Page 1

l

l

Pipiwharauroa Here-Turi-Kōkā 2015

Pukapuka: Rua Te Kau Ma Rua

Panui: Tuawaru

E kore a muri te hokia Ko te papa, ko te papa YMP Kotahi tonu te wawata, kotahi te moemoea, kia eke panuku! E kore e tiro whakamuri, engari i whaia te pae tawhiti kia tata. Mai i te tīmatanga o te poitarawhiti kore rawa i piro. Katahi anō te tīma i piro kotahi ōrau mo te hiaroa i te takaro poitarawhiti. I whātōtō rātou ki te tīma o Whangarā Old Girls engari auare ake. Ko te kōrero rangona arā, he toki katoa ngā kaipurei o te tīma o YMP. He tere, he koi, he kōtiro hanga tika. Ahakoa rā i ētahi wā kua whakaurua atu he wahine pakeke ake hei whakaāta haere i te kemu. He uira te rite o ngā kōtiro nei. Tau kē! He mihi ki ngā kaiako, ki ngā kaiakiaki, ki ngā kaitautoko. Kua tau tēnei tau. YMP Haupoi hoki! Kāre he mutunga mai! Tino kino rawa atu! Piiki paati kei te haere. Anō hoki te orite o ngā kōrero ki ngā kaipurei haupoi. Kore rawa i ruihi ki tētahi atu tīma mutu noa ngā whakataetae. Toa katoa ā rātou kēmu o te pirimia, kore i ruihi tētahi kēmu, ana i te mutunga, tū whakahīhī te katoa, anō te pai, te koi, te hanga tika, me te whakaaro kotahi kia wikitōria. Me mihi ki te iwi, hapū, whānau hoki.

Netball Final YMP v WOG 2015 Mai i te tīmatanga ki te mutunga. Kia kaha, kia toa!

Photo Courtesy Gisborne Herald

Tū whakamenemene YMP

He Tamariki wāwahi taha? E Kao! He tamariki toa

Hockey Womens Final 32. Kore he kēmu i ruihi. Kia kaha, kia toa!

From left: Ashlay Grant, Alizay Grant, Ihipera Mackey, Te Ariki Pomana, Braedyn Grant Front middle Ishtar Mackey-Huriwai Photo supplied by Melissa Mackey-Huriwai

Inā tata tonu nei i whakawhiti te roopu Rangataua ō Aotearoa ki Pangokoko, Tairana ki te whakataetae i te whakataetae nui o te ao mō te whawhai whana-meke. Neke atu i te toru mano ngā tāngata i whakauru ki taua whakataetae. Katahi anō te nama whakauru nui ko tēnei mai i te tīmatanga.

Inside this month...

Page 2

Kōrero o Te Wā

E ai ki te Ruahine o te Whana-Meke a Mellissa Mackey-Huriwai he rite te whakaaro o te iwi o reira ki te “Muay Thai” ki te whakaaro o ngā Kiwi ki te whutupaoro. Koinei tā rātou tākaro i te kāinga, i ngā wāhi katoa. He tino koi rātou ki tēnei momo whawhai. I wehe atu rātou toru wiki i mua o ngā whakataetae ki te haratau i te taha o ngā Tai. Ia ata ka maranga, ka haratau mō ngā whakataetae ka whakahaeretia i te toru karaka o ia ahiahi. Ehara i te hararei.

Page 4-6

Wahine Matanga

Page 8 & 9

Ngai Tāmanuhiri & Rongowhaakata

Photo Courtesy Gisborne Herald

I whawhai a Te Ariki ki te Tai i ngā kōwhiringa whakamutunga, tata tonu engari auare ake. Heoi anō kei runga rawa atu a ia. Anō te kii a Mellissa mo tana roopu arā,“Kāre he mutunga mai o taku harikoa. Kāre he mutunga mai o taku whakamihi ki a rātou. Tino harikoa.” I hoki mai a Ishtar Mackey-Huriwai me te koura, waru tau te pakeke, a Alizay Grant iwa tau me Te Ariki Pomana, he hiriwa,ā, he paraihe tā Ihipera Mackey. Tau ke!

Page 11

Whaia Te Ara Tika A ten Year Journey

Page 16

Tūranga Ararau


l

Kōrero o Te Wā

l

Pipiwharauroa Pipiwharauroa Page 2

l

l

Founded October 1898 Pukapuka: Rua Te Kau Ma Rua Pānui: Tuawaru Te Marama: Here-Turi-Kōkā Te Tau: 2015 ISSN: 1176-4228 (Print) ISSN: 2357-187X (Online)

Pīpīwharauroa takes its name from ‘He Kupu Whakamārama Pīpīwharauroa’, which was printed in October, 1899 by Te Rau Print and edited by the late Reverend Reweti Kohere. Pīpīwharauroa was re-launched on 20 October, 1993. Produced and edited by: Te Rūnanga o Tūranganui-ā-Kiwa Tūranga Ararau Printed by: The Gisborne Herald Email: pipiwharauroa@ta-pte.org.nz Phone: (06) 868 1081

http://www.facebook.com/pipi.wharauroa

The Design School Gisborne Student Gallery Opening Ki te whānau whanui o Te Tairāwhiti, ngā mihi mahana ki a tātou.

Meka Whaitiri

Local winter sporting competitions are drawing to an end, with some completed. In the Tairāwhiti area, Māori make up many of the region’s sporting finalists. The strong connection between these teams and their whānau, communities, hapū and iwi is critical to their success. The finals are more than a game: they are about the pride of whānau, hapū and iwi and more.

The 'Parley Ferns' New Zealand Parliamentary Netball team and winners of the inaugural Diggeress Cup

The enthusiasm with which Māori participate in sports is exemplified in the Gisborne East Coast area, which is a cradle for top Māori sporting talent and leadership. Clubs like YMP, Horouta, Pirates, Tūranga Hockey Club, Ngāi Tāmanuhiri and others are underpinned by Māori values that can often challenged by the nature of competitive sport. There are many mutual benefits to the clubs and their people, with the positive development of their cultural and physical wellbeing. Furthermore sport offers a platform to encourage the development of future leaders. My first netball coach was Molly Pardoe. I was 10 years old, attending Manutuke Primary. In those days it felt like the entire village came out to watch. Decades later, little has changed and I am sure whānau throughout the Tairāwhiti will be filling sporting finals venues, on and off the field to support their teams. Sport has the ability to build and strengthen community. Commiserations to the Silver Ferns netball team, over their loss in the final to the Australian Diamonds

side at 2015 Netball World Cup in Australia. The Australians were in command in the first quarter and despite fervent attempts, the Diamond's strong start created a gap too big to claw back. During the Netball World Cup, I went to Australia as the Player/Coach with the ‘Parly Ferns’ (New Zealand Parliamentary Netball team) to play against the New South Wales State and Australian Federal teams. We won both matches thus winning the inaugural Diggeress Cup. Our team comprised MPs from across political parties and our relationship with our Australian counterparts was strengthened, both at a State and Federal level. This sporting occasion was a fantastic opportunity to build female leadership between our two countries and throughout the Pacific. In the same weekend, the All Blacks successfully defended the Bledisloe Cup and look set to be a strong force at Rugby World Cup. With less than one month to go, our country is on its toes in anticipation. Best wishes to all teams in the finals. Congratulations to those who will move on as regional, provincial and national sporting representatives. Ka nui te mihi ki a koutou kātoa.

The first intake of students at The Design School opened their first exhibition on August 4 this year. The exhibition was installed by students at Tirohia Gallery in the Kaiti Mall. The opening was very special, with families of students and staff in attendance. At 6pm, Papa Patene Kupenga opened the night's proceedings with a mihi whakatau and karakia. Mana Keefe, Gallery Co-Ordinator, introduced the School and thanked local community volunteers for their support and the space. Mana introduced Mel Tahata, from The Design School. Mel, in turn, introduced the staff from the School, Brandon Terekia (Graphic Design Tutor and all-round Ninja Jedi guy) and Mike Saywell (Managing Director aka The Boss). Mike gave a speech congratulating all the students on their hard work and their massive achievements within such a short time frame. Mel gave a tour of the exhibition, describing each student's work and a little bit of background. In some cases, where students weren't too whakama, they spoke about their work to the whānau. Once the tour was over, everyone enjoyed some light refreshments.

Mel Tahata speaking in front of Jolene Bishop's work, with Lionel Stewart's on the right. Joelene's whānau are with her on the far right.

Many thanks to our talented students, their families and the volunteers at Tirohia Gallery for making it a wonderful night. At The Design School, the focus is on providing opportunities for creative people to succeed. In Te Tairawhiti, one of our greatest assets is our people; their skills, talents and stories. This exhibition was one opportunity (among many) in the region. The Design School can enrol students on a free graphics or fashion design course at any time. For more information, please contact Mel on 868 5050 or visit the school in town. Puna and her work

Mike Saywell, student Graeme Berry and his mum, Pep Halbert, in front of his work on the right.


Pipiwharauroa Panui

Tairāwhiti Community Law Centre Password Protection Help elderly protect passwords online Passwords on computers are a nightmare for all of us. We need them for shopping, banking, accessing information and for email. It’s hard to remember the details for every single site and safety is always a concern in case your information is hacked. Here are a few tips to help your parents keep their passwords safe and to help them remember them: 1. Passwords should be complicated to protect against hacking 2. Ideally, they should have upper and lower case letters and include numbers as well 3. Your parent should try to avoid common words or names and should definitely not use their own name 4. It helps to make the username the same as their email address if the site will allow it 5. Give your parent a small notebook and get them to write down the username and password when they set one up on a new site. They should keep this in a safe place however! 6. Many computers will save password details. Click the button when it ask if you would like to save, but you should never do this on a shared computer 7. They could also use the password protection service, Last Pass, which encrypts all passwords and gives your parent just one to use for all services. This can remove all the hassle from remembering all the different passwords on every site

Internet security for the elderly Internet security is one of the great invisible challenges of our age. National spy agencies and even armies pour millions of dollars into dealing with a multitude of online security challenges from governments, scammers, criminals and malicious computer geeks. Not surprisingly, this is a personal concern for Internet users as well. Making sure you always use the internet security is a must in the 21st century. Fortunately, though, it is also a relatively easy thing to achieve. You do not need an in-depth working knowledge of computers, the Internet or even the world of internet security in order to keep yourself safe. A strong set of general principles are worth sticking to. A large element of Internet security risks for older people is their personal information. Again, this sounds really quite worrying at first glance. So much of your information is out there to be protected: your name, address, bank details, often shopping preferences and – in the case of the huge numbers of people using social media –photographs, personal relationships and hobbies and recreation interests as well. It seems like a goldmine for identity thieves and scammers. And it is. The upside of this is that the simple step of remembering this when asked to hand over information is a giant leap towards keeping your

Page 3

September Cervical Screening Awareness Month

information secure. Do your Grandparents need to share a dozen photographs of friends and family? Do they need to tell websites the intricate details of their shopping and recreational habits? As ever, the biggest single risk is money. Internet banking and shopping have a huge range of advantages – you can browse through as many products as you could ask for without having to drive to a supermarket or wade through crowds of enthusiastic shoppers. You can see and manage your finances from your kitchen table. These facilities are invaluable. However, it is wise to make sure your elderly relatives are aware of the dangers that these seemingly convenient services pose. The thing to remember is whenever money is involved is that you need to be absolutely sure you only share your financial details with people you can trust. Your bank’s website should be secure, and a little green padlock beside the website’s name (this is in the top left hand corner of your screen, before the writing that starts with, “https://”) is your computer’s way of confirming to you that it is the genuine website. The same is true of email. On receiving an email from a mysterious bank asking for your financial details, it may be tempting to reply. The equivalent of this in ‘real life’ is of an individual walking up to your door, claiming to represent a bank, and asking for your credit card number. Would you give it to them? The same thought process should apply, can they prove who they are? Perhaps a more realistic comparison would be that of receiving a letter in the post. When your bank sends you mail they send it on headed paper with plenty of details proving it is from your bank. These letters are rarely unexpected – and when they are, dropping in to your local bank or picking up the phone is the way most of us deal with them. It is a good idea to adopt exactly the same approach online. Banks, online shops and other websites who may hold a person’s financial details should have the best internet security features. Something you should look out for – do small companies offer ‘secure pay’? Does your bank offer you security features. They all will. A note of caution here: we are all human, and these security features do get breached on occasion. The people who breach them are also human and, conveniently, often do not have a perfect grasp of English. If any website or email reads strangely, or looks as though it may not have been written by whom it claims to have been written by, this should ring a warning bell. It may be worth picking up the phone if you notice this in an email or on a website you should be able to trust.

The National target for cervical screening in New Zealand is 80% for all ethnicities. At the end of June 2015 the screening rate for Māori was 66.4% compared to 78.1% for Pākeha women. Missie Winiata from the National Cervical Screening Programme has real concerns that the screening rate for our Māori women in Tairāwhiti has been steadily decreasing over the last three years. Given the majority of the three PHOs in Tairāwhiti provide free or low cost smears it is hard to understand why this is happening. A Cervical Cancer survivor who chooses to remain anonymous has said, “I put my smear off because I didn’t consider I would be at risk of cervical cancer, if I had taken the time to have a smear test earlier it could have been detected and easily treated but now I have to live with the consequences. “For me cancer hasn’t been a slight inconvenience it has been huge. What used to be normal isn’t anymore and my life over the last 3 months has become about hospital appointments and focussing on beating this disease. The thing I cannot forget is that it could have been avoided if only I had regular smear tests. I encourage all women between the ages of 20-70 to have a smear. For the sake of a few minutes of discomfort every three years, it’s worth it. You only have one body and if you don’t take proactive steps to keep it healthy, who will?” If you smoke or have smoked you are twice as likely to develop Cervical Cancer. REMEMBER! REGULAR SMEARS SAVE LIVES! DO IT FOR YOU – DO IT FOR YOUR WHĀNAU Phone your GP to book an appointment today For more information go to www.cervicalscreening.govt.nz or phone 0800 729729

For many users, it may also be worthwhile installing a ‘plugin’ to protect your information. If you have an elderly relative who would benefit from this, it would be wise to have it installed for them. A ‘plugin’ does what it says on the tin: you install it from the Internet and it ‘plugs in’ to your internet. Some ‘plugins’ will limit how much of what you’re doing is recorded by the internet. Others ‘code’ the information going through your computer, again making it harder for anybody malicious out there to get your information.

By treating an elderly person’s information as you would in public and responding to odd requests as you would in person, you are already going a long way towards keeping potentially vulnerable older online users secure.

These different features and steps will help as will reminding yourself that what happens online is really not dissimilar to what happens on the street.

Nā Nikorima Thatcher Tairāwhiti Community Law Education

For further information contact your nearest technology education provider or, if your legal rights have been breached, contact your local Community law centre.


Page 4

Pipiwharauroa

Wahine Mātanga

Peetikuia Wainui (Peeti) - Ngā Ariki Kaiputahi, Te Aitanga ā Mahaki, Ngāi Tūhoe, Ngāti Porou Peeti Wainui was born and raised in the rural district of Whatatutu, Gisborne where her pito and whenua lie. She has close links with the communities of Te Wainui Marae, Mangatū Marae, Tapuihikitia Marae Peeti Wainui and Takipū Marae and affiliates to them through Te Aitanga-ā-Mahaki and Ngariki Kaipūtahi iwi and Te Hāhi Ringatū. She is the eleventh child and fifth daughter of sixteen tamariki born to her parents. Her identity and ritual learning in Māoritanga began when her parents arrived home with this little ‘parcel’ which was in a state of tapu and therefore needed to be passed through the window to the bedroom away from food until such time as karakia whakamoemiti was performed to remove the tapu to create a state of noa, after which the celebration of thanksgiving took place.

Ko te mama rāua te pāpā o Peetikuia

Peetikuia Wainui

In 1968 she became a Registered Community Nurse at Cook Hospital in Gisborne and, after having three children, she further pursued nursing training graduating as a Registered Comprehensive Nurse in 1988. From 1989 to 2004 she was a Senior Lecturer in Māori Health and Nursing Sciences lecturing in the Cultural Safety Programme, the Kawa Whakaruruhau programme for nurse trainees, first at the Wellington School of Nursing at Wellington Polytechnic then at Victoria University where she continued her academic studies and attained additional qualifications including a Diploma in Māori Studies Tohu Māoritanga (Dip Māori), Bachelor of Arts and Master in Education.

Kō Irene Renata

In 2004 and 2005 Peeti attended conferences in Honolulu and Hilo Hawaii to share indigenous women’s health education and knowledge, and to bring home to Aotearoa a kete of indigenous matauranga hauora. From 2006 to 2010 she worked as an Accreditation Policy Analyst and Assessor on Primary Health Care Standards and managed a Medical Centre with Māori Health Outreach Programmes in Newtown, Wellington. In 2006 she represented Victoria University of Wellington in cultural education at Queensland University, Australia and, during the late 1990s, founded and managed Te Ngāwari Hauora Charitable Trust and Ngāwari Medical Centre in Newtown, Wellington. Te Ngāwari Hauora was the first Māori Health Provider to become accredited by the New Zealand Health Standards Accreditation Board in the Wellington region, New Zealand. After thirty years in an urban residence and suffering from polyarthritis, a debilitating disease that forced her to use a wheelchair on several occasions, she decided to take note of her doctor daughter’s advice to move to a warmer climate and relocated to her turangawaewae at Whatatutu near Gisborne in 2011.

Her parents were great work achievers, they had a work ethic on the land called ‘mahi te mahi’ working on the lands of the Mangatū on the Omapere, Pukutāwera, Waikārariki, Te Hua, Punaroa, Pākihi and Waitangirua sheep stations. The poupou that stand on the periphery of the ātea of their hapū marae, represent and embrace memories of a historical shearing legacy. They were also very ritualin in their Māoritanga. Karakia was habitual and was done morning and night by her father resounding through the walls of their home. The Te Kau mā Rua is the ‘The Twelfth’ and is a monthly activity for her entire papakainga of whānau, normally held on their marae at the old site of Mangamaia Rd.

Transferring from Victoria University of Wellington, a mainstream academic institution where she completed a first year of doctoral study in 1996, to Te Whare Wananga-o-Awanuiarangi in 2012 to complete the doctoral study, was twofold for her. One was convenience of travel and the reputation of a Māori driven institution. The other was that attendance was by way of noho marae four times a year and supervision was a given. Being there was unlike the experiences Peeti had in Wellington, where there was a struggle for Māori supervision and already an overload of postgraduate students, plus her personal feelings towards a huge ‘concrete monster’ and the hustle and bustle of traffic that collectively were overwhelming.

All whānau members of the papakainga had responsibilities, from fetching wood, lighting the fire to organising food and ensuring beds and toileting were ready for manuhiri. Quite often as children they played on the hills but when the bell sounded they had to run as fast as they could to be inside the building by the time the bell stopped ringing. If this was not the case there was a consequence and most times a stern look from the pirihimana (warden) was all that was required to ensure it did not happen ever again.

However on her return to the rural community after many years of absence, she realised that to ‘fit in’ required an awareness of different relationship building and a reconsideration of other values in order to maintain trust and honesty in the eyes of the community. She accepted that some sacrifices had to be made to achieve at the required level of study and maintain some sort of balance between her standards and cultural integrity within the community.

Over time Peeti has been involved in a wide variety of voluntary work in Gisborne, including the Whatatutu and Mangatū horse sports, Kōhanga Reo, Whatatutu school and youth club, Te Tairāwhiti Health League and Ngā uri ō Maungahaumi Kapa Haka. She continues to be a member of the Mangatū Māori Women’s Welfare League. Peeti attended Whatatutu Primary School in the 1950s and Intermediate and High School at Waikohu College, Te Karaka, Gisborne in the early 1960s.

Kō tana tuakana a Horiana rāua ko Dinah Matenga

Her need to leave the urban scene and relocate to her turangawaewae was timely in that the rural environment was a much quieter lifestyle to complete research study. In 2013 Peeti received a scholarship from the Ministry of Health seeing her as a worthy Māori role model pursuing a leadership pathway studying for a doctorate degree on breast cancer among wāhine Māori. Of the sixty applicants, she was one of four successful people awarded the prestigious Te Apa Māreikura Award for leadership in health. During that time she also project managed the building of the Te Wainui Village which took ten months to complete, opening on 1 January 2000 in time for the millennium celebrations. Whānau of 14 wānanga were involved, embracing many tamariki and mokopuna of the late Mr and Mrs Tipene Wainui. Today, it stands as a marae in memory of these tipuna who lived and worked the land of the kapwhenua hei whāngai i ngā uri whakatipuranga.

WHAT PEETI’S THESIS IS ABOUT: KO TE WAIŪ TE ORANGATANGA O TE TANGATA: An indepth understanding of the impact of breast cancer on a whānau of wāhine Māori, and the coping mechanisms they utilised which is a study conducted within an indigenous framework. The impact of cultural values and beliefs has a strong influence on the way Māori relate to each other. It is particularly important to be aware of these issues when relating to Māori who, as patients, are vulnerable. Wāhine Māori often experience feelings of whakamā or shyness which can create complications for doctors, nurses and midwives and need to be addressed by all health professionals. It is in this context that this kaupapa whakahirahira or

Peeti's whānau at a mandating hui at Te Wainui Marae


Pipiwharauroa Peetikuia Wainui

TE HUARAHI RANGAHAU – THE RESEARCHERS PhD JOURNEY

important research project was undertaken.

This research study acknowledges that Māori regard health as a tāonga as articulated in Article Two of Te Tirīti o Waitangi 1840. Te Tirīti o Waitangi between Māori and the British Crown that was signed in 1840. It has three Articles namely: Article I – Kawanatanga or governorship; Article II – Tino Rangatiratanga or self-determination; Article III – Oritenga or equity. The Articles set the ground rules for a functional relationship between Māori and the colonial settlers.

Today Te Tirīti o Waitangi provides a requirement for the Crown to support Māori in the development of their own health services and for mainstream services to improve their effectiveness in the delivery of service to Māori clients. Statistics reveal that, for a range of reasons, wāhine Māori are nearly twice as likely to die from the disease as non-Māori. Wāhine Māori are more likely to present with breast cancer at a more advanced stage, less likely to get regular mammograms, more likely to delay treatments and not so likely to finish drug treatment following breast cancer.

Page 5

The Research Pathway and PhD Journey Undertaken by the Researcher

Victoria University Wellington

of

Phase one ARTICULATION OF THE VISION 1996 Conceptualisation project initiation

Te Wānanga o Awanuiārangi Whakatane

Te Wānanga o Awanuiārangi Whakatane

Te Wānanga o Awanuiārangi Whakatane

Phase two IMPLEMENTATION OF THE VISION 2012

Phase three CO-ORDINATION OF THE VISION 2013

Phase four COMPLETION OF THE VISION 2014

and Reflection and planning

Community survey

Production framework research

Theoretical readings

Noho marae refining of Analysis of data the research proposal

Search for studies

of for

Revised plan

comparative Collection of data

1997 -2011 Family commitments

Seeking participants participation

Return to turangawaewae Trialling Gisborne questions Revision of plan

the Collation of participants Data saturation point the data

Revision of plan

Writing

Modified hauora conceptual Noho marae (1) week models research Writing of research and

of

3 year review modified plan

Writing and reflection

survey Observation and reflection Report & review supervisor(s) Writing & evaluation

with

Project editing

The phase of the articulation of the vision originated in 1995 after Peeti completed a Masters in Education. In 1996 she began and completed one year of doctoral studies at Victoria University of Wellington. The phase of the implementation of the vision began after she transferred home to her turangawaewae in 2011. She enrolled with Te Whare Wānanga o Awanuiārangi. The phase of the co-ordination of the vision began in 2013 and the phase of the completion of the vision started in 2014.

Peeti’s interest in researching breast cancer in wāhine Māori was stimulated by concern about the rarity of reliable and evidence-based literature on the impact of breast cancer on these wāhine. There is a great need to increase literature in this field, particularly on culturally appropriate approaches that are vital to ensure effective, safe and strong health outcomes for indigenous women of Aotearoa New Zealand with breast cancer. The participants for her research project were drawn from the paternal side of her whānau across four generations. All participants are strong followers of the Ringatū Church, a faith established by Te Kooti Arikirangi Te Turuki of Te Tairāwhiti and had experienced breast cancer and included Peeti herself in the position of insider, her sisters and her nieces. The principle aim of the research study was to gain an indepth understanding of the impact experienced by a whānau of wāhine Māori who had been diagnosed with breast cancer and their coping mechanisms. A secondary aim was to uncover the cultural interventions which the indigenous participants used that were dominant during their treatment and experiences of breast cancer wellbeing and safety for wāhine Māori. The objectives of the study were: • To determine related experiences endured by wāhine Māori with breast cancer and how they coped during this time; • To identify cultural coping strategies as good interventions for positive wellbeing; • To develop a philosophy based on wairuatanga to support the stress experienced by wāhine Māori with breast cancer;

a kaupapa Māori research approach. Although the wāhine were Māori from one whānau covering four generations, they all had differing treatment regimes and very different stories to share. She found that the research participants were not a homogeneous group and as a consequence their experiences were different. There was variation in the way each had coped with their mamae. The participants reacted and exhibited different coping techniques to the diagnosis including active acceptance, defensive coping and avoidance orientated approaches. A kaupapa Māori research approach centralises Māori philosophies and ways of knowing within a Māori paradigm. A kaupapa Māori methodology was utilised to determine the conceptual themes of the research with a “by Māori for Māori” approach and an essential aspect of this methodology is a Māori communitybased consultation process which was conducted in the presence of kuia . Peeti took a multi-methodology approach during the research project to ensure that specific researchrelated questions would be addressed and the research would be comprehensively covered. The project was a case study with elements of ethnography, research evaluation and grounded theory with a kaupapa Māori framework which necessitated a strong tikanga focus throughout the written text. From a Māori perspective the intention of this research was to address two significant questions:

The framework encompasses aspects of care such as: safety, medical interventions, interactions and pathways to wellbeing from a cultural perspective. Information gathered from this research project also provides guidance not only for medical and nursing interventions but also impending policy from a kaupapa Māori paradigm for wāhine Māori with breast cancer. Te Ngāwari Mate Pukupuku Ū is a tikanga-based educative tool to be used by health professionals, health agencies, primary health organisations, Māori health providers, health training institutions other indigenous health promoting bodies, whānau, hapū and iwi . The whānau of wāhine Māori are all alive today and through a sharing of their stories, they have placed the utmost importance on education and the need to disseminate to others, how they coped during their hikoi of te mate pukupuku ū. The transmission of breast cancer knowledge through education is vital to assist wāhine Māori to be more proactive and assertive in seeking medical breast examinations in a timely manner with their medical practitioner. FUTURE PLANS

1. What are the experiences which impact on wāhine Māori who have suffered breast cancer?

• To conceptualise and build a framework that provided a structural understanding of resilience for wāhine Māori and experiences of breast cancer, for safety and wellbeing;

2. What coping mechanisms do wāhine Māori with breast cancer use to address the cultural issues they experience?

• To contribute new information and understanding to international indigenous knowledge associated with the care and management of indigenous women with breast cancer and health-related indices.

From the analyses of data, literature and other relevant research, Peeti gained the information she required for seven recommendations including a health and wellness breast cancer framework that she created and called Te Ngāwari Mate Pukupuku Ū (Te Ngāwari Breast Cancer Health Framework). It is based on tikanga Māori and has dual objectives:

Peeti’s use of personal narratives to investigate the experiences of whānau wāhine Māori and to reflect their breast cancer experiences and feelings required

understanding of how to enable wāhine Māori to create pathways forward; 2. To support wāhine Māori with breast cancer in building their capability and confidence to seek early breast consultations with their doctor for medical intervention.

1. To build greater knowledge toward an

1. Publish Te Ngawari Health Model. 2. Develop Masters and Doctorate graduates to close the gaps of inequality of Māori Health 3. Write historical family research To be continued next month ...


Page 6

Peetikuia Wainui

Pipiwharauroa Peetikuia Wainui

Ko Maungahaumi(a) te maunga Ko Mangatū te awa rere ana ki te Wai-ā-Paoa Ko Te Whare o Hera e tū ana Ko Te Wainui te marae Ko Tipene Puru Wainui te tangata Ko te whānau Wainui te hapū Ko Ngāriki Kaipūtahi me Te Aitanga-a-Māhaki ngā iwi Ko Te Ika-nui-a-Rauru te waka Ko Peetikuia Wainui āhau e mihi atu nei Tēna rā koutou

Ma te huruhuru ka rere te manu Nā te whakaruruhau ahau i tautoko. Tēna koutou, tēna koutou, tēna tātou katoa. He wahine tēnei e whaipānga ki ngā iwi ō ki Tūhoe ki te taha ki tōna pāpā, ki Ngāti Porou ki te taha ki tōna māmā, me Ngā Ariki Kaipūtahi, Te Aitanga ā Māhaki ngā iwi poipoi pakeke noa mai i te pūtake o Maungahaumi i te marae o Mangatū, ā, no muri noa nei tōna ake tūrangawaewae, tōna marae tūturu ake “Te Marae o Te Wainui”. I whakatūngia tēnei marae e te whānau whānui o Te Wainui Teepa, tō rātou tipuna. Tekau marama te whānau e kō ana ki te whakatinana i ō rātou moemoea, ā, ka whakatuwheratia i te tau whakahirahira, te ūnga mai o te tau rua mano (2000). Tokomaha ngā uri whakaheke mai i ngā tamariki, mokopuna, hungaona, taokete i whai wāhi ki te whakatū i tēnei marae. He whakamaumaharatanga tēnei marae ki

a Tipene Wainui me tōna hoa rangatira, me rātou hoki i mahi i ēnei whenua hei oranga mo ngā uri. Ko ia te tekau ma tahi o te whānau tekau ma ono. Tokorima ngā tamāhine, ko ia te tuarima, tekau ma tahi ngā tāne. I tōna whānautanga kāre ia i hou atu ki te whare mā te kuaha engari mā te matapihi, kia kore ai e hipa i te kauta i runga i ngā whakatau o te noa me te tapu. I te mutunga o ngā karakia whakamoemiti kātahi anō ia ka whakaaetia kia tata ki te kai i te hākari whakanui. He tāngata pukumahi ōna mātua. I whakapaua ō rātou kaha ki te whenua o Mangatū. He kaikuti, he pirihō, he kaimahi taiapa, Ki ō rātou whakaaro mahia te mahi kia oti.

I rongo ia i ngā karakia o te ata hāpara me Ko aku tamariki me aku mokopuna ngā karakia ō te pō ia rā ia rā. He tāngata whakapono ōna kuia, koroua, mātua hoki nō reira ia tēkau ma rua o te marama ka hui te hāhi Tokotoru ana tamariki. Ko te mea nui ki a Peeti ko Ringatū ki tētahi marae, ka haere rātou. He wahine te oranga o te wahine mate pukupuku. I hīkoia e ia marae hoki a Peetikuia.I pakeke mai i taua ao o te tiki te hīkoi, i kauhautia e ia kupu mō te oranga o te wahie mo te ahi, te tahu i te ahi, te whakareri kai, wahine. ki te taka kai me te hora moenga mō ngā manuhiri whakaeke. I ngā rā o te tekau ma rua, ka tākaro matou I whai i te mātauranga hei āwhina i ngā wāhine Māori tamariki mā, engari tangi ana te pere, hukehuke te e matemate nei i tēnei tūmomo mate. Ehara kei te oma ki te marae ki te karakia i mua o te mutunga kai i ngā ū anake engari i te katoa o te tinana. Nōna o te tangi a te pere. Ki te kore ka mātirohia e ngā te kaha ki te whakatairanga i a ia hei āwhina i tōna iwi, hapū, whānau heke atu ki ngā uri katoa ka whai pirihimana o te hāhi, ā, me kaua e tūreiti anō. ake. I haere ia ki te kura o Whatatutu, katahi ki te kura tuarua o Waikohu i Te Karaka, ka haere hei nēhi i te Ahakoa i takahia e ia te whenua i runga anō i ana mahi mo te painga o te iwi Māori, kua hoki mai ia ki hohipera o Te Tairāwhiti. te kāinga. Kua hoki mai anō ki te hapori ki te “mahi I te tau ono tekau ma waru ka i te mahi”, arā, ko te āwhina mo te kore utu, Te Rehitatia hei nēhi hapori i te Kōhanga Reo, Takaro Hoiho, te Kura o Whatatutu, hohipera, ka whai tamariki. Ngā Wāhine Māori Toko i te Ora o Mangatū. Nā te whakawhiu a te mate i tōna tinana, kātahi anō ka āta haere. Nō reira kei te mihi atu ki a koe i kaha nei ki te whai i te mātauranga hei oranga mō te wahine mate pukupuku me te wawata ka ora ake ōu na mate hoki. Kia ora Peetikuia.

He hui a whānau

Te hōpua - The pond

Tēnā tātou katoa, Ka Pai Kaiti Trust have an active community space at the Kaiti Mall. It is between the Police Station and the ANZ money machine. We share this space with several other businesses, such as Tupa Fade (Fono the barber) and Tirohia Gallery. Weavers and other artists are established here. Koka Ihipera Walker, Kumara Designs, Mana Keefe and Ani Leach all have studio space in our community hub. Te Rau Matatini, a mental health workforce, also rent an office in this space. Tirohia Gallery is a free, community gallery for local whānau in Kaiti to exhibit and share their creativity at no cost. Exhibitions run for a month. Here is a weekly calendar of events at the Mall - all our events are whānau based. The community hub is proudly alcohol, drug, smoke and gang patch free. It is a place where you can bring your kids, your Nanny, have a cup of tea, relax and join in the activities.

Tuesday mornings - Markets 8am to 12pm Tuesday nights - Youth Group Wednesday nights - Free Te Reo classes Thursday nights - Kaiti Kings Chess Club, Free Guitar Lessons, Table Tennis and Indoor Bowls Saturday mornings - Kaiti Mall Markets 8am - 12pm (coordinated by the Porou whānau) There is an ongoing Food, Clothing and Furniture Bank for whānau in need.

FRIDAY 13th Nov EARLY CHILDCARE EDUCATION EXPO SATURDAY 5th Dec Nati 4 Life Concert, Whakarua Park, RUATOREA 25th December 2015 Xmas Dinner at the HUB 31st Dec 2015 YOLO

Here are our Big Events for the rest of the year:

Other projects Ka Pai Kaiti are working on include building a community internet cafe. The kaupapa is to provide free skype for kaumātua to talk to their mokopuna.

Tuesday 8th-10th September International Literacy Day with Tairāwhiti Literacy Hub. Check out our facebook page

For more information about this or our events, please contact Tuta Ngarimu Phone 281 0258 or 027 498 1051 or facebook us

Saturday 10th October BAD PIRATE DAY

Ngā mihi mahana, Melanie Tahata, Chairwoman, Ka Pai Kaiti Trust

Tuesday 5th Nov PARIHAKA


l

l

Pipiwharauroa

Had a ball at the Netball!

Poitarawhiti - Mātai Smith

Yes, after months of preparation, it was finally time for me to escort my Mum to her all-time dream event that is the Netball World Cup which, as we know, was this year held across the ditch in Sydney a few weeks ago. More about that result later. For years Mum has been a diehard netball fan right back to her days when she was playing for the Bridge Hotel Manutuke Netball team in the early eighties. She was a pretty gunny player from what I remember and hence her passion and love of the sport has continued right through to now. So much so that sometimes when I ring her from across here in the Gold Coast for our weekly catch up, she’ll answer the phone and I’ll say “Hi Mum, how you?” and am greeted with a reply of “Oh son, ring me back later, the netballs on.” I’m like, um but this is an international call Mum! LOL. But I’m not alone of course, anyone else who dare even ponder the thought of calling her during the ANZ championship or Constellation Cup season will be met with the same lovely ‘ring back later’ greeting as I get. Anyway, I decided earlier this year when I saw all the publicity around the World Cup 2015 pop up on my computer screen that, for her birthday, I would shout her a trip to Sydney and tickets to the netball keeping in mind it’s cheaper to fly to Sydney return then a one way from Auckland to Gisborne, just saying! I knew that I had to get her this one because there was a 99.9% chance that she wouldn’t want to go to the next one in Liverpool in 2019 with me so Sydney would be it! When I met Mum in Auckland to fly to Sydney I could see the glow in her face, the sparkle in her eye and the glee in her smile! She was like Charlie heading off to the chocolate factory. Like a kid in a candystore and she was about to get all of her netball treats all at the one stop shop right there in Sydney. Tutaia, Mes and all the other names of international players, that went right over the top of my head it must be said, were falling out of Mum’s mouth

Once we arrived at the All Phones Arena and were greeted with the cascading colours of all the team’s loyal supporters from around the world, it hit Mum that she was finally here. Mum’s cousin Deanna Galloway from Melbourne and my partner Alby Waititi were also with her. Aunty Deanna went to her entrance door which was door 17 and we went to ours which was door 57. Door 17 we could see was literally right by the action! So where was door 57 for goodness sake? “Excuse me Sir; you’re further up, just follow those people there.” We hopped on the escalators and then discovered that we were up another level. No holdup, make that two levels! No sorry make that up in the sky level!! Poor Mum was beside herself, we were literally in the laps of the gods and Kopua, De Bruin and other players were now the size of ants. Mum was not impressed and neither was I. What the? I then started questioning my own self, thinking but I’m sure I purchased silver premium tickets for us and we still get put way up here? This can’t be right, it’s an absolute travesty! I could feel frustration kicking in and thought I certainly didn’t bring Mum all the way here to watch the Silver Ferns play only to have her sitting up in the sky. In fact just when I needed a little reprieve from my somewhat stressful situation she proclaimed, “Please, I would rather of stayed home and watched my Sky TV, not sit up in the Sky.” Okay thanks for that Mum, I couldn’t help but laugh.

But she was right, although there were thousands of others in the same seating arrangement as us, I thought no way are we sitting here, we’re going right down by Aunty Deanna who was actually texting and saying “Plenty of seats down here, come down!” So down we went on the escalators doing a couple of karakia along the way to hopefully get past all of the security on door 17 with our tickets for door 57! Upon arrival, the security guard looked at us, stared us up and down with that look of ,”Hmmmm what do we have here?” She then said, “Um you guys know where you’re going?” I then dropped into my Shortland Street character and smiled saying, “Yes thank you, we’re actually just down there by my Aunty.” “No problems mate.” And off we went with that huge sense of relief rushing through the bloodline of our bodies, well mine anyway. We were now right in front, literally near the goal at one end and what’s more, we were by all the whānau from Gisborne. Aunty Mere Pohatu with cousins Sarah and Linae Pohatu, Aunty Tui Ferris and Lisa Panapa from Muriwai to name but a few. Oh, and how could I forget, Aunty Bobby Reedy from the coast was there too all in silver wigs and netball bibs cheering on Casey and the team. The atmosphere was electric and despite me wanting to punch myself earlier for purchasing the wrong tickets, I was now wanting to instead pinch myself, for we were now seated in business class premium ones even without the right tickets! I thought, maybe the empty seats belonged to Australians who were still getting over the loss to the Ferns only days earlier? And so we sat in those seats and watched NZ thrash Malawi, but on my way home I was absolutely consumed with the thought of how on earth are we going to get those same seats āpōpō? It’s the semis tomorrow and it’s bound to be packed out and I know Mum won’t actually come if we don’t have good seats!

The three musketeers Ingrid Collins, Mere Pohatu and Bobby Reedy in full support of the Ferns

Page 7

even before we arrived. Oh the anticipation, oh the excitement!

Matai and Mum ready to make the charge

Well we went, we screamed, we celebrated, we sung, we gasped and then . . . we lost.

Page

Also my other burning issue was that we didn’t actually have tickets to the final the following day because even when I booked way back in April, they were completely sold out and the Ferns were looking certain to make the finals so um what was I to do? Oh my goodness, first world problems Mātai, you’ve got a few hours now to get it sorted! I sat at the apartment

Matai with loyal Silver Fern supporters, Mere Pohatu and Bobby Reedy

that night and pondered, now who do I know? Oh the cuzzie Terry Kōpua of course from Gisborne, Casey’s husband! Of course!!! I’ll facebook him. He replied, “Nah bro sorry but I think House of Travel got a couple of spares though, try your mate JennyMay Coffin, she’s one of the ambassadors travelling with them.” That’s when I had another moment of wanting to punch myself again! Of course, of course, Jenny May Coffin, my mate the ex Silver Fern, she’ll help me out and have the hookups! So, after a quick facebook exchange and then a follow up phone-call, Jenny May said the CEO of House of Travel had 3 tickets for purchase with premium seats for both the semi’s and final. Oh my lord, thank you lord, thank you God, thank you Jenny May and thank you Terry and thank you Barack Obama and thank you anyone else who may have played a small but valuable part in getting me three golden tickets for a very, very good price at the very, very last minute! I was now on cloud nine that we, especially Mum, would not be sitting in the clouds and also now were off to the finals to watch the Silver Ferns go up against archrivals Australia! We were up extra early that morning, Mum’s adrenalin was pumping and so was mine, so much so that I thought buggar it, I’m going to show my pride for my country, I’ll put on a bit of black and white face paint and furiously wave my Aotearoa flag during the game. We arrived and there was a sea of green and yellow throughout the stadium with another couple of small ponds of Kiwi fans scattered throughout the arena. The deafening cry of “Aussie, aussie, aussie oi oi oi” resonated around the arena met with a reply of “Lets go Kiwi’s, let’s go!” Nerves were pumping, the whistle blew and . . . well, need I go on? It’s simple, the first quarter is where we lost it big time and we never recovered after that. And yes, we can blame the refs and some of their terrible calls during the game, but at the end of the day, the result didn’t come our way and despite me screaming at the top of my lungs throughout the game, “KEEP GOING GIRLS, WE CAN STILL DO THIS!!!” Alas, it was to no avail. Man it was absolutely gutting to see them lose and a disappointing end to what would have been the icing on the cake to our already eventful and amazing trip. But ah well, what’s done is done and we came runners up and Aussie, aussie, aussie beat us yet again. We walked out of the stadium and despite the disappointing result, Mum still had a smile on her dial and said, “Oh well, never mind Kiwis not the result we wanted but I’m still proud of them.” “Hear hear Mum”, I agree. “So is that us Liverpool 2019?” Well, needless to say, it’s a work in progress whānau, I’ve got four years to work on her but don’t worry, it won’t be the sky high seats and silver tickets next time whānau! I forgot Charlie’s lucky ticket was golden in the movie, hopefully we’ll get the golden result in England. Come on Mum, that’s us!


l

Pipiwharauroa l

Page 8

Ngai Tāmanuhiri

Hei Oranga mo te Iwi, Kei Tūtū, Kei Poroporo The prosperity of Tāmanuhiri is in our whenua, moana and whānau

August's Pakeke hui was held at Tairāwhiti Museum where Mark Kopua shared with us his knowledge of moko. Afterwards the Pakeke explored the Kuia Mau Moko exhibit.

Nanny Whaea and daughter Waireti looking at the photo of Nanny Karu Mohiti

Ngai Tāmanuhiri Netball Team

Kapohia te ātaahuatanga - tau kē

Te mau a te Rangatira

Tāmanuhiri were privileged to host the Waitangi Tribunal Hearing - Wai 2500 War Vets Claims. Ka nui te aroha to all those Veterans and Whānau who shared their memories. Full coverage in next month's Pīpīwharauroa

Victoria University Derek Kawiti (Ngāti Hine) Snr Lecturer in Architecture, James Durcan, architecture post grad student, Richard Brooking and Jody Toroa (Iwi), and Professor Marc Aurel Schnabel (Victoria University)

Kapai ki mua kapai ki muri. A few of the many hands involved in preparation of the hakari

Te Kura o Muriwai support the pōwhiri to Victoria University School of Architecture team working with the Iwi


Pipiwharauroa

Page 9

Rongowhakaata

RONGOWHAKAATA IWI TRUST UPDATE As I watched both the YMP netball and hockey teams warm up and then engage in finals for their respective premier competitions on Saturday the 22nd, I was struck by their discipline, ball handling skills, reflexes and great teamwork. Full credit to the coaches, managers and supporters because without them this talented pool of sportswomen would not have been able to achieve what they did. It reminded me of our goals as an Iwi trust, to empower Rongowhakaata whānau whanui and enable growth. It was wonderful to have our Hui-ā-Iwi on Sunday, to have our whānau participate in both of these events. The strategic pou of Manawaru, Puketapu, Papatū, Te Arai and Ruapani, from which we draw our inspiration and guidance as we work, have shown us at the Rongowhakaata Iwi Trust a clear and exciting view for the future. The opportunities that exist for us are immense and many in number: The Board meeting on Friday the 21st held at Manutuke Marae was a good opportunity for whānau to observe and hear what mahi is being discussed. In the brief time I have been with Rongowhakaata Iwi Trust it is apparent the Iwi are a talented bunch and incredibly diverse. It is the creativity, humility and energy your tipuna has bought you to where we are today- right on the cusp of an awesome new chapter in your history. The upcoming 2016 Marae exhibition series is the perfect exemplar of this, original and individually themed collaborations of high quality and well curated artistry and history, with a clear and ascendant pathway to future world class events. This brief note from me is a small taste of the excitement I have for the plans we will create alongside our Board to be unveiled at the Hui-ā-Tau this November, knowing anything and everything we do is for the betterment of Rongowhakaata. We are excited to have our new addition Te Rina Whaanga working alongside us from the 24th of August as our Strategic Analyst, although we are still looking to complete the teams “skill set”… But more on that later. Alayna Watene Rongowhakaata Iwi Trust CEO

Q & A GET TO KNOW THE RONGOWHAKAATA IWI TRUST TEAM:

Lily: Q1. What song title best describes you? A.1 “Mr Postman” Q2. What single thing would improve the quality of your life? A.2 A pay rise Q3. If you could bring something extinct back to life, what would it be? A.3 Snifters Te Rina: Q1. What song title best describes you? “You’re Never Fully Dressed Without a Smile”- the Sia version in “Annie”. Q2. What single thing would improve the quality of your life? Travelling home to Great Barrier Island more often.

Sammy-Jo Matete, Alayna Watene, Lily Hawkins and Te Rina Whaanga outside the Rongowhaakata Trust Office in Manutuke

Sammy-Jo: Q1. What song title best describes you? A1. “Hakuna Matata” From “The Lion King”. (It means no worries for the rest of your days)

Q3. If you could bring something extinct back to life, what would it be? “The Magic School bus” or “Captain Planet” cartoon television series … I loved them as a kid. Alayna: Q1. What song title best describes you? “Everyone’s a Winner”- Hot Chocolate

Q2. What single thing would improve the quality of your life? A2. Love, Laughs & Lollypops (oops that's 3)… Lollypops, I choose Lollypops

Q2. What single thing would improve the quality of your life? If my handicap was 18.

Q3. If you could bring something extinct back to life, what would it be? A3. UNICORNS

Q3. If you could bring something extinct back to life, what would it be? The Huia bird.

CONGRATULATIONS TO: Pictured left, Doug Jones, our new chairperson for the Rongowhakaata Iwi Asset Holding Company Ltd. Currently working for the Environmental Protection Agency in Wellington. To Stan Pardoe who has faithfully served on the RIAHC for some time. Te Rina Whaanga for taking on the position of the new Strategic Analyst for Rongowhakaata Iwi Trust. YMP Premier Netball and Women’s Hockey both taking top honours for Tairāwhiti in their respective codes

Rongowhakaata Iwi Trust Trustees 2015

Te Kuri ā Tuatai George Ria - Chair Lisa Taylor Te Pahou Marae Lewis Moeau David Jones Whakato Marae Moera Brown - Deputy Chair Fred Maynard Manutuke Marae Ronald Nepe Staci Hare Ohako Marae Stan Pardoe Jody Wyllie

RONGOWHAKAATA IWI EXHIBITIONS An Iwi Reference Group for the planned Rongwhakaata Iwi Exhibitions has been set up and includes Romia Whaanga, Boy Waipara, Moera Brown, Lisa Taylor, Jody Wyllie, Karl Johnstone, Arthur Stewart, John Moetara and Tapunga Nepe. It will be managed by Rongowhakaata Iwi Trust Chief Executive Alayna Watene. This group will be a forum to enable the wider Iwi to provide guidance to the development of a series of Rongowhakaata exhibitions commencing with our local Marae exhibitions in early January 2016 followed by an exhibition at Te Tairāwhiti Museum in December 2016 and culminating with an Iwi exhibition at Te Papa 2017-2019.

COMING UP: Rangatahi RIT photo competition to win FREE movie passes - check out our Rongowhakaata Iwi Group on Facebook for more details: Ends 10 September Manutuke based Kapa Haka roopu Tū Te Manawa Maurea and other uri of Rongowhakaata will be participating in the Senior Karaitiana Tamararo competition: 19 September Community group Manukairongorongo will be holding a Whaikorero Wānanga @ Pahou Marae: 2627 September Put our Hui-Ā-Tau in your calendars, to be held @ Whakato Marae: 10 November Early 2016: A short series of unique Marae based exhibitions


l

l

Pipiwharauroa Te Noho i Te Whenua

Te Noho i te whenua I whakaaetia e Te Tāhūhū o Te Mātauranga me Ngā Kaitā o Huia te kapengarua o tēnei pakiwaitara i tangohia mai i , “Te tautoko 75” e pā ana ki tētahi o ngā tauira, a Tanira Ruru o te hōtaka Tairāwhiti Farm Cadets i te tau 2011 i mua o tana wehenga atu i te taha o tana whānau ki Ahitereiria noho ai.


Pipiwharauroa Whaia Te Ara Tika

Page 11

Highlights of A 10 Year Journey

2005 - He Kore e Mutu te Ako Learning Never Stops

2006 - Changing Lives and Building Strong Communities

2007 - Te Akoranga Tatou Learning in our Place

TEC Chair Russell Marshall and Mayor Meng Foon officially opened the new literacy centre, Te Whare Whaia Matauranga o Tūranga - Literacy House on World Literacy Day at Tūranga Ararau

Hosted Te Hui Heke Tuarua at Tūranga Ararau with sixteen Poupou present, guest speakers were Dr Monty Soutar and Ingrid Collins

Participated in a Literacy Aotearoa MITO Modern Apprenticeship Whānau pilot project and celebrated International Literacy Day in style.

2008 - Tātau Tātau E! Literacy For All

2009 - Tātau Pounamu Another Door Opens

Celebrated International Literacy Day at the library and launched the Children’s Literacy Radio Programme.

Elizabeth Cairns took over from Jenine as Manager and the team promoted ‘Catch a Book’ theme for International Literacy Day outside Books & More

Pictured sowing the seeds of literacy success at Tūranga Ararau are Erena Nepe, Manager Jenine Brown, Ronald Nepe, Bub Tapaina, Mayor Meng Foon, Literacy Aotearoa Peter Isaacs, Tūranga Ararau Sharon Maynard, Kaumātua Temple Isaacs and Russell Marshall (TEC).

2010 - E Ako Tenei ra me Apopo Learn for Today and Tomorrow Promoted reading as the focus for International Literacy Day 2010, Sally was the photographer, Carol and Liz gave out promotional material and Jenine proudly wore a sandwich board promoting the day and literacy in general.

2011 - Te Ao Hurihuri Changing Lives - Changing Worlds Changed the name to Adult Literacy Tūranga and Rene Babbington took over as manager. Staff and volunteers handed out travel books and recipe dossiers in the street and set up a Rugby World Cup display at the library.

2012 – Kaupapa Walk the Talk Adult Literacy Tūranga staff organised a street stall at five different venues, ran a literacy competition, delivered Whānau Ora to young mums and started Te Ataarangi classes.

2013 - Grow the Demand He Waka eke Noa Officially opened the new centre in January and started the ‘Take the 1st Step’ programme. Mayor Meng Foon launched Adult Learners Week/He Matauranga Tangata with ‘Know Your Town - Amazing Race’ being the highlight.

2014 – Mahi Tahi Working Together Promoted Adult Learners Week/ He Tangata Matauranga theme ‘Imagine a World without Words’ and held an Art Exhibition for Adult Literacy Week after a very successful Mahi Harakeke programme. Delivered Te Rito, a Mā Te Reo Programme, TWL, Open Wānanga, ESOL, Driver Licence and Basic Computing

2015 – It’s more than a Picture It’s your story – Tell it Adult Literacy Tūranga Celebrating 10 more years of Literacy Service


l

Te Taonga o Te Tairāwhiti

l

Pipiwharauroa

Page 12

Paikea, The Whalerider, landed initially at Ahuahu (Great Mercury Island). He continued his journey stopping at Te Kautuku in Rangitukia. Here at a small hilltop lake he met his wife, Huturangi. This photograph shows that sacred lake, Roto-kautuku

Maungahauini Station Woolshed, Tokomaru Bay Te Rau Theological College (pictured right) was built in 1885 to satisfy the need for a training centre for Māori after the Church Missionary Society withdrew from New Zealand leaving its work to the self-governing NZ Anglican Church. Hakaraia Pahewa and his father Matiaha Pahewa both attended the Gisborne college which operated until 1920. Hakaraia lamented the closure of the college and noted on the back of the photograph that in future Māori students will be trained for the Ministry in St John’s College, Auckland.

Cameraman With A Mission - Hakaraia Pahewa is now showing at Tairāwhiti Museum

Sadly, it is common for the museum to receive photographs that have no description. Names and locations are often not included in donated collections. This exhibition gives an opportunity for the visitor to help in naming the people in this post WWI wedding photograph. If you think you know the names of any of those depicted, please alert our staff at reception. 2nd from right, Rev. Poihipi Kohere. Next to bride Rev. Reweti Tuhorouta Kohere.


Pipiwharauroa

Page 13

Māori in WW1

MĀORI CONTINGENT AT GALLIPOLI

6-10 AUGUST 1915, PART V Nā Dr Monty Soutar In last month’s issue of Pīpiwharauroa I outlined the role of New Zealand units in the battle of Sari Bair, particular the assault on Chunuk Bair which was a high feature along the Sari Bair Range. What follows is a review on the feedback of the Māori Contingent’s role in the battle. Roughly 400 men from the Contingent were involved in the fighting. The Battle of Sari Bair had been a costly one for both sides. The official casualty numbers for the Māori Contingent between 6-10 August numbered 17 killed, 89 wounded and two missing. This amounted to a quarter of the men who started out on Friday 6th. While these numbers crippled the Contingent they were no greater, and in some cases far less, than the casualty rates suffered by most of the New Zealand infantry battalions and mounted rifles regiments. The difference was, however, there were no reinforcements at all available to replace losses in the Māori Contingent as its reinforcements were still in training in New Zealand. The “August Stunt” was not only the first offensive in which the Māori Contingent had participated, it was an important one because a wide variety of observers were measuring the unit’s performance. Not least of all was the New Zealand high command. From the Corps and Briadge commanders’ perspective the Māori Contingent had passed the test in this, its baptism of fire. “The Māoris were engaged, and fought, as I expected they would,” wrote Gen. Godley, “in a manner fully worthy of the 1 traditions of their race.” Brig.-Gen. Russell gave the Contingent a very good report and Brig-Gen. 2 Johnstone also spoke highly of them. Furthermore, as individuals the Māori soldiers had fulfilled the exhortations of their elders to uphold the warrior name of their people. The best evidence of this was to be found in the statements of praise from New Zealand officers who had witnessed their efforts first-hand. Capt. Twistleton of Gisborne, who had 2/Lt Coupar’s No. 1 Platoon with him on the night of 6 August: I must say they are good stuff. A man need not wish to lead better material into action, no matter how desperate the fighting may be . . . they are amongst the best bayonet fighters in the world, and they are perfect sentries. As trench 3 fighters you can’t beat them. Capt. Wallingford, who had observed them from his machine gun on the morning the Contingent was at The Apex and over the duration of the period they were at The Farm: I have seen them lie in the open at the foot of Chunuk Bair, mixed with Ghurkas, for two days and nights, when at least thirty per cent were either killed or wounded . . . I have seen them under all conditions of warfare, except the actual charge, and I am satisfied that better troops do 4 not exist in all the world. Then there were the letters and personal accounts from Pākehā soldiers to their own kin written from the hospitals or told from the ships that ferried the wounded back to New Zealand. These generally conveyed their new-found respect for their Māori

comrades. “They made a world-wide reputation, explained a repatriated lance-corporal arriving in Wellington. “All the wounded men are talking 5 about the Māoris.” Sgt Ewen Pilling of the O.I.B. who witnessed the Contingent in action on the 8 August, said that “the performance of the Māoris was magnificent and they are well termed the New 6 Zealand Ghurkas.” Sgt F. K. Galvin, of the Field Artillery wrote his father:

The Māoris turned out trumps . . . . It was told me by an Australian that the first attack the Māoris were in they so occupied the Turks’ minds with their preliminary haka, that the Australians, on making their charge took the two first lines of 7 trenches almost without opposition. A wounded Cpl C. Norman, of the A.M.R., told a reporter: They are splendid soldiers, and they have backed us up all the time . . . They got into close quarters with the Turks, and in the hand-to-hand encounters they fought like demons, using the butts of their rifles with deadly effect. Every trench they tackled they cleared, and then they would give their war 8 cry. Of course there were exaggerations that only served to enlarge the image of courage and enviable fighting qualities possessed by the Māori soldiers. Sgt H. Johns of the C.I.B., for example, wrote: From the ridge up which we were now pushing [probably towards Table Top] we could see the Māoris rounding up the Turks like sheep, taking prisoners all who offered no resistance and giving a hasty dispatch to those who did; it was reported 9 that they took 400 prisoners in one hit.” And Trooper E. Delaney of the W.M.R., who was wounded, related how on one occasion his regiment was in serious difficulties. They were surrounded and in danger of annihilation, “when the Māoris came to their rescue, and drove off the Turks with great slaughter. Out of 200 Māoris who went into action 10 only twenty-five returned unscathed.” There were also the accounts of the war correspondents too, that were also often witnessed first-hand. Capt. Ross, for example: Once their blood was up the Māoris fought magnificently. Charging into the Turkish trenches they were more than a match for even the hefty Turk, who, for the first time in history, listened to the wild war cries of the Ngapuhi and other famous tribes resounding among the hills and 11 dales of Sari Bair. Finally there were the Māori soldiers’ own accounts reported in the press. These gave the distinct impression that the men reveled in the fighting. “The Māoris enjoyed nothing greater than a good muck up with the bayonet, and were prominent in 12 all the charges,” recounted Capt. Dansey. Capt.Chap. Wainohu said, “they go into action laughing and singing, comparing this great game to a game of football where everyone must strive to obey the 13 captains orders and bring down his man.” “It was a great time for the Māoris,” wrote Lt Ferris. They simply had the time of their lives, and above everyone else that night you could tell our charges. A savage burst of a haka, a wild Māori roar, and then their bayonets. All the colonial troops swear 14 by our men and cannot say enough for them. In contrast, there were always the letters that bore no bravado, but rather showed the Māori soldier had the same fears and hopes as any other on the peninsula

― like this one from 24 year-old Pte Ruru Tapine of Waipiro Bay to his mother: Katahi te mahi mataku he whawhai, he mura o te pu . . . Nui atu taku tangi me te pouri i nga wa katoa i toku wehenga mai i te kainga. Taku taokete kua taotu a te Whare Mills kua riro kei te hospital. Ka mutu noake. Hei kona koutou katoa. E kui, na runga i te aroha ka hopu ake taku pene ka tuhi ake he waiata tera pea he waiata whakamutunga naku i tenei ao. “Puru ingiki te wai o taku pene; i mikia e au ki aku roimata e au.” Ma te Atua koutou e tiaki me au 15 hoki i konei. What a frightening work war is, the flash of the gun . . . I have cried much and I have been depressed all the time since leaving home . . . There is nothing more to say. Goodbye to you all. Mother, with love I take hold of my pen and write a ditty, perhaps my last ditty in this world. “Blue ink is the fluid in my pen; I mix it with my tears.” May God take care of you all and also myself here. The August offensive rolled on while the New Zealanders earned a welcome rest. The Māori Contingent spent the next few days recovering though still continuing with the regular fatigues and sentry duty as before. It would be a little over a week before some of them were called back to the battle. Until then they could at least rest in the knowledge that all the feedback on their performance over the past few days was positive.

References: 1. Godley to Allen, The Attack on Sari Bair August 6th/10th, p. 5, 12 August, 1915, in Correspondence with General Godley, Allen1 2, M1/15, Pt 5, ANZ. 2. Ferris to his father Poverty Bay Herald, 10 November 1915, p. 7 3. Twistleton to Capt. D’Esterre, in Expeditionary Force – Maori Contingents NZEF, AD1 707 9/32/1, ANZ. 4. Cowan, p. 54. 5. Press, 15 October 1915, p. 3. 6. Otago Daily Times, 16 October 1915, p. 8. 7. Feilding Star, 19 November 1915, p. 2. 8. Otago Daily Times, 9 November 1915, p. 6. 9. Marlborough Express, 1 December 1915, p. 2. 10. Evening Post, 15 January 1916, p. 4. 11. New Zealand Herald, 14 October 1915, p. 4. 12. Otago Daily Times, 19 October 1915, p. 7. 13. “News of the Day”, Colonist, October 1915, p. 4. 14. Jim Ferris’ letter to his father, Poverty Bay Herald, 10 November 1915, p. 7. 15. Te Kopara, 10 October 1915, p. 12.


l

P朝p朝wharauroa

l

Pipiwha'rauroa Page 14


Pipiwharauroa "TŪRANGA HEALTH"

Page 15

 

                   



                                           

           

 

                 


Pipiwharauroa 'Tūranga Ararau'

Page 16

Tūranga Ararau Stork Report

Kia ora Katelyn Sophie Raima Hihi Born 31st July. Baby sister for Carlos and Dante and daughter of Duane and Carmen Hihi who manages our Youth Services Tūranga

It's not too late to enrol for 2015! Call us now on 06 868 1081 to find out more or check out our website: www.turanga-ararau.org.nz

F O R E S T RY L O G G I N G

G r o w t h Q u a l i t y Va l u e

H O S P I TA L I T Y

‘Iti te matakahi, paoa atu anō, nā, potapota noa’ ‘While a wedge is small, when struck repeatedly a clean break results’

Tūranga Ararau

Iwi Education Provider www.turanga-ararau.org.nz

Ph: +64-6-868 1081

Introducing Issiah Te Hau-Otene at 14 days old and Miss Aiva Rose Stevens at 19 days old. Issiah’s parents are Ana and Ahi and Aiva Rose’s parents are Samantha and Jamie. Aiva is the mokopuna of Hannah, our Quality Manager at Tūranga Ararau. Both Ana and Sam helped us out as facilitators for our Ako Putea Youth Programme - Learning About Money.

BUSINESS A D M I N I S T R AT I O N AND COMPUTING

T A I R Ā W H I T I FA R M CADETS

T e A o M ā ori

CAREGIVING

Pipiwharauroa - August 2015  

August 2015 edition of Pipiwharauroa

Pipiwharauroa - August 2015  

August 2015 edition of Pipiwharauroa

Advertisement