Za nakladnika/ Farthe Publisher: dr. se. Sunčica Ostoie
Urednica/ Editor: mr. se. Ivančica Đukec Kero
Urednički odbor/ Editorial board: Maja Bodiš, mr. se. Ivančica Đukec Kero, Suzana Hrabar, Kristina Krpan, Janja Maras, Marija Pipp, mr. se. Alka Stropnik, Annemari Štimac
Oblikovanje i prijelom/ Design and layout: Marija Pipp
Korektura/ Proofreading: mr. se. Alka Stropnik
Prijevod/Translation: Danka Hajsig
Tisak/ Print: Kerschoffset
Naklada/ Printrun: 300
Fotografije/ Photos: arhiva KGZ-a Grad Zagreb (naslovnafotografija)
Zagreb, 2025.
IZVJEŠTAJ O RADU 2024.
Knjižnice grada Zagreba
2024. UKRATKO
43 / 1
LOKACIJE / BIBLIOBUS 2 327 521
227 219
REGISTRIRANIH KORISNIKA 1 193 634
KNJIGA I AVE GRAĐE 169 528
PREGLEDA YOUTUBEA KGZ-A
Knjižnica je jedna od mojih rijetkih istinskih radosti.
korisnik
UVOD
Zahvaljujući početku izgradnje dugoočekivane nove zgrade Gradske knjižnice na lokaciji Paromlina, 2024. godina pamtit će se kao povijesni trenutak. Taj novi prostor za djelatnike, korisnike, građane, ali i Grad Zagreb, sljedećih godina otvara i nove prilike. Suvremena središnja knjižnica omogućit će još bogatije i plodnije inovativne suradnje i partnerstva, osobito s ustanovom Novi prostori kulture, čime će pružiti novi zamah za cijelu mrežu
Knjižnica grada Zagreba. Osim što će uspostaviti novu razinu kvalitete usluga, Paromlin će omogućit racionalizaciju i optimizaciju knjižničnog poslovanja. Dio će se poslovnih procesa centralizirati, što istovremeno znači i snažnije usmjeravanje resursa prema programima i sadržajima koji su važni lokalnim zajednicama svakog kvarta i grada kao cjeline. Paromlin će također postati novi dom Bibliobusne službe, koja će u adekvatnijim uvjetima dobiti priliku za pojačan razvoj svojih usluga.
Stručni su djelatnici, uz bogate fondove, nezamjenjiva vrijednost Knjižnica grada Zagreba. Kao ključni sugovornici u procesu transformacije ustanove, u ovim prijelomnim godinama aktivno doprinose istraživanjima koja vode prema razvoju novih modela poslovanja. Prvo istraživanje vezano za centralizaciju nabave i stručne obrade knjižnične građe provedeno je u 2024. godini i poslužit će kao okvir za novu organizaciju poslovanja, ali i unapređenje timskog rada i jačanje komunikacijske kulture unutar ustanove.
Istovremeno uz unutarnje transformacije i prilagodbe novim okolnostima, Knjižnice grada Zagreba čine značajne iskorake umrežavanjem na međunarodnoj razini. Sve je intenzivniji zamah novih ideja i sadržaja koje djelatnici donose sa stručnih putovanja, zahvaljujući Erasmus akreditaciji. Programima mobilnosti uspješno su proširili svoje horizonte, a nova znanja internim su edukacijama potom dijelili sa svojim kolegama.
Statistički podaci o poslovanju knjižnice uvijek su dobar putokaz za vrednovanje i samovrednovanje na kraju godine. Ovogodišnji rezultati svakako su značajan poticaj jer neke brojke nadmašuju najuspješniju 2019. godinu. Posebno veseli podatak da je 20 % građana učlanjeno u Knjižnice grada Zagreba. I statistike posudbe i nabave rastu iz godine u godinu, što je dobar pokazatelj vjernosti građana.
Velik je zadatak pred najvećom kulturnom ustanovom u Zagrebu, ali zajedničkim trudom djelatnika, osnivača i građana, koji su dugo čekali ove promjene, volje i energije zasigurno neće nedostajati. Mediji će, kao i do sada, pratiti i biti saveznik u ostvarivanju velikog projekta za Grad Zagreb, ali i njegovu širu okolicu – novu Gradsku knjižnicu u Paromlinu.
V. d. ravnatelja Maja Bodiš i voditeljica Gradske knjižnice Ismena Meić na gradilištu.
PAROMLIN
U travnju 2024. godine otvoreno je novo gradilište u Zagrebu – ono na prostoru Paromlina, gdje niče nova zgrada Gradske knjižnice i Društveno-kulturnog centra. Izgradnja kapitalnog projekta grada teče očekivanom dinamikom zahvaljujući Gradu Zagrebu, vrijednim radnicima tvrtke Kamgrad i angažiranim arhitektima UPI2M-a po čijem se idejnom projektu gradi nova zgrada. Za to vrijeme Knjižnice grada Zagreba, Novi prostori kulture i svi uključeni gradski uredi pripremaju dio infrastrukture i logistike potrebne da Paromlin spremno dočeka nestrpljive i radoznale korisnike i publiku. Pred Knjižnicama grada Zagreba razdoblje je intenzivnog stručnog, a s obzirom na veličinu fonda, i fizičkog rada. Izgradnja nove zgrade središnje knjižnice na prostoru Paromlina, promijenit će i racionalizirati cjelokupno knjižnično poslovanje. Paromlin nije važan samo za zaposlenike Gradske knjižnice, već i za cijelu mrežu zbog pozitivnih posljedica koje će donijeti. Ovo je jedinstven trenutak, tim više što se na kampanji za novu zgradu središnje knjižnice mreže intenzivno radilo više od deset godina. Više je generacija stručnih djelatnika utkalo sebe u strateški razvoj ustanove, ali i u programsku osnovu knjižnice, koja sada napokon niče u susjedstvu Starčevićeva doma u kojem Gradska knjižnica stanuje danas.
GRADSKA KNJIŽNICA DANAS
GRADSKA KNJIŽNICA SUTRA
36 000 m²
Presretna sam da se gradi nova knjižnica u Zagrebu.
ispitanica ankete
GRAĐANI SU SPREMNI, KNJIŽNIČARI
TAKOĐER
U Matičnoj i razvojnoj službi stvaraju se strateški važni dokumenti ustanove i svaki od njih počiva na prethodnim analizama i istraživanjima. Tijekom proteklih godina prikupljena su iskustva i prakse novoizgrađenih europskih knjižnica i sve vrijedno nastojalo se podijeliti sa širom javnosti kako bi svatko u novom prostoru pronašao nešto za sebe i kako bi podrška za izgradnju knjižnice bila još snažnija. Da su građani Zagreba itekako zainteresirani za jedno takvo zdanje, potvrdilo je istraživanje provedeno 2017. godine simboličnog naziva Za anketu vam trebaju približno tri minute, a novu zgradu Gradske knjižnice dobivate zauvijek. Rezultati istraživanja, kao i respektabilan uzorak, potvrdili su da je Zagreb spreman za suvremenu knjižnicu.
Istraživanje srpanj – rujan 2017. obuhvatilo je 1 311 građana.
Predavanje Umjetna inteligencija i digitalna transformacija urbanih knjižnica Pabla Brune D’Amica, IT stručnjaka i člana IFLA-ine Sekcije knjižnica velikih gradova (MetLib)
Preko Matične i razvojne službe u 2024. godini započela su istraživanja usmjerena i na stručne djelatnike. Oni su važni dionici u promjenama koje su pred Knjižnicama grada Zagreba. Istraživanja proteklih godina potvrdila su da im se naši korisnici obraćaju s velikim povjerenjem, smatrajući ih izuzetno kompetentnima. Kada je riječ o manjim kvartovskim knjižnicama, uz ove stručne kompetencije, često su istaknute i emocije koje se nužno stvaraju u takvim manjim zajednicama. Malo tko zna da knjižničari nerijetko imaju završena i dva fakulteta, izuzetno zanimljive i inspirativne hobije i vještine. Važno je čuti njihove komentare, ambicije i interese, kako bi bili raspoređeni na adekvatne pozicije unutar ustanove. Planirana istraživanja provode se u više faza. Prvo u nizu, provedeno u 2024. godini, odnosilo se na interes djelatnika za rad u odjelu centralizirane nabave i obrade knjižnične građe, koji će napokon zaživjeti u Paromlinu. Centralizacija ovih poslovnih procesa knjižnicama u mreži donosi obrađenu građu spremnu za korištenje. To je model uobičajen u mnogim europskim zemljama, osobito onima u našem okruženju i uvelike doprinosi racionalizaciji poslovanja. Rezultati ovih istraživanja bit će uzeti u obzir prilikom reorganizacije poslovanja u Paromlinu, izrade strateškog plana i daljnjeg razvoja ustanove.
NAPREDOVANJA U STRUCI
+2
VIŠA TEHNIČARA
+3
VIŠA KNJIŽNIČARA
+4
KNJIŽNIČARSKA SAVJETNIKA
PORUKE DJELATNIKA
(...) [centralizacija nabave i obrade je] odlična ideja koja omogućuje knjižničarima po knjižnicama više vremena i prostora za rad s članovima, radionicama i programima.
komentar djelatnika
Važno je da su ti ljudi otvoreni za promjene, da su motivirani timskim radom jer samo kroz zajednički rad i iskustvo koje svatko od nas ima, možemo postići što bolje rezultate.
komentar djelatnika
ISPLATI LI SE ČITATI?
Gotovo svi ciljevi ustanove zacrtani strateškim planom realizirani su u proteklom razdoblju mnogobrojnim suradnjama, akcijama i manifestacijama. Knjižnice su imale bogatu programsku aktivnost usmjerenu na promicanje čitalačke, financijske, medijske, informatičke i informacijske pismenosti, a osobito metapismenosti. Radilo se na promicanju knjiga, čitanja, kulture, multikulturnosti, obrazovanja, umjetničkog stvaranja i ekologije. Aktivnosti su se provodile uživo, ponekad i izvan knjižnice – u vrtićima, školama, bolnicama ili na otvorenom, a dio i u virtualnoj sferi na društvenim mrežama knjižnica i YouTubea Knjižnica grada Zagreba.
Medijske napise o nečitanju u Hrvatskoj već 23 godine opovrgavaju mladići i djevojke koji nose titule Najčitatelja u Knjižnicama grada Zagreba. Najčitatelj za 2023. godinu je Filip Grabovac, čija je iskaznica prošla brojne kilometre jer Filip koristi usluge svih knjižnica u mreži. Nerijetko uključuje i sve članove obitelji u prikupljanje rezerviranih knjiga po gradu, iako je matično član Knjižnice Ivana Gorana Kovačića. Filip je tijekom 2023. godine pročitao 221 knjigu. Najviše voli čitati prije spavanja, a kao najdraže knjige navodi serijale Warrior Cats Erina Huntera, Disksvijet Terryja Pratchetta, Kći dubina Ricka Riordana i druge. Filip je svestran mladić koji, osim čitanja fantastike i SF-a, u slobodno vrijeme trenira veslanje, igra igre, programira i druži se s prijateljima. Želja mu je upisati Fakultet elektrotehnike i računarstva i baviti se programiranjem.
GRAĐANA ZAGREBA ČLANOVI SU KNJIŽNICE
V. d. ravnatelja Maja Bodiš i Najčitatelj Filip Grabovac
Ako i dalje postoji sumnja čitaju li mladi, svakako treba svratiti u Knjižnicu M2, gdje je pokrenut BookBate, program osmišljen s ciljem popularizacije čitanja među mladima i učenja opravilima kvalitetnog debatiranja. Vrijedni su partneri u realizaciji programa srednjoškolci, hrvatski debatni reprezentativci, koji su na svjetskom debatnom prvenstvu u Vijetnamu 2023. godine osvojili zlatnu medalju u kategoriji zemalja kojima engleski nije materinski jezik.
Koliko je čitanje u modi, dokaz su čak 22 čitateljska kluba s tendencijom osnivanja novih. U prosjeku svaki klub broji 15 članova, što u konačnici iznosi i do 330 korisnika koji redovito posjećuju knjižnice i čitaju. Osim što prate rad kluba čiji su članovi, sudjeluju i u drugim kulturno-obrazovnim programima knjižnice. Zanimljivo je da se čitateljski klubovi međusobno razlikuju odabirom građe za čitanje, načinom rada i publikom koju okuplja. Primjerice, čitateljski klub Čitam i kuham spaja književnost i kulinarske delicije, a članovi kluba Čitanjem oko svijeta upoznaju različite narode i kulture. Tečaj sporog čitanja serija je biblioterapijskih radionica na kojima sudionici imaju prilike iskusiti metodu vođenog i usmjerenog dubinskog čitanja.
Bookbate u Knjižnici M2
Hvala vam od srca na lijepoj večeri, impresionirale ste nas svojim entuzijazmom. Hvala i divnim članicama vašeg kluba čitatelja na dolasku, super je vidjeti da se družite na ovako plemenit način.
Čitateljski klub Čitam i kuham u Knjižnici Podsused
gošće čitateljskog kluba GRČ
Čitateljski klub KPR u Knjižnici Vladimira Nadzora
Tečaj sporog čitanja u Knjižnici Božidara Adžije
Još je jednom potvrđeno da knjižnice nisu dosadna i tiha mjesta i to projektom Istraži knjižnicu, knjižničnim escape roomom u mrežama Knjižnice Vladimira Nazora, Knjižnice Silvija Strahimira Kranjčevića i Knjižnici Marije Jurić Zagorke. U ovoj igri sudionici svih uzrasta imali su prilike pronalaziti tragove skrivene među knjigama po principu puzzli, zagonetki i šifriranih poruka, a prije rješavanja novog traga slijedio je izvedbeni, dramski moment. U radionicama su sudjelovali osnovnoškolci, srednjoškolci, strani i domaći studenti, članovi čitateljskih klubova i umirovljenici.
room u Knjižnici Podsused
Knjižnica Savica na Pikniku kulture
Escape
Knjižnice u kvartovima doista su glavni pokretači aktivne participacije građana u kulturi i umjetnosti te im je uloga jačati društvenu koheziju i suradnju u zajednici, osobito ako se pogledaju sva partnerstva Knjižnica grada Zagreba kroz natječaje Kultura i umjetnost u zajednici.
Škola šaha za djecu u Knjižnici Voltino
Predstava Veliki zli lisac u OŠ Tituš Brezovački koju izvode djelatnice Knjižnice I. G. Kovačića
PRIČAJ MI...
NARODNIH I ŠKOLSKIH KNJIŽNICA
065
RAZNOVRSNIH PROGRAMA
Pripovijedanje je bilo u fokusu ovogodišnjeg
Mjeseca hrvatske knjige. Brojnim se programima podsjetilo na čaroliju izgovorene riječi i važnost priča i pripovjedača, ali i na važnost aktivnog slušanja. Tema se nametnula zahvaljujući 150. rođendanu istaknute hrvatske književnice Ivane Brlić-Mažuranić, uz čije su priče odrastale brojne generacije. Storytelling se održao u više gradova, a u Zagrebu se tražilo mjesto više u Botaničaru.
Nacionalni kviz za poticanje čitanja održao se u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu
U šetnji s Ivanom uz ambasadoricu
Mjeseca hrvatske knjige Srebrenku Peregrin
Šetnje s Ivanom, program u čast velike hrvatske spisateljice Ivane Brlić-Mažuranić održan je u obliku pripovjednih šetnji u čak tri grada: Zagrebu, Slavonskom Brodu i Ogulinu, u suradnji s Galerijom umjetnina grada Slavonskog Broda i Kućom Brlić te ogulinskim Centrom za posjetitelje Ivanina kuća bajke.
Radionica pripovijedanja za odgojitelje, učitelje i knjižničare u Knjižnici Selčina
Radionica izrade mirisnih svijeća u Knjižnici Dubrava
Noć knjige nacionalna je manifestacija kojom se obilježava Svjetski dan knjige i autorskih prava (23. travnja) te Dan hrvatske knjige (22. travnja). Ovogodišnja tema bila je Kad je prizma kataklizma: knjige za izazovna vremena.
Tijekom Noći knjige po cijeloj mreži Knjižnica grada Zagreba održano je čak sto programa koji su obuhvatili mnoge sadržaje – od Ivane Brlić-Mažuranić i J. R. R. Tolkiena do apokaliptičnih motiva.
U Sesvetama su održani Tolkienovi dani, tijekom kojih su realizirane radionice izrade starih zemljopisnih karata, popularno-znanstveno predavanje o Međuzemlju i pub kviz na temu filmova Gospodara prstenova i Hobita, koji je Knjižnica provela u suradnji s kafićem Forum.
KataKVIZma u Knjižnici Tina Ujevića
Noć knjige u Knjižnici Vladimira Nazora
GODINE (NI)SU VAŽNE
Knjižnice grada Zagreba već 16 godina provode programe namijenjene društvenoj integraciji osoba treće životne dobi i njihovom aktivnom uključivanju u kulturni i društveni život grada pod nazivom 65 plus. To se čini i u skladu s ciljevima Zagrebačke strategije za unapređenje kvalitete života osoba starije životne dobi za razdoblje od 2020. do 2024. Sadržaji su dostupni u čak 29 knjižnica u mreži kroz sedam programa, od edukativnih do kreativnih, u kojima su stariji istovremeno i korisnici i stvaratelji.
Radionice Čaj i aplikacije: međugeneracijsko učenje samo je jedna od zanimljivih radionica u 65 plus. Program je usmjeren na inkluzivnu međugeneracijsku suradnju gdje djelatnici Čitaonice i Galerije VN, kao i mladi volonteri, uz čaj umirovljenike podučavaju korištenju mobilnih aplikacija. Tako su knjižnice na prvim linijama borbe protiv digitalne isključenosti sugrađana.
Radionica Čaj i aplikacije: međugeneracijsko učenje u Čitaonici i Galeriji VN
Joga u Domu za starije osobe Sv. Ana u organizaciji Knjižnice Sloboština
Program Istraži knjižnicu u Knjižnici Kajfešov brijeg
U povodu obilježavanja Međunarodnog dana starijih osoba u Knjižnicama grada Zagreba održane su edukativne radionice i predavanja pod nazivom Stariji za starije. Cilj programa bilo je skretanje pozornosti na teme relevantne za starije osobe i njihovu okolinu, kao što su Eto mene u mirovini, što sad? i Subjektivna dob: koliko se starima osjećamo. Aktivnosti su organizirane u okviru programa 65 plus Knjižnica grada Zagreba, a u suradnji s Hrvatskim psihološkim društvom – Sekcijom psihologa u mirovini (PUM-a).
PROJEKT 65 PLUS
29 / 1 272
KNJIŽNICA / PROGRAMA
8 348
POLAZNIKA I POSJETITELJA
2 670
JEDINICA GRAĐE DOSTAVLJENO U DOMOVE ZA STARIJE I NEMOĆNE
Interdisciplinarni projekt Zagrebački fotopis XVIII. gimnazije i Knjižnice M. J. Zagorke s ciljem poticanja međugeneracijskog suradničkog učenja
Ova radionica je svakako dragocjeni dodatak mojem umirovljeničkom životu. Ona nije samo poticaj za pisanje, slaganje i nizanje riječi za kojih nismo ni svjesni da predstavljaju pravo bogatstvo u našoj emocionalnoj i intelektualnoj nutrini…
polaznice kreativne radionice pisanja Poruka skrivena u slovu i priči u Knjižnici Augusta Cesarca
Međunarodni dan starijih osoba u Knjižnici Dubrava
PRESKOČIMO BARIJERE
Knjižnica širom otvorenih vrata – vrijedan i koristan projekt koji našim sugrađanima s posebnim potrebama donosi radost i mogućnost kreativnog druženja u knjižnici. Samo tako nastavite, činite dobro tim ljudima!
POSJETITELJA I POLAZNIKA
Sve usluge u knjižnicama osmišljene su i otvorene za svakoga, ali program s posebnim naglaskom na inkluziju svakako je Knjižnica širom otvorenih vrata, koji već 18 godina okuplja brojne vrijedne knjižničare i volontere, udruge i ustanove oko niza aktivnosti.
U organizaciji Knjižnice Kajfešov brijeg i dugogodišnjih suradnika Udruge za promicanje inkluzije održan je okrugli stol Pravo na rad i odraslost osoba s intelektualnim teškoćama, s ciljem razmjene iskustava o praksama i mogućnostima zapošljavanja i radnog uključivanja osoba s intelektualnim teškoćama.
Udruga Kreativni oslonac darovala je vrijednu donaciju taktilnih slikovnica Knjižnicama grada Zagreba koje su uvrštene u fondove knjižnica uključenih u projekt.
U svibnju se moglo naučiti kako se koristiti Udžbenikom hrvatskoga znakovnog jezika (A1 i A2 razina) koji su na dar dobile i sve zagrebačke knjižnice, a održana je i završna konferencija Dostizanje kvaliteta u nastavi znakovnih jezika.
OSTVARENE SURADNJE S RAZLIČITIM USTANOVAMA
korisnik društvenih mreža
Radionica u Knjižnici Tina Ujevića
KNJIŽNICA ŠIROM OTVORENIH VRATA
SUSRETA
KAD KNJIŽNICA POZELENI
Zelena knjižnica za zeleni Zagreb program je kojim
Knjižnice grada Zagreba promiču održivost, ekološku svijest i odgovorno ponašanje prema okolišu.
U okviru međunarodnog projekta Change the script Knjižnice grada Zagreba zajedno su s
Goethe-Institutom Kroatien organizirale aktivnosti koje su ujedno bile dio većeg projekta Common Waste –Common Libraries i podržane EU programom Culture Moves Europe. Zadatak sudionika ove edukacije bio je razvijati vlastite ideje i projekte koji spajaju područja ekologije, održivosti i kružnog gospodarstva te jačaju knjižnice kao mjesta neformalnog učenja i razmjene. Tako je nastala radionica na kojoj je starim, istrošenim i otpisanim knjigama udahnut novi život te su pretvorene u papirnate eksponate i likove koji su kasnije postali središnji dio kazališne izvedbe.
Kulturna i prirodna baština Podsuseda u suradnji s Javnom ustanovom za upravljanje prirodnim vrijednostima Grada Zagreba programske je aktivnosti posvetila zaštićenom području ekološke mreže Potok Dolje i njegovom autohtonom stanovniku potočnom raku.
U knjižnicama Novog Zagreba bavili su se ekoaktivizmom i sporom modom. Nizom aktivnosti htjelo se skrenuti pažnju na ekološke i socijalne probleme u modnoj industriji te potaknuti svijest o utjecaju proizvodnje odjeće na okoliš. Korisnike se educiralo o održivim modnim praksama, korištenju ekoloških materijala i odgovornom pristupu modi.
KNJIŽNICA / AKTIVNOSTI
4
POSJETITELJA I POLAZNIKA 115
UDRUGA / VANJSKIH SURADNIKA
Terenska nastava s učenicima Susret sa Zdenkom i ostalim rakovima u organizaciji Knjižnice Podsused
ZELENA KNJIŽNICA ZA ZELENI ZAGREB
OAZE MULTIKULTURNOSTI
Dvije knjižnice nacionalnih manjina koje djeluju u sastavu Knjižnica grada Zagreba, Središnja knjižnica
Rusina i Ukrajinaca u RH i Središnja knjižnica
Albanaca, nude potporu i pomoć svojim korisnicima, prije svega pristupom zbirkama knjižnične građe koje se redovito obnavljaju i dopunjuju novim naslovima knjiga i časopisa, ali i drugim aktivnostima kojima se potiče druženje i međusobno povezivanje.
Među popularnijim projektima za ukrajinsku manjinu je U knjižnicu na čašicu razgovora, kojim se članovi informiraju o novitetima u fondu te događanjima u knjižnici i zajednici. Korisnicima s invaliditetom iz Ukrajine koji su smješteni u prihvatilišta, dostavlja se građa posredstvom centara za socijalnu skrb.
Učimo zajedno ciklus je radionica za podršku i učenje osnova hrvatskog jezika za djecu izbjeglice predškolske dobi iz Ukrajine. Održava se dva puta mjesečno u suradnji s Isusovačkom službom za
izbjeglice u Dječjoj knjižnici Marina Držića, a odrasli uče u sličnom programu Kava uz hrvatski u Knjižnici Augusta Cesarca.
Središnja knjižnica Albanaca uspješno je realizirala kutak za albanske knjige u Gradskoj knjižnici Rijeka, a isti se planiraju otvoriti u Zadru, Splitu i Puli.
Istovremeno u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića organiziraju se kulturna događanja u suradnji s albanskim kulturnim udrugama, intelektualcima, studentima te drugim pojedincima i ustanovama. Posebno raduje porast sudjelovanja djece i mladih u korištenju usluga knjižnice.
Projekt Drugi pogled približava knjižnice sve brojnijim migrantima u Zagrebu raznim radionicama, predavanjima i putopisnim izlaganjima, a posebno veseli i organizacija kazališnih predstava, poput one kazališta POKAZ – Lakši put.
Izložba Cvijet za jedan osmijeh Vergush Martirosyan, Hadise Safari, Hosseina Farhana Bashija te Farzaneh Sourighiasvand
AMERIČKI PROSTOR ZAGREB
Američki prostor Zagreb (Affiliate American Corner Zagreb) broji gotovo 1 400 članova. Osim bogatog knjižničnog fonda i programa, velika je novost u ovoj godini pristup bogatoj bazi eLibraryUSA omogućen korisnicima.
Programi poput znanstvenih radionica, PS i LEGO igraonica, susreti čitateljskog kluba i druge aktivnosti provode se na četiri lokacije u zagrebačkoj mreži – u Knjižnici Augusta Cesarca, Knjižnici Jelkovec, Središnjem odjelu medioteke Gradske knjižnice te Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića.
Knjižnice grada Zagreba i Veleposlanstvo SAD-a u Republici Hrvatskoj u kolovozu su potpisali sporazum oprovedbi STEM radionica u okviru programa, što pomaže osvježiti opremu potrebnu za rado posjećene programske aktivnosti, poput radionica 3D olovke.
U veljači 2024. godine American Corner Zagreb mijenja svoj status u Affiliate American Corner Zagreb. Namjera ustanove je ovaj status imati samo privremeno i što prije vratiti status „kutka“.
479 / 6 707
DOGAĐANJA / POSJETITELJA
Mali istraživači u Knjižnici Jelkovec
VR radionica u Središnjem odjelu medioteke Gradske knjižnice
Predavanje u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića
PREBACI U DIGITALNO I PRODUŽI ROK TRAJANJA
Digitalizacija je redovna djelatnost knjižnica, a s obzirom na pionirske iskorake prema digitalnom prije gotovo dva desetljeća, Knjižnice grada Zagreba po tom su pitanju već veterani. Nastavljen je rad na programu Digitalizirana zagrebačka baština uz podršku Grada Zagreba i Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske.
U ovoj je godini digitalizirana građa u povodu značajnih obljetnica hrvatskih književnika, znanstvenika i kulturnih djelatnika.
Uloženo je i u daljnji razvoj. Suradnja s Nacionalnom i sveučilišnom knjižnicom u Zagrebu i tvrtkom ArhivPRO omogućila je učinkovitiji proces digitalizacije preko platforme Indigo, koja je unaprijeđena novim modulima i povezana sa sustavom eKulture. Kontinuiranim razvojem platforme Indigo omogućeno
je preuzimanje podataka izvornika, unos dodatnih informacija o digitalnim preslikama, povezivanje zapisa s normiranim podacima sustava te njihovo prikazivanje na portalu Digitalne zbirke. Osim toga, Indigo povezuje kataložne podatke izvornika u knjižničnom sustavu ZaKi i omogućuje rad na samim preslikama.
Ciljevi programa, postavljeni još 2007. godine, uključuju širu dostupnost baštine, zaštitu izvornika, olakšano pretraživanje, ali i popularizaciju građe. Iako su sredstva za digitalizaciju ograničena, program nastavlja ostvarivati uspješne rezultate i povećava ekonomičnost procesa.
PORTAL DIGITALNE ZBIRKE
13 563
POSJETITELJA
20 347
POSJETA
54 778
PREGLEDA
Knjižničarska savjetnica Vikica Semenski, članica Radnog tima knjižničnog sustava ZaKi, važna karika u implementaciji svih konceptualnih modela i standarda u navedeni knjižnični sustav
264 / 332
Tijekom 2024. godine više od 390 000 posjetitelja otvorilo je više od 2,3 milijuna puta mrežne stranice Knjižnica grada Zagreba (www.kgz.hr). S mrežnih stranica je moguće pristupiti i popularnim sadržajima koje Knjižnica objavljuje na YouTubeu (snimke umjetničkih, zabavnih, edukativnih i stručnih događanja u Knjižnicama grada Zagreba), Pinterestu (fotografije i blog tribine „Književni petak“), ISSUU-u (prezentacije, katalozi izložbi, godišnji izvještaji, bilteni i sl.) i Facebooku.
Stranice mrežnog Kataloga u 2024. godini posjetilo je 803 389 korisnika, koji su postavili 2 049 988 upita. Katalog kao osnovni alat u pronalaženju građe obuhvaća 395 253 naslova koje Knjižnica posjeduje u knjižničnom fondu i pruža informacije o dostupnosti.
USTANOVE / LOKACIJE
KNJIŽNICE U PROGRAMU ZAKI
UMREŽENI I BEZ GRANICA
Međunarodna suradnja oduvijek je dio tradicije poslovanja Knjižnica grada Zagreba. Višegodišnje
članstvo ustanove i djelatnika stručnjaka u pojedinim segmentima poslovanja u krovnoj međunarodnoj udruzi IFLA-i, EBLIDA-i i pojedinim sekcijama unutar tih organizacija umrežavaju i povećavaju vidljivost, ali također stvaraju nove prilike i suradnje. Sudjelovanje predstavnika Knjižnica grada Zagreba na jednogodišnjem programu Sekcije knjižnica velikih gradova (Metropolitan Libraries Section), nazvanom MetLib Learning Circle, omogućilo je predstavljanje projekta Paromlin u globalnom okruženju. Zajedno s 18 predstavnika iz velikih knjižnica diljem svijeta prikupljana su vrijedna iskustva za razvoj, nadogradnju i promociju izgradnje nove središnje knjižnice, osobito tijekom susreta uživo na konferenciji u Barceloni.
Brojne su knjižnice vjerni partneri, a Biblioteka Kraków, Metropolitanska knjižnica Ervin Szabó u Budimpešti i Mestna knjižnica Ljubljana neke su od njih.
Aktivnosti u okviru Erasmus akreditacije okupljene su u Knjižnicama grada Zagreba pod nazivom KGZ širi horizonte. Erasmus akreditacija stavlja naglasak na dugoročan strateški razvoj ustanove i već prvo projektno razdoblje pokazalo je da će se upravo to i ostvariti. Naime, u tom je razdoblju devet djelatnika posjetilo knjižnice u Bologni, Malti, Malagi i Gentu. To se pokazalo izvrsnim oblikom internacionalizacije ustanove.
Hrvatski centar za dječju knjigu nastavio je jačati svoju poziciju kroz Hrvatsku sekciju Međunarodnog odbora za dječju knjigu (The International Board on Books for Young People – IBBY), a njegova voditeljica sudjelovala je na njihovom 39. kongresu u Trstu na kojem su dodijeljene diplome Časne liste IBBY-ja 2024. Uz potporu Zajednice nakladnika i knjižara voditeljica
Centra također je aktivno sudjelovala na Sajmu dječje knjige u Bologni, gdje je uspješno i zapaženo predstavila hrvatsku dječju knjigu.
Voditeljica Hrvatskog centra za dječju knjigu Isabella Mauro na 39. kongresu IBBY-ja u Trstu
Predstavnici Knjižnica grada Zagreba na konferenciji Culture, Knowledge and Community u Barceloni
MOBILNOST STVARA NOVA ISKUSTVA
Rezultati evaluacije pokazali su da su sve mobilnosti doprinijele profesionalnom razvoju sudionika, što je pozitivno utjecalo na njihove radne procese u matičnoj ustanovi. Sudionici su stekli nova znanja i vještine koje su odmah primijenili u svom radu, čime su unaprijedili usluge koje Knjižnice grada Zagreba pružaju korisnicima. Osim toga, mobilnosti su doprinijele jačanju međunarodne suradnje i povećanju vidljivosti Knjižnica grada Zagreba na europskoj razini.
Pokazalo se da mobilnost nije prilika samo za profesionalni razvoj, već i za osobni rast. Sudionici su imali priliku upoznati se s različitim kulturama, što je doprinijelo stvaranju tolerantnijeg i otvorenijeg
Putovanja iz poslovnih razloga [...] nisu samo radna obveza, već i prilika za rast, učenje i uspostavljanje vrijednih
profesionalnih veza koje mogu značajno doprinijeti mom daljnjem razvoju.
komentar iz evaluacije provedbe projekta KGZ širi horizonte
Sudjelovanje na tečaju o istraživanju mogućnosti korištenja Googleovih alata održan u Malagi
radnog okruženja. Sudjelovanjem u različitim aktivnostima i radionicama, djelatnici su razvili svoje socijalne i interkulturne kompetencije, što je dodatno osnažilo timski duh i poboljšalo suradnju unutar ustanove.
Upoznavanje s Knjižnicom De Krook u Gentu, posebno zbog partnerstva knjižnice, Sveučilišta, Grada i privatne tvrtke, bilo je izuzetno vrijedno iskustvo u svjetlu nove zgrade Gradske knjižnice u Paromlinu. Sva pitanja predstavnica Knjižnica grada Zagreba stvorila su vrijedan okvir i bazu za planiranje i organizaciju novog zagrebačkog prostora, kao i modela suradničkog upravljanja.
Sudjelovanje na radionicama komunikacijskih i upravljačkih vještina održanima u Bologni
Sudjelovanje na tečaju o korištenju umjetne inteligencije u obrazovanju održan na Malti
UMJETNOST I ZABAVA
Galerijska djelatnost zagrebačkih knjižnica već je dugi niz godina prepoznata u kulturnim i umjetničkim krugovima zahvaljujući jedinstvenim izložbenim prostorima diljem grada. Dinamičnim i inkluzivnim pristupom galerije Knjižnica grada Zagreba uvijek iznova potvrđuju svoju ulogu važnih kulturnih prostora, povezujući umjetnike i publiku u dijalogu suvremenog stvaralaštva.
Galerija Prozori, koja djeluje unutar knjižnice, uspješno koristi i unutarnji i vanjski prostor za umjetnička istraživanja, izvedbene programe i performanse. Program Slikovnica: medij na razmeđu umjetnosti i učenja nadovezuje se na izvorni izložbeni koncept Galerije, ističući ilustraciju i istražujući odnos slike i teksta u slikovnicama u suvremenom kontekstu. Naglasak je na umjetničkom, kritičkom i angažiranom potencijalu ovog medija. Bilo da istražuje knjigu kao umjetnički objekt projektom Knjiga kao igra (Biblioteka Prozori) ili provodi edukativne programe poput razgovora s umjetnicima, radionica, tribina i susreta, uvijek uspijeva povezati publiku i autore širokim spektrom umjetničkih tema i koncepata.
Partnerstvo Knjižnice Staglišće i Triko Cirkus Teatra u sklopu programa Jesen na Jarunu.
Na drugom je kraju grada Galerija VN nastavila s promicanjem suvremene umjetnosti raznovrsnim izložbenim i edukativnim programom. U prostoru galerije održane su izložbe istaknutih i mladih umjetnika, uključujući retrospektive, multimedijske instalacije, istraživačke projekte i tematske izložbe poput Ten Years After: 30th Anniversary Deluxe Edition Ivice Malčića, Migrantska ruta Jasenka Rasola te Zagrebačka street art scena. Osim izložbi, Galerija je organizirala niz edukativnih radionica, među kojima je Veliki odmor: Vizualna početnica koja mladima pruža priliku za kreativno izražavanje.
Plakati radionica u okviru programa Veliki odmor: Vizualna početnica
U okviru Programa predstavljanja hrvatskih ilustratora
Galerija Kupola u Gradskoj knjižnici okuplja renomirane domaće ilustratore i predstavlja njihov rad iz područja slikarstva, ilustracije, grafike, fotografije i grafičkog dizajna. Prilika za izlaganje daje se i mladim, još neafirmiranim umjetnicima, uz one s duljim profesionalnim stažem, pružajući im podršku u razvoju njihove umjetničke prakse. Cilj je galerije promocija suvremenog vizualnog stvaralaštva te približavanje suvremene umjetnosti redovitim posjetiteljima knjižnice.
Jednakovrijedne izložbene aktivnosti imala je i
Galerija Oblok u samom centru Sesveta. Trinaest izložbi obogatilo je kulturnu ponudu ovog istočnog dijela Grada, a istovremeno pružilo podršku umjetnicima u njihovom stvaralačkom i izlagačkom radu.
Knjižnice grada Zagreba ostvaruju suradnju i sa zagrebačkim kazalištima pa članovi mogu koristiti popust za brojne predstave.
Otvorenje izložbe Misli 365 Lee Bulaje u Galeriji VN
Otvorenje izložbe Mogućnost oblika Antonije Čačić u Galeriji Oblok
Britanski autor James Norbury oslikva izlog Odjela za djecu i mladež Knjižnice Medveščak
Ulični umjetnik Miro Modul Petković izradio je mural ispred Knjižnice Voltino u okviru projekta Kvart Art
Potrebnu dozu dopamina pronalazim u najslađem projektu zagrebačkih knjižnica –„Pudercukeru“. Omamljena finim slasticama ugnijezdim se na žutoj sofi na kojoj rado čitam ili se družim s dragim ljudima koji prate zanimljiva događanja i gostovanja u knjižnici moga djetinjstva.
komentar polaznice
U PETOJ BRZINI DO DOLASKA NOVOG
BIBLIOBUSA
Posada jedinog bibliobusa u Hrvatskoj koji obilazi dvije županije s veseljem očekuje natječaj za nabavu još jednog vozila koje bi priskočilo u pomoć. U svijetu voznog parka MAN Knjižnica grada Zagreba (rođen 2011. godine) već je umirovljenik, ali i dalje uspješno svladava kilometre terena. Pod motom Svaka dva tjedna u isto vrijeme na istom mjestu! u dvije je smjene obilazio 31 bibliobusno stajalište u Gradu Zagrebu i 15 bibliobusnih stajališta u Zagrebačkoj županiji.
Dan pokretnih knjižnica u Republici Hrvatskoj slavio se i u Zagrebu, i to ispred Gradske uprave, samo 300 metara od novog doma Bibliobusne službe u Paromlinu. Na Dan otvorenih vrata s radom ove Službe upoznale su se i dogradonačelnica Danijela Dolenec te Nikolina Radić Štivić, zamjenica pročelnice Gradskog ureda za kulturu i civilno društvo.
Bibliobus i dalje pomaže premostiti razliku između naselja sa stacionarnom knjižnicom i naselja bez
knjižnice. Iver je jedan od takvih kvartova čiji su građani neizmjerno zahvalni za knjižničnu uslugu.
Od samog osnutka škole svaki drugi utorak pred našu školu dolazi Bibliobus –putujuća knjižnica koja na svojim policama donosi čaroliju pisane riječi. Naši se učenici beskrajno vesele svakom posjetu našem Bibliobusu, a knjige koje ondje posude čuvaju i koriste s posebnom pažnjom te s nestrpljenjem očekuju onaj „sljedeći utorak za dva tjedna”.
Monografija Osnovne škole Iver 2014. – 2024. / 10 godina za pamćenje
PRODUŽENE RUKE KNJIŽNIČARA –
VOLONTERI
Knjižnice grada Zagreba od 2010. godine uključuju volontere u pojedine segmente rada u skladu s odredbama Zakona o volonterstvu. Pomažući na brojnim i raznolikim volonterskim pozicijama, volonteri doprinose razvoju i raznovrsnosti knjižničnih usluga za korisnike. U Knjižnicama grada Zagreba volontiraju punoljetne osobe različitih dobnih skupina te maloljetne osobe učenici XV. gimnazije, s kojom je potpisan ugovor o suradnji. Posebna pozornost pridaje se inkluzivnom volontiranju pa se volonterskim angažmanom starijih osoba i osoba s invaliditetom doprinosi njihovom uključivanju u život zajednice.
Tijekom 2024. godine u 23 knjižnice volontiralo se na 42 volonterske pozicije. Ove je godine broj volontera i broj knjižnica u mreži Knjižnica grada Zagreba u kojima se volontira dosegao pretpandemijsku 2019. godinu.
3
193
VOLONTERSKA SATA
VOLONTERA
RAZLOZI ZA SLAVLJE
Nagrađeni poster Knjižnica grada Zagreba na 49. skupštini Hrvatskog knjižničarskog društva
Nagrađeno postersko izlaganje Knjižnica grada Zagreba na karlovačkom 5. Zelenom festivalu
Međunarodni susret knjižničara
Matična djelatnost obvezuje Knjižnice grada Zagreba na savjetodavnu ulogu i prema školskim knjižnicama u Zagrebačkoj županiji i Gradu Zagrebu. U tom je segmentu i u ovoj godini uspješno nastavljena suradnja sa zagrebačkim Gradskim uredom za obrazovanje, sport i mlade. Stručna suradnica za školske knjižnice aktivno sudjeluje u projektima opremanja 12 osnovnoškolskih knjižnica, posebno nakon obnove knjižnica pogođenih potresom. Ostvarena je uspješna komunikacija Matične i razvojne službe s predstavnicima Gradskog ureda, arhitektima, ravnateljima i školskim knjižničarima. Pregledane su knjižnice obuhvaćene projektom, a pri planiranju opremanja uzeta su u obzir mišljenja matičarke o mogućnostima i ograničenjima prostora knjižnica, potrebama korisnika i školskih knjižničara te o usklađenosti opreme sa Standardom za školske knjižnice u Republici Hrvatskoj. Na inicijativu stručne suradnice za školske knjižnice u 2024. godini dvije su škole (osnovna škola i gimnazija) povratkom u obnovljene zgrade, dobile i dodatna sredstva za obnovu knjižnog fonda koji je uništen prilikom potresa.
U okviru Erasmus+ projekta SLIDE (Service-Learning as a Pedagogy to Promote Inclusion, Diversity, and Digital Empowerment) 13. studenog 2024. godine održao se cjelodnevni Hackathon društveno korisnog učenja „Digital Bridges & Gaps in Society“. Studenti su radili na rješavanju konkretne društvene potrebe odnosno izazova, a partneri iz zajednice u Hackatonu sugerirali su izazov. Knjižnica Dugave sa svojom je knjižničarkom Majdom Bakić i njezinim timom studenata iz Vechte u Njemačkoj sudjelovala i Knjižnicama grada Zagreba donijela vrijednu nagradu uloženu u veću vidljivost programa knjižnice.
Thanks to the start of construction of the long-awaited new City Library building at the Paromlin location, the year 2024 will be remembered as a historic moment. Alongside this new space for employees, users, citizens, and the City of Zagreb itself, new opportunities will come in the coming years. The new central library will open its doors to richer and more fruitful innovative collaborations and partnerships, especially in light of the cooperation with partners from the socio-cultural center and the new institution New spaces of culture. Paromlin will be a new impetus for the entire network of Zagreb City Libraries. In addition to symbolizing a new level of service quality, it will enable the rationalization and optimization of library management. Part of the business processes will be centralized, which at the same time means a stronger focus of resources on programs and content that are important to the local communities of each neighborhood and the city as a whole. Paromlin will also become the new home of the Mobile library service, which will have the opportunity to further develop its services in more adequate conditions.
Professional staff, along with the rich collections of Zagreb libraries, are the irreplaceable value of Zagreb City Libraries. They are important conversation partners and therefore, in these crucial years, valuable participants in research that leads to new management models. The first research related to the centralization of acquisition and bibliographic processing of library materials was conducted in 2024 and will serve as a framework for a new management organization, as well as for a better internal atmosphere and communication culture within the institution.
Simultaneously with internal transformations and adaptations to new circumstances, Zagreb City Libraries are making significant strides in networking on a global scale. There is a growing momentum of new ideas and content that employees bring from professional trips thanks to Erasmus accreditation. They have successfully broadened their horizons through mobility programs, and they have then shared new knowledge with their colleagues through internal training sessions.
Statistical data on library management always serve as a good guide for evaluation and self-assessment at the end of the year. This year’s results are certainly a significant wind at their back, as some figures surpass even the most successful year of 2019. The fact that 20% of citizens are members of Zagreb City Libraries is particularly encouraging. Both loans and acquisition statistics are increasing year after year, which is a good indicator of citizens’ loyalty.
A great task lies ahead for the largest cultural institution in Zagreb, but with the joint efforts of employees, founders and citizens, who have been waiting for these changes for a long time, there will certainly be no lack of will and energy. The media will, as before, follow and be an important ally in the realization of this major project for the city of Zagreb, but also its wider surroundings.
POPIS KNJIŽNICA
GRADSKA KNJIŽNICA, Starčevićev trg 6, 01 4572 084
KNJIŽNICA BOŽIDARA ADŽIJE, Trg kralja Petra Krešimira IV. 2, 01 4655 025
KNJIŽNICA TINA UJEVIĆA, Ulica grada Vukovara 14, 01 3095 220
KNJIŽNICA KAJFEŠOV BRIJEG, Ulica grada Gualdo Tadino 4, 01 3704 185
KNJIŽNICA KUSTOŠIJA, Ilica 312a, 01 3750 173
KNJIŽNICA PODSUSED, Podsusedski trg 3, 01 3490 442
KNJIŽNICA ŠPANSKO – SJEVER, Trg I. Kukuljevića 9, 01 3898 001
KNJIŽNICA ŠPANSKO – JUG, S. Batušića 4, 01 3897 993
KNJIŽNICA VRAPČE, Ulica Majke Terezije 2, 01 3456 576
KNJIŽNIČNA STANICA GORNJE VRAPČE, Trg Stjepana Severa 1, 01 3487 060
Popis knjižničnih programa financiranih sredstvima Gradskog ureda za kulturu i civilno društvo Grada Zagreba, Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske i Zagrebačke županije
8.planinarski tjedan u Zaprešiću – Zagrebačka županija
54.poetski susret djece Zaprešića – Zagrebačka županija
65 plus – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Digitalizirana zagrebačka baština – Gradski ured za kulturu i civilno društvo, Ministarstvo kulture i medija
E-građa u Knjižnicama grada Zagreba: razvoj sustava za posudbu i korištenje – Ministarstvo kulture i medija
Galerija Oblok – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Galerija Prozori – Gradski ured za kulturu i civilno društvo, Ministarstvo kulture i medija
Galerija VN – Gradski ured za kulturu i civilno društvo, Ministarstvo kulture i medija
Hrvatska mitska baština u (ranome) srednjem vijeku – Ministarstvo kulture i medija
Interfacing reality / Sučeljavanje stvarnosti – Ministarstvo kulture i medija
Knjižnica širom otvorenih vrata - Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Kulturni četvrtak u Sesvetama – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Mjesec hrvatske knjige 2024. – Ministarstvo kulture i medija
Na Trnju sa zvijezdama – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Naslikajmo priču – Zagrebačka županija
Nedjeljni talk show Kava i kolači – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Novozagrebačka tribina – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Pitajte knjižničare: online referentne usluge – Gradski ured za kulturu i civilno društvo, Ministarstvo kulture i medija
Portal narodnih knjižnica – Ministarstvo kulture i medija
Priprema, pozor... knjižnica! – Ministarstvo kulture i medija
Popis knjižničnih programa financiranih sredstvima Gradskog ureda za kulturu i civilno društvo Grada Zagreba, Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske i Zagrebačke županije
Program predstavljanja hrvatskih ilustratora i umjetnika u Galeriji Kupola – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Stručni skup Kad se male ruke slože: održiva dječja knjižnica – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Tribina Književni petak – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
U vlastitoj sobi – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Vizualna početnica – Veliki odmor – Ministarstvo kulture i medija
Zelena knjižnica za zeleni Zagreb – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Znanstvena tribina Eppur si muove – Gradski ured za kulturu i civilno društvo
Izvještaj je sastavljen u Matičnoj i razvojnoj službi KGZ-a na osnovi godišnjih izvještaja što su ih pripremili:
Ivan Babić, voditelj mreže Knjižnice Sesvete
Maja Bodiš, v. d. ravnatelja Knjižnica grada Zagreba
Višnja Cej, savjetnica ravnatelja Knjižnica grada Zagreba
Svjetlana Ciglar, voditeljica mreže Knjižnice Vladimira Nazora
Aleksandra Cvitković, voditeljica mreže Knjižnice Augusta Cesarca
Nika Čabrić, voditeljica Bibliobusne službe
Božica Dragaš, voditeljica mreže Knjižnice Marina Držića
mr. sc. Ivančica Đukec Kero, voditeljica Matične i razvojne službe
Lucija Hodžajev, voditeljica mreže Knjižnice Tina Ujevića
Ivan Jelić, voditelj Knjižnice Božidara Adžije
Dorotea Kerni, voditeljica Središnje knjižnice Albanaca
mr. sc. Iva Klak Mršić, koordinatorica Affiliate American Corner Zagreb
dr. sc. Jasna Kovačević, voditeljica Knjižnice i čitaonice Bogdana Ogrizovića
Luka Kvesić, voditelj mreže Knjižnice Medveščak
Iva Lorković, voditeljica mreže Knjižnice Silvija Strahimira Kranjčevića
Janja Maras, Erasmus+ ambasadorica
Ismena Meić, voditeljica Gradske knjižnice
Maja Pranić, voditeljica Knjižnice Marije Jurić Zagorke
Đurđica Pugelnik, voditeljica Knjižnice Dubrava
Tihana Rašeta, voditeljica mreže Knjižnice Novi Zagreb
Berislav Stipetić, voditelj Tehničke i informatičke službe
Katarina Todorcev Hlača, voditeljica Središnje knjižnice Rusina i Ukrajinaca RH
Tatjana Vrdoljak, voditeljica Gradske knjižnice Ante Kovačića, Zaprešić