Arabella Golf Mallorca Magazine 19

Page 1

Golf Mallorca Magazine

ARABELLA
N.19 · winter - spring 2023

Las prisas

“Hoy no tengo tiempo para almorzar, ¡tráigame directamente la cuenta!”. Esta cita es de Groucho Marx, pero todos hemos tenido esta sensación de urgencia alguna vez.

Hoy en día queremos llenar tanto nuestra agenda y devorar tanta información, que nos cuesta muchísimo concentrarnos en una sola actividad, y lo más importante: disfrutarla verdaderamente.

Aquellos que ya han cumplido ciertos años recordarán lo que costaba adquirir un conocimiento: dedicar un tiempo largo a la escucha o a la lectura, necesitando en ocasiones invertir un tiempo adicional en ir a buscar el origen, ya fuera una biblioteca o acudir a una charla. Esa “dificultad” hacía que prestáramos mucha más atención a lo que estábamos haciendo y nos conectaba con ello, dejándonos una mayor huella.

Y ahí es dónde quiero llegar: a la conexión con el momento. La prisa nos impide enfocarnos, calmarnos y disfrutar de lo que pasa a nuestro alrededor en el preciso momento en que sucede.

El juego del golf es un buen ejemplo de ello. Nadie juega bien si lo hace desenfocado o acelerado. Muchos de ustedes contemplaron la tremenda concentración de Yannik Paul en el momento de embocar el último putt que le dio la victoria en el Mallorca Golf Open, celebrado en Son Muntaner.

Tanto en el deporte como en cualquier aspecto de la vida, la velocidad resta profundidad y calado. Otorgar el tiempo y atención adecuados quizá nos impida realizar algunas actividades. Pero seguro que nos permite ejecutar mucho mejor las que hacemos, y sobre todo, sentirlas y disfrutarlas como es debido.

In a rush

“I don’t have time for lunch today. Bring me the bill directly!”. This is a Groucho Marx quote, but we have all had that sense of urgency at some point.

Nowadays, we want to fill up our schedule to such an extent, and devour so much information, that we find it extremely hard to concentrate on a single activity, and - more importantly - to truly enjoy it.

Anyone who has reached a certain age will remember how hard it used to be to acquire knowledge of something: you would spend a long time to listening or reading, at times you needed to invest additional time in seeking out the source, either by visiting a library or attending a talk. That “difficulty” meant that we paid a great deal of attention to what we were doing, and it connected us to it, making a bigger impression on us.

And that is what I am getting at: the connection with the moment. Rushing prevents us from focusing, calming down and enjoying what is going on around us at the precise moment when it is happening.

The game of golf is a good example of this. Nobody plays well if they are not focused, or they are wound up. Many of you witnessed the tremendous concentration of Yannik Paul when he holed the last putt that handed him victory in the Mallorca Golf Open at Son Muntaner.

Both in sport and in any aspect of life, speed diminishes depth and foundation. Devoting the appropriate time and attention may prevent us from carrying out some activities. But it is certain to allow us to perform those we do much better, and above all, it will allow us to feel and enjoy them as we should.

Eile

„Heute habe ich keine Zeit zum Frühstücken, ich möchte sofort zahlen.“ Die Eile, die Groucho Marx mit diesen Worten suggeriert, kennt jeder aus eigener Erfahrung.

Ein möglichst voller Terminkalender und das Bedürfnis, permanent über alles informiert zu sein, lassen wenig Zeit für die Konzentration auf nur eine Tätigkeit und – noch viel wichtiger – die Freude daran.

Menschen in einem bestimmten Alter erinnern sich vielleicht noch daran, wie schwierig der Wissenserwerb früher einmal war: Man musste lange zuhören oder sehr aufmerksam lesen und manchmal sogar extra Zeit in die Suche nach einer Wissensquelle investieren, sei es, um eine Bibliothek aufzusuchen oder einem Vortrag beizuwohnen. Andererseits war das Erlebnis dadurch intensiver – man befasste sich voll und ganz mit einer Tätigkeit und hatte entsprechend mehr davon.

Genau darauf möchte ich hinaus: auf die Verbindung mit dem Moment. Hektik hindert uns daran, uns zu konzentrieren, zur Ruhe zu kommen und das Geschehen um uns herum genau in dem Moment zu genießen, in dem es stattfindet.

Golf ist dafür ein perfektes Beispiel: Ein unkonzentrierter oder gehetzter Golfer spielt nicht gut. Vielen von Ihnen ist Yannik Pauls sagenhafte Konzentration aufgefallen, als er den letzten Putt bei den Mallorca Golf Open in Son Muntaner einlochte – und siegte.

Im Sport, wie in jedem anderen Lebensbereich auch, lässt Hektik keine Zeit für Gründlichkeit und Intensität. Wenn man einer Beschäftigung genügend Zeit und Aufmerksamkeit widmet, muss man vielleicht auf eine andere verzichten. Was uns jedoch erlaubt, die anfängliche Beschäftigung gewiss viel besser auszuführen, und vor allem: Man kann in ihr aufgehen und sich daran erfreuen.

Francisco Vila
9
CEO, Arabella Hoteles e Inversiones de España, S.A.

índice

Huerto ecológico 36 Carlos Sánchez 38 Palma Pitch & Putt 42 Golf Natural Guidance 46 Castillo Hotel Son Vida Afternoon Tea 48 Alexandra Schörghuber 50 Agenda 54 Approach 56

ARABELLA GOLF MALLORCA MAGAZINE #19. Winter-Spring 2023. Marketing & Comunicación: Daniel Martín T. (+34) 971 783 039. daniel.martin@arabellagolf.com. Diseño & Maquetación: El Loft Editorial. Impresión: Ingrama, SL. Depósito Legal: PM 531-2012. Arabella Golf Mallorca. Camí de Son Vida, 38. Palma. T. (+34) 971 783 000. arabellagolfmallorca.com

10
Tribuna 9 Editorial 11 Mallorca Golf Open 12 Yannik Paul 22 Kurt Rossknecht 24 Francisco Gavira 26 Doble tee de salida 30 Una web más ágil y dinámica 34

¡vaya año!

Estimad@ golfista,

Este 2022 ha sido un año para recordar en Arabella Golf Mallorca por varios motivos.

Me gustaría destacar la vuelta a la normalidad en todo lo que se refiere a la operativa del Golf, recuperando un nivel operativo similar a la época anterior a la pandemia, y manteniendo el nivel de inversiones y mejoras en nuestras instalaciones.

A finales de julio Golf Son Quint recibió unos visitantes de prestigio. El mismísimo Tiger Woods y su hijo disfrutaron de una ronda en nuestro campo, aprovechando sus vacaciones en Mallorca. Fue una sorpresa, pero a la vez todo un orgullo para nosotros que eligieran uno de los campos de Arabella Golf Mallorca para jugar una partida.

También, como bien saben, en el pasado mes de octubre Golf Son Muntaner albergó por primera vez un torneo del DP World Tour, el Mallorca Golf Open. Fue un evento que se confirmó a finales de julio, por lo que tan sólo tuvimos algo más de dos meses para su organización. Aun así, estamos muy satisfechos con la experiencia y el trabajo realizado por todo el equipo humano de Arabella Golf Mallorca.

2023 no parece que vaya a ser menos, ya que tendremos muchas novedades.

Entre ellas, me gustaría destacar el nuevo sistema doble de salidas en Golf Son Muntaner, o la nueva flota de buggies eléctricos en Golf Son Quint.

Para nosotros, es un placer poder formar parte de sus buenos recuerdos.

What a year!

Dear Golfer,

The year 2022 has been one to remember at Arabella Golf Mallorca, for several reasons.

I would like to call attention to the return to normality in everything pertaining to the golf club’s operations, recovering an operational level similar to

the pre-pandemic period, and maintaining the level of investment and improvement of our installations.

At the end of July, Golf Son Quint welcomed some prestigious visitors. Tiger Woods himself, and his son, enjoyed a round on our course, taking advantage of their holiday on Mallorca. It was a surprise but absolutely a source of pride for us that they should choose one of Arabella Golf Mallorca’s courses to play a round on.

In addition, as you well know, last October Golf Son Muntaner was for the first time the venue for a DP World Tour tournament, the Mallorca Golf Open. The event was confirmed in late July, and so we only had a little over two months to organise it. For all that, we are extremely satisfied with the experience and the work done by the entire team at Arabella Golf Mallorca.

It seems that the year 2023 will be equally exceptional, as we have numerous novelties coming up.

Of them, I would like to highlight the new double teeing system at Golf Son Muntaner, and the new fleet of electric buggies at Golf Son Quint.

It is a pleasure for us to form part of your good memories.

Was für ein Jahr!

Liebe Golfspielerinnen und Golfspieler, 2022 war für Arabella Golf Mallorca in mehrfacher Hinsicht ein ganz besonderes Jahr.

Am wichtigsten war die vollständige Rückkehr zur Normalität, wobei die Wiederaufnahme und Fortführung des Golfbetriebs – fast wie vor der Pandemie – ebenso zu nennen wären wie die fortlaufenden Investitionen in die Aufwertung unserer Einrichtungen.

Ende Juli durfte Golf Son Quint prominente Besucher willkommen heißen: Der legendäre Tiger Woods und sein Sohn verbanden ihren Urlaub auf Mallorca mit einer Partie Golf auf unserem Platz. Wir waren überrascht, jedoch natürlich auch hocherfreut über ihre Entscheidung zugunsten eines der Plätze von Arabella Golf Mallorca.

Wie Sie wissen, hat Golf Son Muntaner letzten Oktober zum ersten Mal ein Turnier der DP World Tour ausgerichtet: die Mallorca Golf Open. Die Bestätigung erhielten wir Ende Juli, womit uns nur knapp zwei Monate Zeit für die Organisation blieben. Trotzdem freuen wir uns über diese Erfahrung und sind hochzufrieden mit der Arbeit des gesamten Teams von Arabella Golf Mallorca.

Im Jahr 2023 wird es nicht ruhiger werden, denn es kommen einige Neuerungen auf uns zu, von denen vor allem das neue Doppel-Tee-System auf Golf Son Muntaner und die neuen Elektrobuggys auf Golf Son Quint zu nennen wären.

Es ist uns eine Freude, dass wir ein Teil Ihrer schönen Erinnerungen sein dürfen.

11
Bernat Llobera Area Golf Director, Arabella Golf Mallorca.

Mallorca Golf open

Más de 12.000 espectadores abarrotan Golf Son Muntaner para ver ganar al rookie alemán Yannik Paul su primer torneo DP World Tour.

Foto cedida por Mallorca Diario.

Tardará tiempo en olvidarse la fiesta del golf vivida en Golf Son Muntaner entre los días 20 y 23 de octubre, durante la celebración del Mallorca Golf Open. Las más de 12.000 personas que visitaron a lo largo de la semana sus instalaciones pudieron disfrutar de un evento de primera categoría y lleno de emoción. Francisco Vila, CEO del grupo Arabella, resaltó nada más acabar el torneo “el gran trabajo realizado por todas las partes involucradas en la organización”, con un agradecimiento especial “a todo el personal de Arabella Golf Mallorca por el trabajo invisible que ha sido visible durante esta semana”.

EMOCIÓN POR TODO LO ALTO. Con un final de infarto en el que dependía de sí mismo para coronarse campeón, la presión de Paul Waring (-14) y Nicolai Von Dellinghausen (-14) obligaron a Yannik Paul a embocar un putt de cuatro metros y medio que recordará toda su vida. Con unos últimos hoyos acumulando errores, los favoritos no hicieron más que aumentar la presión, la tensión y la incerteza del marcador final, pues la diferencia entre los nueve primeros fue de tan solo tres golpes. Pero Paul lo tuvo en su mano. Y lo hizo. Después de algunos errores, los campeones de verdad demuestran su valía en los momentos cruciales como este, con la que consigue su primera victoria como profesional en el DP World Tour.

EXCITEMENT GALORE. In a heart-stopping finish in which Yannik Paul relied on himself alone to be crowned champion, the pressure from Paul Waring (-14) and Nicolai Von Dellinghausen (-14) forced him to hole a four-and-a-half-metre putt he will doubtless remember for the rest of his life. With some final holes where they accumulated errors, the favourites simply piled on the pressure, tension and uncertainty on the final scoreboard, with a difference of just three strokes between the top nine. But Paul was up to the challenge. And he overcame it. After a few mistakes, real champions show their worth at crucial moments like this one, when he won his first victory as a professional on the DP World Tour.

Mallorca Golf open

Mehr als 12.000 Zuschauer drängten sich am Golfplatz Son Muntaner, um den deutschen Rookie Yannik Paul bei seinem ersten DP World Tour siegen zu sehen.

Mallorca Golf open

More than 12,000 spectators packed into golf Son Muntaner to see the German rookie Yannik Paul win his first DP World Tour.

It will be some time before the golf festival people experienced at Golf Son Muntaner from 20 to 23 October, during the Mallorca Golf Open, is forgotten. The over 12,000 people who paid a visit to the installations over the week were able to enjoy a thrilling, first-rate event. As soon as the tournament ended Francisco Vila, CEO of the Arabella group, highlighted “the great work done by all parties involved in the organisation”, acknowledging in particular “all the people of Arabella Golf Mallorca for their invisible work, which has been so visible during this week”.

Über 12.000 Besucher konnten vom 20. bis 23. Oktober auf dem Golfplatz Son Muntaner die Mallorca Golf Open miterleben – ein so erstklassiges wie spannendes Event, das sie so schnell nicht vergessen werden. Der CEO der Arabella-Gruppe, Francisco Vila, lobte nach dem Turnier „die fantastische Leistung des Organisationsteams“ und dankte ganz besonders „allen Mitarbeitenden von Arabella Golf Mallorca für ihre hervorragende Arbeit hinter den Kulissen, deren Ergebnis für alle Anwesenden deutlich sichtbar war.“

SPANNUNG PUR. In dem nervenaufreibenden Finale wurde Yannik Paul von Paul Waring (-14) und Nicolai Von Dellinghausen (-14) zu einem Viereinhalb-Meter-Putt gezwungen, den er nie mehr vergessen wird. Der Titel war zum Greifen nah, jetzt musste er alles geben. An den letzten Löchern patzte er häufiger, was beide Favoriten nutzten, um den Druck und damit die Spannung zu erhöhen, denn der Ausgang wurde durch den Abstand von nur drei Schlägen nach den ersten neun Löchern immer ungewisser. Aber Paul blieb souverän – und holte den Titel. Echte Champions bewähren sich nach Fehlern in entscheidenden Momenten wie diesem, und Paul trug seinen ersten Sieg als Profi auf der DP World Tour davon.

14
16
17
18

“Yannik Paul embocó un putt de cuatro metros y medio para ganar que recordará toda su vida”.

“Yannik Paul holed a fourand-a-half-metre putt he will doubtless remember for the rest of his life”.

„Yannik Paul lochte einen Sieg bringenden Putt von viereinhalb Metern ein, den er nie mehr vergessen wird.“

19
20

“Agradezco a todo el personal de Arabella Golf Mallorca por el trabajo invisible que ha sido visible durante esta semana”.

(Francisco Vila, CEO del Grupo Arabella)

“Thank you to all the people of Arabella Golf Mallorca for their invisible work, which has been so visible during this week”.

(Francisco Vila, CEO of Arabella Group)

„Ich danke ganz besonders allen Mitarbeitenden von Arabella Golf Mallorca für ihre hervorragende Arbeit hinter den Kulissen, deren Ergebnis für alle Anwesenden deutlich sichtbar war.“

(Francisco Vila, CEO Arabella-Gruppe)

21

"Ganar con un putt en el último hoyo fue un sueño hecho realidad"

¿Qué significa para usted haber ganado el Mallorca Golf Open en Son Muntaner? Lo recordaré toda mi vida porque también es mi primera victoria en el circuito. Meter un putt en el último hoyo fue un sueño hecho realidad. Siempre entrenas soñando con ese putt que te haga ganar un torneo, y en Son Muntaner lo he conseguido. No podría haber tenido un final mejor.

¿Cómo recuerda aquella última jornada, los últimos hoyos? Los últimos nueve hoyos fueron difíciles, pero eso es normal. Trabajo mucho el aspecto mental junto a mi pareja y, aunque estuviera a dos golpes de mi rival, me concentré en mi respiración, en vivir el momento y todo se alineó.

¿Volverá a Golf Son Muntaner? Sí, he disfrutado muchísimo y claro que volveré, es un lugar que ya forma parte de mí. Además, el campo y la localización son fantásticos. Amo Mallorca, tengo muchos amigos aquí y sé que regresaré pronto.

ed on my breathing, on living in the moment, and everything lined up perfectly. Will you come back to Golf Son Muntaner? Yes, I had a wonderful time and of course I’ll come back, it’s a place that forms part of me now. And the course and location are fantastic. I love Mallorca, I have lots of friends here and I know I’ll be back soon.

" Ein siegbringender putt am letzten Loch ist ein wahr gewordener Traum"

Yannik Paul (geb. 1994 in Frankfurt), Sieger der Mallorca Golf Open, ist bekennender Mallorca-Fan. Golf Son Muntaner ist für ihn jetzt schon Teil seiner Geschichte.

Yannik Paul (Frankfurt, 1994), the winner of the Mallorca Golf Open, is a lover of the island and acknowledges that Golf Son Muntaner now forms part of his history.

What does winning the Mallorca Golf Open at Son Muntaner mean to you? I will remember it my entire life, because it is also my first win on the circuit. Sinking a putt in the last hole was a dream come true. When you’re training, you always dream of that putt that will win you a tournament, and at Son Muntaner I managed to do it. The ending couldn’t have been better.

What are your memories of that last day, those final holes? The last nine holes were difficult, but that’s normal. I do a lot of work on the mental side with my partner, and even though I was two strokes away from my rival, I concentrat-

Was bedeutet Ihnen Ihr Sieg bei den Mallorca Golf Open in Son Muntaner? Daran werde ich mein Leben lang zurückdenken, denn es ist auch mein erster Sieg auf diesem Platz. Am letzten Loch mit einem Putt zu siegen, ist ein wahr gewordener Traum. Während des gesamten Trainings denkt man an den Putt, mit dem man ein Turnier gewinnt, und in Son Muntaner habe ich genau das geschafft. Es hätte nicht besser laufen können.

Wie haben Sie den letzten Tag und die letzten Löcher in Erinnerung? Die letzten neun Löcher waren schwierig, aber das ist ganz normal. Zusammen mit meiner Freundin arbeite ich intensiv im mentalen Bereich. Obwohl ich zwei Schläge hinter dem Führenden zurücklag, konzentrierte ich mich auf meine Atmung, auf den Moment, und plötzlich lief alles ganz wie von selbst.

Werden Sie Golf Son Muntaner wieder besuchen? Ja, es hat mir hier sehr gut gefallen, und ich werde gerne wiederkommen, denn Son Muntaner ist schon jetzt ein Teil meines Lebens. Außerdem sind der Platz und seine Lage fantastisch. Ich liebe Mallorca, habe hier viele Freunde und weiß, dass ich bald wiederkommen werde.

22
"Winning with a putt in the last hole was a dream come true"
Yannik Paul (Frankfurt, 1994), vencedor del Mallorca Golf Open, es un enamorado de la isla y confiesa que Golf Son Muntaner forma ya parte de su historia. Yannik paul

"Golf son Muntaner es un lugar realmente especial"

Kurt Rossknecht (Lindau, 1954) diseñó Golf Son Muntaner en el año 2000. Para él ha sido una gran experiencia vivir en directo el Mallorca Golf Open, 22 años después.

¿Cómo vivió las jornadas del Mallorca Golf Open? Creo que todos disfrutamos mucho porque el clima ha sido perfecto, salvo en el último día en que sopló un poco de viento. Los jugadores pudieron sentirse a gusto y por eso el juego ha sido lucido en casi todas las partidas. También creo que ha sido una gran oportunidad para Son Muntaner, contar con un torneo de este prestigio, con jugadores profesionales, ha elevado el nivel del campo y de todas las instalaciones.

¿Qué distingue a Golf Son Muntaner respecto a otros campos? El ambiente y la localización. La naturaleza aquí es exuberante y las infraestructuras son únicas. Contar con dos hoteles de tanta categoría en el propio resort, así como estar a dos pasos del mar y la montaña, hace que Golf Son Muntaner sea un lugar realmente especial.

¿En qué se inspiró para diseñar el campo hace 22 años? Para Golf Son Muntaner mi inspiración fue la naturaleza que lo rodea. A partir de este punto solucionamos el resto de cuestiones.

structures are unique. Having two hotels of such a high category on the resort itself, and the fact that it is so close to the sea and the mountains, makes Golf Son Muntaner a truly special place.

Where did you draw inspiration from when you designed the course 22 years ago? For Golf Son Muntaner, my inspiration was the nature that surrounds it. Starting out from this basis, we resolved all the other issues.

Kurt Rossknecht (Lindau, 1954) designed Golf Son Muntaner in the year 2000. For him, it was a wonderful experience to see the Mallorca Golf Open live, 22 years later.

What was your experience of the Mallorca Golf Open? I think we all had a great time because the weather was perfect, except on the last day when there was a bit of a wind blowing. The players were able to feel at ease and because of that play was clear-headed in nearly all the rounds. I also think it was a great opportunity for Son Muntaner; being the venue for such a prestigious tournament, with professional players, has elevated the level of the course and all the installations.

What distinguishes Golf Son Muntaner from other courses? The atmosphere and the location. Nature is exuberant here, and the infra-

Golfplatzdesigner Kurt Rossknecht (geb. 1954 in Lindau) hat Golf Son Muntaner im Jahr 2000 angelegt. 22 Jahre später hat er hier die Mallorca Golf Open persönlich mitverfolgt –ein für ihn einzigartiges Erlebnis.

Wie haben Sie die Mallorca Golf Open empfunden? Ich glaube, jeder hat dieses großartige Event genossen, denn das Wetter war perfekt, nur am letzten Tag war es ein bisschen windig. Die Spieler konnten das Turnier entspannt angehen und deshalb eine fast durchweg brillante Leistung zeigen. Außerdem glaube ich, dass die Veranstaltung eines so prestigeträchtigen Turniers mit Profispielern für Son Muntaner eine wunderbare Chance war, das Niveau des Platzes und seiner Einrichtungen zu steigern.

Worin unterscheidet sich Golf Son Muntaner von anderen Plätzen? In Bezug auf den Standort und die Umgebung. Golf Son Muntaner liegt inmitten üppiger Vegetation und verfügt über eine einzigartige Infrastruktur. Zwei Luxushotels auf der Anlage selbst sowie die unmittelbare Nähe zum Meer und zu den Bergen machen Golf Son Muntaner zu einem ganz besonderen Ort.

Woher nahmen Sie vor 22 Jahren die Inspiration für diesen Golfplatz? Im Fall von Golf Son Muntaner hat mich die Natur vor Ort inspiriert. Das war die Basis, die alles andere bestimmte.

25
"Golf Son Muntaner is a truly special place"
"Golf Son Muntaner ist ein ganz besonderer ort"
kurt rossknecht

"Hemos superado con creces el reto del Mallorca Golf open"

El equipo de greenkeepers de Arabella Golf Mallorca ha logrado que el campo de Son Muntaner haya estado a la altura de un gran evento como el Mallorca Golf Open.

Cuéntenos por favor cómo afrontaron el reto de dejar listo el campo para el Mallorca Golf Open.

La verdad es que, cuando se decidió que este importante torneo se celebraría aquí en Son Muntaner, por nuestras mentes pasó el fantasma de preguntarnos ‘¿tendremos tiempo suficiente para presentar el campo como se merece?’ Pero junto al gran equipo humano de ingenieros, mecánicos segadores, encargados de búnkeres y jardineros hemos superado este reto con creces.

La hierba ha aguantado muy bien. ¿Qué variedad es?

En los greens tenemos Bentgrass, pero la variedad que predomina es la Bermuda grass Utilizamos esta variante porque es la que mejor se adapta al clima, soporta el uso de agua reciclada, tiene una gran resistencia a enfermedades y es más resistente a plagas, por lo que minimizamos el consumo de agua y el uso de fertilizantes y fitosanitarios.

¿Cuáles son las claves de tener bien cuidado un campo de golf?

Lo más importante es anticiparse a todos los factores que juegan en contra de tener una

planta sana y fuerte. Diariamente, para que el jugador se encuentre el campo en las mejores condiciones realizamos siegas, rastrillado de búnker, limpieza o chuletas. Además de otras tareas que son muy necesarias, como pinchados, escarificados, recebos o aplicar calcio.

¿A qué altura está cortado el césped y cada cuánto hay que cortarlo?

Modificamos las alturas dependiendo de la época del año y del estrés de la hierba. Por norma general, los greens suelen estar entre 2.5 y 3.5 milímetros, el fairway entre 8 y 12 milímetros, los antregreens entre 30 y 45 milímetros y el rough entre 35 y 48 milímetros. Para el Mallorca Golf Open, la altura del rough fue de 85 milímetros.

¿Cuántos años lleva vinculado al mantenimiento de campos de golf?

Empecé a los 14 años como caddie en Sotogrande, y en 1990 me contrataron en Valderrama, donde viví la transformación de un campo normalito en lo que hoy es uno de los mejores campos de Europa. Preparamos 5 Volvo Masters, 2 American Express Championship y la única Ryder Cup celebrada en España. A Arabella llegué en 2002.

26
28

'

The team of greenkeepers at Arabella Golf Mallorca managed to ensure the Son Muntaner course was up to standard for a significant event: the Mallorca Golf Open.

Please tell us how you met the challenge of preparing the course for the Mallorca Golf open. The truth is that when the decision was made to hold this important tournament here at Son Muntaner, the fleeting phantom of a question passed through our minds – “Will we have enough time to present the course as it deserves?” But with the great human team of engineers, mower mechanics, bunker keepers and gardeners, we amply met the challenge.

The grass held up very well. What variety is it? On the greens we have Bentgrass, but the predominant variety is Bermuda grass. We use this variety because it’s the one that adapts best to the climate, it can stand being watered with recycled water, is very resistant to diseases and even more immune to pests, so we can minimise water consumption and use of fertilizers and pesticides.

What are the keys to keeping a golf course well-tended? The most important thing is to anticipate all the factors that work against having strong, healthy plants. On a daily basis we mow, rake bunkers, clean or fix divots so that players find the course in the best of conditions. As well as other tasks that are very necessary, like hollow tining, scarification, top dressing or applying calcium.

How tall is the grass, and how often does it have to be cut? We vary the height depending on the time of year and the stress level of the grass. Generally speaking the greens are usually somewhere between 2.5 and 3.5 millimetres, the fairway is between 8 and 12 millimetres, the antegreens are from 30 to 45 millimetres high and the rough is between 35 and 48 millimetres tall. For the Mallorca Golf Open, the rough was 85 millimetres high.

How long have you been in golf course maintenance? I started out at the age of 14 as a caddie at Sotogrande, and in 1990 I was hired by Valderrama, where I experienced the transformation of an ordinary course into what is now one of the best courses in Europe. We prepared 5 Volvo Masters, 2 American Express Championships and the only Ryder Cup to be held in Spain. I came to Arabella in 2002.

"

Wir haben die Herausforderung

Mallorca Golf open' bravourös gemeistert"

Bei den so wichtigen Mallorca Golf Open hat sich das Greenkeeper-Team von Arabella Golf Mallorca selbst übertroffen und Son Muntaner von seiner allerbesten Seite präsentiert.

Bitte verraten Sie uns, wie Sie die Herausforderung gemeistert haben, den Platz für die Mallorca Golf Open vorzubereiten. Nach der Entscheidung, dieses wichtige Turnier hier in Son Muntaner auszutragen, waren wir unsicher, ob ausreichend Zeit bliebe, um den Platz angemessen vorzubereiten. Unsere fantastischen Ingenieure, Mechaniker und Gärtner haben diese Herausforderung im Zusammenspiel mit den Kollegen für die Pflege von Rasen und Bunkern bravourös gemeistert.

Das Gras sieht immer noch sehr gesund aus. Welche Sorte wächst hier? Auf den Greens haben wir Bentgrass, mehrheitlich jedoch Bermuda-Gras, weil diese die für unser Klima am besten geeignete Sorte ist. Dieses Gras verträgt recyceltes Wasser, ist extrem resistent gegen Krankheiten und sehr widerstandsfähig gegen Schädlinge. So benötigen wir nur ein Minimum an Wasser, Dünger und Pflanzenschutzmitteln.

Was ist das Geheimnis eines gut gepflegten Golfplatzes? Am wichtigsten ist die Berücksichtigung aller Faktoren, die einer gesunden, kräftigen Pflanze schaden können. Ein für die Spieler optimaler Platz erfordert tägliches Mähen sowie Rechen, Säubern oder Auffüllen der Bunker. Hinzu kommen andere unverzichtbare Arbeiten wie Stechen, Vertikutieren, Nachdüngen oder das Ausbringen von Kalzium.

Auf welche Höhe wird der Rasen geschnitten und wie oft muss er gemäht werden? Das kommt auf die Jahreszeit und die Belastung an. In der Regel steht das Gras auf den Greens 2,5 bis 3,5 Millimeter hoch, auf den Fairways 8 bis 12 Millimeter, das Gras des Vorgrüns wird auf 30 bis 45 Millimeter geschnitten und das der Roughs hat eine Höhe von 35 bis 48 Millimetern. Die Roughhöhe bei den Mallorca Golf Open lag bei 85 Millimetern.

Wie lange sind Sie schon Golfplatzpfleger? Ich habe mit 14 Jahren als Caddie in Sotogrande angefangen und erhielt 1990 eine Anstellung in Valderrama. Dort durfte ich miterleben, wie sich ein normaler Golfplatz zu einem der besten Plätze Europas gewandelt hat. Wir haben 5 Volvo Masters, 2 American Express Championships und den einzigen in Spanien ausgetragenen Ryder Cup vorbereitet. Bei Arabella bin ich seit 2002.

"We amply met the challenge of the Mallorca Golf open"
29

Doble tee de salida

pioneros en Mallorca

Golf Son Muntaner se posiciona una vez más como referencia no solo a nivel local, sino a nivel europeo para disfrutar de una experiencia única en sus greens Con el proyecto de doble tee salida, Golf Son Muntaner ofrece salidas simultáneas desde el hoyo 1 y el hoyo 10. De esta manera, los golfistas que empiezan en el hoyo 10 terminan su recorrido en el hoyo 9, y los que empiezan en el 1 lo finalizan en el 18.

El doble tee de salida brinda al golfista de una mejor experiencia por tres razones: en primer lugar, permite controlar mejor el ritmo de juego, ya que si un grupo se retrasa no afectará al campo durante todo el día. En segundo lugar, permite maximizar el número de tee times disponibles para que los golfistas puedan jugar los 18

hoyos en los horarios más demandados. Y, por último, se producen menos molestias por las tareas de mantenimiento del campo por parte del personal.

NUEVOS BLOQUES DE SALIDA. Para efectuar dichas mejoras, se amplian a tres los bloques de salida durante casi 8 meses al año: el primero de 09.00 a 11.00 horas, el segundo de 13.20 a 15.20 horas, y el tercero, disponible únicamente en horario de verano de 17.40 a 19.00 horas.

Además, se reduce el intervalo en las salidas de 12 a 10 minutos, se ha creado una zona de Bag Drop y se ha rediseñado el flujo de entrada y salida del club.

Destacar también que se ha ampliado el horario del restaurante, que abre a las 08.00 horas.

Al doble tee de salida se une la excelencia en el servicio, elevando la experiencia del golfista a un nuevo nivel de calidad.

30
Arabella Golf Mallorca implementa por primera vez en un campo de Mallorca el doble tee de salida.

The double teeing is accompanied by excellent service, raising golfers’ experience to a new level of quality.

Der Doppel-Tee-Start wird von exzellentem Service begleitet, der das Spielerlebnis auf ein neues Qualitätsniveau hebt.

pioneers on Mallorca

For the first time on a course in Mallorca, Arabella Golf Mallorca is implementing double teeing.

Once again, Golf Son Muntaner positions itself as a reference not only on a local level, but also throughout Europe, for the enjoyment of a unique experience on its greens. With its double teeing project, Golf Son Muntaner offers simultaneous starts from hole 1 and hole 10. In this way, golfers who start at hole 10 complete their round at hole 9, and those who start at hole 1 finish at hole 18.

Double teeing gives golfers a better experience for three reasons: firstly, it allows for better control of the pace of play, because if a group lags behind it will not affect the course throughout the entire day. Secondly, it enables the club to maximise the number of tee times available so that golfers can play the 18 holes at the most popular times. And finally, there is less inconvenience due to course maintenance work by staff.

NEW TEE-TIME BLOCKS. To implement these improvements, it’s the number of tee-time blocks has been increased to three for nearly 8 months a year: the first one is from 9.00 am to 11.00 am, the second one from 1.20 pm to 3.20 pm, and the third one – available during the summer timetable – is from 5.40 pm to 7.00 pm.

Moreover, the interval of the start time is reduced from 12 to 10 minutes, a Bag Drop zone has been created, and the club’s entry and exit flow has been redesigned.

We should also highlight the fact that the restaurant timetable has been extended, opening at 8 am.

pioniergeist

Arabella Golf Mallorca: Pionier auf Mallorca bei der Einführung des DoppelTee-Starts.

Golf Son Muntaner ist nicht nur auf Mallorca, sondern in ganz Europa der Inbegriff für Golf vom Feinsten. Jetzt ist hier auch ein Doppel-Tee-Start möglich, d. h. gleichzeitige Abschläge an Tee 1 und an Tee 10. Folglich beenden Golfer, die an Tee 10 starten, ihre Runde am 9. Loch, während Golfer, die vom 1. Loch abschlagen, ihre Runde am 18. beenden. Insgesamt bietet ein Doppel-Tee-Start drei große Vorteile: Erstens lässt sich das Spieltempo besser steuern, denn Verzögerungen bei einer Gruppe beeinflussen nicht mehr den gesamten Tagesablauf. Zweitens erhöht sich so die Anzahl der verfügbaren Abschlagszeiten auf ein Maximum, so dass die Golfer auch während der Stoßzeiten alle 18 Löcher spielen können. Drittens und letztens kommt es zu weniger Interferenzen mit dem Personal, das den Platz pflegt.

NEUE ABSCHLAGSZEITEN. Diese Optimierungen bringen drei neue Abschlagszeiten an knapp 8 Monaten des Jahres mit sich: 09.00 bis 11.00 Uhr, 13.20 bis 15.20 Uhr und 17.40 bis 19.00 Uhr (nur im Sommer).

Damit verkürzen sich auch die Abschlagsintervalle von 12 auf 10 Minuten. Außerdem gibt es jetzt einen Aufbewahrungsbereich für Gepäckstücke, und der Ein- und Ausgangsbereich des Clubs wurde zur Regelung des Verkehrsflusses umgestaltet.

Ein weiteres Plus sind längere Restaurant-Öffnungszeiten: Gäste können den hervorragenden Service jetzt bereits ab 08.00 Uhr genießen.

32
34

arabellagolfmallorca.com

una web más ágil y dinámica

Arabella Golf Mallorca potencia y refuerza su presencia e imagen digital.

El dramaturgo y poeta noruego Henrik Ibsen acuñó la frase “una imagen vale más que mil palabras”, refiriéndose a que la mirada es más potente que la palabra. Con la evolución en el diseño de su página web, Arabella Golf Mallorca potencia y refuerza su presencia e imagen digital.

El vídeo de entrada muestra la experiencia única que disfruta cada golfista en los campos de golf de Son Muntaner, Son Vida y Son Quint: el contacto con la naturaleza, el placer de practicar deporte, el cuidado con el que se mantiene el verde de los greens, y todas las instalaciones y actividades complementarias a los campos.

Con la nueva web, la experiencia del usuario será más ágil y dinámica, pues facilita el acceso a la información de los campos de golf, servicios y productos y está adaptado a cualquier dispositivo. Un look & feel más moderno, la combinación de colores y la calidad de las imágenes junto a los componentes dinámicos, aportan a la web una imagen profesional, elegante y de alta tecnología.

Arabellagolfmallorca.com incluye además accesos directos a torneos, eventos, noticias, abonados y medio ambiente, y toda la información actualizada de los campos de golf, restaurantes y partners hoteleros.

A more agile, dynamic website

Arabella Golf Mallorca strengthens and reinforces its digital image and presence.

The Norwegian playwright and poet Henrik Ibsen coined the phrase “a picture is worth a thousand words”, meaning the gaze is more powerful than the word. With the evolution of the design of its web page, Arabella Golf Mallorca strengthens and reinforces its digital image and presence.

The intro video shows the unique experience each golfer enjoys on the Son Muntaner, Son Vida and Son Quint golf courses: the contact with nature, the pleasure of practising a sport, the care with which the grass of the greens is maintained, and all of the courses’ complementary activities and installations.

The new website will make users’ experience more agile and dynamic, as it facilitates access to information on the golf courses, services and products, and is adapted to any device. A more modern look and feel: the colour combination and quality of the images, coupled with the dynamic components, give the website a professional, elegant and hi-tech image.

Arabellagolfmallorca.com also includes direct accesses to tournaments, events, news, members and environment, as well as all of the updated information on the golf courses, restaurants and hotel partners.

Mehr Agilität und Dynamik im Webauftritt

Arabella Golf Mallorca stärkt seine digitale Präsenz und sein Image.

„Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.“ Mit diesem Satz wollte der norwegische Dichter und Dramatiker Henrik Ibsen zum Ausdruck bringen, dass ein visueller Eindruck einprägsamer ist als das geschriebene oder gesprochene Wort. Der neue Webauftritt von Arabella Golf Mallorca stärkt die digitale Präsenz und wertet gleichzeitig das Image des Unternehmens auf.

Schon das Intro-Video vermittelt das einzigartige Erlebnis, das die Golfplätze Son Muntaner, Son Vida und Son Quint bieten: Naturnähe, Spaß am Sport, topgepflegte Greens und alles Wichtige rund um das Golfspiel.

Die neue Webseite passt sich jedem Endgerät an und ermöglicht eine agilere, dynamischere Benutzererfahrung mit schnellerem Zugang zu Informationen über Golfplätze, Serviceleistungen und Produkte. Insgesamt überzeugt der Auftritt mit einem moderneren Look & Feel; das Zusammenspiel von Farbkomposition, Bildqualität und dynamischen Elementen ergibt eine professionellere, elegantere Webseite mit High-Tech-Anmutung.

Arabellagolfmallorca.com bietet außerdem direkten Zugriff auf Turniere, Veranstaltungen, Nachrichten, Abonnements und umweltrelevante Themen sowie aktuelle Informationen zu Golfplätzen, Restaurants und Partnerhotels.

35

Huerto ecológico

Arabella Km 0

Arabella Golf Mallorca crea su primer huerto ecológico como parte del programa sostenible Green Evolution.

Tomates, zanahorias, pimientos, boniatos, calabazas, cebollas, plantas aromáticas y pequeños frutales son recolectados diariamente por los chefs de los tres restaurantes de Arabella Golf Mallorca. La idea es cultivar sin productos químicos y sin pesticidas, e impulsar el contacto y respeto por la naturaleza que implique el desarrollo de hábitos de vida sostenible y saludables. Todo ello es primordial para reducir la huella de carbono y contribuir a una alimentación ecológica.

Los restaurantes Na Capitana, Son Vida y Son Quint cuentan con tres cartas saludables y diferenciadas, donde cada uno pone en valor los productos del huerto, complementados con productos locales y de proximidad.

Pocos lujos hay más grandes que poder comer de una forma ecológica y natural como toda la vida y disfrutar de la comida auténtica con buen olor, mejor sabor y un color definitorio.

Arabella Km 0

Arabella Golf Mallorca creates its first organic vegetable garden as part of the sustainable Green Evolution programme.

Tomatoes, carrots, peppers, sweet potatoes, squash, onions, aromatic herbs and fruit from small trees are harvested daily by the chefs of the three Arabella Golf Mallorca restaurants. The idea is to cultivate them without using chemicals or pesticides, and foster the contact with and respect for nature inherent in the development of sustainable, healthy lifestyle habits. All this is fundamental for reducing our carbon footprint and contributing to an organic diet.

The restaurants Na Capitana, Son Vida y Son Quint have three distinct, healthy men-

us, and each one showcases the produce of the garden, supplemented with local, ‘kilometre 0’ products.

There are few luxuries greater than that of being able to eat organic, natural food and enjoy authentic cuisine with a wonderful aroma, an even better flavour and colours that are defining.

Null-Kilometer-prinzip bei Arabella

Arabella Golf Mallorca legt im Rahmen des Nachhaltigkeits-Programms Green Evolution seinen ersten Bio-Nutzgarten an.

Tomaten, Karotten, Paprika, Süßkartoffeln, Kürbisse, Zwiebeln, Kräuter und Obst: All diese Köstlichkeiten ernten die Köche der drei Restaurants von Arabella Golf Mallorca täglich selbst. Den Ausschlag dazu gab die Idee, eigenes Obst und Gemüse frei von Chemikalien und Pestiziden anzubauen, den Kontakt zur Natur und den Respekt vor ihr zu fördern und sich gleichzeitig für eine nachhaltigere und gesündere Lebensweise einzusetzen. Das verringert nicht nur den CO2-Fußabdruck, sondern trägt auch zu einer ökologisch sinnvollen Ernährung bei.

Die Restaurants Na Capitana, Son Vida und Son Quint bieten drei unterschiedliche Speisekarten mit gesunden Gerichten auf der Basis von Produkten aus eigenem Anbau an. Ergänzt werden diese durch Zutaten aus lokalen und nahe gelegenen Produktionsbetrieben.

Es gibt kaum einen größeren Luxus als ökologische, gesunde Ernährung aus naturbelassenen Lebensmitteln, die jedes Gericht in ein Fest für die Sinne verwandeln.

36
38

"Es un lujo cocinar con productos de nuestro propio huerto"

Esta iniciativa contribuye a una alimentación más saludable y a una optimización de los recursos naturales y energéticos.

¿Qué significa poder contar con un huerto ecológico a menos de 200 metros de los fogones? El hecho de tener un huerto “en casa” hace que puedas trabajar producto de temporada de calidad, local y ecológico. A nivel personal, es un lujo poder usar productos de huerto. El sabor de los productos es fantástico y también estoy aprendiendo mucho con los compañeros que lo cuidan.

¿Por qué es importante cocinar con productos de vuestro huerto? Cuando cocinas te dejas guiar por la temporada y usas las hortalizas y verduras de cada época del año. Nuestras sugerencias semanales dependen de la producción del huerto. Y así nosotros contribuimos a una alimentación más saludable, generamos conciencia de optimización de los recursos naturales y energéticos, ahorramos y convertimos un espacio sin uso en una zona más bonita, cuidada y ayudamos a reducir nuestra huella de carbono.

¿Cómo lo aprecia el comensal? Muchos clientes nos han dicho que el sabor

no tiene nada que ver con lo que están acostumbrados y que “se nota que esto es del huerto”.

¿Qué diferencia hay en el olor, el sabor, el color y la textura respecto a las grandes superficies? Las propiedades organolépticas son muy diferentes. El sabor, la textura y el color son especiales. Y también la duración de los productos es mucho mayor, llegando a durar tres veces más que los que compramos a través de nuestros distribuidores.

¿Qué cultiváis y qué aportan a cada plato? Este verano hemos cultivado verduras de temporada como tomates, pimientos, pepinos... en otoño plantamos cítricos y calabazas. En invierno, nabos, coles, lechugas y zanahorias. Además de hierbas aromáticas todo el año. En algunos platos se usa solo un toque de alguna de ellas como un gazpacho aromatizado con albahaca. Otros platos, como la crema de calabaza y salvia de nuestra carta, se elabora íntegramente con productos de nuestro huerto.

39

This initiative contributes to a healthier diet and the optimisation of natural and energy resources.

What does it mean to you to have an organic garden less than 200 metres away from the kitchen stoves? Having a vegetable garden “in house” means you can work with local, high-quality, organic seasonal produce. For me personally, being able to cook using produce from the garden is a luxury. The flavour of the produce is fantastic, and I’m also learning a lot from my colleagues who tend the garden.

Why is cooking with the produce from your garden so important? When you cook, you are guided by the seasons and you use the vegetables and greens of each season of the year. Our weekly recommendations depend on the production of the garden. And in this way, we contribute to a healthier diet, raise awareness of the optimisation of natural and energy resources, save and turn a space that had no use into a pretty, well-tended area, and help reduce our carbon footprint.

How do diners feel about it? Many customers have told us that the flavours have nothing to do with what they are accustomed to, and that “you can really tell this comes from the garden”.

What difference in aroma, flavour, colour and texture is there, compared to large supermarkets? The organoleptic properties are very different. The products have a special flavour, texture and colour. And they also last much longer – up to three times longer than the produce we buy through our distributors.

What do you grow, and what does it bring to each dish? This summer we grew seasonal vegetables like tomatoes, peppers, cucumbers… in autumn, we planted citrus fruits and squash. In winter, turnips, cabbages, lettuce and carrots. As well as herbs all year round. In some dishes we use just a hint of some of them, such as gazpacho perfumed with basil. Other dishes, like the cream of squash soup and sage on our menu, are made entirely using the produce from our garden.

produkte aus eigenem Anbau sind ein Luxus"

"

Diese Initiative fördert nicht nur eine gesündere Ernährung, sondern auch die optimale Nutzung natürlicher Ressourcen, Energie inklusive.

Wie ist es, einen Bio-Gemüsegarten fast direkt vor der Küche zu haben? Ein „eigener“ Gemüsegarten bietet mir die Möglichkeit, mit hochwertigen lokalen und ökologisch angebauten Produkten der Saison arbeiten zu können. Ich persönlich empfinde es als Luxus, Produkte aus eigener Ernte zu verwenden. Erstens schmecken sie fantastisch, und zweitens lerne ich viel von meinen Kollegen, die den Gemüsegarten pflegen.

Warum ist es so wichtig, Gemüse aus eigener Ernte zu verarbeiten? Weil man mit dem der Jahreszeit entsprechenden Gemüse kocht. Unsere Wochenkarte reflektiert, was der Garten uns gerade gibt. So tragen wir zu einer gesünderen Ernährung bei, schaffen mehr Bewusstsein für eine optimalere Nutzung aller Ressourcen – inklusive Energie –, sparen Geld und verwandeln brachliegenden Boden in eine schönere und gepflegtere Umgebung. Gleichzeitig verringern wir auch noch unseren ökologischen Fußabdruck.

Was sagt der Gast dazu? Viele Gäste stellen fest, dass der Geschmack nicht vergleichbar ist mit dem, was üblicherweise serviert wird, und dass „man merkt, dass es aus eigenem Anbau stammt.“

Wie unterscheidet sich Ihr selbst angebautes Gemüse in Geruch, Geschmack, Farbe und Beschaffenheit von Großhandelsware?

Die organoleptischen Eigenschaften sind nicht vergleichbar. Unsere Gemüse sind viel farb- und geschmacksintensiver, auch die Konsistenz ist eine andere. Außerdem bleiben unsere eigenen Produkte bis zu dreimal länger frisch als das Gemüse vom Händler.

Was bauen Sie an, und wofür verwenden Sie das Gemüse? Diesen Sommer haben wir Saisongemüse wie Tomaten, Paprika, Gurken, etc. angebaut, im Herbst Zitrusfrüchte und Kürbisse. Im Winter setzen wir Rüben, Kohl, Kopfsalat und Möhren. Kräuter pflanzen wir das ganze Jahr über. Manche Gerichte versehen wir nur mit einem Hauch davon, wie z. B. unsere mit Basilikum gewürzte Gazpacho. Andere Speisen, z. B. unsere Kürbis-Salbei-Creme, sind eine 100-prozentige Komposition aus Produkten eigener Ernte.

40
"Cooking with produce from our own garden is a luxury"
41

Diversión para todos los niveles

Arabella Golf Mallorca ofrece un espacio único para la práctica al aire libre y fuera de los códigos de vestimenta, ideal para actividades Team building.

Un entorno natural inspira a realizar una actividad saludable, ya sea en solitario, en pareja o con amigos. Un campo de golf es una opción ideal incluso para actividades Team building de empresas, donde el campo plantea distintas formas de juego.

En Palma Pitch & Putt, el campo de 9 hoyos de Arabella Golf Mallorca, las reglas son flexibles, no es necesario hándicap ni tampoco se exige un código de vestimenta, por lo que es ideal para aquellas personas que buscan una primera experiencia en un campo de golf. Se trata de un campo corto de 9 hoyos de par 3, en el que no es necesario tener un dominio de todo el juego de palos, ya que tan solo se necesitan tres: uno para distancia media, otro para distancia corta y el putt.

Arabella Golf Mallorca se pone a su disposición para organizar actividades de empresa que incluyan competiciones amenas y divertidas. Aparte, se puede combinar con jornadas de reuniones en las salas de conferencias, con diversos espacios de reunión y material audiovisual a la vanguardia. También se pueden añadir a la oferta eventos gastronómicos en el delicioso restaurante de la Casa Club de Son Quint.

Great fun for all levels

Arabella Golf Mallorca offers a unique space for practising out of doors and without a dress code: ideal for teambuilding activities.

A natural setting inspires one to engage in a healthy activity, either on one’s own, as a couple or with friends. And a golf course is the perfect choice, including for corporate team-building activities, where the course itself suggests different ways of playing.

At Palma Pitch & Putt, Arabella Golf Mallorca’s 9-hole course, the rules are flexible, no handicap is needed and there is no dress code, either, so it is ideal for people seeking their first experience on a golf course. It is a short,

9-hole, par 3 course, where one need not have mastered the entire set of clubs, as only three are called for – a medium-distance club, a short-distance club and the putter.

Arabella Golf Mallorca is at your disposal for the organisation of corporate activities which include friendly, enjoyable competitions. This can, moreover, be combined with days of meetings in the conference rooms, which have different meeting spaces and cutting-edge audiovisual material. Gastronomy events can also be added in, at Son Quint’s delicious clubhouse restaurant.

Spaß für alle Spielniveaus

Arabella Golf Mallorca bietet einen speziellen Übungsplatz im Freien und ohne Kleiderordnung an, der sich auch ideal für Teambuilding-Events eignet.

Eine natürliche oder naturnahe Umgebung motiviert zu gesundheitsfördernden Aktivitäten – egal, ob allein, zu zweit oder mit Freunden. Auch für Teambuilding-Events von Unternehmen ist ein Golfplatz dank der unzähligen Möglichkeiten, die sich hier bieten, die ideale Location.

Palma Pitch & Putt von Arabella Golf Mallorca ist ein 9-Loch-Platz mit flexiblen Regeln, ohne Handicap oder Dresscode. Das macht Palma Pitch & Putt zum Platz der Wahl für alle, die erste Golf-Erfahrungen sammeln wollen. Auf dem kleinen 9-Loch Par 3 Kurs sind anstelle des gesamten Schlägersatzes nur drei Schläger nötig: Einer für mittlere Distanzen, einer für kurze Distanzen und ein Puttschläger.

Gerne organisiert Arabella Golf Mallorca auch Ihre Firmenevents einschließlich kurzweiliger, unterhaltsamer Turniere. Diese lassen sich mit Tagungen in unseren diversen Konferenzräumen kombinieren, die sämtlich mit modernster audiovisueller Technik ausgestattet sind. Ergänzend dazu bieten sich Gastronomie-Events im ausgezeichneten Restaurant unseres Clubhauses Son Quint an.

44

“En Palma Pitch & Putt las reglas son flexibles, no es necesario hándicap ni tampoco se exige un código de vestimenta”.

“At Palma Pitch & Putt no handicap is needed and there is no dress code, either”.

„Palma Pitch & Putt ist ein Platz mit flexiblen Regeln, ohne Handicap oder Dresscode.“

45

La importancia de un buen fitting de palos

Tener un material inapropiado puede ser causa de un aprendizaje incorrecto y lento, y además puede provocar lesiones.

Tener palos demasiados largos puede provocar una mala postura en frente de la bola y esto a su vez provocar un plano de swing incorrecto. Un plano de swing incorrecto provoca un ángulo de ataque a la bola incorrecto y este a su vez provoca un impacto de bola irregular.

A la hora de hacer un fitting a un jugador, hay que tener en cuenta el tipo y diseño de cabeza que se necesita, el peso total y de cada uno de sus componentes, la longitud, el lie, las características de las varillas y el tamaño de grip necesario. Todo esto irá en base al estado físico de cada uno, a su anatomía, sus aptitudes a la hora de generar velocidad de swing, a su nivel, a su forma de juego en general y a su sensación con dicho palo.

En un fitting de putt, por ejemplo, el diseño de la cabeza, forma y dibujos, nos ayudan a apuntar mejor. El material de la cara del palo, donde golpeamos la bola, nos ayuda al control de la distancia y a tener mejor o peor sensación. La longitud y lie del putt nos ayuda a la colocación, y esta afecta al arco y plano de swing y al ángulo de ataque. El peso del total de putter a través de sus componentes, cabeza, varilla y grip nos ayuda a la sensación pendular y este péndulo nos puede ayudar en el control de la distancia.

En la web naturalgolfmanagement.com se pueden consultar las fechas de las jornadas gratuitas para ayudar a mejorar el golf, ¡sin cambiar el swing!

shape of the head will help us to aim better. The material the club head face - which we hit the ball with - is made of helps us control distance and have a better or worse sensation. The length and lie of the putter helps us with positioning, and this affects the arc and swing plane and the attack angle. The total weight of the putter with its components, head, shaft and grip helps give us a pendular sensation and this pendulum can assist us with distance control.

You can check out the dates of free days to help improve your play at the website naturalgolfmanagement.com, without changing your swing!

Warum ein gutes

Golfschläger-Fitting

wichtig ist

Fehler vermeiden, schneller Lernen und Verletzungen vorbeugen – mit der richtigen Ausrüstung ist das kein Problem.

Zu lange Schläger können eine schlechte Ansprechposition am Ball zur Folge haben, was sich negativ auf die Schwungebene auswirkt: Eine falsche Schwungebene hat einen falschen Angriffswinkel zur Folge, und der Ball wird nicht richtig getroffen.

Having unsuitable material can cause incorrect, slow learning and also give rise to injuries.

Having golf clubs that are too long can cause poor posture in front of the ball, and this in turn may bring about an incorrect swing plane. If your swing plane is wrong, this leads to an incorrect attack angle which in turn causes irregular impact with the ball.

During a club fitting for a player, we should take into account the type and design of the club head needed, the total weight and that of each of its components, the length, the lie, the characteristics of the shafts and the grip size required. All this will be based on each individual’s physical condition, their anatomy, their aptitudes when generating swing speed, their level, their general style of play and how they feel with the club in question.

In a putter fitting, for example, the design and

Beim Fitting sollten Bauform und Konstruktion der gewünschten Schlägerköpfe, das Gesamtgewicht sowie die Schlägerlänge, der Lie-Winkel, die Eigenschaften des Schafts und die Größe der benötigten Griffe bedacht werden. Entscheidende Faktoren hierfür sind die körperliche Fitness des Spielers, seine Anatomie, seine Schwunggeschwindigkeit, sein Level sowie sein individueller Spielstil und sein Schlägergefühl.

Bei einem Putter-Fitting zum Beispiel beeinflussen das Design und die Form des Kopfes die Zielgenauigkeit. Das Material der Schlagfläche bestimmt die Präzision des Feedbacks für eine gute Distanzkontrolle. Die Länge und der Lie-Winkel des Putters helfen bei der Ausrichtung, die den Schwungbogen und die Schwungebene sowie den Abschlagwinkel beeinflusst. Das durch Kopf, Schaft und Griff erzeugte Gewicht des Putters wiederum wirkt sich auf das Pendelgefühl aus, welches die Distanzkontrolle erleichtert.

Auf der Website naturalgolfmanagement.com finden Sie alle Termine für kostenlose Workshops zur Verbesserung Ihres Golfspiels – ohne den Swing zu verändern!

47
The importance of a good club fitting

¡La hora del té!

Casi ninguna tradición ha quedado tan firmemente anclada en la cultura británica como el té de la tarde. El relajante tiempo de descanso por la tarde, con tés aromáticos y deliciosos sándwiches, scones y pastelería fina, ha iniciado su procesión triunfal por el mundo y, por supuesto, también ha llegado al Castillo Hotel Son Vida. Precio por persona: 25 EUR. Precio por persona con copa de Cava: 30 EUR. El Afternoon Tea se sirve de octubre a mayo de 15.00 a 19.00 h, y de junio a septiembre de 17.00 a 19.00 h. El 26 de diciembre se ofrece una edición especial con música de piano.

It's Tea Time!

Hardly any other tradition has become so firmly anchored in British culture as the Afternoon Tea. The pleasant time-out in the afternoon with aromatic teas and delicious sandwiches, scones and fine pastries has started its triumphal procession around the world and has of course also arrived at the Castillo Hotel Son Vida. Price per

person: 25 EUR. Price per person with a glass of cava: 30 EUR. Afternoon Tea is served between October and May from 15.00 - 19.00 h and between June and September from 17.00 - 19.00 h. A special edition of the Afternoon Tea with piano music is offered on the 26th December.

It's Tea Time!

Kaum eine andere Tradition hat sich so sehr in der Kultur der Briten verankert als der Afternoon Tea. Die wohltuende Auszeit am Nachmittag mit aromatischen Tees und köstlichen Sandwiches, Scones und feinem Gebäck hat seinen Siegeszug rund um die Welt angetreten und ist natürlich auch im Castillo Hotel Son Vida angekommen. Preis pro Person: 25 EUR. Preis pro Person mit einem Glas Cava: 30 EUR. Der Afternoon Tea wird zwischen Oktober und Mai von 15.00 – 19.00 Uhr und zwischen Juni und September von 17.00 – 19.00 Uhr serviert. Eine Sonderausgabe des Afternoon Tea mit Klaviermusik wird am 26. Dezember angeboten.

48
Castillo Hotel son vida Afternoon Tea

premio "embajadora de las islas Baleares" 2022

La aspiración de establecer un turismo de calidad al más alto nivel corre como un leitmotiv a través de todas las actividades empresariales de la familia Schörghuber en la isla.

Este es un premio especial que Alexandra Schörghuber ha recibido por sus décadas de compromiso con el turismo de calidad en la isla de Mallorca. Tras la decisión unánime del jurado del Premio de Turismo Illes Balears, ha sido galardonada con el premio “Embajadora de las Islas Baleares”.

Con el St. Regis Mardavall Mallorca Resort, el Castillo Hotel Son Vida y el Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel, tres destacados hoteles con exclusivas zonas de spa, un galardonado restaurante gourmet y cuatro variados campos de golf forman parte de la sofisticada oferta hotelera y de golf que la familia Schörghuber ha creado en Mallorca. En lo que respecta a la explotación sostenible de hoteles y campos de golf, Arabella Hoteles e Inversiones de España se sitúa a la cabeza, y la participación activa y la promoción de la economía circular en Mallorca es algo natural. La aspiración de establecer un turismo de

calidad al más alto nivel corre como un leitmotiv a través de todas las actividades empresariales de la familia Schörghuber en la isla. Por ello, Alexandra Schörghuber recibió el premio “Embajadora de las Islas Baleares” en Palma de Mallorca el 27 de septiembre de 2022.

El premio de turismo es concedido anualmente por la autoridad turística balear y distingue a las personas que apoyan un concepto de turismo caracterizado por la responsabilidad social, la sostenibilidad y la calidad. El jurado, compuesto por representantes de diversas autoridades y asociaciones industriales, selecciona por unanimidad a nueve personas, empresas o instituciones. Los premios fueron entregados por la Presidenta del Gobierno Balear Francina Armengol, la Presidenta del Consejo Insular Catalina Cladera y el Consejero de Turismo Iago Negueruela. Enhorabuena a Alexandra Schörghuber por este gran premio.

51
Alexandra Schörghuber

Balearic Islands Tourism Award 2022

The aspiration to establish quality tourism at the highest level runs as a leitmotif through all the entrepreneurial activities of the Schörghuber family on the island.

It is a special award that Alexandra Schörghuber has received for her decades of commitment to quality tourism on the holiday island of Mallorca. Following an unanimous decision by the jury of the Illes Balears Tourism Prize, she has been awarded the “Ambassador of the Balearic Islands” prize.

With the St. Regis Mardavall Mallorca Resort, the Castillo Hotel Son Vida and the Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel, three outstanding hotels with exclusive spa areas, an award-winning gourmet restaurant and four varied golf courses are part of the sophisticated hotel and golf offer that the Schörghuber family has created on Mallorca. When it comes to the sustainable operation of hotels and golf courses, Arabella Hoteles e Inversiones de España is now a front-runner, and active participation and promotion of the circular economy on Mallorca is a matter of course. The aspiration to establish quality tourism at the highest level runs as a leitmotif through all the entrepreneurial activities of the Schörghuber family on the island. For this, Alexandra Schörghuber was awarded the “Ambassador of the Balearic Islands” prize in Palma de Mallorca on 27.09.2022.

The tourism prize is awarded annually by the Balearic tourism authority and honours people who support a tourism concept that is characterised by social responsibility, sustainability and quality. The jury, made up of representatives from various authorities and industry associations, unanimously selects nine people, companies or institutions. The awards were presented by the Balearic Prime Minister Francina Armengol, the President of the Island Council Catalina Cladera and the Minister of Tourism Iago Negueruela. We congratulate Alexandra Schörghuber on this great award.

Tourismuspreis der Balearen 2022

Der Anspruch, einen Qualitätstourismus auf höchstem Niveau zu etablieren, zieht sich als Leitmotiv durch alle unternehmerischen Aktivitäten der Familie Schörghuber auf der Insel.

Es ist eine besondere Auszeichnung, die Alexandra Schörghuber für ihr jahrzehntelanges Engagement für Qualitätstourismus auf der Ferieninsel Mallorca erhält. Nach einstimmigem Beschluss der Jury des Tourismuspreises der Illes Balears wurde ihr der Preis „Botschafterin der balearischen Inseln” verliehen. Mit dem St. Regis Mardavall Mallorca Resort, dem Castillo Hotel Son Vida sowie dem Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel gehören gleich drei herausragende Hotels mit exklusiven Spa-Bereichen, einem prämierten Gourmetrestaurant sowie vier abwechslungsreiche Golfplätze zum anspruchsvollen Hotel- und Golfangebot, das die Familie Schörghuber auf Mallorca geschaffen hat. Beim nachhaltigen Betrieb von Hotels und Golfplätzen ist die spanische Tochtergesellschaft Arabella Hoteles e Inversiones de España mittlerweile Spitzenreiter und eine aktive Beteiligung und Förderung der Kreislaufwirtschaft auf Mallorca ist selbstverständlich. Der Anspruch, einen Qualitätstourismus auf höchstem Niveau zu etablieren, zieht sich als Leitmotiv durch alle unternehmerischen Aktivitäten der Familie Schörghuber auf der Insel. Dafür wurde Alexandra Schörghuber am 27.09.2022 in Palma de Mallorca mit dem Preis „Botschafterin der balearischen Inseln” ausgezeichnet.

Der Tourismuspreis wird jährlich von der balearischen Tourismusbehörde vergeben und ehrt Personen, die ein Tourismuskonzept unterstützen, das von gesellschaftlicher Verantwortung, Nachhaltigkeit und Qualität geprägt ist. Die aus Repräsentanten verschiedener Behörden und Branchenverbände besetzte Jury wählt dafür einstimmig neun Personen, Unternehmen oder Institutionen aus. Übergeben wurden die Auszeichnungen von der balearischen Ministerpräsidentin Francina Armengol, Inselratspräsidentin Catalina Cladera und Tourismusminister Iago Negueruela. Wir gratulieren Alexandra Schörghuber zu dieser großartigen Auszeichnung.

52
53

El Miró de Son Boter

El segundo taller en Mallorca de Joan Miró, Son Boter, se convierte en un enorme “bloc de notas” donde podemos “leer” e interpretar el proceso creativo del genio a través de sus huellas. Hasta el 1 de diciembre de 2023.

Joan Miró’s second workshop in Mallorca, Son Boter, becomes an enormous “notepad” where we can “read” or interpret the genius’s creative process through the footprints he left behind. Until 1 December 2023.

Son Boter, Joan Mirós zweites Atelier auf Mallorca, ist wie ein offenes „Logbuch“, dessen „Eintragungen“ eine Interpretation und Nachverfolgung der kreativen Prozesse dieses Genies erlauben. Bis 1. Dezember 2023. miromallorca.com

real Mallorca – real Madrid

El Campeón de Europa llega con sus estrellas, como Karim Benzema, Vinicius y Luka Modrić, al remodelado Estadi Mallorca Son Moix para disputar el partido de liga frente al equipo local. 4-5 de febrero.

The European champions are coming with their stars, like Karim Benzema, Vinicius and Luka Modrić, to the renovated Mallorca Son Moix stadium, to compete against the local team in a league match. 4-5 February.

Der Europameister und seine Stars Karim Benzema, Vinicius und Luka Modrić bestreiten im renovierten Estadi Mallorca Son Moix das Ligaspiel gegen die Heimmannschaft. 4. und 5. Februar. rcdmallorca.es

La Bohème

Compuesta por Giacomo Puccini y estrenada en 1896, La Bohème es una de las óperas más apreciadas por los aficionados a la lírica, con la bohemia parisina del siglo XIX como telón de fondo. 20, 22 y 24 de febrero.

Composed by Giacomo Puccini and premiered in 1896, La Bohème is one of the most best-loved operas by enthusiasts of the genre, set in the 19th-century Parisian “Bohemia”. 20, 22 and 24 February.

La Bohème von Giacomo Puccini spielt in der Pariser Bohème des 19. Jahrhunderts. Kein Opernliebhaber wird sich diese 1896 uraufgeführte Oper entgehen lassen. 20., 22. und 24. Februar. teatreprincipal.com

XIX rally Isla Mallorca

Grandes joyas de las cuatro ruedas, fabricadas antes de 1985, recorrerán 500 kilómetros alrededor de la isla durante tres días, comenzando cada etapa desde la exclusiva marina de Puerto Portals. Del 9 al 11 de marzo.

Four-wheeled masterpieces manufactured before 1985 will be driven 500 kilometres around the island over three days, with each stage beginning at the exclusive marina of Puerto Portals. From 9 to 11 March.

Die großen, vor 1985 gebauten vierrädrigen „Perlen des Motorsports“ werden an drei Tagen 500 Kilometer rund um die Insel zurücklegen. Jede Etappe beginnt am exklusiven Yachthafen Puerto Portals. 9. bis 11. März. puertoportals.com

agenda
54

Tramuntana Travessa

Solo los más preparados física y mentalmente podrán disfrutar y sufrir a partes iguales cualquiera de las dos carreras de ultra fondo por la Serra de Tramuntana, la de 120 km y la de 65 km. 7 y 8 de abril.

Only the most physically and mentally fit will be able to enjoy and suffer, to an equal degree, either of the two ultra-distance races through the Serra de Tramuntana, the 120K and the 65K. 7 and 8 April.

Die beiden Ultra-Langstreckenläufe (120 km bzw. 65 km) durch die Serra de Tramuntana kann man nur mit optimaler körperlicher und mentaler Vorbereitung gleichermaßen genießen und erleiden. 7. und 8. April.

tramuntanatravessa.es

Mallorca Live Festival

The Chemical Brothers, Vetusta Morla, Peggy Gou o Jimena Amarillo son algunos de los artistas ya confirmados para disfrutar un año más del festival de música más importante de la isla. 18, 19 y 20 de mayo.

The Chemical Brothers, Vetusta Morla, Peggy Gou and Jimena Amarillo are some of the artists who have already been confirmed to enjoy the island’s most important music festival for yet another year. 18, 19 and 20 May.

Am wichtigsten Musikfestival der Insel nehmen dieses Jahr u. a. The Chemical Brothers, Vetusta Morla, Peggy Gou oder Jimena Amarillo teil. 18., 19. und 20. Mai.

mallorcalivefestival.com

palma International Boat Show

La anterior edición de la feria que inaugura la temporada náutica en el Mediterráneo reunió a 276 empresas y fue visitada por más de 32.000 personas. Del 27 al 30 de abril.

The last time the boat show that rings in the nautical season in the Mediterranean was held, it attracted 276 companies and was visited by over 32,000 people. From 27 to 30 April.

Über 32.000 Besucher genossen die vergangene Ausstellung zum Auftakt der Segelsaison im Mittelmeerraum, an der 276 Unternehmen teilnahmen. 27. bis 30. April.

palmainternationalboatshow.com

Mallorca ATp Championship

Algunos de los mejores jugadores de tenis del mundo se verán las caras en la hierba del Country Club de Santa Ponsa, para tratar de alzarse con la victoria que el pasado año alcanzó Stefanos Tsitsipas. 24 de junio – 1 de julio.

Some of the best tennis players in the world will come face to face on the grass of the Santa Ponsa Country Club, to try and claim the triumph attained by Stefanos Tsitsipas last year. 24 June – 1 July.

Einige der weltbesten Tennisspieler werden auf dem Rasen des Santa Ponsa Country Club um den Titel kämpfen, den sich letztes Jahr Stefanos Tsitsipas geholt hat. 24. Juni bis 1. Juli.

mallorca-championships.com

55

Green Evolution: sostenibilidad ambiental

Arabella Golf Mallorca es una de las nueve entidades de las Islas Baleares que en 2022, gracias al sistema de gestión medioambiental Green Evolution, ha renovado la certificación EMAS.

Llevamos años trabajando con una política ambiental firme, transformándonos paso a paso, en una empresa circular. Apostamos por la innovación y el liderazgo para abordar los retos teniendo conciencia de la responsabilidad con la que debemos tratar el medioambiente.

Este reconocimiento incluye a los tres campos de Arabella: Golf Son Muntaner, Golf Son Vida y Golf Son Quint. Todas las acciones medioambientales realizadas se recogen dentro del programa Green Evolution, centrado en la gestión del agua, la gestión de la energía, el consumo sostenible y la preservación del entorno natural.

Green Evolution: environmental sustainability

Arabella Golf Mallorca is one of the nine entities of the Balearics Islands that have renewed their EMAS certification in 2022, thanks to the Green Evolution environmental management system.

We have been working with a steady environmental policy for several years now, transforming ourselves step

by step into a circular company. We are committed to innovation and leadership as a way of taking on challenges, and are aware of the responsibility with which we must deal with the environment.

This recognition includes the three Arabella courses - Golf Son Muntaner, Golf Son Vida and Golf Son Quint. All of the environmental actions undertaken fall within the Green Evolution programme, focused on the management of water and energy, sustainable consumption and the preservation of the natural surroundings.

Green Evolution: Für eine nachhaltige umwelt

Arabella Golf Mallorca ist eines der neun Unternehmen auf den Balearen, die sich dank des Umweltmanagementprogramms Green Evolution auch 2022 die EMAS-Zertifizierung sichern konnten.

Arabella Golf Mallorca verfolgt schon seit Jahren eine konsequente Umweltpolitik und führt nach und nach eine Kreislaufwirtschaft ein. Wir gehen Herausforderungen innovativ und entschlossen an und sind uns gleichzeitig unserer Verantwortung für die Umwelt bewusst.

Die Zertifizierung gilt für die drei Arabella-Golfplätze Golf Son Muntaner, Golf Son Vida und Golf Son Quint. Das Umweltprogramm Green Evolution umfasst alle Maßnahmen in Bezug auf nachhaltiges Wasser-, Energieund Verbrauchsmanagement sowie den Schutz der Natur.

56
approach

Haciendo historia: 30.000 botellas de plástico menos

El Mallorca Golf Open celebrado en Golf Son Muntaner pasará a la historia. Y no solo por disfrutar de un final trepidante, sino por haber sido el primer evento en la historia del DP World Tour libre de botellas de plástico. Durante el torneo se han ahorrado casi 30.000 botellas de plástico, lo que supone unos 449 kilogramos en total. Un claro ejemplo de que la sostenibilidad es uno de los pilares fundamentales del presente y el futuro de Arabella Golf Mallorca.

Making history: 30,000 fewer plastic bottles

The Mallorca Golf Open held at Golf Son Muntaner will go down in history. And not only because of the thrilling ending, but also because it was the first plastic-bottle-free event in the history of the DP World Tour. Almost 30,000 plastic bottles were saved during the tournament, the equivalent of around 449 kilograms in total. A clear example of how sustainability is one of the fundamental pillars of the present and future of Arabella Golf Mallorca.

Geschichtsträchtig: 30.000 plastikflaschen weniger

Die auf Son Muntaner durchgeführten Mallorca Golf Open werden in die Geschichte eingehen – nicht nur wegen des nervenzerreißenden Finales, sondern auch, weil dies das erste Turnier einer DP World Tour ohne Plastikflaschen war. Während des Turniers wurden fast 30.000 Plastikflaschen eingespart, was einer Gesamtmenge von 449 Kilogramm entspricht. Ein klarer Beweis dafür, dass Nachhaltigkeit heute wie morgen zu den Grundpfeilern von Arabella Golf Mallorca gehört.

Adrián Martín, campeón de España

El jugador junior de Golf Son Muntaner, Adrián Martín, se proclamó campeón de España masculino de 2ª categoría 2022 en Zaragoza. Adrián venció con una tarjeta de 76 golpes (+4). “Si uno se esfuerza, acaba obteniendo resultados”, confesaba un exultante Adrián. “En un futuro me gustaría llegar a jugar el circuito europeo de profesionales, aunque soy consciente que es muy complicado lograrlo”, dice mientras continúa entrenando en los tres campos de Arabella Golf Mallorca.

Adrián Martín, champion of Spain

The Golf Son Muntaner junior player, Adrián Martín, was proclaimed 2022 men’s champion of Spain in the 2nd category in Zaragoza. Adrián triumphed by delivering a card with 76 strokes (+4). “If you make an effort, you eventually get results” said an elated Adrián. “In the future I would like to reach the European professional circuit, although I realise that is a very difficult thing to achieve” he says, as he continues to train on the three courses belonging to Arabella Golf Mallorca.

Adrián Martín ist spanischer Champion

Der Nachwuchsspieler von Golf Son Muntaner, Adrián Martín, durfte sich 2022 in Zaragoza in der Kategorie 2 (männlich) als spanischer Sieger feiern lassen. Adrián erspielte das beste Ergebnis mit 76 Schlägen (+4). „Wenn man sich anstrengt, hat man letztlich auch Erfolg“, freut er sich. „In Zukunft würde ich gerne bei europäischen Profi-Turnieren abschlagen, obwohl ich weiß, dass es bis dorthin ein steiniger Weg ist“, verrät er und trainiert zielstrebig weiter auf den drei Plätzen von Arabella Golf Mallorca.

Eventos Arabella: un día inolvidable

Hay días que deben formar parte de la memoria de quien lo celebra y de quien lo disfruta. Como las comidas y cenas especiales, los bautizos, las comuniones o las bodas. Y es lo que sucede cuando se escoge entre los elegantes y sofisticados salones de los tres campos de Arabella Golf Mallorca. Con un servicio de categoría y una oferta gastronómica adaptada a los gustos de cada comensal, nuestro compromiso es ayudarle a vivir un día inolvidable.

Arabella events: an unforgettable day

There are days that should form part of the memory of those who celebrate and enjoy them. Like special lunches and dinners, christenings, communions or weddings. And this is what occurs when one chooses from among the elegant, sophisticated lounges of the three Arabella Golf Mallorca clubs. With premium service and a range of gastronomy adapted to the tastes of every diner, our commitment is to helping you live out an unforgettable day.

Events by Arabella: Ein unvergesslicher Tag

Manche Tage sollten Gastgebern wie Gästen für immer in Erinnerung bleiben. Zum Beispiel Mittag- oder Abendessen zu besonderen Anlässen, Taufen, Kommunionen oder Hochzeiten. Diese Garantie haben Sie, wenn Sie die eleganten, niveauvollen Räumlichkeiten der drei Golfclubs von Arabella Golf Mallorca nutzen. Unser erstklassiger Service und unser breites gastronomisches Angebot tragen zu einem unvergesslichen Tag bei.

58
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.