Issuu on Google+

LUXEMBOURG belge - Belgisch Luxemburg

rants RESTau

HOB ,TGEITLESS B&

C A M PI

N GS …

Le Pays de / Het Land van

Saint-Hubert

Tenneville • SAINT-HUBERT • LIBRAMONT-CHEVIGNY

La wallonie. La chaleur de vivre. - Wallonië. Omringt je met warmte.


PAYS-BAS

FRANCE LUXEMBOUG

Le Pays de Saint-Hubert :

Le rendez-vous privilégié des amoureux d’une nature préservée, du sport, de la gastronomie, de l’Histoire, des traditions et de la détente… Het Land van Saint-Hubert :

Trefpunt voor liefhebbers van een ongerepte natuur, sport en gastronomie, van Geschiedenis, traditie en ontspanning…

2


Sommaire / Overzicht Restaurants ..... 8 Légende / Legende ..... 18 Hôtels / Hotels ..... 20 Chambres d’hôtes / Gastenkamers ..... 24 Auberge de jeunesse / Jeugdherberg ..... 26 Gîtes / Vakantiehuizen ..... 27 Campings ..... 40 Mobilhomes .....41 Carte / Streekkaart ..... 43

Contacts Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert Rue Saint-Gilles 12 B-6870 Saint-Hubert Tél : +32(0)61 61 30 10 Fax : +32(0)61 61 54 44 info@saint-hubert-tourisme.be www.saint-hubert-tourisme.be www.saint-hubert-tourisme.mobi Ouvert 7 jours sur 7 de 9h à 17h30. Fermé les 01/01 et 25/12. Open 7 dagen op 7 van 9u tot 17u30. Gesloten op 01/01 en 25/12.

Royal Syndicat d’Initiative de St-Hubert (VVV) rsi@saint-hubert-tourisme.be

Office Communal du Tourisme de Libramont-Chevigny (Gemeentelijke dienst voor toerisme)

Place Communale 8 - B-6800 Libramont Tél : +32 (0)61 27 04 82 Fax : +32 (0)61 46 49 86 tourisme@libramont.be http ://tourisme.libramontchevigny.be

Syndicat d’Initiative de Champlon - Tenneville (VVV) La Maison du Ski Rue Grande 94b - B-6971 Champlon Tél : +32(0)84 45 54 26 tourisme@champlon.info www.champlon.info

3


Le Pays de Saint-Hubert, au centre du vaste massif forestier ardennais, est sans conteste le paradis du tourisme vert. Il réunit les communes de Libramont-Chevigny, Tenneville et Saint-Hubert, et leurs dizaines de petits hameaux aux charmes préservés. Pour un séjour réussi, un week-end ou des vacances sympas au cœur de l’Ardenne authentique, laissez-vous séduire par ses bières, les salaisons et la gastronomie locale. Plongez dans l’histoire des lieux lors des nombreuses manifestations, du Royal Juillet Musical aux Fêtes de la Chasse. Découvrez un patrimoine architectural exceptionnel tel que la Basilique, le Palais abbatial, le Musée de la Vie rurale en Wallonie, le Musée des Celtes… Adonnez-vous à votre sport préféré, qu’il s’agisse de randonnée pédestre, VTT… ou encore d’aviation, de natation…

LUXEMBOUR

IDiqEue GtoU ur ist

Et parce que vos journées seront bien remplies, vos nuits dans nos hébergements de qualité le seront de doux rêves… Bienvenue !

Het Land van Saint-Hubert, in het hart van het Ardens massief, is zonder twijfel het paradijs van het groene toerisme. De gemeenten Tenneville, Libramont-Chevigny en Saint-Hubert nodigen u uit samen met hun tientallen kleine en typische dorpen. Voor een geslaagd verblijf, een onvergetelijk weekend of vakantie midden de echte Ardense bossen moet u zich enkel laten verleiden door de lokale gastronomie, de bieren en de Ardense gerechten en ze laten kruiden door de plaatselijke geschiedenis en evenementen zoals de “Royal Juillet Musical” en de Jachtfeesten. Verder dient u een schitterend historisch patrimonium te ontdekken : de basiliek en het abdijpaleis, het museum van de Fourneau Saint-Michel en het Keltenmuseum. Voor de sportievelingen is er een waaier van mogelijkheden. U kunt kiezen uit wandelen, fietsen, mountainbiken, zweefvliegen, zwemmen… ’s Avonds kunt u uitrusten en dromen in één van de vele kwaliteitsvolle overnachtingsmogelijkheden. Welkom ! 4

TENNEVILLE

G BELGE

Y ONT-CHEVIGN T • LIBRAM • SAINT-HUBER

de vivre. La chaleur La wallonie.

Pour en savoir plus : Voor meer info :

BELGISCH LUXEM BURG

toeristische

GIDS

TENNEVILLE

• SAINT-HUBER T • LIBRAM ONT-CHEVIGN Y

Wallonië. Omrin gt je met warm te.


Bien manger Lekker eten Bien dormir Lekker slapen

www.saint-hubert-tourisme.be 5


r e g n a m n Bie n e t e r e k k Le 6


Bon appetit ! L’éventail des mets préparés au Pays de Saint-Hubert présente un large échantillon des meilleurs produits du terroir de l’Ardenne. De l’omelette servie dans sa poêle aux plus fines préparations de gibier, pour grand gourmand ou fin gourmet, petit appétit ou grand mangeur, chacun trouvera son bonheur. Séjourner dans une région aussi rurale et forestière sans déguster ses charcuteries et salaisons, ses gibiers en saison et ses bières locales, tiendrait du sacrilège, foi de saint Hubert ! Bon appétit dans nos restaurants…

Voir aussi ru brique « Hôte ls » pour les hôte l-restauran ts !

Smakkelijk ! Het aangeboden gamma van streekproducten van het Land van Saint-Hubert bestaat uit een waaier van het beste wat de Ardennen te bieden hebben. Van een eenvoudige roerei in de pan tot de meest exclusieve wildbereiding, voor de smulpaap of voor fijnproever, voor de grote of voor de kleine honger, er is voor elk wat wils. Verblijven in deze streek van rust en groen zonder te proeven van de plaatselijke lekkernijen, de wildbereidingen tijdens het jachtseizoen en de vele bieren, betekent heiligschennis aan het geloof van de heilige Hubertus ! Smakkelijk in onze restaurants…

Zie ook rubri ek « Hôtels » voor de hote l-restauran ts ! 7


Restaurants L’Alix

ARVILLE (Saint-Hubert)

m

100

Groupe / Groep

100

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

/

Restaurant-brasserie dans un village. Cuisines variées. Spécialités : couscous, gibier en saison. Bowling allemand (2 pistes). Restaurant-brasserie in een Ardens dorp. Gevarieerde keuken. Specialiteiten : couscous, wild tijdens het seizoen. Duitse bowling (2 bowlingbanen).

/

rue du Rivage 31 - 6870 Arville Tél/Fax : +32 (0)61 31 25 31 - GSM : +32 (0)495 88 07 72 www.alix-arville.be

Y La Crémaillère

BRAS-HAUT (Libramont)

m

18

Groupe / Groep

40

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

Auberge typiquement ardennaise et relais équestre à 4 km de St-Hubert et 7 km de Libramont. Gibier en saison. Spécialité : jambonneau aux deux moutardes. Ardense herberg en paardenrelais op 4 km van St-Hubert en op 7 km van Libramont. Wild in het seizoen. Specialiteit : beenham met twee mosterdsausen.

/

 uvert le vendredi soir, le samedi soir et le dimanche midi. O Les autres soirs : sur demande. Open op vrijdagavond, zaterdagavond en zondagmiddag. De andere avonden enkel open op aanvraag.

rue Zébo 40 - 6800 Bras-Haut Tél : +32 (0)61 61 32 23 - Fax : +32 (0)61 46 96 13 info@lacremaillere.be - www.lacremaillere.be

Y

La Maison by Tascha

CHAMPLON (Tenneville)

m

24

Groupe / Groep

/

Séminaire /Seminarie

18

Traiteur

/

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

/

Concept « restaurant (cuisine traditionnelle bourgeoise), tea-room et magasin de décoration » aménagé dans un ancien relais de Poste. Spécialités : gibier en saison, poissons, homarium. Concept « restaurant (traditionele burgerkeuken), tea-room et winkel met snuisterijen » ingericht in een voormalig postgebouw. Specialiteiten : wild in het seizoen, vissen, homarium.

/

O  uvert mercredi et jeudi de 10h à 18h, du vendredi au dimanche et les jours fériés de 10h à 22h. Fermé lundi et mardi. Open op woensdag en op donderdag van 10u tot 18u, van vrijdag tot zondag en op feestdagen van 10u tot 22u. Gesloten op maandag en op dinsdag.

route de la Barrière 31 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 51 55 - Fax : +32 (0)84 45 59 22 info@taschadesign.be - web.resto.com/lamaisonbytascha

Y

Le Pré-Thiry

CHAMPLON (Tenneville)

8

 uvert à partir de 12h. Fermé lundi et jeudi. O Open vanaf 12u. Gesloten op maandag en donderdag.

m

42

Groupe / Groep

42

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

Etablissement de plain-pied, labellisé « Bistrot de Terroir », situé le long de la N4 (km 119.8). Spécialités locales et gibier en saison. Accès facile. Vaste parking. Zaak op het gelijkvloers met de label « Bistrot met streekgerechten », gelegen langs de N4 (km 119.8). Locale specialiteiten en wild in het seizoen. Gemakkelijke toegang. Grote parking.

/

Ouvert du mardi au dimanche de 10h à 21h. Fermé lundi.  pen van dinsdag tot zondag van 10u tot 21u. Gesloten op O maandag.

route de la Barrière 33 - 6971 Champlon Tél/Fax : +32 (0)84 45 59 95 baijotbernadette@hotmail.com wallux.com/199/restaurant-le-pre-thiry-champlon-tenneville


Restaurants

Al Pèle

FOURNEAU SAINT-MICHEL (Saint-Hubert)

m

92

Groupe / Groep

70

Séminaire /Seminarie

92

Traiteur

/

Plats à emporter Meeneemgerechten

/

k

/

Unique dans la province : restaurant-cafétéria aménagé dans un cadre typiquement ardennais, proposant des repas d’antan servis dans la poêle de cuisson. Produits du terroir. Spécialités : omelettes et poêlées, cafés fins et thés du monde. Enig in de provincie : restaurant-cafetaria ingericht in een echt Ardens kader met gerechten van weleer opgediend in de kookpot. Streekproducten. Specialiteiten : roereieren en stoofpotjes, fijne koffies en verschillende wereld-thees.

/

 uvert tous les week-ends de 10h à 19h ; tous les jours en juillet et août de 10h O à 19h ; en semaine de Pâques au 30 juin de 11h à 17h et de septembre à Pâques uniquement le midi. Fermé le mercredi hors saison. Open elk weekend van 10.00u tot 19.00u ; elke dag in juli en augustus van 10.00u tot 19.00u ; tijdens de week van Pasen tot 30 juni van 11.00u tot 17.00u, van september tot Pasen enkel ’s middags. Gesloten op woensdag buiten het seizoen.

Fourneau St-Michel (parking 1) - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)84 21 00 24 - GSM : +32 (0)479 21 14 36 laura.pecheur@hotmail.com - www.alpele.be

Y

L’Auberge du Prévost

FOURNEAU SAINT-MICHEL (Saint-Hubert)

m

60

Groupe / Groep

180

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

/

k

Restaurant aménagé dans une exceptionnelle ferme du XVIIIe siècle avec une vue superbe sur la vallée et le Musée de la vie rurale en Wallonie (zone non payante du musée). Gibier en saison. Spécialités : cuisine française avec des produits du terroir, menus au rythme des saisons. Restaurant ingericht in een uitzonderlijke hoeve van de XVIIIde eeuw met een schitterend uitzicht op de vallei van het museum van het Waalse plattelandsleven (vrije zone van het museum). Wild in het seizoen. Specialiteiten : Franse keuken met streekproducten en menu’s volgens het seizoen.

/

Ouvert lundi, mercredi et jeudi de 10h à 17h ; du vendredi au dimanche et les jours fériés de 10h à 21h. Fermé le mardi. Congés annuels : décembre, janvier, février. Open op maandag, woensdag en donderdag van 10u tot 17u ; van vrijdag tot zondag en op feestdagen van 10u tot 21u. Gesloten op dinsdag. Jaarlijkse sluiting : december, januari, februari.

Fourneau Saint-Michel (parking 3) - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)84 21 09 15 - Fax : +32 (0)84 22 19 39 aubergeduprevost@skynet.be - www.aubergeduprevost.com

Y

Alla Casa Verde

LIBRAMONT

m

32

Groupe / Groep

/

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

/

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

/

Pizzeria. Spécialités : pizza, pâtes, salades. Pizzeria. Specialiteiten : pizza, pasta, slaatjes.

/

 uvert de 11h30 à 14h et de 18h à 21h30. O Fermé mercredi et dimanche midi. Open van 11u30 tot 14u en van 18u tot 21u30. Gesloten op woensdag en zondagmiddag.

avenue d’Houffalize 14 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 23 27 07 sites.resto.com/allacasaverde

9


Restaurants

L’Amandier

LIBRAMONT

m

80

Groupe / Groep

250

Séminaire /Seminarie

10 à 200

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

Restaurant chaleureux, décoration contemporaine avec revêtement en bois. Cuisine fraicheur de saison. Buffet à volonté (sam. soir, dim. midi), lunch de la semaine, carte à choix multiple. Warmhartig restaurant met hedendaagse houten aankleding. Frisse seizoenskeuken. Buffet volgens eigen bediening (zaterdag avond en zondag middag), weeklunch, veelzijde spijskaart.

/

avenue de Bouillon 70 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 53 73 - Fax : +32 (0)61 22 57 10 info@lamandier.be - www.lamandier.be

Y

L’Avenue

LIBRAMONT

m

80

Groupe / Groep

100

Séminaire /Seminarie

25-100

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

/

Restaurant avec vue sur le jardin et le plan d’eau. Plaine de jeux à proximité. Idéal pour les réunions de famille. Plat du jour et carte variée. Spécialités : gibier en saison, poisson toute l’année. Restaurant met uitzicht op de tuin met vijver. Speeltuin in de nabijheid. Ideaal voor familiebijeenkomsten. Dagschotels en gevariëerde kaart. Specialiteiten : wild in het seizoen, vis gedurende het ganse jaar.

/

 uvert du lundi au samedi de 11h30 à 14h30 et de 18h30 à 21h. Fermé O le dimanche (sauf pour les groupes). Congés annuels : du 15/08 au 01/09 et du 22/12 au 02/01. Open van maandag tot zaterdag van 11u30 tot 14u30 en van 18u30 tot 21u. Gesloten op zondag (behalve voor groepen). Jaarlijkse sluiting : van 15/08 tot 01/09 en van 22/12 tot 02/01.

avenue de Houffalize 42b - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 24 34 - Fax : +32 (0)61 22 59 57 hotelavenue@skynet.be

Y

La Brasserie Louise

LIBRAMONT

10

 uvert toute l’année de 12h à 15h et de 18h à 21h. O Open gans het jaar van 12u tot 15u en van 18u tot 21u.

m

60

Groupe / Groep

/

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

Brasserie - crêperie au cadre chaleureux, de style parisien. Atmosphère conviviale. Carte variée et suggestions selon le marché du jour. Soirée animée le vendredi. Brasserie - pannenkoekenrestaurant in een warm kader van Parijse stijl. Gemoedelijke sfeer. Gevarieerde kaart en suggesties volgens het marktaanbod. ’s Vrijdags feestavond.

/

 uvert de midi à minuit tous les jours. O Congés annuels : de mi-août à fin août. Dagelijks open van ’s middags tot middernacht. Jaarlijkse sluiting van midden tot einde augustus.

avenue de Bouillon 68 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 23 36 76 - Fax : +32 (0)61 22 57 10 info@cafelouise.be - www.cafelouise.be

Y


Restaurants Le Celtic

LIBRAMONT

m

40

Groupe / Groep

40

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

/

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

/

Brasserie-bistrot-crêperie-friterie avec terrasse. Petite restauration. Soirées, événements, karaoké. Spécialités : tarte Maroilles, quiche maison, pâté gaumais, glace. Plat celte proposé jusqu’en septembre 2013 (Année des Saveurs gauloises au Musée des Celtes). Brasserie-bistrot-pannekoekenhuis-frituur met terras. Kleine gerechten. Avondprogramma’s, karaoké. Specialiteiten : « Maroillestaart » , « quiche maison », « pâté gaumais », ji s. Keltische schotel tot in september 2013 (Jaar van de Gallische smaken in het Keltenmuseum).

/

 uvert du mardi au dimanche, à partir de 10h. Fermé le lundi. O Open van dinsdag tot zondag, vanaf 10u. Gesloten op maandag.

place Communale 4b - 6800 Libramont Tél./Fax : +32 (0)61 41 21 41 - GSM : +32 (0)477 09 72 06 lecelticlibramontois@gmail.com

Le Créta

LIBRAMONT

m

100

Groupe / Groep

100

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

/

Restaurant situé à proximité de la gare de Libramont proposant des spécialités grecques ainsi qu’une cuisine traditionnelle française. Spécialités : meze, agneau et poissons. Restaurant gelegen nabij het station van Libramont met Griekse specialiteiten en een traditionele Franse keuken. Specialiteiten : meze, lamsvlees en vis.

/

 uvert de 11h30 à 14h30 et de 18h à 23h. Fermé le lundi sauf jours O fériés, le mercredi soir en hiver sauf réservations et groupes. Congés annuels : mois d’août. Open van 11u30 tot 14u30 en van 18u tot 23u. Gesloten op maandag behalve op feestdagen, op woensdagavond in de winter (behalve op reservering en voor groepen). Jaarlijkse sluiting : maand augustus.

rue de la Gare 21 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 43 94 - GSM : +32 (0)495 51 66 34 safestos@hotmail.com

Y

La Vecchia Romagna

LIBRAMONT

m

100

Groupe / Groep

100

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

Restaurant-pizzeria proposant un thé dansant chaque mois avec des orchestres réputés (voir site Internet). Spécialités : pâtes, pizzas, viandes, grillades et poissons. Restaurant-pizzeria met maandelijks een « The Dansant » en bekende orkesten (zie Internet). Specialiteiten : pasta’s, pizza’s, vlees, grill en vis.

/

 uvert le mardi de 18h30 à 22h, du mercredi au dimanche de 12h O à 14h et de 18h30 à 22h. Fermé le lundi, le mardi midi. Open op dinsdag van 18u30 tot 22u, van woensdag tot zondag van 12u tot 14u en van 18u30 tot 22u. Gesloten op maandag, op dinsdagmiddag.

Grand Rue 45 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 32 10 42 - Fax : +32 (0)61 46 97 82 www.romagnacgd.be

Le 13

LIBRAMONT

m

32

Groupe / Groep

50

Séminaire /Seminarie

10

Traiteur

Aux fêtes Tijdens de feestdagen

Plats à emporter Meeneemgerechten

/

k

Restaurant gastronomique dans un cadre moderne et agréable. Spécialités : foie gras, homard, Saint-Jacques, gibier en saison. Gastronomisch restaurant in een modern en aangenaam kader. Specialiteiten : ganzenlever, kreeft, Sint-Jacobsschelpen, wild in het seizoen.

/

F ermé le samedi midi, le dimanche soir, le lundi. Gesloten op zaterdagmiddag, zondagavond, maandag.

rue des Alliés 17 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 27 81 32 - GSM : +32 (0)495 52 77 24 info@le13.be - www.le13.be

11


Restaurants L’Auberge du Grandgousier

MIRWART (Saint-Hubert)

m

40

Groupe / Groep

/

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

/

k

Charmante auberge familiale au décor et à l’accueil chaleureux située dans un village calme entouré de bois. Spécialités : foie gras, crustacés, gibier en saison, poissons. Charmante familiale herberg met plaatselijk en warm onthaal, gelegen in een rustig dorp omgeven door bossen. Specialiteiten : ganzenlever, schaaldieren, wild in het seizoen, vis.

/

rue du Staplisse 6 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 93 - Fax : +32 (0)84 36 65 77 grandgousier@skynet.be - www.grandgousier.be

Y

La Grignote

POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)

m

180

Groupe / Groep

170

Séminaire /Seminarie

40 + 30

Traiteur

/

Plats à emporter Meeneemgerechten

/

k

Etablissement aménagé dans un cadre entièrement conçu par un bureau anglais qui y a reproduit tout le charme d’une brasserie traditionnelle « 1900 » avec des touches « art-déco ». Gibier en saison. Spécialités : cochon de lait, charcuteries ardennaises. Zaak volledig ingericht door een Engelse firma die de charme van een traditionel brouwerij anno 1900 met art-deco elementen doet herleven. Wild in het seizoen. Specialiteiten : melkbiggetje, Ardense vleeswaren.

/

Ouvert toute l’année : du lundi au vendredi de 16h à 24h, le week-end et les jours fériés de 11h à 24h. Open gans het jaar : van maandag tot vrijdag van 16u tot 24u, in het weekend en op feestdagen van 11u tot 24u.

rue des Ardennes 18 - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 13 29 - Fax : +32 (0)61 61 12 81 info@levaldepoix.com - www.levaldepoix.com

Y

L’Ancien Hôpital

Saint-Hubert

m

40

Groupe / Groep

50

Séminaire /Seminarie

50

Traiteur

/

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

Restaurant trendy aménagé dans un cadre historique. Produits sélectionnés dans le respect de leur origine. Feu ouvert. Menu Saison disponible toute l’année. Spécialités : gibier et asperges en saison, produits de la ferme « Magerotte », légumes du potager. Trendy restaurant ingericht in een historisch kader. Producten worden uitgezocht met het respect voor hun oorsprong. Open haard. Seizoensmenu gans het jaar. Specialiteiten : wild en asperges in het seizoen, producten van de hoeve « Magerotte », groenten uit eigen tuin.

/

 uvert de 12h à 14h et de 18h30 à 21h. Fermé mardi et mercredi sauf O vacances scolaires. Congés annuels : dix derniers jours d’août. Open van 12u tot 14u en van 18u30 tot 21u. Gesloten op dinsdag en woensdag behalve tijdens de schoolvakanties. Jaarlijkse sluiting : tien laatste dagen van augustus.

rue de la Fontaine 23 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 41 69 65 - Fax : +32 (0)61 41 69 64 info@ancienhopital.be - www.ancienhopital.be

Y

Aux Caves de Marie

Saint-Hubert

12

Ouvert de 12h à 14h et de 19h à 20h30. Fermé le mardi et le mercredi. Congés annuels : du 02/01 au 21/02, du 24/06 au 11/07, du 02/09 au 19/09. Open van 12u tot 14u en van 19u tot 20u30. Gesloten op dinsdag en woensdag. Jaarlijkse sluiting : van 02/01 tot 21/02, van 24/06 tot 11/07, van 02/09 tot 19/09.

m

45

Groupe / Groep

45

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

/

Brasserie-restaurant aménagée dans une ancienne cave voûtée du centre ville. Suggestions le week-end. Grand choix de poissons et grillades. Gibier en saison. Spécialités : lapin à la Saint-Hubert, côte à l’os, produits du terroir et de saison, marmite du pêcheur, soupe de poisson. Brasserie-restaurant ingericht in een oude gewelfde kelder in het centrum van de stad.Weekendsuggesties. Ruime keuze van gegrild vlees en vis. Wild in het seizoen. Specialiteiten : konijn met het bier « La Saint-Hubert », ossehaas, streek- en seizoensproducten, vispannetje, vissoep.

/

 uvert de 11h à 24h le week-end, et de 16h à 22h en semaine. Fermé lundi. O Open van 11u tot 24u in het weekend, van 16u tot 22u tijdens de week. Gesloten op maandag.

place du Marché 13c - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 51 14 02 - GSM : +32 (0)495 10 81 51 - +32 (0)473 68 13 80 auxcavesdemarie@gmail.com wallux.com/299/restaurant-aux-caves-de-marie-saint-hubert

Y


Restaurants Le Camélia

Saint-Hubert

m

38

Groupe / Groep

48

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

/

Restaurant asiatique situé face à l’ancien Palais Abbatial, dans le centre ville. Spécialités : carpaccio de bœuf fines herbes citron et cacahuètes, plateau de canard, poisson à la vapeur en feuille de lotus. Asiatisch restaurant gelegen tegenover het voormalig abtenpaleis in het centrum van de stad. Specialiteiten : carpaccio van runds met fijne kruiden, citroen en pindanoten, eend, in Lotusbladen gestoomde vis.

/

Ouvert toute l’année, tous les jours. Open gans het jaar, elke dag.

Place de l’Abbaye 4 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 18 00 - Fax : +32 (0)61 21 96 00 hotelcamelia@hotmail.com - www.hotelcamelia.be

Y

Il Diablo

Saint-Hubert

m

100

Groupe / Groep

100

Séminaire /Seminarie

100

Traiteur

/

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

/

Pizzeria dans un cadre contemporain ouverte en octobre 2012 dans le centre ville. Spécialités : pizza, pâtes, escalopes. Pizzeria in een hedendaags kader. Geopend in oktober 2012 in het centrum van de stad. Specialiteiten : pizza, pasta’s en schnitzels.

/

 uvert du lundi au mercredi de 12h à 14h30 et de 18h à 22h, du O vendredi au dimanche de 12h à 15h et de 18h à 23h. Fermé le jeudi. Open van maandag tot woensdag van 12u tot 14u30 en van 18u tot 22u, van vrijdag tot zondag van 12u tot 15u en van 18u tot 23u. Gesloten op donderdag.

Place du Marché 16 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 25 00 30 www.ildiablo.be

Y

13


Restaurants Ketch’Up

Saint-Hubert

m

28

Groupe / Groep

28

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

/

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

/

Restaurant-friterie. Spécialités : burgers maison cuits sur grill, variété de salades. Restaurant-frituur. Specialiteiten : gegrilde huisburgers, diverse slaatjes.

/

rue du Thiers 2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 20 32 - GSM : +32 (0)476 68 65 24 leketchup.al@gmail.com

Romain des Bois

Saint-Hubert

m

55

Groupe / Groep

40

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Min. 8 pers.

Plats à emporter Meeneemgerechten

/

k

/

Estaminet situé face à la basilique. Atmosphère typiquement forestière, ambiance musicale relaxe, décoration subtilement boisée. Plats du terroir et vins du monde. Gibier en saison. Spécialité : épaule de cochon braisé à l’ancienne et grosses frites. Eethuis tegenover de basiliek. Binneninrichting met hout en relaxerende achtergrondmuziek. Streekgerechten en wereldwijnen. Wild in het seizoen. Specialiteit : op oude wijze gesmoorde varkensschouder met frites.

/

 uvert midi et soir en semaine, de 10h30 à 23h le week-end (cuisine non O stop de 11h30 à 21h). Fermé lundi et mardi. Open ‘s middags en ‘s avonds tijdens de week, van 10u30 tot 23u in het weekend (non stop keuken van 11u30 tot 21u). Gesloten op maandag en dinsdag.

place du Marché 17 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 40 01 96 www.romain-des-bois.com

Y

Le Saint-Gilles

Saint-Hubert

m

60

Groupe / Groep

60

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

Min. 4 pers.

Plats à emporter Meeneemgerechten

/

k

Restaurant rénové en 2012 avec goût et modernité, situé à deux pas de la place du Marché. Spécialités : ris de veau, filet pur à l’Orval, foie de veau, assortiment de viandes grillées. Restaurant met smaakvol en eigentijds vernieuwd in 2012 en gelegen op een boogescheut van de place du Marché. Specialiteiten : kalfszwereik, ossehaas van Orval, kalfslever, diverse gegrilde vleessoorten.

/

 uvert du mardi au dimanche de 11h30 à 14h et de 18h à 21h. O Fermé le lundi. Open van dinsdag tot zondag van 11u30 tot 14u en van 18u tot 21u. Gesloten op maandag.

rue Saint-Gilles 28 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 23 28 94 - GSM : +32 (0)473 63 47 12 le-saintgilles@hotmail.com

La Table des Champions

Saint-Hubert

14

 uvert de 11h30 à 14h30 et à partir de 18h. O Fermé mercredi et jeudi en hiver, sauf jours fériés. Open van 11.30u tot 14.30u en vanaf 18u. Gesloten op woensdag en donderdag in de winter, behalve op feestdagen.

m

42

Groupe / Groep

40

Séminaire /Seminarie

10

Traiteur

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

Concept « table d’hôte / restaurant » proposé dans un cadre alliant modernité et authenticité situé au cœur de la ville, face à la basilique. Ouvert en juin 2012. Gibier en saison. Spécialités : grillades au feu de bois. Concept « table d’hôte / restaurant » opgediend in een modern en autenthiek kader in het hart van de stad. Tegenover de basiliek. Geopend in juni 2012. Wild in het seizoen. Specialiteiten : houtgrill.

/

Ouvert de 12h à 15h et de 18h à 22h. Fermé mardi et mercredi. Open van 12u tot 15u en van 18u tot 22u. Gesloten op dinsdag en woensdag.

place du Marché 14 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 10 11 - Fax : +32 (0)61 61 10 48 info@latabledeschampions.be - www.latabledeschampions.be

Y


Restaurants Au Bel Accueil

TENNEVILLE

m

125

Groupe / Groep

125

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

/

Plats à emporter Meeneemgerechten

k

Restaurant-friterie situé le long de la N4. Cuisine du terroir, traditionnelle. Pierrade et fondue sur demande. Accès aisé. Restaurant - frituur gelegen langs de N4. Streekgerechten en traditionele keuken. Steengrill en fondue op aanvraag.

/

F ermé lundi. Gesloten op maandag.

route de Bastogne 16 - 6970 Tenneville Tél : +32 (0)84 45 59 90 aubelaccueil@hotmail.be - www.aubelaccueil.be

Le Barathym

NASSOGNE

m

50

Groupe / Groep

25

Séminaire /Seminarie

/

Traiteur

/

Plats à emporter Meeneemgerechten

/

k

Et aussi … - En ook nog …

Restaurant au fil des saisons. De mai à septembre, magnifique terrasse ombragée au pied de l’église. Spécialités : brie chaud sur pomme de terre « Nicolas », foie gras poêlé sur lentilles, côte de porc de Nassogne, côte à l’os grillée sauce béarnaise « maison » et pomme frite, moelleux au chocolat. Restaurant volgens het seizoen. Van mei tot september schaduwrijk terras nabij de kerk. Specialiteiten : warme Brie op Nicolas-aardappel, gebakken ganzenlever met linzen, varkenslende van Nassogne, gegrilde ossehaas met een huisgemaakte bearnaisesaus en frites, chocoladeschuim.

/

Ouvert de 12h à 14h et de 19h à 21h. Fermé mercredi et jeudi. Congés

annuels : du 30/11/12 au 24/01/13 et du 30/06 au 19/07/13. Open van 12u tot 14u en van 19u tot 21u. Gesloten op woensdag en donderdag. Jaarlijkse sluiting : van 30/11/12 tot 24/01/13 en van 30/06 tot 19/07/13.

rue du Parvis 10b - 6950 Nassogne Tél : +32 (0)84 31 44 84 - Fax : +32 (0)84 21 40 62 www.lebarathym.be

• La Vendetta Due Libramont, avenue d’Houffalize 16 - Tél : +32 (0)61 31 20 25

• Arnould Pâtissier Libramont, avenue de Bouillon 32 - Tél : +32 (0)61 22 22 85

• Le Break Libramont, avenue Herbofin 8 - GSM : +32 (0)485 68 10 71

• Le Buffet de la Gare Libramont, rue de la Gare - Tél : +32 (0)61 22 28 07

• D’Jam Libramont, avenue d’Houffalize 22 - Tél : +32 (0)61 50 25 10

• L’Epicurien Libramont, Grand’Rue 70 - Tél : +32 (0)61 31 31 75

• L’Etoile Libramont, route de Neufchâteau 2 - Tél : +32 (0)61 23 35 52

• L’Etoile de Chine Libramont, avenue d’Houffalize 2 - Tél : +32 (0)61 31 31 31

• L’Histoire sans Faim Libramont, rue sur le Chêne 8a - Tél : +32 (0)61 50 06 20

• La Pause Chocolat Thé Libramont, Grand’rue 31 - Tél : +32 (0)61 53 58 14

• X-Treme Bowling Libramont, avenue de Bouillon 98c - Tél : +32 (0)61 27 17 67

• Le Basilic Saint-Hubert, place de l’Abbaye 8 - Tél : +32 (0)61 50 48 58

• Le Cass’Dalle Saint-Hubert, rue de la Fontaine 7 - GSM : +32 (0)495 99 28 31

• O Pote Saint-Hubert, place du Marché 26 - Tél : +32 (0)61 51 39 09

• Pita Land Saint-Hubert, rue de la Fontaine 13 - Tél : +32 (0)61 22 37 77

• Le Saint-Hubert Saint-Hubert, place du Marché 25 - Tél : +32 (0)61 61 33 04

• Les Tahons Fourneau St-Michel, Musée de la vie rurale en Wallonie Tél : +32 (0)84 21 47 20

• Wenzhou City Saint-Hubert, rue du Mont 13 - Tél : +32 (0)61 61 41 68

• Chez Régine Tenneville, route de la Barrière 20b - Tél : +32 (0)84 45 60 62

• Restaurant du Stade Libramont, avenue d’Houffalize 44 - Tél : +32 (0)61 22 42 10

• La Souris Gourmande Libramont, Grand’rue 41 - Tél : +32 (0)61 68 81 91

« Hôtels » Voir aussi rubrique urants ! sta -re tel pour les hô ls » Zie ook rubriek « Hôte  ! nts ura sta -re tel voor de ho

15


r i m r o d n Bie n e p a l s r e k k e L 16


De douces nuits… Hôtels, gîtes, chambres et tables d’hôtes par dizaines, une auberge de jeunesse, trois campings,… Se loger au Pays de Saint-Hubert est tout sauf compliqué tant les possibilités sont nombreuses et adaptées à tous les goûts et budgets. Du centre ville aux portes de la nature, il n’y a que l’embarras du choix. Au terme d’une douce nuit récupératrice, puis d’un petit déjeuner ardennais, le moment est venu de vivre de délicieux moments de ressourcement, en couple, en famille ou entre amis.

Zachte nachten… Hotels, logiesverstrekkers, talrijke gastenkamers met bijhorende rijke tafels, een jeugdherberg, drie campings… zorgen ervoor de overnachtingsmogelijkheden in het Land van Saint-Hubert talrijk zijn en toegangkelijk zijn voor elk budget. Zowel in het centrum van de stad als aan de rand van het woud kunt u terecht. Alleen de ruime keuze maakt het u moeilijk. Na een rustgevende nacht en een stevig Ardens ontbijt kunt u met z’n tweetjes, met het ganse gezin of met vrienden genieten van een heerlijk verblijf.

17


Légende des pictos Legende van de picto’s ;

Prix de la chambre avec petit déjeuner Prijs van de kamer met ontbijt

Z

Internet point

k

y

Demi-pension Half pension

a

Jardin Tuin

P

Pension complète (Hôtel) Vol Pension (Hotel) Salle à manger (Gîte/Ch. d’hôtes) Eetkamer (Vakantiehuis/Gastenkamers)

b

/

Fermeture Sluitingsdag

m

Capacité du restaurant Aantal plaatsen restaurant

          R Séminaire Seminarie R Living

25

Q

Salon Lounge

S

Cuisine Keuken

U

Coin-cuisine Keukenhoek

m

Micro-ondes Magnetroven

l

Lave-vaiselle Vaatwasmachine

j

Lave-linge Wasmachine

k

Sèche-linge Wasdroger

T o X V W Y 18

Restaurant toegankelijk voor mindervaliden

2

Equitation sur place Paardrijden ter plaatse

x

Accessible aux PMR Toegankelijk voor mindervaliden

3

Location de kayak Kajakverhuur

Jardin clôturé Afgesloten tuin

v

Animaux admis Dieren toegelaten

n

Surgelateur Diepvriezer

Nombre de chambres Aantal kamers

w

Animaux admis sur demande Dieren toegelaten op aanvraag

Téléphone Telefoon Télévision/salle TV Televisie/Televisiezaal Vidéo/DVD Wifi

Emplacement tentes Plaats voor tenten Magasin/Superette/Pain Winkel/Brood

Chiens admis dans le restaurant Dieren toegelaten in restaurant

c

Terrasse/balcon Terras/balcon

d

Meubles de jardin Tuinmeubels

B

Chiens admis dans la chambre Dieren toegelaten in het kamer

e

Barbecue Grill

l

Bar

i

Tennis

9

Coffre Safe

g

Piscine extérieure Buiten zwembad

@

Chambre fumeur Rokerskamer

h

Piscine intérieure Binnen zwembad

  :

Service réveil Wekdienst

=

Téléphone dans les chambres Telefoon in de kamers

?

Télévision dans les chambres Televisie in de kamers

8

Carte de crédit Kredietkaart

<

Petit déjeuner en chambre Ontbijt in de kamer

7

Minibar dans les chambres Minibar in de kamers

>

Radio dans les chambres Radio in de kamers

6

Ascenseur Lift

1

Pêche Hengelen

Snack

0

Location de VTT MTB Verhuur

Baby-room

4

Fitness

Surveillance Bewaking

r

Jacuzzi/Sauna

q

Solarium Zonnebank

f

Jeux extérieurs Buiten spelen

p

Jeux intérieurs Binnen spelen

t

Garage

u

Abri moto/vélo Moto/fietsgarage

s

Parking

J

WC séparé Gescheiden WC

K

Sèche-cheveux Haardroger

Nursery Feu ouvert Open haard

Restaurant accessible aux PMR

N

Chambre simple Eenpersoonskamer

N

Chambre double Tweepersoonskamer

N

Chambre triple Driepersoonskamer

O

Dortoir Slaapzaal Tentes et caravanes Tenten en caravans Emplacement mobilhomes Standplaatsen voor mobilhomes Location chalet Verhuringen van chalets Autres types d’emplacements Andere plaatsen Rivière Rivier Animation en saison Animatie tijdens het seizoen Pique-nique Pick-nick Transport en commun Met openbaar vervoer Gaz Gas


Appellations officielles Officiële benamingen En Région wallonne, c’est le Commissariat Général au Tourisme (CGT) qui s’occupe de la reconnaissance et de la classification des hébergements. La totalité des hébergements repris dans cette brochure sont reconnus par le CGT ou sont en cours de renouvellement d’agréation (ECC). Het « Commissariat Général au Tourisme » (CGT) is belast met de erkenning en classificatie van de logiesverstrekkende bedrijven in Franstalig België. Alle logiesverstrekkende bedrijven in deze brochure zijn officieel erkend door het CGT, voor sommige is de herkenningsprocedure nog aan de gang (ECC).

 Gîte rural : hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé en milieu rural. Landelijke gîte : gemeubileerde verblijf­plaats ingericht in een gebouw in een landelijke omgeving. Gîte citadin : hébergement meublé situé en milieu urbain. Stadsvakantieverblijf : gemeubileerde verblijf­plaats gelegen in een stedelijke omgeving. Gîte à la ferme : hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé dans une exploitation agricole. Gîte op de boerderij : gemeubileerde verblijfplaats ingericht in een gebouw op een boerderij. Meublé de vacances / de tourisme : ­hébergement meublé consistant en un chalet, bungalow, villa ou appartement. Vakantiewoning : gemeubileerde verblijf­plaats in een chalet, bungalow, villa of appartement. Chambre d’hôtes : chambre meublée située dans l’habitation du propriétaire. Gastenkamer : gemeubileerde kamer in de woning van de eigenaar. Maison d’hôtes : immeuble comportant 4 ou 5 chambres d’hôtes. Gastenverblijf : woning met 4 of 5 gastenkamers. En cours de classement Nog geen classificatie gekend

• 1 épi/1clé : hébergement de confort simple / verblijf met eenvoudig comfort • 2 épis/2 clés : hébergement de bon confort / verblijf met behoorlijk comfort • 3 épis/ 3 clés : hébergement très confortable / verblijf met hoog comfort • 4 épis/ 4 clés : hébergement d’excellent confort / verblijf met extra comfort

Hôtel simple / Eenvoudig hotel



Hôtel standard / Standaardhotel

 Hôtel de classe moyenne/ Hotel van middelmatige klasse  Hôtel de première classe / Hotel van eerste klasse  Hôtel de luxe / Luxehotel

Associations / Verenigingen - Labels Accueil Champêtre en Wallonie Fédération des Campings de Wallonie Fédération des Gîtes de Wallonie Label vert Logis de Belgique Relais du Silence

La Maison du Tourisme sert uniquement d’intermédiaire entre les propriétaires des différents établissements mentionnés et les clients éventuels. Elle ne pourra être tenue responsable de litiges survenant entre les parties concernées. Les prix sont donnés à titre indicatif. “La Maison du Tourisme” treedt enkel op als tussenpersoon tussen de eigenaars van de hier vernoemde gelegenheden en mogelijke klanten. Ze kan in geen geval verantwoordelijk worden gesteld voor geschillen die zich voordoen onder de betrokken partijen. De prijzen zijn enkel richtprijzen.

19


Hôtels Hôtel Les 100 Ciels ★ ★

Aerodrome/vliegveld (Saint-Hubert) 1 pers.

2 pers.

;

62 à 72€

104 à 124€

y

Sur demande Op aanvraag

Sur demande Op aanvraag

P

Sur demande Op aanvraag

Sur demande Op aanvraag

WE gastro

Sur demande Op aanvraag

Sur demande Op aanvraag

/

Ouvert toute l’année. Fermé le mardi en hiver. Open gans het jaar. Gesloten op dinsdag in de winter.

rue du Centre national de vol à voile 5 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32(0)61 21 60 68 - Fax : +32(0)61 65 85 26 info@les100ciels.com - www.les100ciels.com Initiation au vole à voile, avion moteur avec pilote privé. Initiatie in zweefvliegen, motorvliegtuig met een privé piloot.

40 100 Z < K : ? 6 8 f a s 0 l k                   m  R

Auberge du Sabotier ★ ★ ★

Awenne (Saint-Hubert)

1 pers.

2 pers.

;

80 à 128€

110 à 206€

y

122 à 170€

194 à 290€

P

/

/

WE gastro

142 à 395€

234 à 740€

Cap. : 40 pers.

/

20

Cap. : 30 pers.

F ermé lundi et mardi. Congés annuels : la semaine de Carnaval, 1ère semaine de Pâques, du 1er au 12/07. Gesloten op maandag en dinsdag. Jaarlijkse sluiting : de week van de Krokusvakantie, 1ste week van de Paasvakantie, van 1ste tot 12/07.

Grand-Rue 21 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 36 65 23 - Fax : +32 (0)84 36 63 68 info@aubergedusabotier.be - www.aubergedusabotier.be Suite avec/met mini-bar.

30 - 50 25 20 @ Y K  : = ? 8 r a s l B c 9 k m      R

La Crémaillère ★ ★ ★

BRAS-HAUT (Libramont)

K

c

?

Y

9

8

1 pers.

2 pers.

;

45€

90€

y

70€

140€

P

/

/

WE gastro

/

/

2

r

a

Hôtel ouvert 7/7j. Restaurant ouvert vendredi soir, samedi

soir et dimanche midi (les autres soirs : sur demande). Hotel open 7/7d. Restaurant open op vrijdagavond, zaterdag­avond en zondagmiddag (de andere avonden : op aanvraag).

rue Zébo 40 - 6800 Bras-Haut Tél : +32 (0)61 61 32 23 - Fax : +32 (0)61 46 96 13 info@lacremaillere.be - www.lacremaillere.be Relais équestre : 6 box à disposition avec paddock et douches pour chevaux. Paardenrelais : 6 boxen met paddock en douche voor paarden.

l B s

k

m 18 6

Hôtel Les Bruyères ★ ★ ★

CHAMPLON (Tenneville) 1 pers.

2 pers.

;

65€

90€

y

100€

160€

P

180€

320€

WE gastro

240 à 270€

440 à 500€

Z 7 K : c ? Y 8 a s V k 20

/

Cap. : 12 pers.

/

Cap. : 43 pers.

F ermé dimanche soir et lundi. Gesloten op zondagavond en maandag.

route de la Barrière 78 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 38 76 57 - GSM : +32 (0)475 67 08 15 patrick@hotel-lesbruyeres.be - www.hotel-lesbruyeres.be

l

50 40 20 m R


Hôtels Le Repos du Moineau ★ ★

LANEUVILLE-AU-BOIS (Tenneville)

@

<

:

=

?

t

1 pers.

2 pers.

;

Sur demande Op aanvraag

74 à 108€

y

Sur demande Op aanvraag

108 à 131€

P

Sur demande Op aanvraag

154€

WE gastro

Sur demande Op aanvraag

295 à 387€

a

s

V

0

/

Congés annuels : du 05/01 au 16/01 et du 23/08 au 10/09. Jaarlijkse sluiting : van 05/01 tot 16/01 en van 23/08 tot 10/09.

Laneuville-au-Bois 17 - 6970 Laneuville-au-Bois Tél : +32 (0)84 36 60 01 - 45 52 52 - GSM : +32 (0)496 62 45 46 Fax : +32 (0)84 36 60 01 reposdumoineau@skynet.be - www.lereposdumoineau.be Petits chiens admis - Kleine honden toegelaten.

l B

k

m

45 6

Best Western Hôtel l’Amandier ★ ★ ★

LIBRAMONT

1 pers.

2 pers.

;

73€

96€

y

98€

146€

P

/

/

WE gastro

112 à 183€

174 à 316€

Cap. : 9 pers.

/

Cap. : 48 pers.

 ucune fermeture. A Geen sluitingsdag.

avenue de Bouillon 70 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 53 73 - Fax : +32 (0)61 22 57 10 info@lamandier.be - www.lamandier.be Brasserie, bar, restaurant.

m 80 24 200 R 7 > K : = ? Y 6 9 8 4 f a s V r 0 B l k Auberge du Grandgousier ★ ★ ★

MIRWART (Saint-Hubert)

>

K

:

=

?

s

1 pers.

2 pers.

;

75 à 78€

90 à 93€

y

Sur demande Op aanvraag

160 à 170€

P

Sur demande Op aanvraag

180 à 190€

WE gastro

Sur demande Op aanvraag

256 à 430€

0

B

Y

<

=

c

?

F ermé mardi et mercredi. Congés annuels : du 02/01 au 21/02, du 24/06 au 11/07 et du 02/09 au 19/09. Gesloten op dinsdag en woensdag. Jaarlijkse sluiting : van 02/01 tot 21/02, van 24/06 tot 11/07 en van 02/09 tot 19/09.

rue du Staplisse 6 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 93 - Fax : +32 (0)84 36 65 77 grandgousier@skynet.be - www.grandgousier.be

k m

50 9

Hôtel Le Beau-Site ★ ★ ★

MIRWART (Saint-Hubert)

Z

8

/

9

1 pers.

2 pers.

;

82€

94€

y

/

/

P

/

/

WE gastro

/

/

8

f

a

s

g

Cap. : 28 pers.

/

Cap. : 20 pers.

Fermé dimanche après-midi et mardi (sauf réservation). Gesloten op zondagnamiddag en dinsdag (behalve op reservering).

place Communale 5 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 27 - Fax : +32 (0)84 36 71 18 info@le-beau-site.be - www.le-beau-site.be Piscine (6/12m) chauffée du 15/06 au 15/09 dans le jardin. Tennis de table. Terrain de pétanque. Verwarmd zwembad (6x12) van 15/06 tot 15/09 in de tuin. Tafeltennis. Petanquebaan.

d

Y

B

l

9

21


Hôtels Hôtel Le Val de Poix ★ ★ ★

POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert) 1 pers.

2 pers.

;

82€

124€

y

109€

178€

P

/

/

WE gastro

169 à 242€

298 à 444€

Cap. : 90 pers.

rue des Ardennes 18 - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 13 29 - Fax : +32 (0)61 61 12 81 info@levaldepoix.com - www.levaldepoix.com Deux salles multimédia (30-50 pers.). Twee multimedia zalen (30-50 pers.).

k v l 42 @ Z > K  : = ? Y 8 2 f 3 a s V 0 B m 200 50              R Le Camélia ★ ★

SAINT-HUBERT

<  :

?

Y

8

s

1 pers.

2 pers.

;

Sur demande Op aanvraag

70 à 75€

y

Sur demande Op aanvraag

110 à 115€

P

/

/

WE gastro

/

/

v B l

/

Cap. : 17 pers.

 uvert toute l’année, tous les jours. O Open gans het jaar, elke dag.

place de l’Abbaye 4 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 18 00 - Fax : +32 (0)61 21 96 00 hotelcamelia@hotmail.com - www.hotelcamelia.be

38 7  m

Hôtel de l’Abbaye ★ ★ 

SAINT-HUBERT 1 pers.

2 pers.

;

55€

70€

y

75€

110€

P

/

/

WE gastro

/

/

/

Cap. : 40 pers.

 uvert toute l’année. O Open gans het jaar.

place du Marché 18 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 10 23 - Fax : +32 (0)61 61 10 22 hoteldelabbaye@live.be - www.hoteldelabbaye.be

160   160  20 v @ Z > K : ? Y 8 s V B l m        R

Hôtel Ancien Hôpital ★ ★ ★

SAINT-HUBERT 1 pers.

2 pers.

;

Sur demande Op aanvraag

95 à 140€

y

Sur demande Op aanvraag

Sur demande Op aanvraag

P

Sur demande Op aanvraag

Sur demande Op aanvraag

WE gastro

Sur demande Op aanvraag

Sur demande Op aanvraag

/

Hôtel ouvert 7J/7. Restaurant fermé mardi et mercredi sauf vacances scolaires. Congés annuels : les dix derniers jours d’août. Hotel open 7/7d. Restaurant gesloten op dinsdag en woensdag behalve schoolvakanties. Jaarlijkse sluiting : de tien laatste dagen van augustus.

rue de la Fontaine 23 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 41 69 65 - Fax : +32 (0)61 41 69 64 info@ancienhopital.be - www.ancienhopital.be Hôtel - restaurant trendy. Feu Ouvert Trendy hotel - restaurant. Open Haard.

Z < > K : = ? 9 8 r a s 0 B Y l 22

Cap. : 12 pers.

k v f

50 6 60 m R


Hôtels Hôtel Le Cor de Chasse ★ ★ ★

SAINT-HUBERT

1 pers.

2 pers.

;

Sur demande Op aanvraag

77€

y

Sur demande Op aanvraag

122€

P

Sur demande Op aanvraag

145€

WE gastro

Sur demande Op aanvraag

180 à 345€

<   : = K ? Y 8 t s 0 k

/

F ermé mardi hors saison. Congés annuels : 1ère quinzaine de mars, 2e quinzaine de juin et de septembre. Gesloten op dinsdag buiten het seizoen. Jaarlijkse sluiting : de eerste 2 weken van maart en de laatste 2 weken van juni en september.

avenue Nestor Martin 3 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 16 44 - Fax : +32 (0)61 61 33 15 ph.arnoldy@skynet.be - www.lecordechassesainthubert.be Garage privé pour vélos et motos. Privé garage voor fietsen en moto’s.

20+30 10 v B m

Auberge Au Bon Vivant ★

VESQUEVILLE (Saint-Hubert) 1 pers.

2 pers.

;

Sur demande Op aanvraag

48 à 80€

y

Sur demande Op aanvraag

86 à 118€

P

/

/

WE gastro

/

/

Cap. : 23 pers.

/

Cap. : 24 pers.

 ongés annuels : du 19/12/12 au 10/01/13. C Jaarlijkse sluiting : van 19/12/12 tot 10/01/13.

rue du Centre 26 - 6870 Vesqueville Tél : +32 (0)61 61 30 89 - Fax : +32 (0)61 25 64 42 info@aubergeaubonvivant.be - www.aubergeaubonvivant.be Bar ambiance blues-rock. Garage pour motos et vélos. Accueil de groupes possible. Gezellige Rock & blues bar. Garage voor moto’s en fietsen. Ook geschikt voor groepen.

Z 8 t s l m 56 8 2 x 25 R Hôtel Le Beau Séjour ★ ★ ★

NASSOGNE 1 pers.

2 pers.

;

/

105 à 125€

y

/

170 à 190€

P

/

/

WE gastro

/

200 à 220€

/

Cap. : 54 pers.

F ermé mercredi et jeudi. Congés annuels : du 06/01 au 24/01, du 30/06 au 18/07. Gesloten op woensdag en donderdag. Jaarlijkse sluiting : van 06/01 tot 24/01, van 30/06 tot 18/07

rue de Masbourg 30 - 6950 Nassogne Tél : +32 (0)84 21 06 96 - Fax : +32 (0)84 21 40 62 info@lebeausejour.be - www.lebeausejour.be Location de vespa. « Linsensé » : le chapiteau du Beau Séjour du 30/11 au 06/01/13. Huren van vespa. «Linsensé» : de feesttent van hotel Beau Séjour van 30/11 tot 06/01/13.

50 25 46 Z < K : = ? Y 8 a s h r 0 B k l m               R

Et aussi … - En ook nog … • Hôtel Borquin Saint-Hubert, place de l’Abbaye 6 - Tél : +32 (0)61 61 14 56 • Hôtel 2G Saint-Hubert Saint-Hubert, place du Marché 7 - Tél : +32 (0)61 61 10 93

23


Chambres d’hôtes • Gastenkamers Le Bien-Aller des Perêts

ARVILLE (Saint-Hubert)

Maison de caractère où règnent le calme et la quiétude. Salon de détente aux couleurs marocaines, balnéothérapie et massage aux huiles essentielles. Accueil chaleureux. Endroit idéal pour un séjour relaxant, enrichissant, proche de la nature. Prachtig, karaktervol huis midden het groen waar kalmte en rust heerst. Ontspanningssalon in Marokkaanse stijl, balneotherapie en massage met etherische oliën. Aangenaam onthaal. Ideaal oord voor een ontspannend, verrijkend verblijf, dichtbij de natuur.

4 pers. Table d’hôtes à partir de 30e Gastentafel vanaf e30

Contact : M. VAN DEN ABBEEL - rue les Pérêts 14 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 51 84 - GSM : +32 (0)495 79 85 13 bien-allerdesperets@hotmail.com - www.bien-allerdesperets.com

c Y a V s P Q d J

65 à 75e *

2

La Ferme du Doux

FREUX (Libramont)

Maison d’hôtes ouverte en 2012 à la décoration cosy et contemporaine. Chambres spacieuses (45 à 60 m2) et confortables. Espace dédié aux animaux de la ferme (chèvres et poules), box à chevaux (location sur demande). Gastenverblijf geopend in 2012 met een trendy en hedendaagse inrichting. Ruime en comfortabele kamers (45 tot 60 m2). Neerhofdieren (geiten en kippen), paardenbox (verhuur op aanvraag).

9 pers. Table d’hôtes à partir de 30e Gastentafel vanaf e30

Contact : Mme EYLENBOSCH Magali - Fontaine du Bois 55 - 6800 Freux GSM : +32(0)475 94 10 26 lafermedudoux@mail.com - www.lafermedudoux.be

c a V f s W P Q w d

95 à 145e *

4

Gaussignac

Hatrival (Saint-Hubert)

Chambres et table d’hôtes dans un village calme et préservé. Ateliers culinaires, animation cuisine et vins. Kamers en gastentafel in een rustig en Ardens dorp. Kook en wijnateliers.

9 pers. Table d’hôtes à partir de 23e Gastentafel vanaf e23

Contact : M. GOOSSE Michel - rue de l’église 37 - 6870 Hatrival Tél : +32 (0)61 41 29 57 - GSM : +32 (0)475 77 02 38 info@gaussignac.be - www.gaussignac.be

X c a Y V s P Q d LANEUVILLE-AU-BOIS (Tenneville)

76 à 84e *

4

Les Trappeurs Maison passive en bois massif avec vue imprenable sur les plaines et la forêt de St-Michel Freyr. Décoration de type chalet de montagne et nature. Possibilité de repas simples, spécialités ou gastronomiques. Garderie sur place. Pêche en étang privé possible. Ecologisch huis in massief hout met een adembenemend zicht op de omgeving en het woud van St-Michel Freyr. Binnenaankleding in de stijl van een bergchalet. Mogelijkheid om streekspecialiteiten, eenvoudige of gastronomische gerechten te bestellen. Babysitting ter plaatse mits verzoek. Vissen in een privé vijver mogelijk.

9 pers. Table d’hôtes à partir de 15e Gastentafel vanaf e15

Contact : M. et Mme IWEINS - Laneuville-au-Bois 36a - 6970 Laneuville-au-Bois GSM : +32 (0)475 48 98 40 bernard@lestrappeurs.be - www.lestrappeurs.be 4

X c a b V f e t s W P Q d T u Z r 24

75 à 85e *

* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt


Chambres d’hôtes • Gastenkamers

Les Genêts

POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)

4 pers.

Chambres d’hôtes confortables dans un cadre naturel et agréable, situé à l’orée de la forêt. Petit déjeuner sur la terrasse par beau temps. Promenades. Comfortabele gastenkamers in een groene en natuurlijke omgeving aan de rand van het bos. Ontbijt op het terras bij mooi weer. Wandelingen. Contact : Mme MATON Josette - rue des Ardennes 30 - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél/Fax : +32 (0)61 61 19 52 - GSM : +32 (0)497 13 40 91 matonjosette@hotmail.com

X c a Y w V u s W P Q o d

2

Jacri

SBERCHAMPS (Libramont)

60 à 70e *

4 pers.

Le plaisir d’être comme chez soi en vacances. Promenades pédestres et parcours VTT libres ou guidés. Frigo et micro-ondes. Het plezier om thuis te zijn op vakantie. Mountainbike en wandelparcours, met begeleiding of zonder. Koelkast en microgolfoven. Contact : M. et Mme LACOUR - Au Monsay 52 - 6800 Sberchamps Tél : +32 (0)61 22 37 86 - GSM : +32 (0)496 77 25 69 chambresjacri@gmail.com - www.jacri.net

c b V f s Q d T u Y v

2

SEVISCOURT (Libramont)

La Parenthèse

50 à 60e *

4 pers.

Chambre d’hôtes aménagée en deux espaces dans une maison calme. Idéal pour profiter de la splendeur de l’Ardenne centrale. Gastenkamer ingericht in twee ruimtes van een rustig gelegen huis. Ideaal om te genieten van de pracht van de Centrale Ardennen. Contact : Mme CHARTZ Paulette - rue Au Camps 153 - 6800 Séviscourt Tél/Fax : +32 (0)61 22 34 26 - GSM : +32 (0)475 30 84 06 paulette.chartz@skynet.be - www.ardenne-detente.be

X c V s Q d u J Y

1

* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt

40 à 61e *

25


Chambres d’hôtes • Gastenkamers La Renardière

Chanly (Wellin)

9 pers.

Maison d’hôtes de caractère. Petits déjeuners aux saveurs du terroir. Bibliothèque. Jardin avec terrasse et verger. Non fumeur. Frigo. Karaktervol gastenhuis. Ontbijt met streekproducten. Bibliotheek. Niet rokers. Tuin met terras en boomgaard. Koelkast. Contact : M. et Mme RENARD Emmanuel et Thérèse rue de Grupont 94 - 6921 Chanly Tél/Fax : +32 (0)84 34 51 67 - GSM : +32 (0)485 35 97 69 larenardiere.chanly@skynet.be - www.larenardiere-ardenne.be

70 à 85e *

c U a V f s P Q m n p o d T u 4 L'Aïl des Ours

MAISSIN (Paliseul)

9 pers. Table d’hôtes à partir de 27e Gastentafel vanaf e27

Trois chambres d’hôtes et une suite familiale de caractère. Atelier culinaire. Balade guidée. Drie karaktervolle gastenkamers en één familiesuite. Kookatelier. Begeleide wandeling. Contact : M. et Mme MISONNE-MEERT rue Cdt Henri Calvez 3 - 6852 Maissin Tél/Fax : +32(0)61 50 12 42 - GSM : +32(0)486 02 45 86 info@aioli.be - www.aioli.be

c a V s P Q J d Y

85 à 100e *

4

^ Du Livre à l'âne 

Transinne (Libin)

9 pers. Table d’hôtes à partir de 23e Gastentafel vanaf e23

Chambres coquettes et table d’hôtes situées à 3 km de Redu. Cadre verdoyant sur 2 ha avec ânes (promenades pour enfants). Vélo, marche, pétanque, parcours santé. Nette kamers en gastentafel gelegen op 3 km van Redu. Groen kader van 2 ha met ezels (wandelingen voor de kinderen). Fiets, wandeling, petanque, fitometer. Contact : M. VAN CAUWENBERGHE Jean-Louis rue de la Colline 45 - 6890 Transinne Tél/Fax : +32 (0)61 53 48 99 - GSM : +32 (0)497 08 99 10 dulivrealane@hotmail.com - www.dulivrealane.be

c a V f e s P Q w d Y r

53 à 68e *

4

Auberge de Jeunesse / Jeugdherberg

CHAMPLON (Tenneville)

Auberge située à mi-chemin entre Saint-Hubert et La-Roche-en-Ardenne. Plaine de jeux à proximité. Location de vélos sur réservation. Rivière à 7 km, pêche à 7.5 km, piscine à 12 km. Pique-nique. Magasin à proximité. Jeugdherberg halfweg gelegen tussen Saint-Hubert en La-Roche-en-Ardenne. Nabijgelegen speelplein. Fietsverhuur mits reservatie. Rivier op 7 km, hengelen op 7.5 km, zwembad op 12 km. Pick-nick. Winkel in de buurt.



A partir de / vanaf 16,50m / pers. rue de la Gendarmerie 5 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 52 94 - Fax : + 32 (0)84 45 70 45 champlon@lesaubergesdejeunesse.be - www.lesaubergesdejeunesse.be

 Z Y s e j k l N N N O P y u

26

* (de 5 à 16 lits) - (van 5 tot 16 bedden)

 3

13  12

8 *

m

w

* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt


Gîtes • Vakantiehuizen La Fermette

Arville (Saint-Hubert)

8 pers.

Situé au centre du village au bord d’un chemin menant vers la campagne et la forêt. Intérieur rustique, chaleureux. Gelegen in het centrum van het dorp langs een weg die naar de velden en de bossen leidt. Rustiek en warm interieur. Contact : Mme GATIN - GILLET rue du Paradis 5 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 13 47 - GSM : +32 (0)496 60 15 36

R Q o S n m l V c a d e u s w ARVILLE (Saint-Hubert)

4

La Grange d'Emma

6 pers.

Gîte rural non fumeur. Landelijke verblijfplaats voor niet-rokers. Contact : M. LEPLANG Frédéric chaussée de Recogne 28 - 6840 Neufchâteau GSM : +32 (0)495 87 08 88 info@lagrangedemma.be - www.lagrangedemma.be

R T P S n m l V W Y b d e w AWENNE (Saint-Hubert)

3

Au Théâtre d'Awenne

15 pers.

Hébergement idéal pour les sportifs, les familles nombreuses ou groupes d’amis. Promenade accompagnée sur demande. Ideale overnachtingsplaats voor sportievelingen, familie- of vriendengroepen. Begeleide wandeling mits aanvraag. Contact : M. VAN DYCK Marcel Grand’rue 1 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 34 59 04 gite.awenne1@base.be www.vacances-saint-hubert.be - www.vakantie-saint-hubert.be

R U S n m l j a d e p f r s v AWENNE (Saint-Hubert)

7

Les Bûcherons Maison rustique en pierre du pays, confortable avec deux salons séparés par une cassette double faces.Une grande pièce servant de cuisine et salle à manger. Rustiek comfortabel huis in natuursteen, 2 salons afgescheiden met een dubbele houtcassette. Een grote keuken/eetruimte.

14 pers.

9

Contact : M. BIHAIN André rue Delvigne 37 - 6900 On Tél : +32 (0)84 21 28 88 - GSM : +32 (0)475 64 19 11 Fax : +32 (0)84 22 18 68 ardennesgites@hotmail.com - www.gitesbihain.be

Q o P S n m l j k V e s v

4

27


Gîtes • Vakantiehuizen AWENNE (Saint-Hubert)

Le Fournil de Pascal

2 à 4 pers.

Ancien fournil en pierre du pays toujours en activité et situé au centre du village. Possibilité de cuire des pizzas au feu de bois pendant la saison d’été. Vélos à disposition. Cartes de promenade de la région. Nogsteeds in gebruikzijnde voormalige oude bakkerij in Ardense steen, gelegen in het centrum van het dorp. In de zomerperiode, mogelijkheid om zelf pizza’s te bakken in een houtoven. Fietsen ter beschikking. Wandelkaart van de streek. Contact : Mme VINCENT-TIMMERMANS Grand’Rue 19 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 36 61 57 vincenttim@msn.com - www.lefournildepascal.be

R T U Y m c b d e f g s w BEAULIEU (Tenneville)

1

L’Orée de Beaulieu : Au soleil de Bordeau  + La Paille Nouvelle 12 à 14 + 15 pers. Gîtes confortablement aménagés dans une ancienne ferme à 6 km de La Roche-enArdenne. Piscine extérieure couverte chauffée du 01/04 au 31/10. Billard, pétanque, ping-pong, trampoline. Possibilité de combiner la location des gîtes. Comfortabele verblijf in een oude hoeve op 6 km van La Roche-en-Ardenne. Verwarmd buitenzwembad van 01/04 tot 31/10. Biljard, petanque, ping-pong, trampoline. Mogelijkheid om te combineren met andere verblijven. Contact : M. HUBERMONT Gérard Beaulieu 2 - 6972 Erneuville (Tenneville) Tél : +32 (0)84 38 77 70 - GSM : +32 (0)497 42 14 73 Fax : +32 (0)84 38 77 47 oreedebeaulieu@netcourrier.com - www.gites-beaulieu.be

9

h s w n u T W 5 + 5

R Q P U S m j k l V Y c b a d e i p f r BRAS-BAS (Libramont)

L'Aubépine

15 pers.

Gîte aménagé dans le cadre d’une ferme d’élevage (laitier et BBB) en activité. Possibilité de visiter la ferme sur demande. Idéal pour les séjours en famille. Heem ingericht in een actieve hoeve (melk- en veebedrijf). Mits aanvraag mogelijkheid om de hoeve te bezoeken. Ideaal voor familiale vakanties. Contact : M. et Mme DEGLIN-LOUIS Philippe et Véronique rue du Patronage 38 - 6800 Bras-Bas Tél/Fax : +32 (0)61 32 14 51 - GSM : +32 (0)497 36 55 16 deglinph@gmail.com

<

Q P S m l j n o V W b c d e p t s v BRAS-BAS (Libramont)

Les Lhommalinnes 1 - 2

9 + 7 à 9 pers.

Ancienne ferme du 19e siècle, en pierre du pays, entièrement rénovée en gîtes ruraux dans un village calme. Grand jardin privé. Détente assurée. Possibilité de louer les 2 gîtes ensemble (17 pers.). Ping-pong. Oude volledige gerestaureerde boerderij van 19de eeuwe in Ardense steen, gelegen in een vredig dorpje. Grote prive tuin. Ontspanning gewaarborgd. Mogelijkheid om 2 vakantieverblijven samen te verhuren (17 pers.). Tafeltennis. Contact : Mme DE BLAUWE Wivine avenue Lambeau 10 - 1200 Bruxelles Tél : + 32 (0)2 735 58 59 - GSM : +32 (0)495 14 13 86 patrice.leclercq1@telenet.be

Q P S m l k n o V b c d e p t s w 28

7

3+3


Gîtes • Vakantiehuizen BRAS-BAS (Libramont)

La Récré de Bras : Gîte Crayon

9 pers.

Anciennement école et maison communale. Spacieux (200m ) et confortable pour réunions de famille, de travail et pour célébrer des événements. Grande cour arrière et jardins. Piano. Balades nature guidées, ateliers créatifs, tables de discussion, écoute thérapeutique, organisation d’événements. Possibilité de combiner la location avec le gîte « Plume » ou de louer une salle supplémentaire. Vroegere school en gemeentehuis. Ruim (200m2) en comfortabel voor familiale bijeenkomsten, werksessies en feestelijke evenementen. Grote koer achteraan en tuin. Piano. Begeleide natuurwandelingen, creatieve ateliers, discussie-avonden, therapieën, organisatie van evenementen. Mogelijkheid om het gebruik te combineren met de gîte «Plume » of om een extra zaal bij te huren. 2

Contact : Mme GODFROID-DANOIS Caroline rue du Patronage 25 - 6800 Bras GSM : + 32 (0)476 78 94 95 recredebras@gmail.com - www.larecredebras.com

s w 5 R Q P S T o m l j n V W Y a b d e p f u BRAS-BAS (Libramont)

La Récré de Bras : Gîte Plume

8 à 9 pers.

Anciennement école et maison communale. Spacieux (200m ) et confortable pour réunions de famille, de travail et pour célébrer des événements. Grande cour arrière et jardins. Orgue. Balades nature guidées, ateliers créatifs, tables de discussion, écoute thérapeutique, organisation d’événements. Possibilité de combiner la location avec le gîte « Crayon » ou de louer une salle supplémentaire. Vroegere school en gemeentehuis. Ruim (200m2) en comfortabel voor familiale bijeenkomsten, werksessies en feestelijke evenementen. Grote koer achteraan en tuin. Orgel. Begeleide natuurwandelingen, creatieve ateliers, discussie-avonden, therapieën, organisatie van evenementen. Mogelijkheid om het gebruik te combineren met de gîte « Crayon » of om een extra zaal bij te huren. 2

Contact : Mme GODFROID-DANOIS Caroline rue du Patronage 25 - 6800 Bras GSM : + 32 (0)476 78 94 95 recredebras@gmail.com - www.larecredebras.com

s w 4 R Q P S T o m l j n V W Y a b d e p f u L'Ambiance

BRAS-HAUT (Libramont)

46 à 48 pers.

Ancienne ferme ardennaise rénovée dans le respect de son caractère authentique (murs en pierre et boiseries). Salle à manger chaleureuse, belle cour, jardin arboré, salle de restauration avec bar et salons. Idéal pour les familles. Oude Ardense hoeve, met zorg en respect hersteld (stenen muren en houtwerk). Gezellige eetkamers, mooie koer, schaduwrijke tuin, dagzaal met bar en salon. Ideaal voor families. Contact : Mme VAN OVERBEKE Ingrid Vieux Chemin 9 - 6800 Bras-Haut GSM : +32 (0)478 47 50 41 ingrid@lambiance.be - www.lambiance.be

R Q P S m l n T o V W Y a b c d e p f BRAS-HAUT (Libramont)

Jardins de la Core

15

7 à 9 pers.

Gîte restauré dans une fermette du 19e siècle. Pierre du pays, poutres en chêne, voûtes en briques, pin massif. Grand jardin avec pergola d’époque. Vakantieverblijf in een gerestaureerde 19de-eeuwse hoeve in Ardense steen, eiken balken, bakstenen gewelven en massief dennenhout. Grote tuin met authentieke pergola. Contact : M. MONHONVAL Philippe rue de Lhommal 23 - 6800 Bras GSM : + 32 (0)473 53 04 23 philippe.monhonval@yahoo.fr

R Q S n m o l j V Y c b d e p s w

4

29


Gîtes • Vakantiehuizen Cens (Tenneville)

Au gîte Cens'Oucis

14 pers.

Ancienne ferme de caratère en pierre de chiste avec poutres apparentes. Idéal pour groupes et familles. Terrain de pétanque. Dans un petit village entouré de bois traversés par la rivière à 7 km de La Roche-en-Ardenne. Oude boerderij met plaatselijke chistesteen en schraagbalken. Ideaal voor groepen en families. Petanqueterrein. In een dorpje dit omgeven is door bossen waar de rivier doorheen stroomt, op 7 km van La Roche-en-Ardenne. Contact : Mme SABRE Nicole Cens 6 - 6970 Tenneville GSM : +32 (0)474 75 61 49 gitecens@hotmail.com - www.gitecens.be

5

Q T P S n m l j k V W Y c b d e f u s w Cens (Tenneville)

Gîte à Cens

5 à 7 pers.

Gîte tout confort, aménagé dans une ancienne ferme située dans un village calme et champêtre. Vakantieverblijf met alle comfort, ingericht in een oude boerderij. Gelegen in een landelijk en rustig dorp.

<

Contact : Mme GAUTHIER - MICHEL Marie-Paule Wyompont 10 - 6970 Tenneville Tél : +32 (0)84 45 52 68

v Q o T P S n m l j V W c a d e p f t u s 3

ERNEUVILLE (Tenneville)

Au Potager

8 pers.

Jardin privatif clôturé avec terrasse orientée sud. Idéal pour enfants, randonneurs, vététistes. Pétanque, cartes de promenades à disposition. Œufs frais gratuits du poulailler et légumes frais du jardin en saison. à 8 km de La Roche-en-Ardenne. Grote omheinde privé tuin met terras op het zuiden gericht. Ideaal voor kinderen, wandeleraas en mountainbikers. Petanque, wandelkaarten ter beschikking. Gratis verse eieren van het kippenhok en in seizoen verse groenten van de groentetuin. Op 8 km ver van La Roche-en-Ardenne. Contact : Mme BERTRAND Nicole - Erneuville 8 - 6972 Erneuville Tél : +32 (0)84 45 57 24 - GSM : +32 (0)497 48 41 30 nicolebertrand8@hotmail.com - www.au-potager.be

o w 3 R Q T P S n m l j V W Y c b d e p f u s FREUX (Libramont)

Côté Menil

4 à 6 pers.

Nouveau gîte (2012) aménagé dans une ancienne fermette et rénové de façon contemporaine. Situé dans un village calme, à proximité de centres commerciaux et touristiques. Mitoyen à la maison du propriétaire. Jardin partiellement clôturé. Toboggan extérieur. Nieuw vakantieverblijf (2012) ingericht in een oud hoevetje dat op hedendaagse wijze is vernieuwd. Gelegen in een rustig dorp nabij het commercieel en toeristisch centrum. Heem nabij het huis van de eigenaar. Gedeeltelijk afgesloten tuin met kinderschuifaf.

9

Contact : M. et Mme BROGGI-LEONARD rue Menil 78 - 6800 Freux Tél : +32 (0)61 29 27 28 - GSM : +32 (0)497 84 13 45 isabelleleonard@skynet.be

R U V m l j k n W Y a c d e p f s 30

2


Gîtes • Vakantiehuizen

FREUX (Libramont)

La Heronnière

13 pers.

 ncienne ferme restaurée. Calme et sécurité assurés. Trampoline, babyfoot, pierA rade. Le film «Oscar et la dame rose» y a été tourné. Etang de pêche, prairie pour chevaux. Oude hoeve, gerestaureerd. Rust en veiligheid gewaarborgd. Trampoline, voetbal, steengrill. De film «Oscar et la dame en rose» is daar gedraaid. Visvijver, weide voor paarden. Contact : M. de FIERLANT-DORMER Edouard - Chevrihet - 6800 Freux Tél/Fax : + 32 (0)61 22 51 86 - GSM : +32 (0)476 85 97 12 chevrihet@skynet.be - www.fierlant.be

r

n s 4 R Q o T P S m l j k V W Y c a d e i p f Hatrival (Saint-Hubert)

Au Jardin d'Emma

8 pers.

Maison en pierre du pays aménagée avec goût. Cuisine équipée de tout le confort moderne, séjour avec feu ouvert offrant une belle vue sur la large terrasse couverte. Jardin fleuri agrémenté d’un espace réservé aux plantes aromatiques et à de nombreux arbustes de fruits rouges. Mooi huis in Ardense steen, met zorg ingericht. Modern ingerichte keuken, dagzaal met open haard en mooi zicht op het overdekt terras. Bloementuin met bijhorende kruidentuin en tuin met rode vruchten. Contact : M. PIERRET Jean avenue Nestor Martin 13 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 16 69 - GSM :+32 (0)499 38 92 52 jean.pierret@skynet.be

p P 4 R Q o T S n m l j k X V W c a d e f r s Hatrival (Saint-Hubert)

Le Chalet

5 pers.

 ontact : Mme JORIS-BOSSICART Nelly C avenue Nestor Martin 46 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 11 07 Fax : +32 (0)61 61 31 12 guy.joris@joris-bossicart.be

R Q o P S m l V c b d e t s w 31


Gîtes • Vakantiehuizen Gîte rural

Hatrival (Saint-Hubert)

6 pers.

Gîte moderne aménagé dans une maison authentique. Situation calme et vue superbe sur le jardin (accès à celui-ci sur demande). Modern verblijf ingericht in een autenthiek huis. Rustige ligging met mooi uitzicht op de tuin (toegang mits aanvraag).  ontact : M. MELCHIOR Jacques C rue de l’Eglise 22 - 6870 Hatrival GSM : +32 (0)479 60 62 04 melchior.j@skynet.be - www.prendrelair.be

Q o S n m l V W c d e p s w

3

Helihome

Hatrival (Saint-Hubert)

2 pers.

Petit studio tout confort aménagé au rez-de-chaussée, à l’arrière d’une nouvelle construction. Vue imprenable. Accès possible en hélicoptère (hélisurface privée (45 m x 45 m) à disposition). Balade nature guidée, vol en avion, en planeur et en motoplaneur sur demande. Location à la nuitée possible. Kleine studio met alle comfort ingericht op het gelijkvloers achteraan een nieuwbouw. Mooi uitzicht. Toegankelijk met helikopter via privé helihaven (45 m x 45 m). Begeleide natuurwandelingen, luchtdopen en zweefvliegen op aanvraag. Mogelijk te huren per dag.

9

Contact : Mme LAROCHE Jacqueline chemin des Huttes 19 - 6870 Hatrival GSM : +32 (0)498 69 67 56 jlarochej@yahoo.fr - www.helihome.be

P U m a c d s w jenneville (Libramont)

Le Routeu

6 pers.

Ancienne dépendance transformée en un confortable gîte située dans un petit hameau agricole. Possibilité d’héberger des chevaux sur demande. Garage fermé pour motos. Voormalige deel van een huis ingericht in een klein landelijk gebouw dat omgevormd in stot een leuke verblijfplaats. Paardenstalling mogelijk op aanvraag. Afgesloten bergplaats voor moto’s. Contact : M. et Mme VERHOYEN-CORDIER Jenneville, Les Blancs Cailloux 8 - 6800 Libramont-Chevigny Tél : +32 (0)61 68 90 72 - GSM : +32 (0)472 40 50 55 sophie.cordier@skynet.be

R o U n m V c b d e p u s w Journal (Tenneville)

3

Au Plaisir Journalier

7 à 8 pers.

Gîte aménagé dans une fermette restaurée située au cœur du village. Salle de jeux, ping-pong, vélo, trampoline. Heem ingericht in een gerestaureerde hoeve gelegen in het hart van het dorp. Speelzaal voor kinderen, ping-pong, fietsen, trampoline. Contact : Mme SABRE Sandrine rue Grande 25 - 6971 Journal Tél/Fax : +32 (0)84 45 60 15 - GSM :+32 (0)498 23 14 29 info@auplaisirjournalier.be - www.auplaisirjournalier.be

R T S m l j k V W b d e p f s w 32

3


Gîtes • Vakantiehuizen La Sylve

LANEUVILLE-AU-bois (Tenneville)

4 pers.

Gîte « Panda » aménagé à l’étage, convenant aux personnes allergiques, labellisé « Bébé tendresse ». Jardin remarquable (label « Gîte au jardin »). Heem « Panda » ingericht op de verdieping. Geschilt voor personen die lijden aan allergiën, met het label « Bébé tendresse ». Mooie tuin. Contact : M. DE GOTTAL Jean-Pierre Laneuville-au-Bois 26 - 6970 Tenneville Tél/Fax : +32 (0)84 45 52 76 lasylve@skynet.be - www.lasylve.com

R T U m V b d e

2

LORCY (Saint-Hubert)

Gîte des Forêts : Forêt La Blanche Fagne

4 à 6 pers.

Salle de jeux dans une cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusque 26 p. Promenades balisées au départ du gîte. Speelzaal in een gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 p. Wandelingen vertrek vanuit de gîte. Contact : M. et Mme COLLARD Mireille et Francis rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 Fax : +32 (0)2 770 37 06 randogite@gmail.com - www.ardenne-randogite.info

R o T S n m l j V W c b d e p f u s v LORCY (Saint-Hubert)

Gîte des Forêts : Forêt Freyr

2

8 à 10 pers.

Salle de jeux dans une cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusque 26 p. Promenades balisées au départ du gîte. Speelzaal in een gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 p. Wandelingen vertrek vanuit de gîte. Contact : M. et Mme COLLARD Mireille et Francis rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 Fax : +32 (0)2 770 37 06 randogite@gmail.com - www.ardenne-randogite.info

4

Q o T P S n m l j V W c b d e p f u s v LORCY (Saint-Hubert)

Gîte des Forêts : Forêt Saint-Michel

8 à 10 pers.

Salle de jeux avec kicker dans une cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusque 26 p. Promenades balisées au départ du gîte. Speelzaal met kicker in een gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 p. Wandelingen vertrek vanuit de gîte. Contact : M. et Mme COLLARD Mireille et Francis rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 Fax : +32 (0)2 770 37 06 randogite@gmail.com - www.ardenne-randogite.info

4

Q o T P S n m l j V W c b d e p f u s v 33


Gîtes • Vakantiehuizen

MIRWART (Saint-Hubert)

Le Beau Site

13 à 14 pers.

Gîte aménagé dans une ancienne maison en pierre, située dans un village paisible perché au milieu de la forêt ardennaise. Charme d’antan et confort moderne. Piscine (6/12m) dans le jardin, chauffée du 15/06 au 15/09. Landelijke verblijf ingericht in een oude stenen huis en gelegen in het midden van het Ardense woud. Charme van vroeger met moderne comfort. Verwarmd zwembad (6/12m) van 15/06 tot 15/09, in de tuin. Contact : Mme WELS Catherine place Communale 5 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 27 - GSM : +32 (0)476 36 62 27 Fax : +32 (0)84 36 71 18 info@le-beau-site.be - www.le-beau-site.be

f g s w R Q o T P S n m l j k X V W Y c a d e p MIRWARt (Saint-Hubert)

6

Cyparis

8 pers.

Maison semi-mitoyenne en pierre du pays et à colombages intérieurs située à l’entrée du village. Vue imprenable sur la vallée de la Lomme. Huis deels in lokale steen en vakwerk. Gelegen aan de ingang van het dorp. Mooi zicht op de vallei van de Lomme Contact : M. DIEFFEMBACQ Jean-Marie rue des Pêcheries 73 - 1170 Watermael-Boitsfort GSM : +32 (0)475 20 77 23 info@gite-rural-cyparis.be - www.gite-rural-cyparis.be

4

v R Q o T U n m l j k V W c b d e p f u s Moircy (Libramont)

Le Trou des Renards Gîte aménagé au cœur d’une exploitation biologique en pleine activité, située sur un axe très peu fréquenté à l’orée d’un bois. Visite, explication de la ferme, participation aux soins des animaux selon les saisons. Verblijfplaats ingericht temidden van een actieve biologische uitbating. Gelegen langs een weinig gebruikt bospad. Bezoek, uitleg en verzorging van de dieren op de boerderij volgens de seizoenen. Contact : M. et Mme HABRAN-NICKELS Thierry Vieille Chaussée 9 - 6800 Moircy Tél /Fax : + 32 (0)61 68 89 24 - GSM : +32 (0)476 52 72 13 - +32 (0)478 26 13 60 habran-nickels@skynet.be - http ://le-trou-des-renards.skyrock.com

T U R m n V W c b d e f s v Y 34

2

6 pers.

<


Gîtes • Vakantiehuizen La Cave Voutée

NIMBERMONT (Libramont)

4 à 6 pers.

Gîte totalement rénové et aménagé dans une ancienne ferme ardennaise située en milieu agricole. Volledig vernieuwde verblijfplaats ingericht in een oude Ardense hoeve en gelegen temidden een landbouwgebied.

<

Contact : M. et Mme SIMON-MARTIN rue Croix des Fourneaux 56 - 6800 Sainte-Marie-Chevigny Tél : +32 (0)61 22 52 80 - GSM : +32 (0)475 77 10 69 raymondmariesimon@yahoo.fr - https ://sites.google.com/site/lacavevoutee

Y

2

R Q T P S U n m l j V W c b d e p f s w Le Coin Perdu

NIMBERMONT (Libramont)

6 à 8 pers.

Gîte aménagé dans une petite ferme datant de la deuxième partie du 19e siècle. Salle de détente avec billard/pool, jeu de palet. 2 VTT. Landelijke verblijf ingericht in een hoevetje gebouwd in de tweede helft van de 19de eeuw. Ontspanningsruimte met poolbiljart en sjoelbak. 2 MTB.. Contact : M. BOITS Willy & Mme VAN STEENVOORT Maria Marcel De Backerstraat 24 - 2180 Ekeren (Antwerpen) Tél/Fax : +32 (0)3 664 58 55 - GSM : +32 (0)484 94 80 68 - +32 (0)477 18 92 57 lecoinperdu@gmail.com - www.lecoinperdu.be

R S n m l j V W c a d e p t s w poix-saint-hubert (Saint-Hubert)

3

La Fenderie : Le Ruisseau - La Forêt

2 + 2 pers.

Gîtes aménagés dans un bâtiment classé de 1771 situé à l’orée des bois et au bord d’un ruisseau (possibilité de pêche). Confort moderne. Ambiance calme et reposante. Promenades à pied et VTT à partir du gîte. Verblijfplaats ingericht in een geklasseerd gebouw uit 1771 en gelegen langs een rivier aan de rand van het bos (gelegenheid tot vissen). Modern comfort. Kalme en rustgevende omgeving. Wandelingen, mountainbiken vanaf het heem. Contact : Mme Mahnke Athena rue des Ardennes 8 - 6870 Poix-Saint-Hubert GSM : +32(0)476 05 85 16 a.mahnke@yahoo.com

R n m T S V a c d e p s u Presseux (Libramont)

Le petit Saidon

5 pers.

Ancienne maison de garde voies totalement rénovée en 2012 en agréable maison de vacances. Environnement champêtre pour un séjour en famille ou entre amis. Pétanque. Voormalig spoorweghuis, in 2012 volledig vernieuwd tot een aangenaam vakantieverblijf. Landelijke omgeving, geschikt voor gezinnen en vriendengroepjes. Petanque.

9

Contact : M. et Mme BREULET-BAYET Le Pachis 21 - 6800 Saint-Pierre GSM : +32 (0)498 80 79 29 lepetitsaidon@gmail.com - www.gitelepetitsaidon.be

Q P S m l j n V W a c d e p f s

2

35


Gîtes • Vakantiehuizen Alice et Armand

Saint-Hubert

6 à 8 pers.

Maison familiale alliant le charme d’une demeure du 17e s. et le confort d’une rénovation contemporaine, située dans le centre historique de Saint-Hubert. Savant mariage de bois noble et de vieilles pierres de la région. Gîte non fumeur. Gezinswoning die de charme van een 17de-eeuws pand koppelt aan een hedendaagse renovatie, gelegen in het historische centrum van Saint-Hubert. Beredeneerd huwelijk van edele houtsoorten en oude lokale natuursteen. Gite voor niet-rokers.

;

Contact : Mme BRÉMOND Cécile - rue des Noyers 161 - 6927 Tellin Tél : +32 (0)84 36 62 23 - GSM : +32 (0)476 34 07 05 cecile.bremond@skynet.be - www.aliceetarmand.be

t s 4 R Q o T P S m l j k X V W Y c b d e p w Le Colombier

Saint-hubert

24 à 26 pers.

Gîte situé à 1 km de la ville. Centre de bien être (payant). Organisation de séminaires. Grand jardin d’hiver. Cuisine professionnelle. 2 livings. Verblijfplaats gelegen op 1 km van de stad. (Betalend) wellness. Organistie van seminaries. Grote wintertuin. Professionele keuken. 2 woonkamers. Contact : M. et Mme GRYMONPREZ Nathalie Aze Fosse 28 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 54 72 - GSM : +32 (0)497 99 24 83 Fax : +32 (0)61 61 54 73 info@gitelecolombier.be - www.gitelecolombier.be

t s 9 Q o T P S n m l j k V W Y c b d e f r v Couleurs d'Ardenne

Saint-hubert

4 à 5 pers.

Gîte citadin aménagé dans une petite mais agréable maison avec vue sur la basilique. Décoration chaleureuse. Linge de maison. Forfaits randonneurs. Non-fumeur. Stadsvakantie verblijf, ingericht in een klein maar aangenaam huis met zicht op de basiliek. Aangename binneninrichting. Huislinnen. Trekkersarrangementen. Niet rokers. Contact : M. et Mme JUSSERET-GOOSSE Denis et Geneviève Sprimont 41 - 6680 Sainte-Ode Tél : +32 (0)61 68 86 11 - Fax : +32 (0)61 68 86 95 contact@couleursdardenne.be - www.couleursdardenne.be

Q P S m l o V W Y s Saint-hubert

;

3

Moulin d'en Bas : L'Atelier

14 pers.

Gîte aménagé dans un moulin restauré qui servit plusieurs meuniers depuis 1820. Le moulin, en pierre du pays, est idéalement situé au confluent de trois ruisseaux et produit son électricité (visite des installations sur demande). Cadre authentique. Plats à emporter sur demande. Verblijfplaats ingericht in een gerestaureerde molen waar verschillende molenaars werkten sinds 1820. De molen in steen van de streek is ideaal gegelen op de samevloeiing van drie rivieren. Er wordt eigen elektriciteit opgewekt (bezoek van de installatie mits verzoek). Autenthiek kader. Meeneemkeuken op aanvraag.

Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32(0)61 61 26 32 - GSM : +32(0)475 70 40 84 josette.protin@skynet.be - www.moulindenbas.be

R o S n m l V W Y c b a d e f r s w 36

6


Gîtes • Vakantiehuizen Moulin d'en Bas : Le Moulin

Saint-hubert

9 pers.

Gîte aménagé dans un moulin restauré qui servit plusieurs meuniers depuis 1820. Le moulin, en pierres du pays, est idéalement situé au confluent de trois ruisseaux et produit son électricité (visite des installations sur demande). Cadre authentique. Plats à emporter sur demande. Pétanque. Possibilités de combiner avec autre(s) gîte(s). Verblijfplaats ingericht in een gerestaureerde molen waar verschillende molenaars werkten sinds 1820. De molen in steen van de streek is ideaal gegelen op de samevloeiing van drie rivieren. Er wordt eigen elektriciteit opgewekt (bezoek van de installatie mits verzoek). Petanque. Mogelijkheid om te combineren met andere hemen. Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 26 32 - GSM : +32 (0)475 70 40 84 josette.protin@skynet.be - www.moulindenbas.be

R o S m n l j V W Y c a e p f s w

4

Moulin d'en Bas : La Roue

SAINT-HUBERT

4 à 6 pers.

Situé au 1er étage d’un ancien moulin restauré qui servit plusieurs meuniers depuis 1820. Vue sur prairie et forêt. Gelegen op de eerste verdieping van een oude gerestaureerde molen waar verschillende molenaars werkten sinds 1820. Mooi zicht op het weidland en het bos. Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 26 32 - GSM : +32 (0)475 70 40 84 josette.protin@skynet.be - www.moulindenbas.be

R U m l V Y d e s

3

Les Sorbiers

SAINT-HUBERT

6 pers.

Maison de construction récente avec intérieur rustique et jardin, située à 500m du centre ville dans un quartier résidentiel calme et à proximité de la forêt. Recent opgetrokken huis met een rustiek interieur en tuin, gelegen op 500 m van het centrum van de stad in een kalme residentieële wijk nabij het bos. Contact : Mme LAMOULINE Yolande rue des Hêtres 34 - 6890 Transinne (Libin) Tél : +32 (0)61 61 33 21 - GSM : +32 (0)498 31 17 12 lamouline.yolande@belgacom.net http ://users.belgacom.net/bo053682

R Q P S n m l j V W c a d e p f t s Au Petit Bois

Saint-Pierre (Libramont)

3

4 à 6 pers.

Nouvelle construction équipée et agencée avec goût dans un grand jardin clos avec petit bois privé. Environnement calme et champêtre. Vaste terrasse. Nieuwbouw ingericht en uitgerust met smaak met een afgesloten tuin en een klein privé bos. Landelijke en kalme omgeving. Groot terras. Contact : Mme GIOT Christiane rue de Bastogne 28-30 - 4920 Harzé GSM : +32 (0)497 79 56 10 gite.aupetitbois@gmail.com

u s

2

Q o P S n m l j k V W Y c b d e p f t v 37


Gîtes • Vakantiehuizen L'Hazerotte

Vesqueville (Saint-Hubert)

7 à 9 pers.

Gîte mitoyen à la maison du propriétaire, situé à proximité des champs et de la forêt. Vélos pour enfants à disposition. Equitation à proximité. Promenades balisées. Heem nabij het huis van de eigenaar gelegen bij de velden en het bos. Fietsen voor kinderen ter beschikking. Paardrijden in de omgeving. Bewegwijzerde wandelwegen. Contact : Mme CORNETTE Monique rue de Moircy 7 - 6870 Vesqueville Tél : +32 (0)61 61 50 89 - GSM : +32 (0)497 41 51 64 corm_ be@yahoo.fr - www.gite-lhazerotte.net

3

v r

R Q T P S n m l j k V W c b d e p f s Y Le Ry du Tronqui

vesqueville (Saint-Hubert)

15 pers.

Gîte tout confort équipé de manière moderne et écologique. Equitation, vélos, mini-foot. Verblijfplaats met alle comfort ingericht op een moderne en ecologische manier. Paardrijden, fietsen, mini-voetbal. Contact : Soc. HENNEAUX JM rue des Affrouettes 10 - 6870 Saint-Hubert Tél/Fax : +32 (0)61 61 24 25 - GSM : +32 (0)475 61 24 75 info@gite-le-ry-du-tronqui.be - www.gite-le-ry-du-tronqui.be

e p f r 6 R Q T S U n m l j k X V W Y c b a d s v Wideumont-VILLAGE (Libramont)

Les Maisons d'Augusta : Le Lavoir - La Grange  2 + 10 pers.

Gîtes ruraux ouverts en février 2012, aménagés dans une ancienne ferme ardennaise datant du 18e siècle, entièrement restaurée. Lieux de vie spacieux et de tout confort. Décor à la fois chic et rustique. Landelijke verblijfplaatsen geopend in februari 2012, ingericht in een oude en volledig gerestaureerde Ardense hoeve uit de 18de eeuw. Ruime woningen met alle comfort. Rustige en voornaame inrichting. Contact : M. et Mme DECHAMBRE-HENNEAUX rue du Tronqui 25 - 6870 Vesqueville GSM : +32(0)474 66 23 94 dechambre.henneaux@gmail.com - www.lesmaisonsdaugusta.be

9

v 1+4 Q S m l j k T n n V W Y b c d e r p f s

38


Gîtes • Vakantiehuizen Herbaimont (Sainte-Ode)

Les Frênes : La Grange

8 à 9 pers.

Gîte rural aménagé dans l’ancienne grange de la maison. Spacieux, convivial et familial, il offre tout le confort et toutes les commodités nécessaires. Landelijk heem ingericht in een voormalige huisgarage. Ruim, gezellig en familiaal. Alle comfort en dagelijkse noodzakelijkheden. Contact : M. GÉRARD Joseph Herbaimont 21 - 6680 Sainte-Ode Tél : +32 (0)61 68 82 73 - GSM : +32 (0)496 62 12 19 joseph.gerard@hotmail.com - www.giteslesfrenes.be

R o T S m l j V c b d e p f s w Libin

4

Le Grain d'Orge

6 à 8 pers.

B illard disponible toute l’année, table de ping-pong en hiver. Biljart beschikbaar het hele jaar, pingpong-tafel in winter. Contact : Mme Diez Annick rue du Monty 182 - 6890 Libin Tél : +32 (0)61 46 01 31 - GSM : +32 (0)499 40 69 08 legraindorge@hotmail.com - www.gite-legraindorge.be

Q T P S n m l j V W c d e p f t s Morhet (Vaux-sur-Sûre)

Myosotis : Royal Blue - Indigo

3

4 à 6 + 6 pers.

Gîtes de plain-pied aménagés dans une ancienne fermette du 19e siècle. Découverte des plantes sauvages comestibles de la région et atelier culinaire sur demande. Pétanque. Possibilité de combiner la location des gîtes. Verblijfplaats op het gelijkvloers ingericht in een oud hoevetje uit de 19de eeuw. Mits aanvraag kruidenwandeling in de buurt met aansluitend een culinair atelier. Petanque. Mogelijkheid om de gites te combineren. Contact : Mme COLLARD-RENARD Béatrice rue de Saint-Hubert 31 - 6640 Morhet Tél/Fax : +32 (0)61 26 65 95 - GSM : +32 (0)494 84 44 81 alinbea.collard@skynet.be - www.les-myosotis.be

R T U n m l j V W c a d e p f u s Transinne (Libin)

Le Ramponeau 1 - 2

2+2

7 à 9 + 6 à 7 pers.

Déjà mentionnée sur les cartes Ferraris dressées de 1771 à 1778, cette maison ardennaise accueille depuis plus de 200 ans les voyageurs. A l’orée des bois, deux gîtes ruraux mitoyens sont aménagés dans une partie de cette ancienne auberge. Pétanque. Location combinée jusqu’à 14 pers. Dit Ardens huis werd reeds vermeld op de Ferrariskaarten van 1771 tot 1778. Hier worden reeds meer dan 200 jaar reizigers ontvangen. De twee landelijke hemen zijn gelegen nabij het bos en bevinden zich in een deel van een oude afspanning. Petanque. Mogelijkheid om beide hemen te huren tot 14 personen. Contact : M. LEFÈBVRE Christian Grand-route, Transinne 27 - 6890 Libin Tél : +32 (0)61 65 80 88 - +352 621 13 05 95 info@ramponeau.com - www.ramponeau.com

R T U m V c b d e p f t s w W

3+3

39


Campings

Pont de Berguème ★ ★ ★

Bergueme (Tenneville)

Camping familial dans un endroit pittoresque au bord de l’Ourthe occidentale. A quasi équidistance de St-Hubert, La Roche-en-Ardenne, Bastogne et Marche-en-Famenne. Familiale camping in een pittoreske omgeving, langs de oevers van de westelijke Ourthe. Niet ver verwijderd van St-Hubert, La Roche-en-Ardenne, Bastogne en Marche-en-Famenne.

/

Ouvert du 01/01 au 31/12. Open van 01/01 tot 31/12.

Berguème 9 - 6970 Tenneville Tél : +32 (0)84 45 54 43 - Fax: + 32 (0)84 45 62 31 info@pontbergueme.be - www.pontbergueme.be 24h/24

52 68 10

l

v

24h/24

 j   k  

Z f 3 n Frigo box

Europacamp ★

Hurtebise (Saint-Hubert)

Camping situé en dehors de la ville de Saint-Hubert (à 2 km) et à 530 m d’altitude non loin du Monastère d’Hurtebise. Abondante végétation, emplacements bien isolés. Camping gelegen buiten de stad van Saint-Hubert (op 2 km) en op 530m hoogte, niet ver van het klooster van Hurtebise. Weelderige natuur, goed afgezonderde plaatsen.

/

Ouvert du 01/03 au 31/12. Open van 01/03 tot 31/12.

route de Martelange - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 12 69 - Fax: +32 (0)61 61 54 44 rsi@saint-hubert-tourisme.be

60 190

24h/24

v f x Val de Poix ★ ★

poix-saint-hubert (Saint-Hubert)

Camping familial à proximité de la forêt avec pêcherie, restaurant et rivière. Organisation de tout genre d’activités. Raccordement à l’eau potable possible. Familecamping met visvijver, restaurant, rivier, bosrijke omgeving. Organisatie van verschillende activiteiten. Aansluiting aan drinkbaar water mogelijk.

/

Ouvert du 01/02 au 20/12. Open van 01/02 tot 20/12.

rue des Ardennes 2A - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél./Fax : +32 (0) 61 61 30 31 - GSM : +32 (0) 477 91 71 29 campingvaldepoix@hotmail.com - www.camping-valdepoix.com

14 90

40

3

l n Frigo box j   k m f Z 1

v


Aires pour / staanplaatsen voor Mobilhomes Ferme du Champ Robin

Lorcy (Saint-Hubert)

Six emplacements situés dans une ferme à caractère équestre tournée vers le cheval de trait « au travail ». Plats à emporter. Barbecue autorisé. Raccordement à l’eau potable possible. Tarif : à partir de 10 € / mobilhome. Zes staanplaatsen gelegen nabij een typische paardenhoeve en gericht op het « werkend » Ardens trekpaard. Meeneemgerechten. Barbecue toegelaten. Aansluiting aan drinkbaar water mogelijk. Tarief : vanaf € 10 / mobilhome.

/

v

l

saint-hubert

Ouvert du 01/04 au 31/10 Open van 01/04 tot 31/10

rue d’Henzie 5 - 6870 Lorcy Tél. : +32 (0)61 61 51 57 - GSM: +32 (0)478 39 29 78 demuynckg@swing.be - www.champ-robin.be

Aire « Chemin des Etangs » Trois emplacements stabilisés à côté d’une zone herbagée, situés à proximité du centre-ville. Possibilité : • De vidanger les eaux « grises » via une dalle en béton et une grille de récupération ; • De prendre de l’eau potable (hors période hivernale) et d’y déposer les ordures ménagères. Parking autorisé 48 heures. Gratuit. Drie staanplaatsen nabij het weiland en niet ver van het centrum. Mogelijkheid tot : • Ledigen van afvalwaters via een betonnen deksel en een recuperatierooster ; • Bevoorrading van drinkbaar water (buiten het winterseizoen) en achterlaten van huisvuilnis. Parking toegestaan gedurende 48 uur. Gratis. Chemin des étangs (à proximité du centre sportif / dichtbij het sportcentrum) - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 26 09 66

41


Les 12 Maisons du Tourisme  De 12 "Maison du Tourisme" Les Maisons du Tourisme et la Fédération touristique de la province de Luxembourg vous souhaitent la bienvenue ! De diensten voor Toerisme (Maison du tourisme - M.T.) en de Toeristische Federatie van provincie Luxembourg heten u welkom !

Fédération touristique du Luxembourg belge a .s .b .l. Quai de l'Ourthe, 9 - 6880 La-Roche-en-Ardenne Tél : +32 (0) 84 41 10 11 - Fax : +32 (0) 84 41 24 39 www.luxembourg-tourisme.be - info@luxembourg-tourisme.be

M.T. du Pays d’Ourthe & Aisne

1

3

Grand’Rue, 16 - B-6940 Barvaux-sur-Ourthe

Avenue de la Salm, 50 B-6690 Vielsalm

Place de l’Etang, 15 B-6900 Marche-en-Famenne

Place du Marché, 15-BP36 B-6980 La Roche-en-Ardenne

Tél : +32 (0) 86 21 35 00 www.ourthe-et-aisne.be

Tél : +32 (0) 80 21 50 52 www.vielsalm-gouvy.be

Tél : +32 (0) 84 34 53 27 www.tourisme-marche-nassogne.be

Tél : +32 (0 )84 36 77 36 www.coeurdelardenne.be

M.T. du Pays de la Haute-Lesse

5

M.T. du Pays d’Houffalize La Roche-en-Ardenne

M.T. du Pays du Val de Salm et des Sources de l’Ourthe

2

6

M.T. du Pays de Saint-Hubert

M.T. du Pays de Marche & Nassogne

M.T. du Pays de Bastogne

7

4

8

M.T. du Pays de Bouillon

Place de l’Esro, 60 B-6890 Redu (Libin)

Rue Saint-Gilles, 12 B-6870 Saint-Hubert

Place McAuliffe, 60 B-6600 Bastogne

Quai des Saulx, 12 B-6830 Bouillon

Tél : +32 (0) 61 65 66 99 www.haute-lesse-tourisme.be

Tél : +32 (0) 61 61 30 10 www.saint-hubert-tourisme.be

Tél : +32 (0) 61 21 27 11 www.paysdebastogne.be

Tél : +32 (0) 61 46 52 11 www.bouillon-tourisme.be

9

M.T. DU PAYS de la forêt d’anlier

10

M.T. du Pays de la Semois entre Ardenne et Gaume

11

M.T. du Pays de Gaume

12

M.T. du Pays d’Arlon

Maison Bourgeois Grand Place, 3 B-6840 Neufchâteau

Esplanade du Panorama, 1 B-6820 Florenville

Rue des Grasses Oies, 2b B-6760 Virton

Rue des Faubourgs, 2 B-6700 Arlon

Tél : +32 (0) 61 27 50 88 www.foret-anlier-tourisme.be

Tél : +32 (0) 61 31 12 29 www.semois-tourisme.be

Tél : +32 (0) 63 57 89 04 www.soleildegaume.be

Tél : +32 (0) 63 21 94 54 www.arlon-tourisme.be

42


Transinne

Grupont

BERTRIX BOUILLON SEDAN FRANCE

E411

Libin

Smuid

NAMUR BRUXELLES

N89

FORÊT DE FREYIR Aérodrome civil

Laneuville

Rondu Chenet Remience

Nimbermont

Tillet

Molinfaing ARLON LUXEMBOURG

E25

Wideumont Ste-MarieChevigny Vaux-sur-Sûre Bernimont

Ourt Musée des Celtes

Presseux

Flohimont St-Pierre Neuvillers Sberchamps Lamouline

Recogne

Bougnimont

FreuxSuzerain

Renaumont Remaux

Serviscourt

Bras-Bas

he urt L'O

Amberloup

BASTOGNE ARLON LUXEMBOURG

Prelle

Remagne

Moircy

Jenneville

Bras-Haut FreuxMènil

Vesqueville

Bonnerue

Sentier didactique

Laneuvilleau-Bois

N89

Cens Trèsfontaine Wembay Wyompont le Berguème ta Baconfoy en Ortheuville  Occid

Champlon

Erneuville

Grainchamps Beaulieu Journal Belle-Vue

LA-ROCHE-EN-ARDENNE LIÈGE MAASTRICHT

Tenneville

Saint-Hubert Hurtebise

Libramont

La L omm e

Poix Saint-Hubert Hatrival

Arville Lorcy

Parc à gibier

FORÊT DU ROI ALBERT

Barrière Mathieu

N4

Barrière de Champlon

Mochamps

La Masblette

Nassogne

LIÈGE NAMUR BRUXELLES

Fourneau Saint-Michel

Masbourg

Ambly

Awenne Domaine Provincial de Mirwart Mirwart

Tellin

Rochefort

Jemelle

L'Our the Occidentale

e omm La L

43

N4

Bertogne

Warempage

Nisramont

Hubermont

Nord

 : Maison du

i

e / Info Toer isme

/ Langlaufsk

/ Vliegveld

Tourisme

 : Info Tourism

 : Camping

 : Ski de fond

 : Aérodrome

ion

 : Gare / Stat

Legende

Het land van Saint-Hubert

LIÈGE

10 km

5 km

Le Pays de Saint-Hubert


éditeur responsable Verantwoordelijke uitgever Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert, a.s.b.l. A. Laurent-Grégoire, Présidente Rue Saint-Gilles 12 6870 Saint-Hubert Tel. : +32 (0) 61 61 30 10 Ce guide a été réalisé sur base des informations collectées en septembre 2012 auprès des opérateurs touristiques pour l’année 2013. La Maison du Tourisme ne peut être tenue responsable des éventuelles modifications qui pourraient intervenir par la suite. Il est conseillé de se renseigner avant le départ si les données mentionnées sont toujours d’actualité. Edition 2013. Deze gids werd samengesteld op basis van informatie die ons werd toegereikt in september 2012 door de toeristische actoren voor het jaar 2013. Het «Maison du Tourisme» kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele wijzigingen die zich na deze datum zouden voordoen. Het wordt eenieder aangeraden om voor een vertrek na te gaan of er wijzigingen zijn aangebracht. Editie 2013. COPYRIGHTS PHOTOS - fotocopyrights Auberge du Grandgousier • Auberge du Sabotier / Les 7 Fontaines • Au Potager • Fotolia • FTLB/P. Willems • Le Val de Poix • Les Maisons d’Augusta • P. Willems/Collection privée • Romain des Bois / M. Pecheur Photos des hébergements/restaurants fournies par les propriétaires. Foto’s van de overnachtingsplaatsen/restaurants geleverd door de eigenaars. RéALISATION GRAPHIQUE grafische vormgeving Impribeau Sainte-Ode, www.impribeau.be Cover, back cover : d bcreation, studio graphique, www.dbcreation.be

AVEC LE SOUTIEN DE - met de steun van

Commissariat général au Tourisme

Rue Saint-Gilles 12 B-6870 Saint-Hubert Tel. : +32 (0)61 61 30 10 Fax : +32 (0) 61 61 54 44 info@saint-hubert-tourisme.be www.saint-hubert-tourisme.be Ouvert 7 jours sur 7 de 9h à 17h30 Fermé les 01/01 et 25/12 Open 7 dagen op 7 van 9u tot 17.30u Gesloten op 01/01 en 25/12

o bi ourisme.m hubert-t oi !  tin sa z Tape ez-m ou flash


Brochure Hébergements 2013 FR-NL - Pays de Saint-Hubert