Issuu on Google+

Volumen 103 / NĂşmero 2 / Invierno y Primavera 2012 - 2013

De un lado para el otro en Washington, DC

Estudiantes de la NMSD exploran la capital de nuestro paĂ­s


Escuela Para Sordos De Nuveo México

Visión

Creencias

Los niños y estudiantes de Nuevo México que sean total y/o parcialmente sordos se convertirán en estudiantes de toda la vida, y en individuos exitosos e íntegros, que contribuyen a una sociedad cada vez más global.

En un entorno de respeto, confianza y seguridad, nosotros creemos en...

Misión La misión de la Escuela para Sordos de Nuevo México (NMSD), la primera escuela pública de Nuevo México, es satisfacer las necesidades únicas de los niños y estudiantes total y/o parcialmente sordos, sus familias, y socios profesionales, al proveerles una variedad integral de programas escolares y estatales. Como escuela, la NMSD ofrece un entorno de aprendizaje bilingüe en Lengua de Señas Americana e Inglés, que incluye el acceso constante y directo al lenguaje y a la comunicación dentro y fuera del salón de clases, con una amplia gama de compañeros y adultos. Los estudiantes aprenden de manera interactiva y reciben una enseñanza dinámica de alta calidad basada en estándares, mediante una variedad de actividades curriculares y extracurriculares. Como agencia estatal de servicios, la NMSD colabora con las familias, los distritos escolares, las agencias y las comunidades en todo el estado, para cubrir las necesidades críticas de lenguaje, comunicación y aprendizaje de los niños y estudiantes de Nuevo México, total y/o parcialmente sordos, desde recién nacidos hasta la preparatoria.

ver a las personas que son total y/o parcialmente sordas desde una perspectiva cultural y lingüística

tener altas expectativas que afecten de manera positiva la autoestima, identidad y desarrollo integral de la persona

ofrecer acceso temprano, constante y fluido a la comunicación mediante modelos naturales de lenguaje

desarrollar el dominio de la Lengua de Señas Americana y del Inglés lo cual es de importancia crítica para la comunicación fluida, la alfabetización y el rendimiento académico

proveer servicios de intervención y participación tempranas de alta calidad, diseñados para ayudar a las familias a que le den a sus hijos, lo más temprano posible, oportunidades permanentes para el lenguaje, el aprendizaje y las relaciones significativas

fomentar sociedades sólidas con las familias a través de oportunidades sociales y de aprendizaje

identificar las fortalezas únicas de cada estudiante y usarlas como base para el aprendizaje y el desarrollo

apoyar el desarrollo de las destrezas auditivas y del lenguaje hablado según sea apropiado a las fortalezas y necesidades del niño/estudiante individual

asegurar que el niño/estudiante sea un participante consistente y activo en experiencias de aprendizaje incidental dentro y fuera del salón de clases

abrazar la diversidad étnica, lingüística y cultural

desarrollar competencias para el uso de la tecnología avanzada

tener un personal comprometido y de alta calidad que posee y mantiene experiencia en su respectiva área

apoyar a todos los estudiantes en la persecución de sus aspiraciones personales y profesionales Febrero 2013


Reportaje Especial 3

De un lado para el otro en Washington, DC Estudiantes de la NMSD exploran la capital de nuestro país

12

3 26 Contenidos

Otros reportajes

2

Actualización del superintendente

12

Sangre vital

6

Programas de intervención temprana

15

Aprovechando el sol

8

Niñez temprana

26

Día de graduación

12

Plantel Santa Fe

41

Retirados y años de servicio

28

Vida estudiantil

30

Actividades atléticas

33

Actividades de los seniors

36

Servicios a nivel estatal

38

Relaciones con la comunidad

Volumen 103

Número 2

facebook.com/nmschooldeaf twitter.com/nmschooldeaf twitter.com/nmsdathletics Invierno y Primavera 2012 - 2013


Actualización del Superintendente Tempranas, seguimos apasionados por continuar elevando el entendimiento de las familias y profesionales sobre las necesidades únicas de lenguaje, comunicación y educación de sus niños total/parcialmente sordos. Hay dos temas claves que persisten en todos los ámbitos, y sobre los cuales me gustaría tocar, rápida pero enfáticamente. Son temas que serán centrales en el próximo plan de mejora de la NMSD,

»» Las escuelas, las familias y todos los

Queridos amigos, El esfuerzo de este año para obtener la certificación a través de AdvancEd y la Conferencia de Administradores Educacionales de Programas y Escuelas para Sordos (CEASD), ha sido realizado. Luego de una revisión meticulosa de nuestros reportes de auto-estudio y una visita a nuestros programas, estoy feliz de reportar que ambos equipos nos dieron puntuaciones altas y elogios en todas las áreas, llevando a ser recomendados para una certificación total. Como siempre sucede, y más importante en nuestra búsqueda por la excelencia, ellos también presentaron recomendaciones para nuestra mejora continua. Estaremos tomándolas en cuenta, junto con las necesidades identificadas durante nuestro último ciclo de planeación estratégica, cuando desarrollemos nuestro próximo plan de mejora de la NMSD. Estamos tomando este primer paso en junio con anticipación y entusiasmo renovados.

demás tendrán que dejar de usar el que su hijo/a sea total o parcialmente sordo, como pretexto o excusa para su bajo rendimiento académico y otros resultados inferiores en su desarrollo como personas integrales. Esto ha estado sucediendo por demasiado tiempo. Más bien, es la privación de lenguaje y comunicación junto con las bajas expectativas lo que históricamente ha discapacitado al niño sordo. Las investigaciones cerebrales o de las ciencias neurológicas indican que el cerebro es la clave para el desarrollo de las destrezas de lenguaje, académicas, emocionales, auditivas y del habla. Ya es tiempo de que todos hagamos un mucho mejor trabajo para aprovechar por completo lo que es normal y totalmente funcional en cada niño sordo. En casi todos los casos, la visión del niño es enteramente funcional y una de sus fortalezas. Debemos usar este recurso en su totalidad junto con sus otros sentidos.

»» De nuevo, lo que los niños oyentes

Esto nos hace volver al propósito esencial de la NMSD, que es, proveer y defender genuinamente una educación de calidad y el desarrollo integral de su persona para todos los niños y estudiantes total/parcialmente sordos en Nuevo México. Como escuela, hemos estado, y seguiremos estando, en posición de hacer esto de manera directa. Desde nuestros programas estatales del Centro para la Capacitación y Consulta Educativas, y de la Agencia de Intervención y Participación 2 / NM Progress / Actualización del Superintendente

experimentan rutinariamente desde recién nacidos y en la escuela, no está sucediendo para demasiados niños sordos, lo cual conduce a resultados negativos: un acceso temprano, constante y directo a un lenguaje y una comunicación fluidos; expectativas académicas apropiadas para su edad y conceptos en su nivel de grado; oportunidades de constante interacción activa, espontánea y cómoda con compañeros y adultos, dentro y fuera del salón de clases; y maestros que pueden dar información clara y precisa sobre la manera en que el niño está aprendiendo y desenvolviéndose como un ser humano completamente desarrollado.

»» Debemos provocar el que un día

todos entiendan que ha sido el entorno lo que ha lastimado o discapacitado a los niños sordos más que ninguna otra cosa. El niño total/parcialmente sordo no está discapacitado. Más bien, cuando se le da un acceso fundamental de calidad, un rigor académico y una educación excelente, el cielo es el límite para los niños sordos. Este ha sido, y seguirá siendo, el compromiso y pasión de la NMSD.

»» En el mundo tan rápidamente

cambiante de hoy, se le da cada vez menos atención seria a que los padres reciban la información completa y precisa que necesitan para tomar las decisiones correctas para sus hijos sordos. Los padres de familia deben tener la información correcta sobre las fortalezas y necesidades actuales de su hijo/a; la manera en que su hijo está desarrollándose y desempeñándose realmente en la escuela; y a qué escuela debieran ir sus hijos. Solamente hasta entonces es que los padres están facultados para poder tomar decisiones informadas y centradas en sus hijos. Dado que los padres no quieren hacer menos que lo que sea lo correcto y mejor para sus hijos, ellos merecen y deben tener la información que necesitan. La NMSD continúa enfocándose intensamente para que esto suceda.

Sigamos aprovechando para que la NMSD actúe como nunca antes a favor de la educación de los total y parcialmente sordos. Deseándoles un agradable verano. Mis mejores deseos, Ronald Stern


Visita a Washington, DC Por Vergena Chee, Fátima Esquivel, Amanda González, Estefany Reyes, Jaqueline Sánchez, Kendrick Skeets

monumentos, el Instituto Smithsonian y otros sitios de referencia, los estudiantes obtuvieron una perspectiva más profunda de la cultura sorda. Se plantó una semilla de inspiración para sus futuras metas educativas al haber visitado la Universidad de Gallaudet.

En marzo, el Program Intensivo de Lengua de Señas Americana e Inglés (AEIP, por sus siglas en inglés), formalmente conocido como el Instituto Bilingüe de Lenguaje (BLI), tomó su quinto viaje anual a Washington, DC. Una vez más, ¡fue un gran éxito! Los estudiantes tuvieron la oportunidad de visitar lugares históricos e importantes para enriquecer su entendimiento y apreciación de la historia y el gobierno de los Estados Unidos. Además de visitar

Antes de salir para DC, los estudiantes recaudaron dinero distribuyendo cartas a parientes, amigos y miembros de la comunidad, en las que pedían su ayuda para financiar el viaje. También organizaron una rifa 50/50, para ayudar a cubrir algunos de los gastos. Gracias a la generosidad del apoyo dado por las familias y la comunidad, ¡los estudiantes pudieron experimentar un viaje educativo e inolvidable!

Viaje a DC / NM Progress / 3


“Mi lugar favorito de los que visitamos fue el Museo en Memoria del Holocausto Judío. Ahora tengo un mejor entendimiento de lo que le sucedió al pueblo judío durante el holocausto. También me gustó visitar el Monumento a Martin Luther King, Jr, ya que Martin Luther King, Jr quería que las personas se sintieran en igualdad. Visitar su monumento fue inspirador”. – Fátima Esquivel

“El Museo Nacional de Historia Natural fue mi favorito ya que pude ver y aprender sobre diferentes animales. También me gustó visitar el Monumento a Abraham Lincoln, porque me sentí inspirada, feliz y honrada de ver el lugar donde se recuerda a Abraham Lincoln”. – Vergena Chee

“Me gustó visitar Washington, DC ya que es muy distinto de Nuevo México. Había más tráfico y muchos tipos diferentes de personas. Nuevo México es más tranquilo. Pienso que los árboles con flores de cerezo eran hermosos”. – Kendrick Skeets

4 / NM Progress / Reportaje Especial


Fuimos afortunados al tener la oportunidad de interactuar en su oficina en Washington, DC, con el Senador de los EEUU Tom Udall, funcionario electo que actualmente representa a nuestro estado.

“Mis lugares favoritos fueron la Galería Nacional de Arte y el Museo Nacional del Indígena Americano. Me gustó la Galería Nacional de Arte por las bellas pinturas que había en cada exhibición. La arquitectura del Museo Nacional del Indígena Americano es increíble, y había mucha información sobre las distintas tribus de los Pueblos Originarios”.

“Mi experiencia de viajar a Washington, DC para visitar diversos museos, fue increíble. Mi lugar favorito fue la Oficina de Grabado e Impresión de los Estados Unidos. Pudimos ver los nuevos y diferentes diseños y colores usados para hacer los billetes de dólar”. – Estefany Reyes

“Disfruté visitar los Archivos Nacionales ya que pude ver la verdadera Constitución de los EE.UU. Fue formidable estar en los Archivos Nacionales ya que tienen documentos históricos que me ayudaron a entender nuestra historia un poco mejor”. – Jaqueline Sánchez

– Amanda González

Reportaje Especial / NM Progress / 5


Dr. Madan Vasishta (Consejero en Jefe del Centro de Investigación y Capacitación en Lengua de Señas India de IGNOU y anterior Superintendente de la NMSD) observa a un estudiante del programa IGNOU recibiendo una computadora portátil.

Laptops para la India Por Joanne Corwin

¡La NMSD da apoyo a los estudiantes total y parcialmente sordos y sus maestros en todo el mundo! Miembros del personal de la División de Intervención y Participación Tempranas, recolectaron varias computadoras portátiles (laptops) usadas, en buen estado, para IGNOU, un programa de capacitación de maestros en Indore, india. Los miembros del personal de la NMSD, Scott Mohan, Nate Harrison y Scott Vollmar, entregaron estas laptops cuando viajaron a la India este verano. También ofrecieron consultas, talleres, retroalimentación y apoyo a los maestros y administradores de la Academia Bilingüe para Sordos de Indore, la única escuela para sordos en la India. La escuela es no gubernamental, y está dirigida por la organización Mook Badhir Sangathan.

¡Bienestar “feriado”! Por Ana Torres

Ana Torres, Supervisor Regional SE con PIC, en la Feria de Salud y Bienestar organizada por los Servicios para el Niño y la Familia del Condado de Lea, en Hobbs. 6 / NM Progress / Intervención y Participación Tempranas

¡IGNOU todavía necesita laptops usadas de buena calidad! Si quisieran donar una computadora

portátil con acceso a internet y un sistema operativo actualizado, por favor, pónganse en contacto conmigo por teléfono al 505-275-5433 o por email al joanne.corwin@ nmsd.k12.nm.us.

“Las computadoras portátiles donadas han tenido un gran impacto en los estudiantes. Ya no tienen que esperar su turno para usar una computadora y tienen la flexibilidad de usarlas tanto en el salón de clases como en casa”. —Dr. Madan Vasishta

El Programa Padre Bebé Niño (PIC por sus siglas en inglés) realiza una increíble labor al representar a la NMSD en la comunidad. Organiza ferias de salud, eventos “Child Find” (para encontrar niños con pérdida auditiva), y oportunidades de evaluación del desarrollo, en colaboración con otras Agencias de Intervención Temprana. En la reciente Feria de Salud y Bienestar, organizada por los Servicios para el Niño y la Familia del Condado de Lea en Hobbs, el personal de Intervención y Participación Tempranas ofreció información a profundidad sobre las evaluaciones auditivas y la otitis media crónica, a las más de 300 familias que asistieron. Como socio de la comunidad, la NMSD ofrece información integral de importancia crítica sobre los programas tanto dentro del plantel de la NMSD, como estatales incluyendo: PIC, Mentor Sordo, y AmeriCorps. En todo el estado, la NMSD es vista como el estándar de servicios, orientación y asistencia relacionados con la educación para niños total/parcialmente sordos y sus familias. En la feria, uno de los proveedores de servicio de Head Start hizo eco de este sentimiento al decir: “Los programas de Intervención Temprana de la NMSD siempre están ahí para nosotros. Gracias. ¡Gracias!”


Atresia y microtia Por Joanne Corwin

¿Sabían ustedes que Nuevo México es líder en nuestro país por la cantidad de niños que tienen atresia y microtia? De hecho, Nuevo México tiene cinco veces más la incidencia de atresia/ microtia en comparación con muchos otros estados, incluyendo nuestro vecino Arizona. La microtia significa que la pinna (oído externo) está subdesarrollada, y la atresia es la ausencia del canal del oído o un canal que no es tubular o no está formado completamente. Existen muchas teorías sobre por qué Nuevo México tiene una incidencia tan alta de esta condición, pero una cosa es cierta: la División de

Intervención y Participación Tempranas (EII) de la NMSD da servicio a estos niños y a sus familias en todo el estado.

Recientemente, el Programa Padre Bebé Niño (PIC) hizo los arreglos necesarios para que varias familias cuyos niños tienen atresia/microtia, se reunieran en el Museo del Niño de Santa Fe. No solo se la pasaron todos muy bien explorando y jugando en el museo, pero a los niños les encantó ver a otros niños que tienen la misma condición que ellos. Los padres rápidamente desarrollaron vínculos y se hicieron amigos. Otra oportunidad para crear redes entre las familias tuvo lugar en Albuquerque. La Dra. Gayle Mohorcich, audióloga del Preescolar de la NMSD en Albuquerque, habló sobre las dinámicas de la atresia y la microtia, así como sobre el proceso de reparación cosmética del oído externo. Familias cuyos niños han pasado por dicha reparación también compartieron su experiencia. Una familia resumió la experiencia diciendo, “No hay nada mejor que las familias trabajando con otras familias”.

Sirviendo a una diversidad de familias Por Joanne Corwin

Stacy Abrams y Joseph “Jojo” López muestran los premios que recibieron por el cartel de sesión más impactante.

El Museo del Niño de Santa Fe fue un gran lugar para hacer y ponerse al corriente con amigos. De izq. a der.: Brittany Dutton, Lilly Dutton-Leyda, Xzander Pacheco y su mamá, Alicia García.

Diversión con el agua, con Prudence Salinas y Kristi Halus, miembro del personal del programa PIC.

Varios miembros del personal de la División de EII, asistieron a la Conferencia sobre Detección e Intervención Temprana de la Audición (EHDI por sus siglas en inglés), en Scottsdale, Arizona, del 13 al 16 de abril. Stacy Abrams, Coordinadora del Programa Mentor Sordo (DM) de la NMSD, y Joseph López III (“Jojo”), Mentor Sordo de tiempo completo, representaron orgullosamente a la NMSD en una sesión intitulada “El Programa Mentor Sordo en Nuevo México: Sirviendo a una Diversidad de Familias”. Su sesión estuvo bien atendida y hablaron de las varias formas en que nuestro Programa DM construye sólidas relaciones de trabajo con familias de variados antecedentes étnicos y culturales, especialmente familias hispanohablantes e indígenas. De hecho, este año Stacy y Jojo ganaron el mayor honor por el MEJOR cartel para una sesión. Stacy también representó a la NMSD en otra sesión de la Conferencia EHDI, participando en un panel de Coordinadores de Programas de Mentores Sordos. El programa Mentor Sordo de la NMSD es el programa más grande y el tercero de mayor antigüedad en los Estados Unidos. Numerosos asistentes expresaron interés en establecer su propio Programa de Mentores Sordos. Como resultado, quedaron agradecidos por la pericia y los años de experiencia que la NMSD ofrece al darles orientación en su proceso de comenzar a establecer programas en sus propios estados. Intervención y Participación Tempranas / NM Progress / 7


Noche de alfabetización en familia Por Lisa Rutland

El pasado 21 de febrero, el preescolar de Albuquerque organizó una Noche de Alfabetización en Familia, concentrándose en que los padres les lean a sus hijos.

Fue divertido compartir la cena, además de la importancia de desarrollar la alfabetización. Sha Reins, maestra del preescolar de la NMSD y 7a generación de sordos, compartió lo que fue para ella crecer como una niña sorda, y también criar un hijo sordo. Sha enfatizó que la lectura debe ser un momento de vinculación afectiva, así como una herramienta para desarrollar destrezas para la alfabetización. También compartió estrategias para mantener la atención de un niño de manera positiva. Es común que los niños sordos vean hacia otro lado o se queden mirando el libro y en ocasiones esto puede ser frustrante para los padres. Los padres pueden tocar el hombro de su hijo/a o usar expresiones faciales para mantener la atención y el contacto visual. El taller incluyó también actividades prácticas; los padres leyeron a adultos sordos, y estos adultos les dieron comentarios ¡y animaron a los padres! Sha les aseguró que la cosa más importante que un padre de familia puede hacer es

crear espacios especiales de tiempo para leer (¡y vincularse emocionalmente!), ya que con esto se comienza a desarrollar un amor por la alfabetización. Sha cerró el evento leyendo con su adorable hijo de dos años de edad, Tavian. A Tavian le encantan los aviones y otros objetos voladores, así que leyeron el libro Aviones de Byron Barton. Nos encantó observar su vínculo tan especial. ¡Fue una noche exitosa ya que los padres partieron más comprometidos que nunca a pasar más tiempo leyéndole a sus hijos!

Miembros de la familia practican entre ellos técnicas para leer en voz alta (izquierda) mientras sus hijos juegan juntos (arriba).

Visitando la NMSD Por Sally Anderson

El preescolar de la NMSD en Albuquerque trabaja con niños desde los 18 meses hasta los 6 años de edad. Después de eso, un niño debe hacer la transición de nuestro programa a una escuela local, pública o subvencionada, al programa para total y parcialmente sordos que ofrecen las Escuelas Públicas de Albuquerque, ó a la NMSD en Santa Fe.

Arriba: Estudiantes esperando a abordar el tren de vuelta a Albuquerque. Derecha: Los felices rostros reflejan una gran visita al plantel de la NMSD en Santa Fe.

La maestra de kínder, Ashley Collins, y yo, trabajamos de manera cercana con las familias conforme se acerca esta importante transición en la vida de su hijo/a. Hablamos con los padres de todas las opciones disponibles, lo que deben de buscar en un programa potencial, y qué tipo de programa o escuela podría ser la más apropiada para su hijo. Animamos mucho a los padres para que visiten cualquiera de los programas o escuelas que estén considerando. Las visitas al plantel de Santa Fe se planean de modo

8 / NM Progress / Niñez Temprana - Preescolar de Albuquerque

que los padres y los niños de kínder puedan mirar de primera mano todo lo que la NMSD de Santa Fe tiene para ofrecerles. Nos vamos a Santa Fe en el tren RailRunner y nos encontramos con Hedy Udkovich-Stern, Especialista en la Familia, para visitar el campus. Entonces visitamos la clase potencial del niño y platicamos con el director Scott Mohan y el Superintendente Dr. Ron Stern. Ambos siempre están felices de hablar sobre la escuela y de responder a cualquier pregunta. Hasta ahora, todas las familias de Albuquerque han quedado impresionadas con los muchos programas y servicios disponibles en el plantel de Santa Fe. Como resultado, la mayoría ha expresado un interés en profundizar su relación con la NMSD al matricular a su hijo/a en nuestro programa, en el campus principal.


AA

Los ojos de Austin Haley se iluminan de asombro cuando sus pompones alcanzan alturas increíbles.

Elias Curley alinea cuidadosamente sus pompones sobre su cuchara lanzadora.

Lanzándose con todo para iniciar la primavera

El camino menos AA transitado

Por Mary Helen Pérez

Austin Haley y Elias Curley pintan en armonía.

Por Mary Helen Pérez

Austin Haley pinta el tractor que tiene los “geniales” canales en las llantas.

¡A los niños del preescolar les encantan los autos! Cuando se les da tiempo libre, ellos eligen jugar con sus autos o construir carreteras o rampas como apoyo para sus escenarios de juego. Como parece que a veces se cansan de pintar en sus atriles, esta vez decidimos pintar autos. Para nuestra unidad llamada “El camino menos transitado”, desenrollamos una enorme hoja de papel blanco, preparamos tres platos de pintura y una variedad de autos, camiones y tractores. A los estudiantes les encantó rodar los vehículos por la pintura y descubrir los distintos rastros que dejaban detrás. Elias Curley hizo caminos y actuó distintos escenarios de choques. Austin Haley cuidadosamente hizo rastros con varios autos diferentes, creando un camino definido. Jayden Apache practicó negociar los distintos autos que él quería pero que tenían sus

amigos. El acercamiento de “te cambio este por...”, le funcionó bien. Al siguiente día presentamos a los niños una variedad de formas de vehículos en papel troquelado. Sugerimos que las incorporaran a sus pinturas. Jayden comenzó a crear su colonia, a dibujar casas y personas, además de etiquetar los diversos vehículos de manera independiente. Contó una hermosa historia que grabamos en nuestro taller narrativo. Austin Haley dibujó a su familia y amigos con líneas que los conectaban a sus vehículos. Estaba ansioso por etiquetar a las personas y sus vehículos. Un visitante a la escuela, curioso, se asomó a nuestro salón y dijo, “¿No pintarán los niños la alfombra?” Yo solo sonreí y dije que confiaba en que ellos usarían la pintura sabiamente. ¡Tres niños pequeños creen que valió la pena el riesgo!

A Elias, estudiante del preescolar, ¡le encantaba ‘lanzar’ al aire su cuchara en el desayuno! Su rostro se iluminaba cada vez que la mandaba al aire hasta que caía al suelo. ¡No son exactamente los mejores modales para comer! Entonces pensamos que si a Elias le ofrecíamos oportunidades para experimentar en el salón de clases, quizás disminuiría su comportamiento de volar la cuchara en la mesa del desayuno. Muy pronto, apareció en el salón de clases un frasco lleno de cucharas y pelotitas de estambre (“pom poms”). Luego de una breve demostración, los estudiantes estuvieron muy ocupados lanzando al aire los pom poms, ¡cada vez más arriba! Al día siguiente les preguntamos, “¿Cómo podemos lanzar los pom poms usando nuestro bloques de construcción?” Los estudiantes experimentaron con distintos bloques hasta que encontraron un modelo que funcionaba. Un día después les preguntamos, “¿Cómo podemos hacer un lanzador más grande?” Buscamos materiales en el edificio hasta que encontramos un travesaño y una viga de equilibrio de hule espuma. Con estos objetos construimos un poderoso lanzador con el que salían disparados los animales de peluche del salón hasta los azulejos del techo. Lo que comenzó con el lanzamiento de una cuchara evolucionó a una lección práctica sobre velocidad y gravedad. ¡¡Qué forma más divertida de aprender algo nuevo mientras “nos lanzamos” con todo para iniciar la primavera!!

Niñez Temprana - Preescolar de Farmington / NM Progress / 9


Nathalia Ávila y Devon Burrows pretenden enviar paquetes por correo y los preparan para la entrega.

Cartas de amor Por Kim Boykin

Las tarjetas del día de San Valentín son especialmente atesoradas por los padres cuando están hechas por las amorosas manos de sus hijos. Este año decidimos enviar las tarjetas de San Valentín por correo, en vez de guardarlas en las mochilas. Decidimos aprender más sobre la oficina de correos y de qué manera las cartas aparecen mágicamente en nuestras casas. Primero, “abrimos” una oficina de correos de la NMSD en nuestra área de juego dramático. Aprendimos que

¡Una ‘mordedora’ historia! Por Kim Boykin

Este invierno, la Escuela Primaria de Mesilla estuvo contenta de invitar al renombrado autor Joe Hayes para una visita a nuestro salón de clases del preescolar. Siempre es una alegría observar la manera en que él cuenta historias sobre haber crecido en el Suroeste. También ha escrito muchos libros maravillosos, pero los que más disfrutan nuestros estudiantes son dos de sus libros de cuentos ilustrados: La cascabel que mascaba chicle y Suave niño. ¡Incluso autografió La cascabel que mascaba chicle para nuestro salón! Ambos libros son sobre víboras de cascabel. El primero es una historia en la que cuenta cómo el haber dejado chicle en su bolsillo lo salvó de una mordedura de serpiente de cascabel. El segundo libro es una historia de cómo la víbora de cascabel obtuvo sus colmillos. Los estudiantes

Devon Burrows, Nathalia Ávila y Joseph Murillo inspeccionan sus cartas antes de estar listos para enviarlas.

el correo tiene números y letras en el frente que representan nuestros domicilios. También practicamos a sellar con tinta cartas, tarjetas postales, nuestros cuerpos, ¡y prácticamente todo lo demás! Jugamos con estampillas y aprendimos que se colocan al frente de la carta. Luego, nos disfrazamos de carteros y entregamos el correo en los buzones de nuestro salón de clases. El día de nuestra visita escolar a la oficina de correos, conocimos al cartero. Él nos mostró la manera en que se pesa el correo. Nos dejó pegar las estampillas en las cartas y pasarlas por la ranura para que fueran procesadas. Nuestros padres quedaron complacidos al recibir sus cartas de amor tan especiales. En estos días de correos electrónicos y respuestas automáticas, ¡fue divertido demostrar el proceso del correo ordinario!

realmente se conectaron con La cascabel que mascaba chicle y pidieron que se las leyeran una y otra vez. Le pedimos a Rikki DiMaria, nuestra voluntaria del programa de AmeriCorps, que lo grabara en video para poder ver la narración de la historia repetidamente. Los estudiantes también se tomaron turnos para contar la historia. Uno de nuestros estudiantes que no se había interesado en la narración de historias, quedó cautivado, y nos sorprendió a todos con un recuento absolutamente hermoso. ¡Es increíble el poder de una historia maravillosamente escrita! ¡Gracias, Joe Hayes!

El autor Joe Hayes posa para una foto con Nathalia Ávila y Joseph Murillo.

10 / NM Progress / Niñez Temprana - Preescolar de Las Cruces

Joseph Murillo observa al trabajador postal pesando los sobres con las tarjetas de San Valentín para sus padres.


¡Para los pájaros!

AA

Por: Emma Lozada ¡Los niños pequeños tienen una curiosidad natural ante todas las cosas! Cuando, un día, nuestros pequeños vieron pájaros afuera de la ventana del salón, signaron la palabra “PÁJARO” y ¡quisieron aprender más!

Jason Quiñónez, Sybella Radven, Tavian Plonski añaden plumas, ramitas y hojas a la ilustración de un pájaro.

Primero, les pregunté si pensaban que los pájaros tendrían hambre. Les mostré semillas para aves. Le pusimos más semillas al comedero y agua al baño de los pájaros. Estuvimos al pendiente de ver si los pájaros comían algunas semillas y bebían el agua. Nuestros estudiantes vieron a los pájaros comer, y beber agua. Estaban emocionados y decían mediante lengua de señas, “¡PÁJARO

COME! ¡PÁJARO COME!” Yo les expliqué que a los pájaros les da hambre y sed y necesitan comer y beber de la misma manera que nosotros. Luego “volamos” para explorar y construir conceptos y vocabulario relacionado con el tema de los huevos. Nuestros pequeños compararon las diferencias entre huevos crudos y cocidos. Ellos observaron el hervor de los huevos, y una vez que enfriaron, pelaron la cáscara. ¡Y luego los devoraron con galletas saladas a la hora de la botana! Finalmente, visitamos PetSmart donde nuestros estudiantes se divirtieron mucho viendo aves coloridas ¡y muchos otros animales!

¡Si eres feliz! Por Kim Hand

Mi clase se enamoró del maravilloso libro con concepto de patrones: ¡Si eres feliz y lo sabes!, de Jane Cabera. Los libros con concepto de patrones tienen un fuerte flujo rítmico que ayudan a los niños a leer junto con los adultos, y predecir qué lenguaje viene en la siguiente página. Ya que fue tan popular, nuestra clase decidió hacer una pequeña película del libro. Kimora, Jesse y Sirrah realizaron un gran trabajo al expresar mediante señas y actuar las líneas. ¡Se divirtieron mucho y se emocionaron tanto! Compartimos

nuestra película con todo el departamento de Niñez Temprana. Luego de verla, le pedimos a todos los niños que nos mostraran si estaban felices. ¡Sus enormes sonrisas lo dijeron todo! Más tarde, mostramos la película en el programa “Buenos días, NMSD”. La comunidad entera tuvo la oportunidad de observar... ¡y sonreír! ¡Estábamos contentos de haber compartido nuestra felicidad con todos!

Jesse Crespin, Sirrah Wilding y Kimora Vollmar están claramente felices ¡haciendo una película de su libro favorito! Un fotograma de la película que hicieron los niños.

Niñez Temprana - Maternal & Preescolar de Santa Fe / NM Progress / 11


$

En tiempos de necesidad Por Kim Burkholder

Cuando el huracán Sandy devastó el año pasado la costa este de Nueva Inglaterra, nuestros estudiantes de primaria quedaron muy preocupados. Querían hacer algo para ayudar. Algunos de mis estudiantes sugirieron que tuviéramos una reunión de equipo para decidir de qué manera podríamos ayudar a aquellos afectados

¡Se donaron $304 dólares a la Cruz Roja!

por la tormenta. Cuando lo hablamos, todos quisieron hacer y vender jabones como hicimos el año anterior cuando recaudamos fondos para Heifer International. Le preguntamos a las clases de 1o y 2o grado si querían involucrarse en este esfuerzo de recaudación de fondos. ¡Ellos decidieron que querían hacer y vender adornos hechos con canela! Todos trabajamos duramente para hacer y vender el jabón y los adornos. Los vendimos al personal, y también en el Show de Variedad de Invierno. Más tarde, contamos el dinero todos juntos. ¡Estábamos tan felices y orgullos de haber obtenido $304 para enviar a la Cruz Roja! ¡Gracias a todos los que apoyaron nuestra recaudación de fondos!

El amor está en el aire Por Diana Berrigan

Este año, el departamento de primaria decidimos que queríamos escribir tarjetas de San Valentín para nuestros amigos de la Academia Bilingüe Indore en la India. Esta es la escuela a la que Scott Mohan, Scott Vollmar y Nate Harrison fueron como voluntarios el verano pasado. Scott explicó que en la India, “Namaste” es una manera de decir hola y de mostrar respeto y gratitud, y que no existe el día de San Valentín en la India. Para honrar la cultura de la India, cocinamos comida india, lentejas, arroz con zanahorias y una ensalada de frutas, para una fiesta del día de San Valentín. En la fiesta, probamos la comida india que preparamos, abrimos nuestras tarjetas, ¡y concluimos la fiesta jugando lotería del día de San Valentín! Enviamos las tarjetas por correo a la Academia Bilingüe Indore, ¡y esperamos que hayan sonreído cuando las recibieron!

12 / NM Progress / Primaria

AA Izquierda arriba: Jesus Ríos corta formas en el jabón que está haciendo. Derecha arriba: Olivia Haley revuelve la base derretida para hacer jabón. Derecha abajo: Olivia Timpson ayuda a Dustin Hand, y Ricardo Salmon a preparar las especias para la lenteja. Izquierda abajo: Calypso Tucker y la tarjeta que hizo para los estudiantes de la Academia Bilingüe Indore.


Aprovechando el sol

Por Cindy Timlen y sus estudiantes Recientemente, nuestros estudiantes de secundaria aprendieron a escribir cartas de persuasiĂłn en su clase de inglĂŠs, mientras que, simultĂĄneamente estaban estudiando conservaciĂłn y energĂ­a en su clase de ciencia. Luego de discutir posibles temas de grupo para sus cartas, los estudiantes decidieron escribir al Dr. Stern solicitĂĄndole que considere la instalaciĂłn de paneles solares en nuestra prĂłxima biblioteca nueva. Invitamos a Randy Sadewick para que nos educara sobre los paneles solares. Él es copropietario de la Compaùía “EnergĂ­a Positiva Solarâ€? en Santa Fe. Randy dirigiĂł un taller sobre electricidad solar y trajo unos paneles solares conectados a un foco para demostrar la manera en que la electricidad es generada por el sol. Los estudiantes tambiĂŠn visitaron el salĂłn de exhibiciĂłn de la compaùía, donde exploraron la mecĂĄnica de los paneles solares con mayor profundidad. “EnergĂ­a Positivaâ€? tiene incluso una estaciĂłn solar para cargar vehĂ­culos elĂŠctricos. Fue revelador ver de cuĂĄntas maneras se puede aprovechar el sol para ahorrar preciosos recursos, ÂĄy dinero!

Esto fue lo que aprendimos: ÂżPor quĂŠ EnergĂ­a Renovable?

â—‘ La energĂ­a solar es energĂ­a infinita, emitida por un poder natural

w

NO hay emisiones de gases de efecto invernadero

đ&#x;?‚ Usar energĂ­a renovable es la verdadera manera de vivir en armonĂ­a con la naturaleza

#

EstaciĂłn de carga solar en la Compaùía “Positive Energy Solarâ€?.

Estimado Dr. Ronald Stern, Nosotros apoyamos la idea de usar el poder del sol en la Escuela para Sordos de Nuevo MÊxico. Con todos los proyectos nuevos de construcción para el campus, deberíamos considerar seriamente el incorporar fuentes de energía solar en algún momento del futuro cercano. Vamos a explicar los beneficios de usar la energía solar en la NMSD. El primer beneficio es que el uso de paneles solares ahorrarå dinero ya que costarå menos el usar la electricidad. Nosotros invitamos a un representante de la compaùía Positive Energy Solar para que viniera a nuestro salón a dar un taller sobre la energía solar. El representante nos entregarå un costo estimado de los paneles solares para la biblioteca nueva, basåndose en el tamaùo del techo y las necesidades de electricidad previstas para la biblioteca. El Sr. Richard Gorman nos estå ayudando a obtener los números que necesitamos para este proyecto. El segundo beneficio es ayudar a que la NMSD se haga mås verde usando la luz del sol como fuente solar para nuestras necesidades de electricidad. La energía solar es renovable y mås limpia. En tercer lugar, tenemos la oportunidad de empezar en pequeùo, con la próxima biblioteca nueva. Podríamos instalar los montajes en el techo y aùadir los paneles solares en un futuro cercano. Esperamos que usted apoye nuestra idea de usar la energía solar en la NMSD. Este es el momento perfecto para invertir en la fuente de energía mås abundante de la tierra: el poder del sol. Sinceramente, Los Estudiantes de Secundaria

Los precios de la electricidad y la gasolina estĂĄn en aumento

y hay tanta: EnergĂ­a del sol que pega en los EEUU al aĂąo: 147,250 Quads

AA

EnergĂ­a que se consume en los EEUU al aĂąo: 100 Quads

Janell Miller demuestra la manera en que funcionan los paneles de luz solar.

ÂĄINVERTIR EN ENERGĂ?A SOLAR ES MĂ S BARATO Y LIMPIO QUE PAGAR POR COMBUSTIBLE FĂ“SIL SUCIO! Secundaria / NM Progress / 13


Sangre vital Por Diana Berrigan

En la comunidad de la NMSD hay muchos héroes. Candi Harbison, maestra de primaria, piensa que hay un héroe en cada uno de nosotros. Esta creencia la llevó a pedir a los Servicios de “United Blood” que realizaran una campaña de donación de sangre en la NMSD. Como resultado, el autobús de United Blood Services llegó a nuestro plantel y se estacionó entre los edificios Connor y Dillon. Los estudiantes de 16 años o más, así como el personal, fueron invitados a donar sangre. Miembros del

24

personas donaron sangre en la NMSD

staff de United Blood Services dieron a los estudiantes más jóvenes, una visita rápida, pero fascinante, del interior del autobús. Gracias a United Blood Services ¡nuestro hospital local casi alcanzó sus metas de donación! Quedaron impresionados de que la NMSD hubiera alcanzado tan alto nivel de donación de sangre. Agradecemos a todos los que se involucraron en este importante servicio, ¡sabiendo que tendrá un impacto en nuestra comunidad!

CRITERIOS BÁSICOS PARA EL DONANTE No haber viajado fuera del país al menos en el último año ° Pesar + de 100 Libras ° Debe tener 16 años con consentimiento de los padres o 17 años o más ° ¡Querer donar sangre!

15

litros de sangre fueron recolectados

73

vidas recibieron el impacto de nuestras donaciones - todas ellas locales

¡Usted puede donar sangre cada 8 semanas! 14 / NM Progress / Reportaje Especial


Si tú hubieras sido un donante, ¿qué habrías experimentado?

Sigue la señal “¡Hoy Campaña de Donación de Sangre!” hasta llegar al autobús de United Blood Services. ¿Estás listo?

Como había tanto viento ese día, se te advertía que había que abrir la puerta con cuidado.

La sangre que donabas pasaba directamente por esta máquina.

Te sentabas aquí para donar sangre. Había toda clase de cosas para que te sintieras confortable.

Una donación en promedio dura entre 10 y 15 minutos. ¡Ya terminaste, eso fue rápido!

Antes de donar sangre, te entrevistaban, ¡algunos de ustedes no podían donar!

Pierdes mucha agua y sodio al donar sangre. ¡Es hora de reponerlos!

Una vez que te aprobaban como donante, tenías que sentarte y esperar tu turno.

¡Ya estuvo! ¡Acabas de donar medio litro de sangre y ahora puedes ser considerada/o un héroe! Reportaje Especial / NM Progress / 15


Explorando Explora Por Olivia Timpson

En enero, los estudiantes de todas las edades partieron en un intrépido paseo escolar a “Explora”, en Albuquerque. Los estudiantes de primaria, secundaria y preparatoria fueron invitados a asistir a talleres prácticos. Los estudiantes de primaria disfrutaron la presentación de “Stuffy”, un muñeco de ocho pies de alto que se usa para hablar sobre la digestión de los alimentos. Conforme los estudiantes quitaban un órgano, el presentador hablaba del mismo. Luego, los estudiantes participaban en la conversación con comentarios y risas. Todos disfrutamos la chistosa y educativa presentación. Los niños y niñas de secundaria y preparatoria asistieron a una presentación distinta sobre Máquinas Simples. Experimentamos con palancas y poleas y manipulamos sistemas para hacerlas funcionar de mejor modo. Después de los talleres, hicimos experimentos con luz, aire, agua y sonido. ¡Los estudiantes de mayor edad tuvieron la oportunidad de cruzar una cuerda floja sujetados a una bicicleta! Más tarde, todos fuimos al centro comercial y disfrutamos juntos el almuerzo. Las clases de primaria partieron a casa en el autobús. Las clases de secundaria y preparatoria tomaron el transporte público del centro comercial a la estación del tren Railrunner. Todos los estudiantes pasaron un rato fantástico y salieron con muchos conocimientos nuevos. ¡No podemos esperar para poder regresar de nuevo a Explora!

AA Arriba: Guinivere Shorty, Mariah Martínez y Manuelito Velásquez aprenden sobre las fuerzas que se aplican en los planos inclinados. Derecha: ¡Diversión con burbujas! Izquierda: ¡Los estudiantes y Stuffy!

16 / NM Progress / Enseñanza Basada en la Comunidad


Ten corazón

Por Jackie Martínez ¡Imagínense cuánto deleite sentirían si les regalaran una galleta de azúcar en forma de un hermoso corazón decorada con una explosión de granillo de colores! Eso haría que cualquiera se sintiera mejor, ¿verdad? Y eso es exactamente lo que sucedió cuando clientes de “Kitchen Angels”, enfermos crónicos e imposibilitados para salir de sus casas, recibieron su comida el día de San Valentín ¡y encontraron galletas hechas con amor por los estudiantes de la NMSD! Nuestros estudiantes del programa Enseñanza Basada en la Comunidad (CBI), de primaria hasta la preparatoria, estaban emocionados de preparar las galletas y ser creativos con sus técnicas de decoración. L.J. Hernández creó hermosos patrones y comentó que la actividad “era divertida y le

hacía sentir feliz”. Johnathan Ludwigs compartió lo que pensaba: “Decoramos las galletas para darlas el día de San Valentín a personas que están enfermas, y eso me hizo sentir orgulloso”. Jessica Chávez expresó bellamente que cuando los clientes vieran sus galletas, ella quería que “¡se sintieran amados!”. Tony McCarty, el Director Ejecutivo de Kitchen Angels, siempre se siente profundamente conmovido con la bondad de la NMSD. Nos dijo que: “Las galletas son una obra de arte y no hay forma de que no provoquen una sonrisa en los rostros de nuestros clientes”. Este año, los estudiantes de mayor edad de CBI entregaron las deliciosas obras de arte a Kitchen Angels y se quedaron a ayudar a guardarlas en bolsas. Estamos orgullosos de que la NMSD ha estado horneando y decorando galletas para los clientes de Kitchen Angels durante casi 20 años, ¡y eso es un montón de amor!

A tomar las riendas de nuevo Por Andrew Parker

Nuestro programa de secundaria de Enseñanza Basada en la Comunidad (CBI, por sus siglas en inglés) ha estado asistiendo a una lección de terapia equina a través del Centro de Equitación Terapéutica de Nuevo México. Estudiantes que pueden llegar a tener dificultad para mantenerse concentrados en clase, aprenden a trabajar con un animal que pesa 1000 libras. Los caballos están específicamente entrenados para trabajar con poblaciones especiales, y los estudiantes tienen que aprender a almohazar, dirigir y montar su caballo de manera segura y cooperativa.

AA

Arriba: Los estudiantes y Keri-Lynn McBride presentan las galletas a Tony McCarty, Director Ejecutivo de Kitchen Angels. Abajo: Ocupados decorando las coloridas galletas.

Como yo crecí en un pueblo tejano dedicado al rodeo y entrenaba caballos cuando estudiaba en la universidad, disfruto el gran privilegio de acompañar a mis estudiantes al rancho cada semana. Puedo traer la experiencia de vuelta al salón de clases donde mis estudiantes aprenden más sobre la cultura equina y los caballos. En la silla de montar, los estudiantes están más tranquilos, más alertas, y parecen más receptivos al aprendizaje. Quizás sea el estar al exterior o el sentido de responsabilidad hacia los caballos, ¡pero mi clase y yo siempre esperamos con anticipación los miércoles cuando salimos al rancho! Waylon López, un estudiante del programa que va en 6o grado, ha montado a “Tosca” casi cada semana. Él nos compartió que: “Luego de cepillar, limpiar sus pezuñas y ensillarlo, llevamos a nuestro caballo a la arena y montamos. Cuando terminamos, le quitamos todos los arreos, lo acomodamos en su lugar, y luego alimentamos a los caballos por su buen trabajo”.

El efecto positivo del programa de equitación en el estudiante Johnathan Ludwigs, de 8a grado, es claramente evidente en sus comentarios. “He estado asistiendo a terapia equina [durante 5 años ya]. Ahí aprendí a andar en caballo y a mantenerme tranquilo. Ahora ayudo al instructor a enseñar a los niños de primaria. Yo les explico cómo deben comportarse cuando están cerca de un caballo, les ayudo a almohazar y a conducir apropiadamente al caballo; les enseño que es importante que se sienten derechos y que vean por donde van cuando están montando. ¡Es divertido!”

AA

De izq. a der.: Keanu, Tony y Waylon han ensillado y montado los caballos y están listos para su lección de equitación.

Enseñanza Basada en la Comunidad / NM Progress / 17


Amantes de los animales Por Heather Parker

En febrero, mi clase tuvo la oportunidad de visitar el Refugio de Animales de Santa Fe y Sociedad Protectora de Animales, para un recorrido y una sesión de preguntas y respuestas con Tom Alexander, Coordinador de Servicios Especiales Educativos. Como parte de una unidad enfocada a la educación humanitaria, mis estudiantes redactaron preguntas para hacerle al Sr. Alexander. No solo hicieron grandes preguntas, en el proceso ¡también aprendieron a utilizar un intérprete! El recorrido incluyó conocer a adorables conejos, conejillos

Acariciando dos de los perros del refugio.

de indias, perros y gatos. También escuchamos el proceso y las políticas de recepción y adopción, así como la importancia de mantener un entorno sanitario para todos, animales y humanos. Los estudiantes vieron en acción a los voluntarios, y aprendieron cuánto depende de ellos el refugio de animales. De vuelta en el salón de clases, los estudiantes crearon libros basados en la experiencia y en lo que aprendieron durante la visita escolar. Melanie Begay escribió: “Fue lindo ir y ver lo que sucede al interior de un refugio de animales”. Eloy García dijo, entusiasmado:

¡Tú eres lo que comes! Por Becca Hari

Comer de forma saludable es beneficioso para todos. Este año, mis estudiantes se concentraron en aprender sobre los principales grupos alimenticios. También aprendieron a adaptar recetas regulares y hacer versiones más saludables, y como resultado prepararon deliciosos burritos de desayuno, tortilla de huevo, tacos, carne y ejotes, y una pizza estilo taco. Los estudiantes realmente disfrutaron compartir el proceso de cocina, y además, comerse los productos terminados. ¡Encontraron todas las recetas deliciosas y sorprendentemente saludables! Como proyecto final, los estudiantes intentaron hacer recetas más saludables e improvisaron entre ellos. Las sesiones de cocina fueron grabadas en video, 18 / NM Progress / Eventos de la Preparatoria

y los estudiantes editaron el material usando el programa de computación iMovie. ¡Se divirtieron siendo las estrellas de su propio programa de cocina! ¡Esperamos que hayan incorporado estas ideas nuevas de cómo tomar decisiones saludables a partir de ahora!

AA

Lucille Gregory y Karla Wilson editan su programa de cocina.

“Hay muchos gatos y perros, ellos necesitan una casa”. Y Margaret Appa añadió: “Espero podamos ofrecernos como voluntarios y ayudarlos; los animales necesitan nuestra ayuda”. ¡Mi clase actualmente está explorando las oportunidades de voluntariado que hay en el refugio!

Melanie Begay revisa un folleto sobre Felicity, quien está lista para ser adoptada por algún amoroso individuo.


AA

Al frente del edificio del capitolio del estado. Sentados de izq. a der.: Cedric Toledo, Andrick Carroll, Zachery Lee. De pie de izq. a der.: Mark Chávez, Carla Rodríguez, Margaret Appa, Jesús Medrano, Amanda Surduken y Rollin Warwick.

Alrededor de la Casa Redonda Por Gary Hand

Este invierno, los estudiantes de mis clases de Historia de Nuevo México exploraron el capitolio del estado, situado en el corazón de Santa Fe. Para preparar nuestro viaje, estudiamos la historia del capitolio. Aprendimos que la “Casa Redonda” es donde se reúne la Legislatura del Estado de Nuevo México, y que fue diseñada para parecerse al símbolo Zia del sol, si uno lo ve desde arriba. ¡Es el único capitolio redondo en todo el país! Una vez adentro, recorrimos la rotonda y nos encaminamos a la galería donde observamos al Senado y la Casa de Representantes en acción. El segundo piso ofrece una exhibición de coloridas obras de arte. Incluso nos encontramos con el Dr. Ron Stern y Mark Apodaca quienes estaban ahí para reunirse con la Senadora Nancy Rodríguez (D) de Santa Fe. Ella platicó brevemente con nosotros, diciéndonos que su hija había sido estudiante de la NMSD. ¡Fue agradable conocer a un senador que podía comunicarse en ASL! Terminamos nuestra visita yendo al tercer piso, donde pudimos echarle un vistazo a las oficinas del Gobernador y del Teniente Gobernador. ¡Quedamos muy impresionados con lo bella que es nuestra Casa Redonda!

El capitolio de NM es el único capitolio redondo en el país! ¡Y tiene la forma del símbolo de Zia!

AA

De izq. a der.: Immanuel Neubauer, Lucille Gregory, Kaleb Larkins y Jaime López-Ramírez de pie junto una impresionante pieza de arte en forma de cabeza de búfalo. Eventos de la Preparatoria / NM Progress / 19


Correcaminos en el sombrero rojo y blanco ¡Lee-delicioso! Por Seth Gore

¿Se pueden imaginar al Presidente Obama y a Bill Gates sirviendo pizza y galletas? Bueno, no podemos decir que esto sucedió. Sin embargo, sí podemos decir que algunos de nuestros estudiantes fueron sorprendidos con algo mejor aún -el Superintendente de la NMSD, el Dr. Stern, ¡y varios administradores! Como una manera de honrar a los estudiantes que establecieron y sobrepasaron sus metas personales de lectura, los administradores, junto con el personal del improvisado “restaurante” (la biblioteca), ofrecieron un Almuerzo de Lectura Acelerada. Los estudiantes llegaron al “restaurante” donde pidieron su selección del menú a los “meseros y meseras”. La Dra. Jennifer Herbold, directora de Currículum y Programas Especiales de la NMSD, felicitó a los estudiantes por haber alcanzado sus metas de Lectura Acelerada. Les preguntó si estaban disfrutando ser premiados por su logro. Los estudiantes respondieron con un entusiasmado grito de “¡SÍ!” -y la Dra. Herbold compartió que habría otros premios en el futuro, pero que serán distintos cada vez. ¡Los estudiantes esperan con anticipación las próximas sorpresas que recibirán por sus logros académicos!

El programa de Lectura Acelerada (AR) utiliza un programa de computación que evalúa el nivel de lectura de un estudiante.

AA

Arriba: Maureen Irons tomando las órdenes de almuerzo de los estudiantes! Abajo: Jen Herbold y Seth Gore sirven galletas a los estudiantes. 20 / NM Progress / Eventos de Alfabetización

Por Seth Gore

Cuando uno celebra el mundo del Dr. Seuss, llevar puesta ropa loca y sombreros con rayas rojas y blancas es, en definitiva, lo correcto. En febrero, los departamentos de primaria y ECE (Educación Temprana), miembros del personal y estudiantes por igual, participaron en un programa que tuvo lugar en todo el país durante la semana entera, llamado Leyendo en todos los Estados Unidos (RAA, ó Reading Across America). El RAA promueve la lectura entre estudiantes y adultos porque ¡leer es bueno para todos! El RAA ocurre anualmente durante la semana del cumpleaños del Dr. Seuss, y para honrar su memoria, nos volvemos “locos por los libros”. Durante la semana de celebración, a diario disfrutamos vestirnos de acuerdo a temas, además de participar en fiestas de lectura durante la semana. Concluimos nuestra celebración el viernes, con una reunión en la biblioteca, llena de libros y helado, ¡en la que el personal llevaba puesta ropa negra y sombreros a rayas rojas y blancas! Todos nos divertimos recordando al Dr. Seuss.

"Cuanto más leas, más cosas tú sabrás. Cuanto más aprendas, a más sitios llegarás." “¡Sé formidable! ¡Sé un loco por los libros!” “Piensa y pregúntate, pregunta y piensa.”


¡Vale mil palabras! Por Pat Ercolino

El crítico de cine Roger Ebert una vez escribió: “Tu intelecto puede estar confuso, pero tus emociones nunca te mentirán”. 1

2

¿Qué crees tú que están sintiendo ellos?

Como consejero escolar de la NMSD, trabajo con los estudiantes para que puedan lidiar con sus emociones de la mejor manera. Nuestros estudiantes aprenden que es importante dejar saber a las personas cómo se están sintiendo. Aprenden que no es aceptable hacer berrinches, o demostrar sus sentimientos lastimando a los demás, sea física o emocionalmente. Es igualmente importante que tanto los padres como los miembros de la familia hablen de las emociones con sus niños. Estas discusiones pueden suceder de manera natural durante el día, a la hora de la cena o los fines de semana. Para los niños de menor edad o con desafíos de lenguaje, mostrarles una emoción usando expresiones faciales y luego pedirles que la adivinen, es una manera divertida de desarrollar vocabulario. Aprender señas y palabras para indicar sentimientos es esencial para un desarrollo social saludable.

Por Jennifer Rogers

Respuestas:

Agrupándonos juntos

1. Jim Triste 2. Joi Feliz 3. Jenn Nerviosa 4. Pat Simplón

4

3

Como estudiante practicante de la Universidad de Gallaudet, he estado trabajando con el departamento de Servicios de Salud Mental de la NMSD durante varios meses. Una de las actividades que más aprecio es ser facilitadora de grupos de estudiantes. Trabajo con tres distintos grupos: estudiantes de primaria, niñas jóvenes, y niñas de mayor edad.

se reúne quincenalmente. Esta es una edad crítica en términos del desarrollo de una autoestima y una imagen corporal positivas. En nuestras discusiones compartimos emociones relacionadas con los cambios físicos y de desarrollo. Finalmente, nuestro grupo de niñas de mayor edad se reúne de manera periódica. También nos concentramos en desarrollar una autoestima y una imagen corporal positivas, además de hablar sobre la Los estudiantes de primaria presión de grupo, la amistad, las destrezas participan en los talleres sociales, las destrezas para manejar llamados Seis Pilares, en situaciones, y el bienestar. los que exploramos la confiabilidad, el respeto, Estos grupos ofrecen un espacio donde los la responsabilidad, estudiantes pueden compartir de manera la imparcialidad, la segura sus experiencias entre ellos. Al solidaridad y la ciudadanía. compartir y hablar de manera honesta Estos valores ayudan a los estudiantes están mejor equipados dar soporte y a orientar para lidiar con las muchas situaciones y a nuestros estudiantes emociones que enfrentan conforme crecen para que desarrollen y se hacen adultos. destrezas sólidas y positivas para la toma de decisiones. Nuestro Jennifer y Joi dirigen una grupo de niñas de entre actividad con los estudiantes once y trece años de edad de primaria. Servicios de Salud Mental / NM Progress / 21


El 25 y 26 de febrero, los miembros del personal de la NMSD, David Anderson (Supervisor de Vida Estudiantil), Daniel Timlen (Coordinador de Servicios de Transición), y Jim Vigil (Especialista en Comportamiento) participaron en una capacitación para convertirse en facilitadores de talleres para la Defensa de los derechos propios. La capacitación se basa en los talleres de defensa propia que conduce la Srta. Corina Gutiérrez, Coordinadora de Servicios de la Comisión Estatal de Nuevo México para los total y/o parcialmente Sordos. Sus populares talleres ofrecen a los estudiantes el conocimiento, las destrezas y la confianza para enfrentar situaciones que implican el derecho a recibir adaptaciones para tener acceso a la comunicación y a un intérprete.

Convirtiéndose en su propio defensor Por Dan Timlen

AA

Corina Gutiérrez y Carla Weeaks se preparan para la sesión de entrenamiento de los estudiantes.

La capacitación del personal consiste en siete módulos: Defenderse a uno mismo y a otros, Autoestima y determinación, Trabajo con intérpretes, Ética del trabajo con intérpretes, Servicios de interpretación usando la tecnología del video, Prepararse para la defensa propia, y Utilizar recursos para la

AA

acción. La meta es presentar los talleres a todos los estudiantes a partir del 9o grado (freshmen) para que ellos mismos puedan monitorear, promover y ofrecer retroalimentación relacionada con sus destrezas para la defensa de sus derechos propios, antes de graduarse. “A menudo, tanto los ex alumnos, como los estudiantes en curso, no conocen sus derechos relacionados con los intérpretes. Esta capacitación nos ofrece conocimiento y recursos adicionales que podemos enseñar a nuestros estudiantes de modo que ellos puedan defenderse a sí mismos”, dijo, entusiasmado, Daniel Timlen. Se están haciendo los planes para los talleres de defensa de los derechos propios que se ofrecerán a los estudiantes de 9o grado a partir del otoño del 2013.

Jim Vigil y David Anderson dirigen un taller sobre autoestima y determinación.

Uriah Wagner – ¡Llegando alto en ‘Lowes’!Por Dan Timlen Motivado, decidido y orientado a los objetivos, son adjetivos que apenas y comienzan a describir los muchos atributos de Uriah Wagner. Mientras la mayoría de los estudiantes están preocupados con los hitos tradicionales como son el Homecoming, el Baile y la Ceremonia de Graduación, Uriah está preocupado en obtener las destrezas de trabajo necesarias para mantener su empleo más allá del día de

22 / NM Progress / Sports

graduación. Él ha asegurado un horario de clases que le permite trabajar en el departamento de carne de la tienda de abarrotes Lowes, a pesar de que esto significa que él debe levantarse todos los días a las 5:30 am para llegar a Lowes a las 7:00 am. Uriah se lleva bien con sus compañeros de trabajo gracias a su paciencia y su acercamiento positivo al trabajo además de su disposición en desarrollar un sistema de comunicación que funcione para todos. Su supervisor, por ejemplo, usa gestos y números con señas, para comunicar el peso y el costo de las carnes empaquetadas. “Definitivamente él es parte del equipo, y tiene el potencial de convertirse en trabajador de tiempo completo”, reporta Jeremy, su supervisor. “Ha sido un placer tener a Uriah aquí, y

22 / NM Progress / Programa de Preparación Laboral

dados su determinación y deseo, no veo ninguna razón por la que él no pueda tener éxito en cualquier empleo que él obtenga”. Todos nosotros en el Programa de Preparación Laboral estamos asombrados con el avance de Uriah. Él es un representante y un modelo positivo, no sólo para los estudiantes de la NMSD, sino para todos los individuos total/ parcialmente sordos en el estado de Nuevo México.

AA

Izquierda: Uriah Wagner y su supervisor, Jeremy Wilson. Arriba: Uriah envolviendo carne recién rebanada.


Entrando en acción

aquí me ha hecho pensar en la vida y cuán preciosa es. Voy a tratar de vivir mi vida con más cuidado para poder estar con aquellos que son importantes para mí”. Los estudiantes también trabajaron como voluntarios en el Depósito de Alimentos en Santa Fe el 28 de marzo, ayudando a guardar pan en bolsas, cortar fruta y otras tareas asignadas por el personal del Depósito de Alimentos. Ellos también se sintieron bien de entrar en acción.

Por Dan Timlen

“Si no hay un sentido de solidaridad, no puede haber un sentido de comunidad”. Anthony J. D'Angelo. El año pasado, nueve estudiantes del Programa de Preparación Laboral ayudaron a una pareja de ancianos a preparar su propiedad para el invierno. El Proyecto de Servicio Comunitario tuvo un enorme éxito, y los estudiantes disfrutaron la oportunidad de ayudar a otros en la comunidad de Santa Fe. Esta primavera, el Programa de Preparación Laboral implementó un Proyecto de Servicio Comunitario mensual. Comenzamos por limpiar el Cementerio Rosario. Los estudiantes trabajaron

Haciendo una diferencia

Por Laurie Guggenheim El año pasado, la estudiante Karla Wilson y el alumno ya graduado Dominic Castillo trabajaron en el Depósito de Alimentos como parte de sus cursos de Preparación Laboral. Tuvieron la oportunidad de interactuar con compañeros de trabajo mientras realizaban tareas como separar los artículos comestibles donados, guardar pan en bolsas y etiquetar latas. Debido a su experiencia como voluntarios, la NMSD fue invitada a participar en la Gran Celebración de Inauguración del Depósito de Alimentos de Santa Fe el sábado 28 de marzo. Este evento celebró la hermosa bodega nueva del Depósito de Alimentos (completa con un enorme refrigerador comercial). Durante la Gran Inauguración, Karla y Dominic demostraron cómo guardar manzanas en

Leslie Pam Sias de voluntaria en el Food Depot.

duramente llenando bolsas de basura con hojas, papeles y ramas, y también limpiando varias lápidas que estaban lodosas. Ese día, Ever Mendoza hizo el comentario más conmovedor: “Trabajar

Hadassah AguilarDavis poniendo las hojas en bolsas en el Cementerio Rosario.

bolsas y en cajas para ser distribuidas en el norte de Nuevo México. Karla y Dominic disfrutaron ver a su antiguo supervisor, Scott, y a otros voluntarios con quienes habían trabajado previamente. ¡La Casa Abierta del Depósito de Alimentos fue un evento animado y divertido para todos!

Los estudiantes Impala Coleman, Monissa Smiley, Carlos Rodríguez, y Leslie Pam Sias también fueron invitados en abril al Almuerzo de Apreciación de los Voluntarios del Depósito de Alimentos. Fueron honrados por su esfuerzo como voluntarios al poner en bolsas manzanas, naranjas y pan para los ciudadanos de la tercera edad y otras personas del norte de Nuevo México. El personal del Depósito de Alimentos es tan cálido y receptivo con los estudiantes, ¡que siempre tienen una mañana divertida, feliz y productiva mientras ayudan! Nos encanta que los estudiantes estén experimentando de primera mano la importancia de hacer una diferencia en la vida de los demás. ¡No hay nada mejor que eso!

AA

Dominic Castillo y Karla Wilson ayudan a cortar el listón en las nuevas instalaciones del Depósito de Alimentos. Programa de Preparación Laboral / NM Progress / 23


Pamela Kayonnie venden pan frito que hicieron los miembros del SSC.

Los estudiantes y el personal bailan al ritmo del tambor de Monissa Smiley.

Fuertes y orgullosos Por Elizabeth Gordon

Los quince miembros del Concilio del Silencio Fuerte (SSC por sus siglas en inglés) son estudiantes de la NMSD que pertenecen a distintas Tribus de todo Nuevo México y partes de Arizona. El SSC sostiene reuniones del club cada dos semanas para estos estudiantes. Como patrocinadores, Dan Timlen y yo, nos concentramos en animar a los estudiantes indígenas a aprender más de las costumbres y tradiciones específicas a sus tribus. Participamos en muchas actividades como son llevar a los miembros a diversos 24 / NM Progress / Educación Multicultural

Los estudiantes experimentan la manera de moler el maíz.

pueblos, donde pueden experimentar de primera mano los bailes del día del festín. Nuestros estudiantes aprenden mayormente de manera visual, y asistir a dichos eventos resulta extremadamente educativo y beneficioso. El SSC también presenta anualmente en noviembre un Día del Festín en nuestro plantel de la NMSD. Asisten miembros de las tribus que enseñan a nuestros estudiantes y al personal sobre sus ricas tradiciones como son el cultivo de maíz nativo, la hechura de mocasines, la creación de joyería y tejido. El SSC también recauda fondos para nuestro fin de semana de retiro anual, vendiendo pan frito y tacos indios. ¡El fin de semana ofrece una oportunidad de realzar el fuerte orgullo que sienten los miembros por sus costumbres y tradiciones!


El Dr. Hill, Jesse Jones y Robert Haney comparten su perspectiva sobre el respeto a todos los individuos.

AA

Los estudiantes del Programa de Educación de Niñez Temprana de la NMSD ¡manifestándose de manera pacífica!

Día de Martin Luther King, Jr. Por Pamela Macías

Para conmemorar el Día de Martin Luther King, Jr., el Dr. Joseph Hill, lingüista y profesor de la Universidad de Carolina del Norte, pasó el día en nuestro plantel. El Dr. Hill ha viajado extensamente en toda la nación, haciendo presentaciones sobre la historia de la segregación y la historia y estructura de la ASL Negra. Compartió la vida y sueños de Martin Luther King, Jr., e inspiró a nuestros estudiantes más jóvenes a dibujar sus sueños en papel. Nuestros estudiantes de primaria representaron impresionantes sketches, demostrando conocer a Rosa Parks y a Rudy Bridge. Los miembros del personal de la NMSD, Robert Haney y Jesse Jones III, se unieron más

tarde al Dr. Hill en un panel de discusión al que asistieron los estudiantes de mayor edad. Los tres miembros del panel enfatizaron la importancia de aceptarse y respetarse entre sí como individuos. El Dr. Hill entonces compartió su presentación sobre la ASL negra, desarrollada por estudiantes negros sordos debido a la segregación existente en las escuelas para sordos. Los estudiantes tuvieron muchas preguntas relacionadas con la poderosa presentación del Dr. Hill. ¡Las actividades que honraron a tan importante figura y líder en la historia de nuestra nación como lo fue Martin Luther King, Jr, dejarán una impresión duradera en nuestros estudiantes!

La vida es todo aprendizaje Por Pamela Macías

El 22 de enero, la NMSD disfrutó una visita del artista Jagannath “JAG” Einhorn, de Tampa. JAG es un artista sordo ciego que se graduó de la Universidad de Gallaudet, y desde entonces ha viajado por todos los Estados Unidos, entreteniendo y educando a estudiantes y

La oscuridad no puede expulsar la oscuridad; eso solo lo puede hacer la luz. El odio no puede expulsar al odio; eso solo lo puede hacer el amor. —Dr. Martin Luther King, Jr.

público en general. Él usa el humor para explicar y ofrecer muchos datos útiles sobre la Comunidad de Sordo Ciegos. JAG representó numerosas sátiras con el poderoso Zeus, su fiable bastón. También compartió su experiencia con el Síndrome de Usher, que lo ha dejado legalmente ciego y sordo. La historia de su vida inspiró a los estudiantes como lo atestiguamos con las agudas preguntas que le hicieron en relación con sus experiencias. Los estudiantes se llevaron consigo dos citas cotidianas de JAG: “La vida es todo aprendizaje”, y “No hay nada que perder”. JAG modela esto todos los día, al crear impacto en todos los que le rodean. ¡Le agradecemos el haber visitado la NMSD!

“Qué gran experiencia fue para mí visitar la NMSD y trabajar con sus estudiantes.”— JAG

AA

JAG interactúa con miembros del personal durante su presentación.

Educación Multicultural / NM Progress / 25


Arte nativo Por Abby Longo

Gracias a una beca otorgada por “Socios en la Educación”, la NMSD pudo contratar a la artista visitante Angela Gordon. Angela es una artista indígena americana Pueblo, miembro activo de la tribu Cochiti y nacida en Santa Fe. Ella explica: “[De niña] siempre tuve la habilidad para dibujar distintos animales y paisajes. La pintura y el dibujo son una parte importante de mi cultura”.

las técnicas que ella ya les había enseñado. Entonces, cada estudiante creó su propia silueta de la vida silvestre de Nuevo México, usando pinturas acrílicas. Angela añadió una última lección de pintura a los estudiantes de preparatoria, sobre los tocados de los indígenas americanos. Nos convenció a todos de mirar con más profundidad los colores del mundo. Cuando hubo terminado su taller, los estudiantes escribieron un “Poema Lunular” (también conocido como el Haiku americano) ¡para capturar el estado de ánimo que les inspiró el trabajo artístico!

Angela guió a los estudiante de la NMSD durante tres semanas en que estudiaron los atardeceres de Santa Fe, los cielos nocturnos, las montañas y la línea del horizonte. Usamos pasteles de aceite para recrear la colorida belleza que nos rodea, aprendiendo sobre los colores cálidos y fríos conforme practicamos mezclar diferentes sombras y tonalidades. Luego de practicar con los pasteles de aceite, Angela dirigió el enfoque hacia la vida silvestre de Nuevo México. Explicó cómo mezclar las técnicas del arte de silueta y la pintura en acrílico. Mostró a los estudiantes el método, paso por paso, con el que ella crea sus propios trabajos artísticos, incorporando muchas de ¡Melanie Begay presume su hermosas manos pintadas de rosa!

Los estudiantes interactúan con Angela mientras crean líneas de horizonte y siluetas de animales silvestres.

ArtSign 2013 Por Abby Longo

En febrero, la Escuela para Sordos de Arkansas (ASD, por sus siglas en inglés), fue anfitrión del Festival Bienal ArtSign. ArtSign dio inicio a mediados de los ochentas, en la Escuela para Sordos de Oklahoma (OSD). Aunque comenzó como un festival local, pronto se expandió para incluir otras cuatro escuelas para sordos: Arkansas, Louisiana, Nuevo México y Texas. La meta común de ArtSign es “expresar, apreciar y celebrar, a través del arte, la Cultura e Historia Sordas y la Lengua de Señas Americana”. Durante el día, los estudiantes participaron en una variedad de talleres como fueron: vidrio soplado, arte con puntos, talla en madera, pintura acrílica, garabatos con alambre, manos pintadas formando señas en ASL, acuarela expresiva, grabado, 26 / NM Progress / Artes Visuales

teatro en ASL, e incluso ¡decoración de pastelitos (cupcakes)! El entretenimiento por la noche estuvo a cargo de Trix Bruce. También tuvimos la oportunidad de ver una nueva película en ASL, “SLOT”. ¡Hubo una noche de baile que permitió que todos se mezclaran y compartieran con sus nuevos amigos! También visitamos varios lugares históricos locales, como fue la Biblioteca Clinton, el Museo de Arte, la famosa Preparatoria Central, y Little Rock 9. La última noche, la NMSD recibió la “máscara viajante” de ArtSign. ¡Esto quiere decir que la NMSD será la escuela anfitriona para el Festival ArtSign 2015! ¡Qué increíbles cuatro días de creación y diversión tuvimos juntos! Cedric Toledo trabaja en un proyecto con madera urante el fin de semana.


2

3

1

5

4

¿Llamas a esto un cuento de hadas? Era una noche oscura y tormentosa en la tierra de las hadas. Una noche perfecta para los encantamientos y los maleficios. Con la hada madrina en la prisión. Lobos amistosos y dulces brujas. Sabios hechiceros y princesas con narices de puerco. Un mundo vuelto loco. Pero, de alguna manera, luego de locas aventuras en un mundo de cabeza, los hechizos se rompieron, los misterios se resolvieron y las cosas terminaron de cierta forma felices para siempre en la tierra de los cuentos de hadas.

6 1. El Lobo (Tyrel Wilding ), hace todo su esfuerzo por provocar miedo, pero no importa cuán duramente lo intenta, ¡realmente es un blandengue!

2. Humpty (Garret Trujillo), un detective encubierto, pretende ser un apacible sirviente. 3. Hilda (Amberley Luna), la mera mera bruja, y Gandolt (Silvano Frank) quieren salvar la magia en la tierra de los cuentos de hadas. 4. Julie Nagle le aplica maquillaje a Marisol Sánchez. 5. Brenda (Rosina García), una bruja joven y buena, busca romper el encantamiento del Príncipe durmiente (Julio Ruiz). 6. La Princesa Cindy (Krystle Stewart), está impresionada de ver a sus dos malvadas hermanastras, Ezi (Amanda González) y Dezi (Fátima Esquivel), bajo el maleficio de que les creciera nariz de puerco. 7. El elenco

7 Artes de la Representación / NM Progress / 27


Bailando a la salud

Por Roddy Cabbage

Mientras que hay muchos anuncios de videos para mantener la condición física como P90X, Insanity, Rock’n Body, Zumba, y Boot Camp, ¡solamente unos pocos individuos han sido lo suficientemente valientes para probarlos! Una cosa es segura, no hay nada mejor que tener un instructor de verdad dirigiendo una sesión de ejercicio. ¡Y eso es exactamente lo que sucedió cuando tuvimos la fortuna de que MK Mendoza nos enseñara a todos la Zumba! La Zumba combina música latina e internacional con un entrenamiento divertido y eficaz, que hace que el ejercicio se vuelva Los estudiantes entrándole al ritmo una fiesta. MK explicó la historia detrás de de la Salsa ¡bailando por la salud! la Zumba, y después de su presentación,

Bueno con alma Por A.J. Williams

Cada mes, el departamento de Vida Estudiantil organiza una Noche de Cena Cultural. En febrero, para coincidir con el Mes de la Historia Negra, los estudiantes disfrutaron aprender más sobre la cultura Afroamericana y comer “Soul Food” (N.T.: Literalmente quiere decir “Comida del Alma”, así se le dice a la comida tradicional de los negros del sur de EEUU). La presentación incluyó más datos significativos, resaltando a afroamericanos famosos de todo el mundo. A los estudiantes se les dio pie para que hicieran preguntas reflexivas sobre las personas de

28 / NM Progress / Vida Estudiantil

demostró la divertida técnica para ponerse en buena condición física. Con su brillante pelo teñido y su colorido atuendo, no había manera que nuestros estudiantes perdieran el interés de observar a MK demostrando los pasos de la Zumba. ¡Todos entraron en ambiente y comenzaron a bailar! ¡Fue tan divertido que no nos dimos cuenta que estábamos haciendo ejercicio! ¡Salud por bailar a la salud!

¡M. K. Mendoza dirige al grupo con unos sofisticados movimientos de Zumba!

A.J. dirige una discusión con estudiantes de diversas edades sobre su cultura y herencia.

otras etnicidades. Durante mi presentación, expliqué el significado de “soul food”. Yo quería darles a los estudiantes un sentido de la cultura y tradiciones de la comunidad afroamericana a través de la comida. Los estudiantes y el personal disfrutaron luego una deliciosa comida en el comedor escolar, que incluyó pollo, frijoles, pan de maíz y tarta de fruta. Terminé la noche enseñándole a los estudiantes y al personal a saltar la cuerda usando dos cuerdas, a la manera de los niños y niñas afroamericanos de calles urbanas de todo el país. Fue muy divertido compartir mi cultura y herencia con los estudiantes y el ¡A.J. demuestra cómo usar dos cuerdas para personal, y le doy las gracias saltar! a Aarón Martínez ¡quien me ayudó a que la noche fuera un gran éxito!


Abbygayle Cullen acurruca a un dulce conejito.

Investigando la vida silvestre

Una paloma blanca sentada en el brazo de Kieran Vollmar.

hurón, un conejo, una tortuga, una lagartija, una araña, un alacrán, un hamster, una rata y algunas serpientes. Desafortunadamente, no pudo traer a su bebé lagarto ¡ya que la criaturita no estaba contenta ese día! Rick habló sobre los hábitos alimenticios de los animales, su expectativa de vida, y compartió Por Maribeth Schneider muchos comentarios intrigantes sobre cada una de sus características únicas. Luego de la presentación de Rick, los estudiantes y Recientemente, el Departamento de Vida miembros del personal pudieron interactuar Estudiantil invitó a Rick Bearman, dueño de la con las distintas especies. ¡Disfrutamos tienda Jurassic Pets de Santa Fe, a la NMSD. Estábamos interesados en aprender más sobre tremendamente esta interacción práctica! El evento fue fascinante y educativo, ¡y estamos la gran colección de aves, reptiles, anfibios y otros animales de la tienda. Rick trajo con él una agradecidos con Rick y Jurassic Pets por su visita! amplia variedad de animales, incluyendo a su precioso pájaro (guacamayo) de nombre Aly. También nos presentó un

¡Leo Gutiérrez y su amiga lagartija!

Julio Ruiz e Immanuel Neubauer miran de cerca una tortuga. José Fernando Silva sostiene una serpiente. Vida Estudiantil / NM Progress / 29


Temporada de Invierno y Primavera Baloncesto Varsity Niñas Fila de adelante, de izq. a der.: Kimberly Herrera, Monissa Smiley y Amberley Luna. Fila de atrás, de izq. a der.: Entrenador Asistente Leonardo Gutiérrez, Rochelle García, Amanda Surdukan, Vergena Chee, Cheyenne Price, Entrenadora en Jefe Letty Pérez, Rosina García, Marisol Sánchez, Jaelyn Sánchez, Margaret Appa, Amanda Gonzales y Entrenador Asistente Mitchell Curtis. No sale en la foto: Jackie Sánchez.

Baloncesto Varsity Niños De rodillas, de izq. a der.: Kendrick Skeets, Kaleb Larkins, Julio Ruiz, Immanuel Neubauer, Silvano Frank, Cedric Toledo y Manuelito Velásquez. De pie, de izq. a der.: Entrenador Asistente Don Wilding, Jaime López-Ramírez, Andrick Carroll, Jesús Medrano, Fernando Silva, Zachery Lee, Mark Chávez, Uriah Wagner, Tyrel Wilding y Entrenador en Jefe Robert Haney. Jr. No sale en la foto: Eloy García.

Pista y Campo Varsity Fila de adelante, de izq. a der.: Técnico Amanda Surdukan, Margaret Appa, Técnico Impala Coleman, Kaleb Larkins, Carlos Rodríguez, Kendrick Skeets, Sarah Gonzales. Fila de atrás, de izq. a der.: Entrenador Asistente Robert Huizar, Julio Ruiz, Mark Chávez, Immanuel Neubauer, Eloy García, Entrenador en Jefe Jennifer Andermann, Entrenador en Jefe Andrew Parker, Fernando Silva, Silvano Frank, Jesús Medrano, Cedric Toledo, y Entrenador Asistente Benny Gallegos. No sale en la foto: Andrick Carroll.

Entrenamiento de Fuerza Fila de adelante, de izq. a der.: Entrenador Asistente Joi Holsapple y Entrenador en Jefe Robert Haney. Fila de enmedio, de izq. a der.: Rosina García, Cheyenne Price, Samuel Valverde, Amanda Gonzales, y Hadassah Aguilar-Davis. Fila de atrás, de izq. a der.: Garret Trujillo, Uriah Wagner, Ty Wilding, Estefany Reyes, Jaelyn Sánchez, Timothy Córdova, Enrique Hernández, y Marisol Sánchez. No salen en la foto: Amberley Luna y Monissa Smiley.

30 / NM Progress / Actividades Atléticas


Equipo de Porristas de Primavera Fila de adelante, de izq. a der.: Carla Rodríguez y Estefany Reyes. Fila de atrás, de izq. a der.: Sarah Gonzales, Vergena Chee y Fátima Esquivel. No salen en la foto: Entrenador en Jefe Lisa Ortega y Entrenador Asistente Clarissa Perea.

Tazón Académico De pie, de izq. a der.: Tyrel Wilding, Rosina García, Krystle Stewart, Hadassah Aguilar-Davis, Jasmine Sisneros y Garret Trujillo. Sentados, de izq. a der.: Entrenador en Jefe Scott Vollmar y Entrenador Asistente Nathan Harrison.

Equipo de Baloncesto Secundaria

Baloncesto Primaria

De izq. a der.: Antonio López, Janell Miller, Alex Lucero, Entrenador Asistente David Longo, Deven Thompson, Johnathan Ludwigs y Jonathan García. No salen en la foto: Entrenador en Jefe Levi Anderson, Sherrena Bob y Ty Tahe.

De izq. a der.: Entrenador Asistente AJ Williams, Samuel Boyd, Kieran Ercolino, Dustin Hand, Bruce Brewer, Keanu Yazzie, Julio Portillo, Entrenador en Jefe Eddie King.

Pista y Campo Secundaria De izq. a der.: Entrenador en Jefe Nikki Parker, Waylon López, Johnathan Ludwigs, Janell Miller, Alex Lucero, Deven Thompson, Ty Tahe, Jonathan García, Rochelle García y Entrenador Asistente Levi Anderson.

Rugby

Fútbol

Fila de adelante, de izq. a der.: Coffey King, Joseph Singleterry, Angelica Baldonado, Bruce Brewer Jr. y Dustin Hand. Segunda fila, de izq. a der.: Técnico Jesús Ríos, Abbygayle Cullen, Kieran Vollmar, Lindsay Hand, Luis Villalobos, Kieran Ercolino, John Hernández y Emily González. Fila de atrás, de izq. a der.: Coentrenadores Mitch Curtis y AJ Williams.

De izq. a der.: Julián Aranda-Sotelo, Entrenador Richie Moses, Sirrah Wilding y Nirveli Smith.

Actividades Atléticas / NM Progress / 31


Banquete Deportivo de Secundaria y Varsity

Kitty Baldridge, profesora de Educación Física de la Universidad de Gallaudet, dando su inspirador discurso.

Garret Trujillo muestra su premio como el Jugador Más Sobresaliente del Tazón Académico y el premio de los Entrenadores.

Cedric Toledo y Hadassah Aguilar-Davis presumen sus premios de Orgullo del Correcaminos.

Rosina García muestra con orgullo su premio como Estudiante-Atleta Varsity del Año.

Immanuel Neubauer, el campeón estatal de 400 metros planos, recibe su premio como el Jugador Más Valioso para el equipo de Pista y Campo.

Jonathan García obtiene el premio como Estudiante-Atleta de Secundaria del Año.

Janell Miller recibe el premio como Atleta de Secundaria del Año.

Los Voluntarios del Año: Candi Harbison y Lisa Wilding.

Margarita García y la Familia Larkin reciben los premios como Aficionados del Año.

Banquete Deportivo de Primaria Los atletas de primaria con los conferencistas invitados al evento, Derek Dorame y Malachai Ramírez, quienes demostraron sus destrezas con las bicicletas especiales BMX. 32 / NM Progress / Actividades Atléticas


Baile de Graduación 2013

1

Luna de Shanghai

2

1. Mark Chávez, Guinevere Shorty, Alyssa Balderaz y Jessica Chávez toman un descanso ¡luego de tanto bailar! 2. Nathan Harrison, uno de los patrocinadores de la clase de los estudiantes de 11o grado que apoyó en la planeación del baile de graduación, ¡presumiendo sus extravagantes pasos de baile!

3

3. ¡¡ La clase del 2013 se divirtió como nunca en el baile de graduación de este año!! 4. Los niños la pasaron muy bien jugando el “Juego del Viaje” que Nathan aprendió el verano pasado cuando fue como voluntario a la escuela para sordos de Indore, en la India.

4

5. Los estudiantes aprenden nuevos pasos de baile siguiendo el video “Dance Central” en una gran pantalla. 6. De izq. der.: el Rey y la Reina del Baile de Graduación de este año, Garret Trujillo y Cheyenne Price, y la Princesa y el Príncipe, Krystle Stewart y Enrique Hernández.

5 6

Baile de Graduación / NM Progress / 33


Laurie Anderson y Kim Burkholder presentan el Premio de Lectura a los fabulosos lectores, Alex Lucero, Estefany Reyes y Calypso Tucker (Rollin Warwick no sale en la foto).

Hedy Udkovich-Stern y el Dr. Ronald Stern celebran a Julio Portillo, Tony Ortiz e Immanuel Neubaer con el Premio Aficionado a la ASL.

Una noche para honrar Por Seth Gore

El 7 de junio, la noche antes de la graduación, todos los estudiantes de la NMSD fueron celebrados por sus logros durante el año escolar. Este año, la celebración estuvo particularmente animada, con el teatro James A. Little lleno a reventar de estudiantes, miembros del personal, familias y donadores de la Noche de Honores. Los estudiantes fueron reconocidos por ser estudiantes motivados y grandes ejemplos a seguir. Nos sentimos gratificados por los logros de los estudiantes, y apreciamos muchísimo a los individuos y organizaciones que dan apoyo a la Noche de Honor cada año, con sus donativos en forma de premios.

Don y Emilie Wilding, y sus hijos, presentan a las familias Quiñones y García el Premio “Las Manos que Tocaron", en remembranza amorosa de su hijo, Landon Q. Wilding.

David Anderson y Roddy Cabbage están orgullosos de los Estudiantes Residentes del Año: Jesús Ríos, Johnathan Ludwigs, Enrique Hernández y Hadassah Aguilar-Davis.

Terry Wilding con los mejores estudiantes de la Clase del 2013, la Valedictorian, Rosina García y el Salutatorian, Garret Trujillo.

La Dra. Maureen Irons y el Dr. Ronald Stern con los Estudiantes del Año 2013: Andrea Leyba, Johnathan Ludwigs, Enrique Hernández y Rosina García. ¡Así se hace! 34 / NM Progress / Noche de Honores


“¡Parece que lo logramos!”

Clase de Seniors del 2013

¡Los graduados! Fila de atrás, de izq. a der.: Enrique Hernández, Darin Aragon, Andrick Carroll, Ever Mendoza, Garret Trujillo, Tyrel Wilding, Zachery Lee, Silvano Frank, Julio Ruiz. Fila de adelante, de izq. a der.: Uriah Wagner, Leslie Pam Sias, Krystle Stewart, Amanda Surdukan, Rosina García, Vincent Gonzales.

Colores de la Clase

Canción de la Clase

Rosa eléctrico y Amarillo brillante

"El futuro es tan brillante, necesito usar lentes oscuros!"

Darin Aragon

Julio Ruiz

Andrick Carroll

Leslie Pam Sias

Silvano Frank

Krystle Stewart

Rosina García

Amanda Surdukan

Vincent Gonzales

Garret Trujillo

Enrique Hernández

Uriah Wagner

Flor de la Clase

Lema de la Clase

Zachery Lee

Tyrel Wilding

Azucena

“Hakuna Matata”

 

Ever Mendoza

Jesse Saunders, el Orador invitado a la Graduación y anterior miembro del personal de la NMSD, subrayó la importancia de sentir pasión, no dudar, hacer del mundo un lugar mejor y siempre hacerse responsable de las decisiones que tomamos..

El regalo de la Clase de Seniors 2013 a la NMSD, un correcaminos, hermosamente diseñado y soldado con el nombre de Rusty, que vivirá en el patio entre los edificios de Connor, Dillon y Hester. ¡Mira nomás!

Rosina García, Valedictorian, comparte su profunda apreciación por la sólida fundación que la NMSD le dio a ella y a sus compañeros de graduación, ya que "les servirá para toda la vida". Graduación / NM Progress / 35


El reloj no deja de hacer tic tac Por Cindy Huff

Lena Stavely, intérprete y miembro del personal de la NMSD, facilitando la comunicación el Día de Fiesta. A partir de octubre del 2009, se empezó a requerir, de acuerdo a la ley estatal, que cualquier persona que trabajara como intérprete de la lengua de señas tuviera una licencia de Nuevo México para seguir trabajando. A los individuos

Los pasos siguientes Por Jolee Joos

Reconociendo que las necesidades de las familias con niños total o parcialmente sordos en edad escolar evolucionan con el tiempo, el Centro para la Consulta y Capacitación Educativas desarrolló el Programa “Siguientes Pasos”, para ofrecer información centrada en el hogar sobre temas relevantes que atienden las necesidades conforme éstas van surgiendo. La meta del Programa Siguientes Pasos es proveer a las familias con información y recursos para ayudarlos a tomar decisiones informadas relacionadas con la crianza de un niño sordo saludable, exitoso y feliz.

sin certificación se les otorgó una licencia provisional, permitiéndoles un lapso de cinco años para obtener su certificación, y subsecuentemente, la habilidad de recibir una licencia no provisional. Casi cuatro años después, hay un número significativo de intérpretes con licencia provisional que todavía no obtienen su certificación. En octubre del 2014, si no han cumplido los requerimientos para la certificación, estos individuos que recibieron una licencia en el 2009 habrán llegado al final del periodo provisional de cinco años y ya no serán elegibles para trabajar como intérpretes de lengua de señas. La interpretación está definida como “cualquier forma para facilitar la comunicación de una manera visual, sin importar el puesto de trabajo o la descripción de la posición de un individuo”. Cualquier individuo que interprete sin licencia estará cometiendo un delito menor, castigable con hasta 364 días de cárcel y/o una multa de hasta $1,000.00 El propósito detrás de la licencia para intérpretes es asegurar el acceso y servicio de calidad para los individuos sordos. En el caso de los niños sordos en las escuelas, la calidad de la interpretación es de importancia crítica para su bienestar, desarrollo personal, acceso al plan de estudios y crecimiento académico. Los estudiantes que utilizan los servicios de un intérprete en su entorno escolar podrían ser afectados de manera negativa cuando estos intérpretes no certificados pierdan

todo un rango de temas que los padres de familia han identificado como áreas de necesidad, incluyendo: Cómo se desarrolla la habilidad cognoscitiva, Cómo aprenden los niños, Cómo pueden los padres dar apoyo al lenguaje, Desarrollo del lenguaje, y Bienestar socioemocional. Doce familias participaron en el programa piloto de dos años (2011-2012, y 20122013). Ellos representan una variedad de culturas, lenguajes y modos de comunicación, edades infantiles, tipos de pérdida auditiva y experiencias previas en los servicios a domicilio. Los participantes encontraron el plan de estudios útil, y

En un período de 3 años, el Programa Siguientes Pasos desarrolló una serie de poderosos módulos de aprendizaje en 36 / NM Progress / Centro para la Consulta y Capacitación Educativas

su licencia. Los equipos educativos y distritos escolares necesitan estar examinando de manera proactiva si existe la posibilidad o no de que pierdan miembros de su personal de intérpretes. Si su programa se verá afectado en el año escolar 2014-2015, entonces tendrán que considerar sus necesidades de personal, los soportes para los estudiantes y las decisiones de colocación, y actuar sobre ello para no comprometer la calidad de la programación estudiantil. Si usted es un intérprete, padre de familia o miembro de un equipo educativo, puede ponerse en contacto con Lisa Dignan de la Comisión para los Total y Parcialmente Sordos de Nuevo México (NMCDHH), mediante correo electrónico (lisa.dignan@state.nm.us) o llamando al 505.881.8824 para obtener más información.

Un intérprete de una escuela pública trabajando con un estudiante.

pudieron identificar que las actividades les ofrecían las bases para un cambio positivo en sus actividades e interacciones de modo que podían dar un mejor apoyo a su hijo/a sordo. La retroalimentación de los padres de familia y proveedores de servicios será integrada al diseño del Programa Siguientes Pasos. El impacto potencial es emocionante conforme las familias están cada vez más informadas y adquieren mayor confianza para criar a sus niños total y parcialmente sordos. ¡Estén al pendiente de más información en el futuro sobre los Siguientes Pasos!

Miembros de las familias y Jolee Joos participando en un Taller de Siguientes Pasos.


ASL

Día de la ASL y de la Toma de Conciencia sobre la Sordera

Por Christine Kane El 20 de abril del 2013, el programa AmeriCorps de la NMSD organizó el primer Día de la ASL y de la Toma de Conciencia sobre la Sordera en el Gimnasio Larson. El evento mostró muchos aspectos de la Cultura Sorda, la Lengua de Señas Americana y la programación de la NMSD. Los visitantes tuvieron la oportunidad de acercarse a las mesas con información sobre ASL 101, Tecnología para sordos, Alrededor del mundo a través de Ojos Sordos, DeVia (Arte Visual Sordo), Historias en ASL, Medios Sordos, Historia Sorda y la Historia de la NMSD. También hubo una exhibición destacando visualmente las vidas y logros de adultos sordos exitosos , y se ofrecieron recorridos al museo de la NMSD. El evento estuvo bien atendido por miembros de la comunidad de Santa Fe, incluyendo a un reportero y fotógrafo del periódico “Santa Fe New Mexican”. Un especial agradecimiento a nuestro dedicado y creativo equipo de AmeriCorps, por planear este evento. ¡También quisiéramos agradecer a todo el personal y estudiantes de la NMSD que dieron su tiempo como voluntarios para ayudar a que este día fuera todo un éxito!

Dawn Croasmun habla sobre DeVia (Arte Visual Sordo). ¡Divirtiéndose con la pintura de la cara!

Para aprender más sobre el Programa AmeriCorps de la NMSD, por favor ingrese a nuestro sitio web y haga clic en la página de AmeriCorps. Calypso Tucker en la mesa de información sobre tecnología.

Lea el artículo en el periódico “Santa Fe New Mexican” en la siguiente liga: http://www.santafenewmexican.com/news/ local_news/article_7aff2b05-1410-5cc08617-acf72a40c56e.html. AmeriCorps / NM Progress / 37


Los estudiantes de la NMSD hacen cadena de favores Por Hope Bakker

Bryan Byrnes, Presidente de la Fundación Comunitaria de Santa Fe recibe lo recaudado en el Show de Variedad de Invierno 2012 de parte de los estudiantes de la NMSD en una calceta llena con $364.84.

El 20 de diciembre fue el Show de Variedad de Invierno, evento anual en la Escuela para Sordos de Nuevo México. Las representaciones de los estudiantes y del personal incluyeron actos de comedia, bailes, canciones en ASL, sketches dramáticos y un espontáneo “flash mob”. Siguiendo con la tradición anual de la escuela, las ganancias del show fueron donadas al Fondo Nuevo Mexicano de la Calceta Vacía, de la Fundación Comunitaria de Santa Fe. Los estudiantes recolectaron $364.84 para el Fondo de la Calceta Vacía, dando beneficio a individuos con desafíos financieros extremos. ¡Qué hermosa manera de marcar la diferencia en la comunidad!

La suerte del irlandés Por Keri-Lynn McBride

Durante los últimos trece años, Quota Internacional de Santa Fe ha sido el gentil anfitrión de una cena tradicional del Día de San Patricio ¡para recaudar fondos para la NMSD! ¡Eso significa mucha carne curada, papas, zanahorias y col! Esta cena anual se ha convertido en un evento muy bien atendido, con cada vez más adeptos que vienen por su tradicional comida irlandesa. La cena se ha vuelto tan popular, que ya no cabemos en el edificio Posse del Sheriff de Santa Fe. Este año, la cena se realizó en el comedor de la NMSD, permitiendo que hubiera espacio de sobra para sentarse y no darse de codazos al comer. Nuestra gratitud va a todos los miembros de Quota que cocinaron y prepararon tan delicioso manjar. ¡Se podía probar el amor en cada bocado! También, un enorme GRACIAS a Arnold Padilla y su equipo del Comedor por apoyar la transición de Quota a nuestra cocina y comedor. Lo recaudado de la cena anual se entrega en forma de becas durante la Noche de Honores para los estudiantes de la NMSD que van a estudiar en la universidad.

38 / NM Progress / Relaciones con la Comunidad

Fotos de arriba a abajo: A. J. Williams agradece a los miembros de Quota Internacional de Santa por apoyar su educación universitaria con becas anuales.

¡Miembros de Quota Internacional Santa Fe se preparan para una exitosa cena! Sirviendo una tradicional cena de res curada (corned beef).


Estudiantes excepcionales Concurso de oratoria optimista

Este año, el tema del Concurso de Oratoria del Club Optimista fue “Por qué es importante mi opinión/voz”. Los estudiantes realizaron un destacado trabajo al escribir y presentar en abril sus discursos en el campus. Victoria Ortiz, Amanda Surdukan, Julio Ruiz y Jesús Medrano pasaron a competir en el concurso regional en Elephant Butte el 4 de mayo. Felicidades a (sentadas) Victoria Ortiz (1er lugar), Amanda Surdukan, (de pie) Julio Ruiz (3er lugar) y Jesús Medrano (2o lugar). Tenemos una enorme deuda de gratitud con los Socios para la Educación por financiar la beca de la Dra. Vicki Everhart para desarrollar las destrezas de nuestros estudiantes para hablar y presentarse en público.

Premio de ciencia del Instituto Santa Fe Cada año, el Instituto Santa Fe reconoce a estudiantes en el doceavo grado de las Escuelas Públicas de Santa Fe, de la Escuela para Indígenas de Santa Fe y de la NMSD, que están a punto de graduarse y entrar a la universidad, y que han sobresalido en Ciencia. Este año no fue una excepción. Estuvimos encantados de asistir a una agradable recepción en la que los estudiantes fueron honrados con un cheque como beca, con la presencia de miembros de las familias y personal de la NMSD. La NMSD estuvo orgullosamente representada por Garret Trujillo, y estamos de los más orgullosos. ¡Así se hace, Garret! (De izq. a der.: Crystal Mitcham (maestra de ciencia), Jacqueline Trujillo (hermana), Pamela Trujillo (mamá), Garret, Hedy Udkovich-Stern (Especialista en la Familia) y el Dr. Ronald Stern (Superintendente).

Premio de la Logia de los Alces para la juventud destacada Los miembros de la Logia de los Alces en Santa Fe creen en celebrar a los estudiantes entre el 8o y 12o grados, que se han destacado por sus contribuciones a la comunidad, por ser buenos ejemplos a seguir, y por superar desafíos y adversidades. Este año, las familias, amigos y personal de la escuela, rebosaban de orgullo mientras Amanda González, Uriah Wagner, y Amanda Surdukan recibían honores. ¡Bravo, bravo!

Un futuro emprendedor Por Hope Bakker

El Dr. Stern tuvo el honor de ser el conferencista principal este año en el Día del Gas y el Petróleo en la Casa Redonda.

Como escuela pública estatal, parte del soporte económico de la Escuela para Sordos de Nuevo México se deriva del Fondo Permanente de Cesión de Terrenos (LGPF por sus siglas en inglés). Las ganancias de los terrenos bajo el LGPF se generan de la venta de petróleo, gas y propiedad, así como de otras actividades agrícolas. La Escuela para Sordos de Nuevo México (NMSD) recibe aproximadamente 75% de sus fondos operacionales del LGPF. De acuerdo con la Oficina de Propiedades Estatales de Nuevo México, la NMSD recibió una distribución total de $11,635,495 durante el 2012, de los cuales, el 94%, ó $10,937,365 provinieron de

la industria del petróleo y gas. Este año, el Dr. Stern, Superintendente de la NMSD, dio una conferencia magistral como parte del programa del Día del Petróleo y Gas. Su discurso resaltó la importancia de la relación de la Industria del Petróleo y Gas con la NMSD ya que el apoyo nos permite cubrir de manera más efectiva las necesidades de los estudiantes y de las familias. Nuestra participación el Día del Petróleo y Gas en el Capitolio en Santa Fe, ayudó a que las personas que asistieron hicieran la conexión entre los fondos que recibimos del LGPF y los servicios que ofrece la NMSD en todo el estado. ¡Estamos agradecidos de que hayan asistido!

Relaciones con la Comunidad / NM Progress / 39


Thank you Thank You, Gracias, Merci Diky, Bedankt, Vielen, Dank, Obrigado, Huala, Grazie, Termia, Danke, Spasibo, Mahalo, Merci, Beacoup, Toda, Domo Arigato, Donors! Cuadro de Honor de Donadores 2012

Judith W. Chant

Jill Oberstein

Pranzo

Elisa M. Chávez

Belle Olivas

Rio Chama

Rudolph Chávez

Margie Propp

Rock, Paper & Scissors

Erica Cribas

Nikki y Fred Rickert

Rosewood Inn of the Anasazi

Robert D’Orazio

Sarah Rinehart

Second Street Brewery

Madison Dean

Nancy Rodríguez

Patricia A. Delaney

Maribeth Schneider

Sorenson Communications, Inc.

Kris Eaton

John y Elizabeth Schultze

Edward y Sally Evans

James y Ruth Stern

Vicki Everhart

Dr. Ronald Stern y Hedy Udkovich-Stern

Fundaciones

Louise Stuto

Lannan

Olivia Timpson

Fundación Walter Scott

Alice y Charles García Patrick Gendron Ricardo y Dolores Gonzales Richard Gorman Katharine H. Glyer Kathy Glyer

Sally Knapp Martha Lamb James y Mary Lambourne Esperanza y Roman Latimer Rachel Lewis Ray y Joyce Litherland Dale Loper Amanda Lupardus

Individuos Charles y Joan Adams David y Laurie Anderson Frank y Rebecca Anderson Patricia J. Anderson Lynann y Andrew Barbero Linda Beck Ted y Marcia Berridge Elspeth G. Bobbs Lynn Boren Miche Bove Andrés y Melinda Carrillo

Bruce E. y Joanne Watson Don Wilding Sally y Charles Wilson

Parks Hilliard Cindy Huff

Julio y Brenda Martínez Priscilla Mathews Keri-Lynn McBride Patricia McBride Rita McDonald Thomas McDonald Michael y Sheri Milone Gayle Mohorcich Michael Montoya Paul y Judith Moriarty Lori G. Neubauer Jocelyn y Thorpe Nickerson

Whitehawk Associates, Inc.

Negocios y Corporaciones Albertson’s (Tarjeta de Socios de la Comunidad) Clínica para animales “Airport” Big Lots – Santa Fe Body Blue Corn Café Embotelladora Coca-Cola de Santa Fe

Organizaciones Cívicas y Comunitarias Ciudadanos Sordos de la 3a Edad de la ciudad de Albuquerque Asociación de Ex Alumnos de la Universidad de Gallaudet Fraternidad Kappa Gamma de la Universidad de Gallaudet Sororidad Phi Kappa Zeta de la Universidad de Gallaudet

Edificios Builders Limited

Club Quota Internacional de Santa Fe

El Farol

Club de Rotarios de Santa Fe

Flying Star

Mujeres de la iglesia Unida Metodista de San Juan

General Mills Inn of the Governors KwikPoint

Club Civitano de Santa Fe Tribu de Santo Domingo

La Fonda Marble Brewery Nicholas Potter Bookseller Overland The Pantry

Las donaciones listadas arriba se recibieron del 1o de enero al 31 de diciembre del 2012. Se puso gran cuidado en preparar el Cuadro de Honor de Donadores. Cualquier omisión o error son sin intención. Correcciones y/o preguntas deben dirigirse a Keri-Lynn McBride al 505-476-6399 or keri-lynn.mcbride@nmsd.k12.nm.us. 40 / NM Progress / Cuadro de Honor de Donadores


Doris Roberts 1989 - 2013, Retirada

Flora Herrera 2007-2013, Retirada

Retirados y A単os de Servicio

20 Kristi Halus

Keri-Lynn McBride

Patrick Ercolino

Jackie Martinez

Joann Montoya

Sylvia Serrano

15 Mary Jane Miera

Judith Vigil

10 Danny DeAguero

Gary Hand

Kimberly Hand

Jolee Joos

Stephanie Loya


PRSRT STD US POSTAGE PAID PERMIT #1029 ALB, NM

Escuela para Sordos de Nuevo México 1060 CERRILLOS ROAD, SANTA FE, NEW MEXICO 87505

www.nmsd.k12.nm.us

New Mexico Progress desde 1909

USPS #381-500 / ISSN #0896-6478 Volumen 103 / Número 2 / Invierno y Primavera 2012 - 2013 En cada número nuevo, New Mexico Progress le brindará un avance con fotos de los proyectos de construcción de NMSD. También puede encontrar fotos de la construcción en la sección de novedades (“NEWS”) en nuestra página en el internet: www.nmsd.k12.nm.us. Si desea suscribirse a New Mexico Progress, escriba a Keri-Lynn.McBride@ nmsd.k12.nm.us o llame al 505.476.6399.

Personal Editor Keri-Lynn McBride Editores Asociados Bay Anapol y Kathy Glyer Editor de Diseño y Diseño Gráfico Seth Gore Traductor y editor al español Pilar Rodríguez Aranda

Envíos Hope Baker


New Mexico Progress Winter/Spring 2012-2013 Spanish Edition