PROTECTIVE COATINGS
ANALYSIS
WEATHERING STEEL VS CORROSION PROTECTION: COATING SYSTEMS Acciai patinabili vs protezione anticorrosiva: i cicli di pitturazione The beginning
Gli esordi
The first contact of ITSM with COR-TEN® steel occurred while we Il primo incontro di ITSM con il Cor-Ten® avvenne mentre eseguivawere sandblasting and coating the steel structures of some railway mo per conto della Lancini Spa di Crema (azienda ormai scomparsa) bridges to be built in Gabon (Africa) on behalf of Lancini Spa, a lavorazioni di sabbiatura e verniciatura sulle strutture di acciaio dei company based in Crema (Italy) no longer in business. ponti ferroviari per il Gabon (Africa). Nel 1978 i progettisti passarono In 1978, the designers chose COR-TEN® steel instead of carbon steel, dall’acciaio al carbonio all’acciaio Cor-Ten®, pensando così di evitare thinking thus to avoid the cost of the il costo del rivestimento anticorrosivo. Dobanti-corrosion coating. However, that biamo ricordare che la ferrovia del Gabon railway runs through the rainforest of attraversa la foresta equatoriale, con piogGabon, with rains almost every day, ge quasi giornaliere, deposito di residui vewith plant residues depositing and, getali e soprattutto con moltissimi tipi di voabove all, with many kinds of birds latili che utilizzano le strutture dei ponti per using the bridge structures to stop or sostare o anche per nidificare. Dopo circa un even to nest. About one year after the anno dal montaggio dei ponti realizzati in installation of the bridges built in CORCor-Ten®, venne alla luce una corrosione acTEN® steel, an accelerated corrosion celerata, molto probabilmente dovuta sia alprocess started, most likely due to both le condizioni ambientali che al guano depothe environmental conditions and the sitato dai volatili. Gioco forza fu tornare alla guano deposited by birds. This forced a verniciatura, seppure continuando a costruireturn to coating, although continuing re le strutture in Cor-Ten®. to build the structures in COR-TEN® In Europa non abbiamo il clima e l’ambiente steel. della foresta equatoriale, ma abbiamo nebIn Europe, we do not have the climate bia, piogge, neve e il sale che viene utilizzato and environment of the rainforest, but per evitare la formazione di ghiaccio. I powe do have fog, rain, snow as well as chi volatili che sopravvivono all’intenso trafLoris Loschi, I.T.S.M. srl, Mombretto di Mediglia (MI), Italy the salt used to prevent the formation fico delle nostre strade utilizzano le travi dei of ice. The few birds that survive the ponti per nidificare o sostare tanto quanto i intense traffic of our roads use the beams of the bridges to nest or loro colleghi africani. Infine dobbiamo ricordare che polvere e fanstop as much as their African peers. Finally, we must remember ghiglia costituiscono un’ottima sede per l’attecchimento di muffe e that dust and mud are an excellent environment for the mould and vegetazioni di varia natura. vegetation of various kinds to take root. Spesso, passando in auto sotto un cavalcavia in Cor-Ten®, mi caWhen driving under a bridge in weathering steel, I often happen pita di guardare verso l’alto per controllare lo stato della corrosioto look up to check the status of corrosion. However, I have no ne. Tuttavia, non ho alcuna percezione dello stato del degrado del perception of the state of degradation COR-TEN® steel. On a Cor-Ten®. Quando un ponte é verniciato, se la verniciatura é stata painted bridge, if the coating had been applied badly or if it had eseguita male o se nel tempo si é degradata, basta un’occhiata per degraded over time, a glance would be sufficient to assess its state; rendersi conto del suo stato. Controllare visivamente la corrosione but visually inspecting the corrosion state of a bridge in COR-TEN® di un ponte in Cor-Ten® è sicuramente meno immediato. Come si steel is definitely more difficult. What can be done in these cases? può fare in questi casi? Qualora una struttura in Cor-Ten® presenti If a structure in weathering steel was so corroded that maintenance problemi di corrosione tali da richiedere un intervento di manutenis required to restore its structural strength, what should be zione che ripristini la sua tenuta strutturale, che cosa si deve fare? E done? And in case it was decided to perform a final coating for nel caso si decida di effettuare una verniciatura finale ai fini di una the purpose of better protection against corrosion, what systems miglior protezione contro la corrosione, quali sono i cicli da applishould be used? This article will provide – without claiming to be care? Il presente articolo vuole fornire, senza pretendere di essere exhaustive – the answers to some of these questions. esauriente, le risposte ad alcuni di questi quesiti.
10 APRIL 2013