Issuu on Google+

MAA>APR 2013 MAR>AVR


AGENDA 03/2013 PERFORMATIK2013 – THE LAST WEEKEND , SEE P. 3–5 PERFORMATIK2013 – THE LAST WEEKEND , SEE P. 3–5

FR 1 SA 2

BURNING ICE #6 PRELUDE TU 5

20:30

VINCIANE DESPRET WHAT WOULD ANIMALS ANSWER IF…?

KAAISTUDIO’S

TH 7 FR 8 SA 9

20:30 19:00!!! 20:30 19:00!!!

NTGENT/PETER VERHELST AFRICA JAN FABRE HET IS THEATER ZOALS TE VERWACHTEN EN… NTGENT/PETER VERHELST AFRICA JAN FABRE HET IS THEATER ZOALS TE VERWACHTEN EN…

KAAISTUDIO’S KAAITHEATER KAAISTUDIO’S KAAITHEATER

TH 14 SA 16 SU 17

20:30 19:00!!! 15:00

ICTUS LIQUID ROOM #4: A HISTORY OF SYNCHRONICITY JAN FABRE DE MACHT DER THEATERLIJKE DWAASHEDEN JAN FABRE DE MACHT DER THEATERLIJKE DWAASHEDEN

KAAITHEATER KAAITHEATER KAAITHEATER

TU 19 WE 20 TH 21 FR 22

20.30 20:30 20:30 19:00 + 19:30 20:00 + 20:30 21:00 + 21:30 22:00 + 22:30 20:30 18:00>20:00 20:30 19:00 + 19:30 20:00 + 20:30 21:00 + 21:30 22:00 + 22:30 15:00

BRUSSELLS TRIBUNAL IRAQ TEN YEARS AFTER TRISTERO TOESTAND TRISTERO TOESTAND ANDROS ZINS-BROWNE WELCOME TO THE JUNGLE ANDROS ZINS-BROWNE WELCOME TO THE JUNGLE ANDROS ZINS-BROWNE WELCOME TO THE JUNGLE ANDROS ZINS-BROWNE WELCOME TO THE JUNGLE TRISTERO TOESTAND SOUL FOOD: IN GESPREK MET TRISTERO TRISTERO TOESTAND ANDROS ZINS-BROWNE WELCOME TO THE JUNGLE ANDROS ZINS-BROWNE WELCOME TO THE JUNGLE ANDROS ZINS-BROWNEWELCOME TO THE JUNGLE ANDROS ZINS-BROWNE WELCOME TO THE JUNGLE PASSA PORTA FESTIVAL: CHIKA UNIGWE, PH. VAN PARIJS

KAAITHEATER KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAITHEATER KAAITHEATER KAAITHEATER KAAITHEATER KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAITHEATER KAAITHEATER KAAITHEATER KAAITHEATER KAAISTUDIO’S

20:30 19:00 20:30 19:00 20:30 19:00 20:30 22:00 19:00 20:30

INTERSPECIES FILM NIGHT ISABELLE DUMONT ANIMALIA JAMES MARSH PROJECT NIM + STIJN BRUERS ISABELLE DUMONT ANIMALIA MARTIN NACHBAR ANIMAL DANCES DAVID WEBER-KREBS & MAXIMILIAN HAAS BALTHAZAR MARTIN NACHBAR ANIMAL DANCES NACHBAR, WEBER-KREBS & JEROEN PEETERS – DEBATE DAVID WEBER-KREBS & MAXIMILIAN HAAS BALTHAZAR LIEVEN DE CAUTER & RUDI LAERMANS

KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S RITS-DE BOTTELARIJ KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S RITS-DE BOTTELARIJ RITS-DE BOTTELARIJ

20:30 20:30 22:00

TRAJAL HARRELL C.S. (M)IMOSA TRAJAL HARRELL C.S. (M)IMOSA VOGUING PARTY

SA 23

SU 24

BURNING ICE #6 MO 25 TU 26 WE 27 TH 28

FR 29

TH 28 FR 29

2

KAAITHEATER KAAITHEATER KAAITHEATER


AGENDA 04/2013 MO 15 TU 16 FR 19 SA 20 SU 21

20:00!!! 20:00!!! 20:30 20:30 15:00 5:00

FOCCROULLE & SANCHIS ORGAN & DANCE RIJKEKLARENKERK/EGLISE DES RICHES CLAIRES FOCCROULLE & SANCHIS ORGAN & DANCE RIJKEKLARENKERK/EGLISE DES RICHES CLAIRES GRACE ELLEN BARKEY & NEEDCOMPANY MUSH-ROOM KAAITHEATER GRACE ELLEN BARKEY & NEEDCOMPANY MUSH-ROOM KAAITHEATER GRACE ELLEN BARKEY & NEEDCOMPANY MUSH-ROOM KAAITHEATER MATINEE KADEE WORKSHOP FANTASIE KAAITHEATER

TU 23 WE 24 TH 25 FR 26 SA 27 SU 28

20:30 20:30 20:30 20:30 20:30 11:00>20:00

TG STAN BERNHARD 3 NOG GEEN TITEL TG STAN BERNHARD 3 NOG GEEN TITEL TG STAN BERNHARD 3 NOG GEEN TITEL TG STAN BERNHARD 3 NOG GEEN TITEL TG STAN BERNHARD 3 NOG GEEN TITEL HET GROENE BOEK #3

KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAITHEATER

MO 29 TU 30

20:30 20:30

TG STAN BERNHARD 3 NOG GEEN TITEL TG STAN BERNHARD 3 NOG GEEN TITEL

KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S

ABO = –50%!

–26 = € 8!

CHOOSE 10 OR MORE OF YOUR FAVORITE SHOWS!

FOR ANY SHOW YOU’D LIKE TO SEE!

3


NL PERFORMATIK2013, de biënnale van de performance art, gaat zijn laatste weekend in. Het programma van de voorafgaande dagen vind je terug op kaaitheater.be/performatik. FR PERFORMATIK2013, la biennale de l’art de la performance entame son dernier week-end. Pour le programme des jours précédents, veuillez consulter le site kaaitheater.be/performatik. EN PERFORMATIK2013, the performance art biennale, is entering its final weekend. You will find the programme for the preceding days at kaaitheater.be/performatik.

THEO COWLEY[GB] ON FOOT (RED HAT) FR 1/03 19:00 ST-HUBERTUSGALERIES | 40 MIN. | FREE NL De Engelse kunstenaar Theo Cowley organiseert een ‘tentoonstelling van wandelingen’ in de Sint-Hubertusgalerijen. FR L’artiste anglais Theo Cowley organise une « exposition de promenades » aux galeries Saint-Hubert. EN The English artist Theo Cowley is mounting an ‘exhibition of walks’ in the Saint-Hubertus galeries.

© IVO DIMCHEV

IVO DIMCHEV[BG/BE] THE COMPLEX PUSSY CATALOG FR 1/03 19:30>23:00 KAAISTUDIO’S | INSTALLATION | FREE NL Een kunstmachine die prentkaarten maakt door geschreven taal om te zetten in een symbolische tekening. U maakt zelf uw ‘complex pussy’ aan de hand van woorden die de performer u geeft. Binnen enkele seconden krijgt u een unieke prentkaart! FR Une machine d’art qui produit des cartes postales en traduisant la langue écrite en dessin symbolique. Vous concevez votre propre « complex pussy » à l’aide de mots que le performeur vous donne. Dans les secondes qui suivent, vous obtenez votre carte postale ! EN An art machine that makes postcards by converting written language into symbolic drawings. You make your own ‘complex pussy’ using words given by the performer. After just a few seconds you will receive a unique postcard!

© THEO COWLEY

A WIELS & KAAITHEATER PRODUCTION

A KAAITHEATER PRODUCTION

AVEC LE SOUTIEN DE LA FONDATION D’ENTREPRISE HERMÈS

NL Zomer 2012. Berlinde de Bruyckere presenteert in Istanbul een selectie van haar sculpturen en tekeningen. Vincent Dunoyer ‘leent’ zijn lichaam voor een twee maanden durende performance. Nu nodigt de performer de kunstenares uit om samen een tentoonstelling-performance te presenteren in een theater. 4

© BERLINDE DE BRUYCKERE

VINCENT DUNOYER & BERLINDE DE BRUYCKERE[BE] ONZE LIEVE VROUW VAN VAAK/NOTRE DAME DU SOMMEIL FR 1/03 + SA 2/03 20:30 + 23:00 KAAISTUDIO’S | 30 MIN. | € 5


© BERLINDE DE BRUYCKERE

FR Eté 2012. Berlinde de Bruyckere présente à Istanbul une sélection de ses oeuvres. Vincent Dunoyer lui “prête” son corps pour une performance de deux moisC’est maintenant au tour du performeur d’inviter la plasticienne à présenter ensemble, dans un théâtre. EN Summer 2012. Berlinde de Bruyckere presents a selection of her sculptures and drawings in Istanbul. Vincent Dunoyer ‘lends’ his body for a performance that lasts two months. Now, the dancer has invited the artist to present an exhibition-performance in a theatre. COMMISSIONED BY KAAITHEATER

SUPPORT GOETHE INSTITUT BRÜSSEL

© ZHANA IVANOVA

NL Een dialoog tussen live acties en levensgrote projecties. In een snelle opeenvolging van bewegingen, objecten en beelden ontstaat een poëtisch trompe-l’oeil. Een overdonderend ‘crescendo van het alledaagse’. FR Un dialogue entre des actions en direct et des projections grandeur nature. Une succession rapide de mouvements, d’objets et d’images fait émerger un trompe-l’œil poétique. Un « crescendo du quotidien ». Epatant ! EN A dialogue between live action and life-sized projections. A poetic trompe l’oeil arises out of a rapid succession of movements, objects and images. An overwhelming ‘crescendo of the ordinary’.

© ALEXANDER-MAXIMILIAN GIESCHE & LEA LETZEL

ALEXANDER-MAXIMILIAN GIESCHE & LEA LETZEL[DE] RECORD OF TIME FR 1/03 + SA 2/03 21:30 KAAISTUDIO’S PERFORMANCE | 30 MIN. | € 5

© MEGGY RUSTAMOVA

MEGGY RUSTAMOVA[GE/BE] (DIS)LOCATION FR 1/03 20:30 KAAISTUDIO’S | PERFORMANCE | 40 MIN. | € 5 NL ‘(dis)Location’ verwijst naar een ‘verstoorde’ plek. De performance onderzoekt fictie en realiteit en de overgang tussen beide en is gebaseerd op spontaniteit, toeval en wat al dan niet voorgeschreven is. FR ‘(dis)Location’ fait référence à un lieu « perturbé ». La performance examine la fiction et la réalité, et la transition de l’un à l’autre, et s’appuie sur la spontanéité, le hasard et tout ce qui peut être imposé, ou pas. EN ‘(dis)Location’ refers to a ‘disrupted’ place. The performance examines fiction and reality and the transition between the two. It is based on spontaneity, chance, and what may or not be expected.

ZHANA IVANOVA[BG/NL] BORROWED SPLENDOUR SA 2/03 19:30 + 22:00 KAAITHEATER | 30 MIN. | € 5 NL Bij elke performance nemen drie mensen plaats aan een tafel. Ze blijven, net als het publiek, in het ongewisse van wat er zal gebeuren. Stap voor stap gidst Zhana Ivanova hen met precieze instructies door de voorstelling. 5


FR À chaque représentation, trois personnes prennent place à une table. À l’instar du public, elles ignorent ce qui va suivre. Petit à petit Zhana Ivanova guide ces acteurs de circonstance à travers le spectacle en leur donnant des instructions précises. EN For each performance three people take place at a table. Like the audience they are in the dark as to what will happen. Step by step Zhana Ivanova gives them precise instructions and so guides them through the performance.

CHLOÉ DIERCKX[BE] THE STORY OF AN AIR BUBBLE SA 2/03 20:30 KAAISTUDIO’S | LECTURE | FREE NL Chloé Dierckx over de ‘luchtbel’ die zij tijdens PERFORMATIK creëerde op verschillende plekken en die verschillende vormen aannam: flyers, posters, gesprekken, lezingen, video’s, enz. FR Chloé Dierckx à propos de la « bulle d’air » qu’elle a créée pendant PERFORMATIK en différents lieux sous différentes formes : prospectus, affiches, discussions, conférences, vidéos, etc. EN Chloé Dierckx talks about the air bubble she created at various places during PERFORMATIK and which assumed various forms: flyers, posters, conversations, talks, videos etc.

CLOSING PARTY SA 2/03 22:30 KAAITHEATER | FREE 6

© CHLOÉ DIERCKX

CC STROMBEEK PRESENTS

© IVO DIMCHEV

IVO DIMCHEV[BG/BE] P-PROJECT SA 2/03 20:30 KAAITHEATER | PERFORMANCE | 60 MIN. | € 12/10 NL Een interactieve performance gebaseerd op een aantal P-woorden: People, Poetry, Poppers,… Het publiek schrijft live geïmproviseerde poëzie en rasperformer Ivo Dimchev maakt er live een song van aan de piano. En het leuke is: u wordt ervoor betaald. FR Une performance interactive, inspirée d’un certain nombre de mots qui commencent par un P : People, Poetry, Poppers… Le public écrit en direct de la poésie improvisée et le performeur né, Ivo Dimchev, crée une chanson en direct au Piano. Comble de providence, vous serez payé. EN An interactive performance based on several P-words such as People, Poetry, Poppers and so on. The audience writes improvised poetry live on stage and at the same time it is transformed into a song by born performer Ivo Dimchev at the piano. The nice thing is that you will be paid for it.


NTGENT/PETER VERHELST[BE] AFRICA TH 7 & FR 8/03 20:30 KAAISTUDIO’S THEATRE | NL | € 16/12 | EXTRA: NAGESPREK MET PETER VERHELST OP 7/03 © NTGENT

HET VERLANGEN Africa gaat niet over het echte Afrika, maar over ‘Africa’, het gedroomde continent, die onbegrijpelijke plek vol exotisme, muziek, seks, geweld en natuurschoon. Over het verlangen om met dat Africa samen te vallen en daardoor nog blanker te worden. Het gevoel een tweede thuis te hebben gevonden en tegelijk nergens nog thuis te zijn. En de vraag wat je bent als je daar een bedrijf hebt: een koloniaal of een ontwikkelingswerker? Schrijver en regisseur Peter Verhelst laat zijn beeldend, mythisch theater botsen met een getuigenis van NTGentacteur Oscar Van Rompay, die zich al jarenlang engageert in Kenia. De klank wordt verzorgd door Kreng, aka Pepijn Caudron, tevens componist bij Abattoir Fermé.

LE DÉSIR Africa n’aborde pas l’Afrique véritable, mais un continent rêvé, insondable, exotique, musical, sulfureux et violent, dans une nature sublime. Africa nous parle du désir de se fondre avec cette Afrique imaginaire. Le théâtre visuel, mythique de l’auteur et metteur en scène Peter Verhelst et le témoignage de l’auteur dramatique du NTGent, Oscar Van Rompay, engagé depuis des années au Kenya, se télescopent. Kreng, alias Pepijn Caudron et compositeur d’Abattoir Fermé, assure la bande sonore.

THE DESIRE Africa is not about the real Africa, but about the continent of dreams, that incomprehensible place full of exoticism, music, sex, violence and natural beauty. About the desire to be one with this Africa. The writer and director Peter Verhelst brings his visual, mythical theatre face to face with an account by the NTGent actor Oscar Van Rompay, who has engaged in development work in Kenya for years. The sound is provided by Kreng, aka Pepijn Caudron, who is also the composer for Abattoir Fermé.

‘Oscar Van Rompay in de rol van zijn leven. Ook letterlijk.’

HHHH — De Standaard ‘AFRICA is een koortsdroom, een scherpe analyse, een schilderij, een blik op een continent, een lied, een portret van een mens, van dé mens ook.’ — De Morgen

>>> WWW.NTGENT.BE 7


PROGRAMME • FREUDE (2005) by Karl-Heinz Stockhausen, one of his last compositions. • VOICES AND PIANO by Peter Ablinger; here the piano merges seamlessly with historic voice recordings by Hanna Schygulla, Jacques Brel, Bertolt Brecht and others. • LETTER PIECES by Matthew Shlomowitz; formal letter structures form the basis for the synchronization of actions and sounds; absurd, poetic and humorous. • SELF-SIMULATOR by Simon Steen-Andersen; using video goggles and a webcam you see yourself as a ‘third person’, welcome to your own virtual reality! • FOUR ORGANS (1970) by Steve Reich, the ultimate desynchronization in a wonderful composition for four electric organs and maracas, performed simultaneously on the four stages. • BALLET MÉCANIQUE (1924) by composer George Antheil and painter/film-makers Fernand Léger and Dudley Murphy, this time in a contemporary version; a distant forerunner of today’s rock music videos. • Lecture-performance by choreographer Xavier Le Roy on synchronising body, sound and image, drawn from recent productions.

8


KAAITHEATER, BOZAR, ARS MUSICA & ICTUS PRESENT

ICTUS, PAUL CRAENEN & XAVIER LE ROY[BE/FR] LIQUID ROOM #4: A HISTORY OF SYNCHRONICITY TH 14/03 20:30 KAAITHEATER MUSIC | € 16/12 © ALEX FOSTIER

SYNCHRONISERENDE KRACHT Ictus en componist Paul Craenen hebben een indrukwekkend programma samengesteld rond het thema van de synchroniserende kracht van geluid. Pièce de résistance is een dadaïstische ‘videoclip’ van George Antheil, Fernand Léger en Dudley Murphy. Daarnaast werk van Steve Reich, Karl-Heinz Stockhausen, Peter Ablinger en Simon Steen-Andersen en een lecture-performance van choreograaf Xavier Le Roy. Net als in de vorige edities wordt er quasi non-stop gespeeld van op vier podia en loopt u de zaal naar believen in of uit; in deze editie zijn er ook performances tussen de podia, buiten de zaal en mét het publiek. Volledig programma: zie kader.

FORCE SYNCHRONISANTE Ictus et le compositeur Paul Craenen ont composé un programme impressionnant autour du thème de la force synchronisante du son. Pièce de résistance est un « clip vidéo » dadaïste de George Antheil, Fernand Léger et Dudley Murphy. En outre, il y aura des œuvres de Steve Reich, Karl-Heinz Stockhausen, Peter Ablinger et Simon Steen-Andersen, ainsi qu’une lecture-performance du chorégraphe Xavier Le Roy. À l’instar des dernières éditions, on y joue quasi nonstop sur quatre scènes et l’on entre et sort de la salle à sa guise. Dans cette édition, il y a également des performances entre les scènes, hors de la salle et avec le public. Programme en détails : voir cadre.

SYNCHRONIZING CAPACITY Ictus and the composer Paul Craenen have put together a formidable programme on the theme of the synchronizing capacity of sound. The pièce de résistance is a Dadaist ‘video clip’ by George Antheil, Fernand Léger and Dudley Murphy. As well as work by Steve Reich, Karl-Heinz Stockhausen, Peter Ablinger and Simon Steen-Andersen and a lecture-performance by choreographer Xavier Le Roy. As in previous editions, there will be virtually non-stop playing on four stages and the public is free to walk in and out of the various rooms; this time there are also performances in between the stages, outside the hall and together with the public. Program details: see insert.

>>> WWW.ICTUS.BE 9


JAN FABRE/TROUBLEYN[BE] HET IS THEATER ZOALS TE VERWACHTEN EN TE VOORZIEN WAS FR 8 & SA 9/03 19:00!!! KAAITHEATER THEATRE/PERFORMANCE | LANGUAGE NO PROBLEM | RERUN | 8 HOURS | € 25/20 © WONGE BERGMANN

NL In 2012 is het dertig jaar geleden dat theatermaker en beeldend kunstenaar Jan Fabre een zeer opgemerkte intrede deed in de Vlaamse theatergeschiedenis met zijn acht uur durende voorstelling Het is theater zoals te verwachten en te voorzien was. Twee jaar later veroverde hij de internationale podia met De macht der theaterlijke dwaasheden. Om deze verjaardag te vieren worden beide producties hernomen met een volledig nieuwe cast.

FR En 2012, cela fait trente ans que le créateur de théâtre et plasticien Jan Fabre faisait une entrée très remarquée dans l’histoire du théâtre flamand avec son spectacle de huit heures C’est du théâtre comme c’était à espérer et à prévoir. Deux ans plus tard, il conquiert les scènes internationales avec Le pouvoir des folies théâtrales. À l’occasion de ces anniversaires, les deux productions sont reprises avec une toute nouvelle distribution.

EN In 2012, it will be thirty years since theatre-maker and artist Jan Fabre made his quite remarkable entrance into Flemish theatre history with his eight-hour show This is theatre like it was to be expected and foreseen. Two years later he conquered international stages with The power of theatrical madness. To celebrate this anniversary there will be a rerun of both productions with a completely new cast.

HET IS THEATER ZOALS TE VERWACHTEN EN TE VOORZIEN WAS De legendarische eerste theatervoorstelling van Jan Fabre. De voorstelling duurt acht uur, nl. de lengte van een doorsnee werkdag. Fabre maakt een radicale keuze voor de ‘echtheid’ in plaats van voor de fictie, de illusie of de leugen die we normaal op een theaterscène verwachten.

C’EST DU THÉÂTRE COMME C’ÉTAIT À ESPÉRER ET À PRÉVOIR Le légendaire premier spectacle de théâtre de Jan Fabre qui dure huit heures, soit la durée moyenne d’une journée de travail. Fabre opère le choix radical de « l’authenticité » au lieu de la fiction, de l’illusion ou du mensonge auquel on s’attend sur une scène de théâtre.

THIS IS THEATRE LIKE IT WAS TO BE EXPECTED AND FORESEEN The legendary first theatre production by Jan Fabre. The performance lasts eight hours, the length of a typical working day. Fabre opts radically for the ‘real’ rather than the fiction, the illusion or the lie that we normally expect to see on stage.

‘Een kolossale force de frappe.’ HHHHH — De Morgen (2012) ‘Très beau. Très fort. Fabre réussit le prodige de distendre le temps.’ — La Libre Belgique (2012) >>> WWW.TROUBLEYN.BE 11


A KAAITHEATER 1985 CO-PRODUCTION

JAN FABRE/TROUBLEYN[BE] DE MACHT DER THEATERLIJKE DWAASHEDEN SA 16/03 19:00!!! + SU 17/03 15:00 KAAITHEATER THEATRE | 260 MIN. | LANGUAGE NO PROBLEM | RERUN | € 25/20 (CAT. 1), € 20/16 (CAT. 2) LE POUVOIR DES FOLIES THÉÂTRALES Dans ce deuxième spectacle, Jan Fabre remet à nouveau en question le média théâtral (ainsi que l’opéra et la danse). Parallèlement, il jette des ponts entre l’art dramatique de l’époque (1984) — et sa propre œuvre scénique en particulier —, le patrimoine théâtral et l’histoire de l’art. Le conte Les habits neufs de l’empereur constitue le fil rouge du spectacle : une métaphore de l’illusion et du mensonge au théâtre. Wim Mertens a écrit la musique.

THE POWER OF THEATRICAL MADNESS In this second production, Jan Fabre again questions the medium of theatre (opera, dance). At the same time he links the theatre of that time (1984) — and especially his own theatre work — to the theatrical heritage and art history. The thread running through it is the fairytale The Emperor’s New Clothes, a metaphor for the illusion, the lie of theatre. Wim Mertens wrote the music score.

‘Vier en een half uur vertoning die mij ademloos houdt, mij van de ene opwinding naar de andere voert […] prangende momenten, hoog-dramatische scènes en ronduit schitterende beeldkomposities […] groot teater dat je in alle vezels raakt […] teater om nooit meer te vergeten’ — Wim Van Gansbeke, Happening, BRT (1985) ‘ Een hecht gestruktureerd Gesamtkunstwerk [...] een krachtig en rijk fresco…’ — Knack (1985)

‘Un moment clé de l’histoire des scènes’ — La Libre Belgique (2012) >>> WWW.TROUBLEYN.BE 12

© WONGE BERGMANN

DE MACHT DER THEATERLIJKE DWAASHEDEN Ook in deze tweede voorstelling stelt Jan Fabre het theater (de opera, de dans) als medium in vraag. Tegelijk verbindt hij het theater van dat moment (1984) — en in het bijzonder zijn eigen theaterarbeid — met het theatrale erfgoed en met de kunstgeschiedenis. Rode draad is het sprookje De nieuwe kleren van de keizer, een metafoor voor de illusie, voor het liegen van het theater. Wim Mertens schreef de muziek.


13


Ik ben van gemiddelde lengte, lenig en goed gebouwd Ik heb donkerbruin haar dat vanzelf krult Al is het overwegend steil In mijn blik ligt iets droevigs en iets trots Het maakt dat ik soms minachtend of hautain lijk Wat absoluut niet waar is Ik ben intelligent en durf dat openlijk te zeggen Want waar is het goed voor eromheen te praten?

Je suis de taille moyenne, souple et bien bâtie J’ai des cheveux châtain foncé qui bouclent naturellement, même s’ils sont essentiellement raides Mon regard exprime de la tristesse et de la fierté Voilà qui donne l’impression que je suis méprisante ou hautaine, ce qui est absolument faux Je suis intelligente et ose l’affirmer ouvertement ; à quoi bon tourner autour du pot ?


A KAAITHEATER CO-PRODUCTION WORLD PREMIÈRE

TRISTERO[BE] TOESTAND

SURTITRÉ EN FR

WE 20, TH 21, FR 22 & SA 23/03 20:30 KAAISTUDIO’S THEATRE | NL SURTITLED IN FR| € 16/12 © KRISTIEN DE PROOST & YOURI DIRCKX

IN ALLE OPRECHTHEID In Toestand maakt Kristien De Proost een stand van zaken op. Ze ontleedt zich tot in de kleinste details en toont zich in alle oprechtheid aan het publiek. Ze belooft objectief te zijn en zich te beperken tot de feiten. Uiterlijke kenmerken kunnen ter plekke geverifieerd worden. Aanraken of voeden is verboden, lachen gepermitteerd.

EN TOUTE FRANCHISE Dans Toestand, Kristien De Proost établit un état des lieux. Elle s’analyse jusque dans les plus petits détails et se présente au public en toute franchise. Elle promet d’être objective et de s’en tenir aux faits. Les caractéristiques physiques peuvent être vérifiées sur place. Toucher ou nourrir est interdit, rire est permis. La situation est grave, mais pas désespérée. Surtitré en français!

IN ALL SINCERITY In Toestand, a woman (Kristien De Proost) takes a good look at herself. She analyses herself with detachment and reveals herself in all sincerity to her audience. She promises to be objective and to confine herself to the facts. External features can be verified. But is this not an illusion? Doesn’t the truth lie precisely in what she does not reveal?

SOUL FOOD: TAFELEN MET TRISTERO Wij serveren u een lekkere hap. De acteurs van Tristero kiezen het dessert. En terwijl u zich tegoed doet, vertellen zij in een live interview met Johan De Smet (FM Brussel) over leven en werk en wat hen daarbij allemaal geïnspireerd heeft. Nadien duikt u welgezind de voorstelling in. ZA 23/03 18:00>20:00 KAAISTUDIO’S | NL| € 12 INCL. DINNER

>>> WWW.TRISTERO.BE 15


A KAAITHEATER CO-PRODUCTION

ANDROS ZINS-BROWNE[US/BE] WELCOME TO THE JUNGLE FR 22 & SA 23/03 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 KAAITHEATER PERFORMANCE INSTALLATION | CA. 30 MIN. | € 8 FRAGRANCES & VIBRATIONS Welcome to the Jungle est une installation-performance inspirée du global weirding, ou étrangeté climatique, un concept qui désigne les effets du réchauffement climatique. On se fraie un chemin à travers un étrange labyrinthe abandonné, composé de feuilles miroir. Fragrances — conçues par le parfumeur Laurent-David Garnier —, rideaux de brouillard, fluctuations de température, vent, paysages sonores et vibrations plongent le visiteur dans un univers immatériel, mais particulièrement sensoriel. À l’instar des performeurs, les spectateurs revêtent un costume, ce qui ne fait qu’accroître la confusion tout au long du parcours. Qui est un spectateur ? Qui est un corps ? Qui est une réflexion ? Lumière et miroir, espaces ouverts et obstacles transparents se fondent en un environnement déroutant. ••• Andros Zins-Browne est né à New York. Il est venu à Bruxelles pour étudier à PARTS. En 2008, nous avons présenté son premier spectacle de pleine soirée, Second Life, et en 2009, The Host, une chorégraphie de cow-boys tout en muscles, mais désemparés.

FRAGRANCES & VIBRATIONS Welcome to the Jungle is a performance installation inspired by ‘global weirding’, a term used to describe the effects of global warming. You make your way through a strange and desolate landscape of mirror foil. Fragrances designed by perfumer Laurent-David Garnier, curtains of mist, temperature fluctuations, wind, soundscapes and vibrations immerse you in an immaterial but very sensory route. Like the actors, you are given a costume to wear. This adds to the confusion on the route. Who is the spectator? What is body and what is reflection? Light and mirrors, open spaces and transparent barriers merge into one bewildering environment. ••• Andros Zins-Browne was born in New York. He came to study at PARTS in Brussels. In 2008 we presented his first full-length performance, Second Life, and in 2009, The Host, a choreography for tough but aimless cowboys.

PRESENTED IN THE CONTEXT OF HOUSE ON FIRE | WITH THE SUPPORT OF THE CULTURE PROGRAMME OF THE EUROPEAN UNION >>> WWW.WPZIMMER.BE 16

© KRISTOF VANDEWALLE

GEUREN & VIBRATIES Welcome to the Jungle is een performance-installatie geïnspireerd door de global weirding, met welke term men de effecten van de global warming omschrijft. Je baant je een weg door een desolaat en bevreemdend labyrint van spiegelfolie. Geuren, samengesteld door parfumeur Laurent-David Garnier, mistgordijnen, temperatuurschommelingen, wind, soundscapes en vibraties dompelen je onder in een immaterieel maar uiterst zintuiglijk universum. Je krijgt, net als de performers, een kostuum aan. Dat doet de verwarring op het parcours toenemen. Wie is toeschouwer? Wat is lichaam, wat reflectie? Licht en spiegels, open ruimtes en transparante hindernissen versmelten tot één misleidende omgeving. ••• Andros Zins-Browne werd geboren in New York. Hij kwam in Brussel studeren aan PARTS. In 2008 presenteerden we van hem Second Life, zijn eerste avondvullende voorstelling, en in 2009 The Host, een choreografie van stoere maar stuurloze cowboys.


17


‘Over-the-top theatricality and matter-of-fact banality collide as the four performers offer a succession of personalities’ — The New York Times ‘Harrell is exceptionally smart in his approach. […] Themes of gender, sexuality, and race are played out on the stage in a theatrical but unpretentious matter.’ — www.brooklynrail.org

18


CECILIA BENGOLEA, FRANÇOIS CHAIGNAUD, TRAJAL HARRELL, MARLENE MONTEIRO FREITAS[FR/US] (M)IMOSA – TWENTY LOOKS OR PARIS IS BURNING AT THE JUDSON CHURCH (M) TH 28 & FR 29/03 20:30 KAAITHEATER | DANCE | 80 MIN. | € 16/12 + VOGUING PARTY FR 29/03 22:00 KAAITHEATER | FREE © PAULA COURT

DANS, TRAVESTIE, GLAMOUR & HUMOR In 2009 creëerde Trajal Harrell Twenty Looks or Paris is Burning at The Judson Church (S) in het New Museum in New York. Wat, vroeg hij zich af, zou er gebeurd zijn mocht in 1963 in New York iemand uit de voguing scene van Harlem was afgezakt naar de Judson Church in Greenwich Village om er met de vroege postmodernen te gaan dansen? Hij zoekt een antwoord op die vraag in een reeks van vijf choreografieën, in vijf formaten, van XS tot XL. ‘Voguing’ ontstond in Harlem in de vroege jaren zestig, bij gays, lesbo’s en transseksuelen van vooral afro- en latino-origine. De sensuele dansstijl — een pastiche op de chic van de modewereld — werd pas veel later mainstream, o.a. door Madonna’s Vogue. (M)IMOSA is de mediumaflevering uit de reeks en is het werk van de choreografen Cecilia Bengolea, François Chaignaud, Marlene Monteiro Freitas en Harrell zelf. (M)IMOSA combineert moeiteloos hedendaagse dans, travestie, glamour en humor. De voorstelling was te zien op het festival van Avignon 2011.

DANSE, TRAVESTISME, GLAMOUR & HUMOUR En 2009, Trajal Harrell crée Twenty Looks or Paris is Burning at The Judson Church (S) au New Museum à New York. Que se serait-il passé, se demande-t-il, si en 1963 à New York, une figure de la scène voguing de Harlem était descendue à la Judson Church à Greenwich Village pour y danser aux côtés des pionniers de la danse post-moderne ? Il cherche la réponse à cette question dans une série de cinq chorégraphies, déclinées en cinq formats, allant de XS à XL. Le voguing est né à Harlem au début des années 60, principalement chez les gays, lesbiennes et transsexuels d’origine afro-américaine et latino. Ce style de danse sensuelle — un pastiche du glamour du monde de la mode — n’a atteint le grand public que bien plus tard, entre autres, à travers le tube de Madonna, Vogue. (M)IMOSA, l’épisode médium de la série, est une collaboration chorégraphique de Cecilia Bengolea, François Chaignaud, Marlene Monteiro Freitas et Trajal Harrell en personne. (M)IMOSA marie avec fluidité la danse contemporaine, le travestisme, le glamour et l’humour. Le spectacle était à l’affiche du festival d’Avignon 2011.

DANCE, TRANSVESTISM, GLAMOUR & HUMOUR In 2009, Trajal Harrell created Twenty Looks or Paris is Burning at The Judson Church (S) at the New Museum in New York. What, he wondered, would have happened if in 1963 someone from the New York voguing scene in Harlem had come down to the Judson Church in Greenwich Village to perform alongside the early postmodernists? He sought an answer to his question in a series of five choreographic works in five sizes ranging from XS to XL. ‘Voguing’ originated in Harlem in the early sixties and was practised mainly by African-American and Latino gays, lesbians and transvestites. The sensual dance style — a pastiche on the chic of the fashion world — only became mainstream much later on, for example through Madonna’s Vogue. (M)IMOSA is the mediumsized episode in the series and is the work of the choreographers Cecilia Bengolea, François Chaignaud, Marlene Monteiro Freitas and Harrell himself. (M)IMOSA effortlessly combines contemporary dance, transvestism, glamour and humour. The performance was staged at the 2011 Avignon Festival.

>>> WWW.ARTHAPPENS.BE >>> BETATRAJAL.ORG >>> VLOVAJOB.BLOGSPOT.COM 19


BURNING ICE #6

BURNING ICE #6 25>29/03 WHEN ANIMALS LOOK BACK © NICOLAS PRIMAT

INTERSOORTELIJKE VERHOUDINGEN Dieren. We kweken ze, we schieten ze, we eten ze op, we stellen ze tentoon, we houden ze als vriend, we aanbidden ze, we roeien ze uit, we proberen ze te redden,... In welke verhouding ook, altijd primeert de idee dat wij mensen er als soort bovenuit steken. Maar het lijkt er steeds meer op dat we onze positie van ‘topsoort’ hebben misbruikt. De vraag naar de juiste ‘intersoortelijke verhoudingen’ wordt steeds nadrukkelijker gesteld, ook door kunstenaars. Wat kunnen we leren als we werkelijk proberen te luisteren naar, samen te werken met of ons in de plaats te stellen van het dier? En hoe kunnen we die inzichten gebruiken om, ook voor onszelf, een meer aanvaardbare en duurzame toekomst te bouwen? BURNING ICE #6 staat in het teken van deze ‘interspecies communication’.

SUPPORT

20

LES RELATIONS ENTRE LES ESPÈCES Les animaux. Nous les élevons, nous les abattons, nous les mangeons, nous les exposons, nous les apprivoisons, nous les exterminons, nous tentons de les sauver… Quels que soient les rapports, l’idée prévaut que l’espèce humaine domine. Mais il s’avère toujours davantage que nous avons abusé de cette position dominante d’espèce supérieure. La question de la relation appropriée entre les espèces est posée avec toujours plus d’insistance, également par les artistes. Que pouvons-nous apprendre en écoutant véritablement les animaux, en travaillant avec eux ou en nous mettant à leur place ? Et comment pouvons-nous utiliser ces notions pour créer, pour nous-mêmes aussi, un avenir plus acceptable et plus durable ? BURNING ICE #6 s’inscrit sous le signe des « communications entre espèces ». INTERSPECIES RELATIONS Animals. We breed them, shoot them, eat them, exhibit them, keep them as a friend, worship them, make them extinct, try to save them, etc. Whatever the relationship, the dominant idea is that man is a superior species. However, increasingly it appears that we have abused our position as ‘top species’. The question regarding proper ‘interspecies relations’ is being asked more and more emphatically, also by artists. What can we learn if we really try to listen to, collaborate with or put ourselves in the animals’ place? And how can we use these insights, to our benefit too, to build a more acceptable and sustainable future? BURNING ICE #6 is devoted to this ‘interspecies communication’.


BURNING ICE #6 PRELUDE

VINCIANE DESPRET[BE] WHAT WOULD ANIMALS ANSWER IF WE ASKED THEM THE RIGHT QUESTIONS? DIDIER DEMORCY[BE] TWO VIDEO WORKS + ONE INSTALLATION TU 5/03 20:30 KAAISTUDIO’S | LECTURE + VIDEO | FR, TRANSLAT. EN | FREE HEBBEN DIEREN ZIN VOOR HUMOR ? Filosofe Vinciane Despret (universiteit Luik) zorgt voor een sterke vooropening van BURNING ICE #6. In haar boek Que diraient les animaux si… on leur posait les bonnes questions ? stelt zij 26 intrigerende en pertinente vragen over wat dieren doen, willen en ‘denken’. Dat levert wonderlijke en bijwijlen hilarische verhalen op, opgetekend bij wetenschappers, dierentemmers, verzorgers in dierentuinen enz. Verhalen waaruit blijkt dat dieren ‘ne sont pas si bêtes que ça...’ en misschien wel een eigen zin voor humor hebben. U zal uw hond voortaan met heel andere ogen bekijken. Van filmmaker en activist Didier Demorcy tonen we twee korte documentaires uit 2005 waaraan Vinciane Despret meewerkte, een over schapen en een over wolven.

LES ANIMAUX ONT-ILS UN SENS DE L’HUMOUR ? La philosophe Vinciane Despret (Université de Liège) nous offre un prélude passionnant à BURNING ICE #6. Dans son livre Que diraient les animaux si… on leur posait les bonnes questions ? elle pose 26 questions pertinentes et intrigantes à propos de ce que les animaux font, veulent et « pensent ». Cela donne lieu à des aventures stupéfiantes, parfois désopilantes, recueillies auprès de scientifiques, de dresseurs, de soigneurs de zoo, etc. Ces histoires nous révèlent que « les animaux ne sont pas si bêtes que ça », et qu’ils ont peut-être un sens de l’humour bien à eux. Désormais, vous ne regarderez plus votre chien de la même manière. Du réalisateur et militant Didier Demorcy, nous présentons deux brefs documentaires, réalisés en 2005 avec la collaboration de Vinciane Despret, qui traitent de moutons et de loups.

DIDIER DEMORCY[BE] VITAL PHANTASY: A STITCHED STORY BETWEEN ANIMISM, EVOLUTIONISM AND MORE-THAN-HUMAN EARTH… VIDEO INSTALLATION, 2010–2012, THROUGHOUT THE BURNING ICE FESTIVAL Demorcy guides us through the principles of evolution in a video installation that radically alters our perception of nature.

DO ANIMALS HAVE A SENSE OF HUMOUR? The philosopher Vinciane Despret (Liège University) provides a powerful prelude for BURNING ICE #6. In her book What would animals answer if we asked them the right questions? she asks 26 intriguing and pertinent questions about what animals do, want and ‘think’. This yields marvellous and sometimes hilarious stories, told by scientists, animal-tamers, zookeepers, etc. Stories that make it apparent that animals ‘ne sont pas si bêtes que ça…’ and perhaps even have their own sense of humour. You will never see your dog in the same way again. We are screening two short documentaries made in 2005 by film-maker and activist Didier Demorcy, to which Vinciane Despret also contributed, one on sheep, one on wolves.

21


BURNING ICE #6

INTERSPECIES FILM NIGHT MO 25/03 20:30 KAAISTUDIO’S | € 5 EEN SERIE KORTFILMPARELTJES over de complexe en vaak verrassende communicatie tussen mens en dier. Met een inleidende lezing door Rob La Frenais die in 2009 in Londen de Interspecies-tentoonstelling realiseerde. UNE SÉRIE DE COURTS-MÉTRAGES, DE VÉRITABLES PERLES sur la communication complexe et souvent surprenante entre l’homme et l’animal. Précédé d’une introduction par Rob La Frenais qui a réalisé en 2009 l’exposition Interspecies à Londres. A SERIES OF TREMENDOUS SHORT FILMS about the complex and often surprising communication between man and the animals. With an introduction by Rob La Frenais, who mounted the Interspecies exhibition in London in 2009.

NICOLAS PRIMAT[FR] PORTRAIT DE FAMILLE (BABOONS), PORTRAIT DE FAMILLE (SAIMIRIS), DEMO BONOBO (2007) Three films by the French video and performance artist Nicolas Primat (1967–2009) in which, with backing from primatologists, he cooperates and communicates with apes.

BERT HAANSTRA[NL] ZOO (1961, 11’) A classic by the Dutch film-maker Bert Haanstra (1916–1997), filmed with a hidden camera at the Artis Zoo in Amsterdam. Are the people looking at the animals, or vice versa?

RACHEL MAYERI[US] PRIMATE CINEMA: BABOONS AS FRIENDS (2007, 5’45) In her video series ‘Primate Cinema’, Rachel Mayeri visualises the social life of primates and the accompanying dramas. Recordings of baboons are acted out in film noir style by actors.

DAVID HINTON[GB] BIRDS (2000, 10’) Director David Hinton and choreographer Yolande Snaith have created an extraordinary dance film by re-editing nature footage of birds, accompanied by a soundtrack of bird sounds and sporadic rhythmical music.

JEAN PAINLEVÉ[FR] ACERA OR THE WITCHES’ DANCE (1972, 13’) Acera are hermaphrodite molluscs. This film by the director and surrealist Jean Painlevé (1902–1989) is an ode to sexual freedom and became famous for its anthropomorphic dance scenes. RUTH MACLENNAN[GB] THREE SHORT FILMS ON HAWKS AND MEN (2009, 14’) Maclennan is a performance and video artist. We are showing three short films she shot in the rugged landscape of Northumberland, where she worked with birds of prey and their trainers.

22

SONIA LEBER & DAVID CHESWORTH[AU] THE WAY YOU MOVE ME (2011, 10’) Fascinating pictures of flocks of sheep and cattle in the Australian wheatbelt. The rhythm of ebb and flow and the internal dynamics of their movements are accentuated by the soundscape and by intense, almost transcendent images of the link between man and the animals. SARAH VANAGT[BE] THE CORRIDOR (2010, 6’45) The film follows a donkey for five days on its weekly visit to the elderly in English rest homes. First prize in the Belgian competition at the 2011 Courtisane Festival in Ghent.


RUTH MACLENNAN

JEAN PAINLEVÉ

NICOLAS PRIMAT

SONIA LEBER & DAVID CHESWORTH

SARAH VANAGT

23


BURNING ICE #6

JAMES MARSH[US/GB] PROJECT NIM + STIJN BRUERS ON ANIMAL RIGHTS TU 26/3 20:30 KAAISTUDIO’S | DOCUMENTARY (2011) | EN, SURTITLED IN NL | 93’ + AFTER TALK | € 5

VAN EEN AAP EEN MENS MAKEN Begin jaren ’70 wil men aan Columbia University in New York onderzoeken of apen in staat zijn tot een menselijke vorm van communicatie. De kleine chimpansee, genaamd Nim Chimpsky, komt terecht in het gezin van een van de onderzoekers en groeit er op samen met de kinderen. Hij wordt op dezelfde manier gevoed, opgevoed en gekoesterd. De film is het soms komische maar vooral verbijsterende verhaal van deze poging om van een aap een mens te maken. Project NIM was een grote hit in het internationale filmfestivalcircuit. Na de film is er een gesprek met Stijn Bruers over dierenrechten, etc. Bruers is doctor in de wetenschappen, projectverantwoordelijke bij Ecolife en dierenrechtenspecialist. Hij schreef o.a. het boek Het Dierendebacle (2010).

24

TRANSFORMER UN SINGE EN HUMAIN Au début des années 70, des chercheurs de l’Université Columbia à New York ont voulu examiner si les singes sont capables d’adopter une forme de communication humaine. Le petit chimpanzé appelé Nim Chimpsky a ainsi abouti dans le foyer de l’un des chercheurs et a grandi avec les enfants de la famille. Il était nourri, éduqué et choyé de la même façon. Le film qui retrace cette tentative de transformer un singe en humain est parfois comique, mais surtout stupéfiant. Project NIM a fait un tabac dans le circuit international des festivals de film. Après la projection, il y aura un entretien avec Stijn Bruers sur les droits des animaux, etc. Bruers est docteur en sciences, directeur de projet à Ecofile et spécialiste des droits des animaux. Il est l’auteur, entre autres, de livre Het Dierendebacle (2010).

TO TRANSFORM AN APE INTO A MAN In the early 1970s, a research project was set up at Columbia University in New York to determine whether apes are capable of any human form of communication. A young chimpanzee called Nim Chimpsky was placed in the family of one of the researchers and grew up there together with the children. He was fed, brought up and cherished in the same way as them. The film shows the sometimes comical, but above all astonishing story of this attempt to transform an ape into a man. Project NIM became a major hit on the international film festival circuit. After the film, there will be a talk with Stijn Bruers on animal rights, etc. Bruers is a Doctor of Science, project manager at Ecolife and an animal rights specialist. His writings include the book Het Dierendebacle (The Animal Debacle) (2010).


BURNING ICE #6

ISABELLE DUMONT[BE] ANIMALIA TU 26 + WE 27/03 19:00 KAAISTUDIO’S | THEATRE | FR | 75 MIN. | € 12/10 © ISABELLE DUMONT

RARITEITENKABINET De Brusselse theatermaakster Isabelle Dumont stelde een ‘rariteitenkabinet’ samen, een bonte verzameling ‘artificialia en naturalia’ — kunstvoorwerpen en wonderen van de dierenwereld. Ze liet zich leiden door haar verbazing, liet zich verrassen en deelt haar verrukking met het publiek. Aan de hand van haar verzameling vertelt zij een verhaal over de verhouding tussen mens en dier door de tijden heen. Isabelle Dumont maakt theater- en dansvoorstellingen. Zij creëerde een aantal ‘conférences-spectacles-cabinets de curiosités’, waarmee ze o.a. op het Kunstenfestivaldesarts te gast was.

CABINET DES CURIOSITÉS La créatrice bruxelloise de théâtre Isabelle Dumont a concocté un « cabinet des curiosités » : une collection haute en couleur d’artificialia et de naturalia — des objets créés par l’homme ou issus du monde animal. Elle s’est laissé guider par son étonnement et partage son enchantement avec le public. À la faveur de sa collection, elle raconte une histoire sur les rapports entre les humains et les animaux au fil du temps. Isabelle Dumont crée des spectacles de théâtre et de danse. Elle a réalisé un certain nombre de « conférencesspectacles-cabinets de curiosités », avec lesquels elle a été l’hôte, entre autres, du Kunstenfestivaldesarts.

CABINET OF CURIOSITIES The Brussels theatre-maker Isabelle Dumont has put together a ‘cabinet of curiosities’, a colourful collection of ‘artificialia and naturalia’ — art objects and wonders of animal kingdom. She was guided by her amazement, always welcoming surprises, and is now sharing her delight with the public. On the basis of this collection she tells a story about the relationship between man and the animals down the ages. Isabelle Dumont makes theatre and dance performances. She has created a number of ‘conférences-spectaclescabinets de curiosités’, with which she has been a guest at the Kunstenfestivaldesarts and elsewhere.

25


BURNING ICE #6

MARTIN NACHBAR[DE] ANIMAL DANCES WE 27 & TH 28/03 20:30 KAAISTUDIO’S | DANCE | € 12/10 TH 28/3: YOU CAN COMBINE THE PERFORMANCES BY MARTIN NACHBAR (SEE BELOW) AND DAVID WEBER-KREBS & MAXIMILIAN HAAS (SEE P. 27) © MARTIN NACHBAR

MENSEN EN ANDERE DIEREN Hoe verhouden wij, 21steeeuwse stadsdieren, ons tot de ‘andere dieren’? Performer en choreograaf Martin Nachbar wil onze relaties met dieren transparant maken door de dans. De voorstelling imiteert dieren in hun habitat en in de habitat van de moderne dans (het theater) en onderzoekt de mogelijkheden om te bewegen, te voelen en te denken als dieren.

ÊTRES HUMAINS ET AUTRES ANIMAUX Quels rapports entretenonsnous, animaux urbains du XXe siècle, avec les autres animaux? Le performeur et chorégraphe Martin Nachbar souhaite rendre notre relation aux animaux transparente. Le spectacle imite les animaux dans leur habitat et dans celui de la danse moderne (le théâtre), et examine les possibilités de se mouvoir, de ressentir et de réfléchir comme des animaux.

EXTRA! MARTIN NACHBAR, DAVID WEBER-KREBS & JEROEN PEETERS AFTER TALK ON TH 28/3 22:00 KAAISTUDIO’S | FREE Martin Nachbar, David Weber-Krebs and Jeroen Peeters talk about their artistic work on the relationships between man and animals.

26

HUMANS AND OTHER ANIMALS How do we, urban animals of the 21st century, relate to ‘other animals’? Performer and choreographer Martin Nachbar aims to make our relationships with animals transparent through dance. The performance imitates animals in their habitat and in the habitat of contemporary dance (theatre) and examines the possibilities of moving, feeling and thinking like animals.


BURNING ICE #6

DAVID WEBER-KREBS & MAXIMILIAN HAAS[NL/DE] BALTHAZAR (1. STORIES) TH 28 & FR 29/03 19:00!!! RITS-DE BOTTELARIJ, RUE DELAUNOYSTRAAT 58, 1080 BRUSSELS | THEATRE | € 8 TH 28/3: YOU CAN COMBINE THE PERFORMANCES BY MARTIN NACHBAR (SEE P. 26) AND DAVID WEBER-KREBS & MAXIMILIAN HAAS (SEE BELOW) EEN EZEL In Balthazar (1. Stories) staat een ezel in het ‘centrum van de actie’. Hij wordt niet herleid tot een levend decorstuk maar krijgt de hoofdrol. Een groep menselijke performers wordt met hem geconfronteerd. Balthazar (1. Stories) is geïnspireerd op de film Au hasard Balthazar (1966) van Robert Bresson. De film vertelt het bewogen levensverhaal van een ezel. ••• Balthazar is een langlopend project van regisseur David Weber-Krebs en dramaturg Maximilian Haas waarin zij kijken naar het gedrag van dieren op het toneel. Een eerste versie kwam tot stand aan de Amsterdamse Hogeschool voor de Kunsten in 2011. Deze versie wordt gemaakt samen met studenten van het RITS en a.pass.

UN ÂNE Dans Balthazar (1. Stories) l’action s’articule autour d’un âne qui n’est pas réduit à un élément vivant du décor, mais qui est le protagoniste. Un groupe de performeurs humains lui fait face. Le spectacle s’inspire du film de Robert Bresson, Au hasard Balthazar (1966), qui raconte la vie mouvementée d’un âne. ••• Balthazar est un projet à long terme du metteur en scène David Weber-Krebs et du dramaturge Maximilian Haas dans lequel ils observent le comportement des animaux sur scène. La première version a vu le jour à l’école supérieure des arts à Amsterdam en 2011. Cette version est réalisée avec des étudiants du RITS et a.pass.

A DONKEY In Balthazar (1. Stories) a donkey is at the ‘centre of the action’. It is not reduced to the role of a piece of living scenery, but is given the leading part. A group of human performers is confronted with him. Balthazar (1. Stories) is inspired by Robert Bresson’s film Au hasard Balthazar (1966). The film tells the eventful life story of a donkey ••• Balthazar is a long-term project by the director David Weber-Krebs and the dramaturge Maximilian Haas, in which they examine the behaviour of animals on stage. The first version was developed at the Amsterdam School of Arts in 2011. This version will be realised with students from the RITS and a.pass highschools. © DAVID WEBER-KREBS

SUPPORT FERME DU PARC MAXIMILIEN ASBL, WWW.LAFERMEDUPARCMAXIMILIEN.BE >>> WWW.DAVIDWEBERKREBS.ORG 27


BURNING ICE #6

LIEVEN DE CAUTER & RUDI LAERMANS[BE] THE RETURN OF THE NATURE STATE FR 29/3 20:30 RITS-DE BOTTELARIJ | BOOK PRESENTATION & DEBATE | EN | FREE

NATUURTOESTANDEN Naar aanleiding van het verschijnen van zijn nieuwe boek Entropic Empire, On the City of Man in the Age of Disaster gaat cultuurfilosoof Lieven De Cauter in gesprek met socioloog en co-auteur Rudi Laermans over de oude en nieuwe ‘natuurtoestanden’, over verhoudingen tussen mensen en nietmensen, over animaliteit, biopolitiek en cosmopolitiek. CONDITIONS DE LA NATURE À l’occasion de la publication de son nouvel ouvrage, Entropic Empire, On the City of Man in the Age of Disaster, le philosophe de la culture Lieven De Cauter s’entretient avec le sociologue et co-auteur Rudi Laermans sur les anciennes et nouvelles « conditions de la nature », les rapports entre les humains et les non-humains, l’animalité, la politique écologique, et la politique spatiale. NATURE STATES On the occasion of the publication of his book Entropic Empire, On the City of Man in the Age of Disaster, the cultural philosopher Lieven De Cauter will be talking to his co-author, the sociologist Rudi Laermans, about the old and new ‘nature states’, new relationships between humans and non-humans, and animality, bio-politics and cosmo-politics. 28


BOZAR & KAAITHEATER PRESENT

EXTRA MUROS

BERNARD FOCCROULLE & SALVA SANCHIS[BE] ORGAN & DANCE MO 15 & TU 16/04 20:00!!! RIJKEKLARENKERK/EGLISE DES RICHES CLAIRES, RIJKEKLARENSTRAAT 21 RUE DES RICHES CLAIRES DANCE & MUSIC | 60 MIN. | € 14/12 © PATRICE NIN

VERRASSENDE ONTMOETING Organist en componist Bernard Foccroulle nodigde choreograaf Salva Sanchis uit om samen te werken aan een programma van baroken hedendaagse muziek. Een verrassende ontmoeting tussen muziek en dans, choreografie en improvisatie, heden en verleden. RENCONTRE ÉTONNANTE L’organiste et compositeur Bernard Foccroulle a invité le chorégraphe Salva Sanchis à travailler avec lui à un programme de musique baroque et contemporaine. Une rencontre étonnante entre la musique et la danse, la chorégraphie et l’improvisation, le passé et le présent. A SURPRISING ENCOUNTER Organist and composer Bernard Foccroulle invited choreographer Salva Sanchis to collaborate on a programme of baroque and contemporary music. A surprising encounter between music and dance, choreography and improvisation, past and present.

PROGRAMME PART I (ELEVEN VERSES ON SALVA REGINA THROUGHOUT FIVE CENTURIES) • SPIEGEL, Bernard Foccroulle (1953) • SALVE REGINA, Arnold Schlick (before 1460/after 1521) PART II • MEMORY, Pascal Dusapin (1955) • ALLEIN GOTT IN DER HÖH SEI HER, Johann Sebastian Bach (1685–1750) • DIE SIND DIE HEILGEN ZEHEN GEBOT, Johann Sebastian Bach (1685–1750) PART III (THE HERITAGE OF FRESCOBALDI) • FA-SI, Luciano Berio (1925–2003) • TOCCATA IN F MAJOR, Dietrich Buxtehude (1637–1707)

29


MATINEE KADEE WORKSHOP FANTASIE SU 21/04 15:00 KAAITHEATER • Kom je mee naar een land dat niet bestaat? We bouwen er onze eigen fantasiewereld. De kinderen (4–12 jaar) leven zich uit in deze workshop van KAMO vzw. Voor kinderen jonger dan 4 is er opvang in een speelkamer. De ouders gaan ondertussen naar MUSH-ROOM kijken. MATINEE KADEE IS GRATIS, MAAR JE MOET WEL RESERVEREN OP TEL. 02 201 59 59! • Pendant que les parents assistent à MUSH-ROOM, les enfants (4-12 ans) participent à un atelier d’histoires. Pour les moins de 4 ans, nous avons prévu un accueil. GRATUIT ! IL EST IMPÉRATIF DE RÉSERVER AU 02 201 59 59 ! • While parents watch MUSH-ROOM, the children (4–12) will be letting off steam in a story workshop. For children under 4 there is a creche. FREE! IT’S ESSENTIAL TO BOOK, CALL 02 201 59 59!

30


GRACE ELLEN BARKEY & NEEDCOMPANY[BE] MUSH-ROOM FR 19 & SA 20/04 20:30 + SU 21/04 15:00 KAAITHEATER DANCE | 90 À 120 MIN. | € 16/12 EXTRA: AFTERTALK ON SA 20/04 | EXTRA: MATINEE KADEE SU 21/04 15:00 KAAITHEATER © PHILE DEPREZ © THE RESIDENTS

HANGENDE PADDENSTOELEN Grace Ellen Barkey maakt elegante burlesken, kleur- en fantasierijke tableaux vivants die de verbeelding van de toeschouwer aan het werk zetten. De muziek voor haar nieuwe voorstelling heeft ze besteld bij die andere meesters van de ongebreidelde verbeelding: het legendarische Amerikaanse kunstcollectief The Residents. Barkey: ‘Bij de voorbereiding lag The Third Reich ‘n’ Roll van The Residents op tafel. Ik wil een wereld creëren waarin alle elementen — dans, beeld, tekst en muziek — op een gelijkwaardige manier noodzakelijk zijn. Ik hou van The Third Reich ‘n’ Roll om zijn hysterische vervorming van popmuziek. Ook mijn steeds weerkerende samenwerking met ontwerpster Lot Lemm is cruciaal.’ ‘De nieuwe voorstelling speelt in een woud van paddenstoelen. Paddenstoelen staan in de oosterse wereld voor geluk en ze zijn hallucinogeen. De paddenstoelen zullen niet staan, maar omgekeerd hangen.’

CHAMPIGNONS SUSPENDUS Grace Ellen Barkey crée des tableaux vivants élégants, burlesques, hauts en couleur et riches en fantaisie qui stimulent l’imagination du spectateur. Pour son nouveau spectacle, elle a passé commande de la musique auprès des autres maîtres de l’imagination sans borne : le légendaire collectif artistique états-unien, The Residents. Barkey : « Lors de la préparation du spectacle, l’album The Third Reich ‘n’ Roll des Residents traînait sur la table. Je veux créer un monde dans lequel tous les éléments — la danse, l’image, le texte et la musique — sont tous nécessaires de manière équivalente. J’aime The Third Reich ‘n’ Roll pour sa déformation hystérique de la musique pop. Ma collaboration récurrente avec la créatrice Lot Lemm est également cruciale. » « Le nouveau spectacle se déroule dans une forêt de champignons. Dans le monde oriental, ceux-ci symbolisent le bonheur et sont hallucinogènes. Les champignons ne seront pas plantés dans le sol, mais suspendus par les pieds. »

MATINEE KADEE

HANGING MUSHROOMS Grace Ellen Barkey makes elegant burlesques, and colourful and imaginative tableaux vivants that kindle the spectator’s imagination. She commissioned the music for her new show from those other masters of the unbridled imagination, the legendary American art collective, The Residents. Grace Ellen Barkey: ‘In the course of the preparatory work The Residents’ The Third Reich ‘n’ Roll was lying on the table. I want to create a world in which all the elements — dance, images, words and music — are equally necessary. I love The Third Reich ‘n’ Roll for its hysterical distortion of pop music. My recurring collaboration with the designer Lot Lemm is crucial too.’ ‘The new show will be set in a forest of mushrooms. In the East mushrooms represent happiness and are hallucinogenic. The mushrooms will not stand upright but hang upside down.’

>>> WWW.NEEDCOMPANY.ORG 31


WORLD PREMIERE

TG STAN[BE] BERNHARD 3 NOG GEEN TITEL TU 23, WE 24, TH 25, FR 26 & SA 27/04 + MO 29 & TU 30/04 20:30 KAAISTUDIO’S THEATRE | NL | € 16/12

>>> WWW.STAN.BE 32

DU SEL SUR LES LIMACES Après Alles is rustig (1999) et “Redde wie zich redden kan” geen slechte titel (2005), STAN crée le troisième volet de leur trilogie Bernhard. Lors de la mise en presse, le choix de la pièce n’était pas encore arrêté, parce que l’urgence d’un texte peut fort différer entre aujourd’hui et demain. Ce qui était d’ores et déjà convenu : Matthias de Koning (Maatschappij Discordia) se voit confier le soin de dresser la table, Jolente De Keersmaeker, Sara De Roo et Damiaan De Schrijver jouent. Pour STAN, Thomas Bernhard (1931–1989) est un exécuteur des hautes œuvres, un maître de l’exagération, un virtuose du renversement. Il tord et brise la langue, jette du sel sur les limaces, pose le doigt sur les plaies, sape les tabous, n’a ni foi ni loi et ne se ménage pas lui-même. Il est l’examinateur de la conscience individuelle et politique, tout spécialement dans les domaines artistique et culturel.

SALT ON SNAILS Following Alles is rustig (1999) and “Redde wie zich redden kan” geen slechte titel (2005), tg STAN is now creating the third part of its Bernhard trilogy. At the time of going to press, it had not yet been decided which play it would be, because ‘the immediacy of a play tomorrow may be completely different from today’. What has already been decided: Matthias de Koning (Maatschappij Discordia) will set the table, and Jolente De Keersmaeker, Sara De Roo and Damiaan De Schrijver will act it. They view Thomas Bernhard as an executioner, a master of exaggeration and virtuoso of reversals. He bends and breaks language, splits hairs, sticks fingers in wounds, destroys sacred cows and spares neither God nor commandment, nor himself. He is the soul-searcher of the individual, of politics and in particular of art and culture.

THOMAS BERNHARD AT HOME, OBERNATHAL, 1981 © BARBARA KLEMM

ZOUT OP SLAKKEN Na Alles is rustig (1999) en “Redde wie zich redden kan” geen slechte titel (2005), maakt tg STAN nu het derde deel van hun Bernhard-trilogie. Bij het ter perse gaan was nog niet beslist welk stuk het zou worden, want ‘de urgentie van een tekst kan morgen heel anders liggen dan vandaag’. Wat wel al vaststond: Matthias de Koning (Discordia) zal de tafel dekken, Jolente De Keersmaeker, Sara De Roo en Damiaan De Schrijver zullen spelen. Voor STAN is Thomas Bernhard (1931–1989) een scherprechter, een meester van de overdrijving, virtuoos van de omkering. Hij plooit en breekt taal, legt zout op slakken, steekt vingers in wonden, sloopt heilige huizen, spaart god noch gebod, noch zichzelf. Hij is de gewetensonderzoeker van het individu, van de politiek en in het bijzonder van kunst en cultuur. Kortom, bij STAN zit Bernhard goed.


33


BRUSSELLS TRIBUNAL IRAQ TEN YEARS AFTER HAIFA ZANGANA, HANS VON SPONECK, LIEVEN DE CAUTER, WERNER TRIO TU 19/03 20.30 KAAITHEATER | EN | FREE

WEERSTAND & SOLIDARITEIT Om de 10de verjaardag van de invasie in Irak te herdenken, organiseren het Kaaitheater en het BRussells Tribunal een gesprek met Haifa Zangana, Irakese schrijfster en journaliste, en Hans von Sponeck, eertijds assistent secretarisgeneraal van de UNO en speciale gezant voor mensenrechten voor Irak. Het thema zijn niet alleen de gruweldaden die onder de bezetting gepleegd werden en ook vandaag nog doorgaan, maar ook de massale protesten sinds de Arabische lente die dit voorjaar een hoogtepunt lijken te bereiken (maar in onze media onzichtbaar blijven). Gastheer is Lieven De Cauter, voor het laatst in zijn rol van voorzitter van het BRussells Tribunal, dat eertijds een ‘Russell tribunaal’ inrichtte tegen de illegale invasie. Moderator is Werner Trio. Na een muzikaal intermezzo door oedspeler Osama Abdulrasol, volgt de uitreiking van de BRussells Awards for Resistance and Solidarity. Aaansluitend is er receptie.

34

RÉSISTANCE & SOLIDARITÉ Pour commémorer les dix ans de l’invasion de l’Iraq, le Kaaitheater et le BRussells Tribunal organisent une discussion avec Haifa Zangana, auteure et journaliste iraquienne, et Hans von Sponeck, autrefois assistant du secrétaire général de l’ONU et coordinateur humanitaire en Iraq. Le thème ne se limite pas seulement aux exactions commises sous l’occupation, mais également aux protestations massives depuis le Printemps arabe et qui paraissent atteindre leur apogée en ce printemps (bien que nos médias le passent sous silence). L’hôte est Lieven De Cauter qui exerce pour la dernière fois sa fonction de président du BRussells Tribunal, fondé dans l’esprit et la continuité du Russel Tribunal, pour examiner l’invasion illégale de l’Iraq. Le modérateur est Werner Trio. Après un interlude musical par le joueur d’oud Osama Abdulrasol, le prix BRussells de la résistance et de la solidarité remis à son lauréat. La remise de prix sera suivie d’une réception. RESISTANCE & SOLIDARITY To commemorate the 10th anniversary of the invasion of Iraq, the Kaaitheater and the BRussells Tribunal are organising a discussion between the Iraqi writer and journalist Haifa Zangana and Hans von Sponeck, former UN assistant secretary-general and special envoy for human rights in Iraq. The topic is not only the atrocities that took place under the occupation and are still going on, but also the mass protests that have been taking place since the Arab Spring and which appear to have reached a climax at the start of this year (though they are not covered by our media). The host is Lieven De Cauter, for the last time in his role as chairman of the BRussells Tribunal, which at the time set up a ‘Russell Tribunal’ against the illegal invasion. The moderator is Werner Trio. A musical intermezzo by the oud player Osama Abdulrasol will be followed by the presentation of the BRussells Awards for Resistance and Solidarity. The event is rounded off with a reception.


HET GROENE BOEK #3 SU 28/04 11:00>20:00 KAAITHEATER BOOKS & DEBATES | € 8/€ 6 ADVANCE BOOKING, UNEMPLOYED, STUDENTS

PAUL VERHAEGHE

HARALD WELZER

STEFAN HERTMANS

HANS BRUYNINCKX

ANN DEMEULEMEESTER

JAN BLOMMAERT

KOEN HAEGENS

DORIEN KNOCKAERT

MARCEL MÖRING

PAULA SEMER

NL Op 28 april strijkt de derde editie van Het Groene Boek neer in het Kaaitheater, met stevig gekruide lezingen en debatten over de transitie naar een sociaal-ecologische samenleving, spraakmakende documentaires, informatiestands van ngo’s die werken rond ecologie, en boeken uiteraard. Rode draad van deze editie is de wijze waarop de consumptiemaatschappij ons hoofd en hart heeft veroverd. Daarover gaat het startdebat met de Duitse sociaalpsycholoog Harald Welzer (auteur van Klimaatoorlogen), professor Paul Verhaeghe en de Nederlandse romanschrijver Marcel Möring. Tegen het dominante discours van harder en langer werken in, stellen we de vraag naar meer ‘bevrijde tijd’. Onder de titel ‘De Tijdstrijd’ zitten professor Jan Blommaert (auteur van De 360° werknemer), Koen Haeghens (redacteur bij De Groene Amsterdammer en auteur van Neem de Tijd. Overleven in de to go-maatschappij) rond de tafel met essayist Stefan Hertmans en Ann Demeulemeester van de Verenigde Verenigingen. En hoe gaan we werk maken van die transitie, dat is het thema van het toekomstgesprek met o.m. Hans Bruyninckx (toekomstig directeur van het Europees Milieuagentschap), Matthias Lievens (co-auteur van De Mythe van de Groene Economie) en columnist Fikry El Azzouzi.

FIKRY EL AZZOUZI

Verder komen de thema’s klimaatverandering en grondstoffenschaarste aan bod, worden literaire sleutelteksten en eco-auteurs uit de kast gehaald en vertellen doeners over hoe je transitie in je eigen leven in de praktijk brengt. FR Le 28 avril, la troisième édition de la manifestation culturelle Het Groene Boek prend ses quartiers au Kaaitheater. Au programme : conférences et débats corsés autour de la transition vers une société socio-écologique, documentaires retentissants, des livres, et des stands d’ONG écologiques. EN On 28 April the third edition of ‘The Green Book’ descends on the Kaaitheater, with highly seasoned talks and debates on the transition to a socio-ecological society, controversial documentaries, lots of books, and information stands of NGOs concerned with ecology. HET GROENE BOEK IS EEN SAMENWERKING VAN DENKTANK OIKOS, JEUGDBOND VOOR MILIEU- EN NATUURSTUDIE JNM, MILIEU-INFORMATIECENTRUM ARGUS, KAAITHEATER, UITGEVERIJ EPO EN CROSSTALKS (VUB), VTI, I.S.M. MO*, MASEREELFONDS EN VORMINGPLUS. >>> WWW.HETGROENEBOEK.BE 35


PASSAPORTA & KAAITHEATER PRESENT

Chika Unigwe, Philippe Van Parijs I Have a Dream SU 24/03 15:00 KAAISTUDIO’S € 15 FESTIVAL BADGE AT THE CASH DESK/€ 10 FESTIVAL BADGE IN ADVANCE SALE, POINTS OF SALE SEE WWW.PASSAPORTA.BE | EN, FR, NL | 45 MIN.

UN PLAIDOYER POUR L’IMAGINAIRE Un plaidoyer pour l’imaginaire au cœur de l’Europe, où les rêves sont de plus en plus mis sous pression. Cinquante ans après le discours célèbre de Martin Luther King à Washington (1963), la romancière belgo-nigérienne Chika Unigwe et le politicologue et sociologue bruxellois Philippe Van Parijs dévoilent leur rêve essentiel pour le monde de demain. Dans le cadre du Festival Passa Porta (20–24 mars). Le festival propose un éventail de rencontres, conférences et débats passionnants avec une centaine d’auteurs, de penseurs et de leaders d’opinion venus du monde entier. Le thème de cette édition est « Imagine ! ».

>>> WWW.PASSAPORTA.BE 36

CHIKA UNIGWE © KOEN BROOS

EEN PLEIDOOI VOOR DE VERBEELDING Een pleidooi voor de verbeelding in het hart van Europa, waar dromen steeds meer onder druk komen te staan. Vijftig jaar na Martin Luther Kings beroemde toespraak in Washington (1963) verwoorden de Belgisch-Nigeriaanse romanschrijfster Chika Unigwe en de Brusselse politicoloog en socioloog Philippe Van Parijs ieder hun ongefilterde droom voor de wereld van morgen. In het kader van het Passa Porta Festival (20– 24 maart). Het festival organiseert ontmoetingen, lezingen en debatten met een honderdtal schrijvers, denkers en opiniemakers uit de hele wereld. Het thema van deze editie is ‘Imagine!’.

A PLEA FOR IMAGINATION A plea for imagination at the heart of Europe, where dreams are coming under increasing pressure. Fifty years after Martin Luther King’s famous speech in Washington (1963), the BelgianNigerian novelist Chika Unigwe and the Brussels political scientist and sociologist Philippe Van Parijs tell us in full their dreams for tomorrow’s world. As part of the Passa Porta Festival (20-24 March). The festival will be presenting a whole range of inspiring encounters, talks and debates with around a hundred writers, thinkers and opinion-makers from all over the world. The theme of this year’s festival is ‘Imagine!’


We houden van cultuur.

KBC, trotse sponsor van het Kaaitheater.

kbc.be/sponsoring

Wij spreken uw taal.

43_Cultuur_80x105-Q NL.indd 1

YOUR RENDEZ-VOUS BEFORE & AFTER THE PERFORMANCES > SNACKS, SOUPS, PLAT DU JOUR & MORE > KITCHEN: FROM 12:00 TILL 20:30 > FREE WIFI, FREE PRESS SAINCTELETTESQUARE 18, 1000 BRUSSELS T 02 427 87 72 | INFO@KAAICAFE.BE WWW.KAAICAFE.BE

25/03/11 10:4


Speciaal voor iedereen die niet élke avond naar een live concert kan: élke avond een live concert. Geniet elke avond van een live concert met ‘In de loge’, elke weekdag om 19 uur op Klara. Klara. Alles voor de kunst.

Al het stadsnieuws in 3 talen Toute l’info régionale en 3 langues The local news in 3 languages


BELGIË – BELGIQUE P.B.–P.P. BRUSSEL X BC 6407

MAGAZINE | 6 EDITIES PER JAAR | VERSCHIJNT IN FEBRUARI, APRIL, JUNI, AUGUSTUS, OKTOBER & DECEMBER AFGIFTEKANTOOR BRUSSEL X | P3A9139 | FEBRUARI 2013

A12 NOORDSTATION GARE DU NORD

1

METRO IJZER/YSER

CA

NA

L

SAINCTELETTE SQUARE

LAA

NA

N

AL

ROGIER

DA N

AN LA AX M A.

E. J ACQ M

AIN NINOOFSEPOORT

A.

E40–E19

SA E

.D .V. .D V U AN SO V M AA PORTE M K EI DE NINOVE L

RT ST R

AA T

AN

E

2 N O.L

PA CH LA

RU

AN S

2 KAAISTUDIO’S ONZE-LIEVE-VROUW VAN VAAKSTRAAT 81 81 RUE NOTRE-DAME DU SOMMEIL B-1000 BRUSSELS TRAM 51

KOEKELBERG E40–E19

KA

1 KAAITHEATER SAINCTELETTESQUARE 20 20 SQUARE SAINCTELETTE B-1000 BRUSSELS TRAM 51, METRO 2 & 6, IJZER/YSER

GROTE MARKT

CENTRAAL STATION GARE CENTRALE

LOI–

WET

E411

1 TICKETSHOP SAINCTELETTESQUARE 20 20 SQUARE SAINCTELETTE B-1000 BRUSSELS T 02 201 59 59 F 02 201 59 65 TICKETS@KAAITHEATER.BE

ZUIDSTATION GARE DU MIDI

INFO & TICKETS 24/24H:

WWW.KAAITHEATER.BE

V.U.: BART CLAES, C/O AKENKAAI 2, 1000 BRUSSEL | WETTELIJK DEPOT D/2010/2871/5 BEELD COVER: JAN FABRE ‘DE MACHT DER THEATERLIJKE DWAASHEDEN’ © WONNE BERGMANN ONTWERP: PAUL BOUDENS – WWW.A-G-I.ORG/PAULBOUDENS


Bulletin Kaaitheater mrt-apr 2013