Page 1

ŠEGRT HLAPIĆ MUDAR KAO KNJIGA

Ivana Brlić - Mažuranić, 1913.

izložba u povodu 100. obljetnice prvog izdanja

(1913. - 2013.)

Nasta Šenoa Rojc, 1913.

Vladimir Kirin, 1922.

Ivica Antolčić, 1987.

Pika Vončina, 1998.

Tomislav Tomić, 2000.

KNJIŽNICE GRADA ZAGREBA, Gradska knjižnica, travanj, 2013. Autorica: Ranka Javor - Oblikovanje: Marina Danev - Tisak: Ars kopija


1912. Ivana Brlić-Mažuranić ima 38 godina. Počinje pisati roman o šegrtu Hlapiću. Živi u Brodu na Savi i ima četvero djece: Nadu, Zoru, Ivu i Zdenku, u dobi od trinaest do dvadeset i jedne godine.

Kuća Brlićevih, Brod na Savi (s knjižarom Kappon u prizemlju)

16.svibnja 1912. Za Ristu* sam počela pisati ovu knjigu te ću ti sutra ili prekosutra poslati prve kapitule. Zove se “Čudnovate sgode šegrta Hlapića”... To bi bila po mom mnenju jako dobra knjiga za djecu od 6-8 godina, a dala bi se jako sgodno ilustrirati. (Ivana Brlić-Mažuranić u pismu majci Henrietti)

*

petogodišnji dječak Hristo boravi kod obitelji u Brodu na Savi jer mu je majka bolesna. Sin je Ivanine sestre Aleksandre Mažuranić i bugarskog diplomata Dimitrija Mintchua Nestoroffa.

25. svibnja 1912. Ivana sa kćerkom

Ja sam sada marljiva u pisanju. Pišem jednu pripovijest za Ristu “Čudnovato putovanje Šegrta Hlapića”. Šegrt Hlapić naime utekne od majstora Mrkonje i putuje osam dana po svijetu u zelenih hlačah, crvenoj košulji i čizmah sa sjajnimi sarami. Svašta mu se zla i dobra dogodi a mami se je to dogodilo da je već dobila komad manuskripta i telefonira con amore po Zagrebu za nakladnika. - Ovaj čas spava Hlapić pod mostom na cesti sa jednim lopovom jer je vani oluja i noć. Grozno! (pismo Ivane Brlić-Mažuranić kćeri Nadi)

Ilustracija Toja Isenring

Ilustracija Josip Vaništa KGZ - Hlapić mudar kao knjiga / 1


IVANINO NADAHNUĆE Ivanu Brlić Mažuranić nadahnuo je mali šegrt kojeg je prvi put vidjela na Brodskoj tržnici, a zatim ponovno jedne olujne noći u Brodskom vinogorju.

Nedjeljni sajam, Brod na Savi

Ivan Lacković - Croata

Jednog me proljeća zanimao neki mali, vanredno skladni opančarski šegrt, bucmastoga i uvijek nasmijanog lica, a jasnih, čestitih i veselih očiju. Slijedila sam tijekom nekoliko nedjelja njegovo žustro poslovanje na pijaci našeg malog grada... Došla sam jednog dana da vidim kod koga taj mali titan posluje - i ugledala sam pod šatorom poslodavca: čistu opreku malome šegrtu. Surova, ružna i odmah na prvi pogled nemila vanjština - a grubi i neskladni glas koji je bez daljnjega mogao da posluži majstoru Mrkonji. No taj ne bijaše još niknuo u meni. Nego pomislih: čudnovate li razdiobe ljudi, ne samo na brodskoj pijaci, nego i po čitavome svijetu! Zašto ovako umiljatom djetetu ovako nemili gazda?...

Ganuta umiljatim likom malog šegrta otvorila im je moja mašta širom svoja vrata, stavila im je na raspolaganje svoje nebrojene poljane, svoje livade, svoje gradove i radionice, svoje burne vašare i vrtoglave vrtuljke. A majstor Mrkonja i mali Hlapić našavši se u tolikom i tako zgodnom priboru počeli su da se i sami raspoređuju i da se udešavaju. Bez moje daljnje suradnje izgradili su oni eto vlastoručno pripovijetku “Čudnovate zgode šegrta Hlapića”. (I.B. Mažuranić u pismu nakladniku iz Praga, 1931. godine)

Ema Bursać

Ivan Lacković - Croata

Kuća Brlićevac u Brodskom vinogorju KGZ - Hlapić mudar kao knjiga / 2


PRIPREMA PRVOG IZDANJA 14. lipnja 1912. Godine 905. štampao je hrv. pedagoški sbor moju knjižicu “Škola i praznici”. God. 906. obratila sam se na taj slavni sbor sa upitom da li bi bio voljan opet izdati jednu moju radnju i to jednu odulju pripovijest... Obraćam se sada sa istim pitanjem slavnom sboru... Radnja je započeta prije nekoliko nedjelja i do polovice je gotova... Pripovijest je pisana u posve lahkom slogu za djecu od 6 do 8 godina... U drugim su narodima tipične dječje figure (kao što je naprimjer Struwelpeter kod Niemaca) vrlo obljubljene pa mislim da bi takvom mogao postati šegrt Hlapić u našoj maloj književnosti. Ilustrirala Nasta Šenoa - Rojc

18. lipnja 1912.

(koncept pisma I.B. Mažuranić HPKZ-u)

U povodu Vašeg cijenjenog pisma čast nam je zamoliti Vas, da nam izvolite poslati čim više od ponuđenog rukopisa.

12. prosinca 1912. Primio sam rukopis “Čudnovate sgode šegrta Hlapića” u potpunom redu... Sa slikaricom gđom Rojc nije sbor još do sada pregovarao glede slika za Vašu knjigu. Za vrijeme božićnih praznika doći će i to na red. (Josip Škavić piše I.B. Mažuranić u ime upravnog odbora HPKZ-a)

Ivanu smatraju književnicom i na Božić 1912. roditelji joj poklanjaju raskošan pisaći stol.

KGZ - Hlapić mudar kao knjiga / 3


O HLAPIĆU 28. lipnja 1913. Fanikinom Zvonku tako se dopalo da je sjedio kod nas kao ukopan i čitao upravo vanrednim zanimanjem, smijehom i znatiželjom. Jedan knjižarski pomoćnik rekao je Zori (stariji čovjek) da je to tako krasno i “plemenito” djelo, da se on “i plakao i veselio” i da je cijelu knjigu najedamput pročitao! (Ivana Brlić Mažuranić u pismu majci)

Ova se pripovijetka, kako mi se čini, najviše svidjela djeci i onima koji kao svjedoci ili kao glasnici čitaoci dijele radosti dječjeg čitanja. (Ivana Brlić Mažuranić, Autobiografija, 1916.)

1913. časopis Suvremenik “Šegrt Hlapić, malen kao lakat, veseo kao ptica, hrabar kao Kraljević Marko, mudar kao knjiga, a dobar kao sunce” ode od gazde u svijet sa Bundašem, sastaje napuštenu cirkusku djevojčicu, nagazi na lopove, spasava svojim poštenjem ljude i svog gazdu i najzad se sa pelivankom Gitom vraća k njemu i postaje srećan. No to valja čitati, jer to je napisano, to je ispripovijedano jedinstvenim stilom, naivnim i upravo uzornim u klasičnoj jednostavnosti... Napisati je mogaše samo genij matere. Genij hrvatske majke upućuje našu djecu, sitnu i bradatu, na jedina dva načina našeg spasa i održanja: na rad i poštenje. (Antun Gustav Matoš)

Drugo izdanje s naslovnom ilustracijom Vladimira Kirina

A. G. Matoš sa zaručnicom

KGZ - Hlapić mudar kao knjiga / 4


HLAPIĆ U HRVATSKOM CENTRU ZA DJEČJU KNJIGU PRIJEVODNA IZDANJA

Ilustrator Josef Lady poznat po ilustracijama Dobrog vojaka Švejka Češko izdanje, 1930.

Slovensko izdanje, 1955.

Njemačko izdanje, 1959.

Makedonsko izdanje, 1960.

Čileansko izdanje, 1989.

Švicarsko izdanje, 1981.

Slovensko izdanje, 1965.

Šegrt Hlapić na esperantu, 1998.

Prijevodi sa esperanta:

Japansko izdanje, 2004.

Perzijsko izdanje, 2005.

Bengalsko izdanje, 2006.

Kinesko izdanje, 2012.

KGZ - Hlapić mudar kao knjiga / 5


HLAPIĆ U HRVATSKOM CENTRU ZA DJEČJU KNJIGU HRVATSKA IZDANJA

1952.

1954.

1957.

1996.

1974.

2000.

2007.

2002.

2008.

1964.

1999.

2003.

2009.

2005.

2011. KGZ - Hlapić mudar kao knjiga / 6


Josip Vaništa

Ivan Lacković Croata

HLAPIĆEVE MUDROSTI IZ PERA IVANE BRLIĆ MAŽURANIĆ

Siromašna djeca poznaju cijeli svijet.

Stjepan Bartolić

Mohammad Reza Lavasani

Ivica Antolčić

Tko može da bude žalostan, taj će biti i dobar.

Zato treba uvijek malo pričekati prije negoli se počne uzdisati.

Tko god ide nekomu u pomoć, taj se ne boji ničega, već samo da će zakasniti.

Papige nose svoje znanje na jeziku, a ne u glavi.

Toja Isenring

Pika Vončina

Više puta kad se veliki ljudi sjete svoje majke, bude im u srcu milo kao i maloj djeci.

Iz polja i livada došla je mudrost u Hlapićeve školske i sve druge knjige.

KGZ - Hlapić mudar kao knjiga / 7

Šegrt Hlapić mudar kao knjiga  

Izložba u povodu 100. obljetnice prvog izdanja Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića (1913. - 2013.). U godini kada će se niz programa, pod zajed...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you