Bybus magazine summer 2016

Page 1

ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΤΗΣ

FREE PRESS | SUMMER 2016

1



Άγιος Νικόλαος

Saint Nikolas Στο ωραιότερο σημείο του Αγίου Νικολάου, δίπλα στη μαγευτική λίμνη “Βουλισμένη”, εδώ και 11 χρόνια, το Καρνάγιο αποτελεί σημείο συνάντησης της ποιοτικά υψηλής δημιουργικής κουζίνας, σε ένα ζεστό και ειδυλλιακό περιβάλλον που μαγεύει και τον πιο απαιτητικό επισκέπτη.

1K.Palaiologou Str Lasithi 2841 025968 Karnagio

Next to the lake "Voulismeni", in the most beautiful point of Agios Nikolaos for 11 years and more, Karnagio is the meeting point of a high quality and creative cuisine, in a warm and idyllic environment that enchants even the more demanding visitors.


EDITORIAL

“I

“Ε

thank all those who laughed at my dreams; you have inspired my imagination. I thank all who have lied to me; you have shown me the power of truth. I thank all those who have not believed in me; you have expected me to move mountains. I thank all those who have written me off; you have aroused my courage. I thank all who wanted to squeeze me into their scheme; they have taught me the value of freedom.

υχαριστώ όλους εκείνους που γελούν με τα όνειρά μου, εμπνέουν τη φαντασία μου. Ευχαριστώ όλους όσους με γεμίζουν ψέματα, μου δίνουν τη δύναμη της αλήθειας. Ευχαριστώ όλους εκείνους που δεν έχουν πιστέψει σε μένα, μου έμαθαν πώς μετακινούνται τα βουνά. Θέλω να ευχαριστήσω όλους όσους με πολεμούν, προκαλούν το θάρρος μου. Ευχαριστώ όλους εκείνους που ήθελαν να μου επιβάλουν περιορισμούς, μου δίδαξαν την αξία της ελευθερίας. Ευχαριστώ όλους όσους μου έχουν προκαλέσει σύγχυση, έχει γίνει σαφής η θέση μου.

I thank all those who have left me; they gave me room to create. I thank all those who have betrayed me and abused; you have let me be vigilant. I thank all those who have hurt me; they have taught me to grow in pain. I thank all those who disturb my tranquility by creating me problems; they gave me strength to confront them. I thank all those who threw me on the ground; they gave me the opportunity and the power to learn how to get up. I thank all those who have won against me; they showed me that everyone is able to lose. More importantly, I thank all who love me as I am; they give me the strength to live.”

Θέλω να ευχαριστήσω όλους όσους με έχουν εγκαταλείψει, μου έδωσαν χώρο για να δημιουργήσω. Θέλω να ευχαριστήσω όλους όσους με έχουν προδώσει, όσους καταχράστηκαν τα αισθήματα μου, μου επέτρεψαν να είμαι προσεκτικός. Θέλω να ευχαριστήσω όλους όσους με έχουν βλάψει, με έμαθαν να αναπτύσσομαι μέσα από τον πόνο. Ευχαριστώ όλους εκείνους που διαταράσσουν την ηρεμία μου δημιουργώντας μου προβλήματα, μου έδωσαν δύναμη να τα αντιμετωπίζω. Ευχαριστώ όλους εκείνους που με έριξαν στο έδαφος, μου έδωσαν την ευκαιρία και τη δύναμη να μάθω να σηκώνομαι. Ευχαριστώ όλους εκείνους που έχουν κερδίσει εις βάρος μου, μου έδειξαν ότι όλοι είναι σε θέση να χάσουν. Το πιο σημαντικό… Θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους όσους με αγαπούν όπως κι εγώ. Σας ευχαριστώ!”

The above extract is from the book "Manual of the Warrior of Light" by Paulo Coelho. While reading it, I confess that I felt a strong feeling of bliss. I strongly felt the power of saying “thank you” to people who have either on your side or against you in either pleasant and or not pleasant situations .

Το παραπάνω απόσπασμα είναι από το βιβλίο “Εγχειρίδιο του πολεμιστή του Φωτός” του Πάολο Κοέλιο. Στο διάβασμά του ομολογώ ότι ένιωσα να με διαπερνά δυνατά ένα αίσθημα ευδαιμονίας. Αισθάνθηκα απόλυτα τη δύναμη του να λες ευχαριστώ σε ανθρώπους που έχεις είτε δίπλα σου είτε απέναντι σου και σε καταστάσεις άλλοτε ευχάριστες και άλλοτε όχι.

In my opinion, feeling someone gratitude for everything that experiences in life, it is one of the greatest virtues of modern humans. Every day we must feel gratitude not only for all these we have but also for those we don’t have. This may sound weird to someone, but if you think about it deeper it has a base. Why not feel gratitude for what we don’t have? Is there any reason to feed sad that we could not have what we wanted? Isn’t better to feel gratitude for what we have and always had? Every situation we experience in our daily life is not accidental. Something has to tell us and teach us. All you need is to open the "eyes" of your souls and see what it really is. Once you see it, it is enough to feel gratitude because it was in our path and thus will help us to move below wiser in life. We thank and feel gratitude to everyone who stood by us and simply pour love because do not forget that life is an echo that what you send out; you get back, what you sow; you reap and what goes around; comes around!!!

Κατά τη γνώμη μου το να νιώθει κάποιος ευγνωμοσύνη για όλα όσα βιώνει στη ζωή του, όμορφα ή όχι, είναι από τις μεγαλύτερες αρετές του σύγχρονου ανθρώπου. Καθημερινά επιβάλλεται να νιώθουμε ευγνωμοσύνη όχι μόνο για όσα μας έχει χαρίσει απλόχερα η ζωή αλλά και για όσα μας έχει στερήσει. Αυτό το τελευταίο ίσως ακουστεί κάπως περίεργο σε κάποιους, όμως αν το σκεφτείτε βαθύτερα έχει μια βάση. Γιατί να μην νιώθουμε ευγνωμοσύνη για όσα δεν έχουμε; Υπάρχει λόγος να μαυρίζουμε την ψυχή μας που δεν μπορέσαμε να έχουμε όσα θελήσαμε; Δεν είναι προτιμότερο να νιώσουμε ευγνωμοσύνη για όσα είχαμε και έχουμε; Όποια κατάσταση και αν βιώνουμε στην καθημερινότητά μας δεν είναι τυχαία. Κάτι έχει να μας πει και να μας μάθει. Το μόνο που χρειάζεται είναι να ανοίξουμε τα “μάτια” της ψυχής μας και να δούμε τι πραγματικά είναι αυτό. Μόλις το δούμε αρκεί να νιώσουμε ευγνωμοσύνη γιατί βρέθηκε στο μονοπάτι μας και έτσι θα μας βοηθήσει να προχωρήσουμε παρακάτω πιο σοφοί και πιο “γεμάτοι” από τη ζωή. Ευχαριστούμε και ευγνωμονούμε λοιπόν όλους όσους στάθηκαν δίπλα μας είτε με άσχημο είτε με όμορφο τρόπο και απλά σκορπάμε αγάπη γιατί μην ξεχνάτε ότι η ζωή είναι μια ηχώ που ό,τι στέλνεις έξω, παίρνεις πίσω, ό,τι σπέρνεις θερίζεις και ό,τι δίνεις παίρνεις!!!

Discover the meaning of life with passion being the one and only motivation. Exceed yourself away from rules and commands and conquer your dreams. The difficulties do not stop; use them as opportunities, with a strong dose of optimism to achieve, to reach your ultimate goal. In the field of your life you have to protagonists, to fight and chase your dreams step by step. Be passionate and get what you want... It is important the process to excite you!

Ανακαλύψτε το νόημα για ζωή με μοναδικό κίνητρο το πάθος. Υπερβείτε τον εαυτό σας μακριά από κανόνες και εντολές και κατακτήστε τα όνειρα σας. Οι δυσκολίες δεν σταματούν, χρησιμοποιείστε τις σαν ευκαιρίες, με γερή δόση αισιοδοξίας για να επιτύχετε, να πάτε παρακάτω, να φτάσετε τον τελικό στόχο σας. Στο παιχνίδι της ζωής σας να είστε πρωταγωνιστές, να σφίγγετε τα δόντια στις αναποδιές, να αγωνίζεστε, να πωρώνεστε και να κατακτάτε τα θέλω σας βήμα βήμα. Παθιαστείτε και πάρτε αυτό που θέλετε.. σημασία έχει η διαδικασία να σας συνεπάρει !

I hope you to have a lovely summer full of positive energy, love, happy moments and send to you my best wishes for nostalgic days and nights!!!! Remember, everything becomes true if you really want ...

Ένα υπέροχο καλοκαίρι για όλους γεμάτο θετική ενέργεια, αγάπη, ευτυχισμένες στιγμές και τις καλύτερες ευχές μου για νοσταλγικές μέρες και νύχτες!!!! Μην ξεχνάτε, όλα γίνονται αληθινά αν το θες πραγματικά... και τη γη γυρίζεις, αν ελπίζεις ανάποδα! Με εκτίμηση,

Sincerely yours,

Σταματάκη Δήμητρα

Stamataki Dimitra

6

7


ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ | INDEX ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΤΗΣ

FREE PRESS | SUMMER 2016

Περιοδική έκδοση για την ΚΤΕΛ Ηρακλείου - Λασιθίου ΑΕ ΕΚΔΟΣΗ DS & PARTNERS

14

10 ΠΑΡΑΛΊΕΣ ΤΗΣ ΚΡΉΤΗΣ ΠΟΥ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΊΣ 10 CRETAN BEACHES WORTH VISISTING

20.

ΣΗΤΕΙΑ | ΤΟ ΑΛΛΟ ΠΡΟΣΩΠΟ ΤΗΣ ΚΡΗΤΗΣ SITIA | THE OTHER FACE OF CRETE

24.

ΑΓΙΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ | ΠΌΛΗ ΣΑΝ CARD-POSTAL AGIOS NIKOLAOS | A TOWN LIKE A POST-CARD

38.

ΜΟΝΑΣΤΉΡΙΑ - ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΆ ΠΆΡΚΑ MONASTERIES - ECCLESIASTICAL PARKS

58.

ΠΕΠΗ ΜΠΙΡΛΙΡΑΚΗ | Η ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΉ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΡΕΘΎΜΝΟΥ PEPI BIRLIRAKI | TOURISM DEVELOPMENT OF RETHYMNON

66.

ΑΝΕΞΕΡΕΥΝΗΤΗ ΚΡΗΤΗ UNEXPLORED CRETE

70.

ALEXANDRA PAPADOPOULOU - KOUMANTAKI ΟΜΟΙΟΠΑΘΗΤΙΚΉ ΙΑΤΡΙΚΉ | WHAT IS HOMEOPATHY

80.

ΟΙ ΠΙΟ ΑΡΧΑΊΕΣ ΠΌΛΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΏΠΗ THE MOST ANCIENT CITIES IN EUROPE

88.

ΑΘΑΝΆΣΙΟΣ Ι. ΔΗΜΌΠΟΥΛΟΣ | ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΑΚΤΙΝΟΘΕΡΑΠΕΥΤΙΚΗ ΟΓΚΟΛΟΓΙΑ

ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Στέφανος Κοκολογιάννης ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ Δήμητρα Σταματάκη ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ Πάτερς Χριστίνα ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΥΝΤΑΞΗΣ - ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ Γιάννα Σταματάκη ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟ Όλγα Χριστοφοράκη ΓΕΝΙΚΗ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΑΘΗΝΑΣ Άντζυ Νομικού ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ ΚΤΕΛ Βάσω Καλιτσουνάκη ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ C.TR.S. Γιούλη Μεσσαριτάκη ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ Γιάννα Σταματάκη ΕΙΔΙΚΟΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ: ΞΕΝΑΓΟΣ Κατερίνα Στολίδου Μαριλίνα Πάτερς ΡΕΠΟΡΤΑΖ Χάρης Πορέτσης Εύα Καμπουράκη ΝΟΜΙΚΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Λάμπης Δαμιανάκης ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ : bybusmag@ktelherlas.gr 6981051520 - 6947810361 Οι απόψεις των συντακτών των δημοσιευμάτων δεν αποτελούν αναγκαία απόψεις του εκδότη και ιδιοκτήτη του περιοδικού. Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, η αναπαραγωγή όλου ή μέρους του περιοδικού χωρίς την έγγραφη άδεια του εκδότη. Το περιοδικό μας κυκλοφορεί κάθε 3 μήνες, διανέμεται δωρεάν σε 80.000 αντίτυπα μέσω των λεωφορείων στη θέση κάθε επιβάτη, καλύπτοντας όλους τους προορισμούς μας. Επιπροσθέτως διατίθεται σε ειδικά stands σε όλα τα πρακτορεία μας και στο εμπορικό κέντρο του Ηρακλείου (Odeon Talos Plaza), σε δημόσιες υπηρεσίες (Περιφέρεια Κρήτης, Δήμος Ηρακλείου, Εφορία, Επιμελητήριο), καθώς και στα εκδοτήρια της ΚΤΕΛ Α.Ε., στα πλοία των Μινωικών Γραμμών. Το περιοδικό μας προβάλλεται και ηλεκτρονικά μέσω του site της ΚΤΕΛ Ηρακλείου – Λασιθίου Α.Ε. www.ktelherlas.gr.

8

9


ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ

REGARDS

Διανύουμε άλλο ένα καλοκαίρι στο πανέμορφο νησί μας, το οποίο κατακλύζεται καθημερινά από Έλληνες και ξένους επισκέπτες. Εμείς στην ΚΤΕΛ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ – ΛΑΣΙΘΙΟΥ Α.Ε. πιστοί στο καθήκον μας και αυτή την καλοκαιρινή σεζόν είμαστε δίπλα σας, ο καθένας στο πόστο που έχει αναλάβει, συμβάλλοντας έτσι ώστε και οι φετινές σας καλοκαιρινές αποδράσεις να έχουν μια νότα από ασφάλεια και ξεγνοιασιά με εύκολες, γρήγορες και ασφαλείς μετακινήσεις.

We are going through another summer on our beautiful island, which is flooded day by day by Greek and foreign visitors. We, people of KTEL Heraklio – Lasithi S.A., are faithful to our duty and we are next to you for this summer season too, everyone at the post that is in charge, contributing such that your holidays to have a touch of security and carelessness with easy, quick and safe transportations.

Και το φετινό καλοκαίρι λοιπόν είμαστε πρόθυμοι να σας ανταποδώσουμε την εμπιστοσύνη και την προτίμηση που δείχνετε στο πρόσωπό μας, παρέχοντας σας ό,τι καλύτερο μπορούμε, έτσι ώστε οι διακοπές σας στο νησί μας να σας μείνουν αξέχαστες και αυτό το καλοκαίρι.

Also this summer we are therefore willing to reciprocate your trust and your preference to us, giving you the best we can, so that your holidays in our island to be unforgettable and forever in your memory.

Δεσμευόμαστε και επιθυμούμε να γινόμαστε ολοένα και καλύτεροι, να εκσυγχρονίζουμε τις υπηρεσίες μας και να σας μεταφέρουμε στους προορισμούς σας χαρούμενους και χαμογελαστούς, χωρίς ταλαιπωρία και περιττές καθυστερήσεις. Ευδιάθετοι και πάντα πρόθυμοι όλοι εμείς στην ΚΤΕΛ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ – ΛΑΣΙΘΙΟΥ Α.Ε. όντας πάντα στο πλευρό των επιβατών, επιδιώκουμε και θέλουμε όλοι εσείς που μας επιλέγετε για τις μετακινήσεις σας να έχετε ένα όμορφο καλοκαίρι γεμάτο ζωντάνια, ξεγνοιασιά, πολλές βουτιές, πολλή όρεξη για να γευτείτε τις νοστιμιές του νησιού μας και να ανακαλύψετε τους κρυμμένους “θησαυρούς” του.

We are committed and wish to become always better, to modernize our services and transport you to your destination happy and smiley, without any hassle and unnecessary delays. Cheerful and always willing to everyone, people of KTEL Heraklio – Lasithi S.A. are always on the side of passengers, seek and want all of you that you select us for your transportation to have a unique summer full of vitality, carefree, many dives, a lot of desire to taste the delights of our island and discover the hidden "treasures" of it.

Καλό καλοκαίρι σε όλους λοιπόν!

We wish you to have a good and safe summer!!

Με εκτίμηση,

Best regards,

Πρόεδρος: Χαχλιούτης Εμμανουήλ Αντιπρόεδρος: Περουλιός Εμμανουήλ Γενικός Διευθυντής: Χαλεπάκης Γεώργιος

Chairman & chief Executive: Chachlioytis Emmanouil Vice President: Peroulios Emmanouil General Management: Chalepakis George Members of Management Board Anatoliotakis Panagiotis Kampitakis Emmanouil Kanakakis Dimitrios Karidis Konstantinos Chirakakis George

Μέλη Δ.Σ. Ανατολιωτάκης Παναγιώτης Καμπιτάκης Εμμανουήλ Κανακάκης Δημήτριος Καρύδης Κωνσταντίνος Χειρακάκης Γεώργιος

10

11


ΔΡΩΜΕΝΑ ΚΤΕΛ | ACTIVITIES

Συνάντηση με τον υπουργό Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού, κο Γιώργο Σταθάκη. | Meeting with Minister of Economy, Development and Tourism, Mr. George Stathakis.

Οι πιο γλυκές ευχές από τους μικρούς μας ταξιδιώτες! Τους ευχαριστούμε πολύ! | The sweetest greetings from our young travelers! We thank them too!

ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΊΑΣ ΜΑΣ ΜΕ ΤΙΣ ΘΕΡΙΝΈΣ ΣΤΟΛΈΣ 2016. THE COMPANY'S STAFF WITH THE SUMMER UNIFORMS 2016.

12

13


10 παραλίες τησ Κρήτης που πρέπει να επισκεφτείς 10 Cretan beaches worth visisting Της Γιάννας Σταματάκη By Joanna Stamataki

The list of Cretan beaches, which are worth vis, iting, is endless. By Bus presents you 10 most beautiful and famous beaches of the island

Μάταλα

MATALA

Τα Μάταλα είναι ένα παραθαλάσσιο χωριό κοντά στη Φαιστό και διαθέτουν την πιο διάσημη παραλία της νότιας Κρήτης. Στην πανέμορφη παραλία με τις περίφημες αρχαίες σπηλιές έζησαν κατά τη δεκαετία του ‘60 και ’70 περιπλανώμενοι χίπις, οι γνωστοί ως «τα παιδιά των λουλουδιών». Τα Μάταλα βρίσκονται 71 χιλιόμετρα νοτιοδυτικά του Ηρακλείου.

Matala is a seaside village near Phaistos and feature the most famous beach in southern Crete. The beautiful beach with the famous ancient caves lived in the 60s and 70s wandering hippies, is known as "the flower children." Matala is located 71 kilometers southwest of Heraklion.

14

Μπάλος

Balos

Η λιμνοθάλασσα του Μπάλου αποτελεί έναν επίγειο παράδεισο, που βρίσκεται περίπου 56 χιλιόμετρα βορειοδυτικά των Χανίων και είναι διάσημη για τα γαλαζοπράσινα νερά, την άγρια φυσική ομορφιά και το εξωτικό τοπίο, που παρέχει. Πρόκειται για μια ρηχή αμμουδερή παραλία που σχηματίζεται ανάμεσα στο ακρωτήρι της Γραμβούσας και το μικρότερο ακρωτήρι Τηγάνι.

The lagoon of Balos is a paradise located about 56 km northwest of Chania and is famous for its turquoise waters, wild natural beauty and exotic landscape. Is a shallow sandy beach formed between the cape of Gramvousa and a smaller one called Pan Cape .

Βάι

vai

Η παραλία του Βάι μαζί με το φοινικόδασος αποτελούν μία από τις πιο όμορφες και ιδιαίτερες τοποθεσίες της Κρήτη. Ο συνδυασμός της μαγευτικής παραλίας με τα κρυστάλλινα νερά παράλληλα με το σπάνιο φοινικόδασος δίνουν μια εξωτική νότα στο τοπίο. Το φοινικόδασος του Βάι βρίσκεται 24 χιλιόμετρα ανατολικά της Σητείας.

The beach of Vai with the palm forest is one of the most beautiful and special places of Crete. The combination of the magnificent beach, with crystal clear waters, alongside the rare palm forest give an exotic touch to the landscape. The palm forest of Vai is 24km east of Sitia.

15


Θαλάσσιο καγιάκ Απολαύστε το θαλάσσιο καγιάκ στις παράκτιες περιοχές της Κρήτης και συνδυάστε την άθληση, την περιπέτεια και την αίσθηση της ελευθερίας. Καθ’ όλη τη διάρκεια του καλοκαιριού διοργανώνονται εκδρομές από τις κατά τόπους σχολές καγιάκ σε διάφορες περιοχές. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζουν οι διαδρομές από και προς τις εξωτικές παραλίες του Λιβυκού Πελάγους.

Πρέβελης

Preveli

Η παραλία της Πρέβελης, γνωστή και ως λίμνη Πρέβελης ή Φοίνικας, βρίσκεται στην έξοδο του Κουρταλώτικου φαραγγιού, 35 χιλιόμετρα μακριά από την πόλη του Ρεθύμνου. Στην έξοδο του ποταμού, ο οποίος περιστοιχίζεται από φοίνικες, σχηματίζεται μια αμμουδερή παραλία με βότσαλο και δροσερά νερά.

The beach of Preveli, also known as Lake Preveli or Phoenix, located at the exit of Kourtalotikou canyon, 35 km away from the town of Rethymno. At the exit of the river, which is surrounded by palm trees, is a sandy beach formed by pebbles and cool waters.

Sea kayak Enjoy sea kayaking in coastal areas of Crete and combine sports, adventure and a sense of freedom. Throughout summertime many excursions are held by local kayak schools in various locations. The routes to and from the exotic beaches of the Libyan Sea are very interesting and unique.

Ελαφονήσι Βρίσκεται στο νοτιοδυτικότερο άκρο της Κρήτης και συγκεκριμένα 76 χιλιόμετρα νοτιοδυτικά των Χανίων. Μια ισχυρή δόση εξωτισμού σας περιμένει μόλις φτάσετε εκεί. Λευκή και κατά τόπους ροζ άμμος, τιρκουάζ νερά και χιλιάδες σπασμένα κοχύλια θα απολαύσει όποιος έχει την τύχη να το επισκεφτεί.

Elafonissi Located in the southwest part of Crete and particularly 76 km southwest of Chania. Is one of the most exotic places with turquoise waters and white sand, made of thousands of broken shells.

Φαλάσσαρνα

Κεδρόδασος

Η μαγευτική παραλία της Φαλάσσαρνας βρίσκεται 59 χιλιόμετρα δυτικά των Χανίων καταλαμβάνει μια τεράστια έκταση και έχει βραβευτεί στο παρελθόν ως η καλύτερη παραλία της Κρήτης και μια από τις 10 καλύτερες παραλίες στην Ευρώπη. Ουσιαστικά αποτελείται από 5 συνεχόμενες παραλίες, με τις δύο κεντρικότερες να είναι οι πιο αγαπημένες.

Το Κεδρόδασος είναι ένα σπάνιας ομορφιάς δάσος από κέδρους και βρίσκεται 45 χιλιόμετρα από την πόλη των Χανίων και 3 χιλιόμετρα από το Ελαφονήσι. Είναι μια πολύ ήσυχη και καθαρή παραλία με κρύα νερά, χρησιμοποιείται από κατασκηνωτές, που έρχονται για εναλλακτικό τουρισμό.

FALASSARNA

Kedrodasos

The magnificent beach of Falassarna is situated 59 kilometers west of Chania occupies a huge area and has been awarded in the past as the best beach in Crete and one of the 10 best beaches in Europe. Essentially, it consists of five consecutive beaches, the two most central being the most favorite

The Cedar forest is a rare beauty forest and it is located 45 km from the city of Chania and 3 km from Elafonisi. It is a very quiet and clean beach with cold waters, used by campers, who come for alternative tourism.

16

17


Αμμόλοφοι Αγίου Παύλου

Dunes of St. Paul

Η μοναδική αυτή παραλία βρίσκεται δίπλα στον παραθαλάσσιο οικισμό του Αγίου Παύλου και απέχει μόλις 55 χιλιόμετρα από το Ρέθυμνο. Η παραλία έχει τεράστια έκταση, διαθέτει πλούσιο βυθό και η θερμοκρασία του νερού δεν πέφτει ποτέ κάτω από τους 15 βαθμούς.

This unique beach, is located on the seaside village of Saint Paul and is only 55 km from Rethymno. The beach is vast, has a rich seabed and the water temperature never drops below 15 degrees.

Αγιοφάραγγο Γαϊδούρονήσι-Νήσος Χρυσή

Gaidouronisi- Chrissi Island

Πρόκειται για ένα από τα πιο μαγευτικά μέρη στην Ελλάδα και γνωστό σε όλο τον κόσμο. Η Χρυσή είναι ένα στενόμακρο νησάκι μήκους 5χιλιομέτρων και απέχει 8 ναυτικά μίλια από την Ιεράπετρα. Το νησί αυτό με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του δεν θα θυμίζει σε τίποτα ότι ήδη έχετε δει.

This is one of the most magical places in Greece and known worldwide. Chrissi island is an oblong island of 5 km length and is located 8 miles away from Ierapetra. This island, with its particular characteristics will not remind you anything that you have already seen.

Το φαράγγι των αγίων θα οδηγήσει τον επισκέπτη σε μια μαγευτική, βοτσαλωτή παραλία. Αξίζει να κάνετε μια ημερήσια εκδρομή στο Αγιοφάραγγο, ή να κατασκηνώσετε στην όμορφη παραλία του και να αφεθείτε στην ηρεμία της φύσης.

Agiofarango The “gorge of the saints” will lead visitors on a magnificent pebble beach. Worth a day trip to Agiofarago, or camp on the beautiful beach and enjoy the tranquility of nature.

18

19


20

21


22

23


Agios Nikolaos Πόλη σαν card-postal | A town like a post-card Της Όλγας Χριστοφοράκη By Olga Christoforaki

Ο Άγιος Νικόλαος βρίσκεται ανατολικά της Κρήτης, στο μεγαλύτερο φυσικό κόλπο του νησιού και απέχει 65χλμ. από το Ηράκλειο. Η πόλη πήρε το όνομά της από το ομώνυμο βυζαντινό εκκλησάκι που βρίσκεται στον όρμο του Αγ. Νικολάου προς την Ελούντα. Η παλαιότερη ονομασία της πόλης ήταν Μαντράκι, λόγω του μεγάλου αριθμού μαντρών με ζώα που υπήρχαν στην περιοχή. Ο Άγιος Νικόλαος είναι χτισμένος στη θέση της αρχαίας Λατούς προς Καμάρα. Οι δυο αυτές μινωικές πόλεις τον 3ο αι. π.Χ. ήταν μια διοικητική ενότητα, έχοντας ενιαίο νόμισμα και λάτρευαν την ίδια θεότητα, την Ειλειθυία, προστάτιδα των τοκετών. Στις μέρες μας, ο Άγιος Νικόλαος είναι ένα από τα πιο σημαντικά τουριστικά κέντρα της Κρήτης, προσελκύοντας χιλιάδες ταξιδιώτες κάθε χρόνο, όχι μόνο εξαιτίας της ιδιαίτερης ομορφιάς του αλλά κυρίως λόγω της ατόφιας κρητικής φιλοξενίας που προσφέρουν και εκφράζουν οι ντόπιοι κάτοικοί του.

Agios Nikolaos is located in the eastern part of Crete in the largest natural bay of the island and is only 65km from Heraklion. The town got its present name from the homonymous Byzantine church that is located in the bay of Agios Nikolaos in the direction of Elounda. The former name of the town was Mandraki because of the large number of paddocks with animals that existed in the area. Agios Nikolaos is built upon the ruins of the ancient town of Lato. These two Minoan towns were in the 3rd century. B.C. an administrative unit having a single currency and worshiped the same deity Eilithia, the patroness of childbirth. Nowadays, Agios Nikolaos is one of the most important tourist centers of Crete that attracts thousands of travelers every year, not only because of its exquisite beauty but mainly because of Cretan hospitality of the local residents.

24

25


HOT SPOTS

HOT SPOTS

Λίμνη Βουλισμένη: Αδιαμφισβήτητα το πιο γνωστό και πολυφωτογρα-

Lake Voulismeni: Undoubtedly it is the most famous and the most photographed place of the town. It is located in downtown with dozens of restaurants and cafes that surround the square, while the small picturesque church that dominates there standing lonely attracts the interest of passers-by. Two local legends are associated with the lake that makes it even more attractive. The first claims that it the lake is bottomless, that was disproved in 1853, while the second one claims that the volcano of Santorini is somehow connected with it. It is based on the fact that during the last eruption the waters of the Lake flooded the store-houses that were around it. The park with pine trees is worth visiting for everyone who wishes to enjoy a panoramic view over the lake.

φημένο σημείο της πόλης. Βρίσκεται στο κέντρο της, με δεκάδες εστιατόρια και καφέ να την περιτριγυρίζουν, ενώ το μικρό γραφικό εκκλησάκι που δεσπόζει εκεί έρημο και μοναχικό προκαλεί το ενδιαφέρον των περαστικών. Δύο τοπικοί μύθοι συνδέονται με τη Λίμνη και την κάνουν ακόμα πιο ενδιαφέρουσα. Ο πρώτος υποστηρίζει ότι δεν έχει πυθμένα, μύθος βέβαια που διαψεύστηκε το 1853, ενώ ο δεύτερος ότι το ηφαίστειο της Σαντορίνης συνδέεται με αυτήν, γεγονός που στηρίζεται στο ότι μετά την τελευταία έκρηξη του ηφαιστείου, τα νερά της Λίμνης “φούσκωσαν” και πλημμύρισαν τις αποθήκες που υπήρχαν γύρω από αυτήν. Για όποιον επιθυμεί να απολαύσει την πανοραμική θέα της πόλης αρκεί να επισκεφτεί το πάρκο με τα πεύκα και τα αλμυρίκια πάνω από τη λίμνη.

Κιτροπλατεία: Η παραλία της με τα κρυστάλλινα νερά, τα εστιατόρια

με το ιδιαίτερο design και τις ατόφιες παραδοσιακές κρητικές σπεσιαλιτέ με gourmet πινελιές, καθώς επίσης και τα καφέ με την υπέροχη θέα στο απέραντο γαλάζιο, την κάνουν μια από τις πιο πολυσύχναστες και αγαπητές πλατείες της πόλης. Ακολουθώντας τον πεζόδρομο της πλατείας κατά μήκος της ακτογραμμής καταλήγετε στη Μαρίνα της πόλης, όπου συχνά διοργανώνονται ιστιοπλοϊκοί αγώνες.

Kitroplatia: The beach with crystal clear waters, restaurants with special design and Cretan specialties with gourmet touches, as well as coffee shops with breathtaking views of the endless blue, make it one of the busiest and most beloved squares of the town. Following the walkway along the shoreline you will find the marina of the town, where many sailing races are held. 26

27


Οδός 28ης Οκτωβρίου: Στον πεζόδρομο αυτό στεγάζεται σε ένα υπέρο-

χο ανακαινισμένο νεοκλασικό κτίριο η δημοτική Πινακοθήκη, στην οποία κατά καιρούς εκθέτονται έργα ντόπιων αλλά και ξένων καλλιτεχνών που ζουν και εργάζονται στην περιοχή. Στην ίδια οδό σε ένα άλλο νεοκλασικό κτίριο στεγάζεται η μόνιμη έκθεση ΙΡΙΣ. Σε αυτήν την έκθεση ο επισκέπτης έχει τη δυνατότητα να δει προϊόντα από τη τοπική χλωρίδα και να ανακαλύψει τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιήθηκαν στην καθημερινή ζωή των Κρητικών. Η 28ης Οκτωβρίου μαζί με την οδό Ρούσσου Κούνδουρου είναι οι καταλληλότεροι δρόμοι του Αγίου Νικολάου για ψώνια, καθώς είναι γεμάτοι με εμπορικά καταστήματα και μαγαζάκια με τουριστικά είδη και σουβενίρ. Η αίσθηση που θα νιώσετε περιπλανώμενοι σε αυτές τις οδούς θα είναι μαγική. Τη μια στιγμή θα νιώθετε ότι βρίσκεστε στους δρόμους μιας μεγαλούπολης, ενώ την άλλη ότι περιπλανιέστε στα σοκάκια κάποιου κυκλαδίτικου νησιού.

28 Octovriou Str: The municipal gallery is housed in a beautiful renovated neoclassical building of the walkway, which occasionally exhibits creations of local and foreign artists that are living and working in the area. The permanent exhibition IRIS is housed in another neoclassical building. The visitor has an opportunity to see of the local flora and discover how they were used in everyday life of the Cretans.28 Octovriou Str together with Koundourou Str are the best streets of Agios Nicholas for shopping, as they are lined with shops and souvenir and gift shops. The sensation you feel while having a walk along these streets is magical. From one side you feel like being in the big city, on the other side – like wandering the streets of some Cycladic island.

Οδός Ιωσήφ Κούνδουρου:

Ένας ακόμη πολυσύχναστο δρόμο του Αγίου Νικολάου. Μοντέρνες καφετέριες και μπαρ κατά μήκος της ακτής είναι έτοιμα να υποδεχτούν και να εξυπηρετήσουν μέχρι τις πρωινές ώρες επισκέπτες αλλά και ντόπιους. Ένα ξενύχτι σε κάποιο γνωστό κλαμπ θα είναι μια μοναδική εμπειρία για να πάρετε μια έντονη γεύση της ελληνικής και ιδιαίτερα κρητικής διασκέδασης.

Koundourou Str: It is another busy street of Agios

Mαρίνα: Eυρωπαϊκών προδιαγραφών και διαστάσεων χωρητικότητας

Marina of St. Nicholas is a marina of European specifications and dimensions with capacity of 255 vessels, which hosts throughout the summer boats from every part of the earth. The guests are served with excellent water and lighting systems, with modern moorings and as it is located in the heart of the city, it offers the opportunity for travelers to enjoy very quickly and easily all the opportunities for fun, on tour of important archaeological sites and traditional villages of the area and shopping in the city's many shops.

255 σκαφών, είναι η μαρίνα του Aγίου Nικολάου, όπου φιλοξενούνται καθ’ όλη τη διάρκεια του καλοκαιριού σκάφη από κάθε μέρος της γης. Οι επισκέπτες της εξυπηρετούνται με άριστα συστήματα ύδρευσης και ηλεκτροφωτισμού, με σύγχρονα αγκυροβόλια και καθώς βρίσκεται στην καρδιά της πόλης, προσφέρει τη δυνατότητα στους ταξιδιώτες να απολαύσουν πολύ γρήγορα και εύκολα όλες τις ευκαιρίες για διασκέδαση, για περιήγηση στους σημαντικούς αρχαιολογικούς χώρους και τα παραδοσιακά χωριά της περιοχής, αλλά και για αγορές στα πολλά καταστήματα της πόλης.

Nicholas. Trendy cafés and bars along the coast are ready to welcome and serve visitors and locals until the early morning hours. A night out at a club will be a unique experience to get a strong taste of Greek and particularly of Cretan fun.

28

29


Περιηγηθείτε στο νομό Λασιθίου Explore Lasithi Της Εύας Καμπουράκη By Eva Kampoyraki

2

1

Σπιναλόγκα Δικταίο Άντρο – Σπήλαιο Ψυχρού Ένας από τους σημαντικότερους λατρευτικούς χώρους της Κρήτης επί αιώνες ήταν το Δικταίο Άντρο ή σπήλαιο Ψυχρού. Το συγκεκριμένο σπήλαιο βρίσκεται στο όρος Δίκτη, στο οροπέδιο Λασιθίου, μετά το ομώνυμο χωριό Ψυχρό και η ανάβαση γίνεται με τα πόδια. Το Δικταίο Άντρο βρίσκεται σε υψόμετρο 1.052 μέτρων. Είναι διαμορφωμένο σε 2 επίπεδα και η εμπειρία της κατάβασης στα έγκατα του σπηλαίου είναι ξεχωριστή, καθώς διαθέτει εντυπωσιακούς σταλαχτίτες και σταλαγμίτες και μια υπέροχη λίμνη στο νότιο τμήμα του. Σύμφωνα με τη μυθολογία εκεί γεννήθηκε ο πατέρας των θεών, Δίας, ενώ λίγο αργότερα μεταφέρθηκε και μεγάλωσε στο Ιδαίον Άντρο στο όρος Ίδη, κοντά στο ξακουστό χωριό Ανώγεια.

Dikteon Cave or Psychro Cave The Dikteon Cave or Psychro Cave for centuries has been one of the most important religious sites in Crete. The cave is located on Mount Diktis in Lasithi plateau after the village Psychro. The experience of the descent into the depths of the cave is special as there are impressive stalactites and stalagmites and a lovely lake in the southern part of it. According to the legend it was the birthplace of the father of all gods, Zeus, who later moved and grew up on Mount Ida.

bistecca

Spinalonga Island

Το πασίγνωστο νησί της Σπιναλόγκας βρίσκεται 800 μέτρα απέναντι από το χωριό Πλάκα, στον κόλπο του Μιραμπέλλου και η ιστορία του απλώνεται στο χρόνο. Το νησί που αρχικά ονομαζόταν Καλυδών, μετατράπηκε σε ενετικό φρούριο κατά την ενετοκρατία και ονομάστηκε Σπιναλόγκα από τα λατινικά spina lunga (μακρύ αγκάθι). Από το 1905 έως το 1957 η Σπιναλόγκα λειτούργησε ως λεπροκομείο της Κρήτης. Οι επισκέπτες μεταφέρονται ως εκεί με καραβάκια που εκτελούν τακτικά δρομολόγια από τον Άγιο Νικόλαο, την Ελούντα και την Πλάκα. Η επιβλητική είσοδος, τα γραφικά δρομάκια, τα ακατοίκητα σπίτια, τα μεγάλα κτίρια η μοναδική θέα και η ιστορία του νησιού μεταφέρουν τον επισκέπτη σε μια άλλη εποχή.

Μονή Τοπλού Η Μονή Τοπλού βρίσκεται 10 χιλιόμετρα ανατολικά από την πόλη της Σητείας και αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα, ομορφότερα και μεγαλύτερα μοναστήρια της Κρήτης. Κατά την Τουρκοκρατία λειτούργησε ως κρυφό σχολειό και καταφύγιο για τους επαναστάτες, ενώ κατά την γερμανική κατοχή διέθετε μυστικό ασύρματο και έπαιξε σημαντικό ρόλο στον απελευθερωτικό αγώνα. Η επιβλητική Μονή έχει τετραγωνικό φρουριακό σχήμα, με τείχη που φτάνουν τα 10 μέτρα, διαθέτει μουσείο και τις τελευταίες δεκαετίες παράγει εξαιρετικά προϊόντα βιολογικής καλλιέργειας «Τοπλού» που μπορεί κανείς να τα αγοράσει, αν επισκεφτεί το μοναστήρι.

The island of Spinalonga is located opposite of the village Plaka in the Gulf of Mirabello and its story unfolds in time. The island was originally called Kaledon, turned into Venetian fortress of Spinalonga and named Spinalonga during the Venetian period. From 1905 to 1957 it served as a leper colony of Spinalonga, Crete. The imposing entrance, picturesque streets, uninhabited houses, large buildings, the spectacular views and the history of the island will create atmosphere of another era.

alla fiorentina

3

Σε ένα απο τα ωραιότερα μέρη του Αγίου Νικολάου, δίπλα στη μαρίνα και πάνω στη θάλασσα, θα απολαύσετε πληθώρα γεύσεων ψημένα στα κάρβουνα, φρέσκα ζυμαρικά και πίτσα στον ξυλόφουρνο.

Toplou Monastery Toplou Monastery is located 10 km east of the town of Sitia and is one of the greatest, most beautiful and biggest monasteries in Crete. The imposing monastery fortress has a square shape with its walls that reach 10 feet and has a museum inside. The monastery has been producing excellent organic products “Toplou” for several decades.

30

In one of the most beautiful parts of Agios Nikolaos, next to the marina and the sea , you will enjoy a variety of dishes cooked on the grill , fresh pasta and pizza in the oven .

ristorante | on grill 31


Minoan Palace of Zakros

4

The Palace of Zakros lies in the eastern part of the county only 8 km from the village and 38 km from Sitia. This is one of the four Minoan palaces that have been excavated till present and is one of the most important archaeological sites in the county. The Palace of Zakros with the ancient town covers 8,000 square meters and was the fourth-largest Minoan palace.

Μινωικό ανάκτορο Ζάκρου Στο ανατολικότερο σημείο του νομού βρίσκεται το ανάκτορο της Ζάκρου, απέχοντας 8 χιλιόμετρα από το ομώνυμο χωριό και περίπου 38 χιλιόμετρα από τη Σητεία. Πρόκειται για ένα από τα τέσσερα μινωικά παλάτια που έχουν ανασκαφεί μέχρι σήμερα και αποτελεί έναν από τους σημαντικότερους αρχαιολογικούς χώρους της Κρήτης. Το ανάκτορο της Ζάκρου μαζί με την αρχαία πόλη καλύπτει 8.000 τετραγωνικά μέτρα και ήταν το 4ο σε μέγεθος μινωικό παλάτι. Κτίστηκε το 1900 π.Χ, ξανακτίστηκε το 1600 π.Χ και καταστράφηκε ολοκληρωτικά το 1450 π.Χ. μαζί με τα υπόλοιπα κέντρα του μινωικού πολιτισμού.

6

Σελάκανο Αποτελεί ένα από τα ομορφότερα πευκοδάση της Μεσογείου και ένα από τα μοναδικά διασωθέντα οικοσυστήματα της Κρήτης, ενώ παράλληλα είναι και ένας από τους πιο σημαντικούς μελισσοπαραγωγικούς τόπους του νησιού. Ο επισκέπτης αμέσως μαγεύεται από την άγρια ομορφιά του τοπίου. Υπέροχα φαράγγια, ρέματα, απότομες πλαγιές όπου υπάρχουν αρπακτικά πουλιά, θα σας κάνουν να ζήσετε μια εμπειρία διαφορετική. Στην περιοχή δεν υπάρχει κάποιο διαθέσιμο κατάλυμα για διανυκτέρευση, μπορεί όμως κανείς να δοκιμάσει εξαίσια μαγειρεμένη αυθεντική κρητική κουζίνα στις ταβέρνες και τα παραδοσιακά καφενεδάκια του ομώνυμου χωριού, απολαμβάνοντας συγχρόνως το γνήσιο ελληνικό καφέ ψημένο στη χόβολη.

5 Selakano Forest It is one of the most beautiful pine forests of the Mediterranean and one of the only surviving eco-systems of Crete. The visitor is immediately enchanted by the wild beauty of the landscape. The magnificent gorges, streams, the cliffs offer a different experience. There is no available lodging for overnight in the area, but you can taste exquisitely cooked authentic Cretan cuisine in numerous taverns and traditional cafes of the village.

Ιεράπετρα Χτισμένη σε μια στρατηγική γωνιά της Ευρώπης, η πόλη της Ιεράπετρας διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο στην ιστορία και στους αγώνες της Κρήτης. Είναι η νοτιότερη πόλη της Ευρώπης με απόσταση 368 χλμ από τις αφρικανικές ακτές και 36 χιλιόμετρα νότια από τον Άγιο Νικόλαο. Καθώς είναι η μεγαλύτερη σε πληθυσμό πόλη του νομού μπορεί κανείς να φανταστεί ότι είναι μια πόλη που έχει στη διάθεση του επισκέπτη όσα μπορεί να ζητήσει. Ειδικά την καλοκαιρινή περίοδο σφύζει από ζωή και μια βόλτα στα μαγαζιά, από τουριστικά μέχρι καφετέριες και κάθε λογής εστιατόρια, που δεσπόζουν στον παραλιακό πεζόδρομό της θα σας ενθουσιάσει. Τέλος αξίζει να αναφέρουμε ότι η Ιεράπετρα είναι μια πόλη που έχει τριγύρω της πολλά αξιοθέατα και αρχαιολογικούς χώρους, έτοιμα να τα ανακαλύψετε και να ξεναγηθείτε σε αυτά.

Ierapetra It is the southernmost town in Europe and located 36 km south of Agios Nikolaos. As it is the most populous town in the prefecture you can imagine that this town can offer to its visitors everything they can ask for. It is full of life especially during summer season and you will love a walk to the shops, cafes and all sorts of restaurants that are in abundance there.

7 Κριτσά

Kritsa Village

Ο παραδοσιακός αυτός οικισμός βρίσκεται 10 χιλιόμετρα νοτιοδυτικά της πόλης του Αγίου Νικολάου. Πρόκειται για ένα από τα πιο όμορφα και γραφικά χωριά του νομού. Ο επισκέπτης μπορεί να απολαύσει την πανοραμική θέα του χωριού, να περιπλανηθεί στα στενά σοκάκια του με τα παραδοσιακά σπίτια, τα καφενεδάκια και τις ταβέρνες. Από το χωριό οι επισκέπτες μπορούν εύκολα να φτάσουν στην εκκλησία Παναγιά Κερά, χτισμένη τον 15ο αιώνα, καθώς και στα ερείπια της δωρικής πόλης «Λοτούς της Ετέρας».

This traditional village is located 10 kilometers southwest of the town of Saint Nicholas. This is one of the most picturesque villages of the county. The visitor can enjoy the panoramic view of the village, wander the narrow streets lined with traditional houses, cafes and taverns. From here guests can easily reach the church of Panagia Kera, built in the 15th century, and the ruins of the Dorian Lato.

32

33


8

9

Φοινικόδασος Βάι Το Βάι δεν είναι μόνο το μεγαλύτερο και γνωστότερο φυσικό φοινικόδασος της Ευρώπης, αλλά και ένα από τα πιο δημοφιλή αξιοθέατα του νομού και μια από τις πιο όμορφες και ιδιαίτερες τοποθεσίες σε ολόκληρη την Κρήτη. Ανακαλύφθηκε από τους χίπις που διώχτηκαν στις αρχές του ΄70 από τα Μάταλα και βρέθηκαν στην περιοχή, αναζητώντας νέο καταφύγιο. Ο συνδυασμός της μαγευτικής παραλίας με τα κρυστάλλινα νερά, παράλληλα με το σπάνιο φοινικόδασος δίνουν μια εξωτική νότα στο τοπίο, ξεπερνώντας κάθε φαντασία. Το φοινικόδασος του Βάι βρίσκεται 24 χιλιόμετρα ανατολικά της Σητείας και απέχει μόλις 8 χιλιόμετρα από την Μονή Τοπλού.

The Palm Forest of Vai Palm forestVai is not only the largest and best known natural palm forest in Europe, but also one of the most popular attractions of the county and one of the most beautiful and special places in Crete. The combination of fantastic beaches with crystal clear waters, along with the rare palm trees create exotic atmosphere of the landscape that will surpass your imagination. The palm forest of Vai is located 24 km east of Sitia.

Μοναστήρι Αγίου Γεωργίου του Σελινάρη

Orino Gorge

Η ανδρική μονή του Αγίου Γεωργίου του Σελινάρη βρίσκεται στο 45ο χιλιόμετρο της Εθνικής Οδού Ηρακλείου – Αγίου Νικολάου. Το πρώτο μοναστήρι χτίστηκε κατά τη Βυζαντινή περίοδο και καταστράφηκε ολοσχερώς το 1538 από τον πειρατή Χαϊρεντίν Μπαρμπαρόσα, για να ξαναβάλει τα θεμέλια, το 1552, ένας Ροδίτης χτίζοντας το εκκλησάκι του Αγίου Γεωργίου στο μέρος οπού βρήκε την εικόνα του. Με το πέρασμα των χρόνων η μονή διαμορφώθηκε στη σημερινή της μορφή.

The male monastery of St. George Selinari is located at the 45th kilometer of the National Road Heraklion - Agios Nikolaos. The first monastery was built during the Byzantine period and was totally destroyed in 1538 by the pirate Barbarossa. In 1552, a man from Rhodes built the church of St. George in the place where he found his image. Over the years, the monastery reached its present form.

10 Φαράγγι Ορεινού (Φαράγγι των Κόκκινων Πεταλούδων)

Orino Gorge (Gorge with the Red Butterflies)

Το όνομά του οφείλεται στις κόκκινες πεταλούδες που ξεπετάγονται μέσα από τους θάμνους και τα λουλούδια αποτελώντας ένα πραγματικά σπάνιο θέαμα. Το φαράγγι ξεκινά από το καταπράσινο χωριό Ορεινό και καταλήγει στον Κουτσουρά μετά από 3-4 ώρες πορεία. Στην αρχή της διαδρομής, κατά την περίοδο του χειμώνα, υπάρχουν πηγές και μικροί καταρράκτες. Η βλάστηση στην περιοχή είναι έντονη και το φαράγγι αποτελεί ένα από τα ομορφότερα φαράγγια σε ολόκληρο το νησί.

Its name comes from the red butterflies that appear on the bushes and flowers forming a truly rare sight. The canyon starts from the village Orino and ends at Koutsoura after 3-4 hours course. There are springs and small waterfalls at the beginning of the route during winter. The vegetation in the area is lush and the canyon is considered to be one of the most beautiful canyons of the entire island.

34

35


Κ

...................................................

αλοκαίρι σημαίνει ήλιος, θάλασσα και φυσικά κοκτέιλ! Τι καλύτερο λοιπόν από το να βρεθείς στην Κρήτη και συγκεκριμένα στο λιμάνι του Αγίου Νικολάου απολαμβάνοντας τις γευστικές επιλογές που σου δίνει ο κατάλογος του Bajamar Cocktail Bar. Οι επιλογές πολλές, αλλά αυτό που τραβάει το ενδιαφέρον ειναι “ο τροχός της τύχης” για τους αναποφάσιστους που δεν ξέρουν τι να πρωτοδιαλέξουν ανάμεσα στις 7 signature συνταγές. Κάθε κοκτέιλ περιέχει και κάτι διαφορετικό για να ανταποκριθεί στις γευστικές απαιτήσεις αλλά δυο είναι αυτά που έχουν ξεχωρίσει. Το passionate star μας συστήνεται σαν την “κυρία” του μαγαζιού (εξού και το σηματάκι του) ενώ εντύπωση προκαλεί η βάση του απο βότκα αρωματισμένη με τόνκα αλλά και το σορμπέ απο φρούτα του πάθους που το συνοδεύει! Κοιτώντας γύρω σου όμως θα δεις παντού το cloudy daiquiri με αφρό απο passion fruit και πορτοκάλι που ίσως είναι το κοκτέιλ του καλοκαιριού! Όσοι τυχεροί βρεθείτε στην όμορφη πόλη του Αγίου Νικολάου, μην παραλείψετε να περάσετε μια βόλτα από το Bajamar.

ΛΙΜΑΝΙ ΑΓΙΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΤΗΛ.: 697 336 6035 www.bajamar.gr info@bajamar.gr


Χανιά

Μοναστήρια │ Monasteries

Ηράκλειο Στο Ηράκλειο υπάρχουν μερικά από τα αρχαιότερα μοναστήρια της Κρήτης, όπως οι σπουδαίες μονές Αγκαράθου, Παλιανής στο Βενεράτο, Βροντησίου στα Βορίζια, Αγίου Γεωργίου Επανωσήφη, Γοργολαΐνη, Αγίου Παντελεήμονα στο Φόδελε, Οδηγήτριας στο Σίβα, Καλλέργη στο Καστέλι, Άρβης, Αγίας Πελαγίας στην Αχλάδα και Απεζανών στο Αντισκάρι. Η περιοχή δυτικά του Ηρακλείου αποτελεί ένα ζωντανό θρησκευτικό θύλακα, καθώς σε μικρή απόσταση λειτουργούν οι μονές Σαββατιανών, Ρογδιάς, Αγίας Φωτεινής, Παντάνασσας και Αγίων Θεοδώρων. Στους πρόποδες των Λασιθιώτικων βουνών, δεσπόζει η Παναγία η Καρδιώτισσα και η Γκουβερνιώτισσα, ενώ στον Ψηλορείτη βρίσκονται οι μονές της Αγίας Ειρήνης στον Κρουσώνα και των Αγίων Πάντων στο Λουτράκι. Η μονή Αγίας Μαρίνας στη Βόνη είναι το μεγαλύτερο προσκύνημα στην Κρήτη, ενώ ο επισκέπτης αξίζει να γνωρίσει και τις μονές Καλυβιανής, του Αγίου Ιωάννη Ανωπόλεως, Θεογεννήτορος και πολλές άλλες.

Τα Χανιά φιλοξενούν μερικά από τα ωραιότερα αριστουργήματα μοναστηριακής αρχιτεκτονικής στην Ελλάδα. Οι μονές της Αγίας Τριάδας και των Τζαγκαρόλων στο Ακρωτήρι, της Χρυσοσκαλίτισσας και της Γωνιάς Οδηγήτριας αποτελούν εξαίσια δείγματα, ενώ εξίσου εντυπωσιακές είναι η αναπαλαιωμένη μονή Αγίου Γεωργίου στο Καρύδι, η μονή Χρυσοπηγής, η μονή Καλογραιών στο Ακρωτήρι και το μετόχι της Αγίας Κυριακής. Σημαντικές πρώην μονές είναι του Καθολικού, Αγίου Αντωνίου και Παζινού στο Ακρωτήρι, του Αγίου Γεωργίου Χαρωδιά, του Αγίου Ελευθερίου στις Μουρνιές, τα παλιά μοναστήρια του Αγίου Ιωάννη, του Αγίου Παύλου και του Αγίου Γεωργίου στη Σπάθα, του Αζωγυρέ και πολλές άλλες.

Heraklion Heraklion is home to some of the oldest monasteries in Crete, including the important monasteries of Agarathos, Paliani by Venerato, Vrondissi by Vorizia, Saint George Epanosifis, Saint George Gorgolainis by Asites, Saint Panteleimon by Fodele, Panagia Odigitria by Sivas, Kallergis by Kastelli, Saint Anthony by Arvi, Santa Pelagia by Ahlada and Apezana by Antiskari. The area west of Heraklion is a thriving religious enclave with the monasteries of Savvatiana, Rogdia, Santa Fotini, Pantanassa and Saint Theodore, all located nearby. The nunnery of Panagia Kera Kardiotissa dominates the foot of the Lassithi range, while Psiloritis hosts the monasteries of Santa Irene by Kroussonas and All Saints in Loutraki. The monastery of Agia Marina in Vonni is the largest pilgrimage in Crete. Lastly, the visitor could also visit the monasteries of Kalyviani by Mires, Saint John by Anopolis, Panagia Theogennitor by Mohos and many others.

Chania Chania hosts some of the finest masterpieces of monastic architecture in Greece. The monasteries of the Holy Trinity and Tzagaroli at Akrotiri cape, Chrysoskalitissa and Gonia Odigitria are exquisite samples. Equally impressive are the restored monasteries of Saint George at Karydi, Chrysopigi, Kalogrades at Akrotiri and Santa Kyriaki. Significant former monasteries are the monasteries of Katholiko, Saint Anthony and Saint John Pazinos at Akrotiri, Saint George Charodias, Saint Eleftherios at Mournies, the old monasteries of Saint John, Saint Paul and Saint George at Spatha, Azogyres and many others.

Λασίθι Στο Λασίθι κυριαρχεί μια από τις πλουσιότερες μονές της Ελλάδας, η μονή Τοπλού κοντά στην αρχαία Ίτανο, που θυμίζει απόρθητο φρούριο. Άλλες μονές είναι η μονή Καψά, οι δύο μονές Φανερωμένης στα Γουρνιά και στη Σητεία, η Μονή Εξακουστής στις Μάλλες και οι μονές του Οροπεδίου Λασιθίου, Βιδιανή και Κρουσταλένια. Στην περιοχή του Μιραμπέλου υπήρχε ο μεγαλύτερος αριθμός μοναστηριών στην Κρήτη, γι ‘αυτό η επαρχία ονομάζεται από κάποιους και ως το Άγιον Όρος της Κρήτης. Από αυτά ακόμη λειτουργούν οι μονές Αρετίου στη Φουρνή, Κρεμαστών και Κουφής Πέτρας στη Νεάπολη και του Αγίου Γεωργίου Σεληνάρη. Στην Ιεράπετρα, μπορεί κανείς να προσκυνήσει στα νεότερα μοναστήρια του Άξιον Εστί και του Αγιασμένου.

Ρέθυμνο Η Μονή Αρκαδίου είναι η πιο γνωστή μονή στην Κρήτη, τόσο για την εξαιρετική της φρουριακή αρχιτεκτονική, όσο και για τη συμβολή της στον Αγώνα για την απελευθέρωση του νησιού από τους Οθωμανούς, μετά το ολοκαύτωμα του 1866. Σημαντικές όμως μονές υπάρχουν και σε άλλα σημεία του Ρεθύμνου, όπως του Πρέβελη, της Αγίας Ειρήνης, των Ρουστίκων, της Κατεβατής και του Αρσανίου. Εξέχουσα θέση στη μοναστική παράδοση του Ψηλορείτη ενέχει η επαρχία Μυλοποτάμου, που φιλοξενεί τα όμορφα μοναστήρια του Βωσάκου, της Χαλέπας, του Δισκουρίου και της Αττάλης. Εγκαταλελειμμένες μονές συναντάμε σε όλες τις περιοχές του Ρεθύμνου, με πιο γνωστές τις μονές Χαλεβή, του Αγίου Πέτρου στο Γάλλο, της Καλοείδενας στο Άνω Μέρος, του Αγίου Αντωνίου στο Βένι και τη Σχολή Ασωμάτων στο Αμάρι.

Lassithi The most famous monastery in Lassithi is Toplou by Itanos, which reminds of an impregnable fortress. Other monasteries that are open to visitors are the monasteries Kapsas by Goudouras, Faneromeni by Gournia, Faneromeni by Skopi, Exakousti by Malles and the monasteries of Lassithi Plateau, namely Vidiani and Kroustalenia. The area of Mirabello hosted the largest number of monasteries in Crete. Today monasteries that still operate are Areti by Fourni, Kremasta and Koufi Petra by Neapolis and Saint George Selinaris. Ierapetra is home to the modern monasteries Axion Esti and Ayiasmenos.

Rethymnon Arkadi Monastery is the most famous monastery in Crete both due to its excellent fortified architecture and because it is a symbol for the liberation of Crete from the Ottomans after the holocaust of 1866. There are more important monasteries around Rethymnon, such as Preveli, Santa Irene, Prophet Elijah in Roustika, Katevati and Arsani. Milopotamos province developed a very important monastic tradition and is home to the beautiful monasteries Vosakos, Chalepa, Diskouri and Attali. Some of the most famous abandoned monuments in Rethymno are the monasteries Halevi, Saint Peter in Gallos, Kaloidena by Ano Meros, Saint Anthony in Veni and the School of Asomati in Amari.

Tip

Τα περισσότερα μοναστήρια της Κρήτης είναι επισκέψιμα και υπάρχουν συγκεκριμένες ώρες για το κοινό. Ο επισκέπτης πρέπει να είναι ευπρεπώς ενδεδυμένος. Most monasteries in Crete are open to visitors. There are certain opening hours and visitors should be decently dressed.

38

39


Εκκλησιαστικά Πάρκα Ecclesiastical Parks Σε όλη την Κρήτη υπάρχουν εκκλησίες με υπέροχες νωπογραφίες που εκφράζουν την εξέλιξη και τις τάσεις της θρησκευτικής τέχνης από τα πρώτα Βυζαντινά Χρόνια ως και τη Σχολή της Κρητικής Ζωγραφικής. Ωστόσο υπάρχουν κάποιες περιοχές που ο αριθμός των ναών αυτών είναι πραγματικά εντυπωσιακός. Εκτός από το μεγάλο θρησκευτικό κέντρο του Μιραμπέλου, η περιοχή του Αβδού και της Επισκοπής Πεδιάδος στο Ηράκλειο είναι διάσπαρτη με μνημεία εξέχουσας καλλιτεχνικής και θρησκευτικής αξίας. Η περιοχή που μπορεί να χαρακτηριστεί ως το μεγαλύτερο πάρκο αγιογραφικής τέχνης βρίσκεται στις επαρχίες Σελίνου και Κισάμου, με τις δεκάδες μικρές αγιογραφημένες εκκλησίες, ζωγραφισμένες από πολύ γνωστούς ζωγράφους της εποχής τους.

C

M

Y

CM

MY

Εξαιρετικά δείγματα αγιογράφησης και εκκλησιαστικής αρχιτεκτονικής υπάρχουν βέβαια και σε πολλά άλλα μέρη της Κρήτης. Ένα από τα διασημότερα μνημεία είναι η Παναγία Κερά της Κριτσάς, ενώ άλλα γνωστά μνημεία είναι ο Άγιος Νικόλαος στα Κυριακοσέλλια, η Παναγία στο Μέρωνα, η μονή Βαρσαμόνερου, η Παναγία Ελεούσα στην Κιθαρίδα και πολλά άλλα.

CY

CMY

K

In Crete there are more than 800 churches adorned with wonderful frescoes, which depict the evolution of ecclesiastical art from the early Byzantine times to the Cretan School of Painting during the Venetian Era. There are some specific areas with an impressive number of such temples. Apart from the great religious center of Mirabello, the area of Avdou and Episkopi by Heraklio boasts a large number of monuments of outstanding artistic and religious significance. The region that can be characterized as the largest hagiographic park site in Crete includes the provinces Selino and Kissamos. It hosts dozens of chapels bearing frescoes, painted by prominent artists of their time. Magnificent samples of hagiography and ecclesiastical architecture are located in many other parts of Crete. One of the most famous monuments is Panagia Kera in Kritsa, while other important temples are Saint Nicolas in Kyriakosellia, Panagia in Meronas, Varsamonero, Panagia Kera Eleousa in Kitharida and more.

40


Places of

Interest

Route 1

11 SAINT TITUS: The church of St. Titus (first bishop of Crete) is one of the most interesting religious monuments in the centre of the city. The scull of the Saint is kept at the church.

MOROSINI FOUNTAIN: Fontana Morosini (Lions fountain), built by 1 Fransesco Morosini in 1628, is the best known fountain of the city. Following preservation works, the fountain is currently one of the most impressive Venetian monuments in the city centre.

12

ELEFTHERIAS SQUARE: Eleftherias Square, the open space created during the Venetian Rule in front of the gate of Saint George and the barracks (the building of the Region today) was used mainly as Campo Marzio, military practice area.

4

Heraklion

1866 Str., the Market: The traditional market is situated along 1866 Str., 22 which also during the Venetian and later the Ottoman period was one of the

most commercial streets. It was also then the road that connected the city centre with the Palace of the Duke and the cathedral of St. Mark with the very prominent monastery church of Christ the Saviour.

HERAKLION TOWN HALL (LOGGIA - ARMERIA):

FONTANA BEMBO – SEBIL: Bembo Fountain was constructed between 1552 and 1554 by Capetano Gianmatteo Bembo, who was the first to bring spring water to Candia through an aqueduct. The “charity” fountain (Sebil) was built in 1776 by Haci Ibrahim Aga. Today it is used as a cafe. 23

MUNICIPAL GALLERY (SAINT MARK): The cathedral 13 church of St. Mark (the patron saint of Venice) hosts the Municipal Art Gallery. From its initial construction in 1239 until 1956, when restoration work began, the monument underwent numerous alternations.

JESUS GATE: The Jesus Gate was one of the three main entrances to the city, situated next to the bastion of the same name, on the south side of the fortification of Candia. Recently it was restored, making it accessible to the public once more. It now serves as a venue for “An Odyssey”' - a permanent exhibition on Nikos Kazantzakis. 24

Route 2

Route 2

CHRONAKIS RESIDENCE: A listed building of Ottoman architecture, 14 which currently hosts exhibits related to the life of Heraklion in the early 20th century. The building was part of a larger mansion of the wealthy merchant, Rashic Asprakis Bey.

SAINT GEORGE GATE: The Saint George Gate was one of

the central gates of Candia during the Venetian period. Today it links Eleftherias Square with Ikarou Avenue and is also used as an exhibition venue. Its impressive façade was demolished in 1917.

5

Route 3

The Heraklion town Hall is housed in the reconstructed building of Loggia - Armeria. The Venetian Loggia (officers club) was built approximately in 1628 by the Proveditor Fransesco Morosini. The Venetian armoury, Armeria and the Fontana Sagredo are situated next to Loggia.

2

3 REGION - COURTHOUSE: The present day building complex consisting of the Region building and the Courthouse arose from the Turkish barracks which replaced the Venetian St. George Barracks.

www.heraklion.gr

NIKOS KAZANTZAKIS TOMB: The tomb of Nikos Kazantzakis, the 25 famous Greek writer, is situated on the highest point of the Venetian fortification, at the Martinengo Cavalier. 15 PRIULI FOUNTAIN: Priuli Fountain (or Fontana Nuova or Delimarkou) is an excellent example of Renaissance architecture. It was built around 1666 by the Proveditor Adonis Priuli.

YENICAR AGA FOUNTAIN: Yenicar Aga Fountain is situated on Ikarou Avenue, beneath the Archaeological Museum.

DERMATAS GATE: Dermatas Gate is situated approximately in the 16 middle of the coastal Venetian wall, in the homonymous gulf. Today a part of

STOA MAKASI: Makasi Stoa, a total of 110m in length, is one of the many 26 military stoes of the Venetian fortification which connected the inner city with the eastern Piazza Bassa of Martinengo bastion.

17 HISTORICAL MUSEUM: The Historical Museum of Crete was founded

SAINT MATTHEW: It was built in the early 17th century, on the site of an 27 earlier Byzantine church destroyed by an earthquake. Following the Ottoman

its internal side towards the city is visible, while its exit towards the sea is preserved beneath the current coastal avenue.

6

ARCHEOLOGICAL MUSEUM: The Archeological Museum of

Heraklion is the most significant one for Minoan Civilization. The current building was constructed between 1933 and 1937 based on plans made by the architect P. Karandinos, on the site of the Venetian monastery of Saint Francesco which was destroyed by an earthquake in 1856.

in 1953 and presents an overall picture of the history of Crete from the first Christian centuries up to the contemporary age.

SAMBIONARA GATE: The Gate is situated in the northwest 7 corner of the bastion of the same name and led to the town by means of a steep passageway. The unadorned seaward exit still survives as also the inner façade. A green space above the gate has been created, overlooking the port.

CHURCH OF St PETER THE MARTYR: It was built during the first 18 year of the Venetian rule as the Cathedral of the Dominican order monastery. It was one of the town's largest churches, with various chapels being added to it. The building which has been restored, suffered extensive damages from earthquakes from the 14th up to the 18th century.

The Venetian port of 8 VENETIAN PORT – SHIPYARDS: th Heraklion is situated at the end of 25 August street. The fortress of Koules dominates over the north entrance, while the impressive arches of the shipyards and the Salt warehouse are situated towards the south.

28 CATHEDRAL OF SAINT MINAS: The new cathedral of the city was

built next to the Small Chapel of Saint Minas and of the Virgin Mary Pandanassa (of the Presentation) and it was consecrated to Saint Minas, patron saint and protector of Heraklion. Work on the church began in 1862, but was not completed until 1895.

NATURAL HISTORY MUSEUM: The Natural History Museum of Crete 19 operates as part of the University of Crete. It is housed in the old Power Station, next to the Gulf of Dermatas.

VENETIAN FORTRESS KOULES: Castello del Molo or Rocca a Mare or Koules was built by the Venetians to protect the pier and the port. It assumed its final form during the period between 1523 and 1540.

SAINT CATHERINE (MUSEUM OF BYZANTINE ICONS):

29 Saint Catherine's church of the Sinaite monastery of the same name was a centre of cultural and intellectual activity from the 15th to the 17th century. A chapel established to the north of the main church was dedicated to the Ten Saints, local martyrs. The church is currently used as a museum of Byzantine Icons.

EPHORATE OF BYZANTINE ANTIQUITIES (TOBACCO

9

10

conquest it was ceded as a dependency to the Orthodox monastery of St. Catherine on Mt. Sinai, in place of St. Catherine's, which had been converted into a mosque. The church houses a collection of icons, including major works of the Cretan School.

20 SHREDDING FACTORY): On the site where the Ephorate of Byzantine Antiquities is situated today, was the Orthodox Covent of Virgin Mary of Akrotiriani th during the first half of the 7 Century. During the Ottoman period, the monastery was demolished and a barrack was built in its place which served different purposes over time.

25 AUGUST STREET: The main road connecting the port th

SAINT PARASKEVI: It was built in the early 20th century, at a time when 21 the town's Christian population was constantly growing, whereas the Muslim

with the city centre is considered to be one of the most significent roads throughout Heraklion's long history.

community was on the wane. The building incorporates sections of an earlier twonave church dedicated to the Virgin Mary, known by the epithet Manolitissa (“mother of Emmanuel”) or Eleousa (“the Merciful”).

Route 4 VENETIAN FORTIFICATION: The fortifications that are still standing today, embracing the Old Town, were designed in line with the rules of the new defensive system with bastions. The outside perimeter was surrounded by a deep ditch. Construction was completed in the early 17th century. Thanks to its new walls, Candia was able to resist the siege by the Ottoman army for over 20 years (1648-1669). 30

ΟΤΔ.

Church

Fountain

Museum

Building

Monument

42

Place of Interest

Το έργο «ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΕΠΙΣΚΕΠΤΩΝ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ ΤΟΥ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ», υλοποιείται στο πλαίσιο της Δράσης L 313-1, Άξονας 4, Προγράμμα «Αγροτική Ανάπτυξη της Ελλάδας 2007 -2013» - (ΠΑΑ), Τοπικό πρόγραμμα LEADER και συγχρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (Ε.Τ.Π.Α.) κατά 95% και 5% από Εθνικούς πόρους

43


Your guide to Heraklion and the future

Heraklion Municipality has opened the Info point, an information center for the city’s visitors fully equipped with innovative technologies developed by the Institute for Computer Science of the Foundation for Research and Technology – Hellas (ICS-FORTH) in the framework of its Ambient Intelligence Programme (url: www.ics.forth.gr/ami).

the legendary discovery of Minoan archaeology. At the other end of the room, Media Gallery offers an extensive collection of photographs that can be navigated by gesture, while younger visitors may enjoy sitting down at the Game Table and find out bits and pieces about the city by playing.

This information center is a prime example of how to maximize European Union resources, and how local authorities can collaborate with Crete’s scientific research institutions in a productive manner. Info point is a truly original facility by international standards that promotes what the island has to offer and provides visitors with novel ways to access information–through the use of modern technologies and innovative interactive systems developed by ICS-FORTH.

There is one more system, which presents a synthesis of technology with art not only inside Info point, but also to the historic pedestrian way in front of the building. This is an Interactive Sculpture, where innovative technologies are combined with visual arts. Set in the main window, it draws inspiration from the myth of the Labyrinth, works of Nikos Kazantzakis and other elements of Crete’s long cultural tradition to form a complex double-sided relief that welcomes visitors to explore it by touch.

There are seven, unique, systems: Infocloud, the first one to the right of the entrance, presents a colorful mosaic of images and other information. To the left, Paper View presents a map of the entire island which comes to life once the visitor places a piece of cardboard on the table. Interactive Documents focuses on the historical center of Heraklion and visitors explore an electronically augmented printed map which they then can take with them. Further back to the right, one stands before Be There Now! – here visitors see themselves projected within a variety of places and landscapes, and they can even e-mail themselves a souvenir photograph. Interactive Phaistos Disk presents

Heraklion Municipality’s Info point is now available to all foreign tourists and local visitors, looking for ways to make their stay in Heraklion and Crete even more interesting and pleasant. This information center is actually a point of interest in itself: Not only does it provide information about tourism, but it is also a small showroom of innovative technologies designed and developed in Crete. It is, in a way, then, a local landmark as well, a gate that connects the past with the present and the future of the city and the entire island.

45


THE LESS FAMOUS GREEK ISLAND

ΛΙΓΟΤΕΡΟ ΓΝΩΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΝΗΣΙΆ

Η χώρα μας έχει πάνω από 2.500 νησιά, από τα οποία περίπου τα 165 κατοικούνται. Επίσης πολλά από αυτά, το καθένα έχοντας τη δική του χάρη, είναι γνωστά σε όλο τον κόσμο με αποτέλεσμα χιλιάδες τουρίστες να τα επισκέπτονται κάθε χρόνο. Σε αυτό το άρθρο αναφέρουμε τα λιγότερο γνωστά νησιά της Ελλάδας που από τη μια παραμένουν ανέγγιχτα από την κοσμοσυρροή και τον υπερβολικό τουρισμό, ενώ από την άλλη δεν έχουν τίποτα να ζηλέψουν από αυτά που έχουν πάνω τους όλα τα φώτα της δημοσιότητας.

Της Όλγας Χριστοφοράκη By Olga Christoforaki

Our country has more than 2,500 islands, of which 165 are inhabited. Also many of them are known worldwide and as a result thousands of tourists visit them every year. In this article we mention the less known islands of Greece that are untouched by the crowds and excessive tourism, and in addition they have nothing to envy from those that are famous and crowded.

amvrosia ad Σίκινος Είναι ένα μικρό νησί, 300 περίπου κατοίκων και βρίσκεται μεταξύ των νησιών Ίο και Φολέγανδρο. Το μέγεθος του νησιού φανερώνεται από το οδικό του δίκτυο που δεν ξεπερνάει τα 15χλμ. Είναι ένα ιδανικό μέρος για όσους αναζητούν ομορφιά, γαλήνη και ξεγνοιασιά στις διακοπές τους. Τολμήστε να περπατήσετε στους χωματόδρομους του νησιού, να απολαύσετε τη μοναδική θέα από την κάθε γωνιά του και να κολυμπήσετε στα κρυστάλλινα, τυρκουάζ νερά του. Το μόνο σίγουρο είναι ότι στο τέλος θα φύγετε μαγεμένοι.

Sikinos It is a small island, of about 300 residents and it is located between the island of Ios and Folegandros. The size of the island is revealed by the road network which does not exceed 15 km. It is an ideal place for those who look for beauty, peace and relaxation during their holiday. Dare to walk to the dirt roads of the island, enjoy the spectacular views from every corner and swim in the crystal clear turquoise waters. In the end you will leave Sikinos fully enchanted.

46

47


Αλόνησσος Η Αλόνησσος βρίσκεται στο σύμπλεγμα των Σποράδων και είναι ένα πραγματικά καταπράσινο νησί. Τα παρθένα δάση του σε συνδυασμό με της μοναδικής ομορφιάς παραλίες του κάνουν αυτό το νησί ένα επίγειο παράδεισο. Παράλληλα ο πατροπαράδοτος τρόπο ζωής των κατοίκων της που παρέμεινε αναλλοίωτος, όπως επίσης και το φυσικό περιβάλλον από τους πειρασμούς της υπέρμετρης ανάπτυξης, είναι στοιχεία που θα σας γοητεύσουν.

Alonissos Alonissos is located in Sporades and is a truly beautiful island. The virgin forests in combination with the unique beauty of its beaches make this island a paradise on earth. Alongside the longestablished way of life of its residents which remained unchanged, as well as the natural environment from the temptations of excessive development, are reasons that will charm you and make you adore this island.

Ανάφη Η Ανάφη είναι ένα μικρό νησί των Κυκλάδων και βρίσκεται ανατολικά της Σαντορίνης. Είναι το ιδανικό τουριστικό θέρετρο για όσους αναζητούν μοναδικές παραλίες και κυρίως σε όσους αρέσει η πεζοπορία μια και ενδείκνυται για αυτό το λόγο. Η πρωτεύουσα του νησιού ή Χώρα είναι από τις ομορφότερες των Κυκλάδων, χτισμένη αμφιθεατρικά με θολωτά σπιτάκια και με πανοραμική θέα, ενώ τα στενά γραφικά σοκάκια της οδηγούν στο παλιό ενετικό κάστρο που βρίσκεται ακριβώς στο κέντρο του οικισμού.

Anafi Anafi is a small island of Cyclades and is located east of Santorini. It is the ideal resort for those who looking for unique beaches, especially to those who enjoy walking and it is ideal for this purpose. The island's capital named Chora is the most beautiful village of Cyclades, built amphitheatrically with vaulted houses and panoramic view, while its narrow alleys lead to the old castle which is situated right in the center of the settlement.

48

49


Δονούσα – Σχοινούσα Η Δονούσα είναι το ανατολικότερο νησί των Κυκλάδων, ενώ έχει κάτι παραπάνω από 100 κατοίκους. Αντίστοιχα η Σχοινούσα με πληθυσμό κάπου στους 250 κατοίκους είναι και αυτή ένα μικρό νησί των Κυκλάδων νότια της Νάξου. Άθικτες και αναλλοίωτες και οι δύο από τη βαρβαρότητα του τουρισμού είναι ιδανικοί προορισμοί για όσους ονειρεύονται αγνές διακοπές και μυστικές παραλίες προσιτές μόνο με βαρκάκι, καθώς το οδικό δίκτυο είναι υποτυπώδες, πράγμα που τις κάνει ακόμα πιο ξεχωριστές!

Donoussa – Schinoussa Donoussa is the easternmost island of Cyclades and has more than 100 inhabitants. Similarly Schoinousa with population somewhere in the 250 inhabitants is also a small Cycladic island south of Naxos. Both intact and unchanged by the brutality of tourism are the ideal destinations for those who dream pure vacation and secret beaches accessible only by boat, as the road network is rudimentary, which make them even more special!

Ηρακλειά Η Ηρακλειά είναι ένα μικροσκοπικό νησάκι των Κυκλάδων το οποίο βρίσκεται μεταξύ Νάξου και Ίου. Αξίζει να αναφέρουμε ότι είναι ένα νησί που έχει τις τελείως απαραίτητες υποδομές για τον επισκέπτη. Μόνο οι τρεις από τις δέκα παραλίες του νησιού είναι προσβάσιμες με αμάξι. Είναι το ιδανικότερο μέρος για όσους έχουν ανάγκη να ξεφύγουν από τους τρελούς ρυθμούς των πόλεων και το άγχος. Βρισκόμενοι στην Ηρακλειά θα νιώσετε ότι βρίσκεστε απομονωμένοι στο δικό σας παράδεισο.

Iraklia Iraklia is a tiny island of Cyclades which lies between Naxos and Ios. It is worth mentioning that it is an island that has completely necessary infrastructure for visitors. Only three of the ten beaches are accessible by car. It is the ideal place for those who need to escape from the furious pace of their cities and anxiety. Being in Iraklia you will feel that you are isolated in your own paradise.

50

51


Οινούσσες

Oinousses Oinousses is an island complex and the largest island has the same name. The island is just 9 miles from the city of Chios and has about a thousand inhabitants. The best known shipping families of the world come from this island, while its trademark is the statue of a bronze mermaid on the sea with a crown and a sailboat in the left hand. If you find yourself on this island you have to visit the Maritime Museum with many valuable exhibits, while its clean beaches for all tastes will amaze you.

Οι Οινούσσες, νησιωτικό σύμπλεγμα με το μεγαλύτερο νησί του να είναι το ομώνυμο, απέχουν 9 μόλις ναυτικά μίλια από την πόλη της Χίου και έχουν περίπου χίλιους κατοίκους. Από το νησί αυτό κατάγονται οι πιο γνωστές εφοπλιστικές οικογένειες του κόσμου, ενώ σήμα κατατεθέν του είναι το άγαλμα πάνω στη θάλασσα μίας χάλκινης γοργόνα με στέμμα κι ιστιοφόρο στο αριστερό χέρι. Αν βρεθείτε στο νησί αξίζει να επισκεφτείτε το Ναυτικό Μουσείο με τα μοναδικής αξίας εκθέματα, ενώ οι πεντακάθαρες παραλίες του για όλα τα γούστα θα σας μαγέψουν.

Telendos

Τέλενδος Η Τέλενδος βρίσκεται μόλις μια ανάσα, 750 μέτρα, από την Κάλυμνο, ενώ έχει ένα και μόνο χωριό με 94 κατοίκους. Το νησί στερείται οδικού δικτύου, ενώ προσφέρεται για πεζοπορία. Οι ήπιοι νησιωτικοί ρυθμοί της παράλληλα με την απόλυτη ξεγνοιασιά που προσφέρει δε θα σας αφήσουν ασυγκίνητους. Οι δεκάδες πανέμορφες ακρογιαλιές της, τα μοναδικά ηλιοβασιλέματα, καθώς επίσης οι περίπατοι στη φύση θα γεμίσουν τις μπαταρίες σας και θα σας συνεπάρουν. Για όσους πάλι δεν αντέξουν τη μοναξιά της ημέρας ή της νύχτας, υπάρχουν καθημερινά θαλάσσια ταξί που σας μεταφέρουν στο απέναντι νησί της Καλύμνου.

Telendos is located just a breath, 750 meters from Kalymnos, and has a single village with 94 inhabitants. The island lacks roads and is ideal for hiking. The mild rhythms along with the ultimate relaxation of the island will not leave you untouched. Dozens of beautiful beaches, sunsets, as well as nature walks will fill your batteries and will excite you. For those who still do not bear the loneliness of the day or night, there are daily water taxis that take you to the opposite island of Kalymnos.

52

53


Κρουαζιέρες στην υπέροχη Κρήτη. Cruises to our wonderful Crete.

Ημερήσια πειρατική κρουαζιέρα στον πανέμορφο κόλπο της Σούδας, μια συναρπαστική θαλασσινή περιπέτεια στην Αλμυρίδα, το Μαράθι και το Λουτράκι. Τα παιδιά σας, κατά την διαδρομή ψυχαγωγούνται από έμπειρο ανιματέρ, και μεταμορφώνονται σε πειρατές, ζωγραφίζουν και συμμετέχουν σε ομαδικά παιχνίδια. Daily pirate cruise in the beautiful bay of Souda, an exciting sea adventure in Almirida, Marathi and Louttaki. During the cruise, your children are amused by an experienced animateur and they are transformed to pirates, paint and take part in group games.

Hμερήσια κρουαζιέρα από την Κίσαμο Χανίων στην Ήρεμη Γραμβούσα και στον Μπάλο. Το θρυλικό νησί των πειρατών, η Ήρεμη Γραμβούσα και η εξωτική λιμνοθάλασσα του Μπάλου είναι βιότοποι, περιοχές ιδιαίτερου φυσικού κάλλους, ενταγμένες στο Ευρωπαικό πρόγραμμα ΝΑΤURΑ 2000!

Βραδινή κρουαζιέρα στον κόλπο της Σούδας, με δείπνο, ζωντανή μουσική και χορό. Η καταπληκτική θέα των ακτών από το πλοίο, το φιλόξενο πλήρωμα, η ζωντανή μουσική, τα πλούσια εδέσματα και το κερασμένο κρασί, θα σας προσφέρουν ένα αξέχαστο γλέντι, σε μια βραδιά που ο χρόνος σταματά!

Daily cruise from Kissamo in Chania to Gramvousa and Balo. The thryllic island of pirates, Gramvousa and the exotic lagoon of Balos are bio reserves with extraordinary natural beauty that are included in the European program Natura 2000!

Night cruise in the bay of Souda with dinner, live music and dance. The fantastic view of the coast from the boat, the cozy crew, live music, the delicious food and the free wine will offer you an pleasant and unforgettable evening that stops the time.

Ημερήσια κρουαζιέρα από την Ιεράπετρα στο χρυσαφένι παράδεισο του νησιού Χρυσή. Το Νησί είναι ενταγμένο στο Ευρωπαικό πρόγραμμα ΝΑΤURΑ 2000 και έχει το μοναδικό στην Ευρώπη κεδρόδασος , πλούσια χλωρίδα και πανίδα, απίθανες παραλίες με αμέτρητα κογχύλια και άμμο σε υπέροχες αποχρώσεις.

Ημερήσια πειρατική κρουαζιέρα από το Μακρύ Γιαλό στο Κουφονήσι. Το νησί διαθέτει τριάντα έξι πανέμορφες παραλίες με ψιλή και χρυσή άμμο και πεντακάθαρα, γαλαζοπράσινα νερά. Έχετε την δυνατότητα να απολαύσετε ένα φανταστικό μπάνιο, να το περπατήσετε, αλλά και να χαλαρώσετε μέσα στον ερημικό αυτόν παράδεισο.

Daily cruise from Ierapetra to the golden island of Chrissi. The island is included to the European program Natura 2000 and it has the one and only cedar forest in Europe, rich flora and fauna, amazing beaches with many shells and sand in wonderful shades of pink and beige.

Daily pirate cruise from Makri Gialos to Koufonisi island. Koufonisi provides 36 beautiful beaches with golden sand and very clean, turquoise water. You will have the chance to swim, walk through the island and relax in this desert paradise.

54

55



Pepi Birliraki COUNCILOR FOR “GREEN” TOURISM PROMOTION AND CHAIRMAN OF TOURISM DEVELOPMENT MUNICIPALITY RETHYMNON

We met in Rethymnon the tourism deputy mayor Mrs. Pepi Birliraki where we talked about tourism development of the area.

έπη Μπιρλιράκη

What impresses the visitor in Rethymnon? It is one of the larger and livelier "old" cities in Europe with true Renaissance identity, but filled with elements of many historical periods. It lies on a golden sandy beach, over looking at the Cretan Sea. It welcomes the visitor with a gentle warmth. Rethymno is a friendly, safe, inexpensive, and civilized city for both residents and visitors. The modern infrastructure of hotels and touristic services, the geographical position -crossroads of west and east- its climate, its vast beaches, are just some of the comparative advantages. It has a rich history, an excellent climate, rare biodiversity, a unique natural environment, and numerous monuments of all historical periods which coexist with the new city way of life. In addition, it is the center to one of the best universities in the world.

ΑΝΤΙΔΉΜΑΡΧΟΣ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΠΡΟΒΟΛΉΣ ΠΡΑΣΊΝΟΥ ΡΕΘΎΜΝΗΣ ΠΡΌΕΔΡΟΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΉΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΔΉΜΟΥ ΡΕΘΎΜΝΗΣ Του Χάρη Πορέτση By Hari Poretsi

Συναντήσαμε στο Ρέθυμνο την αντιδήμαρχο τουρισμού κυρία Πέπη Μπιρλιράκη όπου μας μίλησε σχετικά με την τουριστική ανάπτυξη του Ρεθύμνου. Τι είναι αυτό που εντυπωσιάζει τον επισκέπτη στο Ρέθυμνο; Μια από τις μεγαλύτερες και ζωντανότερες «παλιές» πόλεις της Ευρώπης με ταυτότητα Αναγεννησιακή μεν, αλλά γεμάτη και με στοιχεία πολλών ιστορικών περιόδων, ξαπλωμένη στην χρυσή αμμουδιά και κοιτάζοντας το Κρητικό Πέλαγος, αποκαλύπτεται στον επισκέπτη και τον καλωσορίζει με γλυκύτητα και ζεστασιά. Πλησιάζοντας κανείς, γνωρίζει το Ρέθυμνο ως μια πόλη φιλική, ασφαλής, προσιτή, και πολιτισμένη για τους κατοίκους και επισκέπτες της. Οι σύγχρονες υποδομές του σε ξενοδοχειακές κλίνες και επιχειρήσεις προσφοράς υπηρεσιών, η γεωγραφική του θέση -σταυροδρόμι Δύσης και Ανατολής- το κλίμα του, οι απέραντες παραλίες του, είναι μερικά μόνο από τα συγκριτικά πλεονεκτήματα του.Τόπος με πλούσια ιστορία, εξαιρετικό κλίμα, σπάνια βιοποικιλότητα, μοναδικό φυσικό περιβάλλον, πλήθος μνημείων όλων των ιστορικών περιόδων τα οποία συνυπάρχουν με τις λειτουργίες της νέας πόλης, και κέντρο ενός από τα καλύτερα Πανεπιστήμια του κόσμου.

Η κρίση άλλαξε προς το καλύτερο ή προς το χειρότερο τις παρεχόμενες τουριστικές υπηρεσίες; Στον ιδιωτικό τομέα ανάγκασε τους επιχειρηματίες σε προτάσεις all inclusive, μείωση προσωπικού, μάζεμα των κοστοβόρων υπηρεσιών. Τα παραπάνω φυσικά και επηρέασαν αρνητικά την ανερχόμενη μέχρι τώρα ποιότητα υπηρεσιών. Αντίστροφα επέδρασε στον Δήμο Ρεθύμνης. Η γενικότερη οικονομική κρίση υπήρξε μια πρόκληση για το Δήμο μας, όπου ο συνδυασμός ιδίων πόρων σε συνάρτηση με μια σοβαρή και βέλτιστη αξιοποίηση των χρηματοδοτικών προγραμμάτων, βασισμένων σε μια αειφόρο αναπτυξιακή πολιτική, δημιουργούν τις προϋποθέσεις ανάκαμψης και στον Τουρισμό μας. Η οικονομική κρίση βοήθησε στις συνέργειες μεταξύ επιχειρηματικών φορέων και αυτοδιοίκησης.

Ποια στρατηγική ακολουθεί ο Δήμος για την προώθηση του Ρεθύμνου; → Μέσω την επιτροπής τουριστικής ανάπτυξης & των εκπροσώπων των φορέων που την απαρτίζουν, συζητούνται και αξιολογούνται προκλήσεις και προτάσεις → Υλοποιούμε ένα σύνολο έργων που ενισχύουν τη λειτουργικότητα της πόλης, αλλάζουν θετικά το προφίλ της, εμπλουτίζουν τις προοπτικές περαιτέρω ανάπτυξης της και

αναβαθμίζουν την ποιότητα ζωής των κατοίκων της, καθιστώντας την παράλληλα φιλική κι ελκυστική στους κατοίκους κι επισκέπτες της. → Μέσω προγραμματικής σύμβασης με την Περιφερειακή Ενότητα Ρεθύμνης, το Επιμελητήριο και τους υπόλοιπους Δήμους του Νομού Ρεθύμνης, προχωρούμε στην δημιουργία κοινού σχεδιασμού και χρηματοδότησης της προβολής του Ρεθύμνου ( πάντα σε συνάρτηση με την Περιφέρεια Κρήτης). Ένας από τους πρώτους άξονες που θα χρηματοδοτηθεί απ’ αυτή την σύμπραξη είναι και το DMO ( Οργανισμός Διαχείρισης Προορισμού) που επιθυμούμε να ενεργοποιήσουμε σύντομα. → Συμμετέχουμε σε θεματικές τουριστικές εκθέσεις. Οι άξονες που είναι έτοιμοι για άμεση εξέλιξη είναι οι του Γαμήλιου Τουρισμού, του Ποδηλατικού και Περιπατητικού Τουρισμού, του Πολιτιστικού και του Γαστρονομικού. Βέβαια ο μαθητικός και φοιτητικός όπως και ο συνεδριακός τουρισμός δουλεύονται παράλληλα για συμπλήρωση υποδομών και προβολή τους. → Υποδεχόμαστε αποστολές δημοσιογράφων, πρακτόρων, στελεχών των ΕΟΤ εξωτερικού και επιχειρηματιών φιλοξενώντας και ξεναγώντας τους επί τόπου στο προϊόν- προορισμό που πρέπει να προβάλλουν ή να πουλήσουν.

Is the tourist infrastructure sufficient? and what are the prospects for the future? In a dynamically evolving environment, the existing tourist infrastructure is never sufficient. The priorities of our expansion plan incorporating sustainable mobility, are: • Urban and suburban growth by promoting traditional traditional residential estates to highlight Rethymnon as a separate rural tourist destination. • The promotion and management of the coastal front. • The development of our excellent hinterland, and enhancement of flora and fauna. • The protection of streams, landscape, and green vulnerable areas. • Saving of energy and reduction of CO2 emissions. • Support and encourage entrepreneurship. • Connect the primary to the tertiary sector. • Creating infrastructure and providing high quality services to our guests. • We are also preparing the necessary infrastructure for incoming cruise ships, and we already operate a modern and remarkable Marina. • The archaeological site and the ancient Eleftherna Museum opened its doors in June 2016 to the public, we believe that it will bring to Rethymnon and all Crete a new outlook on Cultural Tourism and much more besides.

Has the crisis changed, for better or worse the tourist services provided? In the private ssector it has forced entrepreneurs to all-inclusive packages, reduction of staff and costly services. These natural and negatively impacted emerging still quality of services, remains high. On the other hand, the general economic crisis has been a challenge for our municipality, where the combination of own resources in connection with a serious and optimum utilization of financial programs, based on a sustainable development policy has create conditions for recovery also for our tourism. The economic crisis has helped co-operation between business and government.

Οι τουριστικές υποδομές επαρκούν; Kαι ποιες είναι οι προοπτικές όσον αφορά το μέλλον;

What is the strategy that the Municipality follows for the promotion of Rethymnon?

Σε ένα δυναμικά εξελισσόμενο περιβάλλον οι υπάρχουσες τουριστικές υποδομές δεν είναι ποτέ επαρκείς. Στις προτεραιότητες του αναπτυξιακού μας πλάνου εντάξαμε τη βιώσιμη κινητικότητα. • αστική και περιαστική ανάπτυξη με ανάδειξη & προβολή των παραδοσιακών οικισμών ώστε να αναδείξουμε ένα ξεχωριστό αγρο- τουριστικό προορισμό. • την ανάδειξη και διαχείριση του παραλιακού μετώπου, • την αξιοποίηση της εξαιρετικής ενδοχώρας μας, κ ανάδειξη της χλωρίδας και πανίδας • την προστασία του πρασίνου, των ρεμάτων, του τοπίου, των ευπαθών περιοχών • την ενεργειακή πολιτική του Δήμου με εξοικονόμηση ενέργειας και μείωση εκπομπών CO2 , • τη στήριξη κι ενθάρρυνση της επιχειρηματικότητας • τη σύνδεση του πρωτογενή τομέα με τον τριτογενή • τη δημιουργία υποδομών και παροχής υψηλών υπηρεσιών στους επισκέπτες μας. • Ετοιμάζουμε επίσης τις κατάλληλες υποδομές για την κρουαζιέρα και λειτουργούμε ήδη μια σύγχρονη και αξιόλογη μαρίνα. • Ο αρχαιολογικός χώρος και το Μουσείο της Αρχαίας Ελεύθερνας που άνοιξε τις πύλες του τον Ιούνιο 2016 στο κοινό, πιστεύουμε ότι θα δώσει στο Ρέθυμνο αλλά και σε ολόκληρη την Κρήτη νέα ώθηση στον Πολιτιστικό Τουρισμό και όχι μόνο.

→ Through the tourism development committee and the representatives of organizations that compose it, challenges and proposals are evaluated and discussed. → We implement a set of projects that enhance the functionality of the city, positively change the profile, improve the prospects for further growth and enhance the quality of life of residents, while making friendly and attractive to visitors too. → Through program contract with the Regional Union of Rethymno, the Chamber and the other municipalities of the prefecture of Rethymnon, proceed to the creation of joint planning and financing promotion of Rethymno (always in conjunction with the Region of Crete). One of the first lines to be financed from this partnership is the DMO (Destination Management Organization) which we want to activate soon. → We participate in touristic exhibitions, on various themes, such as in the immediate future development of Wedding Tourism, cyclist and walkers Tourism, Cultural and Gastronomy. Of course pupil, student as congress tourism worked together for completing infrastructure and promotion. → We welcome visits of journalists, agents, executives and foreign businessmen, hosted by the National Tourist Organization of Greece and we offer them conducted tours on site product- destinations where they should display or sell.

58

59


Ρέθυμνο,

Κοντά στο Τζαμί Νερατζές είναι ο ναός του Αγίου Φραγκίσκου, ένα από τα πιο σημαντικά μνημεία του Ρεθύμνου με μοναδική, εντυπωσιακή αρχιτεκτονική. Ήταν ο κύριος ναός της Μονής των Φραγκισκανών. Από το 2016, το Αρχαιολογικό Μουσείο του Ρεθύμνου φιλοξενείται στο Ναό του Αγίου Φραγκίσκου.

Near Neratzes is the church of Saint Francesco, one of the most important monuments of Rethymno with a unique and impressive architecture. The archeological museum of Rethymno is hosted at Saint Francesco Church.

o τόπος που επιστρέφεις... Rethymno, the place you return...

Το παλιό λιμάνι και ο Φάρος είναι από τα πιο γραφικά αξιοθέατα του Ρεθύμνου που πρέπει όλοι να επισκεφτούν. Αυτός ο μοναχικός φάρος ανήκει στην Οθωμανική περίοδο. Ιδρυτής ήταν ο Μεχμέτ Αλή, κυβερνήτης της Κρήτης στα 1830-1840 και ιδρυτής της οικογένειας Φαρούκ της Αιγύπτου. Σήμερα στέκεται υπερήφανα στην είσοδο του παλιού λιμανιού χωρίς την παλιά του χρήση αλλά ως υπενθύμιση άλλων εποχών.

The old harbor and the lighthouse is one of the most picturesque sights of Rethymno and a must visit spot for everyone. This lonely lighthouse is of the Ottoman period. Stripped away of its old use, today it stands at the entrance of the old port as a proud reminder of simpler times.

Τριγυρίζοντας στο Ιστορικό Κέντρο

Πάρτε ένα κομμάτι της Κρήτης μαζί σας

Το ιστορικό κέντρο του Ρεθύμνου είναι πολυπολιτισμικό, πολυσύχναστο, πολύχρωμο και καλά διατηρημένο. Διαθέτει πλούσια ιστορία και παράδοση και κατοικείται από το 1600 Π.Χ. Μπορείτε να εντοπίσετε τις επιρροές από την Οθωμανική περίοδο, την Αραβική, καθώς και από την περίοδο της ενετικής κυριαρχίας στις οποίες οφείλει το Ρέθυμνο την μοναδική πολιτιστική του φυσιογνωμία. Κάντε μια βόλτα στα στενά δρομάκια της πόλης και ανακαλύψτε την ιστορία μας και ζήστε την αναβίωσή της. Εξερευνήστε το φρούριο της Φορτέτζας στο λόφο Παλαιόκαστρο που βρίσκεται στη δυτική πλευρά της πόλης. Χτισμένο το 1573-1580 από τους Ενετούς, σκοπός του ήταν να προστατεύσει την πόλη. Στεγάζει το ναό του Αγίου Νικολάου και στα εναπομείναντα κτίρια σήμερα φιλοξενούνται εκθέσεις. Η κρήνη Ριμόντι βρίσκεται στην Πλ. Τίτου Πετυχάκη, ιδρύθηκε το 1626 από τον ρέκτορα της πόλης Α. Rimondi, ήταν η βασική πηγή υδροδότησης των κατοίκων και αποτελούσε το κέντρο της βενετσιάνικης πόλης. Μέχρι σήμερα το νερό αναβλύζει μέσα από τρία κεφάλια λιονταριών. Η Λότζια βρίσκεται στην Αγίου Κωνσταντίνου Παλαιολόγου, χτίστηκε κατά τη διάρκεια του 16ου αιώνα από τον Michel Snamicheli και ήταν γνωστό κτίριο του κέντρου της πόλης καθώς και σημείο συνάντησης των ευγενών. Σήμερα στη Λότζια στεγάζεται κατάστημα πώλησης πιστών αντιγράφων αρχαιολογικών ευρημάτων. Κατά τη διάρκεια της Βενετοκρατίας το Τζαμί «Νερατζές» ήταν μια εκκλησία αφιερωμένη στην Παναγία των Αυγουστινιανών. Το 1657 ο ναός μετατράπηκε σε Τζαμί με το όνομα «Νερατζέ». Σήμερα το Τζαμί "Νερατζέ" φιλοξενεί το Ωδείο της πόλης και βρίσκεται στην οδό Βερνάδου.

Wandering through the historic center The Rethymno Historic Center is a multicultural, colorful and well preserved center. Rethymno has been inhabited since 1600 BC. You can trace the steps of influence from Turkish, Arabic and Venetian dominance giving this unique its obvious cultural influences. Stroll along Rethymno’s narrow streets and discover our roots as you enjoy historical re-enactments. Below is highlighted the not to miss places of the historic center. Explore the Venetian Fortezza fortress on the "Paleokastro" hill, located on the west side of the city and was built in 1573-1580 by the Venetians in order to protect the city. It houses the temple of Saint Nicolo, and remains of buildings where exhibitions are now hosted. The Rimondi Fountain at Sq. Titou Petihaki was located in the center of the Venetian city. Today the fountain still springs water through the three lion heads. Loggia is at Konstantinos Palaiologos St. and it was built during the 16th century. It was an eminent building of the city centre and a meeting point for the nobles. Today Loggia hosts a market of archeological art copies During the Venetian times the Mosque "Neratzes" was a church dedicated to the Mary of Augustans. In 1657 turned the temple into a mosque named "Neratze". Today the Mosque "Neratzes" is hosting the city conservatoire. It is located at Emmanouil Vernadou.

60

Κρητικό ελαιόλαδο και φυτικά καλλυντικά με βάση το λάδι, ντόπιο κόκκινο κρασί και τσικουδιά, γραβιέρα και άλλα παραδοσιακά Κρητικά Τυριά, τα ευεργετικά Κρητικά βότανα, καθώς και τα παραδοσιακά εργόχειρα.

Χορεύοντας στο ρυθμό της νύχτας Αν έχετε όρεξη για χορό και μουσική, κατευθυνθείτε στο ιστορικό κέντρο του Ρεθύμνου, όπου θα βρείτε πολλά κέντρα διασκέδασης, όλα σε απόσταση αναπνοής, με τα περισσότερα να βρίσκονται στο Ενετικό Λιμάνι, στην Ελ. Βενιζέλου, στη Μελισσινού και πολλά ακόμα μέσα στην καινούργια πόλη.

Για τους καλοφαγάδες Επισκεφθείτε τα ρακάδικα για να γευτείτε την παραδοσιακή τσικουδιά σε συνδυασμό με μια ποικιλία με μεζέδες που παρασκευάζονται αποκλειστικά από τοπικά προϊόντα. Θα βρείτε ρακάδικα και ταβερνάκια σε κάθε στενό του ιστορικού κέντρου καθώς και γκουρμέ εστιατόρια που θα σας προσφέρουν μια αυθεντική γαστρονομική εμπειρία.

Η παραλία του Ρεθύμνου, μήκους 12 χλμ, ξεκινά από το ιστο-

ρικό κέντρο και εκτείνεται ως το ανατολικό τμήμα της περιοχής φθάνοντας στη Σκαλέτα. Η παραλία του Ρεθύμνου έχει λεπτόκοκκη, μπεζ άμμο και πεντακάθαρα νερά και είναι βραβευμένη με 9 γαλάζιες σημαίες που σηματοδοτούν την ποιότητα της ακτής. Είναι μια ασφαλής και καλά οργανωμένη παραλία που καλύπτεται πλήρως από ναυαγοσώστες και παρέχει όλων των ειδών τις διευκολύνσεις.

Take a bit of Crete home!

Cretan olive oil and oil based cosmetics, local red wine and tsikoudia, graviera and other traditional Cretan cheeses, the beneficial Cretan herbs, as well as the retro traditional hand sewn needlework.

Night moves. If you like to dance, or just listen head to Rethymno's historic center, where you will find many bars and night clubs, all within striking distance, most of them located at the venetian port area and across the El. Venizelou, Melisinou St. and many more in the modern city of Rethymno.

For foodies. Visit “rakadika” and taste a combination of

traditional drink “tsikoudia” with a variety of meze dishes prepared using only local ingredients. You will find “rakadika” in every alley of the historic center along with adjacent tavernas that will provide you with the necessary challenge for an authentic gastronomic experience.

The beach of Rethymno

is 12km long, stretches from the historic center and extends to the eastern part of the region reaching Scaleta. Rethymno beach has fine-grained, light brown sand and crystal clear water that has been awarded with 9 Blue Flags for the quality of the coast. It's a safe, well organized beach, fully covered by lifeguards, with accommodations.

61


Αρχαία Ελεύθερνα Ancient Eleutherna

Με ένα μεγάλο πέτρινο καράβι, που έστριψε την πλώρη του βορειοδυτικά κι άραξε μέσα στο άφατο πράσινο της φύσης, μοιάζει ο λόφος της αρχαίας Ελεύθερνας, στους πρόποδες του Ψηλορείτη, της αρχαίας Ίδης, και σε υψόμετρο περίπου 380 μ. πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας. Η θέση της, στην καρδιά της Κρήτης την ευνόησε πολλαπλώς. Η θέση της και η σχέση της με τη θάλασσα απετέλεσαν τις αιτίες της δομής μιας ανοιχτής κοινωνίας με εξάρσεις και βαθύνσεις στο διάβα του χρόνου και της ιστορίας της, όπως φανερώνουν οι έρευνες, ανασκαφικές και άλλες, του Πανεπιστημίου Κρήτης, που ξεκίνησαν από το 1985 και συνεχίζονται και σήμερα. Η αρχαία Ελεύθερνα αποκαλύπτει όλα τα μυστικά της περίπου από το 3000 π.Χ. έως τον 14ο αι. μ.Χ., ενώ από την ανασκαφή της νεκρόπολης στην Ορθή Πέτρα φαίνεται ότι η Πρώιμη Εποχή του Σιδήρου, κυρίως από το 900 έως και τα τέλη του 6ου ή τις αρχές του 5ου αι. π.Χ., είναι η πιο σημαντική περίοδος της πόλης, που συνδέεται άμεσα με την αυγή του ελληνικού πολιτισμού και τον Όμηρο (Ιλιάδα και Οδύσσεια). Για τους παραπάνω λόγους δημιουργήθηκε στον ευρύτερο χώρο της αρχαίας πόλης, το άλσος Ελευθερναίων, ένα αρχαιολογικό πάρκο με μονοπάτια, σταθμούς-καθιστικά, επεξηγηματικές πινακίδες, όπου ο επισκέπτης μπορεί να απολαύσει συνδυαστικά τη φύση, τη χλωρίδα και την πανίδα, καθώς και τις αρχαιότητες, σε ένα τοπίο μαγευτικό.

Το Μουσείο H εικόνα της ιστορικής διαδρομής της Ελεύθερνας ξεπηδά μέσα από τα υλικά κατάλοιπα του πολιτισμού της σε τρεις συνεχόμενες αίθουσες. Η αίθουσα Α περιλαμβάνει τα εκθέματα εκείνα (αγγεία, αγάλματα, επιγραφές, όπλα, εργαλεία, ειδώλια, από πηλό, λίθο, μέταλλα, φαγεντιανή, ελεφαντόδοντο κ.τλ.) που επελέγησαν για μια πρώτη παρουσίαση της διαχρονικής δημόσιας, πολιτικής, θρησκευτικής, κοινωνικής και ιδιωτικής ζωής της Ελεύθερνας. Στην αίθουσα Β αναπτύσσεται η θρησκευτική και η λατρευτική ζωή στην Ελεύθερνα, από την Πρώιμη Εποχή του Σιδήρου έως και τα βυζαντινά χρόνια. Παρουσιάζεται, επίσης, το Μνημείο 4Α, ηρώο-ιερό, που εάν ερμηνευτεί ως κενοτάφιο, αποτελεί ένα από τα πρώτα μνημεία του «αγνώστου» στρατιώτη στην παγκόσμια ιστορία. Σε αυτήν εκτίθεται και ένα από τα σημαντικότερα ευρήματα της Νεκρόπολης της Ορθής Πέτρας, η «Κόρη της Ελεύθερνας». Η αίθουσα Γ είναι αφιερωμένη στις νεκροπόλεις της Ελεύθερνας. Παρουσιάζονται μόνον ευρήματα από τις ανασκαφές στην νεκρόπολη της Ορθής Πέτρας, καθώς σε αυτήν εικονογραφούνται περιγραφές από τον κόσμο του Ομήρου.

At approximately 380m above sea level, on the slopes of Mount Ida (Psiloritis), Eleutherna stands on a prominence that resembles a vast stone ship moored in ineffable green with its prow pointing northwest. Eleutherna’s location at the heart of Crete, approximately mid-way between ancient Kydonia (modern Chania) to the west, Knossos to the east, and Phaistos and Gortyn to the south favoured the city’s development. This and its ties to the sea were the basis for a society that was open to the world and subject to its periodic ups and downs, as the University of Crete’s excavations and investigations, undertaken systematically since 1985, have shown. Ancient Eleutherna has been revealing its secrets, which date from approximately 3000 BC to the fourteenth century AD. Excavations at the Orthi Petra necropolis show that the Early Iron Age, particularly the period from 900 BC to the end of the 6th or beginning of the 5th century BC, was the city’s most important period, one directly associated with the dawn of Greek civilization and Homer (the Iliad and the Odyssey). This is why we created the Eleuthernian Grove, an archaeological park that comprises the ancient city with footpaths, rest areas, and information panels. Visitors can enjoy, both nature –the fauna and flora– and antiquities in an enchanting landscape.

The Museum Eleutherna’s history is illustrated by the material remains of its culture presented in three consecutive rooms. The objects displayed in Room A (vases, sculptures, gold, bronze, and iron artifacts, inscriptions, etc.) provide an introduction to the public, political, religious, social, and private life of Eleutherna through the ages. Room B presents religious life and cults at Eleutherna from the Early Iron Age to the Christian era. It also houses Monument 4A, a heroon-sanctuary, which, if interpreted correctly as a cenotaph, is one of the earliest monuments to the unknown soldier in world history. It also houses one of the most important finds from the Orthi Petra necropolis, the Eleutherna Kore. Room C is dedicated to Eleutherna’s cemeteries. The display focuses on finds from the Orthi Petra necropolis, since these illustrate the Homeric narrative.

Audiovisual material

In addition to the rich explanatory material and texts, special films and audiovisual presentations enhance the museum’s evocative exhibits.

Οπτικοακουστικά μέσα Εκτός από το πλούσιο εποπτικό υλικό και τα κείμενα, τα εμβληματικά εκθέματα του Μουσείου πλαισιώνονται από ταινίες και προβολές.

62

63


64

65


η τ η ν ύ ε Ανεξερ Κρήτη άκη Χριστοφορ Της Όλγας raki fo to is By Olga Chr

Η παραλία Άσπες βρίσκεται περίπου 58 χλμ. νότια του Ηρακλείου

και 4 χλμ. ανατολικά από τον οικισμό των Τριών Εκκλησιών. Πρόκειται για μια από τις πιο απομονωμένες παραλίες του νησιού αλλά και του νομού Ηρακλείου, αφού η πρόσβαση σε αυτή γίνεται αποκλειστικά και μόνο με βάρκα. Από το χωριό Τσούτσουρα υπάρχει καραβάκι που κάνει ημερήσια εκδρομή στις Άσπες, ενώ δεν είναι λίγοι αυτοί που με τα πλεούμενα τους επισκέπτονται τη συγκεκριμένη παραλία. Αξίζει να αναφέρουμε ότι η λέξη “άσπες” σημαίνει κατολισθήσεις και πράγματι στην περιοχή η γεωλογική δραστηριότητα αποτυπώνεται έντονα στα βράχια. Οι Άσπες λοιπόν είναι μια παραλία με σκούρα μαύρη χοντρή άμμο, σχετικά σπάνιο φαινόμενο στις νότιες παραλίες του νομού. Είναι περιτριγυρισμένη από ψηλά βράχια πάνω στα οποία σχηματίζονται μεγάλες σπηλιές, οι οποίες έχουν ορθογώνιες πλευρές, σαν κάποιος να τις έχει σμιλέψει. Τα χρώματα της θάλασσας έχουν ένα έντονο γαλαζοπράσινο και καθάριο χρώμα, ενώ η παραλία, χρόνο με το χρόνο, ανάλογα με τις καιρικές συνθήκες που επικρατούν, αλλάζει όψη και μέγεθος. Όταν έχει λίγο κύμα η παραλία σχεδόν χάνεται. Όσοι αναζητούν τη χαρά ενός μοναδικού ταξιδιού με βαρκάκι, αγναντεύοντας το ατελείωτο γαλάζιο της νότιας Κρήτης σε συνδυασμό με την άγρια ομορφιά της, τότε η επίσκεψη στις Άσπες είναι ότι ακριβώς ζητάτε. Καλές εξορμήσεις!!

Aspes beach is approximately 58 km. south of Heraklion

and 4 km. east of the village of Tris Ekklisies. This is one of the most isolated beaches of the island and the prefecture of Heraklion, since the access to it is possible only by boat. From the village of Tsoutsouras there is a boat that makes day trip to Aspes, while not few visit this beach with their boats. It is worth mentioning that the word "Aspes" means “landslides” and indeed in that area, the geological activity is strongly imprinted on the rocks. Aspes is a beach with dark brown sand, relatively rare phenomenon on the southern beaches of the prefecture. It is surrounded by high cliffs on which large caves are formed, which have rectangular sides, as if someone has sculpted them. The colors of the sea have an intense blue-green color and neat, while the beach, year after year depending on weather conditions, changes appearance and size. When the waves are small the beach is almost lost. For those that seek the pleasure of a unique trip by boat, watching the endless blue of southern Crete in conjunction with its wild beauty, visiting Aspes is that you are looking for. Have a nice trip then!!

66

67


Ο Λούρος

είναι μια βραχώδης περιοχή ανάμεσα στην Αγία Γαλήνη και τον Άγιο Παύλο, περίπου 60χλμ. νοτιοανατολικά του Ρεθύμνου. Πρόκειται για μια περιοχή που φιλοξενεί πολλές και μικρές παραλίες, ενώ η πρόσβαση σε αυτές είναι πολύ εύκολη, αφού περνάει δρόμος από πάνω τους. Οι πρώτες παραλίες που συναντάμε κατευθυνόμενοι προς Άγιο Παύλο από Αγία Γαλήνη είναι οι παραλίες της Αρμενόπετρας που ονομάζονται έτσι από τον βράχο που "αρμενίζει" μονάχος στο πέλαγος. Οι συγκεκριμένες παραλίες είναι απόμερες, απομονωμένες και λίγο βραχώδεις, ιδανικές για τους λάτρεις του ψαρέματος.

Αγαπητοί μας γονείς, Βασισμένοι στις σύγχρονες παιδαγωγικές αντιλήψεις και με στόχο την ολοκληρωμένη ανάπτυξη της προσωπικότητας του παιδιού, δημιουργήσαμε ένα νέο πρότυπο βρεφονηπιακό σταθμό προσχολικής αγωγής σε ένα άνετο και ευχάριστο περιβάλλον, τηρώντας όλες τις σύγχρονες προδιαγραφές ασφαλείας. Οι άνθρωποι μας είναι κατάλληλα καταρτισμένοι, γνωρίζοντας τη σημασία της προσχολικής αγωγής.

Προχωρώντας δυτικότερα βρίσκεται μια άλλη όμορφη παραλία, ο Ανηφοράς στη θέση Βιγδολίδι. Η παραλία σχηματίζεται πολύ κοντά σε ένα εντυπωσιακό πέτρινο Ακρωτήριο και η πρόσβαση γίνεται με κατάβαση από λίγο δύσκολο μονοπάτι. Η τελευταία παραλία πριν τον Άγιο Παύλο σχηματίζεται στην έξοδο ενός ρυακιού, στις όχθες του οποίου υπάρχουν φοίνικες του Θεόφραστου από τα αρχαία χρόνια. Λόγω των φοινικόδεντρων, η περιοχή ονομάζεται Φοινικίδια και έχει χοντρή άμμο και βότσαλα.

Στόχο μας να βοηθήσουμε και να προετοιμάσουμε το παιδί για την ομαλή μετάβαση από την οικογενειακή ζωή στο σχολικό περιβάλλον. Με σεβασμό στην προσωπικότητα του και μέσα από ένα πλούσιο πρόγραμμα δραστηριοτήτων το βοηθάμε: - να γνωρίσει τον εαυτό του - να επικοινωνήσει με του άλλους - να επιδράσει αμφίδρομα με το περιβάλλον

Όλες οι παραλίες που αναφέραμε έχουν πεντακάθαρα, τυρκουάζ νερά, παρθένες και ανέπαφες από τον υπέρμετρο τουρισμό, χωρίς καμιά υποδομή. Είναι πάντα όμως έτοιμες να μαγέψουν τον επισκέπτη και να του μεταφέρουν την ηρεμία και την αίσθηση γαλήνης που επικρατεί εκεί.

Τα τελευταία χρόνια παρατηρείται ένα αυξημένο ενδιαφέρον τόσο στη διεθνή όσο και στην ελληνική πραγματικότητα σχετικά με την έρευνα γύρω από την προσχολική ηλικία, για το πώς η σκέψη των μικρών παιδιών προσεγγίζει το φυσικό κόσμο (Ραβάνης, 2003:5). Στο πλαίσιο αυτό ο βρεφονηπιακός σταθμός «Το Χαμόγελο» συμμετέχει στο Διεθνές Σύστημα των Οικολογικών Σχολείων http://www.ecoschools.gr/node/414/submission/235, όπου έχει υλοποιήσει σειρά προγραμμάτων Περιβαλλοντικής Εκπαίδευσης με θέματα «Το Νερό», «Τα απορρίμματα», και φέτος το θέμα «Σχολική αυλή». Μέσα απ΄ τα προγράμματα της περιβαλλοντικής εκπαίδευσης ο Σταθμός μας κατάφερε να κατακτήσει στο 4° Εκπαιδευτικό Συμπόσιο Φυκολογίας το Βραβείο για την «ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ»

Louros beach is a rocky area between Agia Galini

and Agios Pavlos, about 60 km. southeast of Rethymno. This is a region that hosts several small beaches and the access to them is very easy, since road passes over them. The first beaches that we meet on the way to Agios Pavlos from Agia Galini are the beaches of Armenopetra and it called loke that because of the rock that "sails" alone at the sea. These beaches are remote, isolated and a little rocky, ideal for fishing lovers.

Είμαστε σε θέση να προσφέρουμε όλες εκείνες τις υπηρεσίες για την ασφαλή και ολόπλευρη ανάπτυξη του παιδιού σας. Η Διεύθυνση του Σταθμού, Συμεών Σηφάκης.

Moving west, there is another beautiful beach, which is called Aniforas and is close to Vigdolidi region. The beach is formed very close to an impressive cape and it is accessed by descending a little difficult path. The last beach before Agios Pavlos is formed at the end of a stream and at its banks there are palm trees. The beach has thick sand and pebbles. All the beaches that we mentioned have crystal clear, turquoise waters, pristine and untouched by excessive tourism, without any infrastructure but they are always ready to enchant the visitor and carry the peace and tranquility feeling that prevails there. ΠΗΓΗ/SOURCE: www.cretanbeaches.com

68

Θριάμβου 7 (5ο χλμ. προς Γάζι έναντι κέντρου "Άνοδος") Τηλ: 2810 821739 Fax: 2810 821739 Κιν: 6977980006 facebook: www.facebook.com\groups\123140747764708 site: www.tohamogelo.gr

69


Alexandra Papadopoulou - Koumantaki

Σε ποιες περιπτώσεις μπορεί να βοηθήσει η ομοιοπαθητική;

In which cases homeopathy can be helpful?

Πολλά είναι τα προβλήματα υγείας που θεραπεύει η ομοιοπαθητική. Εκείνο όμως που την διαφοροποιεί από την αλλοπαθητική "κλασική" ιατρική είναι ότι δεν στοχεύει στις ασθένειες αλλά θεραπεύει ασθενείς με προβλήματα υγείας, πράγμα που είναι διαφορετικό . Θεραπεύει ασθένειες οξείες και χρόνιες αλλεργίες, αυτοάνοσα νοσήματα, αρθρίτιδες, δερματοπάθειες, ημικρανίες και πολλές άλλες παθήσεις για τις οποίες η κλαδική ιατρική δεν έχει επιδείξει ιδιαίτερη επιτυχία.

There are many health problems that homeopathy cures. What differentiates it from the allopathic "classical" medicine is that It does not aim at the disease, but treats the patients with health problems, which is different. It may heal acute diseases and chronic allergies, autoimmune diseases, arthritis, skin diseases, migraines, and many others, for which classical medicine has not been particularly successful.

Can it act preventively?

MD, GP, ΟΜΟΙΟΠΑΘΗΤΙΚΌΣ ΙΑΤΡΌΣ ΜΈΛΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΉΣ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ ΟΜΟΙΟΠΑΘΗΤΙΚΗΣ ΙΑΤΡΙΚΉΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑΣ. | MD, GP, HOMEOPATHIC PHYSICIAN MEMBER OF THE NATIONAL COMPANY OF HOMEOPATHIC MEDICAL COOPERATION

Of course. The administration of idiosyncratic homeopathic remedy, upgrading the health level of the individual it can result in fewer health problems in the future.

Μπορεί να λειτουργήσει προληπτικά; Βεβαίως με την χορήγηση του ιδιοσυγκρασιακού ομοιοπαθητικού φαρμάκου αναβαθμίζεται το επίπεδο υγείας το ατόμου με αποτέλεσμα λιγότερα προβλήματα υγείας στο μέλλον .

Similars cure similars HIPPOCRATES

Ποια είναι τα πλεονεκτήματα της ομοιοπαθητικής θεραπείας; Η ομοιοπαθητική προσφέρει μονιμότερα αποτελέσματα από τις συνήθεις θεραπευτικές μεθόδους, ιδίως όσον αφορά τις χρόνιες παθήσεις. Επίσης προσφέρει θεραπεία στο σύνολο των παθήσεων του χωρίς να αρκείται στη μεμονωμένη αντιμετώπιση ορισμένων συμπτωμάτων μέσω πολλών φαρμάκων. Τα ομοιοπαθητικά φάρμακα δεν έχουν παρενέργειες στον οργανισμό και έχουν χαμηλό κόστος. Η ομοιοπαθητική αγωγή είναι ασφαλής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί ασφαλώς και στις ευπαθείς ομάδες πληθυσμού (βρέφη, υπερήλικες, εγκύους) χωρίς κανένα απολύτως πρόβλημα. Είναι ασφαλέστερο ο ομοιοπαθητικός που επιλέξατε να είναι και κλασικός ιατρός έτσι ώστε να μπορεί να συνδυάσει τις θεραπείες προς όφελος του ασθενή.

Του Χάρη Πορέτση By Hari Poretsi

Τι θα πρέπει να προσέχει κάποιος που λαμβάνει μοιοπαθητική αγωγή;

Η κυρία Αλεξάνδρα Παπαδοπούλου – Κουμαντάκη είναι ομοιοπαθητικός ιατρός και μας εξηγεί τι είναι η ομοιοπαθητική ιατρική και πως μπορεί να βοηθήσει ώστε να έχουμε καλή υγεία ή να θεραπεύουμε κάποια πάθηση μας .

Mrs. Alexandra Papadopoulou - Koumantakis is a homeopathic doctor and explains what is homeopathy and how it can help us to have good health or cure an illness.

Τι είναι η ομοιοπαθητική ιατρική;

What is homeopathy?

Η ομοιοπαθητική ιατρική είναι ένα ολοκληρωμένο ιατρικό σύστημα διάγνωσης και θεραπείας που ασκείται με φάρμακα τα οποία προέρχονται από φυσικές ουσίες του περιβάλλοντος. Ονομάζεται ομοιοπαθητική επειδή τα ομοιοπαθητικά φάρμακα όταν χορηγηθούν σε υγιείς οργανισμούς επανειλημμένα και σε μεγάλες δόσεις, μπορεί να προκαλέσουν ορισμένα συμπτώματα παρόμοια με αυτά που θεραπεύουν όταν χορηγούνται σε ασθενείς. Η ομοιοπαθητική αποτελεί ολιστική θεραπεία δηλαδή κάνει ολόκληρο το συγκεκριμένο οργανισμό πιο υγιή διανοητικά, συναισθηματικά και σωματικά.

Homeopathy is a complete medical diagnosis and treatment system, operated with medicines derived from natural environmental substances. It is called homeopathy, because homeopathic medicines when administered to a healthy subject repeatedly and in large doses, can cause some symptoms similar to those that treat, when administered to a patient. Homeopathy is a comprehensive treatment that is applied with the aim of improved health, mentally, emotionally and physically.

Με ποιο τρόπο γίνεται η επιλογή του σωστού "ιδιοσυγκρασιακού" φαρμάκου;

How the right "idiosyncratic" drug is chosen?

Η ομοιοπαθητική συνέντευξη "το ιστορικό" αποτελεί τη βάση της μεθόδου. Αποτελείται από μια πλήρη σειρά ερωτήσεων που θα πρέπει να απαντήσει ο ασθενής κατά την διάρκεια της αρχικής επίσκεψης του, η οποία θα διαρκέσει περίπου μια ή περισσότερες ώρες. Η λήψη του ιστορικού χαρακτηρίζεται από μεγάλη προσοχή που δίνεται στη λεπτομέρεια, λαμβάνοντας λεπτομερείς πληροφορίες όχι μόνο για όλα τα σωματικά συμπτώματα και ασθένειες αλλά και πληροφορίες για τις συνήθειες του, το χαρακτήρα του, τον ύπνο του, την διατροφή του κτλ. . Όλα αυτά είναι απαραίτητα στοιχεία που θα βοηθήσουν τον ομοιοπαθητικό ιατρό να εντοπίσει και να χορηγήσει το όμοιο φάρμακο που θα τον θεραπεύσει ουσιαστικά και σε βάθος.

Ξεκινώντας την ομοιοπαθητική αγωγή αποφεύγουμε την καφεΐνη την μέντα και την κάμφορα. Οι ουσίες αυτές έχει βρεθεί ότι αντιδοτούν την δράση των ομοιοπαθητικών φαρμάκων.

The homeopathy homeopathy interview ‘record’ underlies the method. It consists of a complete series of questions that should be answered by the patient during the initial visit, which will take about an hour or more. Taking the patients’ medical history characterized by great attention to detail, taking detailed information not only on all the physical symptoms and diseases as well as information about habits, character, sleep, diet, etc... All these are essential information that will help the homeopathic practitioner to identify and administer the same medicine to cure effectively and thoroughly.

70

Η ομοιοπαθητική έχει κατηγορηθεί ότι λειτουργεί ως αυθυποβολή, ποια η γνώμη σας επ αυτού; Τα βρέφη, τα ζώα και τα φυτά που θεραπεύονται με ομοιοπαθητική δεν υπάρχει κάποιος τρόπος να αυθυποβληθούν.

What are the advantages of the homeopathic treatment? Homeopathy offers permanent results than the usual therapeutic methods, particularly with regard to chronic diseases. It also offers treatment to all the diseases not merely the individual treatment of certain symptoms by many drugs. Homeopathic medicines have no side effects in the body and have a low cost. Homeopathy treatment is safe and can be safely used on sensitive population groups (infants, the elderly, pregnant women) without any problems. It is safer the homeopath you have chosen, to be a classic doctor also, so he can combine treatments to benefit the patient.

What should someone receiving homeopathic treatment be aware of? Starting a homeopathic treatment, we should avoid caffeine, mint and camphor. These substances, have been found to act negatively on the action of homeopathic medicines.

Homeopathy has been accused of operating as a placebo effect. What is your opinion on that? Babies, animals and plants, are treated with homeopathy there is no way to feel a placebo effect.

71


Τα don' τs των ξενοδοχειων

Πολλοί από μας όταν μένουν σε ένα ξενοδοχείο νιώθουν σαν το σπίτι τους, ενώ κάποιοι άλλοι, μέσα σε αυτούς και εγώ, νιώθουν κάπως άβολα σε ένα ξένο περιβάλλον που η καθαριότητα και η υγιεινή είναι υποκειμενική. Σε αυτό το άρθρο θα αναφέρουμε τι πρέπει ο καθένας από μας να κάνει, παρά την κατηγορία που ανήκει, και τι δεν πρέπει να κάνει στο δωμάτιο ενός ξενοδοχείου. Αρχικά με το που μπείτε το δωμάτιο και εξερευνήσετε το χώρο, το πρώτο πράγμα που κάνουμε όλοι είναι να πιάσουμε το τηλεκοντρόλ της τηλεόρασης ή του αιρ κοντίσιον και κάποιους από τους διακόπτες. Ε λοιπόν αυτή η κίνηση είναι απαγορευτική. Τα συγκεκριμένα είναι από τα αντικείμενα που σπάνια καθαρίζονται για να μη φανώ υπερβολική λέγοντας ότι ίσως να μην καθαρίζονται και ποτέ! Φροντίστε λοιπόν να έχετε πάντα μαζί σας αντιβακτηριδιακά υγρά μαντιλάκια προκειμένου να τα καθαρίσετε μόνοι σας. Απαγορευτικό είναι επίσης το να πατάτε χωρίς κάλτσες, παπούτσια ή παντόφλες μέσα στο δωμάτιο σας. Οι μοκέτες και τα χαλιά είναι από τα σημεία που φωλιάζουν τα περισσότερα μικρόβια σε ένα δωμάτιο ξενοδοχείου. Στην καλύτερη περίπτωση καθαρίζονται μια με δύο φορές το χρόνο. Μην επαναπαύεστε με το πόσο καθαρή φαίνεται η τουαλέτα του δωματίου σας όσο ακριβό και πολυτελές και αν είναι. Ακόμα και σε ένα πεντάστερο ξενοδοχείο δεν ξέρετε με ποιο τρόπο καθαρίστηκε η τουαλέτα. Τα υγρά αντιβακτηριδιακά μαντηλάκια θα φανούν χρήσιμα και σε αυτήν την περίπτωση και μη διστάσετε να τα χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιήσετε τις πετσέτες σας πριν τις τσεκάρετε. Αυτό είναι κάτι που πρέπει αναγκαία να κάνετε ειδικά αν μένετε σε ένα κάπως φτηνό ξενοδοχείο. Μερικές φορές οι πετσέτες μένουν στο δωμάτιο για να στεγνώσουν, διπλώνονται προσεκτικά και είναι έτοιμες προκειμένου να τις χρησιμοποιήσουν οι επόμενοι. Αν πέσει κάτι τέτοιο στην αντίληψή σας, καλέστε αμέσως στη ρεσεψιόν και ζητήστε να σας τις αντικαταστήσουν. Το ίδιο προσεκτικοί επιβάλλεται να είστε και με τα σεντόνια. Θα πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι οι ίδιοι κανόνες κοινής ησυχίας που ισχύουν στο σπίτι σας ότι ισχύουν σε όλα τα ξενοδοχεία. Είναι αγένεια να βάλετε μουσική ή την τηλεόραση στη διαπασών σε ώρες που δεν επιτρέπεται. Μην προσπαθήσετε να κλέψετε πράγματα από το μίνι μπαρ. Ακόμα και αν πιστεύετε ότι το να ελεγχθεί το μίνι μπαρ είναι μια δύσκολη διαδικασία, πολλά ξενοδοχεία έχουν ειδικούς μηχανισμούς που μπορούν να ελέγξουν αν καταναλώσατε κάποια από τα προϊόντα του. Πριν επιστρέψετε στο δωμάτιο, αγοράστε ότι θεωρήσετε ότι θα χρειαστείτε αποφεύγοντας έτσι και τα περιττά έξοδα και την ντροπή που ίσως νιώσετε κάνοντας αυτό που δεν πρέπει. Αν θελήσετε κάποιο πρωί να κοιμηθείτε παραπάνω, μην ξεχάσετε να κρεμάσετε το ταμπελάκι με την ένδειξη “Μην ενοχλείτε” στην πόρτα. Έτσι κρατάτε μακριά το προσωπικό καθαριότητας του ξενοδοχείου και κανείς δεν πρόκειται να σας ενοχλήσει. Τέλος μην ξεχάσετε ότι στη ρεσεψιόν το προσωπικό κάνει πιστά τη δουλειά του χωρίς όμως αυτό να σημαίνει ότι έχουμε το δικαίωμα να τους ενοχλούμε με την παραμικρή απαίτησή μας. Καλό θα είναι λοιπόν να μη γινόμαστε ενοχλητικοί και αδικαιολόγητα απαιτητικοί, καθώς όταν πραγματικά χρειαστούμε τη βοήθειά τους να μην την έχουμε στο βαθμό που πρέπει αφού θα τους έχουμε κουράσει και δυσαρεστήσει

Many of us when we stay in a hotel we feel like at home, while others feel uncomfortable in a foreign environment where cleanliness and hygiene are subjective. In this article we will mention what each of us, despite the category he/she belongs has not to do in a hotel room. Firstly when you enter the room and explore the area, the first thing we all do is to touch the remote control of the TV or the air-conditioning and some of the switches. Well this movement is prohibitive. These are the objects that are rarely cleaned or they might have never cleaned! So be sure to always carry antibacterial wet wipes to clean them by you. It is also prohibited to walk without socks, shoes or slippers in your room. Carpets and rugs are among the points that nest most germs in a hotel room. At best they are cleaned twice a year. Never complacent of how clean the toilet of your room looks like despite of how expensive and luxurious is. Even at a fivestar hotel you do not know how toilet was cleaned. Liquid antibacterial wipes will be useful in this case and do not hesitate to use them. Do not use the towels before you check them. This is something you should need to do especially if you live in a fairly cheap hotel. Sometimes the towels left in the room to dry, carefully folded and ready to be used by the next clients. If you notice something like that, immediately call the reception and ask them to replace them. You should be also careful with linen and sheets. You should keep in mind that the quiet hour policies that apply at home are the same at hotels. It is rude to keep music or television on full blast in hours that it is not allowed. Do not try to steal things from the minibar. Even if you believe that checking the minibar is a difficult process, many hotels have special mechanisms that can control if you have drunk or eat some of the products. Before returning to the room, buy all you need avoiding unnecessary costs and the shame that you feel doing what you should not. If you want a morning to sleep more, do not forget to hang the tag marked "Do Not Disturb" on the door. So you keep away the hotel cleaning staff and no one is going to bother you. Finally do not forget that the reception staff faithfully doing its job but this does not mean that we have the right to disturb them with every requirement. It is advisable therefore not to become annoying and unnecessarily demanding because when we really need their help we may not have it since we have tired and displeased them. ΠΗΓΗ/SOURCE:www.arttravel.gr

72

73


BREAKING THE WAVES TIP | TIP Ένα από τα πιο σπουδαία σημεία για wave sailing στην Ελλάδα βρίσκεται στον βραχώδη όρμο του Παπαδιόκαμπου, λίγα χιλιόμετρα δυτικά της Σητείας. One of the most important sites for wave sailing in Greece is the rocky bay Papadiokambos, also known as Faneromeni, a few miles west of Sitia.

Το windsurfing και το kite surfing είναι πολύ διαδεδομένα θαλάσσια αθλήματα στην Κρήτη, με τον αριθμό των οπαδών τους να αυξάνεται γρήγορα και θεαματικά τα τελευταία χρόνια. Ο Κουρεμένος, δίπλα στο Παλαίκαστρο Σητείας, είναι σίγουρα ο βασιλιάς του αθλήματος στην Κρήτη και ένα από τα πιο γνωστά spot στην Ελλάδα. Εδώ θα βρείτε ότι χρειάζεται ένας λάτρης της ιστιοσανίδας και του kite: ισχυρό άνεμο και εξοπλισμό. Λίγο βορειότερα, στη βάση του Κάβο Σίδερο, θα συναντήσετε τους πιο δεξιοτέχνες του αθλήματος, που έχουν βρει τον ιδανικό προορισμό τους στην απόμερη παραλία της Τέντας. Άλλα σημεία για ιστιοσανίδα είναι η Φαλάσαρνα, το Λαφονήσι, το Κεδρόδασος, ο Σταυρός, η Ελούντα, η Αμμουδάρα στο Ηράκλειο και η Χερσόνησος.

Tenta Beach

Windsurfing and kitesurfing are the two most popular wave sports in Crete. In recent years fans of a new form of sport, stand up paddle (SUP), have increased. During the winter days, the most adventurous are engaged in surfing.

C

M

Y

CM

Kouremenos bay, next to Palekastro, is definitely the king of windsurfing sites in Crete and one of the most famous areas in Greece. Here, lovers of surfing and kite-surf will find all they need; strong winds and equipment to rent.

CY

CMY

K

A little further, at the base of Cape Sidero, you will meet the most talented athletes of the sport at the secluded beach of Tenta. Other windsurfing sites in Crete are Falassarna, Elafonissi, Kedrodasos, Stavros, Elounda, Amoudara in Heraklion and Hersonissos.

Cape Sidero

Οι επιλογές για εξερεύνηση των ακτών του νησιού είναι αμέτρητες. Καθημερινά εκτελούνται πολλά δρομολόγια πλοιαρίων για τις πιο διάσημες απομακρυσμένες παραλίες του νησιού, όπως του Μπάλου, του Πρέβελη και των ορεινών Σφακίων. Δρομολόγια εκτελούνται επίσης για τα νησάκια της Χρυσής, της Γαύδου, της Ντίας. Πολλές από τις εταιρείες που προσφέρουν θαλάσσιες εκδρομές διοργανώνουν ταξίδια ψαρέματος, καταδύσεων και παρατήρησης του βυθού μέσα από το γυάλινο πάτωμα των πλοιαρίων.

MY

CONQUERING DEEP BLUE The options for exploring the coasts of the island are endless. There are daily boat services to many of the most famous remote beaches, such as Balos, Preveli and Agia Roumeli. Visitors can also join trips to the islands of Chrissi, Gavdos, Dia and Koufonisi.

Chrissi Island Gavdos Island

74

75


Για όσους αναζητούν περισσότερες επιλογές ή απομόνωση, υπάρχει η δυνατότητα ενοικίασης μηχανοκίνητου ή ιστιοπλοϊκού σκάφους από τις μαρίνες του Αγίου Νικολάου, του Ηρακλείου, του Ρεθύμνου ή των Χανίων, αλλά και σε όλα σχεδόν τα μικρότερα λιμάνια του νησιού. Μάλιστα, δεν είναι λίγοι αυτοί που συνδυάζουν τις διακοπές τους στην Κρήτη με ένα ταξίδι στη μαγευτική Σαντορίνη με ιστιοφόρο.

TIP | TIP Σε πολλά σημεία της Κρήτης, οι απόκρημνες ακτές, αποτελούνται από χαώδεις ορθοπλαγιές εκατοντάδων μέτρων που εισχωρούν μέσα στη θάλασσα. Η εμπειρία της εξερεύνησής τους, κωπηλατώντας δίπλα τους, είναι συγκλονιστική.

Marina of Heraklion

Τα τελευταία χρόνια έχει αυξηθεί κι ο αριθμός επισκεπτών που προτιμούν να εξερευνήσουν τις ακτές του νησιού κωπηλατώντας με κανό καγιάκ, με αποτέλεσμα να έχουν κάνει την εμφάνισή τους αρκετές εταιρείες που προσφέρουν εξοπλισμό και μαθήματα. Μάλιστα ο περίπλους της Κρήτης αποτελεί τον κοινό στόχο πολλών.

Marina of Rethymnon

Those looking for more options or seclusion could rent a motor or sailing vessel from the marinas of Agios Nikolaos, Heraklion, Rethymnon and Chania and in almost all smaller harbors of the island. Indeed, there are many people combining vacation in Crete with a trip to the magical island of Santorini.

Marina of Snt.Nikolas

In recent years, the number of visitors who prefer exploring the rugged coastline and the beautiful beaches that offers canoe kayak amenities has increased. Several companies offer equipment and kayak lessons.

In many places of Crete, rugged coasts consist of imposing cliffs that penetrate deeply into the sea. Exploring them while kayaking is a shocking experience one will to never forget.

Marina of Chania

ΛΑΣΊΘΙ Η καταδυτική εμπειρία στο Λασίθι ξεκινάει συνήθως από την περιοχή του Αγίου Νικολάου, το νησί των Αγίων Πάντων και το Βούλισμα. Στις άγριες ακτές του Κάβο Σίδερο, ο επισκέπτης μπορεί να θαυμάσει ίσως τον πλουσιότερο βυθό στο νησί, ενώ εκδρομές εκτελούνται στις Διονυσάδες νήσους από τη Σητεία. Στην περιοχή της Ιεράπετρας, καταδύσεις γίνονται στην παραλία του Περιστερά και στο νησάκι της Αγίας Φωτιάς.

Το επιβλητικό άγριο ανάγλυφο της Κρήτης συνεχίζεται μέσα στη θάλασσα σχηματίζοντας εντυπωσιακούς σχηματισμούς από αβύσσους, σπηλιές και υφάλους. Παράλληλα πολυάριθμα είναι τα ναυάγια και τα κουφάρια αεροπλάνων που μαρτυρούν την ιστορία του νησιού. Οι επισκέπτες της Κρήτης έχουν τη δυνατότητα να αποδράσουν στο μαγικό κόσμο του βυθού, επιλέγοντας μέσα από ένα μεγάλο αριθμό επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στον τομέα των καταδύσεων.

Crete’s rugged terrain below sea surface, forms imposing abysses, caves and reefs. Furthermore, numerous shipwrecks and airplane carcasses are dispersed around Crete, as a reminder of its history. Guests of Crete have the opportunity to escape to the magical underwater world by choosing among a large number of companies that deal with diving. Besides diving, visitors can explore coasts through snorkeling or participate in fishing trips or bottom-glass boat excursions.

Agia Fotia

LASSITHI

Voulisma

Diving spots of Lassithi include the town of Agios Nikolaos, the island of Agii Pantes and Voulisma beach. In the wild shores of Cape Sidero, visitors can admire possibly the richest seabed of Crete, while trips are organized to Dionysades islets from Sitia. Around Ierapetra, scuba diving schools frequently visit the rock of Agia Fotia.

76


ΗΡΆΚΛΕΙΟ Στο Ηράκλειο οι περιοχές που προτιμώνται από τις σχολές κατάδυσης βρίσκονται στην περιοχή της Αχλάδας, δυτικά του Ηρακλείου. Καταδυτικά κέντρα βρίσκονται στις παραλίες της Λυγαριάς και του Μονοναύτη. Αρκετές σχολές κατάδυσης βρίσκονται επίσης στη Χερσόνησο και στα Μάλια, προσφέροντας συνήθως καταδυτικές εκδρομές στο απέναντι νησί της Ντίας.

TIP | TIP Στην Κρήτη υπάρχουν διάσπαρτες αρχαίες ημιβυθισμένες πολιτείες, όπως ο ρωμαϊκός οικισμός της Λεύκης, η αρχαία Ίτανος, η αρχαία Ολούς, το ιερό της Βιένας στη Λίμνη του Κριού, οι οποίες μπορούν να εξερευνηθούν με μάσκα. Snorkeling above ancient submerged towns and settlements is one of the most exciting activities in Crete. There are several places such as the Roman settlement of Koufonisi, ancient towns of Itanos, Olous and the sanctuary of Viena at Krios Cape.

Ligaria Beach

HERAKLION In Heraklion, the sites preferred by diving schools are located in the area of Ahlada, west of Heraklion. Diving centers are based on the beaches of Ligaria and Mononaftis. Several diving schools also operate in Hersonissos and Malia, usually offering diving excursions on the island of Dia.

Dia Island

ΡΈΘΥΜΝΟ Σχεδόν όλες οι σχολές κατάδυσης προσφέρουν στο πρόγραμμα τους εκδρομές στην παραλία Σκινάρια κοντά στον Πλακιά, γεγονός καθόλου τυχαίο. Πράγματι, ο βυθός στα Σκινάρια είναι από τους εντυπωσιακότερους στο νησί, με πλούσια ζωή και ορατότητα που ξεπερνάει τα 40μ.. Στο βορρά, οι βραχώδεις ακτές ανάμεσα στη Σκαλέτα και το Γεροπόταμο, γεμάτες σπηλιές, προσφέρονται για υποβρύχια εξερεύνηση.

Scaleta Beach

RETHYMNON Almost all diving schools offer diving excursions on Skinaria beach by Plakias. Indeed, the seabed at Skinaria is one of the most impressive on the island, with thriving sea life and horizontal visibility exceeding 40 meters. Additionally, the rocky coast between Skaleta and Geropotamos at North Rethymnon is full of caves and it is ideal for underwater exploration.

Skinaria Beach

ΧΑΝΙΆ

CHANIA

Ο Κόλπος της Σούδας και οι βραχώδεις ακτές από τις Καλύβες ως και τη Γεωργιούπολη, φιλοξενούν δεκάδες εντυπωσιακά σημεία κατάδυσης, με δεκάδες σπηλιές και βραχώδεις αβύσσους. Ανάμεσά τους, ξεχωρίζει το υποθαλάσσιο σπήλαιο των Ελεφάντων, που πήρε το όνομά του από τα οστά ελεφάντων που υπάρχουν ακόμη απολιθωμένα στο βυθό. Αντίστοιχο σκηνικό συναντάει κάποιος στις ακτές του Ακρωτηρίου της Σπάθας, βόρεια του Κολυμβαρίου και στο Ακρωτήριο της Γραμβούσας.

Souda Bay and the rocky coastline from Kalyves to Georgioupolis are home to spectacular diving sites with many caves and rocky abysses. Among those, the underwater cave of Elephants, which took its name after the petrified bones of elephants that still lie at the bottom, stands out. Other famous diving sites are the shores around Spatha Cape and Gramvousa Peninsula. ΠΗΓΗ/SOYRCE: www.incrediblecrete.gr

Gramvousa Cape

Elephant Cave

78

79


Οι πιο αρχαίες πόλεις στην Ευρώπη The most ancient cities in Europe

IOS SANTORINI MYKONOS NAXOS PAROS

Της Εύας Καμουράκη By Eva Kampoyraki

Στο άρθρο που ακολουθεί σας παρουσιάζουμε 13 ευρωπαϊκές πόλεις που είχαν συνεχή παρουσία ανθρώπων από την αρχαιότητα ως σήμερα, πράγμα που τις κάνει ιδιαίτερα ενδιαφέρουσες με τόσα χρόνια ιστορίας. In this article we present 13 European cities that had constant presence of people from ancient times to nowadays and that make them especially interesting with so many years of history.

Αθήνα | Athens

Λισαβόνα | Lisbon

Η πρωτεύουσα και μεγαλύτερη πόλη της χώρας μας είναι από τις αρχαιότερες πόλεις του κόσμου, με την καταγεγραμμένη ιστορία της να φθάνει ως το 3.200 π.Χ. Η Αρχαία Αθήνα, μια περιτοιχισμένη πόλη, ήταν μία πανίσχυρη πόλη-κράτος, κέντρο των τεχνών, της γνώσης και της φιλοσοφίας και αναφέρεται ευρέως ως λίκνο του Δυτικού πολιτισμού και γενέτειρα της δημοκρατίας.

Είναι η πρωτεύουσα και η μεγαλύτερη πόλη της Πορτογαλίας. Η Λισαβόνα έχει πληθυσμό 545.245 κατοίκους ενώ η γενικότερη περιοχή της Λισαβόνας με τα προάστια έχει σχεδόν 3 εκατ. κατοίκους. Διαθέτει είκοσι αιώνες Ιστορίας και είναι μια πόλη που μαγεύει, συνδυάζοντας αρμονικά το χθες με το σήμερα.

The capital and largest city of our country is one of the oldest cities in the world with its recorded history reaches to 3,200 BC. Ancient Athens was a powerful city-state, the center of arts, knowledge and philosophy and is widely referred to as the cradle of Western civilization and the birthplace of democracy.

It is the capital and the largest city of Portugal. Lisbon has a population of 545.245 inhabitants while the overall area of Lisbon plus its suburbs has nearly 3 million. It offers twenty centuries of history and is a city that charms, harmoniously combining the past with the present.

Κεντρικό : Αβέρωφ 23, 712 01 Ηράκλειο Τ: 2810 300374 F: 2810300274 Υποκ/μα 1 : Περιοχή Λιμένος Ηρακλείου, 712 02 Τ: 2810 246530 F: 2810 285275 Υποκ/μα 2 : Περιοχή Λαγκός νέου ΚΤΕΛ, 72100 ‘Αγιος Νικόλαος Τ/ F: 28410 90581 e-mail : sales@ctrs.gr web site: www.ctrs.gr

80

81


Χαλκίδα | Chalkida Κτισμένη στις δύο πλευρές του πορθμού του Ευρίπου με το ένα κομμάτι της να βρίσκεται στην νήσο Εύβοια και το άλλο της στην Στερεά Ελλάδα και με πληθυσμό 59.125 κατοίκους. Τα πρώτα ίχνη κατοίκησης της πόλης συναντώνται ήδη από την παλαιολιθική περίοδο, αλλά ο πρώτος σημαντικός οικισμός της έγινε γύρω στο 3000 π.Χ. κατά την αρχή της Νεολιθικής Περιόδου.

Γερεβάν | Yerevan Γνωστό και ως Ερεβάν ή Γιερεβάν, είναι η πρωτεύουσα και η μεγαλύτερη πόλη της Αρμενίας, με 1.088.000 κατοίκους το 2004. Είναι χτισμένο στις όχθες του ποταμού Χραζντάν και αποτελεί το διοικητικό, πολιτιστικό και βιομηχανικό κέντρο της χώρας. Η ιστορία του Γερεβάν αρχίζει τον 8ο αιώνα π.Χ.

It is built on both sides of the Channel of Evripos. The one side of the city lays on the island Evia and the other in the Central Greece and has a population of 59.125 inhabitants. The first traces of habitation in the city already found from the Paleolithic period, but the first major settlement was around 3000 BC at the beginning of the Neolithic Period.

Λάρνακα | Larnaca Είναι πόλη στην νοτιοανατολική ακτή της Κύπρου. Αποτελεί τη διάδοχο πόλη του αρχαίου Κιτίου, ενός από τα σημαντικά βασίλεια της αρχαίας Κύπρου, γενέτειρα μεταξύ άλλων του αρχαίου φιλοσόφου Ζήνωνα. Σήμερα αποτελεί την Τρίτη σε μέγεθος πόλη του νησιού, με πληθυσμό, 62.997 κατοίκους, ενώ κατοικήθηκε από Έλληνες αποίκους τον 14ο π.Χ. αιώνα.. It is a city on the southeastern coast of Cyprus. It is the city that succeeded the ancient city Kition, one of the most important kingdoms of ancient Cyprus, birthplace of the ancient philosopher Zinona. Nowadays it is the third largest city of the island, with a population of 62.997 inhabitants, while inhabited by Greek colonists in the 14th century BC.

Known as Yerevan or Yerevan is the capital and the largest city of Armenia, with 1.088 million inhabitants in 2004. It is built on the river Chrazntan and is the administrative, cultural and industrial center of the country. The history of Yerevan starts at the 8th century BC.

Τρίκαλα | Trikala Είναι πόλη της Δυτικής Θεσσαλίας και έχει 81.355 κατοίκους. Η πόλη των Τρικάλων είναι χτισμένη πάνω στην αρχαία πόλη Τρίκκα ή Τρίκκη, η οποία ιδρύθηκε γύρω στην 3η χιλιετία π.Χ. Η ευρύτερη περιοχή των Τρικάλων κατοικείται από τους προϊστορικούς χρόνους και συγκεκριμένα υπάρχουν ενδείξεις ζωής από το 49.000 π.Χ. περίπου.

Πλοβντίν | Plovdin Αλλιώς είναι γνωστή και ως Φιλιππούπολη και είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Βουλγαρίας με πληθυσμό 341.567 κατοίκων. Η ιστορία της Φιλιππούπολης αρχίζει πριν 6.000 χρόνια, με ίχνη Νεολιθικού οικισμού που χρονολογούνται από το 4.000 π.Χ. περίπου, που την κατατάσσουν μεταξύ των αρχαιότερων πόλεων του κόσμου. Otherwise it is known as Plovdiv and is the second largest city in Bulgaria with a population of 341.567 inhabitants. The history of Plovdiv begins 6000 years ago, with traces of Neolithic settlement dating back to 4,000 BC which rank among the oldest cities in the world.

It is a city of western Thessaly and has 81.355 inhabitants. The city of Trikala is built over the ancient city Trikka or Triki, founded around the 3rd millennium BC. The surrounding area in Trikala inhabited since prehistoric times and there are concrete signs of life from about 49,000 BC.

Μτσκέτα | Mtsketa Είναι μια πόλη στην επαρχία Κάρτλι της Γεωργίας. Πρόκειται για μια από τις αρχαιότερες πόλεις της Γεωργίας και κατοικείται από το 1.000 π.Χ. Λόγω της ιστορικής σημασίας της και των πολλών πολιτιστικών μνημείων, τα ιστορικά μνημεία της πόλης έγιναν παγκόσμια κληρονομιά της UNESCO το 1994. It is a town in the province Kartli in Georgia. This is one of the oldest cities of Georgia and is inhabited by 1,000 BC. Because of its historical significance and the many cultural monuments, the city's historical monuments became UNESCO’s World Heritage in 1994.

Μυτιλήνη | Mytilene Είναι κτισμένη στο νοτιοανατολικό άκρο της νήσου Λέσβου, πρωτεύουσα του νησιού και διοικητικό, εμπορικό και πνευματικό κέντρο με πληθυσμό 27.247 κατοίκους. Κατοικείται από το 1.100 π.Χ. και σύμφωνα με την η μυθική παράδοση πρώτοι κάτοικοι του νησιού ήταν οι Πελασγοί. It is built on the southeast tip of the island of Lesbos. It is the island's capital and the commercial and cultural center with a population of 27,247 residents. Inhabited since 1,100 BC and according to mythical tradition the first inhabitants were the Pelasgians.

82

By showing the coupon you get a discount -10%

By showing the coupon you get a discount -10%


Πάτρα | Patra Είναι το πιο σημαντικό λιμάνι και η μεγαλύτερη πόλη της Πελοποννήσου με 168.034 κατοίκους. Κατά τη διάρκεια των τεσσάρων χιλιετιών της ιστορίας της και ειδικότερα στη Ρωμαϊκή περίοδο, η Πάτρα αποτέλεσε κοσμοπολίτικο κέντρο της Μεσογείου, ενώ εξαιτίας της στρατηγικής της θέσης ήταν προικισμένη για να παίξει ένα σημαντικό ρόλο στην ιστορία. It is the most important port and the largest city in the Peloponnese with 168.034 inhabitants. During the four millennia of its history and especially in the Roman period, Patra was a cosmopolitan center of the Mediterranean. Because of its strategic position was “gifted” to play an important role in history.

Θήβα | Thiva (Theves) Είναι πόλη της Βοιωτίας, από τις αρχαιότερες της Ελλάδας και έχει 22.833 κατοίκους. Κατοικήθηκε για πρώτη φορά το 3.000 π.Χ ενώ η προϊστορική περίοδος υπήρξε ένδοξη για την πόλη. Αξίζει να αναφέρουμε ότι η Θήβα, όπως και ολόκληρη η Βοιωτία, έχει εξαιρετικά πρωταγωνιστικό ρόλο στην ελληνική μυθολογία. It is a city of Viotia, from the most ancient cities in Greece and has 22.833 inhabitants. It was firstly inhabited in 3000 BC while the prehistoric period was glorious for the city. It is worth mentioning that Thiva, like the rest of Viotia, has extremely leading role in Greek mythology.

Χανιά | Chania Γνωστή πόλη της Κρήτης με πληθυσμό 55.838 κατοίκων. Από ανασκαφές που έγιναν, έγινε γνωστό πως η περιοχή ήταν κατοικημένη από τη Νεολιθική εποχή και συγκεκριμένα από το 4.000 π.Χ. Αργότερα αποτέλεσε μετά τη Μινωική εποχή μια σημαντική πόλη-κράτος με όρια από τη θάλασσα μέχρι τους πρόποδες των Λευκών Ορέων. It is a well-known town of Crete with a population of 55.838 inhabitants. During excavations, it became known that the area was inhabited since Neolithic times and specifically from 4,000 BC. Later after the Minoan era it was an important city-state from the sea to the foot of the White Mountains.

Ζαντάρ | Zadar Είναι παραλιακή πόλη και λιμάνι της Κροατίας και κατοικείται από τον 7ο αιώνα π.Χ. Η παλαιά πόλη είναι χτισμένη σε μια χερσόνησο με τυπική αρχιτεκτονική μεσαιωνικών πόλεων, ενώ στις ημέρες μας αυτό το μέρος της πόλης δεν είναι προσβάσιμο με αυτοκίνητο. Το σύγχρονο Ζαντάρ εκτείνεται αρκετά και στις δύο πλευρές της παραλίας και το 2011 είχε πληθυσμό 75.082 κατοίκων. It is the coastal city and port of Croatia and is populated from the 7th century BC. The old town is built on a peninsula with a typical architecture of medieval cities, while nowadays this part of town is not accessible by car. Modern Zadar is extended enough on both sides of the beach and had a population of 75.082 inhabitants in 2011.

84

85


Συμβουλές για να γίνει το φτιάξιμο της βαλίτσας μια ευχάριστη διαδικασία! Δεν είναι λίγες οι φορές που ενώ νιώθουμε έναν υπέρμετρο ενθουσιασμό για τις μέρες των διακοπών που πλησιάζουν, κάτι στο βάθος του μυαλού μας μας χαλάει τη διάθεση! Δεν είναι τίποτε άλλο από τη διαδικασία του φτιαξίματος της βαλίτσας μας! Είναι ίσως από το πιο βαρετό πράγμα που κάνουμε τη στιγμή που ετοιμαζόμαστε για τις πολυπόθητες μέρες της χρονιάς, αυτές των διακοπών μας. Σε αυτό το άρθρο θα σας δώσουμε ένα σύνολο συμβουλών για να γίνουν οι στιγμές που ασχολείστε με τη βαλίτσα σας πιο ενδιαφέρουσες και λιγότερο βαρετές. 1. Μην διαλέξετε βαλίτσα με βάση την ομορφιά και το στυλ της: Τη στιγμή που είστε έτοιμοι να αγοράσετε τη νέα σας βαλίτσα, αρκεί να θυμηθείτε ότι ο ρόλος της είναι συγκεκριμένος. Δεν έχει να κάνει τόσο με την ομορφιά της, τα χρώματα και το στυλ της, όσο με το να είναι άνετη και πρακτική. Σίγουρα μια βαλίτσα με ωραίο χρώμα ή σχήμα είναι εντυπωσιακή, τα βασικά κριτήρια για την αγορά της όμως πρέπει να είναι αυτά που την κάνουν λειτουργική. Θέλετε μία αποσκευή από ελαφρύ υλικό, όχι αρκετά μεγάλη ή μικρή, με ροδάκια ή χωρίς, με χερούλια ή λουράκια, ότι από αυτά σας βολεύει έτσι ώστε να μπορείτε να τη μεταφέρετε ακόμα και με πιο ιδιαίτερες συνθήκες. 2. Κάντε λίστα: Για μερικούς θεωρείτε το πιο βαρετό σημείο ενός ταξιδιού αν και στην ουσία είναι το βασικότερο! Πριν το ταξίδι φτιάξτε μια λίστα με τα πράγματα που πιστεύετε ότι θα χρειαστείτε. Δημιουργήστε ξεχωριστές λίστες για τα ρούχα, τα παπούτσια, τα αξεσουάρ και νοητά δημιουργήστε τους συνδυασμούς των ρούχων που σκοπεύετε να πάρετε μαζί σας, έτσι ώστε να τα ταιριάξετε καλύτερα. Σκεφτείτε καλά τις καιρικές συνθήκες που θα επικρατούν στον προορισμό σας και υπολογίστε και επιπλέον κάποιες απρόβλεπτες καταστάσεις έτσι ώστε να έχετε μαζί σας τα κατάλληλα ρούχα. Τσεκάρετε καθημερινά τη λίστα σας και αφαιρέστε οτιδήποτε θεωρήσετε περιττό. 3. Επιλέξτε…μίνι: Εφοδιαστείτε με όσο το δυνατόν πιο μικρές συσκευασίες από προϊόντα που θα χρησιμοποιήσετε στο ταξίδι σας όπως είναι σαμπουάν, αφρόλουτρο, κολόνια, κρέμες και ό,τι άλλο καλλυντικό χρειαστείτε. Οι μίνι συσκευασίες είναι περισσότερο πρακτικές γιατί τοποθετούνται πολύ πιο εύκολα σε

Tips to pack your bags for the holidays with pleasure!

ένα νεσεσέρ, πιάνοντας λιγότερο χώρο. Προσέξτε να μην τις παραγεμίσετε όμως γιατί υπάρχει κίνδυνος να ξεχειλίσουν από τυχόν κραδασμούς και πιέσεις. Τέλος αν ταξιδεύετε με αεροπλάνο μην ξεχνάτε ότι στις χειραποσκευές επιτρέπεται η μεταφορά υγρών μόνο σε μπουκαλάκια έως 150ml.

Sometimes while we feel an excessive enthusiasm for the holidays approaching, something in our mind spoils our mood! It is nothing other than the process of packaging our bags! It is perhaps the most boring thing to do when preparing for the best days of the year, the holidays. In this article we will give you a set of advice to make the moments when packaging more interesting and less boring.

4. Βαλίτσα..τέτρις: Το μυστικό για εξοικονόμηση χώρου σε μια βαλίτσα είναι να μη διπλώσετε όλα τα ρούχα που μεταφέρετε. Κάντε τα ρολό και τοποθετήστε τα στη βαλίτσα με κινήσεις tetris, αποφεύγοντας έτσι το τσαλάκωμά τους και εξοικονομώντας χώρο. Ξεκινήστε με τα πιο βαριά αντικείμενα στον πάτο της αποσκευής, από πάνω τα διπλωμένα και ενδιάμεσα αυτά που έχουν σχήμα ρολό. Στη συνέχεια γεμίστε τα κενά με κάλτσες, εσώρουχα και όλα τα υπόλοιπα, το καθένα στη θέση που βλέπετε ότι ταιριάζει καλύτερα. Πάνω πάνω βάλτε τα ευαίσθητα ρούχα και τα πουκάμισα για να μην τσαλακωθούν πολύ. Ένα έξτρα μυστικό είναι τα παπούτσια να μπουν ένα ένα σε βαμβακερή σακούλα με κάποια ζευγάρια κάλτσες παρέα και με κινήσεις τέτρις να τοποθετηθούν στη βαλίτσα.

1. Do not pick your suitcase based on beauty and style: The moment you are ready to buy your new suitcase, just remember that its role is specific. It has nothing to do with beauty, colors and style as it has to be comfortable and practical. Definitely a suitcase with a nice color and shape is impressive, the basic criteria for buying it is being functional. You want a bag made of lightweight material, not quite big or small, with or without wheels, with handles or straps, any characteristic that suits you so that you can even use it in specific conditions. 2. Make a list: For many of us is the most boring point of a journey although it is actually the most important! Before you go make a list of things that you think you will need. Create separate lists for clothes, shoes, accessories and mentally create the combinations of clothes you intend to take with you. Think about the good weather conditions at your destination and think additionally some unforeseen situations so that you carry on the appropriate clothing. Check your list daily and remove anything unnecessary.

Για το τέλος έχουμε να σας προτείνουμε μερικά μικρά κοινά μυστικά που θα σας κάνουν ακόμα πιο εύκολη αυτή τη διαδικασία. Τελειώνοντας με την αποσκευή σας σιγουρευτείτε ότι δεν έχετε βάλει μέσα κάποιο σημαντικό έγγραφο ή κάποιο πολύτιμο αντικείμενο. Μπορεί να μη σας έχει συμβεί μέχρι τώρα, όμως ο κίνδυνος να χαθεί η αποσκευή σας είναι πάντα μεγάλος. Τελειώνοντας λοιπόν με το πακετάρισμα και για να μην έχετε πρόβλημα όλοι εσείς που ταξιδεύετε με αεροπλάνο, καλό είναι να ζυγίσετε την αποσκευή σας. Είναι γνωστόν ότι οι περισσότερες αεροπορικές εταιρίες έχουν περιορισμένο βάρος για την αποσκευή του κάθε επιβάτη και σε περίπτωση που το υπερβείτε είτε πληρώνετε υπέρβαρο αν το επιθυμείτε διαφορετικά πρέπει να μειώσετε το βάρος της αποσκευή σας. Έτσι σας συστήνουμε να είστε στην ώρα σας στο αεροδρόμιο και να τσεκάρετε για την πτήση σας που σε περίπτωση που προκύψει κάποιο απρόοπτο προβληματάκι να έχετε χρόνο στη διάθεσή σας προκειμένου να το διευθετήσετε!! Καλό σας ταξίδι λοιπόν!

3. Select...mini: Take the smallest packages possible from the products you will use on your journey such as shampoo, shower gel, cologne, creams and everything else cosmetic needed. Mini packaging is more practical because it placed much more easily in a beauty case, catching up less space. Be careful not to overfill because it is likely to ooze by any shocks and pressures. Finally, if you are traveling by plane remember that in the cabin you may carry only liquids in bottles to 150ml. 4. Suitcase...tetris: The secret for saving space in a suitcase is not to fold all the clothes you carry. Make them roll and place them in the suitcase in tetris moves, thus avoiding their wrinkles and saving space. Start with the heaviest items on the bottom of the baggage, over them you put the folded ones and in between all these that have shaped in roll. Then fill gaps with socks, underwear and all the rest, each one in the position that you see that fits best. On the top you should put all the sensitive clothes and shirts so that they will not wrinkle much. An extra tip is shoes to be put one by one in a cotton bag with some socks together and in tetris moves to be put in the suitcase. Finally, we can recommend you some common tips that will make this process easier. After finishing the packaging make sure you did not put any important document or any valuable object in it. It might not have happened so far, but the risk of losing your luggage is always possible. At the end it will be quite wise to weigh your luggage. It is known that most of the airlines have a limited weight for the luggage of each passenger. In case you exceed it you either pay overweight if you wish otherwise you should reduce the weight of your luggage. So we recommend you to be in time at the airport and check in at once. In case an unexpected problem occurs, you will have time in order to settle it! Enjoy your trip! ΠΗΓΗ/SOURCE: www.arttravel.gr

86

87


Στο “Metropolitan Hospital” λειτουργεί από το 2008 μια υποδειγματική Κλινική Ακτινοθεραπευτικής Ογκολογίας, η οποία σχεδιάστηκε με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορεί να προσφέρει όλο το φάσμα των σύγχρονων τεχνικών. Η πολύχρονη εμπειρία των συνεργατών της στις σύνθετες μορφές ακτινοθεραπείας, καθώς και οι διεθνείς διακρίσεις των επιστημόνων της, της προσδίδουν μια ξεχωριστή θέση στον Ελλαδικό χώρο.

ΑΚΤΙΝΟΘΕΡΑΠΕΥΤΙΚΗ ΟΓΚΟΛΟΓΙΑ

Ο συνολικός αριθμός των ογκολογικών ασθενών ο οποίος έχει υποβληθεί σε ακτινοθεραπεία στην κλινική ξεπερνά πλέον τις 6000. H εμπειρία με την εφαρμογή εξειδικευμένων τεχνικών ακτινοθεραπείας είναι μοναδική για τον Ελλαδικό χώρο, π.χ. 2500 θεραπείες με την τεχνική IMRT. Εξατομικευμένες θεραπείες υψηλού επιπέδου εφαρμόζονται σε ασθενείς με οποιαδήποτε εντόπιση.

"Η ΣΎΓΧΡΟΝΗ ΑΚΤΙΝΟΘΕΡΑΠΕΊΑ" ΔΙΑΜΟΡΦΟΎΜΕΝΗΣ ΈΝΤΑΣΗΣ ΑΚΤΙΝΟΘΕΡΑΠΕΊΑ (INTENSITY MODULATED RADIOTHERAPY = IMRT) ΚΑΙ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΤΙΚΆ ΚΑΘΟΔΗΓΟΎΜΕΝΗ ΑΚΤΙΝΟΘΕΡΑΠΕΊΑ (IMAGE-GUIDED RADIOTHERAPY = IGRT) Η κλινική ήταν η πρώτη στον Ελλαδικό χώρο που για την εξωτερική ακτινοθεραπεία χρησιμοποίησε την διαμορφούμενης έντασης ακτινοθεραπεία (Intensity Modulated Radiotherapy = IMRT) και την απεικονιστικά καθοδηγούμενη ακτινοθεραπεία (Image-Guided Radiotherapy = IGRT). Οι δύο αυτές τεχνικές συμπληρώνουν η μια την άλλη. Η „IMRT“ προσαρμόζει δυναμικά το σχήμα της δέσμης της ακτινοβολίας στην μορφή της περιοχής που θέλουμε να ακτινοβολήσουμε (σύμμορφη ακτινοθεραπεία). Το αποτέλεσμα είναι η προστασία των υγιών οργάνων. Για παράδειγμα: σε όγκους κεφαλής/τραχήλου επιτρέπει στους περισσότερους ασθενείς την αποφυγή της „ξηροστομίας“, η οποία εμφανίζεται σε όλους τους ασθενείς που υποβάλλονται σε κλασσικές τεχνικές ακτινοθεραπείας. Σε ασθενείς με όγκους αριστερού μαστού δίνεται η δυνατότητα προστασίας της καρδιάς και των στεφανιαίων αγγείων (αποφυγή στεφανιαίας νόσου). Άλλα παραδείγματα αποτελούν η αποφυγή της ακτινικής εντερίτιδας, κυστίτιδας, και οισοφαγίτιδας.

Αθανάσιος Ι. Δημόπουλος Διευθυντής Κλινικής Ακτινοθεραπευτικής Ογκολογίας Metropolitan Hospital Αν. Καθηγητής Ακτινοθεραπευτικής Ογκολογίας Παν/μιου Βιέννης Αυστρίας Κλείστε ραντεβού στο 210 4807161 - Καθημερινά 8:30 - 19:00 www.metropolitan-hospital.gr - www.athensradiotherapy.gr

Με την απεικονιστικά καθοδηγούμενη ακτινοθεραπεία „IGRT“ αποφεύγονται αστοχίες κατά την ακτινοβόληση του καρκινικού όγκου που μπορεί να οφείλονται σε σφάλματα στην τοποθέτηση των ασθενών και την κίνηση των εσωτερικών οργάνων (π.χ. αναπνοή). Η „IGRT“ χρησιμοποίει αξονικούς τομογράφους (Cone Beam CT), οι οποίοι είναι ενσωματωμένοι στο μηχάνημα ακτινοθεραπείας και „Ρομποτικούς Μηχανισμούς“ για να διασφαλίσει ότι η περιοχή που θέλουμε να ακτινοβολήσουμε βρίσκεται στην σωστή θέση.

Η σύγχρονη ακτινοθεραπευτική ογκολογία, βασίζεται ίσως όσο καμία άλλη ιατρική ειδικότητα, στις τεχνολογικές εξελίξεις, οι οποίες της επιτρέπουν να στοχεύει με μεγάλη ακρίβεια τους καρκινικούς όγκους. Χορηγείται είτε ως “Eξωτερική Aκτινοθεραπεία” με την βοήθεια μεγάλων μηχανημάτων, των γραμμικών επιταχυντών ή επεμβατικά εκ των έσω ως “Βραχυθεραπεία”.

Μερικά χρόνια αργότερα το “Metropolitan Hospital” ήταν εκ νέου το πρώτο που εφάρμοσε μια μετεξέλιξη της IMRT, την ογκομετρική τοξοειδή θεραπεία με την μέθοδο RapidArc®. Η μέθοδος αυτή χορηγεί ανάγλυφα τρισδιάστατες δόσεις ακτινοβολίας με μία μόνο περιστροφή 360° του γραμμικού επιταχυντή. Η τελευταία έδωσε μια νέα διάσταση στην ταχύτητα διεξαγωγής της IMRT (χρόνος θεραπείας λιγότερο από 2 λεπτά).

ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΤΙΚΆ ΚΑΘΟΔΗΓΟΎΜΕΝΗ BΡΑΧΥΘΕΡΑΠΕΊΑ ΜΕ ΧΡΉΣΗ ΒΕΛΌΝΩΝ (ΕΝΔΟΪΣΤΙΚΉ ΒΡΑΧΥΘΕΡΑΠΕΊΑ). Η „Βραχυθεραπεία“ αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της σύγχρονης ογκολογικής αντιμετώπισης των ασθενών και χρησιμοποιείται ως μέθοδος εκλογής για μια σειρά ογκολογικών παθήσεων. H Κλινική Ακτινοθεραπευτικής Ογκολογίας του “Metropolitan Hospital” προσφέρει την μέθοδο της απεικονιστικά καθοδηγούμενης Bραχυθεραπείας με χρήση βελόνων (ενδοϊστική Βραχυθεραπεία) για πολλαπλές παθήσεις.

88

Με την μέθοδο αυτή, υπό την καθοδήγηση της αξονικής ή της μαγνητικής τομογραφίας, εμφυτεύονται εφαρμογείς και βελόνες στο εσωτερικό των όγκων, οι οποίοι ακτινοβολούνται στην συνέχεια με μεγάλη ακρίβεια εκ των έσω. Η μεγάλη διαφορά της σύγχρονης βραχυθεραπείας σε σχέση με την συμβατική βραχυθεραπεία είναι ότι η ακτινοβολία προσαρμόζεται απόλυτα στην μορφή των όγκων χωρίς να επιβαρύνονται τα γύρω υγιή όργανα. Ιδιαίτερα στο γυναικολογικό καρκίνο, η κλινική διαθέτει διεθνή αναγνώριση και εξακολουθεί να έχει την αποκλειστικότητα στην Ελλάδα για την εφαρμογή της “απεικονιστικά καθοδηγούμενης Bραχυθεραπείας με χρήση μαγνητικής τομογραφίας“. Με την συστηματική εφαρμογή της μεθόδου αυτής τα ποσοστά τοπικού ελέγχου είναι 85% σε προχωρημένους όγκους και 95% σε όγκους πρώιμου σταδίου. Τα ποσοστά σοβαρών παρενεργειών δεν ξεπερνούν συνολικά το 5%. Μια ιδιαίτερη μορφή „Βραχυθεραπείας“ αποτελεί η επιταχυνόμενη μερική ακτινοβόληση του μαστού (Accelerated Partial Breast Irradiation - APBI), η οποία εφαρμόζεται με επιτυχία σε γυναίκες με καρκίνο του μαστού χαμηλού κινδύνου μετά από χειρουργείο διατήρησης του μαστού. Η τεχνική αυτή, η οποία γίνεται ιδιαίτερα ελκυστική αφού συντομεύει το χρονικό διάστημα των 5-6 εβδομάδων της εξωτερικής ακτινοθεραπείας σε 5 ημέρες, οδηγεί και στην μείωση των παρενεργειών, καθώς κατά την διεξαγωγή της δεν ακτινοβολούνται οι πνεύμονες, η καρδιά και το δέρμα.

ΣΤΕΡΕΟΤΑΚΤΙΚΉ ΑΚΤΙΝΟΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΉ (STEREOTACTIC RADIOSURGERY = SRS) ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΟΤΑΚΤΙΚΉ ΑΚΤΙΝΟΘΕΡΑΠΕΊΑ (STEREOTACTIC RADIOTHERAPY = SRT) Οι τεχνικές αυτές χορηγούνται με την βοήθεια στερεοτακτικών συστημάτων ακτινοθεραπείας με διάφορες ονομασίες (X-Knife, CyberKnife, γ-Knife κλπ.). Εφαρμόζονται σε εξεργασίες περιορισμένου μεγέθους, οι οποίες περικλείονται από ευαίσθητες δομές. Οι εξεργασίες αυτές μπορεί να βρίσκονται ενδοκρανιακά ή εξωκρανιακά. Το “Metropolitan Hospital” για τις θεραπείες X-Knife διαθέτει το σύστημα Novalis Type, το οποίο παρέχει πρωτοποριακά εργαλεία απεικονιστικής καθοδήγησης και διαχείρισης της κίνησης. Παρακολουθεί την κίνηση του ασθενούς και του όγκου, ενώ το 6D ρομποτικό κρεβάτι επιτρέπει με απόλυτη ακρίβεια τη στόχευση του όγκου. Τα πλεονεκτήματα του συστήματος Novalis είναι: μεγαλύτερη ταχύτητα, δυνατότητα ακτινοβόλησης μεγαλύτερων όγκων, δυνατότητα χορήγησης πολλαπλών συνεδριών. Η Κλινική Ακτινοθεραπευτικής Ογκολογίας του “Metropolitan Hospital” έχει συμμετάσχει σε διεθνείς επιστημονικές μελέτες κατά την διάρκεια των οποίων οι θεραπείες που χορηγήθηκαν, υποβλήθηκαν σε ποιοτικό έλεγχο και πιστοποιήθηκαν από την Ευρωπαϊκή Εταιρεία Ακτινοθεραπευτικής Ογκολογίας – ESTRO και την Αμερικάνικη Ομάδα Ακτινοθεραπείας Ογκολογίας - RTOG. Η κατάλληλη χρήση του εξοπλισμού υψηλής τεχνολογίας, με τήρηση όλων των διεθνών προδιαγραφών για την ακτινοθεραπευτική διαδικασία, από τον ποιοτικό έλεγχο μέχρι την καθημερινή εφαρμογή των θεραπειών, προσφέρει στους ασθενείς υψηλά ποσοστά επιτυχίας. Έμπειροι τεχνολόγοι, νοσηλευτές και γραμματειακό προσωπικό ανταποκρίνονται στις ειδικές απαιτήσεις των ογκολογικών ασθενών και διασφαλίζεται η άνετη και γρήγορη εξυπηρέτηση των ασθενών και των συνοδών τους. Η Κλινική Ακτινοθεραπευτικής Ογκολογίας βρίσκεται σε στενή συνεργασία με τις Χειρουργικές και τις Ογκολογικές Κλινικές του “Metropolitan Hospital”. Υποστηρίζεται επίσης από τα Τμήματα Μοριακής Βιολογίας-Γενετικής, Παθολογικής Ανατομίας, Ακτινοδιαγνωστικής, Πυρηνικής Ιατρικής και PET-CT. Η άρτια αυτή συνεργασία υπογραμμίζεται και ενδυναμώνεται από τις εβδομαδιαίες συναντήσεις όλων των ιατρικών ειδικοτήτων στα Ογκολογικά Συμβούλια του θεραπευτηρίου.

89


Αεροπορικές Εκδρομές Εξωτερικού μέσω Αθηνών για όλο τον Αύγουστο

5 μέρες Από

€419

Αεροπορικές Εκδρομές Εξωτερικού απευθείας από Ηράκλειο για όλο τον Αύγουστο

5 μέρες Από

€439 6 μέρες Από

€589 5 μέρες Από

€459 4 μέρες Από

€569

ΠΑΡΙΣΙ Classic

4 μέρες Από

€569

Αναχωρήσεις: 2-5-9-11-12-16-22-26 Αυγούστου

Disneyland Παρίσι

7 μέρες Από

€749

Αναχωρήσεις: 2,9,11,16,22 Αυγούστου

Πράγα

Από

€319

Αναχωρήσεις:

Βιέννη Αναχωρήσεις: 5,12,26 Αυγούστου

Αναχωρήσεις: 6,13,20,27 Αυγούστου

Άμστερνταμ Αναχωρήσεις: 5, 12, 19, 26 Αυγούστου

Κωνσταντινουπολη

Μπενελούξ Αναχωρήσεις: 5, 19 Αυγούστου

Βρυξέλλες 4 ημέρες 5 & 19 Αυγούστου

4 μέρες

3,5,10,12,17,24,31 Αυγούστου

Βερολίνο

Βουδαπέστη

απο

special 4 ημέρες κάθε Παρασκευή πλήρες 4 ημέρες κάθε Τρίτη Πέμπτη & Παρασκευή

€539

Αναχωρήσεις: 5,12,19,26 Αυγούστου

5 μέρες Από

€549

Κεντρικό : Αβέρωφ 23, 712 01 Ηράκλειο Τ: 2810 300374 F: 2810300274 Υποκ/μα 1 : Περιοχή Λιμένος Ηρακλείου, 712 02 Τ: 2810 246530 F: 2810 285275 Υποκ/μα 2 : Περιοχή Λαγκός νέου ΚΤΕΛ, 72100 ‘Αγιος Νικόλαος Τ/ F: 28410 90581 e-mail : sales@ctrs.gr web site: www.ctrs.gr

Ρώμη Αναχωρήσεις: 5,12,19,26 Αυγούστου

90

Κεντρικό : Αβέρωφ 23, 712 01 Ηράκλειο Τ: 2810 300374 F: 2810300274 Υποκ/μα 1 : Περιοχή Λιμένος Ηρακλείου, 712 02 Τ: 2810 246530 F: 2810 285275 Υποκ/μα 2 : Περιοχή Λαγκός νέου ΚΤΕΛ, 72100 ‘Αγιος Νικόλαος Τ/ F: 28410 90581 e-mail : sales@ctrs.gr web site: www.ctrs.gr

απο

€399

απο

€559


ΔΡΟΜΟΛΟΓΙΑ ΚΤΕΛ | BUS ROUTES & DESTINATIONS

92

93


ΔΡΟΜΟΛΟΓΙΑ ΚΤΕΛ | BUS ROUTES & DESTINATIONS

ΤΑ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΔΡΟΜΟΛΟΓΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑΞΟΥΝ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΛΕΣΤΕ ΣΤΟ ΚΤΕΛ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ-ΛΑΣΙΘΙΟΥ ΚΑΙ ΣΤΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ : 2810 246034 - 246532 ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΑ ΔΡΟΜΟΛΟΓΙΑ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΚΤΟΣ ΚΡΗΤΗΣ ΘΕΣ/ΝΙΚΗ ΚΑΙ ΙΩΑΝΝΙΝΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ ΚΡΑΤΗΣΕΩΝ: 2810 300374, 2810 246530, 28410 90581 ΤΗΛΕΦΩΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ: 2810 246034 - 246532

FRESH

ΣΤΑΘΜΑΡΧΕΙΟ ΛΙΜΕΝΟΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ: 2810 245019 - 245020 - 246530 ΣΤΑΘΜΑΡΧΕΙΟ ΧΑΝΙΩΠΟΡΤΑΣ: 2810 255965

smoked products

Επισκοπή Πεδιάδος

Από το 1992, η επιχείρηση Μάρκος Κρασανάκης παράγει προϊόντα υψηλής ποιότητας με ιδιαίτερη φροντίδα, αγνές πρώτες ύλες και σεβασμό στην παράδοση.

94

Επισκοπή Πεδιάδος - Ηράκλειο Κρήτης email: info@krasanakismarkos.gr url: www.krasanakismarkos.gr tel: 2810771415 | 771878 fax: 2810771417 | mob: 6977016984


96

97


Γνώριζες οτι....

Have you known that.. Τα αποτυπώματα των δακτύλων των ποδιών μας είναι το ίδιο μοναδικά όπως εκείνα των χεριών. Όταν κοιμόμαστε δεν έχουμε όσφρηση. Ο άνθρωπος βλέπει μέσο όρο πάνω από 1.460 όνειρα το χρόνο Τα νεογέννητα δεν αναγνωρίζουν κανένα χρώμα πέραν του μαύρου και του άσπρου Είναι αδύνατο να μουρμουρίσουμε όταν έχουμε βουλωμένη μύτη. Δεν μπορούμε να φτερνιστούμε με τα μάτια ανοιχτά. Διαβάζουμε κατά 25% πιο αργά στον υπολογιστή από ότι στο χαρτί. Ο εγκέφαλός μας είναι πιο ενεργός και σκέφτεται περισσότερο τη νύχτα από ό,τι στη διάρκεια της μέρας. Ένας ενήλικος άνθρωπος αποτελείται από περίπου 1000 τρισεκατομμύρια κύτταρα Η γλώσσα έχει 3.000 γευστικούς κάλυκες. Ο εγκέφαλός μας αποτελείται κατά 80% από νερό. Τα σήματα πόνου μπορεί να περνάνε από τον εγκέφαλο, ωστόσο, ο ίδιος δεν νιώθει πόνο. Τα οστά ενός ενήλικου ανθρώπου ζυγίζουν το 14% του συνολικού σωματικού του βάρους. Κατά τη γέννησή μας διαθέτουμε 300 οστά στο σώμα μας

αλλά στην ενήλικη ζωή μας ορισμένα από αυτά ενώνονται μειώνοντας τον αριθμό στα 206.

Το εξωτερικό ενός οστού είναι σκληρό, αλλά, εσωτερι-

κά, τα κόκκαλα είναι μαλακά και αποτελούνται κατά 75% από νερό.

The fingertips of our toes are as unique as these in our hands.

When we sleep we do not smell. Human sees an average of over 1,460 dreams a year. Newborns do not recognize any color other than black and white.

It is impossible to murmur when we have a congested nose.

We cannot sneeze with our eyes open. We read 25% slower in the computer than the paper. Our brain is more active and it thinks more at night than during the day.

An adult human consists of about 1000 trillion cells. The tongue has 3,000 taste buds. Our brain consists of 80% water. The pain signals can pass through the brain, however, the brain feels no pain.

The bones of a human adult weighting 14% of total body weight.

W

hen we are born we have 300 bones in our body but during our adulthood some of them are united by reducing the number to 206.

The exterior of a bone is hard, but, internally, the bones are soft and consist of 75% water.

ΠΗΓΗ/SOURCE: www.newsbomb.gr

98

99


www.minoan.gr

ΕΛΛΑΔΑ - ΙΤΑΛΙΑ Πάτρα - Ηγουμενίτσα - Αγκώνα Πάτρα - Ηγουμενίτσα - Τεργέστη Πειραιάς - Ηράκλειο

ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΕΚΠΤΩΣΗ

20%

SHOW YOUR CARD

20%

Για πληροφορίες και κρατήσεις απευθυνθείτε στον ταξιδιωτικό σας πράκτορα ή τη MINOAN LINES στα τηλέφωνα: 18 175, 801-11-75000 (απο σταθερό), 2810 229602 & στο www.minoan.gr

MINOAN LINES BONUS CLUB έως

20%


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.