne, with his wild spirit and intense performances, resonated with the Latino youth of the '70s, '80s, and beyond, many of whom saw in him a symbol of defiance and freedom.
Ozzy played legendary shows in San Antonio,
including unforgettable performances at venues like the HemisFair Arena and Freeman Coliseum. These concerts became rites of passage for many young Latinos, who packed in by the thousands—leather jackets, long hair, fists in the air—feeling fully seen in a space where energy and identity collided. In neighborhoods throughout San Antonio— from the West Side to Southtown—Ozzy’s music echoed in garages, car stereos, and backyard BBQs. Local metal
bands looked to him as a blueprint for performance and songwriting, mixing their own roots with the gritty sounds of British metal. His influence helped shape a generation of Latino musicians who fused metal with Tejano, punk, and blues.
Many in the Latino community also respected Ozzy for his vulnerability—his public struggles with addiction, his raw honesty, and his ability to survive. That authenticity mattered in a city that values loyalty, perseverance, and truth.
It’s impossible to discuss Ozzy’s relationship with San Antonio without mentioning the 1982 incident where he urinated near the Alamo while wearing a dress—a moment that led to a temporary citywide ban. While controversial, the event eventually became a tale of reconciliation. Ozzy publicly apologized and donated generously to the Daughters of the Republic of Texas. In the end, the city—and many of its Latino fans— welcomed him back with open arms, proving that
respect and redemption can coexist.
Ozzy Osbourne wasn’t just a British rock star to San Antonio’s Latino community—he was a part of their musical DNA. His voice, his power, and his survival inspired countless fans, from barrio teenagers learning guitar riffs to veterans of the pit who still remember the chaos of his concerts. His death marks the end of an era—but his legacy will live on in every scream, every solo, and every San Antonio stage that dares to go dark and loud.
SOLICITUD. Flowers Baking Co. of San Antonio, LLC ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ, por su siglas en inglés) la renovación del permiso de calidad del aire número 31850, que autorizaría la continuación del funcionamiento de una panadería comercial sit uado 6000 Northeast Loop 410, San Antonio, Bexar Condado, Texas 78218. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación se ofrece como cortesía pública y no forma parte de la solicitud o del anuncio. Para conocer la ubicación exacta, consulte la solicitud. https://gisweb.tceq.texas.gov/LocationMapper/?marker=-98.403611,29.466388&level=13] La instalación existente está autorizada a emitir los siguientes contaminantes atmosféricos: monóxido de carbono, oxides de nitrógeno, compuestos orgánicos, materia particulada como partículas con diámetros de 10 micras o menos y 2.5 micras o menos y dióxido de azufre.
Esta solicitud se presentó a la TCEQ el 9 de junio de 2025. La solicitud estará disponible para su visualización y copia en la oficina central de la TCEQ, la San Antonio oficina regional, y la Biblioteca Central, 600 Soledad Street, San Antonio, Bexar Condado, Texas a partir del primer día de la publicación de este aviso. El expediente de cumplimiento de la instalación, si existe, está a disposición del público en el San Antonio oficina regional de la TCEQ. La solicitud (cualquier actualización inclusive) está disponible electrónicamente en la siguiente página web: https://www.tceq.texas.gov/permitting/air/airpermit-applications-notices. El director ejecutivo ha determinado que la solicitud está administrativamente completa y llevará a cabo una revisión técnica d e la misma. La información contenida en la solicitud indica que esta renovación del permiso no supondrá un aumento de las emisiones permitidas ni dará lugar a la em isión de un contaminante atmosférico no emitido anteriormente. La TCEQ puede actuar sobre esta solicitud sin buscar más comentarios del público o dar la oportunidad de una audiencia de caso impugnado si se cumplen ciertos criterios.
COMENTARIOS DEL PÚBLICO. Puede presentar comentarios públicos a la Oficina del Secretario Oficial en la dirección indicada a continuación. La TCEQ considerará todos los comentarios del público al elaborar una decisión final sobre la solicitud y el director ejecutivo preparará una respuesta a esos comentarios. Cuestiones como el valor de la propiedad, el ruido, la seguridad del tráfico y la zonificación están fuera de la jurisdicción de la TCEQ para ser tratadas en el proceso de permiso.
OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA DE CASO IMPUGNADO. Puede solicitar una audiencia de caso impugnado si usted es una persona que puede verse afectada por las emisiones de contaminantes atmosféricos de la instalación tiene derecho a solicitar una audiencia. Si solicita una audiencia de caso impugnado, deberá presentar lo siguiente (1) su nombre (o, en el caso de un grupo o asociación, un representante oficial), dirección postal y número de teléfono durante el día; (2) el nombre del solicitante y el número de permiso; (3) la declaración "[Yo/nosotros] solicito/solicitamos una audiencia de caso impugnado"; (4) una descripción específica de cómo se vería/n afectado/s por la solicitud y las emisiones atmosféricas de la instalación de una manera no común al público en general; (5) la ubicación y la distancia de su propiedad en relación con la instalación; (6) una descripción del uso que usted hace de la propiedad que puede verse afectada por la instalación; y (7) una lista de todas las cuestiones de hecho controvertidas que presente durante el periodo de comentarios. Si la solicitud la realiza un grupo o asociación, deberá identificarse con nombre y dirección física a uno o varios miembros que estén legitimados para solicitar una audiencia. También deben identificarse los intereses que el grupo o asociación pretende proteger. También puede presentar sus propuestas de ajustes a la solicitud/permiso que satisfagan sus preocupaciones.
El plazo para presentar una solicitud de audiencia de caso impugnado es de 15 días a partir de la publicación del anuncio en el periódico. Si la solicitud se presenta a tiempo, el plazo para solicitar una audiencia de caso impugnado se ampliará a 30 días después del envío de la respuesta a los comentarios.
Si se presenta a tiempo cualquier solicitud de audiencia de caso impugnado, el Director Ejecutivo remitirá la solicitud y cualquier solicitud de audiencia de caso impugnado a los Comisionados para su consideración en una reunión programada de la Comisión. A menos que la solicitud se remita directamente a una audiencia de caso impugnado, el director ejecutivo enviará por correo la respuesta a los comentarios junto con la notificación de la reunión de la Comisión a todas las personas que hayan presentado comentarios o estén en la lista de correo de esta solicitud. La Comisión sólo podrá conceder una solicitud de audiencia de caso impugnado sobre cuestiones que el solicitante haya presentado en sus comentarios a tiempo y que no hayan sido retirados posteriormente. Si se concede una audiencia, el objeto de la misma se limitará a las cuestiones de hecho controvertidas o a las cuestiones mixtas de hecho y de derecho relativas a los problemas de calidad del aire pertinentes y materiales presentados durante el periodo de comentarios. Cuestiones como el valor de la propiedad, el ruido, la seguridad del tráfico y la zonificación quedan fuera de la jurisdicción de la Comisión para ser tratadas en este procedimiento.
LISTA DE CORREO. Además de presentar comentarios públicos, puede solicitar que se le incluya en una lista de correo para recibir futuros avisos públicos sobre esta solicitud específica enviando una solicitud por escrito a la Oficina del Secretario Oficial en la dirección que figura a continuación.
CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA AGENCIA. Los comentarios y solicitudes del público deben presentarse vía electrónicamente en www14.tceq.texas.gov/epic/eComment/, o por escrito a la Texas Commission on Environmental Quality, Office of the Chief Clerk, MC-105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087. Tenga en cuenta que cualquier información de contacto que proporcione, incluyendo su nombre, número de teléfono, dirección de correo electrónico y dirección física, formará parte del registro público de la agencia. Para más información sobre el proceso de tramitación de permisos, favor de llamar al Programa de Educación pública de la TCEQ sin costo al 1-800-687-4040, o bien visitar su sitio web, www.tceq.texas. gov/goto/pep. Para información en español, favor de llamar al 1-800-687-4040. También es posible consultar oportunidades de participación pública en nuestro sitio web, www.tceq.texas. gov/goto/participation.
Tamién se puede obtener más información de Flowers Baking Co. of San Antonio, LLC, 6000 Northeast Loop 410, San Antonio, Texas 78218-5424 o llamando a Sr. Bob Ogle, Gerente de ESS al (210) 917-2318.
Feche emisión del aviso: 13 de junio de 2025
Por Franco
El pentacampeón equipo Los Spurs de San Antonio, bajo el liderazgo del joven magnate Peter J. Holt, y su mesa directiva, continúan reforzando el roster de la quinteta Silver and Black. Con las recientes fichas de los habilidosos jugadores el central Luke Kornet, el delantero Kelly Olynyk, y el guardia Jordan McLaughlin. Con estos tres jugadores Spurs estará aumentando su capacidad en su roster para la campaña del
campeonato NBA 20252026, en la Conferencia del Oeste, y a la vez sobresalir en la Conferencia del Este. Tras la salida del legendario entrenador en jefe Gregg Popovich, quien ahora ocupa puesto ejecutivo, el recién nombrado Mitch Johnson, como entrenador en jefe, ha tenido la confianza del club, para salir adelante en las recientes y futuras contrataciones de jugadores quienes vendrán a darle respaldo a Spurs tanto en partidos de
pretemporada como en el circuito regular de la NBA. En boletín oficial de los Spurs, se informó el fichaje del poste Luke Kornet, quien la pasada temporada jugó 73 partidos con Celtics de Boston, dejando foja de 6.0 puntos, 5.3 rebotes, 1.6 asistencias y 1.00 bloqueos, con promedio de 66.8 en tiros de la cancha. Además de gran promedio en con mil veces en obtener rebotes.
Kormet, un veterano campeón con los Celtas, en ochos años, ha dejado foja jugando en 353 partidos con los equipos; de New York, Chicago, Cleveland, Milwaukee y Boston, con Celtics obtuvo anillo de campeón en el 2024.
Vendrá con toda la experiencia para contribuir en ganar partidos con los Spurs.
Spurs después de adquirir al delantero Kelly Olynyk, en intercambio con Wizards de Washington en intercambio por los guardias Malaki Branham y Blake Wesley.
Olynyk, de Toronto, representó al Team Canadá, a nivel internacional, ayudando al seleccionado ha obtener la medalla de bronce en el torneo 2015 FIBA AmerCup.
Olynyk, fue elegido por los Mavericks de Dallas, en el 13th overall pick 2013 NBA Draft después de tres temporadas en el baloncesto colegial con Gonzaba University.
Los Spurs sin escatimar tiempo en su agenda que los lleve a presentar un competitivo roster en su próximo campo de entrenamiento, lograron fichar al guardia Jordan
McLaughiln, ha quien extendió contrato sin especificar sueldo por igual a los antes mencionados jugadores.
Jordan, fue adquirido por San Antonio en transacción del estelar De’Aaron Fox. Como veterano en seis temporadas con los equipos de Minnesota Timberwolves, Sacramento Kings, y Spurs, con sus lo han seguido siendo un jugador de confianza quien ha futuro logrará ayudar al Team que estará representado bajo la dirección del entrenador en jefe Mitch Johnson, quien con su valioso equipo técnico estará dando pelea durante los 82 partidos del rol regular en la NBA. El súper circuito del baloncesto profesional en el planeta.
(Fotos de Cortesía).
By Eduardo Jiménez Mayo
Pearsall, Texas. Night falls. Lights out. The guards are at ease with their pepper spray rifles and pistols at their sides. Mice and cockroaches scurry about in search of nutrition. Sixty-four men of all ages — Mexicans, Guatemalans, Salvadorians, Cubans, Venezuelans, Columbians — whisper themselves to sleep in Spanish. The smell of urine and feces permeates the unit.
Morning comes. Lights on. The guards call on a random Venezuelan to mop the floor. He grumbles. He talks back. The guards tell him to shut up and get back to work or they’ll deport him. He talks back again.
Ten guards approach him, shouting racial slanders. Four guards throw him to the ground. His face is smashed against the hard floor. His hands are cuffed behind his back. Still on the floor, face down, cuffed behind his back; his arms are violently raised up behind him as he bellows in excruciating pain.
The Venezuelan is deported as soon as the judges arrive.
“All you goddamn illegals are going to be deported if you don’t do what you’re told when you’re told,” shout the ICE officers. It’s a good day for ICE. It’s a horrifying day for Emilio Rivero Rodríguez — detainee A097776319. Emilio is Cuban. He has been detained for two months in Pearsall. The guards tell him he’ll be in ICE
detention indefinitely because Cuba doesn’t want him and neither does the U.S.
He was apprehended when making an appearance in immigration court in San Antonio, Texas, to sign in as a former misdemeanor drug offender. Fifteen years ago, he was in the passenger seat of a friend’s car when the cops pulled them over and found two pounds of marijuana and one gram of cocaine inside. The car wasn’t his. The drugs weren’t his. But he took the fall for his buddy, because the friend had a baby daughter.
Emilio came to the United States in 2004 as a derivative of his mother, who had won a so-called “lottery visa.” They immigrated to Miami, first, then settled in Austin, hoping for more clement weather and a fresh start. Emilio got a job in Austin with Tesla as furnace technician. He created alloys for the corporation that were used to manufacture car parts. He was told that in two years he would be promoted to engineer. I gave him the business card of an American Gateways immigration attorney who said she might help. I too am an attorney. But these days I make a living of sorts teaching and writing in San Antonio. Emilio tells me he’s tired of maggots in his food and brackish drinking and bath water. He wants out. He’d been complying strictly with the terms of his probation for fifteen years. Why arrest him now? His chances of gaining legal permanent resident status are forever ruined. He’s in limbo. Cuba won’t take him and neither will the U.S., but Tesla will take him. His manager in Austin promised his job would always be there waiting for him. If only a decent immigration attorney would pick up his case. If only his political representatives in Austin and D.C. gave a damn. Publishing this story may put him at risk. Who knows what ICE is capable of? But he signed a waiver. He needs help. If you happen to read this article and think you may be of assistance, please contact Emilio’s mother, Belkis Rodríguez, at (737) 376-2343.
By Ricardo Romo PhD.
An exhibition featuring large prints by a talented cohort of borderland artists opened last week [July 12, 2025] at the Centro Cultural Aztlan in San Antonio, Texas. The Centro press release described the exhibit as a prime example of community artists engaging “in the deeply rooted democratic art form of social commentary and collective expression.”
The large print project originated when artists and educators Kim Bishop and Luis Valderas organized a team of borderland artists fifteen years ago for the purpose of producing large-scale street prints. The shared vision has manifested in the form of A³ Press, a series of pop-up industrial print events that transform public spaces into temporary printmaking studios, and has brought largescale printmaking to diverse communities throughout the state of Texas.
This bold objective led to the creation of A³ Press print project by Kim Bishop, Luis Valderas, and Paul Karam in 2010. Initially conceived as educational outreach to highlight printmaking’s techniques and elevate national awareness of socio-political issues along the U.S.–Mexico border, these pop-up events swiftly evolved into something deeper. They engaged broad voices, brought in volunteers and local community members, raised national consciousness about socio-political issues, and created beautiful art through collaborative efforts.
The results shown in this year’s big print project exhibit are spectacular. There are more than a dozen large art
works, some measuring 4x8 feet. The artists involved in the projects of A³ aspire to “demystify printmaking and democratize artistic creation.”
The Centro’s exhibit curators, Bishop and Valderas, made sure that each print serves not only as an artistic statement, but as a vital historical document— ”capturing concerns, struggles, and resilience within communities shaped by border dynamics, immigration, labor rights, human dignity, and cultural identity.”
Kim Bishop is a nationally exhibited artist who has been working from her San Antonio, Texas based studio for the past 20 years. She holds a Master of Fine Art in Contemporary Drawing and Painting from the University of Texas at San Antonio [UTSA], a Master of Arts in Education and a Bachelor of Fine Arts in Communication Arts from Texas State University in San Marcos, Texas.
With over thirty six years of art education experience, Bishop is currently the Teen Programs Coordinator for the UTSA Professional
and Continuing Education Department at the UTSA Southwest Campus and is an adjunct professor of Drawing and Visual Culture at UTSA. Her mission is to socially engage audiences in the process of art. Bishop is a co-founder of A³, a pop-up industrial street press, 3rd Space Art Gallery, and is a mentor for the New York Foundation for the Arts Immigrant Artist program.
Nine of the creative prints in the Centro’s exhibit are by Kim Bishop. She was instrumental in firmly anchoring the A³ Press in South and West Texas, amassing a significant, historically rich body of work. Since its inception, over thirty collaborating printmakers have contributed to a collection of large-scale prints on paper and textile, chronicling socio-political realities in the borderland region and the wider state over the past two decades.
Bishop’s print, “We Made a Promise,” was printed in Austin several years ago, a tribute to the struggle of immigrants who cross the U.S. border in search of a better life. For many immigrants, a better life is
escaping violence and political repression. In some instances they are escaping sheer starvation. In El Paso, Bishop and Valderas pulled two allnighters to complete their prints.
In her work, Bishop placed boot tracks, a metaphor for border crossing and movement, and added butterflies, a symbol of borderless migration.
Valderas’s breathtaking portrayal of Aztec warrior Cuauhtémoc is a celebration of Mexican American cultural heritage, as well as a story of courage and resistance.
The Cuauhtémoc print is strategically placed at the entrance of the Centro Cultural Aztlan exhibit. In honoring Cuauhtémoc, the last emperor of the Aztec Empire, Valderas reminds us of the precariousness of indigenous resistance against the Spanish conquest. When Spanish conquistador Hernán Cortés’s army entered the Aztec
capital Tenochtitlan in 1519, they inadvertently introduced a devastating smallpox epidemic that swept through the population. The epidemic aided the conquistadors as they vanquished the Aztec defenders and captured Cuauhtémoc.
Trained as a warrior and dedicated to the war god Huitzilopochtli, Cuauhtémoc was known for his determination and bravery. The Aztec chief was uncompromising in his opposition to the Spanish, rallying the warriors and their remaining allies to fiercely defend their capital city of Tenochtitlan during a fourmonth siege. When the Spanish failed to find the treasures they expected, they tortured Cuauhtémoc—burning his feet over coals—in an attempt to force him to reveal hidden gold. He endured the torture without betraying his people, and his stoicism became legendary.
compound.
The A³ Press’s “Quinceanera” of pop-up events illustrates that art is a powerful communication instrument when it is visible, participatory, and rooted in local experience. In a video documentary about the A³ Press produced by Luis M. Garza, members of the project can be seen laying a thick marine birch wood carving on the ground, placing large sheets of paper over it, and lifting the finished print after the giant asphalt street roller has completed its pass over.
A native of the South Texas borderlands, Luis Valderas is known for his work that fuses Mesoamerican mythology, science fiction, and Chicano identity. A multi-disciplinary artist, he received his BFA in Art Education from the University of Texas-Pan American in 1995. Valderas’s art explores themes of ancestry, borderlands, and speculative futures.
In 2005, Valderas co-founded and produced Project: MASA I, II, and III, a national group exhibition series highlighting Latino and Chicano artists who use outer space and science fiction to comment on social and political issues. The project has
become a significant platform for Chicanx/Latinx futurism and creative exchange.
The Centro Aztlan “Quinceanera” exhibit [15th anniversary] reveals how artists and printers Bishop, Valderas, and Karam conceived of the deployment of industrial street equipment—predominantly an imposing asphalt roller—to transform public spaces into temporary print studios. In one previous printing performance they utilized the entire length of the football field at Alamo Stadium. For this year’s Quinceanera, they took their steam rollers to the popular parking lot of the former San Antonio Pearl Brewery
As a cohesive exhibition, this selection of A³ Press prints offers access to over a decade of evolving themes and methods shaped in the community. It showcases a distinctive model of public art intervention that is educational, mobilizing, healing, and enduring. By foregrounding collective authorship and lived experience, the exhibit amplifies marginalized narratives and recomposes communal power through hands-on collaboration. Ultimately, the show positions printmaking not only as a complex art form, but as an ongoing site of cultural resistance—where communities author their own stories and demand to be heard.
Get where you’re going faster than before.
More frequent service on Routes:
We’re rolling out service improvements, starting with shorter waits on five routes.
Our Better Bus Plan is on its way. More upgrades coming soon, with
By Ramon Jr. Chapa
Senior Bexar County Commissioner Tommy Calvert continues to improve and support the constituents of Precinct 4! Great job to Mr and Mrs Ron Haynes for helping the youth in our community at Karma Youth Empowerment Center!
Monday, July 28, Pizza Hut restaurant locations across Texas will be donating 25% of store sales to Texas flood victims as part of a Texas Flood Fundraiser. Proceeds will be going back to Texas Search and Rescue (TEXSAR) and Community Foundation of the Texas Hill Country.
The Pizza Hut system, including our franchise partners, believes in the importance of supporting the communities we operate in, and with Pizza Hut HQ operating right here in Texas, the impact of the Texas floods is close to home for many of us.
Flowers Baking Co. of San Antonio, LLC ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ, por sus
siglas en inglés) lo siguiente: Renovación del Permiso 31850.
Esta solicitud autorizaría autorización continua de una panadería comercial ubicado en 6000 Northeast Loop 410, San Antonio, Condado de Bexar, Texas78218. Información adicional sobre esta solicitud se encuentra en la sección de aviso público de este periódico.
CPS Energy y AEP Texas organizarán reuniones públicas sobre la construcción de una nueva línea de transmisión de San Antonio a Fort Stockton, atravesando varios condados.
En cada reunión se facilitará la misma información.
Los representantes de CPS Energy y AEP Texas estarán disponibles para recibir comentarios y responder a las preguntas de los residentes del área. Los eventos tendrán un formato informal de “entrada por salida” que consistirá en estaciones de información que abordarán áreas específicas del proyecto. Se anima a los asistentes a visitar cada estación y hacer preguntas.
Los eventos son gratuitos y abiertos al público. Para más información, póngase en contacto con Antonio DeMendonca, Director de Proyectos de CPS Energy, en el 210-353-6673 option 7, o con
Michael Harris, Especialista Principal de Alcance Comunitario de AEP Texas, en el 833-329-4865
Por Julián Villarreal, PhD
Un lote baldío en un cuadra olvidada del centro de San Antonio se ha convertido en el eje de otro proyecto privatizador promovido por la empresa inmobiliaria Weston Urban y su multimillonario dueño, Graham Weston. Este terreno descuidado y lleno de malezas ubicado en la calle Camarón es la propiedad del distrito escolar independiente de San Antonio (SAISD por sus siglas en inglés). También es la última pieza en un rompecabezas de terrenos que Weston Urban ha ido acaparando durante años con el objetivo final de construir un estadio de béisbol para el equipo de las ligas menores, los San Antonio Missions, del que Graham Weston es dueño. Este estadio tendría un costo estimado de $160 millones.
Como ya es de costumbre, los multimillonarios no realizan este tipo de proyectos con su propio dinero. No, claro que no. En vez de financiar este proyecto por su propia cuenta, Weston ha manipulado a nuestros funcionarios públicos electos (que por cierto son más que dispuestos a participar) para que el gobierno dedique recursos públicos a este proyecto que solo beneficiará los bolsillos de la inmobiliaria. El año pasado Weston Urban doblegó fácilmente al gobierno municipal que le concedió parte del financiamiento mediante una zona de inversión pública (TIRZ1) y la semana pasada se dio a conocer un nuevo acuerdo entre Weston Urban y SAISD. En el acuerdo, el distrito escolar transferirá la parcela al gobierno del condado de Béxar que posteriormente lo venderá a Weston Urban. A cambio recibirá estacionamiento gratuito en un garaje que todavía no se construye, no pagará renta para estacionamientos en otro garaje del Condado de Béxar, y la junta de gobierno de SAISD podrá
seleccionar un miembro del comité directivo del Fideicomiso para la Vivienda de San Antonio. En efecto SAISD regalará un terreno valioso sin el cuál no se podrá construir el estadio y recibe a cambio cosas de poco o nulo valor.
Al inicio de las negociaciones en diciembre del año pasado, SAISD había solicitado a cambio de la parcela: la construcción de un nuevo garaje de estacionamiento, $45 millones para construir una nueva Academia de Aprendizaje Avanzado, y un estipendio anual de $400,000. La junta de gobierno de SAISD también pidió la construcción de 1,250 unidades de vivienda asequible en el distrito escolar como compensación para la disminución de la matrícula y el desplazamiento de los residentes de los departamentos Soap Factory, que serán demolidos para dar paso al estadio.
¿Cómo fue que fracasó SAISD en sus negociaciones con Weston Urban? ¿Acaso los administradores del distrito escolar son tan incompetentes que la inmobiliaria los chamaqueó? Los detalles todavía no han salido a la luz pero lo más probable es que los administradores de SAISD están más que dispuestos a participar en esta nueva estafa, como también lo son los funcionarios municipales y del condado, porque nuestras instituciones están controladas no por el pueblo sino por los intereses privados. Casi todos los organismos públicos han seguido los mismos patrones de privatización.
Como hemos visto en el caso de los Spurs y el Proyecto Marvel, los intereses privados y sus criados dentro del gobierno y las instituciones públicas siguen engañándonos con las mismas mentiras. Según nos cuentan, los fondos públicos se recuperarán con todo el "derrame económico" que supuestamente
producirá un nuevo estadio. Los que defienden este tipo de proyectos argumentan que los nuevos estadios estimulan tanto crecimiento económico que se auto-financian. Es decir, los subsidios se compensan con: los ingresos provenientes de los impuestos sobre las ventas de boletos de entrada, alimentos, y otras mercancías vendidas dentro del estadio y en negocios aledaños; y con los aumentos en los impuestos a la propiedad que surgen del impacto económico del estadio. Al contrario si no se construye un estadio, la ciudad sufrirá porque el equipo podría mudarse a otra ciudad. Esto claramente es un chantaje. Los dueños del equipo manipulan a los residentes y a los funcionarios públicos aprovechándose del miedo que éstos tienen a que el equipo abandone la ciudad. Según un estudio2 de la Institución Brookings: Estos argumentos se basan en un razonamiento económico erróneo que exagera los beneficios de los estadios. El crecimiento económico se produce cuando los recursos de una comunidad (personas, inversiones de capital y recursos naturales como la tierra) se vuelven más productivos. El aumento de la productividad puede surgir de dos maneras: de la especialización económicamente beneficiosa de la comunidad para el comercio con otras regiones o de un valor añadido local superior al de otros usos de la fuerza laboral, la tierra y las inversiones locales. La construcción de un estadio beneficia a la economía local solo si esta es la forma más productiva de realizar inversiones de capital y emplear a los trabajadores. En otras palabras, si los recursos públicos equivalentes al subsidio para un estadio se destinaran a otros usos, estos tendrían que producir un menor impacto económico comparado
con el estadio para justificar la inversión de esos fondos en un estadio. Pero bien sabemos que hay tantas carencias en nuestra ciudad y deficiencias de infraestructura que siguen desatendidas. Sin duda hay numerosos posibles usos de recursos públicos. Si se realizaran mejoras en nuestros barrios y vecindades, tendría un gran impacto positivo y las ganancias producidas para nuestra ciudad serían muchas veces mayores a las de un estadio.
Nuestra historia local también es suficiente para desmentir los argumentos a favor de un estadio. Tanto el actual estadio de béisbol de los Misioneros, como el Alamodome y el centro Frost de los Spurs nunca produjeron los beneficios prometidos a la comunidad y esto tiene una simple explicación: la gran mayoría de las ganancias generadas por el estadio terminaron en los bolsillos de los dueños del equipo y no en el erario público. Varios estudios económicos señalan que los estadios financiados con recursos públicos nunca generan suficientes impuestos para recuperar la inversión inicial del gobierno. Tampoco se atraen fuentes de ingresos externos pues la mayoría de los ingresos relacionados con un estadio vienen de lo que gastan los residentes—que son la mayoría de los asistentes a los eventos dentro del estadio, y no los turistas. Lo que gastan los residentes para un partido o concierto en un estadio no representa un gasto adicional sino solo sustituye otros gastos en entretenimiento como p.ej. ir al cine o a cenar. De acuerdo con la Institución Brookings: "De igual manera, la mayor parte de la recaudación de impuestos dentro de un estadio es un sustituto: a medida que otros negocios de entretenimiento decaen, su recaudación disminuye."2 Según otro estudio3 del 2017
por el economista Michael Leeds, el impacto económico de los estadios deportivos es casi nulo, y esto es el consenso de la gran mayoría de los economistas. Leeds estudió el caso de la ciudad de Chicago, que tiene cinco equipos profesionales: dos de béisbol, uno de fútbol americano, uno de baloncesto, y uno de hockey. Según el estudio, todos los equipos deportivos podrían desaparecer y la pérdida económica a la ciudad de Chicago sería apenas el 1% de su producto interno bruto. "Un equipo de béisbol tiene aproximadamente el mismo impacto en una comunidad que una tienda de departamentos de tamaño mediano", dijo Leeds. A pesar de la evidencia que demuestra que los nuevos estadios no tienen un efecto económico significativo y que los equipos dan mucho menos a la comunidad de lo que afirman en sus pronósticos económicos, los funcionarios electos siguen entregando más dinero público a los multimillonarios para financiar sus proyectos predilectos. En vez de servir al público, nuestros gobernantes son los socios de los intereses privados. Nos siguen engañando y muchos de los residentes ni siquiera entienden los impactos negativos tanto directos como indirectos que implican estos proyectos. Cuando la venta de este terreno se discutió en una reunión pública el año pasado, la mayoría de los residentes y padres de familia del distrito se opusieron a la propuesta y en particular, expresaron su inconformidad con el desahucio de los inquilinos del Soap Factory. Sin embargo nuestros gobernantes han hecho caso omiso de las opiniones y quejas del público. Y como consecuencia, los multimillonarios siguen saliendo con la suya mientras que nuestros barrios se empobrecen. C/S
Permítanos ayudarle a encontrar programas accesibles de pagos y asistencia que se adapten a sus necesidades.
Visite cpsenergy.com/asistencia o llame al 210-353-2222.
Por Sendero Deportivo
Esté domingo 27 de julio en el estadio Potranco Baseball Field, arrancan las series a ganar 2 de 3 partidos con el primer partido en el horario de las 10:30 am entre Cardenales y Cachorros. A las 2pm Potros vs Maceteros, de acuerdo al presidente Simón Sánchez y el artista Eloy Rocha, propietario del complejo deportivo y social Potranco.
En resultados Potros doblegó a Cachorros 9-4 carreras con victoria para Leo Terán en toda la ruta, Bryan Aguilar, pegó jonrón solitario y su compañero Nica Castañeda dio de 3-2 con hit y doblete, para ubicar el marcador 2-2, y posteriormente realizó cuatro atrapadas en el jardín izquierdo. Los tres resultaron los más valiosos por lo que
recibieron felicitaciones de Él Caminante Victor Mercedes, manager y jugador del actual campeón, Potros de Zacatecas de Eloy Rocha), copatrocinado por los esposos Linda y Roberto Garza.
Cardenales de Nacho García y Efraín Cruz Franco, con pizarra de 6-2, eliminaron a Los Diablos de Mike Tabhan.
En categoría Masters 50+, José Sánchez, compilador y comentarista aportó los resultados: Los Rojos de Jimmy Martínez y los coaches Luis Rios y Alacrán Galindo, blanquearon a Rangers de Benito Martínez y Ruperto Ortega con pizarra de 8-0. Con pitcheo del as derecho Carlos Cerda “La Chiva”, y salvamento de Oscar Márquez, quien retiró
en orden la séptima entrada. Hugo Méndez cargó con la derrota, con relevo de Ervey Vela, quien no permitió carreras.
Yankees Tetracampeon, de Luis Velázquez, ganó 15-3, el clásico al subcampeón Astros de Pedro Espinoza. Will Martínez se agenció la victoria con espectacular relevo de Jaime Guerrero, quien aceptó las tres carreras, Alfredo Obregón fue el derrotado con relevo de Ubaldo Montelongo, quien logró detener la artillería capitaneada por el campo corto Erick Montes. El pequeño Eliseo González, tuvo colorida fiesta por su sexto cumpleaños, con fiesta temática “Sonic”, ofrecida por sus padres Cristina Portillo y Juan Jaime González “Monona”,
futbolista y beisbolista, quien viste la franela de Rangers del Venado Benito Martínez. Eliseo, es un niño muy apreciado por beisbolistas en este circuito, quienes también le desearon felicidades. (Foto cortesía).
Rol de juegos Masters domingo 27 de julio campo 2, estadio Potranco: 11am Rieleros vs Yankees. 2pm Reds vs Astros. Rangers descansan.
Sendero Deportivo, invita a los deportistas para que visiten Santa María Mexican Restaurante “Estilo Jalisco”, ubicado en el corazón del
West Side (1142 Cupples Road- frente a la iglesia St. John Berchmans), donde podrán saborear su extenso menú y en especial los deliciosos tacos con tortillas a mano de maíz y harina. Tal y como les gusta a los buenos amigos Franco de La Prensa Texas (tacos de carne guisada) y el futbolista Chucky quien recomienda los tacos de “Carne Asada A La Mexicana con Nopal y Chile de Amor”.
Foto de Jaime Guerrero, fue captada por Franco.
By Cyndi Dominguez
Hundreds gathered, in a dazzling brunch celebration of culture, community, and commitment to education, the Royal Brunch honored some of Texas’ most distinguished Hispanic and Latino leaders. At the heart of the gathering was the Rey Feo Scholarship Program, a vital initiative that awards scholarships to deserving high school seniors pursuing higher education. With education as its cornerstone, the program continues to empower the next generation of Latino leaders by removing financial barriers to college and university enrollment.
The Royal Court graced the event with presence and prestige. Among the honored guests were DAMASO OLIVA JR REY FEO LXXVII, Javier Muñiz and La Reina Linda The Honorable Liz Campos, whose leadership and advocacy continue to uplift her community and is a proven advocate advancing education as a priority.
The brunch brought together a full house, filled with civic pride and star-studded local royalty. Familiar faces in the crowd included beloved broadcaster Ernie Zuniga, community leader Letty Cantu, & attorney Desi Martinez. Making a grand entrance was La Reina de la
Frontera, Monica Rodriguez of Laredo, whose regional influence spans both sides of the border, while bringing community together!
Adding depth to the guest list were business and civic professionals representing excellence across industries.
Diane Morretes of Encore Bank brought financial leadership to the table, while Ernest Martinez of the César Chávez Legacy and Educational Foundation (www.CECLEF.org) carried the torch of a movement rooted in justice and empowerment. Branding expert Howie Nestel of Sharkmatic brought a touch of creative energy, underscoring the fusion of business acumen and community service.
Together, these leaders demonstrated that tradition and purpose go hand in hand. As the Rey Feo Scholarship Program continues to expand its reach, events like these help shine a light on the collective power of Texas’ Latino trailblazers.
Each person mentioned in this story has left their fingerprints on helping educational freedom by providing and donating to scholarships for our local youth.