INNOLAB magazine #8.46

Page 1

Stop using Microbeads Stop Pollution

Mastectomy Bra Thermal and Moisture Comfort Update on New Chapters USP<232>/<233> and ICP Q3D Regulations

LISTERIA: Outbreak and Solutions for Food Testing









PlasmaQuant® MS High Sensitive ICP-MS


Eco Plasma: Robust plasma performance with half the argon gas


iCRC — Integrated Collision Reaction Cell: Interference-free analysis, now with BOOST technology


ReflexION: 3D ion focus for unsurpassed sensitivity


HD Quadrupole: True 3 MHz quadrupole with superior mass separation


ADD10 — All-Digital Detection System: 10-oders linear dynamic range

PlasmaQuant® MS – The new perspective in ICP-MS!

Eco Plasma











Have confidence in our products and people At Bio-Rad, we believe that success comes with trust and partnership — and we are invested in your success. We know that you settle for nothing but the highest quality in food safety. With solid, personable, and dependable teams, we’ve provided over 60 years of world-class expertise in microbiology. Our state-of-the-art products provide precise and integrated solutions, which along with our unparalleled worldwide service, set us apart. See how we can help you. Visit May-Jun


Editor’s Note

BeautyBeads Cause Pollution เราใช้ผลิตภัณฑ์เครื่องสำ�อางที่มีสรรพคุณเพื่อขจัดเซลล์ผิวที่ตายแล้ว มานานหลายศตวรรษ โดยเริ่มจากการใช้ผลิตภัณฑ์ที่ย่อยสลายได้ตาม ธรรมชาติได้เช่น เกลือ ผงถ่าน เปลือกหอยป่น ผงขมิ้น เป็นต้น แต่ เทคโนโลยีท�ำ ให้เราได้รจู้ กั กับสครับสังเคราะห์ทเี่ รียกว่าไมโครบีดผลิตจาก พลาสติก เราใช้กันมาหลายทศวรรษอย่างมีความสุข เชื่อหรือไม่ว่าไมโครบีดปริมาณ 8 ล้านตันถูกทิ้งลงทะเลทุกปี? ตอนนี้ ผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมเป็นที่ประจักษ์ ในปี 2558 หลายๆ รัฐ ในประเทศสหรัฐอเมริกาเริม่ ระงับการผลิตและจำ�หน่ายผลิตภัณฑ์ทมี่ สี ว่ น ผสมของไมโครบีด และมีผลกดดันไปยังรัฐอื่นๆ และประเทศอื่นๆ อีก ด้วย ใครจะคิดว่าเม็ดเล็กๆ เหล่านี้ สามารถทำ�ร้ายธรรมชาติและคร่า ชีวิตสัตว์น้ำ�ได้ คุณลองอ่านสิ่งที่นักวิทยาศาสตร์ทางทะเลค้นพบดู แล้ว ตัดสินใจว่าจะใช้ผลิตภัณฑ์ที่มีไมโครบีดผสมอยู่ต่อไปหรือไม่ นอกจากเรือ่ งนีแ้ ล้ว เรายังมีบทความทีน่ า่ ในใจอีกหลายบทความ มานำ�เสนอ ขอให้ทา่ นสนุกกับการอ่าน We have been using the exfoliating cosmetics for scrubbing dead cells for centuries. At the beginning, we use the biodegradable stuff such as salt, charcoal powder, seashell meal, curcumin powder. Nevertheless, technology bring the synthetic microbeads made from plastic to us. And we use this microbeads for decades happily. Do you believe that 8 million tonnes of plastic enters the oceans every year? Now, the environment shows the effect of the microbeads obviously. In 2015, some states of USA started banning the microbeads already. And the pressure it now pushed to other states and other regions especially Europe. Who've know that the tiny beads could harm the nature, cause death to the aquatic animal. Please read the findings by marine scientists in this magazine. And then, make a choice to continue using the microbeads or not. More interesting articles are inside, enjoy readings.


ปราโมทย์ ธรรมรัตน์ PRAMOTE TAMMARATE สมคิด รื่นภาควุฒิ SOMKID RUENPARKWOOT Consultant, Institute of Food Research and Product Development, KU CONTRIBUTING WRITERS

วาราธาราจูลู ราวีชางการ์ Varadharajulu Ravishankar Marketing Executive, IKA Works (Asia) Sdn Bhd มารี แคโรลีน ซาโร Marie-Caroline Saro Com Corp, On behalf of ALCIMED ดร. วสุ ลอ (ปร.ด.) Dr. Wasu Low (Ph.D.) สมาชิกสภาวิชาชีพวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สชวท.) Member of Council of Science and Technology Professionals (CSTP) ทราน นัม Tran Nham Head of Optical Spectroscopy, Analytik Jena Far East ดร. คริสตินา ฉิน Dr. Kristina Shin Institute of Textiles and Clothing, The Hong Kong Polytechnic University จัสมิน กัง Jasmine Kang Lab | Products and Services, Sartorius Hong Kong Ltd ณัฐฐพัชร์ วัฒนพฤกษ์ Nattapat Wattanapruk Marketing Coordinator Executive, Fireworks Media (Thailand) Co., Ltd.

กรุณา จีนถนอม

หัวหน้าบรรณาธิการ Karuna Chinthanorm Editor in Chief The publisher endeavors to collect and include complete, correct and current information in INNOLAB but does not warrant that any or all such information is complete, correct or current. The publisher does not assume, and hereby disclaims, and liability to any person or entity for any loss or damage caused by errors or omissions of any kind, whether resulting from negligence, accident or any other cause. INNOLAB does not verify any claims or other information appearing in any of the advertisements contained in the magazine, and cannot take any responsibility for any losses or other damages incurred by readers in reliance on such content. 8

เอสเทอร์ โลว์ Esther Low Marketing Executive, Sphere Exhibits Malaysia Sdn Bhd (a subsidiary of Singapore Press Holdings) มาเรีย เวสสัน Maria Wesson Senior Marketing & Communications Executive Messe Düsseldorf Asia Pte Ltd. แมนดี อู Mandy Au Hong Kong Trade Development Council

Table of Content

ADVERTISERS 27 5 7 59 2 3 10 15 25 41 47 45 23 6 21 17 11 4 60-68 51

Agilent Technologies (Thailand) Analytik Jena Far East (Thailand) BIO-RAD Cosmoprof Design Alternative Eppendorf (Thailand) Fi ASIA in-cosmetics ASIA IKAú Work ASIA M.Lab Malaysia Medical Fair Medical Myanmar Ohaus Indochina ProPak Thailand Sun Protection & Anti-ageing Skin Care Conference Asia Thai-China Flavours and Fragrances Thailand Lab Thai-Neo Biotech Thermo Fisher Scientific Vitafood Asia

PUBLISHER บริษทั มีเดีย แมทเทอร์ จำ�กัด 43/308 หมู่ 1 ถนนจอมทอง แขวงจอมทอง เขตจอมทอง กรุงเทพฯ 10150 MEDIA MATTER Company Limited 43/308 Moo 1, Jomthong Road, Jomthong, Bangkok 10150 Thailand T +66 2 878 1025 F +66 2 878 1026 TEAMWORK

Managing Director โสรดา รุกขะวัฒน์ SORADA RUKKHAWAT Editor-in-Chief กรุณา จีนถนอม KARUNA CHINTHANOM Member Relation Manager ศุภวัชร์ สุขมาก SUPAWAT SUKMARK ss@media-matter. com Graphic Designer วนัสนันท์ จีนถนอม WANASANAN CHINTHANOM Senior Journalist สิทธิพร ชมภูรัตน์ SITTHIPORN CHOMPURAT Proof Reader เบญจมาศ ศรีสุข BENJAMAS SRISUK Advertising Sales Executive เบญญทิพย์ ธนาคำ� BENYATIP THANAKHAM

CONTENTS Regulatory 16 Ban the Bead in Cosmetics 31 Electronics and Rubber Industry: Approach to Improve Hazardous Substance Analysis by GC-MS Techniques

#8.46 May-Jun 2016

Research & Development 28 Microbiome Will Transform the Cosmetics Industry 36 Thermal and Moisture Comfort Mastectomy Bra Technology 24 Homogenization in Dairy Production 34 Elemental Impurities in Pharmaceutical Products: Update on new Chapters USP<232>/<233> and ICP Q3D Regulations 38 Detecting Airborne Influenza Virus A 61 LISTERIA: Outbreak and Solutions for Food Testing Attractions 42 M.LAB: The 13th International Exhibition on Laboratory Equipment, Instrumentation & Services 44 The 4th Edition of Medical Myanmar 2016 Exhibition 46 Medical Fair ASIA 2016 Catch Up 48 Hong Kong International Medical Devices and Supplies Fair






12 Features 52 News UPCOMING EVENTS Propak ASIA, Thailand Jun 15-18 INNOLAB forum, Thailand Jul 1 Sun Protection & Anti-ageing Jul 13-14 Skin Care Conference Asia M.Lab, Malaysia Aug 2-4 Aug 31-Sep 1 Medical Fair Asia, Singapore Thailand Lab, Thailand Sep 21-23 Fi ASIA, Indonesia Sep 21-23 Pharma+BioASIA, Malaysia Sep 28-29 php?id=39 May-Jun







Explorer Semi-Micro Balance

SANITA-KUN Sheet Medium

Laboratory Reactors (LR) 1000 control

OHAUS Indochina

Medical Vision Co., Ltd.

IKA Works (Asia) Sdn Bhd

เครือ่ งวิเคราะห์หาความชืน้ MB120 ทีอ่ อกแบบ มาเพือ่ ตอบสนองต่อการใช้งานทีซ่ บั ซ้อน และ งานวิจัยพัฒนา • ชั่งน้ำ�หนักได้สูงสุดถึง 120 กรัม อ่าน ละเอียด 0.001 กรัม/ 0.01% ความชื้น • แหล่งให้ความร้อนเป็น หลอดฮาโล เจน ตั้งอุณหภูมิได้สูงสุดถึง 230 °C และ โปรแกรมการให้อุณหภูมิ 4 รูปแบบ • มีฟังก์ชัน Temperature Guide สำ�หรับช่วยผู้ใช้งานหาค่าอุณหภูมิที่เหมาะ สมกับตัวอย่าง • หน้าจอสีระบบสัมผัสและมีไอคอนแสดง สถานะการใช้งานและการทำ�งานให้เห็นทำ�ให้ ใช้งานง่าย • มี USB สำ�หรับเชือ่ มต่อกับคอมพิวเตอร์ และ RS232 สำ�หรับ เครื่องพิมพ์ผลมาเป็น อุปกรณ์มาตรฐาน

แผ่นอาหารเลี้ยงเชื้อสำ�เร็จรูป SANITA-KUN จากประเทศญีป่ นุ่ เป็นผลิตภัณฑ์ทชี่ ว่ ยให้การ วิเคราะห์ ทดสอบจุลนิ ทรียใ์ นอาหาร สามารถ ทำ�ได้ง่ายและสะดวกขึ้น สามารถใช้งานได้ ทันที และประยุกต์ใช้ได้กบั หลายวัตถุประสงค์ เช่น การตรวจพื้นที่สัมผัสอาหาร การตรวจ ผลิตภัณฑ์อาหาร การตรวจน้ำ� อากาศ มือ พนักงาน ซากสัตว์ที่ชำ�แหละแล้ว หรืออื่นๆ เป็นต้น Sanita-Kun มีชดุ สำ�หรับการทดสอบทาง จุลชีววิทยาชนิดต่างๆ ได้แก่ เชื้อจุลินทรีย์ ทั้งหมด (APC), ยีสต์และรา, S. aureus, E. coli /Coliform และซัลโมแนลลา (การ ทดสอบ APC, Coliform, E. coli/Coliform ยีสต์และรา ได้รับการรับรองโดย AOAC International) ซึ่งให้ความถูกต้องเทียบได้ กับการทดสอบด้วยวิธีมาตรฐาน

ชุดเครื่องปฏิกรณ์ทางเคมีที่ออกแบบมาเพื่อ การใช้ในการทดลองแบบซ้ำ�ๆ อย่างเหมาะ สมในการผสม การทำ�ให้แตกตัว และการโฮ โมจีไนซ์ ในระดับห้องปฏิบตั กิ าร สามารถปรับ ใช้ได้สะดวกและง่ายกับแอพพลิเคชันทัว่ ไปและ การใช้งานแบบเฉพาะ ชุดเครื่องปฏิกรณ์ LR 1000 Control สามารถใช้งานร่วมกับเครือ่ ง ปั่นผสมความเร็วสูง T 25 digital ULTRATURRAX® Dispersers เครื่องทำ�ความเย็น RC 2 basic recirculating chiller และ ปั๊มสุญญากาศ MVP 10 เพื่อการทำ�งานที่ สมบูรณ์แบบสำ�หรับการทำ�สารแขวนลอยและ อิมัลชันสำ�หรับแอพพลิเคชันในอุตสาหกรรม อาหาร เครื่องสำ�อาง เคมี และเภสัชกรรม มีอปุ กรณ์ประกอบอืน่ ๆ เช่น Flow breaker, PT 100.30 sensor และ pH sensor ช่วย ให้ตัวอย่างเกิดปฏิกิริยาที่สภาวะที่เหมาะสม

Moisture Balance MB120 designed for sophisticated work and Research Development in laboratory • Maximum capacity 120 g, Readability 0.001 g in weight / 0.01% MC • Halogen Heating source, Maximum Temperature 230 °C and 4 Temperature Programs for selected • Temperature guide function helps to analyze optimal drying temperature suited with sample • TFT Touchscreen display and Icon menu guide for more operation easier • USB port for computer connected and RS232 for printer connected available in standard

SANITA-KUN Sheet Medium from Japan is a ready-to-use dry sheet culture medium equipped with non-woven fabric. It can be used for various microbiological testing ie., Direct inoculation of food sample, membrane filter method, fall out test, direct stamping, swabbing of environment or carcass , etc. SANITA-KUN is available for a variety of microbiological testing such as food microorganisms, aerobic count, Coliform, E. coli /Coliform, Yeast & Mold, Staphylococcus aureus, Salmonella. All SANITA-KUN provides accurate correlation to standard reference methods and is AOAC approved.

Modular laboratory reactor is designed for optimizing reproducible chemical reaction processes in mixing, dispersing and homogenization applications at the laboratory scale. System adapted quickly and easily for a wide range of applications and specific requirements. With the complete set of LR 1000 control including T 25 digital ULTRA-TURRAX® Dispersers, RC 2 basic recirculating chiller and MVP 10 basic vacuum pump, it will be a perfect solution for suspension and emulsification in the fields of Ccosmetics, food, pharmaceutical, and chemical industries Additional accessories such as Flow breaker, PT 100.30 Temperature sensor and pH sensor are also available for optimizing samples reactions.

Quantos System

NextGuard C500 X-ray System

Mettler-Toledo (Thailand) Ltd.

Thermo Fisher Scientific

ในการลดกระบวนการตรวจสอบสินค้าที่ไม่ได้ มาตรฐาน หรือ OOS (Out of Specification) ในห้องปฏิบัติการ จะต้องให้ความสนใจในราย ละเอียดของข้อผิดพลาดที่อาจจะเกิดขึ้น ตลอด จนถึงการวิเคราะห์จุดวิกฤตในกระบวนการ ทุก บริษัทยังต้องการที่จะเพิ่มประสิทธิภาพในการ ทำ�งานโดยใช้ทรัพยากรที่มีอยู่หรือลดการใช้ ทรัพยากรให้น้อยลง แต่การเพิม่ ประสิทธิภาพดังกล่าวไม่สามารถ จะทำ�ได้โดยใช้พื้นฐานแบบเดิม ตัวย่างเช่น ใน ขบวนการเตรียมตัวอย่างในห้องปฏิบตั กิ าร ต่อให้ เราพัฒนาปรับปรุงให้ดีอย่างไรก็ยังต้องเสียเวลา ไปถึง 60% ของการทำ�งาน Gravimetric Sample Preparation เป็น นวัตกรรมทีจ่ ะสามารถลดเวลาและขจัดความไม่ แน่นอนของขัน้ ตอนการเตรียมตัวอย่างลงได้อย่าง มีนัยสำ�คัญ ซึ่งจะทำ�ให้ลดการเกิด OOS ได้ อย่างมีประสิทธิภาพ ด้วย "Quantos System"

บริษัทผู้ผลิตอาหารในปัจจุบันต้องการเครื่องมือ ตรวจสอบ/ตรวจจับทางเลือกที่สามารถใช้ได้ กับผลิตภัณฑ์ที่หนาแน่นและหนามากขึ้น ระบบ เอกซ์เรย์ NextGuard C500 จากเทอร์โม ไซ เอนทิฟิค มีช่องตรวจสอบที่กว้างขึ้น 35% และ สูงขึ้น 50% เมื่อเทียบกับเครื่องรุ่นเดิม ทำ�ให้ สามารถใช้ตรวจสอบผลิตภัณฑ์และกล่องทีม่ ขี นาด ใหญ่ขึ้น แต่ใช้พื้นที่ติดตั้งมากขึ้นเพียง 20-30% ระบบ NextGuard C500 ใช้ลำ�แสงเอกซ์เรย์ ที่กว้างและเครื่องตรวจจับแบบโค้ง ซึ่งออกแบบ มาเพื่อขจัดจุดบอดในช่องตรวจสอบ NextGuard เป็นไปตามมาตรฐาน HACCP สามารถใช้งานกับบรรจุภณ ั ฑ์ทใี่ ช้ฟลิ ม์ โลหะ (ซึง่ เป็นปัญหาสำ�หรับเครื่องตรวจจับโลหะ) และ อาหารแบบเปียกหรืออาหารกึง่ แช่เยือกแข็ง (ชีส ไอศครีม ผลิตภัณฑ์เบเกอรี) ซึง่ ไม่สามารถตรวจ สอบโดยใช้เครือ่ งตรวจจับโลหะเนือ่ งจากลักษณะ ของผลิตภัณฑ์

Reducing the occurrence of OOS results in the laboratory requires close attention to the details of where errors can occur, a critical evaluation of the overall process workflow, and a concerted effort to change those practices that lead to OOS results or error in the data. The company needs to achieve higher productivity with the same or less resources. This efficiency cannot occur without a fundamental change in the way we perform our sample processing, which has had improvement for the best part of a century and still accounts for more than 60% of our time spent in the laboratory. Gravimetric sample preparation is an innovative way to eliminate or drastically reduce the variability in the sample processing steps thereby significant reducing the occurrence of OOS results by Quantos system.

Food companies now have an affordable inspection/detection option for denser, thicker products. The Thermo Scientific NextGuard C500 X-ray detection system features an aperture that is 35% wider and 50% taller than previous models, making it well suited to inspect larger-sized products and cases. However, the machine footprint is only 20-30% larger. The NextGuard C500 uses a wide X-ray beam and arc-shaped detector designed to eliminate blind spots in the inspection tunnel. NextGuard’s features include evolving HACCP standards, increased use of metalized film packaging (which is problematic for metal detectors) and various wet or semifrozen foods (cheese, ice cream, bakery products) that do not lend themselves to metal detection due to product effect issues.

New Brunswick™ Innova® Ultra-Low Temperature Freezers Eppendorf (Thailand) Co., Ltd.

ตูแ้ ช่แข็งอุณหภูมติ �่ำ รุน่ Innova ถูกออกแบบ มาเพื่อเพิ่มขีดความสามารถในการจัดเก็บ ตัวอย่าง ด้วยเทคโนโลยี Vacupor NT ผนวกกับ Vacuum Insulation Panels (VIP) ทำ�ให้สามารถเพิ่มพื้นที่ในการจัดเก็บ ตัวอย่างได้เพิม่ ขึน้ ถึง 30% เมือ่ เทียบกับตูท้ มี่ ี ขนาดภายนอกใกล้เคียงกัน ด้วยสมรรถภาพ ที่เหนือกว่าของคอมเพรสเซอร์ชนิด heavyduty ทำ�ให้ตู้ ของเอพเพนดอร์ฟ มีอัตรา การลดอุณหภูมิจากอุณหภูมิห้องจนถึงค่าที่ ตั้งไว้ (pull down time) รวมถึงอัตราการ ทำ�อุณหภูมิกลับ(recovery)ได้อย่างรวดเร็ว หลังจากเปิดประตูเพื่อความปลอดภัยสูงสุด ของตัวอย่าง นอกจากนี้ด้วยการออกแบบ พิเศษของซีล(flat)ของประตูทั้งภายในและ ภายนอก ช่วยลดการรั่วไหลของอากาศเย็น ภายในตู้ออกสู่ภายนอก และป้องกันการเกิด น้ำ�แข็งเกาะที่ขอบประตู Innova Freezers set the standard for maximizing sample storage capacity. The Vacupor NT Vacuum Insulation Panels (VIP) are extremely efficient and very compact. Provides 30 % more storage capacity than freezers of equal size. Eppendorf freezer have offered superior quality, quick pull down and recovery times with reliable heavy-duty compressors. Flat, frost-resistant, high quality gaskets both inner and outer doors are gasketed ensures a secure seal to minimize cold air loss while protecting against ice build-up



Zeta Fraction™ technology

Ateva® ExtruBond™ EVA

MOCON Oxygen Permeation System


Celanese Corporation


เทคโนโลยี Zeta Fraction™ วิธีการที่มี เอกสิทธิ์เฉพาะ ใช้จับสารออกฤทธิ์เชิงซ้อน ในพืชที่ยังมีชีวิตโดยใช้วิธีการที่ยั่งยืน เทคโนโลยีใหม่นจี้ ะแยกสารออกฤทธิท์ าง ชีวภาพที่อยู่ภายในเซลล์ออกเป็น “ส่วน” โดยช่วยปกป้องความสมบูรณ์โครงสร้างของ โมเลกุลทีอ่ ยูใ่ นเซลล์เหล่านี้ เทคโนโลยี Zeta Fraction ใช้กระบวนการทีย่ งั่ ยืน (ในการปลูก การผลิต และคืนของเหลือจากพืชคืนสู่ดิน) และสามารถเพิม่ มูลค่าให้กบั ทัง้ ห่วงโซ่อปุ ทาน

เอทิลีน ไวนิล อะซีเตท (EVA) Ateva® ExtruBond™ เป็นนวัตกรรมล่าสุดในการ เคลือบลามินเนตแบบใช้ความร้อน และวัสดุ ทางเลือกสำ�หรับบรรจุภัณฑ์แบบยืดหยุ่น นวัตกรรมวัสดุมอบพันธะที่แข็งแรงในการ เคลือบด้วยวิธีเอกทรูชัน ช่วยให้ไลน์ผลิตมี ความเร็วสูงขึน้ และช่วยประหยัดต้นทุน Ateva Extrubond EVA ช่วยเพิ่มการยึดติดของ วัสดุ ไลน์ที่มีความเร็วสูงขึ้นช่วยให้สามารถ ใช้ประโยชน์จากอุปกรณ์และเครื่องจักรที่มี อยู่ได้มากขึ้น โดยฟิล์มเคลือบมีคุณสมบัติ การเคลือบโดยใช้อุณหภูมิต่ำ� แอพลิเคชันในอุตสาหกรรมได้แก่ ฟิล์ม ปะหน้าบรรจุภัณฑ์ บรรจุภัณฑ์สำ�หรับชีส การป้องกันเอกสาร บัตรเงินสด และบรรรจุ ภัณฑ์ทางการแพทย์

เครือ่ งมือและอุปกรณ์ส�ำ หรับงานทดสอบ ตรวจ วัด และวิเคราะห์แก๊สทีม่ องไม่เห็นระบบใหม่ ล่าสุด OX-TRAN® Model 2/22 10X ช่วย ให้บริษัทต่างๆ จัดการต้นทุนการวิเคราะห์ และขนส่งผลิตภัณฑ์ได้ดีขึ้น ทำ�ให้สามารถ ส่งผลิตภัณฑ์สู่ตลาดได้ในระยะเวลาที่สั้นลง เครื่องมือนี้เหมาะสำ�หรับแอพลิเคชันหลาก หลายที่ต้องการการป้องกันออกซิเจนระดับ สูงเป็นพิเศษ เครื่องมีความไวสูงในการวัด คุณสมบัติการป้องกันซึมผ่านของฟิล์มและ บรรจุภัณฑ์ ซึ่งจะมอบประโยชน์กู้ผลิตฟิล์ม และเรซิน คอนเวอร์เตอร์ และเจ้าของแบรนด์ ในอุตสาหกรรมต่างๆ เช่น อิเล็กทรอนิกส์ (OLED และฟิลม์ บาง) โซลาร์ ฉนวนสุญญากาศ อาหาร เภสัชกรรม และเครื่องมือแพทย์ เครือ่ งนีส้ ามารถวัดการซึมผ่านฟิลม์ โดยมี ความไวถึง 5x10-4 มิลลิลติ ร/ตารางเมตร-วัน โดยมีความถูกต้องและสามารถวัดซ้�ำ ได้ ทีอ่ ณ ุ ภูมิและความชื้นสัมพัทธ์คงที่

Zeta Fraction™ technology is a proprietary platform to capture the biologically active complexes of live plants on a sustainable basis. This novel technology separates intracellular bioactives into various “fractions” while protecting the integrity of molecular architecture that exists in these cells. Ask how Zeta Fraction technology utilizes sustainable processes (in cultivation, production, and return of plant byproducts to the soil) and can add value throughout the supply chain.


Ateva® ExtruBond™ ethylene vinyl acetate (EVA) is the latest innovation in thermal lamination and flexible packaging material choices. This new material innovation delivers a stronger bond during the extrusion coating process which can lead to faster line speeds and cost savings. Ateva Extrubond EVA improves adhesion to substrates, increases line speeds which helps obtain greater utilization of existing equipment and machinery, and has excellent low-temperature properties. Industry applications are lidding stock, cheese packaging, document protection, gift cards, and medical packaging.

The measuring and analyzing invisible gases, the new OX-TRAN® Model 2/22 10X system to help companies better manage testing costs and deliver product to market in a shorter time frame. The instrument is ideally-suited for a wide variety of applications which require ultra-high oxygen barrier. Film and resin manufacturers, converters and brand owners in industries such as electronics (OLED and thin film), solar, vacuum panel, food, pharmaceutical and medical device will benefit from the system’s greater sensitivity for measuring oxygen transmission characteristics of films and packages. The new OX-TRAN Model 2/22 10X oxygen transmission rate test instrument accurately and repeatedly measures film barriers to 5x10-4 cc/m2-day at precise temperature and relative humidity conditions.

Join the leading exhibition and conference in Asia for personal care ingredients Source ingredients that are innovative, cost-effective, competitive and timely Explore formulations and technologies from 400+ international suppliers Discover new solutions, new networks, new partners and new concepts Sharpen your knowledge at the 100% free education programme

Formulating New Beauty

Find out more at



Regulatory Photo info The Story of Stuff Project

ban the bead in cosmetics Author info กองบรรณาธิการ นิตยสารอินโนแล็บ INNOLAB team

ทุกวันนี้ ผลิตภัณฑ์เพื่อการดูแลส่วนบุคคลหลายชนิด เช่น สครับ และยาสีฟนั เป็นทีร่ กู้ นั ดีวา่ ประกอบด้วยเม็ดพลาสติกกลมขนาดเล็ก หลายพันชิ้น ที่เรียกว่า ไมโครพลาสติก หรือชื่อเฉพาะคือ ไมโคร บีด (microbeads) เป็นเวลาหลายปีแล้วที่ไมโครบีดถูกนำ�มาใช้ แทนวัสดุดั้งเดิมที่สามารถย่อยสลายทางชีวภาพได้อย่างเปลือกถั่ว และผลึกเกลือ ไมโครบีดที่ใช้ในผลิตภัณฑ์เพื่อการดูแลส่วนบุคคลส่วน ใหญ่ผลิตจากโพลีเอทิลีน (Polyethylene: PE) แต่ก็ยังสามารถ ผลิตจากโพลีโพรพิลีน (Polypropylene: PP) โพลีเอทิลีนเทเรพ ทาเลต (Polyethylene terephthalate: PET) โพลีเมทิลเมทาไคร เลต (Polymethyl methacrylate: PMMA) และไนลอน เวลาที่ ผลิตภัณฑ์โดนชะล้างออก ไมโครบีดจะไหลไปตามท่อระบายน้�ำ ลง สู่แม่น้ำ�ลำ�คลอง ก่อนที่จะออกไปยังทะเลและมหาสมุทร จนรวม ตัวกันในมหาสมุทรในท้ายที่สุด ตามปกติแล้ว ไมโครพลาสติกถูก จำ�กัดความว่าเป็นชิน้ ส่วนพลาสติกหรือไฟเบอร์ทมี่ ขี นาดเล็กกว่า 5 มิลลิเมตร ส่วนไมโครบีดที่อยู่ในผลิตภัณฑ์เพือ่ การดูแลส่วนบุคคล มักมีขนาดเล็กกว่า 1 มิลลิเมตร ในสหรัฐอเมริกา ไมโครบีดถูกจำ�กัดความว่ามีขนาดใหญ่ สุดไม่เกินห้ามิลลิเมตร ไมโครบีดที่ถูกใช้ในการค้ามีขนาดตั้งแต่ 10 ไมครอน (0.00039 นิ้ว) ถึง 1 มิลลิเมตร (0.039 นิ้ว) การ หลอมละลายที่อุณหภูมิต่ำ�และการเปลี่ยนวัฏภาคอย่างรวดเร็ว ทำ�ให้วัสดุดังกล่าวเหมาะสมเป็นพิเศษสำ�หรับการสร้างรูพรุนใน เซรามิกและวัสดุอื่นๆ ไมโครบีดเป็นต้นเหตุของอันตรายด้านสิ่ง แวดล้อมเมื่อปะปนลงไปในน้ำ�เสีย เพราะมันหลุดรอดจากโรงงาน บำ�บัดสิง่ ปฏิกลู โดยไม่ถกู กรอง ทำ�ให้เกิดมลภาวะทางน้�ำ จากไมโคร พลาสติก ได้มีการออกกฎหมายเกี่ยวกับการใช้ไมโครบีดในหลาย ประเทศ รวมถึงสหรัฐอเมริกาด้วย ประเภท 16


oday, a significant number of personal care products such as scrubs and toothpastes are known to contain thousands of minuscule balls of plastic called microplastics, or more specifically, microbeads. Over the years, microbeads have replaced traditional, biodegradable alternatives such as ground nut shells, and salt crystals. The microbeads used in personal care products are mainly made of polyethylene (PE), but can be also be made of polypropylene (PP), polyethylene terephthalate (PET), polymethyl methacrylate (PMMA) and nylon. Where products are washed down the drain after use, microbeads flow through sewer systems around the world before making their way into rivers and canals and ultimately, straight into the seas and oceans, where they contribute to the plastic soup. Typically, microplastics are defined as: plastic pieces or fibres measuring less than 5 mm. The microbeads found in personal care products are almost always smaller than 1 mm. In the United States, microbeads are defined as less than five millimeters in its largest dimension. Microbeads are commercially available in particle sizes from 10 micrometres (0.00039 in) to 1 millimetre (0.039 in). Low melting temperature and fast phase transitions make this material especially suitable for creating porous structures in ceramics and other materials. Microbeads pose an environmental hazard when disposed of in waste water. Because they pass through sewage treatment plants without being filtered out, their disposal has resulted in plastic particle water pollution with microplastics. Several jurisdictions have regulated the use of microbeads, including the U.S. Types Fluorescent polyethylene microspheres are commonly used to run blind tests on laboratory and industrial processes,

ฟลูออเรสเซนต์ โพลีเอทิลีน ไมโครสเฟียร์ ถูกใช้ทั่วไปใน การทดสอบแบบไม่แจ้งลักษณะตัวอย่าง (Blind Test) ทั้งในห้อง ทดลองและกระบวนการผลิต เพือ่ พัฒนาวิธกี ารทีเ่ หมาะสมและลด การปนเปื้อนข้ามของวัสดุและอุปกรณ์ ไมโครสเฟียร์ที่ดูเหมือนจะ มองไม่เห็นในช่วงกลางวันสามารถเรืองแสงส่องสว่างภายใต้แสงยูวี คัลเลอร์ โพลีเอทิลนี ไมโครสเฟียร์ ถูกใช้ส�ำ หรับการจำ�ลอง รูปแบบการไหลของของเหลว เพือ่ สังเกตลักษณะการไหลของวัสดุที่ อยูใ่ นอุปกรณ์ คัลเลอร์ไมโครสเฟียร์ยงั สามารถใช้เป็นเครือ่ งหมาย ทางกายภาพที่มองเห็นด้วยตาในจุลทรรศนศาสตร์และเทคโนโลยี ชีวภาพ ขนาดและรูปร่างทรงกลมของวัสดุก่อให้เกิด ball-bearing effect ในครีมและโลชัน ทำ�ให้เนื้อสัมผัสนุ่มและแผ่ออกได้ ความ เรียบและกลมเป็นพิเศษทำ�ให้เกิดความลื่น คัลเลอร์ช่วยเพิ่มความ ดึงดูดที่มองเห็นได้ด้วยตาแก่ผลิตภัณฑ์เครื่องสำ�อาง แบล็ค โพลีเอทิลนี ไมโครสเฟียร์ สามารถมีคณ ุ สมบัตดิ งึ ดูด หรือเหนีย่ วนำ� และมีประโยชน์กบั อุปกรณ์อเิ ล็กทรอนิกส์ การป้องกัน การรบกวนทางแม่เหล็กไฟฟ้า และเทคนิคทางจุลทรรศน์ ในปี 2547 ผลงานวิจัยที่นำ�โดยศาสตราจารย์ริชาร์ด ทอมป์สนั มหาวิทยาลัยพลีมธั ถูกเผยแพร่ในวารสาร Science และ มีรายละเอียดเกีย่ วกับมลภาวะจากไมโครพลาสติก บทความนีเ้ ป็น บทความแรกที่สรุปเกี่ยวกับการแพร่กระจายของไมโครพลาสติก และเส้นใยพลาสติกในทะเล และจากการที่พลาสติกชิ้นใหญ่แตก ตัวออกเป็นชิ้นเล็กและไม่สามารถย่อยสลายทางชีวภาพ จึงก่อให้ เกิดการสะสมของไมโครพลาสติก รังสียูวีและการกัดกร่อนโดย คลื่นทำ�ให้พลาสติกสลายตัวเป็นชิ้นเล็กๆ ไมโครพลาสติกที่อยู่ ในทะเลนั้นเกิดการสะสมตัวอย่างรวดเร็ว นอกเหนือจากการเกิด ไมโครพลาสติกทางอ้อมข้างต้นแล้ว ยังมีทางตรงอีกหลายทาง ซึ่งรวมถึงการชะล้างไมโครบีดที่อยู่ในผลิตภัณฑ์เพื่อการดูแลส่วน บุคคล ผลิตภัณฑ์เพื่อการดูแลส่วนบุคคลหลายร้อยหรืออาจจะ หลายพันชนิดใช้ไมโครบีดเพื่อการขัดและการทำ�ความสะอาด ใน ปี 2552 เฟนดอลและซีเวลล์ (มหาวิทยาลัยโอ๊คแลนด์) ตีพิมพ์ข้อ สังเกตของพวกเขาว่าไมโครบีดถูกชะล้างไปรวมกับน้�ำ เสียของบ้าน เรือนโดยตรง และมีขนาดเล็กเกินกว่าทีจ่ ะถูกกรองโดยเครือ่ งกรอง มาตรฐานของโรงงานบำ�บัดน้ำ�เสีย ดังนั้น จึงผ่านไปสู่ทะเล มันไม่ เพียงสามารถปนเปื้อนไปยังทะเลเท่านั้น แต่ยังสามารถปนเปื้อน ในห่วงโซ่อาหารได้อีกด้วย ถึงแม้วา่ ผลของการสะสมของพลาสติกรวมถึงไมโครพลาสติก ในทะเลนัน้ ยากทีจ่ ะประมาณค่า แต่ปจั จุบนั ถือเป็นประเด็นด้านสิง่ แวดล้อมที่ร้ายแรงและสำ�คัญระดับโลก จากการที่นักวิทยาศาสตร์ และผู้กำ�หนดนโยบายเริ่มตั้งคำ�ถามเกี่ยวกับขอบเขตของปัญหาใน เรื่องของผลกระทบที่มีต่อความหลากหลายทางชีวภาพทางทะเล และสุขภาพของมนุษย์ ทำ�ให้งานวิจัยเกี่ยวกับไมโครพลาสติกเพิ่ม ขึ้นอย่างต่อเนื่อง

in order to develop proper methods and minimize crosscontamination of equipment and materials. Microspheres that appear to be invisible in the daylight can be illuminated to display a bright fluorescent response under UV light. Colored polyethylene microspheres are used for fluid flow visualization to enable observation and characterization of flow of particles in a device. Colored microspheres can also be used as visible markers in microscopy and biotechnology. Sphericity and particle size uniformity create a ball-bearing effect in creams and lotions, resulting in a silky texture and spreadability. Exceptional smoothness and roundness also provides lubrication. Colors add visual appeal to cosmetic products. Black polyethylene microspheres can have magnetic or conductive functionality, and have uses in electronic devices, EMI shielding and microscopy techniques. In 2004, the findings of a research programme led by Professor Richard Thompson (University of Plymouth) were published in Science and detailed the distribution of microplastic pollution. The article was the first to conclude the spread of microplastics and plastic fibres throughout the entire marine environment. And since larger pieces of plastic break down into smaller pieces and do not biodegrade, the amount of microplastics is accumulating. Plastic degrades into ever smaller pieces upon exposure to UV radiation and as a result of abrasive wave action. The concentration of marine microplastics is accumulating rapidly. In addition to these indirect, secondary sources of microplastics, there are several direct sources of microplastics – including the flushing of

การค้นพบทางวิทยาศาสตร์บางส่วน 2558 • ไมโครบีด 5,000 - 95,000 ชิน้ ถูกปล่อยลงสูส่ งิ่ แวดล้อม เมื่อมีการใช้ผลิตภัณฑ์เพื่อการดูแลส่วนบุคคลในแต่ละครั้ง ซึ่งเป็น May-Jun


ผลการวิจยั โดยนักวิทยาศาสตร์หลายท่าน และถูกตีพมิ พ์ในประกาศ เกี่ยวกับมลภาวะทางทะเล (Marine Pollution Bulletin) http:// • การควบคุมมลภาวะจากพลาสติกที่ต้นเหตุ เป็นวิธีการ ทีม่ ปี ระสิทธิภาพสูงสุดในการลดขยะในทะเลตามทีร่ ะบุโดยสถาบัน นโยบายสิ่งแวดล้อมของสหภาพยุโรป (Institute for European Environmental Policy) • ไมโครบีดทีเ่ ป็นอันตรายต่อสุขภาพของมนุษย์สะสมอยูใ่ น ปลาและสัตว์น�้ำ ทีม่ เี ปลือกและเกล็ดทุกชนิด เช่น หอยแมลงภู่ ปลา ทู หอยนางรม ปลาแซลมอน และปลากะตัก ซึง่ ได้รบั การยืนยันโดย ผลวิจัยทางวิทยาศาสตร์ • ผูเ้ ชีย่ วชาญของสหประชาชาติกล่าวว่าระบบเศรษฐกิจแบบ หมุนเวียน (ด้วยการรีไซเคิล) คือวิธีการที่ดีที่สุดและประหยัดที่สุด ในการลดจำ�นวนไมโครพลาสติกที่สะสมอยู่ในมหาสมุทร http:// • นักวิทยาศาสตร์คน้ พบว่าหอยแมลงภูท่ เี่ ผชิญกับพลาสติก เข้มข้นสูงมีสัญญาณของความเครียด ซึ่งต้องทำ�การวิจัยเพิ่มเติม เพือ่ ศึกษาผลกระทบทัง้ หมดของพลาสติกทีม่ ตี อ่ สัตว์ทะเล http:// • มีการพบไมโครบีดในแพลงก์ตอน และนี่อาจเป็นช่อง ทางของการปนเปื้อนเข้ามายังห่วงโซ่อาหาร ชมวิดีโอได้ที่ http:// • จากการวิจัยโดยเดลทาร์ส (เนเธอร์แลนด์) ดูเหมือนว่า ไมโครพลาสติกจะอันตรายมากกว่าที่คิดไว้ เมื่อพลาสติกแตกตัว สารประกอบที่เป็นพิษจะถูกปล่อยออกมามากกว่าที่คิดไว้ ซึ่งเป็น อันตรายต่อมนุษย์ ก่อให้เกิดภาวะขาดสมดุลทางฮอร์โมน และความ ผิดปกติทางระบบประสาท • จากการศึกษาเมื่อเร็วๆ นี้แสดงให้เห็นว่าสามารถพบ ไมโครพลาสติกตามชายทะเลเกือบทุกแห่งทั่วโลก แม้แต่ที่หมวก น้ำ�แข็งขั้วโลก และทุกส่วนของมหาสมุทร • มีไมโครพลาสติกจำ�นวนมากจมลงสูท่ อ้ งมหาสมุทร ข้อมูล นี้มาจากการศึกษาเมื่อเร็วๆ นี้ เกี่ยวกับพลาสติกในมหาสมุทร แอตแลนติก อินเดีย และเมดิเตอร์เรเนียน โดยทีมนักวิทยาศาสตร์ ทำ�การวิจยั มหาสมุทรเหล่านีใ้ นช่วงปี 2544-2555 ทีค่ วามลึก 3,000 เมตร พบว่าพลาสติกทีจ่ มอยูก่ น้ มหาสมุทรมีปริมาณมากกว่าทีล่ อย อยู่บนผิวน้ำ� 1,000 เท่า • บนผิวน้ำ�ของมหาสมุทรประกอบด้วยชิ้นส่วนพลาสติก เล็กๆ ลอยอยู่ถึง 5 ล้านล้านชิ้น มีน้ำ�หนักรวมมากกว่า 250,000 ตัน • ไมโครพลาสติกในยาสีฟนั เล็กกว่าที่ อยูใ่ นสครับ 100 เท่า สถาบันแห่งชาติ เพือ่ การสาธารณสุขและสิง่ แวดล้อม (The National Institute for Public Health and the Environment) กล่าวว่า พลาสติกควรถูกจำ�กัด ให้มีขนาดเล็กที่สุดไม่ต่ำ�กว่า 1 ไมครอน • โครงการสิ่ ง แวดล้ อ มแห่ ง 18

microbeads used in personal care products. Hundreds, if not thousands, of different personal care products use microbeads as abrasive scrubbers and for cleansing purposes. In 2009, Fendall and Sewell (University of Auckland) published their observations that microbeads pass into household waste water streams directly and are too small to be retained by the standard filters used at sewage treatment plants and therefore enter the marine environment. Not only do they enter the sea, they can also enter the food chain. Although the full extent and consequences is hard to quantify, the accumulation of plastic, including microplastics, in the marine environment is today recognised as a serious, global environmental issue. As scientists and policymakers alike start to question the full extent of the problem in terms of impacts to marine biodiversity and associated implications for human health, the number of research programs studying microplastics is increasing consequentially. Some scientific findings 2015 • 5,000 to 95,000 microbeads are released into the environment with every single use of personal care products. This has been researched by various scientists and published in the Marine Pollution Bulletin. • Tackling plastic pollution at its source is the most effective way to reduce marine litter according to the Institute for European Environmental Policy. • Microbeads which are harmful to human health accumulate in all kinds of fish and shellfish such as mussels, tuna, oysters, salmon and anchovies. This has been confirmed by scientific research. • United Nations experts state that what is known as the ‘circular economy’ (based on recycling) is the best and cheapest way to reduce the amount of microplastics ending up in the oceans. • Scientists have discovered that mussels which are exposed to high concentrations of plastic display signs of stress. More research is needed to discover the full effect of plastic in sea creatures. • Microbeads are found in plankton and this is probably how they enter our food chain. Watch the video on: http://bbc. in/1J4M5ml • According to research by Deltares (the Netherlands) microplastics appear to be even more dangerous than originally thought. When plastics break down, more toxic substances which are harmful to humans and which cause hormonal imbalances or neurological diseases are released than previously thought. http:// • Recent studies have shown microplastics can be found on almost every beach worldwide, on polar icecaps and just about everywhere in the oceans. http://bit. ly/1URjxx6

สหประชาชาติ (UNEP) กล่าวว่าไมโครพลาสติกเป็นมลภาวะทีอ่ นั ตราย ที่สุด ซึ่งปัจจุบันลอยอยู่เต็มมหาสมุทร 2547

สัตว์ในทะเลไม่สามารถแยกความแตกต่างระหว่างอาหาร และไมโครพลาสติกได้ จึงกินไมโครพลาสติกเข้าไปโดยไม่ต้ังใจ อนุสัญญาว่าด้วยความหลากหลายทางชีวภาพเผยแพร่เนื้อหาว่า สัตว์น้ำ�มากกว่า 663 สายพันธุ์ได้รับผลเสียจากเศษขยะต่างๆ ในทะเล โดยมีรายงานว่ากรณีที่เกิดขึ้น 11% เกี่ยวข้องกับการกิน ไมโครพลาสติก ปลาบางสายพันธุ์ขับถ่ายพลาสติกออกมาได้โดย ง่าย แต่หลายสายพันธุก์ ไ็ ม่สามารถทำ�ได้และทำ�ให้เกิดการสะสมใน ร่างกาย ยกตัวอย่างการศึกษาหนึ่ง พบว่าราว 35% ของปลา 670 ตัว (จาก 6 สายพันธุ)์ มีไมโครพลาสติกอยูใ่ นกระเพาะอาหาร โดย จำ�นวนสูงสุดที่พบในปลาหนึ่งตัวคือ 83 ชิ้น ผิวของไมโครพลาสติกยังได้รบั การพิสจู น์วา่ ดึงดูดและดูดซึม สารมลภาวะทีต่ กค้างยาวนาน (POPs) เช่น โพลีคลอริเนตไบฟีนลิ (PCBs) และไดคลอโรไดฟีนิลไตรคลอโรอีเทน (DDT) ที่อยู่ในน้ำ� เนือ่ งจากพบสาร POPs บนผิวของไมโครพลาสติกในปริมาณเข้มข้น สูง The International Pellet Watch ซึง่ นำ�โดยศาสตราจารย์ทาคา ดะจากมหาวิทยาลัยโตเกียว ได้ท�ำ การศึกษาวิจยั ในเรือ่ งนี้ งานวิจยั ของทาคาดะชี้ให้เห็นว่าพบสาร POPs ในเนื้อเยื่อของนกซึ่งน่าจะ เกิดจากการกินพลาสติกที่มี POPs ยึดอยู่ที่ผิว ในทางทฤษฎี สาร POPs ทีร่ บั เข้าสูร่ า่ งกายอาจตกค้างอยูบ่ นผิวของไมโครพลาสติกที่ กินเข้าไป และสามารถถูกขับออกได้ อย่างไรก็ตาม มีบนั ทึกว่าปลา และอาหารทะเลทีม่ นุษย์รบั ประทานมีพลาสติกชิน้ เล็กๆ อยูใ่ นลำ�ไส้ และเนื้อเยื่อ นักวิทยาศาสตร์ได้ตั้งสมมุติฐานว่าสาร POPs จะเริ่ม สะสมในห่วงโซ่อาหารมากขึ้นเรื่อยๆ ส่งต่อจากสายพันธุ์หนึ่งสู่อีก สายพันธุ์หนึ่ง และส่งผลต่อมนุษย์ในท้ายที่สุด สารเคมีที่เป็นพิษที่ผสมเข้าไปในพลาสติกระหว่างการ ผลิต (เช่น พลาสติไซเซอร์และสารหน่วงไฟ) จะถูกชะล้างออกจาก พลาสติกเมือ่ อยูใ่ นทะเล ซึง่ เป็นภัยคุกคามทีร่ นุ แรงต่อสัตว์ทะเล มี การพบพลาสติไซเซอร์ในปลา สัตว์น�้ำ ทีเ่ ลีย้ งลูกด้วยนม รวมถึงสัตว์ จำ�พวกหอยและปลาหมึก พลาสติกที่มีขนาดเล็กที่สุดนี้ถูกกินและ สะสมในสัตว์ทะเลจำ�พวกทีก่ รองอาหารจากมวลน้�ำ เช่น หอยแมลงภู่ โคลิน แจนเซน นักพิษวิทยาชาวเบลเยียม (มหาวิทยาลัยเกนต์) พบ ว่าโดยเฉลี่ยแล้ว เนือ้ หอยแมลงภูห่ นึง่ กรัมมีเศษพลาสติกปนเปื้อน หนึง่ ชิน้ และพบว่าแพลงก์ตอนก็กนิ และสะสมเศษพลาสติกเช่นกัน เมือ่ ไมโครบีดปนเปือ้ นลงสูท่ ะเลแล้วจะไม่สามารถหาแหล่ง ที่มาได้ Liebezeit และ Dubaish สองนักวิจัยชาวเยอรมัน (มหา วิทยาลัยโอลเดนเบิร์ก) ตั้งสมมติฐานว่าไมโครพลาสติกชนิดที่พบ ในทะเลวาดเดนส่วนใหญ่มาจากเครื่องสำ�อาง โดยเฉพาะเครื่อง สำ�อางประเภทลอกผิว เกี่ยวกับมลภาวะที่เกิดจากไมโครพลาสติกนัน้ มีการศึกษา หลายชิน้ มุง่ ไปทีป่ ริมาณหรือความเข้มข้นของไมโครบีดในผลิตภัณฑ์ แต่ละชนิด โดย 5Gyres ซึง่ เป็นองค์กรพัฒนาเอกชนสัญชาติอเมริกนั พบไมโครพลาสติกจำ�นวนมากในเกรตเลกส์ และประมาณการณ์วา่ ผลิตภัณฑ์หนึง่ ชิน้ (นูโทรจีนา ดีพ คลีน) มีไมโครบีด 360,000 เม็ด ดร. เลสลี มหาวิทยาลัยฟรี อัมสเตอร์ดัม ค้นพบว่าสครับหนึ่งชิ้นมี

• Substantial quantities of microplastics in the ocean sink to the bottom. This is shown in a recent study into plastics in the Atlantic Ocean, the Indian Ocean and the Mediterranean Sea. A team of scientists researched these oceans between 2001 and 2012 to a depth of up to 3000 metres. The amount of plastic on the ocean floor is 1000 times greater than the amount floating on the surface. • The ocean contains 5 trillion floating pieces of plastic weighing a total of more than 250,000 tons • Microplastics in toothpaste are 100 times smaller than in scrubs. The National Institute for Public Health and the Environment states that the lower limit for the size of plastics should be 1 µm. • According to the UNEP, microplastics are the most harmful pollutants currently chocking the oceans. http://bit. ly/1qvy5BM 2014

Marine species are unable to distinguish between food and microplastics and therefore indiscriminately feed on microplastics. In an overview published for the Convention on Biological Diversity, it was shown that over 663 different species were negatively impacted by marine debris with approximately 11% of reported cases specifically related to the ingestion of microplastics. Some species of fish excrete plastic easily, but others do not and so accumulate plastic internally. To cite one study: around 35% of 670 fish examined (total of 6 species) had microplastics in their stomachs. The highest number of fragments found in one fish was 83. The surface of microplastics has been proven to attract and absorb persistent organic pollutants (POPs) such as PCBs and DDT from the marine environment. Relatively high concentrations of POPs have been found on the surface of microplastics. The International Pellet Watch, led by Professor Takada at the University of Tokyo, is conducting research to this effect. Takada’s research indicates that certain POPs found in bird tissue were ingested together with their plastic hosts. In theory, ingested POPs could remain on the surface of ingested microplastics and could be egested. However, fish and seafood regularly consumed by humans have been recorded with plastic fragments inside their guts and body tissues. Scientists hypothesis that over time, POPs will start accumulating in the food chain, transferring from species to species, with consequences ultimately for humans. Toxic chemicals added to plastic during the manufacturing process (such as plasticisers and flame retardants) leach out of plastic in the marine environment and pose serious threats to marine fauna. The most common plasticisers have been recorded in fish, marine mammals and molluscs. The smallest particles of plastic are ingested and retained by filter feeders such as mussels. Belgian toxicologist Colin Janssen (University of Ghent) found that on average, each gram of mussel flesh contains one particle of plastic. Species of plankton are also found to ingest and retain plastic particles. Once microbeads reach the marine environment, it is impossible to pinpoint the source of origin. German researchers May-Jun


ไมโครบีดอยู่ 10.6% (เอ็กโซโฟนิก สครับของลอรีอัล) โรงงานบำ�บัดน้�ำ ไม่ได้ถกู ออกแบบมาให้สามารถกรองไมโคร บีด จากการศึกษาหลายชิน้ พบว่าโรงงานบำ�บัดน้�ำ ไม่สามารถกรอง ไมโครบีดที่ปะปนอยู่ในน้ำ�เสียได้เลย ยิ่งไปกว่านั้น น้ำ�เสียไม่ได้ถูก บำ�บัดทั้งหมด หากมีฝนตกหนัก น้ำ�เสียที่มีไมโครบีดอยู่สามารถ ไหลลงสู่แหล่งน้ำ�ได้โดยตรง และบางประเทศก็ขาดโครงสร้างพื้น ฐานที่จะบำ�บัดน้ำ�เสียอย่างสมบูรณ์ จากการทีม่ คี วามเข้าใจทางวิทยาศาสตร์เกีย่ วกับผลกระทบ ของไมโครพลาสติกที่มีต่อสิ่งแวดล้อมเพิ่มมากขึ้น เรื่องของไมโคร พลาสติกได้กลายเป็นคำ�ถามที่มีความสำ�คัญอย่างมาก แหล่งที่มา และผลกระทบของมลภาวะจากไมโครพลาสติกถูกนักวิทยาศาสตร์ และผูก้ �ำ หนดนโยบายตัง้ คำ�ถามและนำ�มาพิจารณาอย่างถีถ่ ว้ นเพิม่ มากขึน้ ยกตัวอย่าง ในโครงร่างงานของ CleanSea ซึง่ เป็นโครงการ วิจัยของยุโรปนั้น สถาบันวิจัยของยุโรป 17 แห่งกำ�ลังศึกษาวิจัย แบบสหวิทยาการเกี่ยวกับผลกระทบของไมโครพลาสติก การวิจัยในเรื่องของปริมาณและผลกระทบของไมโคร พลาสติกทีม่ ตี อ่ สิง่ แวดล้อมเป็นเรือ่ งสำ�คัญ หลักฐานทีเ่ พิม่ ขึน้ ยืนยัน ถึงความร้ายแรงของประเด็นนี้ จำ�เป็นอย่างเร่งด่วนที่จะต้องทราบ แหล่งทีม่ าของไมโครพลาสติก – ซึง่ เป็นสิง่ ทีค่ วรหลีกเลีย่ งและไม่มี ความจำ�เป็นอย่างมาก ผูผ้ ลิตถูกเรียกร้องให้แสดงความรับผิดชอบและหยุดใช้ไมโคร พลาสติกในเครื่องสำ�อาง ดร. เฮเทอร์ เลสลี จากสถาบันสิง่ แวดล้อมศึกษา มหาวิทยาลัย ฟรี อัมสเตอร์ดัม ได้ตีพิมพ์บทวิจารณ์เกี่ยวกับไมโครพลาสติกใน เครือ่ งสำ�อาง ความเป็นมาทางวิทยาศาสตร์เกีย่ วกับแหล่งทีม่ าของ ขยะเศษพลาสติกทางทะเลเพื่อสนับสนุนการตัดสินใจ 2546, ไตรมาสที่สี่ ดร. เอ็ม. เอริคเซน และคณะ ตีพมิ พ์รายงานทางวิทยาศาสตร์ 'มลภาวะจากไมโครพลาสติกบนผิวน้ำ�ของลอเรนเชียนเกรตเลกส์' ใน: ข่าวมลภาวะทางทะเล 77 (ธันวาคม 2556) ผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม ไมโครบีดจากผลิตภัณฑ์ขดั ผิวและยาสีฟนั จะถูกชะล้างลงสูท่ อ่ ระบายน้�ำ เข้าสูโ่ รงงานบำ�บัด สิง่ ปฏิกลู โดยปราศจากการถูกกรอง และไหลลงสู่ แม่น�้ำ ลำ�คลอง ก่อให้เกิดมลภาวะทางน้�ำ จากชิน้ ส่วนพลาสติก พบว่าไมโครบีดสร้างมลภาวะต่อ เกรตเลกส์ในปริมาณความเข้มข้นสูง โดยเฉพาะ ที่ทะเลสาบอิรี การห้ามผลิตและขายเพือ่ ใช้ในเครือ่ งสำ�อาง ในปี 2555 มูลนิธทิ ะเลเหนือและมูลนิธซิ ปุ พลาสติกเปิดตัวแอพพลิเคชันทีผ่ บู้ ริโภคชาวดัตช์ สามารถใช้ตรวจสอบว่าผลิตภัณฑ์เพื่อการดูแล ส่วนบุคคลชนิดใดมีไมโครบีดเป็นส่วนประกอบ ช่วงฤดูร้อนของปี 2556 โครงการสิ่งแวดล้อม แห่งสหประชาชาติและองค์การอนุรักษ์พืชและ 20

Liebezeit and Dubaish (University of Oldenburg) hypothesis that cosmetics, and especially peelings, make up most of the microplastics they found in the Wadden Sea. In terms of relative contributions to microplastic pollution, a range of studies have looked at the number or concentration of microbeads in individual products. The American nongovernmental organisation (NGO) 5Gyres, found a large number of microplastics in the Great Lakes and estimates that one single care product (Neutrogena’s Deep Clean) contains 360,000 microbeads. Dr. Leslie (VU University, Amsterdam) found that microplastics made up 10.6% of one scrub (Exofonic scrub of L’Oreal). Water treatment plants are not designed to filter out microbeads. A number of studies have found that water treatment plants do not filter all microbeads from the waste water. Moreover, not all waste water gets purified. Following heavy rain, waste water with microbeads can overflow directly into surface waters. Some countries lack the infrastructure to treat waste water completely. As scientific understanding of the effects of microplastics on the environment continues to grow, the fate of microplastics has become an extremely important question. Increasingly, sources and impacts of microplastic pollution are being questioned and considered closely by scientists and policymakers alike. For instance, within the framework of the CleanSea European research project, seventeen European research institutes are conducting interdisciplinary investigations into the effects of microplastics. Research into the quantity and consequences of microplastics in the environment is important. In light of growing evidence confirming the seriousness of this issue, there is a pressing need to address direct sources of microplastic pollution – something that is both avoidable and highly unnecessary. Producers have been asked to act responsibly and stop adding microplastics to cosmetics. Dr. Heather Leslie of the Institute of Environmental Studies (Free University, Amsterdam) publishes a Review of Microplastics in Cosmetics. Scientific background on a potential source of plastic particulate marine litter to support decision-making. 2013, fourth quarter Dr. M. Eriksen et al. publishes a scientific paper ‘Microplastic pollution in the surface waters of the laurentian Great Lakes’, in: Marine Pollution Bulletin 77 (December 2013). Environmental effects Microbeads from exfoliating personal care products and toothpastes are washed down the drain, pass unfiltered through the sewage treatment plants and make their way into rivers and canals, resulting in plastic particle water pollution. Plastic microbeads have been found to pollute the Great Lakes in

สัตว์ระหว่างประเทศ (FFI) ซึ่งเป็นองค์กรพัฒนาเอกชนของสห ราชอาณาจักรร่วมกันพัฒนาแอพพลิเคชันสำ�หรับประชากรทัว่ โลก ซึ่งแอพฯ ดังกล่าวประสบความสำ�เร็จ ทำ�ให้บริษัทข้ามชาติขนาด ใหญ่หลายบริษัทหยุดการใช้ไมโครบีด และรองรับการใช้งานเจ็ด ภาษา จากกระแสต่อต้านไมโครบีดในเครื่องสำ�อางเติบโตต่อเนื่อง ไปทั่วโลก ทำ�ให้บริษัทอย่างอาดิดาส, เดอะ บอดี้ช็อป, จอห์นสัน แอนด์ จอห์นสัน, ลอรีอัล, พรอคเตอร์ แอนด์ แกมเบิล, และยูนิ ลีเวอร์ สัญญาที่จะทยอยเลิกใช้ไมโครบีดในผลิตภัณฑ์ของตนเอง สหรัฐอเมริกา ระดับประเทศ ในระดับรัฐบาลกลาง พระราชบัญญัตวิ า่ ด้วยการปลอดไมโคร บีดในแหล่งน้�ำ ปี 2558 ห้ามการผลิตและการแนะนำ�เครือ่ งสำ�อาง ประเภทต้องชะล้างทีป่ ระกอบด้วยไมโครบีดสำ�หรับการค้าระหว่าง มลรัฐ ผู้แทนราษฎร Frank Pallone นำ�เสนอร่างกฎหมายในปี 2557 (H.R. 4895 ถูกนำ�เสนอใหม่ในปี 2558 เป็น H.R. 1321) เมือ่ วันที่ 7 ธันวาคม 2558 ร่างกฎหมายของเขาถูกแก้ไขเป็นเครือ่ ง สำ�อางทีต่ อ้ งชะล้าง และผ่านความเห็นชอบอย่างเป็นเอกฉันท์จาก สภาผูแ้ ทนราษฎร สภาผูป้ ระกอบสารเคมีอเมริกนั และกลุม่ อุตสาห กรรมอื่นๆ สนับสนุนร่างกฎหมายสุดท้าย ซึ่งผ่านความเห็นชอบ ของวุฒิสภาในวันที่ 18 ธันวาคม 2558 และประธานาธิบดีเซ็น รับรองกฎหมายเมื่อวันที่ 28 ธันวาคม 2558

high concentrations, particularly Lake Erie. Banning production and sale in cosmetics In 2012, the North Sea Foundation and the Plastic Soup Foundation launched an app that allows Dutch consumers to check whether personal care products contain microbeads. In the summer of 2013, the United Nations Environment Programme and UK based NGO Fauna and Flora International joined the partnership to further develop the app for international audiences. The app has enjoyed success, convincing a number of large multinationals to stop using microbeads, and is available in seven languages. As momentum against microbeads in cosmetics has grown worldwide, companies such as Adidas, The Body Shop, Johnson & Johnson, L’Oréal, Procter & Gamble, and Unilever have pledged to phase out plastic microbeads from their products. USA

National At the federal level, the Microbead-Free Waters Act of 2015 prohibits the manufacture and introduction into interstate commerce of rinse-off cosmetics containing intentionally-added plastic microbeads. Representative Frank Pallone proposed the bill in 2014 (H.R. 4895, reintroduced in 2015 as H.R. 1321). On December 7, 2015, his proposal was narrowed by amendment to rinse-off cosmetics, and passed unanimously by the House.

HILTON SINGAPORE 13-14 JULY 2016 This two day conference will showcase the latest updates on sun protection methods, technologies to protect the skin from the sun, pollution and the environment with methods of measuring benefits of anti-ageing and the regulations affecting the development. The programme has been produced by Jack Ferguson of Skinnovation Ltd, UK and will be delivered by international speakers who are experts in their field. It is one of the most important events in the Asian cosmetics industry and will be a ‘must attend’ for all those involved in sun protection and anti-ageing skin care development, testing and claims validation.

Keynotes: Updates on management of facial pigmentation, what’s new and noteworthy Professor Steven Thng, National Skin Centre, Singapore Bioenergetic differences in ageing skin and the influence of pigmentation Professor Mark Birch-Machin, University of Newcastle, UK

Lead Sponsor:

Anti-ageing skin care strategies Professor Paul Matts, Procter & Gamble, UK


1: Sun damage and ageing of skin

3: Regulatory and consumer impact and testing

2: Sun protection and anti-ageing skin care strategies

4: Anti-ageing and sun care technologies

Contact Summit Events Ltd Tel: +44 207 828 2278 Fax: +44 207 235 3067 Email:

Exhibitors include:

Conference co-sponsored by:



ระดับรัฐ รัฐอิลลินอยส์เป็นรัฐแรกของสหรัฐอเมริกาที่ออกพระราช บัญญัติห้ามการผลิตและจำ�หน่ายผลิตภัณฑ์ที่มีไมโครบีดเป็น ส่วนประกอบ โดยจะมีผลบังคับใช้ในปี 2561 และ 2562 คณะ กรรมการผลิตภัณฑ์เพื่อการดูแลส่วนบุคคล (The Personal Care Products Council) ซึง่ เป็นกลุม่ การค้าสำ�หรับอุตสาหกรรมเครือ่ ง สำ�อาง ออกมาให้การสนับสนุนพระราชบัญญัติของรัฐอิลลินอยส์ ในส่วนของรัฐอื่นก็เริ่มดำ�เนินการตามมา ทุกรัฐ ยกเว้นรัฐแคลิฟอร์เนีย อนุญาตการใช้ไมโครบีดที่ สามารถย่อยสลายทางชีวภาพได้ ซึ่งจอห์นสัน แอนด์ จอห์นสัน และพรอคเตอร์ แอนด์ แกมเบิล ต่อต้านกฎหมายดังกล่าวของรัฐ แคลิฟอร์เนีย เนเธอร์แลนด์ เนเธอร์แลนด์เป็นประเทศแรกที่ประกาศว่าจะห้ามไม่มี การใช้ไมโครบีดในเครื่องสำ�อางภายในปี 2559 นี้ แมนส์เวลด์ เลขาธิการกระทรวงสิ่งแวดล้อมและโครงสร้างพื้นฐานกล่าวว่า ทางเนเธอร์แลนด์มีความยินดีต่อความคืบหน้าของสมาชิก NCV (Nederlandse Cosmetica Vereniging) หรือ สมาคมผู้ผลิตและ ผู้นำ�เข้าเครื่องสำ�อาง สมาชิกทุกรายได้พยายามทำ�งานเพื่อเลิก ใช้ไมโครบีดจากผลิตภัณฑ์ของพวกเขา ในปี 2560 สมาขิกร้อย ละ 80 จะเลิกใช้ไมโครบีดโดยสิ้นเชิง สมาชิก NCV เป็นบริษัท ข้ามชาติขนาดใหญ่ เช่น ยูนิลีเวอร์ ลอรีอัล คอลเกต-ปาล์มโอลีฟ เฮงเคล และจอห์นสันแอนด์จอห์นสัน ทางเลือกยังมี การใช้สครับดั้งเดิมที่มาจากธรรมชาติเป็นทางออกที่ดี แต่ มีผลต่อการสร้างสูตรเครื่องสำ�อาง ดังนั้น ผู้ผลิตส่วนผสมเครื่อง สำ�อางหลายแห่งจึงได้พัฒนาสารที่สามารถใช้แทนไมโครบีดและ ไม่เป็นอันตรายกับสิ่งแวดล้อมขึ้น ตัวอย่างได้แก่ - CelluloscrubTM โดย Lessonia ประเทศฝรั่งเศส สครับ เม็ดสีขาวนี้ย่อยสลายได้ตามธรรมชาติ เนื่องจากผลิตจากเยือ่ ไม้ มี ประสิทธิภาพสูงไม่ต่างจากบีดที่ทำ�จากโพลีเอทีลีน - ImerCareTM โดย Imerys ประเทศอังกฤษ ผลิตจากแร่ เพอร์ไลต์ธรรมชาติ 100% ถูกพัฒนาขึน้ เพือ่ ใช้แทนบีดโพลีเอทีลนี การใช้ ImerCareTM เพือ่ ช่วยในการผลัดเซลล์ผวิ เป็นประจำ�จะช่วย ให้ผิวเรียบเรียน มีสุขภาพดี และกระจ่างใส


The American Chemistry Council and other industry groups supported the final bill, which the Senate passed on December 18, 2015, and the president signed on December 28, 2015. States Illinois became the first U.S. state to enact legislation banning the manufacture and sale of products containing microbeads; the two-part ban goes into effect in 2018 and 2019. The Personal Care Products Council, a trade group for the cosmetics industry, came out in support of the Illinois bill. Other states have followed. All state bans except California allow biodegradable microbeads. Johnson & Johnson and Procter & Gamble opposed the California law. The Netherlands The Netherlands is the first country to announce its intent to be free of microbeads in cosmetics by the end of 2016. State Secretary for Infrastructure and the Environment Mansveld has said she is pleased with the progress made by the members of the Nederlandse Cosmetica Vereniging (NCV), the Dutch trade organisation for producers and importers of cosmetics. All members have ceased using microbeads or are working towards removing microbeads from their product. By 2017, 80% of them should have completed the transition to a microbead-free product line. Among the NCV's members are large multinationals such as Unilever, L'Oréal, ColgatePalmolive, Henkel, and Johnson & Johnson. The alternatives Using the traditional scrubs are a good solution but it is incompatible for cosmetic formulation. So, cosmetic ingredient manufacturers develop the substitute of microbead which do not harmful the environment. For examples, - CelluloscrubTM by Lessonia, France. It is coming from wood pulp. The biodegradable white scrub provides the same high performace of polyethylene beads. - ImerCareTM by Imerys, UK. It is 100%natural mineral perlite grade developed to replace polyethylene beads. Using ImerCareTM exfoliant will give smoother, healthy and glowing skin.


• Olay Moisturizer

A List of Products that Contain Plastic Microbeads

• Olay Prof. Exfoliating Renewal Cleanser

• Aveeno Active Naturals Positively Ageless Resurfacing Scrub with

• Rite Aid Renewal Regenerating Micro Refining Cream

• Aveeno Active Naturals Positively Radiant Skin Brightening Daily Scrub Vitamin C

• Aveeno Active Naturals Clear Complexion Cream Cleanser

Bath & Body Works Pure Paradise 2-in-1 Body Scrub and Wash • Clean & Clear Advantage 3-in 1 Exfoliating Cleanser

• Clean & Clear Morning Burst Facial Scrub – Oil Free • Clean & Clear Blackhead Eraser Scrub – Oil Free

• Clean & Clear Deep Action Exfoliating Scrub – Oil Free • Clean & Clear Daily Pore Cleanser – Oil Free

• Clearasil Reckit Benckiser Daily Clear – Refreshing Superfruit Scrub

• Clinque Estée Lauder Companies 7 Day Scrub Cream Rinse-Off Formula • Clinque Estée Lauder Companies Exfoliating Scrub • CVS Pharmacy Oil-free acne scrub

• Rite Aid Renewal DIY Regenerating Cleanser • Rite Aid Renewal Acne Body Scrub Clear

• Rite Aid Renewal Acne Wash Daily Scrub Oil-Free • Rite Aid Renewal Bright Skin Daily Face Scrub • Rite Aid Renewal Exfoliating Cleanser

• Up & Up (Target Brand) Exfoliating Body Wash – Pomegranate Seeds • Up & Up (Target Brand) Blackhead Facial Scrub with Salicylic Acid

• Up & Up (Target Brand) Acne Wash Oil-Free Pink Grapefruit Foaming Scrub

• Up & Up (Target Brand) Renewing Cleanser • Victoria’s Secret 2-in-1 Wash and Scrub • Walgreens Blackhead Clearing Scrub

• Dermalogica Clear Start – Blackhead Clearing Pore Control Scrub


• Kiehl’s Facial Fuel-Energizing Scrub – Skin Buffer for Men

• Crest 3D White

• Hempz Sandalwood & Apple Herbal Body Scrub

• Kiehl’s Clearly Corrective – Skin Brightening Exfoliator

• Crest Pro Health • Crest Pro Health for Me

• Crest Sensitivity

• Crest Complete Multi Benefit • Crest 3D White Luxe

• Olay Treatment

Article info

• Napper, I.E., et al. Characterisation, quantity and sorptive properties of microplastics extracted from cosmetics. Mar. Pollut. Bull. (2015) • • • • •

เครื่องชั่งแบบพกพาเจนเนอเรชันใหม่ รุ่น STX จากโอเฮ้าส์

The Next Generation of STX Series Balances from OHAUS “Informative Color Touchscreen Display, Fast Weighing Speed and Superior Overload Protection” โอเฮ้าส์ได้กำ�หนดมาตรฐานใหม่สำ�หรับเครื่องชั่งแบบพกพา ด้วยคุณลักษณะเทียบเท่าเครื่องชั่งที่ใช้ในห้องปฏิบัติการ ไม่ว่าจะเป็นเวลาตอบสนองในการชั่ง อย่างรวดเร็ว เพียง 1-2 วินาที (ขึ้นกับค่าการอ่านละเอียด) ระบบการป้องกันการชั่งน้ำ�หนักเกินที่สูงถึง 10 เท่าของค่าพิกัดสูงสุดของเครื่อง และ การใช้ งานเครื่องผ่านหน้าจอระบบสัมผัสที่มีไอคอนบอกสถานะต่างๆเสมือนการใช้งานสมาร์ทโฟน เพียงแค่นี้เครื่องชั่งแบบพกพา รุ่น STX ของโอเฮ้าส์ สามารถ เป็นอีกทางเลือกสำ�หรับการใช้งานในห้องปฏิบัติการหรือพกพาสำ�หรับใช้งานนอกสถานที่ได้อย่างสบายๆ

ส่งข้อมูลผ่าน คอมพิวเตอร์

ป้องกันการชั่งน้ำ�หนักเกินได้ถึง 10 เท่าของพิกัดสูงสุดของเครื่อง

หาค่าความหนาแน่นของ ของแข็ง





Homogenization in Dairy ProductioN Author info วาราธาราจูลู ราวีชางการ์ Varadharajulu Ravishankar Marketing Executive, IKA Works (Asia) Sdn Bhd

การผลิตหรือกระบวนการของผลิตภัณฑ์นมเป็นการผลิตในปริมาณ มาก ซึ่งมีความแตกต่างอย่างยิ่งจากผลิตภัณฑ์นมที่ทำ�ขึ้นบริโภคใน บ้าน มีสถาบันวิจัยต่างๆ ที่มีการวิเคราะห์ตัวอย่างนมและผลิตภัณฑ์ นมเพือ่ ตอบสนองอุปสงค์ทมี่ าจากความต้องการของผูบ้ ริโภค สถาบัน เหล่านีไ้ ม่ได้ท�ำ หน้าทีเ่ พียงแค่วเิ คราะห์ผลิตภัณฑ์แต่ท�ำ การผลิตขนาด เล็กให้แก่อุตสาหกรรมการผลิตขนาดใหญ่ โดยทั่วไป เครื่องปั่นผสม (ดิสเพอร์เซอร์) ใช้ในการผสมส่วนผสมให้กลิ่นรสให้เข้ากับนมและ ผลิตภัณฑ์ที่ได้จากนม เช่น โยเกิร์ตและไอศครีม โดยไม่ทำ�ให้เกิด โฟมและการเติมอากาศ โฮโมจีไนเซอร์เป็นอีกเครื่องมือหนึ่งที่ใช้กัน ทั่วไปในอุตสาหกรรมเพื่อลดขนาดของอนุภาคไขมันให้มีขนาดเล็ก ลงในสัดส่วนที่เหมาะสม การทำ�ให้เป็นเนื้อเดียวกันหรือโฮโมจีไนซ์และศัพท์เทคนิคที่ เกี่ยวข้องเป็นคำ�ที่ใช้ทั่วไปในอุตสาหกรรมอาหาร และเป็นคำ�เฉพาะ ในอุตสาหกรรมนมด้วย คำ�ว่า “โฮโมจีไนซ์” หมายถึง “มีสว่ นประกอบ โครงสร้าง หรือคุณลักษณะทีเ่ หมือนอย่างทัว่ ถึง” การโฮโมจีไนซ์ใช้ได้ ในความหมายที่กว้าง และเมื่อมีคนอ้างถึงการโฮโมจีไนซ์ สามารถ เข้าใจได้ว่ามีการกระทำ�ขั้นตอนหนึ่งหรือมากกว่า ได้แก่ การปั่นผสม การผสม การทำ�ให้แตกกระจาย การสร้างอีมัลชัน การทำ�ให้กระจาย การคน เป็นต้น นอกจากนัน้ การโฮโมจีไนซ์เป็นกระบวนการลดขนาดของอนุภาค ของผลิตภัณฑ์ทเี่ ป็นของไหลภายใต้สภาวะทีม่ คี วามดัน ความเค้นเฉือน ความปัน่ ป่วน ความเร่ง และการกระแทก เมือ่ พิจารณาจากกระบวนการ จะสามารถแบ่งการโฮโมจีไนซ์ออกเป็นสามกลุม่ ได้แก่ การโฮโมจีไนซ์ ความดันสูง การโฮโมจีไนซ์โดยใช้ความดัน และการโฮโมจีไนซ์เชิงกล แอพลิเคชันของการโฮโมจีไนซ์มีหลากหลายในอุตสาหกรรมอาหาร อุตสาหกรรมเคมี อุตสาหกรรมเคมีและเภสัชภัณฑ์ วัตถุประสงค์หลักของกระบวนการโฮโมจีไนซ์ในอุตสาหกรรม นมมีดังต่อไปนี้ 1. นมมีแนวโน้มจะเกิดฟิล์มของครีมหลังจากการพาสเจอร์ ไรซ์ซึ่งอาจทำ�ให้ผู้บริโภครู้สึกไม่พอใจ เพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดโฟม อุตสาหกรรมนมจะใช้การลดขนาดอนุภาคของเม็ด (โกลบูล) ไขมัน 24


anufacturing or processing of dairy products has come a long way from a normal house product to mass scale production. Research institutes to analyze the milk and milk product samples have been setup to meet the demands of consumer needs. These institutes not only help in analyzing the products but also provide small scale production test for large production industries. Dispersers are generally used to mix flavors with milk and by-products like Yoghurt and ice creams, without forming lumps and aeration. A Homogenizer is such a device used quite commonly in this industry to reduce the large sized fat particles into smaller correct proportions. The Homogenizing and related terms are quite common in food industry, to be specific in Dairy Industry respectively. The word “homogenize” means “having the same composition, structure, or character throughout”. Homogenizing actually is a broad area and when a person is referring to homogenizing, it could be understood doing one or more of the following: Blending, mixing, disrupting, emulsifying, dispersing, stirring etc. Homogenization is also the process of reducing the particle size of fluid products under conditions of extreme pressure, sheer, turbulence, acceleration and impact, to make them more stable and achieving a better texture. Based on the process it can be characterized into three different categories: high pressure homogenization, pressure homogenization, mechanical homogenization. The Application of homogenization is diverse in food industry, chemical industry, pharmaceutical and chemical industry. The main objective of a homogenization process in dairy industry is explained as following: 1. Milk generally tends to form a cream layer after pasteurization; this sometime can be nuisance for the user. To avoid this, generally in dairy industry the size reduction of the

เพื่อให้แน่ใจว่าจะไม่เกิดชั้นครีมหลังจากกระบวนการให้ความร้อน กระบวนการนี้เรียกว่า “การแยกชั้น” (segregation) 2. กระบวนการนีจ้ ะลดขนาดของของโกลบูลไขมัน ซึง่ ช่วยเพิม่ ความคงตัวและชะลอการเกิดการรวมตัวกันของโกลบูลไขมันบางส่วน 3. ผลในการช่วยเพิ่มรสชาติและเนื้อสัมผัส ไอกะ® บริษทั จากเยอรมนีทมี่ อี ายุกว่า 100 ปี นำ�เสนอนวัตกรรม ได้แก่ อุปกรณ์ส�ำ หรับงานวิจยั และพัฒนาทีม่ แี อพลิเคชันทีห่ ลากหลาย ไอกะเป็นผูน้ �ำ ระดับโลกในตลาดเครือ่ งกวนสารละลาย เครือ่ งปัน่ ผสม สาร เครื่องเขย่า โฮโมจีไนเซอร์ เครื่องโม่ เครื่องกลั่นระเหยสารแบบ หมุน เครือ่ งปฏิกรณ์ส�ำ หรับห้องปฏิบตั กิ าร และซอฟต์แวร์ทอี่ อกแบบ เป็นพิเศษสำ�หรับแอพลิเคชันในห้องปฏิบตั กิ ารทีแ่ ตกต่างกัน เช่น การ ผสม การให้ความร้อน การกลั่น การโฮโมจีไนซ์ และการบด เครื่องปั่นผสมสารที่ดีที่สุด เครือ่ งรุน่ ULTRA-TURRAX จากไอกะ เป็นตัวอย่างทีช่ ดั เจน ของเครื่องปั่นผสมสารที่ดีที่สุด ไม่ว่าจะใช้งานในการโฮโมจีไนซ์ การ ผสมอิมลั ชัน หรือการผสมสารแขวนลอย เครือ่ งปัน่ ผสมของไอกะมอบ ผลลัพธ์ที่ดีที่สุดเสมอ จอแสดงผลดิจิตอลช่วยให้คุณสามารถติดตาม ความเร็วทีส่ งู ถึง 24,000 รอบต่อนาที โดยค่อยๆ เพิม่ ความเร็วอย่าง นุม่ นวล เครือ่ งมือทีใ่ ช้งานได้อย่างหลากหลาย ทำ�ให้เครือ่ งปัน่ ผสมสาร จากไอกะมีประสิทธิภาพสูงในการใช้งานในรูปแบบต่างๆ มากมาย การใช้งานทั่วไปของเครื่องปั่นผสมสาร ได้แก่ การโฮโมจีไนซ์ตวั อย่าง น้ำ�เสีย การโฮโมจีไนซ์ในสภาวะสุญญากาศ และการวิเคราะห์ดว้ ยวิธี พีซอี าร์ เป้าหมายของการพัฒนาเครือ่ งปัน่ ผสมของไอกะ คือ ฟังก์ชนั

Rotary Evaporators

Smart, safe and cost efficient distillation

fat globules is desired to make sure the creaming part is not formed after the initial heating process. This process is also known as “segregation”. 2. This process would decrease the size of the fat globules, which in turn will increase the stability of these globules and also delay the partial coalescence between the fat globules. 3. The result is an enhancement of taste and texture. IKA®, a more than 100 year old German company offers a wide range of innovative equipment for numerous applications in research and development. IKA has gained a leading position in the world market with its innovative magnetic stirrers, overhead stirrers, shakers, homogenizers, mills, rotary evaporators, lab reactors and specially designed software for different lab applications like mixing, heating, distilling, homogenizing and crushing applications. First-Rate Dispersing Devices IKA’s ULTRA-TURRAX - the epitome of first-rate dispersing devices. Whether used for homogenizing, emulsifying or suspending - IKA’s dispersers enable the best possible results. The digital display allows you to keep track of the speed range up to 24,000 revolutions per minute, starting softly of course. Due to their broad spectrum of dispersing tools, IKA dispersers are highly effective for a variety uses. Common disperser uses include: homogenization of effluent samples, dispersing tasks under vacuum pressure, and PCR analysis.


RV 8

The youngest family member in the IKA Rotary Evaporator range –the RV 8. This distilling system completes the existing series by adding a functional basic model.

RV 10 control

The enhanced and equipped with our fully automated speed control pump N 920. Additionally, the RV 10 control auto detects the required level of vacuum pressure by detecting the boiling point of the solvent. This feature has some significant benefits over a valve-regulated system.


for scientists

IKA® Works (Asia) Sdn Bhd Lot PT6445, Jalan Industri 3/4 Rawang Integrated Industrial Park 48000 Rawang · Selangor · Malaysia Tel. +60 3 6099-5666 · Fax +60 3 6092-0193 ·


May-Jun 25 facebook l twitter l instagram: IKAworldwide

การใช้งาน ความปลอดภัย และอายุการใช้งานทีย่ าวนาน นอกจากนัน้ สามารถติดตัง้ ร่วมกับเครือ่ งมือการปัน่ ผสมต่างๆ ในการใช้งานทีต่ า่ งกัน เพือ่ ให้ได้ระดับความละเอียดต่างๆ เพือ่ เพิม่ คุณภาพและความคงตัว เครื่องปฏิกรณ์ในห้องปฏิบัติการ เครื่องปฏิกรณ์ในห้องปฏิบตั ิการจากไอกะเป็นระบบทีย่ อดเยีย่ มที่สุด ในกระบวนการเลือกสภาวะที่เหมาะสม การผสม การปั่นผสม และ กระบวนการโฮโมจีไนซ์ ในระดับห้องปฏิบัติการ เครื่องปฏิกรณ์ใน ห้องปฏิบัติการสามารถปรับตามความต้องการให้ใช้งานได้มากมาย เช่น การบดและลดขนาดของของแข็งและไฟเบอร์ในของเหลวหรือโพ ลีเมอร์และในการผลิตครีมและโลชัน สามารถเลือกใช้ทอ่ แบบชัน้ เดียว และสองชัน้ ผลิตจากแก้วบอโรซิลเิ กตหรือสเตนเลสสตีล โดยติดตัง้ หรือ ไม่ตดิ ตัง้ วาวล์ปล่อยสารด้านล่าง เป้าหมายของการเครือ่ งปฏิกรณ์ใน ห้องปฏิบัติการของไอกะ คือ ฟังค์ชันการใช้งาน ความปลอดภัย และ อายุการใช้งานที่ยาวนาน ระบบควบคุมเครื่องปฏิกรณ์ในห้องปฏิบัติการ ระบบควบคุมเครื่องปฏิกรณ์ในห้องปฏิบัติการจากไอกะ IKA Laboratory Reactor (LR) 1000 สามารถใช้ในแอพลิเคชันต่างๆ ในอุตสาหกรรมนม เช่น เนย ชีส โยเกิร์ต ครีม เป็นต้น ชุดควบคุม LR 1000 ครบชุดประกอบด้วย T 25 digital ULTRA-TURRAX®, เครื่องทำ�ความเย็นแบบหมุนเวียน RC 2, และ ปั๊มสุญญากาศ MVP 10 เป็นโซลูชันสมบูรณ์แบบสำ�หรับการผสม การปั่นผสม การโฮโมจี ไนซ์ การบด การผสมอิมัลชัน ในขณะที่สามารถควบคุมอุณหภูมิและ พีเอช ในถังผสมได้ในเวลาเดียวกัน ชุดควบคุม LR 1000 สามารถ ปรับตั้งค่าพารามิเตอร์ได้ ช่วยให้ผู้ใช้สามารถตั้งอุณหภูมิ เวลา และ ความเร็ว ตามทีต่ อ้ งการ คุณสมบัตนิ ใี้ ช้งานได้สะดวกและเป็นมิตรต่อ ผู้ใช้ในการใช้กระบวนการเดิมซ้ำ� นอกจากนั้น คุณสมบัติเฉพาะของ ระบบควบคุม LR 1000 อื่นๆ มีดังนี้  วงจรความปลอดภัยที่ปรับตั้งได้แบบแมนวล  การเชื่อมต่อเซนเซอร์พีเอช  การวัดแนวโน้มแรงบิดแสดงการเปลี่ยนความหนืดของ ผลิตภัณฑ์  จอแสงผล TFT ทีม ่ ขี นาดใหญ่อา่ นได้งา่ ยเพือ่ คุณภาพของ ภาพที่ดีกว่าและการค้นหาที่ง่ายดาย  คอยล์ความร้อนในตัว  การเชื่อมต่อ RS 232 และ USB เพื่อให้เครื่องทำ�งาน โดยใช้ซอฟต์แวร์สำ�หรับห้องปฏิบัติการ (Labsoftworld)  การเชื่อมต่อกับแหล่งให้ความเย็นด้านหลังของตัวเครื่อง  การแจ้งเตือนเมือ ่ เกิดความร้อนทีผ่ วิ หน้าเพือ่ ป้องกันการไหม้  ติดตั้งใบกวนรูปสมอพร้อมใบกวาด PTFE  ฟังก์ชันการชั่งน้ำ�หนักอย่างบูรณาการ นอกเหนือจากอุตสหากรรมนม ไอกะสนับสนุนแอพลิเคชัน่ อืน่ ๆ ในอุตสาหกรรมมากมาย เช่น อุตสาหกรรมเครือ่ งสำ�อาง (น้�ำ หอม ครีม โกนหนวด โลชั่นทามือ ยาสีฟัน แชมพู ลิปสติก) อุตสาหกรรมเภสัช ภัณฑ์ (ยาปฏิชีวนะ ออยต์เมนต์สำ�หรับตา ยาหยอดตา สารเคลือบ เจล ยาแก้ไอ) และอุตสาหกรรมเคมี (สารหล่อลื่น อิมัลชันซิลิโคน สารทำ�ความสะอาดและขัดเงา ยาฆ่าแมลง)


IKA dispersers know no limits when it comes to professional particle reduction. Functionality, safety, and longevity are the main goals in the development of IKA dispersers. In addition, it can be equipped with a variety of dispersing tools for different purposes to achieve different degree of fineness to enhance product quality and stability. Lab Reactors IKA lab reactors are the ultimate systems when it comes to optimizing, mixing, dispersing, and homogenization processes on a lab scale. The lab reactors can be individually customized to perform numerous tasks, including: the grinding and disintegrating of solids and fibers in liquids or polymers and in production of crèmes and lotions. Single-walled or doublewalled vessels made from borosilicate glass or stainless steel areavailable, each with or without bottom discharge valve. Functionality, safety, and longevity are the main goals in the development of IKA laboratory reactors. Laboratory Reactor Control IKA Laboratory Reactor (LR) 1000 control is a system which can be used for different kinds of applications in dairy industry such as butter, cheese, yogurt, cream etc. With the complete set of LR 1000 control including T 25 digital ULTRATURRAX® , RC 2 basic recirculating chiller and MVP 10 basic vacuum pump, it will be a perfect solution for mixing, dispersing, homogenizing, crushing, emulsifying while also controlling temperature and pH value at the same time within a single vessel. The LR 1000 control comes with adjustable parameters allowing the user to set up the preferred temperature, time and speed based on the requirement. This feature is very convenient and user friendly for the user to repeat the process. Besides that, more exclusive features of the LR 1000 control: Manual adjustable safety circuit Integrated pH sensor connection Torque trend measurement indicates changes in product viscosity Large easy to read TFT display for better image quality and easy navigation Built-in with heating coil RS 232 and USB interface to operate the unit with a laboratory software (Labworldsoft) Connections to attach a cooling source to the back of the unit Hot surface warning to prevent burns. Integrated anchor stirrer with PTFE-scrapers Integrated weighing function Apart from the dairy industry, IKA also support other applications for a variety of industries such as cosmetics industry (perfumes, shaving cream, hand lotion, tooth paste, shampoo, lipstick), pharmaceutical industry (antiseptics, eye ointment, eye drops, coating, gels, cough mixtures) and chemical industry (lubricant, silicone emulsion, cleaning &polishing agents, pesticides).

ROCK SOLID LC/MS EXPERIENCE THE NEW AGILENT 6470 TRIPLE QUADRUPOLE LC/MS SYSTEM Whether you’re doing food or environmental analyses, drug development or clinical research, you face daunting challenges—heavy workloads, complex samples, time-intensive workflows. We get that, and we can help. Consider the new Agilent 6470 Triple Quadrupole LC/MS system, engineered to be our most robust triple quadrupole ever. At Agilent, we put instrument reliability and robustness at the forefront of our R&D efforts. If you’ve ever tried an Agilent instrument, you’ve experienced the results of that focus. But even if you know what to expect, the 6470 may surprise you with the accuracy and reproducibility it delivers, run after run, day after day. Learn more at

© Agilent Technologies, Inc. 2015



Research & Development

microbiome will Transform the Cosmetics Industry Author info มารี แคโรลีน ซาโร Marie-Caroline Saro Com Corp, On behalf of ALCIMED



การศึกษาจุลนิ ทรียท์ งั้ หมดทีอ่ ยูบ่ นผิวหนัง (ไมโครไบโอมทีผ่ วิ หนัง) เป็นแหล่งของการค้นพบบทบาทของจุลินทรีย์ในการรักษาผิวหนัง สุขภาพดี การค้นพบเหล่านีเ้ ปิดโอกาสให้เกิดนวัตกรรมเครือ่ งสำ�อาง ซึ่งได้แก่ผลิตภัณฑ์ที่จะช่วยรักษาระบบนิเวศที่เหมาะสม อัลซิเมด บริษัทให้คำ�ปรึกษาด้านนวัตกรรมและการพัฒนาตลาดใหม่ ได้นำ� เสนอการพัฒนาล่าสุดในผลิตภัณฑ์เครือ่ งสำ�อางและผลิตภัณฑ์ดแู ล ที่มีไมโครไบโอมที่ผิวหนังเป็นเป้าหมาย เป็นเวลานับสิบปีที่เทคโนโลยีการหาลำ�ดับของยีนมีความ ก้าวหน้าเป็นอย่างยิ่งในการทำ�ความเข้าใจไมโครไบโอมในร่างกาย มนุษย์ มีการตีพิมพ์ผลงานวิจัยที่เกี่ยวข้องเพิ่มมากขึ้นอย่างก้าว กระโดด โดยกว่าครึ่งเป็นการตีพิมพ์จากสหรัฐอเมริกา ซึ่งเป็นต้น กำ�เนิดของโครงการวิจัยไมโครไบโอมที่ใหญ่ที่สุด ได้แก่ โครงการ ไมโครไบโอมของมนุษย์ (Human Microbiome Project) ซึ่งได้ รับทุน 153 ล้านยูโร จากสถาบันสุขภาพแห่งสหรัฐอเมริกา ทำ�ให้ มีการจำ�แนกและวิเคราะห์ไมโครไบโอมชนิดต่างๆ เพื่อให้ทราบ ความสัมพันธ์กับสุขภาพ มาร์เก็ตส์ & มาร์เก็ตส์ ได้พยากรณ์ว่าตลาดไมโครไบโอม ทั่วโลกจะมีมูลค่า 265 ล้านยูโรภายในปี 2562 และจะมีมูลค่า มากกว่า 574 ล้านยูโรภายในปี 2566 หลังจากที่ให้ความสนใจ ไมโครไบโอมในลำ�ไส้ นักวิจยั และอุตสาหกรรมได้เปลีย่ นมาให้ความ สนใจกับไมโครไบโอมที่ผิวหนัง

he booming research on skin microbiome is the source of important discoveries on its role in the maintenance of healthy skin. These findings open up possibilities for innovation in cosmetics, with products that will ensure a proper balance of this ecosystem. Alcimed, French consulting company in innovation and development of new markets, highlights the latest developments in cosmetics and care that target the skin microbiome. For ten years, genetic sequencing technologies have made remarkable progress in understanding the human microbiome by mapping its bacterial components. The number of research publications has grown exponentially. The US holds more than half of the total number of publications; and are the source of the largest research project on the microbiome: ‘The Human Microbiome Project’. The study, funded 153 million euros contribution of the National Institute of Health of the United States, enabled the characterization and analysis of different microbiomes in order to determine their role for health. The Company Markets & Markets predicts a global market value reaching 265 million euro by 2019 and to over 574 million euros by 2023. After focusing on the gut microbiome, researchers and industrials are turning their interest toward the skin microbiome.

การปกป้องสุขภาพที่ขาดไม่ได้ แบคทีเรียในไมโครไบโอมที่ผิวหนังมีบทบาทสำ�คัญในการ ปกป้องด้านต่างๆ ช่วยรักษาระบบภูมิคุ้มกัน ซ่อมแซมส่วนที่เสีย หาย ป้องกันสารก่อภูมิแพ้และการสัมผัสรังสียูวี จำ�กัดความเสีย หายทีเ่ กิดจากออกซิเดชัน และช่วยเพิม่ ความชุม่ ชืน้ และความยืดหยุน่ ของผิวหนัง อย่างไรก็ตาม ไมโครไบโอมที่ไม่สมดุลมีความสัมพันธ์ กับความผิดปกติของผิวหนัง เช่น ผื่นภูมิแพ้ อาการแพ้ รังแค สิว

A crucial protective role for health The bacteria of the skin microbiome have a crucial protective effect in many ways. They help maintain the immune system, repair damages, protect against allergens and UV rays exposure, limit the damages caused by oxidation and improve the hydration and elasticity of the skin. However, an unbalanced microbiome is linked to many skin conditions such as eczema,

หรือผิวหนังอักเสบ โครงการไมโครไบโอม ในมนุษย์ระบุว่าผลิตภัณฑ์ดูแลผิวหนังแบบ ดั้งเดิมเป็นแหล่งของสารเคมีบนผิวหนัง ถึง 90% และเป็นต้นเหตุของปัญหาของ ผิวหนังที่พบมากขึ้นในประเทศตะวันตก มอยส์เจอไรเซอร์ สบู่ และแชมพูท่ัวๆ ไป สามารถลดปริมาณไมโครไบโอมที่ผิวหนัง เนื่องจากสารกันเสียในผลิตภัณฑ์หรือจาก ความเป็นเบส มีอุตสาหกรรมจำ�นวนมากขึ้นที่คว้าโอกาสทางการตลาดนี้ และได้พัฒนาผลิตภัณฑ์ดูแลผิวเพื่อปรับสภาพไมโครไบโอมที่ผิว การพัฒนาผลิตภัณฑ์ทมี่ เี ป้าหมายทีไ่ มโครไบโอมทีผ ่ วิ หนัง นอกเหนือจากผลิตภัณฑ์สำ�หรับไมโครไบโอมในลำ�ไส้ที่มี มากมายในตลาด อุตสาหกรรมการดูแลสุขภาพมีผลิตภัณฑ์ที่ส่ง ผลกระทบต่อไมโครไบโอมทีผ่ วิ หนัง ผลิตภัณฑ์เหล่านีม้ ที งั้ อยูใ่ นรูป โพรไบโอติกแบบเม็ดทีใ่ ช้เพือ่ เพิม่ จำ�นวนแบคทีเรียทีม่ ปี ระโยชน์ใน ไมโครไบโอม หรือเป็นผลิตภัณฑ์พรีไบโอติกกลุม่ โอลิโกแซคคาไรด์ หรือโพลีแซคคาไรด์สายสั้น ที่สนับสนุนการเติบโตของแบคทีเรีย เป้าหมาย ตัวอย่างของผลิตภัณฑ์เหล่านี้ได้แก่ แบคทีเรียพรีไบโอ ติก Lactofiltrum จากบริษัท RUS AVVA ซึ่งช่วยรักษาผิวหนัง อักเสบจากภูมิแพ้ โพรไบโอติก Lacidofil ที่สามารถต้านแบคทีเรีย และจุลินทรีย์ จากสถาบันวิจัย โรเซลล์-ลาเลมงด์ และ Perocur Forte จากบริษัทเฮกซัล ที่สามารถลดการเกิดสิว อุตสาหกรรมเครื่องสำ�อางก็ไม่พลาดโอกาสนี้เช่นกัน โดย เฉพาะในผลิตภัณฑ์ชนิดใหม่ที่มีเป้าหมายที่ไมโครไบโอมที่ผิวหนัง ซึง่ อันทีจ่ ริงผลิตภัณฑ์มอยส์เจอไรเซอร์จ�ำ นวนมากทีม่ โี พรไบโอติก มีวางจำ�หน่ายแล้ว เบือ้ งหลังของผลิตภัณฑ์เหล่านี้ เราจะพบผูผ้ ลิต เครือ่ งสำ�อางรายใหญ่ เช่น ลอรีอลั ทีว่ างจำ�หน่ายผลิตภัณฑ์ Lipikar Baume ในแบรนด์ Laroche Posay ซึ่งมีแบคทีเรีย Vitreoscilla filiformis ที่สนับสนุนความหลากหลายของจุลินทรีย์ บริษัทอาเวน เสนอผลิตภัณฑ์ XeraCalm ซึ่งกล่าวอ้างว่าสามารถเร่งการสร้าง เปปไทด์ต้านจุลินทรีย์ บริษัทขนาดเล็กก็มีการพัฒนาผลิตภัณฑ์สำ�หรับไมโครไบ โอมที่ผิวเช่นเดียวกัน เช่น โพรไบโอติก Melatogenine AOX จาก กาทินู ปารีส, ครีมโพรไบโอติกจากซูเปอร์ เฟเชียลิสต์, หรือครีมทา หน้าผสมโพรไบโอติก Acidophilus จากอีพีคิวเรน ขณะนีก้ี ารพัฒนาตำ�รับทีม่ สี ว่ นผสมพรีไบโอติกยังมีนอ้ ยอยู่ บริษทั เรนจากสหราชอาณาจักรได้ผลิตมอยส์เจอไรเซอร์ส�ำ หรับมือ Citrus Limonum Prebiotic Hand Cream ทีผ่ สมแอลฟา-กลูแคน โอลิโกแซคคาไรด์ ซึง่ เป็นพรีไบโอติกทีส่ ามารถยับยัง้ แบคทีเรียก่อโรค บริษัทโกวา อินกรีเดียนต์ จากเบลเยียม วางจำ�หน่าย BIOLIN ซึ่ง เป็นพรีไบโอติกที่มีกลูโค-โอลิโกแซคคาไรด์เป็นส่วนประกอบหลัก เอโอไบโอม บริษัทสตาร์ทอัพชั้นนำ�ในตลาดไมโครไบโอม ที่ผิวหนัง เป็น ผู้บุกเบิกในการพัฒนาผลิตภัณฑ์ควบคุมไมโครไบ โอมที่ผิวหนังด้วยปฏิกิริยาเคมี บริษัทได้รับรางวัล Shark Tank จากการประกวดผู้ประกอบการที่เกี่ยวข้องกับผิวหนัง และได้เปิด ตัวผลิตภัณฑ์ Mother Dirt ซึ่งประกอบด้วยแบคทีเรียที่สามารถ

allergies, dandruff, acne or dermatitis. Conventional care products, that are responsible for 90% of chemicals on the skin according the Human Microbiome Project analysis, are implicated in the increasing number of skin problems in the Western world. Common moisturizers, soaps and shampoos can undermine the skin microbiome, due to the antimicrobial preservatives they contain or their alkaline pH. An increasing number of industrials have seized this market opportunity and developed care products adapted to the skin microbiome. Industrial development of new products targeting skin microbiome Largely present in the market for the intestinal microbiome, Healthcare Industrials already have some products that impact the skin microbiome. These products are in the form of either probiotic tablets used to increase the number of beneficial bacteria in the microbiomes or prebiotics, that are short chain oligosaccharides or polysaccharides that promote growth of targeted bacteria. Among those products, there is the prebiotic Lactofiltrum RUS AVVA which treats atopic dermatitis; the antibacterial and antimicrobial probiotic Lacidofil of the Institut Rosell-Lallemand and Perocur Forte of HEXAL AG, a probiotic that reduces acne. The cosmetics industry is not left out, especially with the emergence of product lines targeting the skin microbiome. Indeed, a dozen specialist moisturizers containing probiotics are already on sale. Behind these products, one can find large cosmetic manufacturers such as L’Oreal, who sells Lipikar Baume under the brand Laroche Posay, which integrates the bacterium Vitreoscilla filiformis to support microbial diversity. There is also Avéne with its XeraCalm range that claims stimulation of antimicrobial peptides production. Smaller players are also engaged in the development of products for the skin microbiome. They are including the range Melatogenine AOX Probiotics of Gatineau Paris, the Super Facialist’s cream Probiotic or the facial cream Acidophilus Probiotic of Epicuren. Today, formulas containing prebiotics ingredients are less developed. The British company REN made a hands moisturizer, the ‘Citrus Limonum Prebiotic Hand Cream’. It contains alpha-glucan oligosaccharide, a prebiotic that prevents disease caused by pathogenic bacteria. The Belgian company, Gova Ingredients, sells BIOLIN a prebiotic based on gluco-oligosaccharide. AOBiome, an American leading startup in the skin microbiome market, is a pioneer in the development of products that modulate the skin microbiome by chemical reactions. The May-Jun


ออกซิไดซ์แอมโมเนียในเหงื่อเป็นไนไตรท์และไนตริกออกไซด์ที่ดี ต่อสุขภาพผิว ในปี 2558 บริษัทได้เริ่มการทดสอบทางคลินิกเฟส 2 ของผลิตภัณฑ์รักษาสิวในผู้ใหญ่ เทคโนโลยีเพื่อสุขภาพผิวในอนาคต? บริษัทขนาดใหญ่ในอุตสาหกรรม เช่น พรอคเตอร์ & แกมเบิล ลอรีอัล และจอห์นสัน & จอห์นสัน พยายามใช้การศึกษา วิจยั เพือ่ เพิม่ พูนองค์ความรูเ้ กีย่ วกับไมโครไบโอมทีผ่ วิ หนังและเพือ่ พัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ โดยเฉพาะจอห์นสัน & จอห์นสัน ทีไ่ ด้ประกาศ เป็นพันธมิตรกับบริษทั โพรเดิรม์ ไอคิวเมือ่ ต้นปี 2559 บริษทั สตาร์ท อัพนีเ้ ป็นเจ้าของเครือ่ งมือวิเคราะห์ Skindex ซึง่ ใช้ตรวจสุขภาพผิว โดยการศึกษาไมโครไบโอม พรอคเตอร์ & แกมเบิล ตีพิมพ์สิทธิบัตรตำ�รับเครื่องสำ�อางที่ผสมกาแลคโตโอลิโก แซคคาไรด์ โพรไบโอติกทีช่ ว่ ยปรับปรุงสภาวะและลักษณะภายนอก ของผิวหนัง ในวันที่ 31 ธันวาคม 2558 ผลการศึกษาทีต่ พี มิ พ์ในเดือนพฤศจิกายน 2558 ได้ศกึ ษา แบคทีเรียที่ทำ�ให้เกิดรังแคและระบุสภาวะที่ทำ�ให้สามารถควบคุม แบคทีเรียเหล่านี้ ลอรีอัล

ในเดือนมีนาคม 2559 ริชาร์ด มาร์ติน ผู้อำ�นวยการแผนก เทคโนโลยีชวี ภาพแห่งลอรีอลั กรุป๊ ประกาศว่าบริษทั กำ�ลังวิจยั เกีย่ ว กับไมโครไบโอมที่ผิวหนัง เพื่อพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ที่จะควบคุม ความสมดุลของไมโครไบโอม การวิจัยรวมถึงการพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ด้วย เพื่อลดการ เกิดสิวด้วยการเพิ่มสัดส่วนสายพันธุ์จุลินทรีย์ที่มีประโยชน์ จอห์นสัน & จอห์นสัน แจนเซ่นเปิดตัวสถาบันแจนเซ่นเพื่อวิจัยไมโครไบโอมใน มนุษย์ ในปี 2558 เพื่อใช้เทคโนโลยีกับไมโครไบโอมในมนุษย์ ต้นปี 2559 บริษัท จอห์นสัน & จอห์นสัน คอนซูเมอร์ ประกาศเป็นพันธมิตรกับบริษัทสตาร์ทอัพ โพรเดิร์มไอคิว ซึ่งเป็น เจ้าของเครื่องมือวิเคราะห์ Skindex ซึ่งใช้ตรวจสุขภาพผิวโดยการ ศึกษาไมโครไบโอม วินเซนต์ เพสซีย์ ผู้จัดการโครงการแห่งอัลซิเมด กล่าวว่า “พลวัตนี้เป็นความหวังในการก้าวสู่การพัฒนาผลิตภัณฑ์เครื่อง สำ�อางที่จำ�เพาะต่อไมโครไบโอมของแต่ละคน”


company won the Shark Tank -an entrepreneurship conteston dermatology, and launched the ‘Mother Dirt’ range. It contains bacteria that oxidize ammonia found in perspiration and releases nitrite and nitric oxide, two beneficial molecules for skin health. In 2015, the phase 2 clinical tests on adult acne products were started. Towards tailored skin health technologies for the future? Large industrial such as Procter & Gamble, L’Oreal and Johnson & Johnson continue to push studies to increase the knowledge on the skin microbiome and to develop new products. In particular, Johnson & Johnson announced early 2016 a partnership with the startup ProdermIQ that owns Skindex, an analytical tool that measures skin health through the study of the microbiome. Procter & Gamble Publication of a patent in December 31, 2015 on a cosmetic formula containing galacooligosaccharide, a prebiotic agent to improve the condition and appearance of skin. Published in November 2015 a study which characterizes bacteria responsible for dandruff and that identifies the conditions that make them thrive in order to control them. L’Oreal Richard Martin, Director of the division Biotechnology, announced in March 2016 that the Group is conducting research on skin microbiome. This is to develop new products that will regulate the balance of the microbiome. Research is also conducted on new products to reduce acne by increasing the proportion of beneficial strains of microorganisms. Johnson & Johnson Janssen opened in 2015 the Janssen Human Microbiome Institute in order to impact human health through technologies targeting microbiomes. Johnson & Johnson Consumer Inc. announced early 2016 a partnership with the startup ProdermIQ, owner of an analytical tool named Skindex, which measures skin health through the study of the microbiome. “This dynamic is a promising step towards developing customized cosmetic products specific to every individual’s microbiome” Vincent Pessey, Project Manager at Alcimed.


Electronics and Rubber Industry: Approach to Improve Hazardous Substance Analysis by GC-MS Techniques Author info ดร. วสุ ลอ (ปร.ด.) Dr. Wasu Low (Ph.D.) สมาชิกสภาวิชาชีพวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สชวท.) Member of Council of Science and Technology Professionals (CSTP)

จากความกังวลเกี่ยวกับผลกระทบของสารเคมีต่อสุขภาพและสิ่ง แวดล้อม จึงมีการออกข้อกำ�หนดเพือ่ ควบคุมปริมาณสารเคมีอนั ตราย ต่างๆ ข้อกำ�หนดที่มีการประกาศใช้ เช่น ข้อกำ�หนดสำ�หรับการ ควบคุมสารอันตราย (Restriction of hazardous substances, RoHS) และใบรับรอง GS (GS mark certification, AfPS GS 2014:01 PAK) เป็นต้น โดยเมื่อสินค้าหรือผลิตภัณฑ์เหล่านั้น ผ่านการวิเคราะห์และทดสอบแล้วจะได้รบั เครือ่ งหมายรับรองตาม ข้อกำ�หนดของมาตรฐานนั้นๆ ผู้ประกอบการจึงจำ�เป็นต้องเตรียม ความพร้อมของบุคลากร เครื่องมือ กระบวนการผลิตเพื่อควบคุม คุณภาพของผลิตภัณฑ์ให้เป็นไปตามข้อกำ�หนดทีป่ ระกาศใช้ในปัจจุบนั รวมถึงข้อกำ�หนดอืน่ ๆ ทีอ่ าจมีการประกาศและบังคับใช้ในอนาคต เทคนิคการตรวจวิเคราะห์สารเคมีอันตรายตามข้อกำ�หนด RoHS (ตารางที่ 1) ด้วยเครื่อง Energy dispersive x-ray fluorescent (EDXRF) หรือ Wavelength dispersive x-ray fluorescent (WDXRF) เป็นวิธีที่ผู้ประกอบการนิยมใช้เนื่องจาก เป็นวิธีที่สามารถตรวจวัดปริมาณสารที่ควบคุมได้สะดวกรวดเร็ว การเตรียมตัวอย่างและการวิเคราะห์ผลการทดสอบไม่มีความซับ ซ้อนมากนัก เทคนิค EDXRF และ WDXRF สามารถตรวจวิเคราะห์ ตะกั่ว (Pb) ปรอท (Hg) แคดเมียม (Cd) ในตัวอย่างได้โดยตรง สำ�หรับเฮกซะวาเลนต์โครเมียม (Cr6+) จะรายงานเป็นปริมาณ โครเมียมทั้งหมด (Total Cr) ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ Cr6+ ได้ เช่นเดียวกันกับการวิเคราะห์โพลีโบรมิเนตไบฟีนิล (PBBs) และ โพลีโบรมิเนต ไดฟีนิล อีเทอร์ (PBDEs) ปริมาณโบรมีน (Br) จะ รายงานเป็นปริมาณโบรมีนทั้งหมด (Total Br) ที่มีอยู่ในตัวอย่าง โดยหากปริมาณรวมของโครเมียมและโบรมีนต่�ำ กว่าค่าทีก่ �ำ หนดของ Cr6+ และ PBBs ตัวอย่างนั้นถือว่าผ่านเกณฑ์มาตรฐาน ในกรณีที่ มีปริมาณโครเมียมทัง้ หมดเกินกว่าค่าทีก่ �ำ หนด จะใช้เทคนิคยูว-ี วิสิ เบิล สเปกโทรโฟโตมิเตอร์ ในการตรวจวิเคราะห์หาปริมาณ Cr6+ และหากโบรมีนทัง้ หมดมีคา่ สูงเกินเกณฑ์ทกี่ �ำ หนด จะใช้เทคนิคแก๊ส


everal regulations were established and enacted due to concerns of health and environmental impacts, such as restriction of hazardous substances (RoHS) and GS mark certification (AfPS GS 2014:01 PAK). Goods and products will obtain the certification if they meet criteria of certain standards. Entrepreneurs should prepare their personnel, equipment, and processes to maintain the compliance to regulated standards, as well as regulations to be enacted in the future. Analysis techniques of hazardous substances according to RoHS regulation (Table 1) are using of energy dispersive x-ray fluorescent (EDXRF) or wavelength dispersive x-ray fluorescent (WDXRF). They are favorable among entrepreneurs because of rapidness of analysis and simple sample preparation and result analysis. EDXRF and WDXRF techniques are capable to directly determine lead (Pb), mercury (Hg), and cadmium (Cd) in samples. In case of hexavalent chromium (Cr6+), result is given as total chromium (Cr). Polybrominated biphenyls (PBBs) and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) analyses, as well, result is provided as sample total bromine (Br). If total Br and total Cr are not above the limits of Cr6+ and PBBs, it can be implied that the regulation is complied. If total Br and total Cr are above the limit, UV visible spectrophotometry technique is used to determine Cr6+ and gas chromatograph-mass spectrometry (GC-MS) technique is employed to determine PBBs and PBDE. To date, RoHS (Directive (EU) 2015/863) has covered four phthalates; Dibutyl phthalate (DBP), bis (2-ethylhexyl) phthalate (DEHP), butyl benzyl phthalate (BBP) and diisobutyl phthalate (DIBP). AfPS GS 2014:01 PAK has been also included May-Jun


โครมาโตกราฟี-แมสสเปคโตรเมทรี (GC-MS) มาใช้เพื่อวิเคราะห์ PBBs และ PBDE ออกจากโบรมีนทั้งหมด ปัจจุบัน RoHS (ข้อบังคับ (สหภาพยุโรป) 2015/863) ได้ เพิ่มสารเคมีกลุ่มพทาเลตจำ�นวน 4 ชนิด ได้แก่ ไดบิวทิล พทาเลต (DBP), บิส (2-เอทิลเฮกซิล) พทาเลต (DEHP), บิวทิล เบนซิล พทาเลต (BBP), และไดไอโซบิวทิล พทาเลต (DIBP) รวมถึงข้อ กำ�หนด AfPS GS 2014:01 PAK เพือ่ ตรวจวัดสารโพลีไซคลิก อะ โรมาติก ไฮโดรคาร์บอน (PAHs) ในยางและพลาสติก (ตารางที่ 2) จากการศึกษาข้อมูลพบว่าการวิเคราะห์แยก PBBs, PBDEs, DBP, DEHP, BBP และ DIBP ตามข้อกำ�หนด RoHS และสาร PAHs ตามใบรับรอง GS (AfPS GS 2014:01 PAK) นัน้ ตัวอย่าง จะถูกเตรียมด้วยเทคนิคการสกัดด้วยตัวทำ�ละลายด้วยทีเ่ หมาะสม เช่น โทลูอนี เฮกเซน หรืออะซีโตน เป็นต้น จากนัน้ จะนำ�ไปวิเคราะห์ ด้วยเครื่อง GC-MS จากข้อกำ�หนดดังกล่าวทำ�ให้ผู้ประกอบการ ต้องเตรียมปรับปรุงแนวทางการปฏิบตั งิ านในการวิเคราะห์เพิม่ เติม เพื่อให้ครอบคลุมสารเคมีอันตรายตามข้อกำ�หนด

to determine polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) in rubber and plastic (Table 2). In individual analysis of PBBs, PBDEs, DBP, DEHP, BBP and DIBP according to RoHS, and analysis of PAHs according to GS mark certification (AfPS GS 2014:01 PAK), samples are prepared by solvent extraction method with toluene, hexane or acetone. Extracted portions are then analyzed by GC-MS. To cover aspects according to the regulations, entrepreneurs should improve their hazardous substance analysis.

ตารางที่ 1: สารเคมีตามข้อกำ�หนด RoHS Table 1: Chemical listed in RoHS No.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Regulated substances

Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent chromium (Cr6+) Polybrominated biphenyls (PBBs) Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) Dibutyl phthalate (DBP)1 Bis (2-ethylhexyl) phthalate (DEHP)1 Butyl benzyl phthalate (BBP)1 Diisobutyl phthalate (DIBP)1

Control limits

Substances recently added in RoHS (Directive (EU) 2015/863)


0.1% 0.1% 0.01% 0.1% 0.1% 0.1% 0.1% 0.1% 0.1% 0.1%

Analysis techniques



ภาพที่ 1: (A) แนวทางการวิเคราะห์ตัวอย่างตามข้อกำ�หนด RoHS (B) แนวทางการวิเคราะห์สาร PHAs (AfPS GS 2014:01 PAK) Figure 1: (A) Sample analysis according to RoHS (B) Analysis of PHAs (AfPS GS 2014:01 PAK) 32

ตารางที่ 2: สาร Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs, AfPS GS 2014:01PAK) Table 2: Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs, AfPS GS 2014:01PAK) Regulated substances

Benzo (a) Pyrene Benzo (e) Pyrene Benzo (a) Anthracene Benzo (b) Fluoranthene Benzo (j) Fluoranthene Benzo (k) Fluoranthene Chrysene Dibenzo (a,h) Anthracene Benzo (g, h, i) Perylene Indenzo (1,2,3-cd) Pyrene Acenaphthylene Acenaphthene Fluorene Phenanthrene Pyrene Anthracene Fluoranthene Naphthalene Total 18 PHA

Category 1*

Category 2

Category 3





< 1 (total)

< 5 (total)

< 10 (total)

< 20 (total)

< 50 (total)

<1 <1


< 10

< 20

< < < < < < < < < <

0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2

< < < < < < < < < <

0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2

< < < < < < < < < <


0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5

< < < < < < < < < <

0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5

< < < < < < < < < <

< 10

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

< 50

*กลุ่มที่ 1: วัสดุที่นำ�เข้าปากหรือของเล่นที่สัมผัสผิวหนังนานกว่าระยะเวลาการใช้ (มากกว่า 30 วินาที) (มิลลิกรัม/กิโลกรัม) กลุ่มที่ 2: วัสดุที่อยู่นอกเหนือกลุ่มวัสดุที่ 1 แต่มีความเป็นไปได้ที่วัสดุเหล่านั้นจะสัมผัสผิวหนังนานกว่า 30 วินาที (สัมผัสผิวหนังเป็นเวลานาน) หรือสัมผัสผิวหนังเป็นระยะเวลาสั้นๆ หลายครั้ง (มิลลิกรัม/กิโลกรัม) กลุ่มที่ 3: วัสดุที่อยู่นอกเหนือกลุ่มวัสดุที่ 1 และ 2 แต่มีความเป็นไปได้ที่วัสดุเหล่านั้นจะสัมผัสผิวหนังนานถึง 30 วินาที (สัมผัสผิวหนังเป็น ระยะเวลาสั้นๆ) (มิลลิกรัม/กิโลกรัม) *Category 1: Materials, intended to be put into the mouth, or materials in toys with longer-term skin contact in their intended use (longer than 30 s) (mg/kg) Category 2: Materials that do not fall into category 1, with foreseeable skin contact of longer than 30 s (longer term skin contact) or repeated short-term skin contact (mg/kg) Category 3: Materials that do not fall into category 1 or 2, with foreseeable skin contact up to 30 s (short term skin contact) (mg/kg)

สิ่งที่ผู้ประกอบการต้องเตรียมนอกจากเครื่อง GC-MS แล้ว ผู้ประกอบการควรให้ความสนใจเกี่ยวกับกระบวนการเตรียม ตัวอย่างประเภทต่างๆ อุปกรณ์ต่างๆ ที่จำ�เป็นสำ�หรับการเตรียม ตัวอย่าง การเก็บรักษาตัวอย่าง สารมาตรฐานที่ใช้ในการวิเคราะห์ การสร้างกราฟมาตรฐาน สภาพแวดล้อมที่เหมาะสมในการปฏิบัติ งาน เช่น อุณหภูมิ ความชื้นและฝุ่นละออง เป็นต้น รวมถึงทักษะ การใช้งานเครื่องและการวิเคราะห์ผลการทดสอบที่ได้ของผู้ปฏิบัติ งาน การเลือกซื้อเครื่องมือวิเคราะห์จากบริษัทผู้จำ�หน่ายที่มีการ บริการหลังการขายและสามารถให้ค�ำ แนะนำ�อบรมการใช้เครือ่ งมือ การวิเคราะห์ผลรวมถึงการมีที่ปรึกษาจะสามารถช่วยผู้ประกอบ การในการเตรียมความพร้อมในการตรวจวิเคราะห์สารเคมีต่างๆ ตามข้อกำ�หนดและมาตรฐานต่างๆ ที่บังคับใช้อยู่ในปัจจุบันและ ในอนาคตได้

In addition to equipping GC-MS, entrepreneurs should pay attention on sample preparation protocols, needed equipment for sample preparation, sample storage, reference standards, standard plots, and suitable environment such as temperature, humidity, and particulate matter. They include equipment operation skills and analysis of test results by technicians. Equipment providers should be able to provide after-sales service, trainings, and advices. Result analysis and advisors help entrepreneurs preparing for substance analysis, in accordance with current regulations and to-be-enacted drafts.




Elemental Impurities in Pharmaceutical Products : Update on new Chapters USP<232>/<233> and ICP Q3D Regulations Author info ทราน นัม Tran Nham Head of Optical Spectroscopy, Analytik Jena Far East



เภสัชตาํ รับของประเทศสหรัฐอเมริกา (United States Pharmacopeia, USP) ได้พฒ ั นาข้อกำ�หนดทัว่ ไปสองตอนและข้อกำ�หนดทัว่ ไปเพิม่ เติมอีกหนึง่ ตอน เพือ่ ทดแทนข้อกำ�หนดทัว่ ไป (General Chapter) <231> เรือ่ งการทดสอบขีดจำ�กัดของโลหะหนักทีม่ มี านานถึง 100 ปี โดยมีแนวทางใหม่ส�ำ หรับขีดจำ�กัดและวิธกี าร ได้แก่ USP <232> คือขีดจำ�กัดของโลหะเจือปน USP <233> คือวิธกี ารตรวจโลหะเจือ ปน และ USP <2232> สำ�หรับโลหะที่ปนเปื้อนในผลิตภัณฑ์ อาหารเสริม ข้อกำ�หนดดังกล่าวนี้จะบังคับใช้ในวันที่ 1 มกราคม 2561 เภสัชภัณฑ์ที่ผลิตเพื่อใช้ในสหรัฐอเมริกาจะต้องเป็นไปตาม ขีดจำ�กัดและวิธกี ารในการตรวจวัดสารเจือปนตามทีน่ ยิ ามใน USP

n the process of replacing the current over 100 years old General Chapter <231> for heavy metals limit test, United States Pharmacopeia (USP) has developed two new General Chapters and one supplement General Chapter with new guidelines for limits and procedures: USP <232> for elemental impurities – limits, USP <233> for elemental impurities – procedures, and USP <2232> for elemental contaminants in dietary supplements. These new Chapters will be implemented on January 1, 2018. Pharmaceutical products manufactured for use in the USA must comply with the limits and procedures for measuring impurities defined by the USP.

อัพเดท USP<232>/<233> และ ICP Q3D USP<232> กำ�หนดโลหะเจือปน 15 ชนิด (Cd, Pb, As, Hg, Ir, Os, Pd, Pt, Rh, Ru, Cr, Mo, Ni, V, Cu) และระดับขีด จำ�กัดความเป็นพิษในเภสัชภัณฑ์ โดยนิยามเป็นระดับการสัมผัส ที่ยอมรับได้ต่อวัน (Permissible daily exposure, PDE) ในยาที่ แบ่งกลุ่มตามลักษณะวิธีการให้ ได้แก่ ทางปาก การฉีด การสูดดม และการฉีดในปริมาตรมาก USP<2232> กำ�หนดโลหะ 4 ชนิด (Pb, As, Cd, Hg) และ ขีดจำ�กัดความเป็นพิษโดยนิยามเป็นระดับการสัมผัสทีย่ อมรับได้ตอ่ วัน (Permissible daily exposure, PDE) ตอนนี้อ้างอิงข้อกำ�หนด USP<233> ในส่วนวิธีการวิเคราะห์เพือ่ วัดการปนเปือ้ นของโลหะ USP<233> ระบุวิธีการเตรียมตัวอย่าง วิธีการตรวจจับ และขั้นตอนการทดสอบความใช้ได้ของการควบคุมคุณภาพของ การวัดการเจือปนโลหะ เทคนิคการวิเคราะห์มที างเลือก ได้แก่ การ ใช้ ICP-OES (Inductively coupled plasma optical emission spectrometer) หรือ ICPMS (Inductively coupled plasma mass spectrometer) หรือวิธีการทางเลือกอื่นๆ ซึ่งผ่านการ

Update on new Chapters USP<232>/<233> and ICP Q3D Regulations USP<232> specifies the list of fifteen elemental impurities (Cd, Pb, As, Hg, Ir, Os, Pd, Pt, Rh, Ru, Cr, Mo, Ni, V, Cu) and their toxicity limits in pharmaceutical products, defined as permissible daily exposure (PDE) levels of the four different drug administration categories – oral, parenteral, inhalation and large volume parenteral. USP<2232> specifies the list of four elements (Pb, As, Cd, Hg) and their toxicity limits, defined as permissible daily exposure (PDE) levels. This chapter refers to USP<233> for the analytical procedure to determine the elemental contaminants. USP<233>specifies the procedure for sample preparation, detection procedure and QC validation protocols for measuring the elemental impurities. Analytical techniques include the choice of using ICP-OES (inductively coupled plasma optical emission spectrometer) or ICPMS (inductively coupled plasma mass spectrometer), or an alternative procedure that has been

ทดสอบความใช้ได้และเป็นไปตามเกณฑ์การยอมรับที่เหมาะสม กับการใช้ในงานวิเคราะห์ คณะกรรมการเพื่อความสอดคล้องนานาชาติสำ�หรับข้อ กำ�หนดทางเทคนิคในการขึ้นทะเบียนเภสัชภัณฑ์สำ�หรับมนุษย์ (ICH) ได้พัฒนาแนวทางปฏิบัติสำ�หรับโลหะเจือปน (Q3D) ใน ปัจจุบัน แนวทางปฏิบัติ ICH Q3D สำ�หรับโลหะเจือปนในขณะนี้ เป็นรุ่น Step 4 แนวทางปฏิบัตินี้ใช้กับผลิตภัณฑ์ยาสำ�เร็จรูปและ ผลิตภัณฑ์ยาชนิดใหม่ทมี่ ตี วั ยาชนิดเดิม โดยเน้นการประเมินความ เสีย่ งต่อการมีโลหะเจือปนและค่าขีดจำ�กัด การจัดจำ�แนกกลุม่ ของ โลหะเจือปนจะแบ่งตามความเป็นพิษ การพบการเจือปน และเส้น ทางการเข้าสูร่ า่ งกาย ผลิตภัณฑ์ยาทีข่ นึ้ ทะเบียนในยุโรปจะต้องเป็น ไปตามข้อบังคับ ICH Q3D ในเดือนมิถนุ ายน 2559 และผลิตภัณฑ์ ยาทีม่ อี ยูเ่ ดิมจะต้องเป็นไปตามข้อกำ�หนดในเดือนธันวาคม 2560 การปนเปื้อนโลหะที่ระบุในแนวทางปฏิบัติ ICH Q3D ถูก แบ่งเป็นสามกลุ่มจากความเป็นพิษ (PDE) และโอกาสที่จะพบ การเจือปนในผลิตภัณฑ์ยา กลุ่ม 1: เป็นพิษต่อมนุษย์ ได้แก่ As, Cd, Hg และ Pb กลุ่ม 2A: มีความเป็นไปได้ที่จะพบเจือปนใน ผลิตภัณฑ์ยา ได้แก่ Co, Ni และ V กลุ่ม 2B: มีความเป็นไปได้ น้อยที่จะเกิดการเจือปนในผลิตภัณฑ์ยา เนื่องจากพบได้น้อยและ ความเป็นไปได้น้อยที่จะแยกได้พร้อมกับสารอื่น ได้แก่ Ag, Au, Ir, Os, Pd, Pt, Rh, Ru, Se และ Tl กลุ่ม 3: โลหะที่มีความเป็น พิษต่ำ�เมื่อได้รับทางปาก ได้แก่ Ba, Cr, Cu, Li, Mo, Sb และ Sn แต่อาจต้องพิจารณาประเมินความเสี่ยงของการได้รับทางการ สูดดมหรือการฉีดเข้าร่างกาย กระบวนการประเมินความเสีย่ งประกอบด้วยการระบุแหล่ง ของการเจือปนและแหล่งที่อาจทำ�ให้เกิดการเจือปน แหล่งที่อาจ ทำ�ให้เกิดการเจือปน ได้แก่ 1) โลหะเจือปนตกค้างมาจากการเติม โลหะลงไปโดยเจตนา (เช่น ตัวเร่งปฏิกิริยา) ในตำ�รับยา ส่วนเติม เนื้อยา หรือส่วนประกอบอื่นๆ ของผลิตภัณฑ์ยา 2) โลหะเจือปน ที่ไม่ได้เจตนาเติมหรือโลหะที่อาจเกิดขึ้นได้ในตัวยา น้ำ�หรือส่วน เติมเนือ้ ยาทีใ่ ช้ในการเตรียมผลิตภัณฑ์ยา 3) โลหะเจือปนทีเ่ ข้าสูต่ วั ยาหรือผลิตภัณฑ์ยาที่มาจากอุปกรณ์ หรือ 4) โลหะเจือปนที่หลุด เข้าสูต่ วั ยาและผลิตภัณฑ์ยาจากระบบการปิดผนึกบรรจุภณ ั ฑ์ การ ประเมินการเจือปนของโลหะแต่ละชนิดในผลิตภัณฑ์ยาทำ�ได้โดย การระบุระดับสารเจือปนที่พบหรือระดับที่คาดว่าจะมีการเจือปน และเปรียบเทียบกับ PDE โลหะที่มีโอกาสเจือปนต้องมีปริมาณไม่ เกินกว่าที่กำ�หนดใน PDE เพื่อช่วยให้ห้องปฏิบัติการของคุณเตรียมความพร้อมใน การปฏิบัติตามข้อกำ�หนดใหม่ทางเภสัชกรรม อนาไลติค-เยน่า ขอ เสนอเครื่องอะตอมมิกสเปคโตรสโคปีที่ครบถ้วน ประกอบด้วย PQ9000 Elite ICP-OES ที่มีความละเอียดสูงที่สุดในโลก และ PQMS Elite ICPMS ที่มีความไวสูงที่สุดของโลก เครื่องมือทั้งสอง รุน่ สามารถให้ผลการวิเคราะห์โลหะได้หลายชนิดพร้อมกันได้อย่าง ถูกต้องและแม่นยำ� เพื่อตรวจสอบโลหะเจือปนในเภสัชภัณฑ์

validated and meets the acceptance criteria considered to be suitable for use. The International Council on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceutical For Human Use (ICH) has developed a guideline for elemental impurities (Q3D). The ICH Q3D Guideline for elemental impurities is currently at Step 4 version. This guideline applies to new finished drug products and new drug products containing existing drug substances. It focuses on risk assessment of occurrence of impurities and limit values. Elemental impurities is classified according to toxicity, occurrence and route of administration. New drug products submitted for Europe must comply with the ICH Q3D in June 2016, and existing drug products must comply in December 2017. The elemental impurities included in the ICH Q3D guideline have been divided into three classes based on their toxicity (PDE) and likelihood of occurrence in the drug products. Class 1: As, Cd, Hg and Pb are human toxicants. Class 2A: Co, Ni and V have relatively high probability of occurrence in the drug products. Class 2B: Ag, Au, Ir, Os, Pd, Pt, Rh, Ru, Se and Tl have a reduced probability of occurrence in the drug product related to their low abundance and low potential to be co-isolated with other materials. Class 3: Ba, Cr, Cu, Li, Mo, Sb and Sn have relatively low toxicities by the oral route of administration, but may require consideration in the risk assessment for inhalation and parenteral route. The risk assessment process involves the identification of known and potential sources of elemental impurities. Potential sources of elemental impurities include: i) residual impurities resulting from elements intentionally added (eg. catalysts) in the formation of the drug substance, excipients or other drug product components; ii) elemental impurities that are not intentionally added and are potentially present in the drug substance, water or excipients used in the preparation of the drug product; iii) elemental impurities that are potentially introduced into the drug substance or drug product from manufacturer equipment; or iv) elemental impurities that have the potential to be leached into the drug substance and drug product from container closure systems. The presence of the particular elemental impurities in the drug product is evaluated by determining the observed or predicted level of the impurities and comparing it with the PDE. The potential elemental impurities should not exceed the PDE. To prepare your laboratory to fully comply with the new pharmaceutical regulations, Analytik-jena offers a complete range of atomic spectroscopy instruments: The world’s highest resolution PQ9000 Elite ICP-OES and the world’s highest sensitivity PQMS Elite ICPMS; both are fully capable of providing accurate and precise multi-element analysis of the elemental impurities in pharmaceutical products.



Research & Development

Thermal and Moisture Comfort Mastectomy Bra Author info ดร. คริสตินา ฉิน Dr. Kristina Shin Institute of Textiles and Clothing, The Hong Kong Polytechnic University

มะเร็งเต้านมเป็นมะเร็งที่พบบ่อยทั่วโลก และในการรักษาแทบทุก รายมักหลีกเลีย่ งการผ่าตัดเอาเต้านมออกบางส่วนหรือทัง้ หมดไม่ได้ ผูป้ ว่ ยหลังการผ่าตัดเต้านมต้องเผชิญกับปัญหาทัง้ จิตใจและร่างกาย เต้านมเทียมและเสือ้ ชัน้ ในสำ�หรับผูถ้ กู ตัดเต้านม (Prostheses and mastectomy bras) ทีม่ อี ยูใ่ นตลาดสวมใส่ไม่สบายเนือ่ งจากปัญหา การดูดซับเหงื่อและการระบายความร้อน นักวิจัยจากสถาบันวิจัย เสือ้ ผ้าและสิง่ ทอจึงพัฒนาอุปกรณ์ตา่ งๆ สำ�หรับผูห้ ญิงทีถ่ กู ตัดเต้า นมที่ต้องการความสบายในการสวมใส่ ในปี 2555 มีผปู้ ว่ ยทีต่ รวจพบโรคมะเร็งเต้านมรายใหม่ทวั่ โลกจำ�นวน 1.7 ล้านคน (ข้อมูลจากสถิตผิ ปู้ ว่ ยมะเร็งเต้านม กองทุน วิจัยมะเร็งนานาชาติ) แม้ว่าวิทยาศาสตร์การแพทย์จะก้าวหน้าไป มากแล้ว แต่การศัลยกรรมตัดเต้านมออกบางส่วนหรือทั้งหมดยัง คงเป็นทางเลือกที่ดีที่สุดในการรักษามะเร็งแม้การตัดเต้านมจะส่ง ผลกระทบทางจิตใจอย่างมากต่อผู้ป่วย ดร. คริสตินา ชิน ผูช้ ว่ ยศาสตราจารย์แห่งสถาบันวิจยั เสือ้ ผ้า และสิ่งทอ กล่าวว่า “การวิจัยแสดงให้เห็นว่า จากประสบการณ์ ของดิฉัน ผู้หญิงที่ถูกตัดเต้านมจำ�นวนมากจะเห็นคุณค่าในตนเอง (Self-esteem) น้อยลง เนื่องจากพวกเขารู้สึกไม่สมบูรณ์ ไม่ดึงดูด อับอาย และประหม่า ทำ�ให้บางคนหลีกเลี่ยงที่จะปฏิสัมพันธ์กับ ผู้คน การผ่าตัดเพื่อเสริมสร้างเต้านมหรือการสวมเต้านมเทียมจึง เป็นทางหนึ่งในการแก้ปัญหา” ดร. คริสตินา กำ�ลังทำ�การวิจัยเกี่ยว กับความสบายของเสื้อชั้นในและรูปทรงของเต้านมเทียมสำ�หรับผู้ หญิงที่ถูกตัดเต้านม ฟังก์ชันทางกายภาพและทางจิตใจ “การสวมเต้านมเทียมไม่ได้เป็นเพียงแค่รปู ลักษณ์ภายนอก และคุณค่าในตนเอง แต่เป็นความต้องการทางกายภาพทีช่ ว่ ยรักษา สมดุลของน้ำ�หนักตัว และลดแรงกดดันที่ไม่จำ�เป็นที่มีต่อไหล่และ กระดูกสันหลัง และยังช่วยปกป้องเนื้อเยื่อแผลเป็นที่อาจไวต่อสิ่ง 36


reast cancer is a common cancer worldwide and surgical removal of part or whole of the breast seems unavoidable in almost all courses of treatment. Post-mastectomy patients have to deal with psychological and physical issues. Prostheses and mastectomy bras on the market are just adding to the patients’ physical discomfort as they trap sweat and heat. Researchers from the Institute of Textiles and Clothing thus developed a series of accessories for mastectomized women that prioritize wearing comfort. There are nearly 1.7 million new breast cancer cases diagnosed worldwide in 2012 (Breast Cancer statistics, World Cancer Research Fund International). Despite advancements in medical science, surgical removal of parts or whole of the breast remains the best option to treat the cancer. Yet, the aftermath of mastectomy imposes tremendous psychological effects on patients. “Research shows that many women who have undergone mastectomy to my experience have low self-esteem because they feel incomplete, unattractive, embarrassed and self-conscious. Some of them even avoid social interaction as a result. Breast reconstruction or wearing prosthesis would be one way to cope,” said Dr. Kristina Shin, Assistant Professor, the Institute of Textiles and Clothing, who has been studying the wearing comfort of bras and breast forms for mastectomized women. Physical and Psychological Functions “Wearing prosthesis isn’t just about the look and their self-esteem. There are also physical needs for it as it helps balance body weight and prevents unnecessary pressure on the spine and shoulders. They also protect the scar tissues which can be sensitive.” However, existing options on the market are

กระตุ้น” อย่างไรก็ตาม เต้านมเทียมที่มีขายในท้องตลาดนั้นสวม ใส่ไม่สบาย อีกทั้งไม่เหมาะกับรูปร่างของคนเอเชีย ดร. คริสตินา และทีมวิจัยจึงพัฒนาเสื้อชั้นในและเต้านมเทียมสำ�หรับผู้ที่ถูกตัด เต้านมเพื่อให้การสวมใส่มีความสบายมากที่สุด ดร. คริสตินา กล่าวว่า “เสื้อชั้นในและเต้านมเทียมที่มีวาง จำ�หน่ายในตลาดสวมใส่ไม่สบาย เนื่องจากการเก็บกักเหงื่อและ ความร้อนจากร่างกาย ดังนัน้ วัตถุประสงค์หลักของเราคือการทำ�ให้ เสื้อชั้นในและเต้านมเทียมระบายเหงื่อและระบายอากาศ ในขณะ ที่ช่วยคืนภาพลักษณ์ของตนเองให้กับผู้หญิงที่ตัดเต้านมออก” ใน โครงการนี้ ดร. คริสตินาและทีมวิจัยทำ�งานพัฒนาผลิตภัณฑ์สาม ชนิด ได้แก่ เต้านมเทียม คลิปสำ�หรับยึดเต้านมเทียมกับเสื้อชั้นใน ทุกชนิด และเสื้อชั้นในสำ�หรับผู้ถูกตัดเต้านม เมื่อความสบายมาพร้อมภาพลักษณ์ของตนเอง เต้านมเทียมทีพ่ ฒ ั นาขึน้ นีผ้ ลิตจากซิลโิ คนเกรดทางการแพทย์ ทีม่ ผี วิ ด้านในเป็นลูกคลืน่ ช่วยลดพืน้ ผิวสัมผัสกับผิวหนังและช่วยใน การหมุนเวียนของอากาศซึ่งลดเหงื่อและความไม่สบายตัว มีหลุม ระบายอากาศทีผ่ วิ และช่องว่างทีแ่ กนกลางทีช่ ว่ ยให้อากาศไหลเวียน ได้ดที สี่ ดุ เสือ้ ชัน้ ในสำ�หรับผูท้ ถ่ี กู ตัดเต้านมมีรรู ะบายอากาศและช่อง ทีช่ ว่ ยลดความร้อนและความชืน้ ทีเ่ กิดขึน้ สามารถใช้กบั ชุดชัน้ ในทุก รูปแบบ เช่น ชุดชั้นในแบบสเตย์ ชุดนอน หรือสปอร์ตบรา ในที่สุด ผูห้ ญิงทีถ่ กู ตัดเต้านมอาจไม่มตี วั เลือกเสือ้ ชัน้ ในสำ�หรับผูถ้ กู ตัดเต้า นมในตลาดที่เพียงพอที่จะใช้ได้กับเสื้อผ้าทั้งหมดที่มี ดร. คริสตินา และทีมวิจยั ได้คดิ ค้นนวัตกรรมชิน้ หนึง่ ซึง่ ทำ�ให้ เสือ้ ชัน้ ในทุกแบบทีแ่ ขวนทิง้ ไว้ในตูเ้ สือ้ ผ้าสามารถนำ�มาสวมใส่ได้อกี ครั้ง “โดยทั่วไป คุณต้องปรับแต่งเสื้อชั้นในทั่วไปให้สามารถใช้กับ เต้านมเทียมได้ คุณต้องทำ�ช่องในเสื้อชั้นในสำ�หรับใส่เต้านมเทียม หรือทำ�ห่วงสำ�หรับคล้องเต้าเทียมไว้กับสายเสื้อชัน้ ในซึง่ เป็นงานที่ ยุ่งยากเกินไป แต่หากเป็นคลิปแบบใหม่ของเรา คุณเพียงใช้คลิป ยึดกับสายเสื้อชั้นในให้แน่น เสื้อชั้นในทุกตัวก็สามารถกลายเป็น เสื้อชั้นในสำ�หรับผู้ถูกตัดเต้านม” เพียงเปิดคลิป ใส่สายเสื้อชั้นใน ปิดจนกระทั่งเขี้ยวโลหะปิดสนิทยึดกับสายเสื้อชั้นใน ทั้งหมดเป็น อันเสร็จเรียบร้อย ทีมวิจยั ได้ท�ำ การทดสอบเพือ่ เปรียบเทียบอุณหภูมทิ ผี่ วิ หนัง ความชื้น และอุณภูมิร่างกาย ระหว่างเต้านมเทียมแบบเดิมและ แบบใหม่และเสื้อชั้นใน การทดลองใช้เวลา 70 นาที โดยขอให้ กลุ่มตัวอย่างนั่ง เดิน วิ่ง เดิน และนั่งอีกครั้ง เต้านมเทียมแบบ ใหม่และเสือ้ ชัน้ ในสำ�หรับผูถ้ กู ตัดเต้านมมอบสมรรถนะทีเ่ หนือกว่า ผลิตภัณฑ์แบบเดิม โดยพบว่าอุณหภูมิที่ผิวหนังต่ำ�กว่า 0.2-1.1 องศาเซลเซียส อุณหภูมิร่างกายต่ำ�กว่า 0.3-0.5 องศาเซลเซียส และความชื้นต่ำ�ลง 3-12% ในเดือนพฤศจิกายน 2558 ที่ผ่านมา เสื้อชั้นในและ เต้านมเทียมสำ�หรับผู้ถูกตัดเต้านมได้รับรางวัลโกลด์และรางวัล ประกาศเกียรติคุณพิเศษในงาน Seoul International Invention Fair 2015 และได้มาแสดงในงาน Hong Kong International Medical Devices and Supplies Fair (HKTDC) 2016 ในวันที่ 3-5 พฤษภาคม 2559 ที่ฮ่องกงด้วย

either not comfortable or not fitting the Asian figure. That is why Dr. Shin and her team developed the new mastectomy bra and breast form that were designed to maximize wearing comfort. “The current prostheses and mastectomy bras on the market are not comfortable because they trap sweat and body heat. Thus, our key objective is to make them sweat-wicking and breathable, while restoring the self-image of mastectomized women,” said Dr. Shin. In this project, Dr. Shin and her team worked on three items, namely a prosthesis, a garment clip that secures the prosthesis on any bra strap, and a mastectomy bra. Where Comfort and Self-image Meet Their new prosthesis is made with medical-grade silicone moulded with a wavy textural surface on the inside. This helps minimize the contact surface on the skin and promote air circulation, essentially reducing sweat and discomfort. There are ventilation holes on the surface and a hollow inner core that maximizes air flow. The new mastectomy bra also includes ventilation holes and windows that reduce heat and moisture build-up. It can be adopted to almost any undergarments such as girdles, sleepwear or sports bras. Finally, mastectomized women may not have enough choices of mastectomy bras on the market to fit their every wardrobe need. Dr. Shin and her team came up with one invention that makes all bras with straps in their closet wearable again. “Generally, you must make some alterations to a regular bra to secure prosthesis. You either create a pocket in the bra cup to accommodate it, or make a loop on the bra strap to hang the breast form with a regular strap hook. That’s just too much work. With our new garment clip, it just clicks right on any bra strap securely, essentially turning every bra into a mastectomy bra right away.” Simply open the clip, insert the bra strap, close it till the metal teeth grab the strap firmly and then it’s done. The research team conducted an objective test to compare the skin temperature, humidity and body core temperature under the new and regular prostheses and bras. Within the 70-minute experiment where the subjects were asked to sit, walk, run, walk and sit again, the new prosthesis and new mastectomy bra consistently showed better performance than conventional products, recording 0.2-1.1 °C lower skin temperatures, 0.30.5°C lower core body temperatures, and 3-12% lower humidity. In November 2015, the thermal and moisture-comfort mastectomy bra and prosthesis won a gold prize and a special merit award in Seoul International Invention Fair 2015. It was also demonstrated in Hong Kong Medical Devices and Supplies Fair 2016 on May 3-5 at Hong Kong.




Detecting Airborne Influenza Virus A Author info จัสมิน กัง Jasmine Kang Lab | Products and Services, Sartorius Hong Kong Ltd

แม้ว่าการเก็บตัวอย่างด้วยวิธีอิมพินเจอร์ (Impinger) และวิธีการ ชน (Impaction) ซึ่งใช้หลักการที่ได้รับการรับรองความน่าเชื่อถือ มาเป็นเวลานานในการเก็บตัวอย่างแอโรซอลที่มีเชื้อจุลินทรีย์ การ ใช้ตวั กรอง (Filter) กำ�ลังเริ่มได้รบั ความสนใจมากขึ้นเนื่องจากการ พัฒนาเทคนิคการใช้ตัวกรองเจลาตินที่ละลายน้ำ�ได้ และตัวกรอง ชนิดนี้มีแอพพลิเคชันที่หลากหลายเฉพาะสำ�หรับการเก็บตัวอย่าง แอโรซอลที่มีแบคทีเรีย นับตั้งแต่ บริษัท ซาร์ทอเรียส สเตดิม ไบโอ เทค เริ่มการผลิตตัวกรองเจลาตินในระดับการค้า จนกระทั่งปัจจุบัน การใช้ตัวกรองในการตรวจจับและเก็บ ตัวอย่างแอโรซอลทีม่ ไี วรัสยังมีขอ้ จำ�กัด ถ้าจะใช้ได้กเ็ ฉพาะกับไวรัส สายพันธุ์ต้านทานและเสถียรได้เท่านั้น ยังมีข้อมูลจากการทดลอง น้อยมากในเรื่องนี้ การศึกษาโดยทีมวิจัยของ ดร. เฮลมุท ยาสคอฟ ได้ทดลอง สร้างแอโรซอลคงทีท่ มี่ โี คไลฟาจ T1 และ T3 และไวรัสไข้หวัดใหญ่ สายพันธุ์ A|PR|8|34 (H1N1) โดยใช้ตวั กรองเมมเบรนเจลาติน ของซาร์ทอเรียส สเตดิม ไบโอเทค (12602) ให้ผลการเก็บตัวอย่าง ไวรัสทีม่ ปี ระสิทธิภาพคงที่ แม้ในสภาวะการจ่ายแอโรซอลความเร็ว สูง (สูงสุด 1.6 เมตร/วินาที) และระยะเวลาการเก็บตัวอย่างทีน่ าน ขึ้น (สูงสุด 15 นาที) ตัวกรองเจลาตินความต้านทานต่อความเค้นสูงและรักษา ความคงตัวของเชื้อไวรัสไข้หวัดใหญ่เป็นเหตุผลในการทดสอบ ประสิทธิภาพของวิธีการนี้ในฤดูการที่มีผู้ป่วยโรคทางเดินหายใจ เฉียบพลัน (ARD) ซึ่งเริ่มในปี 2533 (สัปดาห์ที่ 3–5) การศึกษา นี้ตั้งอยู่บนผลที่ได้จากการทดสอบจากการทดลองสร้างแอโรซอล ที่มีไวรัสและฟาจ การเก็บตัวอย่างอากาศใช้เวลา 3 วัน ในห้องพักของโพลี คลินิคเด็กในเมืองกรีฟส์วัลด์ และตัวกรองที่ละลายน้ำ�จะนำ�ไปใช้ การทดลองเพาะเชือ้ ไวรัส ในขณะเดียวกันก็ท�ำ การทดลองเพาะเชือ้ ไวรัสทีแ่ ยกได้จากสารคัดหลัง่ จากจมูก ซึง่ ใช้วธิ กี ารดูดออกจากเด็ก 38


lthough the impinger and impaction collectors based on the impaction principle have long ago proved their reliability for the collection of microbial aerosols, filters only recently began to receive increased attention with the development of the water-soluble gelatin filter technique and the wide spectrum of applications offered by such filters only for collection of bacterial aerosols; however - after Sartorius Stedim Biotech GmbH had started commercial-scale manufacture of such gelatin filters. Until now, the value of filters for detection and collection of virus aerosols has been considered limited, and the filters were thought to be useful for collecting stable, resistant viruses, if at all. There has been very little experimental data about this until recently. Studies done by the Jaschhof team with experimentally produced static aerosols of T1 and T3 coli phages and influenza viruses, strain A|PR|8|34 (H1N1) using the Sartorius Stedim Biotech Gelatin Membrane Filter (12602) yielded a constant collection efficiency for these viruses, even under conditions involving high inlet velocities (up to 1.6 m/s max.) and an extended collection period (15 minutes max.). The high resistance of the gelatin filter to mechanical stress and the proven stability of the influenza virus were the reasons for testing the effectiveness of this method in practice during the seasonal rise in morbidity for acute respiratory diseases (ARD) at the beginning of 1990 (3rd – 5th week). This study builds upon results obtained from tests with experimentally produced virus and phage aerosols. Air samples were taken over a period of 3 days in the waiting room of a Greifswald children’s polyclinic and the water-soluble filter material was then used in virus cultivating

ในห้องพัก ซึ่งเป็นผู้ป่วย ARD รายใหม่ โดยการทดลองทัง้ สอง ชุดได้ทำ�ขนานกันไป วัสดุอุปกรณ์และวิธีการ พื้นที่ศึกษา: ห้องพัก คลินิกเด็กในเมืองกรีฟส์วัลด์ (พื้นที่ประมาณ 120 ตาราง เมตร) มีจำ�นวนเด็กที่ใช้ห้อง 57 คน พร้อมผู้ปกครอง ใน ระยะเวลา 2 ชั่วโมง (วันที่ 24 มกราคม 2533) อุณหภูมิ: 25 องศา เซลเซียส ความชืน้ สัมพัทธ์ 60% ตัวอย่างที่ใช้ทดสอบ: สารคัดหลั่งจากจมูกของเด็ก ที่เพิ่งป่วยด้วยโรค ARD ตัว กรองเจลาตินเมมเบรน 12602 เมื่ออากาศในห้องผ่านไป 1.8 ลูกบาศก์เมตร แล้วปิดผนึกลงในถุง โพลีเอทิลนี ทีม่ บี ฟั เฟอร์ไอโซโทนิค 5 มิลลิลติ ร สำ�หรับการเพาะเชือ้ ที่พีเอช 7.4 และมียีสต์เอกแทรคต์ 0.5% (ดิฟโค) เพนนิซิลิลินจี (400 หน่วยสากล/มิลลิลติ ร) และสเตรปโตมัยซิน (400 มิลลิกรัม/ มิลลิลติ ร) ตัวอย่างทุกตัวอย่างจะเข้าสูก่ ระบวนการภายใน 4 ชัว่ โมง (ระหว่างรอตัวอย่างจะถูกเก็บไว้ในตูเ้ ย็น) การเก็บตัวอย่างอากาศ: กรองอากาศเป็นระยะเวลา 3 วัน ตัวอย่าง 1 ตัวอย่างประกอบ ด้วยอากาศปริมาตร 1.8 ลูกบาศก์เมตรต่อตัวกรอง (120 ลิตรต่อ นาที) ระยะเวลาการเก็บตัวอย่าง 15 นาที โดยใช้ตัวกรองเจลาติน ซาร์ทอเรียส สเตดิม ไบโอเทค (126 02-050) การวิเคราะห์ไวรัส สารคัดหลัง่ จากจมูก: เติมสารละลายแฮงค์ (3 มิลลิลติ รต่อ ตัวอย่าง) ลงในตัวอย่าง เซนตริฟวิ จ์ 30 นาที (3,000 รอบต่อนาที) เติมสารละลายยาปฏิชวี นะ 10 ไมโครลิตร/ส่วนใส 1 มิลลิลติ ร และ บ่มที่อุณหภูมิห้อง 1 ชั่วโมง ถ่ายถุงน้ำ�คร่ำ�จากไข่ไก่ที่บ่มนาน 10 วันลงในตัวอย่าง และบ่มนาน 3 วันที่ 33 องศาเซลเซียส เตรียม แบ่งเชื้อ 3 ตัวอย่าง วิเคราะห์ไวรัสจาก HAT (เอนไซม์โปรตีเอส จากทางเดินหายใจมนุษย์ที่เหมือนทริปซิน) ตัวอย่างอากาศ: ละลายตัวกรองที่อุณหภูมิ 37 องศา เซลเซียสนาน 5 นาที ในอ่างนํ้าควบคุมอุณหภูมิ เติมสารละลาย ยาปฏิชีวนะแล้วนำ�ไปถ่ายใส่ไข่ที่บ่มแล้ว จากนั้นเพาะเลี้ยงเซลล์ FL (มะเร็งต่อมน้ำ�เหลืองฟอลลิคูลาร์) และเซลล์เนื้องอกช่องท้อง ตรวจวิเคราะห์ไวรัสโดยใช้เทคนิคทั่วไป ได้แก่ HAT, CPE (การ เปลี่ยนแปลงรูปร่างของเซลล์), และ HAdT ไวรัสไข้หวัดใหญ่ที่แยกได้จากสารคัดหลั่งจากจมูกและ ตัวอย่างอากาศถูกจำ�แนกชนิดโดยใช้การไตเตรชั่นข้ามใน HAHT ที่มีซีรัมภูมิต้านทานไวรัสไข้หวัดใหญ่ A|Greifswald|1|89 (H1N1) และ A|Greifswald|1|90 (H3N2) จากกระต่าย และ แอนติเจนของไวรัสไข้หวัดใหญ่ A|Sichuan|2|87 (H3N2) และ A|Greifswald|2|88 (H3N2) วิเคราะห์รูปแบบของโปรตีนของ

experiments. Experiments for cultivating the virus isolated from nasal secretions obtained by aspiration from the children in the waiting room, who had a fresh case of ARD, were performed in parallel. Materials and Methods Location Studied: Waiting room of a Greifswald children’s clinic (approx 120 m3) frequented by a maximum of 57 children accompanied by a parent over a period of 2 hours (Jan. 24, 1990). Temperature: 25°C, 60% relative humidity. Test Materials: Nasal secretions from children with a fresh case of ARD. Gelatin membrane filter, 12602, after 1.8 m3 of room air was filtered through it. It was then sealed in a polyethylene bag along with 5 mL of an isotonic buffer for cell cultivation at pH 7.4 with 0.5% yeast extract (Difco), penicillin G (400 lUs/mL) and streptomycin (400 μg/mL). All samples were processed within 4 hrs (with storage in between in a cooling chamber). Air sampling: 3 days of air filtration with each sample consisting of 1.8 m3 of air per filter (120 L/min) during a collection period of 15 min through a Sartorius Stedim Biotech Gelatin Filter (126 02-050). Virological Analyses Nasal secretions: Hank’s solution (3 mL per sample) was added and the samples were centrifuged for 30 min (3,000 rpm), each given an additive of 10 μL antibiotic solution/mL of supernatant, and incubated for 1 hr at room temperature. The amnion of 10-day old incubated eggs was inoculated with these specimens and incubated for 3 days at 33°C; 3 blind subcultures were prepared; HAT (human airway trypsin-like protease) was used to detect the viruses. Air samples: The filter was liquified for 5 min at 37°C in a water bath; an antibiotic solution was added to the solution which was used to inoculate incubated eggs; FL (follicular lymphoma) cells and ascites tumor cells were then cultured; the viruses were detected according to the usual techniques by HAT, CPE (cytopathic effect), and HAdT. The influenza virus isolated from the nasal secretions and air samples were typed and identified by cross titration in HAHT with rabbit immune sera against the influenza virus A|Greifswald|1|89 (H1N1) and A|Greifswald|1|90 (H3N2) and antigens from the influenza virus A|Sichuan|2|87 (H3N2) and influenza virus A|Greifswald|2|88 (H3N2). The v-RNA and virus May-Jun


ไวรัสและ v-RNA โดยใช้ PAGE (โพลีเอ คริลเอไมด์ เจลอิเล็กโทรพอเรซิส) ผลการทดลองและอภิปราย จากการทดลองในวันที่ 24 มกราคม 2533 ไวรัสสามชนิดทีแ่ ยกได้จากสารคัดหลัง่ จากจมูกและไวรัสไข้หวัดใหญ่ชนิดเอ ที่แยก ได้จากตัวอย่างอากาศสามารถถ่ายลงสู่ไข่ที่ บ่มแล้วในการถ่ายเชื้อครั้งที่สาม (ไวรัสไข้ หวัดใหญ่ A|Greifswald|2|90 [H3N2]) การวิเคราะห์ HAT แสดงให้เห็น ว่าแอนติเจนของไวรัสทีแ่ ยกได้และแอนติเจน ไวรัสจากสายพันธุ์ A|Greifswald|2|88 และ A|Sichuan|2|87 มีความใกล้ชิดกัน เป็นอย่างมาก และไม่แสดงความแตกต่างใดๆ จากสายพันธุ์ที่แยกและเพาะจากตัวอย่าง สารคัดหลั่งจากจมูกที่ได้จากผู้ป่วยที่อยู่ใน ห้องระหว่างการเก็บตัวอย่างโดยใช้ตัวกรอง (ไวรัสไข้หวัดใหญ่ A|Greifswald|1|90 [H3N2]) อัตราการเปลี่ยนที่ของโปรตีนของ ไวรัสที่แยกได้ (HA, NP, NS และ M) และ แบนด์ทั้งหมดของ v-RNA จาก PAGE จับคู่ กันได้ในระดับสูง (ภาพที่ 2) ความพยายาม แยกไวรัสจากตัวอย่างอากาศโดยใช้การเพาะ เลี้ยงเชื้อไม่ประสบความสำ�เร็จ เนื่องจากตัวอย่างอากาศที่เก็บได้เป็น ช่วงก่อนการระบาดของโรค ARD แสดงให้เห็นประสิทธิภาพของวิธกี าร เก็บตัวอย่างด้วยตัวกรองเพื่อตรวจจับไวรัสไข้หวัดใหญ่ 75% ของเด็ก (อายุ > 8ขวบ) ในวันทีท่ �ำ การศึกษามีการติดเชือ้ ที่ทางเดินหายใจ แต่มีเพียง 40% ที่มีอาการหวัดเฉียบพลัน (ไอ, จาม, น้�ำ มูกไหล) การตรวจวิเคราะห์ไวรัสไข้หวัดใหญ่ชนิดเอในอากาศทีห่ อ้ ง พักเด็กในคลินกิ ในช่วงฤดูกาลทีพ่ บการเจ็บป่วยจากโรคระบบทางเดิน หายใจเฉียบพลันเพิม่ ขึน้ เพียงเล็กน้อย เป็นสิง่ ทีช่ ว่ ยยืนยันว่าผลทีไ่ ด้จาก การทดลองผลิตแอโรซอลคงที่มีโคไลฟาจและไวรัสไข้หวัดใหญ่ชนิดเอ การศึกษาจึงเป็นการยืนยันเป็นครัง้ แรกถึงความเหมาะสมของ การใช้ตัวกรองเจลาตินในการเก็บตัวอย่างไวรัสที่ทำ�ให้เกิดโรคระบบ ทางเดินหายใจจากอากาศ


เนื่องจากวิธีการกรองอากาศไม่ซับซ้อนทำ�ให้การทำ�งาน น้อยลง หลักการนี้ใช้ตัวกรองเจลาตินเมมเบรนนี้จะเป็นที่รู้จักมากขึ้น ในด้านการช่วยให้คำ�ตอบมากมายเกี่ยวกับการผลิต ความคงตัว และ การแพร่กระจายของแอโรซอลที่มีเชื้อไวรัส (เช่น บทบาทในเทคนิค พันธุวิศวกรรม)

Article info

H. Jaschhof, E.-J. Finke, and B. Herrmann. Detecting Airborne Influenza Virus A. Application Note #11, Collecting Viruses. Sartorius Stedim Biotech. 40

protein patterns were determined by PAGE (polyacrylamide gel electrophoresis). Results and Discussion From the experimental material taken on Jan. 24, 1990, three types of viruses isolated from the nasal secretions and an influenza virus A isolated from an air sample were successfully inoculated in the incubated embryonated eggs during the third transfer for subculturinq (influenza virus A|Greifswald|2|90 [H3N2]). HAT showed that the antigens of the isolated viruses and those of the variants A|Greifswald| 2|88 and A|Sichuan|2|87 were largely related and did not exhibit any differences from a strain which was cultivated from a nasal secretion specimen taken from a patient who was in the room at the time of air sampling using filters (influenza virus A|Greifswald|1|90 [H3N2]). The migration rates of the isolated viruses’ proteins (HA, NP, NS and M) and all bands of their v-RNA following PAGE matched to a high degree (Figure 2). Attempts to isolate further viruses from air samples using cell cultures were not successful. The fact that the air samples were taken in the preepidemic phase of the ARD morbidity dynamics demonstrates the effectiveness of the filter collection method used in detecting airborne influenza viruses. Seventy-five percent of the children (> 8 years old) present on the day of the studies had a respiratory infection, but only 40% of these children at most showed acute catarrhal symptoms (coughing, sneezing, runny nose). The detection of the influenza virus A in the air of a children’s clinic waiting room, during a period of only a slight increase in seasonal morbidity from acute respiratory diseases in the region, remarkably confirms the results obtained from using experimentally produced static aerosols of coli phages and influenza virus A. This verifies, for the first time the suitability of the gelatin filter in practice for the collection of respiratory viruses from the air. Outlook Considering the uncomplicated method of air filtration involving comparatively less work, this principle using the gelatin membrane filter is bound to receive increased recognition in helping to answer a multitude of questions about the production, stability and spread of infectious virus aerosols (e.g., involved in genetic engineering techniques).




The 13th International Exhibition on Laboratory Equipment, Instrumentation & Services Author info เอสเทอร์ โลว์ Esther Low Marketing Executive, Sphere Exhibits Malaysia Sdn Bhd (a subsidiary of Singapore Press Holdings)

งานแสดงสินค้านานาชาติด้านเครื่องมือ อุปกรณ์ และบริการด้าน ห้องปฏิบัติการ ครั้งที่ 13 หรือ M.LAB 2016 กำ�ลังจะเกิดขึ้นใน วันที่ 2-4 สิงหาคม 2559 นี้ ณ ศูนย์ประชุมกัวลาลัมเปอร์ กรุง กัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย หลายปีที่ผ่านมา งาน M.LAB ได้รับการยอมรับว่าเป็นงาน แสดงสินค้าด้านห้องปฏิบตั กิ ารทีน่ า่ เชือ่ ถือในประเทศมาเลเซีย และ งาน M.LAB จะกลับมาอีกครั้งโดยจัดควบคู่กับงานแสดงสินค้า นานาชาติด้านเครื่องมือ ระบบควบคุม และระบบโรงงานอัตโนมัติ ครั้งที่ 13 (ICA 2016) เอเชียถือเป็นจุดหมายลำ�ดับต้นๆ สำ�หรับการวิจยั และพัฒนา ขององค์กร ด้วยมูลค่าการนำ�เข้าที่เพิ่มขึ้น 79% และ 116% ในปี 2550 และ 2558 เนื่องจากการวิจัยและพัฒนาได้เคลื่อนย้ายเข้า มาสู่ภูมิภาคเอเชีย ปี 2559 เรียกว่าเป็นปีแห่งการค้าของมาเลเซีย ก็ว่าได้ ทั้งกระทรวงวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี และนวัตกรรม ต่าง วางแผนทีจ่ ะสร้างผลิตภัณฑ์ใหม่ขนึ้ 360 ชิน้ เพือ่ ออกสูต่ ลาดภายใน ปี 2563 ตั้งแต่บริษัทข้ามชาติจนถึงธุรกิจขนาดกลางและขนาด ย่อมล้วนตั้งห้องปฏิบัติการของตนเองเพิ่มมากขึ้น เพื่อให้สามารถ วัดผล ทดสอบ และวิเคราะห์ผลิตภัณฑ์และบริการของตนเองได้ อย่างถูกต้อง แม่นยำ� ตรงตามมาตรฐานโลก เช่น มาตรฐาน ISO กลุ่ม 9000 การที่ศูนย์วิจัยและพัฒนาของภาครัฐและเอกชนเพิ่ม ขึน้ อย่างรวดเร็วราวกับดอกเห็ดนี้ ส่งผลให้ความต้องการใช้งานห้อง ปฏิบัติการเติบโตขึ้นในทิศทางเดียวกัน งาน M.LAB 2016 ตอบสนองความต้องการทีเ่ พิม่ ขึน้ เกีย่ ว กับอุปกรณ์ด้านห้องปฏิบัติการในส่วนของธุรกิจน้ำ�มันและแก๊ส สารเคมี เทคโนโลยีชีวภาพ ชีววิทยาศาสตร์ อาหารและเครื่องดื่ม สุขภาพ และการผลิต งานนี้เป็นงานที่มีจุดเด่นชัดเจน ดึงดูดผู้มี 42


.LAB 2016, the 13th International Exhibition on Laboratory Equipment, Instrumentation & Services will take place on August 2-4, 2016 at Kuala Lumpur Convention Centre, Kuala Lumpur, Malaysia. Over the past years, M.LAB has been recognised as a reputable laboratory show in Malaysia. M.LAB is back this year, to be held concurrently with The 13th International Exhibition on Instrumentation, Control Systems & Factory Automation (ICA 2016). Asia is in the lead as the top destination for corporate R&D with an increase in import spending of 79% and 116% in 2007 and 2015, respectively, as more research and development (R&D) moves to Asian region. Calling 2016 the Malaysia Commercialisation Year, The Science, Technology and Innovation Ministry is planning to produce 360 new products to be commercialized by the year 2020. From multinationals to SMEs, more players are now setting up in-house laboratories to obtain ultimate accuracy in measurement, testing and analysis of their products and services to meet international standards such as ISO 9000 series. Together with the mushrooming of R&D centres in public and private sectors, the demand for laboratories is poised for rapid growth. M.LAB 2016 caters to the growing demand for laboratory equipment in the oil and gas, chemical, biotechnology, life science, food and beverage, health and manufacturing sectors. It is a highly focused exhibition bringing key decision makers and users from the lab industry and R&D centres. M.LAB 2016 is officially endorsed by the Ministry of Science, Technology and

อำ�นาจตัดสินใจและผู้ใช้งานจากอุตสาหกรรมห้องปฏิบัติการและ ศูนย์วิจัยและพัฒนาได้เป็นอย่างดี งาน M.LAB 2016 ได้รับการ รับรองอย่างเป็นทางการจากกระทรวงวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี และนวัตกรรม (MOSTI) และกรมการมาตรฐานของมาเลเซีย ใน การเป็นงานที่จัดขึ้นเพื่ออุตสาหกรรมวิจัยและพัฒนาอย่างแท้จริง จากการเป็นหนึ่งในงานแสดงสินค้าเกี่ยวกับอุปกรณ์ด้าน ห้องปฏิบตั กิ าร เครือ่ งมือ โรงงานอัตโนมัติ และบริการทีส่ �ำ คัญทีส่ ดุ ของมาเลเซีย งาน M.LAB 2016 เป็นเวทีทางธุรกิจที่มอบโอกาส อันยอดเยี่ยมในการสร้างแบรนด์และสร้างเครือข่ายทางธุรกิจ ซึ่ง ผู้ที่อยู่ในอุตสาหกรรมจะสามารถเพิ่มความก้าวล้ำ�ของตนเองด้วย ความรู้บวกกับผลิตภัณฑ์และเทคโนโลยีที่จัดแสดงภายในงาน โดย อุตสาหกรรมทีค่ รอบคลุมภายในงาน ได้แก่ สถาบันวิชาการ สถาบัน อุดมศึกษา ยานยนต์ ก๊าซชีวภาพ ชีวมวล เทคโนโลยีชวี ภาพ บริการ ด้านสิ่งแวดล้อม อาหารและเครื่องดื่ม เทคโนโลยีสารสนเทศและ การสื่อสาร ชีววิทยาศาสตร์ นาโนเทคโนโลยี เคมีภัณฑ์ที่ไม่ได้มา จากปิโตรเลียม เคมีภัณฑ์ปิโตรเลียม เภสัชภัณฑ์ หน่วยงานด้าน กฎระเบียบ การวิจัยและพัฒนา ยางและพลาสติก การจัดการน้ำ� และน้ำ�เสีย

Innovations (MOSTI) and Standards Malaysia as recognition of its contribution to the R&D industry. As one of Malaysia’s premier exhibitions on laboratory instrumentation, equipment, automation and services, M.LAB 2016 acts as a business platform with great branding and networking opportunities, where industry players can stay ahead with the knowledge and exposure of new products and technologies on display. Industries covered include: Academia, Institutes of Higher Learning, Automotive, Biogas, Biomass, Biotechnology, Environmental Services, Food and Beverages, ICT, Life Sciences, Nanotechnology, Non-Petroleum Chemicals, Petrochemicals, Pharmaceutical, Regulatory Bodies, Research & Development, Rubber & Plastics, Water & Waste Management M.LAB is organised Sphere Exhibits Malaysia Sdn Bhd. For more information, visit

M.LAB จัดโดย สเฟียร์ เอ็กซิบิท มาเลเซีย สำ�หรับข้อมูล เพิ่มเติม สามารถศึกษาได้ที่




The 4th Edition of Medical Myanmar 2016 Exhibition Author info ณัฐฐพัชร์ วัฒนพฤกษ์ Nattapat Wattanapruk Marketing Coordinator Executive, Fireworks Media (Thailand) Co., Ltd.

งานนิทรรศการด้านการแพทย์ หรือ เมดิคอลเมียนมาร์ 2016 ครัง้ ที่ 4 กำ�ลังจะมีขึ้นในวันที่ 6-8 ตุลาคม 2559 ที่ ศูนย์นิทรรศการ ตะมะดอ ย่างกุ้ง ประเทศเมียนมาร์ ปัจจุบนั ผูค้ นเริม่ ตืน่ ตัวกับการดูแลสุขภาพเพิม่ มากขึน้ เรือ่ ยๆ ส่งผลให้ผปู้ ระกอบการทัง้ ภาครัฐและเอกชนต้องปรับตัวในการลงทุน ด้านการวิจัย เทคโนโลยีซอฟต์แวร์ การบริการอุปกรณ์และเครื่อง มือแพทย์สูงขึ้นตาม เพื่อเพิ่มศักยภาพในการให้บริการเพื่อรองรับ กลุ่มเป้าหมายที่เพิ่มมากขึ้น ด้วยกระแสนิยมเรื่องความงามขณะนี้ที่ทำ�ให้วงการแพทย์ ด้านศัลยกรรมความงามมีตัวเลขในการลงทุนสูงขึ้นเพื่อให้ทันต่อ ความต้องการของตลาด ไม่ว่าจะเป็นเทคโนโลยีใหม่อุปกรณ์ รวม ถึงพัฒนาการของแพทย์ ที่ได้รับการยอมรับมากขึ้นเรื่อยๆ จนก่อ ให้ตลาดการแพทย์ของเอเชียเป็นที่จับตามองของทั่วโลกมากขึ้น เพราะกระแสที่ไม่หยุดนิ่งไฟร์เวิร์คมีเดียกรุ๊ปจึงได้เล็ง เห็นโอกาสสำ�คัญที่จะเป็นตัวกลางในการเชื่อมต่อวงการแพทย์ ในเอเชียเข้าไว้ด้วยกัน ด้วยอุตสาหกรรมที่เติบโตขึ้นเรื่อยๆ ทุกปี Fireworks Myanmar จึงตอบรับด้วยงานแสดงสินค้าและสัมมนา ด้านการแพทย์ทใี่ หญ่ทสี่ ดุ ในเมียนมาร์กบั งาน Medical Myanmar 2016 ที่จะจัดขึ้นในวันที่ 6-8 ตุลาคม 2559 ที่ Tatmadaw Hall, Yangon, Myanmar งาน Medical Myanmar 2016 นี้ ได้รวบรวมผู้ประกอบ การทัง้ ภาครัฐและเอกชนทีเ่ กีย่ วข้องกับวงการแพทย์ตงั้ แต่ตน้ น้�ำ ถึง ปลายน้�ำ รวมถึงการสนับสนุนจากรัฐบาลพม่าและสมาคมชัน้ นำ� อาทิ Myanmar Medical Association, Myanmar Pharmaceutical & Medical Equipment Entrepreneurs’ Association, Association of Indian Medical Device Industry, Association of Medical 44


he 4th Edition of Medical Myanmar 2016 Exhibition will be take place on 6-7 October 2016 at Tatmadaw Hall, Yangon, Myanmar.

The professional beauty sector in Myanmar is set to grow in line with the rising consumer demand for aesthetic products and treatments in the country. Brands from the United States, Europe and Asia are already becoming available in salons across the country as multi-national manufacturers re-establish distribution to help satisfy growing demand. The event is the ideal opportunity for international companies to establish sales, partnerships and operations in what is set to become a booming market with the huge population. Plastic Surgery Myanmar 2016 and Aesthetic Products Myanmar 2016 are the only specialized plastic surgery equipment, technology and aesthetic products event in Myanmar that brings together an international congregation of such equipment and services, and also its supporting industries to showcase the latest developments in the plastic surgery and aesthetics industry. This event is scheduled to be held on 6-8 October 2016 at Tatmadaw Hall, Yangon, Myanmar. Fireworks Exhibitions and Conferences, the company behind successful international medical events such as Medical Myanmar hosted by the Myanmar Medical Association, is the organizer of this premier event in Myanmar. Medical Myanmar 2016 has garnered both public and private operators involved in the medical field, from upstream to downstream supply chains, including support from the government and leading associations such as the Myanmar Medical Association, Myanmar Pharmaceutical & Medical

Device Industry (Singapore) และ Medical Automation. คุณจะได้พบกับวิทยาการด้านการแพทย์ที่หลากหลายเช่น เทคโนโลยีการรักษา การตรวจวินจิ ฉัยโรค ด้านเภสัชกรรม ด้านการ ฟืน้ ฟูกายภาพบำ�บัดผูป้ ว่ ย และทีพ่ เิ ศษสุดๆ เพือ่ ตอบรับกับกระแส สุขภาพและความงามที่เติบโตขึ้น จึงเกิดโซนงาน Plastic Surgery Myanmar 2016 and Aesthetic Products Myanmar 2016 งาน ทีร่ วบรวมอุตสาหกรรมด้านศัลยกรรมพลาสติกและความงาม งาน Dental Myanmar 2016 and Orthodontics Myanmar 2016 ทีร่ วบรวมเทคโนโลยีดา้ นทันตกรรมเพือ่ สุขภาพและความงามไว้ใน งานเดียวกัน รวมถึง International Seminar and International Conference ทีเ่ ผยแพร่ความรู้ เทคโนโลยี และอุตสาหกรรมใหม่ๆ ให้แก่ผู้ที่สนใจเข้าร่วมอีกด้วย งานนี้เข้าชมฟรี! ผู้ท่ีสนใจสามารถร่วมงานได้ในวันที่ 6-8 ตุลาคม 2559 ณ ศูนย์นิทรรศการตะมะดอ ย่างกุ้ง ประเทศ เมียนมาร์ สนใจข้อมูลเพิ่มเติม โปรดเยี่ยมชมเว็บไซต์่ www., , www. หรือติดต่อ myanmar@asiafireworks. com โทรศัพท์ (+95) 1 377381

Equipment Entrepreneurs’ Association, Association of Indian Medical Device Industry, Association of Medical Device Industry (Singapore) and Medical Automation. You will find a variety of medical science, treatment technology, diagnosis, pharmaceutical, physical rehabilitation and a current health and beauty products at Plastic Surgery Myanmar 2016 and Aesthetic Products Myanmar 2016, combined with Dental Myanmar co-located with Orthodontics Myanmar 2016 under one roof, including International Seminar and International Conference on knowledge and technology. For those interested to join, admission is free! Interested parties can join on 6-8 October 2016 at Tatmadaw Hall, Yangon, Myanmar. More information. , , or E-mail: , Tel. (+95) 1 377381.

“Myanmar’s Most Complete Medical, Dental, Plastic Surgery And Aesthetic Products Event!”

4 th Co-Located With:

Dental Myanmar 2016

Orthodontics Myanmar 2016

(+66) 2513 1418 Ext. 116 Endorsed and Supported by :

Brought To You By :

& Medical Equipment

Medical Device Industry

Device Industry (Singapore)

Fireworks Myanmar Part Of The Fireworks Trade Media Group




MEDICAL FAIR ASIA 2016 The hallmark event for Asia’s medical and healthcare sector Author info มาเรีย เวสสัน Maria Wesson Senior Marketing & Communications Executive, Messe Düsseldorf Asia Pte Ltd.

งานเมดิคอล แฟร์ เอเชีย 2016 งานคุณภาพเพื่อธุรกิจการแพทย์ และการดูแลสุขภาพของเอเชียกลับมาอีกครั้งพร้อมความประทับ ใจยิ่งกว่าครั้งใด! สิงคโปร์จะเป็นเจ้าภาพจัดงานเมดิคอล แฟร์ เอเชีย อีกครัง้ ในวันที่ 31 สิงหาคม – 2 กันยายน 2559 ณ สถานที่แห่งใหม่ คือ มารีนา่ เบย์ แซนด์ส สิงคโปร์ ซึง่ งานแสดงสินค้าระหว่างประเทศด้าน โรงพยาบาล การวินิจฉัยโรค เภสัชศาสตร์ อุปกรณ์กายภาพบำ�บัด และฟื้นฟูกล้ามเนื้อ ครั้งที่ 11 เติบโตต่อเนื่องนับจากการจัดงาน ครัง้ แรกในปี 2540 โดยในปีนปี้ ระกอบด้วยผูจ้ ดั แสดงสินค้า 1,000 รายจาก 45 ประเทศ และ 20 พาวิลเลียนจากออสเตรีย แคนาดา จีน ฝรั่งเศส ฮังการี มาเลเซีย สิงคโปร์ ไต้หวัน และอีกมากมาย งานในปี 2559 นีไ้ ม่ควรพลาด เนือ่ งจากมีการเปิดตัวไฮไลท์ มากมาย อาทิเช่น พาวิลเลียนซาอุดิอาระเบีย เวทีพิเศษการดูแล สุขภาพและการฟืน้ ฟูสมรรถภาพด้วยสารสนเทศ และครัง้ แรกของ งานสัมมนาเมดิคอล แฟร์ เอเชีย เมดิซีน + สปอร์ตส์ เวทีเชื่อมโยงการดูแลสุขภาพเข้ากับเทคโนโลยี เมดิคอล แฟร์ เอเชีย นับเป็นเวทีด้านการจัดหาอันดับหนึ่ง สำ�หรับผูเ้ ชีย่ วชาญในอุตสาหกรรม สถานทีซ่ งึ่ จะได้เปิดประสบการณ์ ด้านเทคโนโลยี โซลูชนั ผลิตภัณฑ์ และบริการนวัตกรรมใหม่ สำ�หรับ งานในปีนี้ ผูจ้ ดั แสดงสินค้าทีเ่ ข้าร่วมงานจะมีการจัดแสดงโซลูชนั ดูแล



EDICAL FAIR ASIA 2016. The hallmark event for Asia’s medical and healthcare sector returns for its most impressive edition to date! Singapore will once again play host to MEDICAL FAIR ASIA as it makes a much-anticipated return from 31 August to 2 September 2016 at a new venue – the Marina Bay Sands Singapore. The 11th instalment of the international exhibition on Hospital, Diagnostic, Pharmaceutical, Medical & Rehabilitation Equipment & Supplies continues its proud tradition of showon-show growth since its inception in 1997, with an anticipated participation of 1,000 exhibitors from 45 countries, 20 national pavilions and country groups from Austria, Canada, China, France, Hungary, Malaysia, Singapore, Taiwan and many more. An event not to be missed, the 2016 edition will debut many new highlights, including a new Saudi Arabia national pavilion, special digital healthcare and rehabilitative care platforms and the inaugural staging of the MEDICAL FAIR ASIA MEDICINE + SPORTS CONFERENCE. WHERE HEALTHCARE CONNECTS WITH TECHNOLOGY MEDICAL FAIR ASIA is well positioned to be the No.1

สุขภาพด้วยสารสนเทศ อย่างรีโมท เฮลธ์แคร์ (Remote healthcare) ไวร์เลส เฮลธ์แคร์ (Wireless healthcare) แพลตฟอร์มเทคโนโลยี สารสนเทศ (IT platforms) อุปกรณ์สวมใส่ (Wearable devices) รวมถึงการวิเคราะห์เกี่ยวกับยาและการดูแลสุขภาพที่ฉลาดยิ่งขึ้น งานนี้ให้ความสำ�คัญกับอุปกรณ์และเครื่องมือสำ�หรับโรงพยาบาล การวินิจฉัยโรค เภสัชศาสตร์ กายภาพบำ�บัดและฟื้นฟูกล้ามเนื้อ เป็นการช่วยยกระดับขีดความสามารถโดยรวมและกระตุ้นการ เติบโตของธุรกิจการแพทย์และการดูแลสุขภาพในภูมภิ าค เพือ่ ตอบ สนองความต้องการทีเ่ ปลีย่ นแปลงไปของทัง้ ภาครัฐและเอกชน ขับ เคลื่อนกระแสของการดูแลสุขภาพที่ทันสมัย เปิดตัวงานสัมมนาเมดิคอล แฟร์ เอเชีย เมดิซนี + สปอร์ตส์ จัดขึ้นเพื่อส่งเสริมจุดเด่นของนวัตกรรมยาสำ�หรับการเล่น กีฬาในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ งานสัมมนาเมดิคอล แฟร์ เอเชีย เมดิซีน + สปอร์ตส์ จะเป็นสถานที่รวบรวมผู้เชี่ยวชาญด้าน ยาสำ�หรับการเล่นกีฬา ผู้ให้บริการด้านการดูแลสุขภาพ แพทย์ ผู้ ฝึกสอนการออกกำ�ลังกาย และผู้ที่เกี่ยวข้องในอุตสาหกรรม เพื่อ ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนรูปแบบใหม่ พูดคุยเกี่ยวกับนวัตกรรมของ ยาสำ�หรับการเล่นกีฬา และความท้าทายด้านการดูแลสุขภาพใน ภูมภิ าค งานสัมมนานีจ้ ะนำ�เสนอหัวข้อเกีย่ วกับบทบาทของกิจกรรม ทางกายในการดูแลสุขภาพ การติดตามข้อมูลสัญญาณชีพ อุปกรณ์ สวมใส่ และอื่นๆ อีกมากมาย! เ ข้ า ช ม เ ว็ บ ไ ซ ต์ w w w . m e d i c a l f a i r - a s i a . com เพื่อค้นหาข้อมูลเพิ่มเติม!

procurement stage for industry professionals to experience new and innovative technologies, solutions, products and services. At the 2016 edition, new disruptive digital healthcare solutions such as remote and wireless healthcare, IT platforms, wearable devices, smarter medicine and healthcare analytics are also expected to be showcased by participating exhibitors. Focused on equipment and supplies for the hospital, diagnostic, pharmaceutical, medical and rehabilitation sectors, the event continues to raise the overall capabilities and spur the growth of the region’s medical and healthcare sectors to meet the changing demands in both the public and private sectors, driving the next wave of healthcare modernization. The Inaugural MEDICAL FAIR ASIA MEDICINE + SPORTS CONFERENCE Held to feature a greater focus on innovations in sports medicine for the Southeast Asia region, the MEDICAL FAIR ASIA MEDICINE + SPORTS CONFERENCE will bring together sports medicine experts, healthcare providers, physicians, fitness trainers and industry players to foster new exchange formats, discuss innovations in sports medicine and pertinent healthcare challenges in the region. The conference will feature topics on the role of physical activity in healthcare, vital data performance monitoring, wearable devices and much more! Visit to find out more!



Catch Up

International Medical Devices and Supplies Fair Concludes More than 10,000 Buyers Joined the Fair Author info แมนดี อู Mandy Au Media Relations Executive, Hong Kong Trade Development Council (HKTDC)

งานแสดงอุปกรณ์เครื่องมือทางการแพทย์นานาชาติฮ่องกง ครั้ง ที่ 7 ปิดฉากความสำ�เร็จของการจัดแสดงงานสามวัน งานนี้จัดโดย องค์การสภาการพัฒนาการค้าฮ่องกง (HKTDC) และร่วมจัดโดย สมาคมอุตสาหกรรมอุปกรณ์การแพทย์และการดูแลสุขภาพฮ่องกง (HKMHDIA) ต้อนรับผู้ซื้อมากกว่า 10,000 ราย เพิ่มขึ้นเล็กน้อย 1.2% จากปีก่อนหน้า “ด้วยความก้าวหน้าของเทคโนโลยีทางการทางแพทย์และแนว โน้มเรื่องประชากรสูงอายุของโลก ตลาดสินค้าและอุปกรณ์ทางการ แพทย์จึงมีศักยภาพการเติบโตอย่างมหาศาล” เบนจามิน ชอ ผู้ช่วย ผู้อำ�นวยการบริหารขององค์การสภาการพัฒนาการค้าฮ่องกงกล่าว “งานแสดงสินค้าด้านการแพทย์แสดงจุดเด่นของอุปกรณ์ทางการแพทย์ หลากหลายประเภท ดึงดูดผูจ้ ดั แสดงสินค้าและผูซ้ อื้ จากทัว่ ทุกมุมโลก โดยในปีนผี้ ซู้ อื้ ทีเ่ ดินทางมาจากสหรัฐอเมริกา มาเลเซีย ฟิลปิ ปินส์ ไทย และสิงคโปร์มจี �ำ นวนเพิม่ ขึน้ อย่างน่าพอใจ บ่งชีถ้ งึ ความต้องการสินค้า และบริการทางการแพทย์ที่เพิ่มสูงขึ้นของตลาดเอเชีย” ความต้องการที่แข็งแกร่งในตลาดผู้สูงอายุ องค์การสหประชาชาติคาดการณ์วา่ ในปี 2593 จะมีประชากร อายุตั้งแต่ 60 ปีขึ้นไปจำ�นวน 2,100 ล้านคน คิดเป็น 25% ของ ประชากรโลก แนวโน้มดังกล่าวได้ผลักดันความต้องการสินค้าเพือ่ การ ดูแลสุขภาพที่ถูกออกแบบมาเพื่อการดูแลผู้สูงอายุและผู้ที่ต้องฟื้นฟู สมรรถภาพ ซึง่ ผูซ้ อื้ ในงานแสดงสินค้าด้านการแพทย์ตา่ งกระตือรือร้น ที่จะค้นหาผลิตภัณฑ์ประเภทนี้ ด้วยเล็งเห็นโอกาสทางธุรกิจมหาศาลทีเ่ กีย่ วกับตลาดผูส้ งู อายุ บริษทั เดลตา ไพราแมกซ์ เอ็นจิเนียริง่ จำ�กัด จากฮ่องกง ซึง่ ก่อนหน้า นี้เชี่ยวชาญในธุรกิจวัสดุก่อสร้าง ได้ขยายขอบข่ายธุรกิจมาเป็นผู้จัด จำ�หน่ายอุปกรณ์ทางการแพทย์ในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา โดยในงาน แสดงสินค้าปีนี้มาจัดแสดงผู้ช่วยห้องน้ำ�ที่ใช้ไฟฟ้าและการยศาสตร์ จากเนเธอร์แลนด์ ซึ่งได้รับการออกแบบมาเพื่อผู้สูงอายุและผู้ป่วยที่ มีข้อจำ�กัดด้านการเคลื่อนไหว เว็บบี เลา ผู้จัดการฝ่ายการตลาดของ 48


he seventh HKTDC Hong Kong International Medical Devices and Supplies Fair concluded its successful three-day run today. Organised by the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) and co-organised by the Hong Kong Medical and Healthcare Device Industries Association (HKMHDIA), the fair welcomed more than 10,000 buyers, a slight increase of 1.2 per cent over the previous year. “With the advancement in medical technologies and the global trend of an ageing population, there is immense growth potential in the medical supplies and products market,” said HKTDC Deputy Executive Director Benjamin Chau. “The Medical Fair showcased a wide selection of medical supplies and attracted exhibitors and buyers from all over the world. This year, buyer attendance from such places as the United States, Malaysia, the Philippines, Thailand and Singapore recorded satisfactory growth, an indication of the Asian market’s flourishing demand for medical products and services.” Strong demand in the silver market The United Nations estimates that, by 2050, there would be 2.1 billion people aged 60 or above, accounting for 25 per cent of the world’s population. This trend has boosted demand for healthcare products tailored to elderly care and rehabilitation and buyers at the Medical Fair were keen to source such products. Eyeing the massive business opportunities related to the silver market, Delta Pyramax Engineering Ltd. from Hong Kong, which previously specialised in the building-related materials business, has extended its scope to include the distribution of medical devices over the past decade. At the fair this year, the company displayed an electric and ergonomic toilet aid from the Netherlands, designed for the elderly and patients with limited

บริษัทกล่าวว่า “บริษัทของเราเข้าร่วมงานแสดงสินค้าด้านการแพทย์ มาตลอดสองถึงสามปีทผี่ า่ นมา โดยในปีนมี้ ผี เู้ ข้าชมมาก เราได้พบกับ ลูกค้าที่มีศักยภาพซึ่งตอบรับกับสินค้าเพื่อผู้สูงอายุดีกว่าปีที่ผ่านมา เราจะมองหาความร่วมมือทางธุรกิจกับลูกค้าเหล่านีต้ อ่ ไปโดยหวังว่า จะสามารถสร้างความสัมพันธ์ระยะยาวกับพวกเขาได้” ผู้สูงอายุที่ได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นโรคสมองเสื่อมมีแนวโน้ม เพิ่มขึ้น บริษัท แจนลีย์ จำ�กัด จากฮ่องกง มาจัดแสดงแนวความคิด ห้องโรคสมองเสือ่ มฟืน้ ความจำ�แบบเยอรมัน (German Memoriana Dementia Room Concept) เป็นครั้งแรกในปีนี้ บริการจัดห้องแบบ นี้สามารถลอกเลียนสิ่งแวดล้อมที่บ้านของผู้ป่วยมาไว้ในห้องของโรง พยาบาลพร้อมด้วยจุดเด่นด้านการฟืน้ ฟูสมรรถภาพทีถ่ กู เพิม่ เข้าไปใน การตกแต่งห้อง เจฟฟรี่ กรรมการผูจ้ ดั การของบริษัทกล่าวว่า “ความ ต้องการสินค้าสำ�หรับดูแลผู้สูงอายุในบ้านและการฟื้นฟูสมรรถภาพ เติบโตขึน้ โรงพยาบาลท้องถิน่ และบ้านพักคนชราหลายแห่งมาคุยกับ เราและแสดงความสนใจอย่างมากต่อสินค้าของเรา เรากำ�ลังพูดคุย กับลูกค้าปัจจุบันและลูกค้าใหม่เพื่อพัฒนาโอกาสทางธุรกิจ และเรา แน่ใจในการเติบโตของตลาดผลิตภัณฑ์ทางการแพทย์ส�ำ หรับผูส้ งู อายุ” ผลิตภัณฑ์ทางการแพทย์สำ�หรับครัวเรือนเป็นที่ต้องการ งานแสดงสินค้าด้านการแพทย์ในปีนตี้ อ้ นรับผูจ้ ดั แสดงสินค้า มากกว่า 260 รายจาก 12 ประเทศ โซนผลิตภัณฑ์สบิ ห้าโซนจัดแสดง อุปกรณ์ สินค้าและบริการด้านการดูแลสุขภาพที่หลากหลาย และ เป็นเวทีทางธุรกิจที่สำ�คัญสำ�หรับอุตสาหกรรมเพื่อการดูแลสุขภาพ สินค้าและบริการทางการแพทย์สำ�หรับครัวเรือนกำ�ลังกลาย เป็นเรื่องที่ธรรมดามากขึ้น บริษัท อิลลีส์ อีสท์ เอเชีย จำ�กัด ผู้จัด แสดงสินค้าจากฮ่องกงมาจัดแสดงเครือ่ งตรวจวัดคลืน่ ไฟฟ้าหัวใจแบบ เคลือ่ นที่ เพียงนำ�อุปกรณ์วางลงบนนิว้ หรือหน้าอกของผูใ้ ช้งาน มันจะ ทำ�การอ่านคลื่นไฟฟ้าหัวใจภายในเวลาเพียง 30 วินาที บันทึกที่ได้ สามารถแบ่งปันกับผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์ทันทีผ่านแอพพลิเคชัน บนโทรศัพท์มอื ถือ เซบาสเตียน เบท์เลอร์ ผูอ้ �ำ นวยการฝ่ายเทคโนโลยี การดูแลสุขภาพของอิลลีส์กล่าวว่า “เราได้รับการสอบถามเกี่ยวกับ ผลิตภัณฑ์นี้จากผู้ซื้อจำ�นวนมากจากหลายประเทศ ได้แก่ ผู้ซื้อจาก ฮ่องกง จีนแผ่นดินใหญ่ อินเดีย มาเลเซีย และไอร์แลนด์ โดยบาง ท่านได้ซื้อตัวอย่างจากเราไป ผลที่ได้จากงานนี้ดีมากและเราพอใจ กับผูม้ งุ่ หวังทีไ่ ด้รบั จากงานสำ�หรับพัฒนาธุรกิจระหว่างกันในอนาคต” บริษัท เอพีแอล กรุ๊ป จำ�กัด จากประเทศออสเตรเลีย ซึ่งร่วม จัดแสดงสินค้าเป็นครั้งแรก เป็นผู้จัดจำ�หน่ายอุปกรณ์ทางการแพทย์ และการดูแลสุขภาพในทวีปออสเตรเลียและเอเชียแปซิฟิก โดยเน้น จำ�หน่ายเครื่องกระตุกหัวใจไฟฟ้าภายนอกชนิดอัตโนมัติ จูเลียน คอสเกรฟ ผู้จัดการทั่วไปกล่าวว่างานแสดงสินค้าด้านการแพทย์ช่วย ให้บริษัทของเขาได้เข้าไปสำ�รวจตลาดฮ่องกงและเอเชียแปซิฟิก “ผู้ ซื้อหลายรายสนใจผลิตภัณฑ์ของเรามาก ซึ่งรวมถึงผู้ซื้อจากฮ่องกง

mobility. Webby Lau, the company’s Marketing Manager said, “Our company has been participating in the Medical Fair for the past few years. Traffic is good at this year’s fair. We have met many potential customers whose response to elderly products was better than last year. We will continue to explore business cooperation with these new contacts in the hope of establishing long-term relationships with them.” There is a growing trend of people at an early age being diagnosed with dementia. Hong Kong’s Janley Ltd. showcased its German Memoriana Dementia Room Concept at its debut exhibition this year. This room-setting service can simulate a patient’s home environment in a hospital room with rehabilitation features added to the room’s furnishings. The company’s Managing Director, Jeffrey Tai, said, “There is a growing demand for elderly home care and rehabilitation products. Many local hospitals and elderly homes have come to us and expressed strong interest in our products. We are in talks with a number of new and existing customers to develop business opportunities and we are positive about growth in the elderly medical supplies market.” Household medical products sought after This year’s Medical Fair welcomed more than 260 exhibitors from 12 countries and regions. Fifteen product zones showcased a variety of healthcare equipment, products and services and provided an important business platform for the healthcare industry. Household medical products and services are becoming more common. Hong Kong exhibitor Illies East Asia Ltd. exhibited its mobile electrocardiograph (ECG) device. By simply placing the device on the user’s finger or chest, it can take an ECG reading in just 30 seconds. The records can also be shared with medical professionals immediately via a mobile app. Sebastian Behler, Illies’s Department Director, Healthcare Technologies, said, “We’ve received strong enquiries from a lot of buyers from different places about this product, including buyers from Hong Kong, the Chinese mainland, India, Malaysia and Ireland. Some of them have bought samples from us. The results are very encouraging and we are positive about the prospects for further business development.” A first-time exhibitor APL Group Pty Ltd. from Australia sells and distributes healthcare and medical equipment in Australia and the Asia Pacific region, with a focus on automated external defibrillators (AEDs). General Manager Julian Cosgrave said the Medical Fair has helped his company explore the



อินเดีย ปากีสถาน และฟิลิปปินส์ งานนี้ได้เปิดโอกาสทางธุรกิจอย่าง แท้จริงและเพิม่ ความตระหนักของอุตสาหกรรมต่อเครือ่ งกระตุกหัวใจ ไฟฟ้าภายนอกชนิดอัตโนมัติ” มร. คอสเกรฟกล่าวว่างานแสดงสินค้า ด้านการแพทย์ประสบความสำ�เร็จในการนำ�ผู้ซื้อจำ�นวนมหาศาลมา รวมกัน และเขายังประทับใจมากกับผลที่ได้รับ เขาคาดว่าจะกลับมา ที่งานนี้ทุกปีเพื่อขยายการรับรู้แบรนด์ในภูมิภาค เอนท์โปร เอบี จากสวีเดน ซึ่งเป็นผู้ผลิตและผู้จัดจำ�หน่าย อุปกรณ์ทางการแพทย์ทจี่ �ำ หน่ายในยุโรป สหรัฐอเมริกา และญีป่ นุ่ มา ทีง่ านนีค้ รัง้ แรกเช่นกัน โดยบริษทั มีจดุ เด่นอยูท่ ชี่ ดุ อุปกรณ์ส�ำ หรับผูท้ ี่ ทุกข์ทรมานจากภูมแิ พ้ทางเดินหายใจ ซึง่ รวมถึงอุปกรณ์ลา้ งจมูกและ โซลูชนั นวัตกรรมเพือ่ หยุดการกรน ปีเตอร์ แอนบลัด ผูก้ อ่ ตัง้ เอนท์โปร เอบี กล่าวว่าเขาเห็นว่างานแสดงสินค้าด้านการแพทย์มีประโยชน์ต่อ บริษัทโดยช่วยให้บริษัทได้เข้าสู่ตลาดอาเซียนและโดยเฉพาะอย่างยิง่ ฮ่องกง เขากล่าวว่า “เราได้รบั เสียงตอบรับอย่างมหาศาลจากผูค้ า้ ปลีก และตัวแทนจำ�หน่ายทีต่ อ้ งการผลิตภัณฑ์ของเรา รวมถึงผูซ้ อื้ จากฮ่องกง มาเลเซีย สิงคโปร์ และจีนแผ่นดินใหญ่ บริษัทจากฮ่องกงอย่างน้อยสี่ แห่งสนใจที่จะเป็นตัวแทนจำ�หน่ายผลิตภัณฑ์ของเรา เราจะตัดสินใจ เลือกพันธมิตรที่เหมาะสมที่สุดเพื่อดำ�เนินการต่อไป” บริษัท เซียงซู ฟาร์มาซูติคอล จำ�กัด ตั้งอยู่ที่เมืองกวางโจว เป็นบริษัทด้านเภสัชกรรมและการแพทย์ที่มีเทคโนโลยีสูงซึ่งมาที่ งานนี้เพื่อมองหาผลิตภัณฑ์ บริษัทมีความเชี่ยวชาญในการผลิตยา จีนและการวิจัยทางการแพทย์ ชิ ซิ เวย วิศวกร กล่าวว่าบริษัทกำ�ลัง ขยายในส่วนของวิทยาศาสตร์ชีวภาพและการรักษาทางการแพทย์ที่ แม่นยำ� พวกเขาเข้าร่วมงานเพือ่ มองหาผลิตภัณฑ์ใหม่และเรียนรูเ้ กีย่ ว กับเทรนด์ล่าสุดของตลาด “เราสนใจซีเมนต์เชื่อมกระดูกที่ก้าวหน้า ซึ่งจัดแสดงอยู่ที่บูธองค์การอุทยานวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่ง ฮ่องกง” เขาเสริมว่า “เรายังหวังที่จะมองหาโอกาสทางความร่วมมือ กับมหาวิทยาลัยจีนแห่งฮ่องกงในส่วนของการวิจยั และพัฒนาการทำ� แผล งานนีไ้ ด้รวบรวมกลุม่ ของอุปกรณ์และผลิตภัณฑ์ทางการแพทย์ที่ ก้าวหน้า และมอบโอกาสทีย่ งิ่ ใหญ่แก่อตุ สาหกรรมในการแลกเปลีย่ น แนวความคิดระหว่างกัน” โอกาสมหาศาลทางธุรกิจในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เอเชียตะวันออกเฉียงใต้เป็นตัวแทนของตลาดขนาดใหญ่ และผู้ ซือ้ จากภูมภิ าคทีม่ าเข้าร่วมงานก็นา่ พอใจ บริษทั คอนโคล จำ�กัด เป็น ผูแ้ ทนจำ�หน่ายอุปกรณ์ทางการแพทย์ในฟิลปิ ปินส์ทจี่ �ำ หน่ายอุปกรณ์ ทางการแพทย์ทกี่ า้ วหน้าแก่สถาบันภาครัฐและโรงพยาบาลหลายแห่ง ในประเทศ จอห์น แบร์รี่ เอ. จีซัส ประธานบริหาร เข้าชมงานแสดง สินค้าด้านการแพทย์ในปีนี้เป็นครั้งแรก “เราพบว่ามีผู้จัดแสดงสินค้า จำ�นวนมากที่มาจากเกาหลี ฮ่องกง และจีนแผ่นดินใหญ่ และเราได้ คุยกับพวกเขาเกี่ยวกับการจัดส่งอุปกรณ์ทางการแพทย์ เช่น อุปกรณ์ ตรวจคลื่นไฟฟ้าหัวใจและเครื่องใส่ท่อช่วยหายใจแบบมีจอภาพ ผม


Hong Kong and Asia Pacific markets. “Many buyers have expressed keen interest in our products, including those from Hong Kong, India, Pakistan and the Philippines. The fair really opens up business opportunities and increases the industry’s awareness about AEDs.” Mr Cosgrave said the Medical Fair has successfully brought together a large number of buyers and he was very impressed with the results. He hopes to return to the fair annually to grow the brand’s presence in the region. Also making its debut at the fair was Sweden’s ENTpro AB, a manufacturer and supplier of medical devices sold in Europe, the US and Japan. The company spotlighted a series of devices for people suffering from nasal allergies. These included a nasal rinsing devise and an innovative solution to stop snoring. Peter Ahnblad, Founder of ENTpro AB, said he considered the Medical Fair helpful for companies entering the Asian markets and particularly Hong Kong. He said, “We have received overwhelming responses from retailers and distributors enquiring about our products, including buyers from Hong Kong, Malaysia, Singapore and the Chinese mainland. At least four Hong Kong companies have expressed interest in distributing our products. We will decide on the right partners going forward." Xiangxue Pharmaceutical Co., Ltd. is a high-tech medical and pharmaceutical company based in Guangzhou, coming to source at the fair. The company specialises in manufacturing Chinese medicine and medical research. Engineer Shi Zhi Wei said the company was actively expanding in the fields of life science and precise medical treatment. They joined the fair to find new products and learn about the latest market trends. “We are interested in the advanced bone cement exhibited at the Hong Kong Science and Technology Parks Corporation booth,” Mr Shi said. “We also hope to explore cooperation opportunities with The Chinese University of Hong Kong in the research and development of wound dressings. The fair has brought together a selection of advanced medical equipment and products and provided the industry with a great opportunity to exchange ideas.” Immense business opportunities in SEA Southeast Asia represents a massive market, and buyer attendance from the region was satisfactory. Concoll Inc. is a medical equipment distributor in the Philippines that provides advanced medical equipment to various government institutions and hospitals in the country. John Barry A. De Jesus, CEO, visited the Medical Fair for the first time this year. “We have found a

มั่นใจมากในการสั่งสินค้ากับผู้จัดแสดงสินค้าเหล่านี้” บริษทั ไบโอเมด เฮลธ์เทค (พี.) จำ�กัด จากอินเดีย เป็นผูน้ �ำ เข้า และผูแ้ ทนจำ�หน่ายอุปกรณ์ทางการแพทย์คณ ุ ภาพสูงจากต่างประเทศ เข้ามายังอินเดีย มูเคส แดฟทารี ประธานบริษัทชี้ว่าประชากรสูงอายุ ของอินเดียได้ส่งเสริมความต้องการผลิตภัณฑ์สำ�หรับผู้สูงอายุของ ประเทศ เขากล่าวว่าบริษทั มายังงานแสดงสินค้าเพือ่ มองหาผลิตภัณฑ์ เพือ่ การฟืน้ ฟูสขุ ภาพและผลิตภัณฑ์ในครัวเรือนทีม่ คี วามแตกต่าง “ผม ได้เห็นซัพพลายเออร์มากกว่า 10 รายจากจีนแผ่นดินใหญ่ และเราจะ ได้รับรายละเอียดข้อมูลสินค้าและราคาจากพวกเขา หลังจากนั้นเรา จะทำ�การวิจัยตลาดเพื่อทดสอบเสียงตอบรับการผู้บริโภค การสั่งซื้อ อาจเริ่มต้นตั้งแต่หลักพันดอลลาร์สหรัฐไปจนถึงหนึ่งหมื่นดอลลาร์ สหรัฐต่อผลิตภัณฑ์แต่ละประเภท และถ้ายอดขายดีเราก็จะสั่งซื้อใน จำ�นวนที่มากขึ้น” เพือ่ ช่วยผูเ้ ชีย่ วชาญในอุตสาหกรรมรวบรวมข่าวกรองทางการ ตลาดและขยายเครือข่ายทางธุรกิจ องค์การสภาการพัฒนาการค้า ฮ่องกงได้จัดงานสัมมนา การประชุม และการประชุมเชิงปฏิบัติการ มากมายในงานแสดงสินค้าด้านการแพทย์ เพือ่ พิจารณาตัง้ แต่หวั ข้อการ พัฒนาอุตสาหกรรมล่าสุดไปจนถึงกฎหมายระหว่างประเทศเกีย่ วกับ อุปกรณ์ทางการแพทย์ การประชุมองค์การบริหารโรงพยาบาล 2016 ถูกจัดขึ้นพร้อมกับงานแสดงสินค้าด้านการแพทย์ เพิ่มโอกาสในการ ปฏิสัมพันธ์ระหว่างผู้ที่อยู่ในอุตสาหกรรม งานสัมมนามีผู้เชี่ยวชาญ ด้านการดูแลสุขภาพเข้าร่วมมากกว่า 5,000 คน อีกหนึ่งงานที่จัด ขึน้ พร้อมกันคือการประชุมการลงทุนด้านเทคโนโลยีชวี ภาพแห่งเอเชีย ซึง่ มอบเวทีแก่บริษทั ด้านเทคโนโลยีชวี ภาพในภูมภิ าคเอเชียแปซิฟกิ ใน การแลกเปลี่ยนข้อมูลและสร้างความร่วมมือระหว่างกัน

number of exhibitors from Korea, Hong Kong and the Chinese mainland and talked to them about supplying medical devices such as ECG equipment and video laryngoscopes. I am very positive about placing orders with them.” India’s Biomed Healthtech (P.) Ltd. is an importer and distributor of overseas high quality medical equipment in India. Mukesh Daftary, the company’s President, pointed out that India’s ageing population had boosted the country’s demand for elderly products. He said the company had come to the fair to look for different home care and rehabilitation products. “I have found more than 10 suppliers from the Chinese mainland and will be getting more product information and pricing details from them. We will then conduct market research to test the response of consumers. Initial orders may range from several thousand US dollars to US$10,000 for each product. If sales are positive, bigger orders will be made.” To help industry professionals garner market intelligence and expand their business networks, the HKTDC organised a series of seminars, forums and workshops during the Medical Fair to examine topics ranging from the latest industry developments to international regulations for medical devices. The Hospital Authority Convention 2016 was also held alongside the Medical Fair, creating more opportunities for interaction between industry players. The conference was attended by more than 5,000 healthcare professionals. Also held in parallel with the Medical Fair was the Asia Biotech Invest Conference, which offered biotech companies in the Asia Pacific region a platform for cooperation and information exchange.

Vitafoods Asia The nutraceutical event for Asia May-Jun



เต็ดตรา แพ้ค และ WWF ร่วมรณรงค์สร้างความ รับรู้เกี่ยวกับฉลาก FSC™ และการจัดหาวัตถุดิบอย่าง รับผิดชอบ

เต็ดตรา แพ้ค (ประเทศไทย) จำ�กัด พร้อมด้วย WWF ประเทศไทย เดินหน้าประกาศความร่วมมือในการรณรงค์ เพื่อสร้างการรับรู้ถึง ความสำ�คัญของกระบวนการจัดหาวัตถุดิบอย่างรับผิดชอบ และ ระบบการติดฉลาก FSC™ จากองค์การจัดการด้านป่าไม้ Forest Stewardship Council™ ณ ร้าน Rocket Coffee Bar ซึ่งเป็นการ รับรองมาตรฐานระดับสากล ทีย่ นื ยันว่าวัตถุดบิ ของผลิตภัณฑ์เหล่า นีไ้ ด้มาจากป่าปลูกเชิงพาณิชย์ ทีผ่ า่ นการจัดการอย่างมีความรับผิด ชอบ รวมถึงเพือ่ สร้างสร้างความตระหนักถึงความหมายของฉลาก FSC บนผลิตภัณฑ์แก่ผู้บริโภค เพื่อให้สร้างอีกหนึ่งทางเลือกให้ พวกเขาร่วมมีส่วนในการรักษาสิ่งแวดล้อม เต็ดตรา แพ้ค ในฐานะผู้นำ�ด้านกระบวนการแปรรูปและบรรจุ อาหารระดับสากล มีความมุง่ มัน่ ในการจัดการห่วงโซ่อปุ ทานอย่าง ยั่งยืน และได้นำ�เอาประเด็นด้านสังคม สิ่งแวดล้อม และจริยธรรม มาเป็นส่วนหนึง่ ในการพิจารณาจัดหาวัตถุดบิ อย่างรับผิดชอบ โดย ได้ดำ�เนินการจัดหาวัตถุดิบกระดาษและเยื่อไม้จากแหล่งป่าปลูก เชิงพาณิชย์ ที่ได้การรับรองจากองค์การจัดการด้านป่าไม้ Forest Stewardship Council™ (FSC) ซึง่ เป็นองค์กรไม่แสวงหาผลกำ�ไรที่ ได้รบั การยอมรับอย่างกว้างขวางในระดับสากล ลูกค้าและผูบ้ ริโภค จึงมัน่ ใจได้วา่ เยือ่ ไม้ทนี่ �ำ มาใช้ในกระบวนการผลิตกล่อง ได้ผา่ นการ จัดการอย่างมีความรับผิดชอบทุกขั้นตอน ปัจจุบัน บริษัทฯ ยังได้ รับการรับรองตามหลักเกณฑ์ของการจัดการห่วงโซ่ผลิตภัณฑ์ FSC Chain of Custody (FSC-CoC) สำ�หรับโรงงานผลิตบรรจุภัณฑ์ และบริษัทสาขาที่ดำ�เนินการอยู่ในประเทศต่าง ๆ ทั่วโลก บริษัทฯ จึงสามารถจัดสรรกล่องบรรจุภณ ั ฑ์ทตี่ ดิ ฉลาก FSC ให้แก่ลกู ค้าได้ จากทั่วทุกมุมโลก รวมไปถึงประเทศไทยได้อย่างมีประสิทธิภาพ Tetra Pak and WWF Partner to Raise Awareness on Forest Stewardship Council™ (FSC™) Label and Responsible Sourcing

Tetra Pak (Thailand) Limited, in collaboration with WWF Thailand, today announced a partnership to raise awareness of the importance of sustainable forest management, and of the Forest Stewardship Council™ (FSC™) label and responsible 52

sourcing at Rocket Coffee Bar. The partners aim to increase the knowledge and the recognition of FSC-labelled packages in-line with growing consumer interest in environmental issues. The FSC label enables consumers to choose brands that are committed to sustainable forestry.​ As the world’s leading food and beverage processing and packaging solutions company, Tetra Pak is committed to supply chain sustainability and takes social, environmental and ethical considerations into account when sourcing raw materials. One key initiative is to source paper and pulp for Tetra Pak packaging from FSC-certified forests, meaning the wood fibre used in production is being managed in a responsible manner. FSC is an international non-profit forest certification and labelling system which guarantees that forest products come from responsibly managed forests. Tetra Pak now has FSC Chain of Custody certification for all of its converting plants and market companies, allowing it to supply FSC-labelled packages from anywhere in the world, including Thailand. Consumers can be confident when they see FSC-certified food and beverage packaging that the raw materials have been sourced in a renewable and sustainable manner. To this end, Tetra Pak is encouraging customers in food and beverages industry to include FSC label on their packaging in order to drive further awareness and visibility. News info INNOLAB team – May 17, 2016

KCE ดึงที่ปรึกษาเชิงวิจัยและพัฒนาระดับโลก “ยูนิ เซอร์วิส”ร่วมพัฒนา SMEs ไทยให้เข้มแข็งด้วยงาน วิจัยและนวัตกรรม

เมือ่ 10 พฤษภาคม 2559 บริษทั KCE จํากัด ภายใต้มหาวิทยาลัย เทคโนโลยีพระจอมเกล้​้าธนบุรี (มจธ.) กับบริษัท โอ๊คแลนด์ยูนิ เซอร์วสิ จํากัด ภายใต้ม้ หาวิทยาลัยโอ๊คแลนด์ ได ล้ งนามบันทึกข้อ้ ตกลงความร่วมมือ เพื่อสร้างเครือข่ายการทํางานร่วมกันระหว่าง KCE และยูนเิ ซอร์วสิ ในการให้บริการค้นคว้าวิจยั พัฒนา ปรับปรุง และสร้างนวัตกรรมทัง้ ในด้า้ นกระบวนการและการคิดค้นผลิตภัณฑ์

ภายในงานไดัรบั เกียรติจาก รศ.ดร. ศักรินทร์ ภูมริ ตั น อธิการบดี มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกลา้ธนบุรี (มจธ.) และประธาน คณะกรรมการที่ปรึกษาบริษัท เคเอ็กซ์คอนซัลติง เอนเตอร์ไพรซ์ จำ�กัด (KCE) ไบรอัน เร็ด ผูอ้ �ำ นวยการด้านการพัฒนาธุรกิจระหว่าง ประเทศ งานการศกึษา โอ๊ค แลนด์ยูนิเซอร์วิส คาเรน แคมเบลล์ ทูตพาณิชย์ สถานเอกอัครราชทูตนิวซีแลนด์ ประจาํ ประเทศไทยใน กรุงเทพฯ และ ดร. ลิสเบ็ท เจค็อปส ผู้จัดการทั่วไป งานระหว่าง ประเทศโอ๊คแลนด์ยูนิเซอร์วิส และคณะผู้บริหาร เข้าร่วมในพิธีลง นามครั้งนี้ KCE ในฐานะ Marketing arm มจธ. จะให้บริการที่ปรึกษา และแลกเปลี่ยนความรู้ด้วยการเชื่อมโยงระหว่างมหาวิทยาลัย รัฐบาลไทย พันธมิตรและวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม (SMEs) โอ๊คแลนด์และเป็นบริษัทค้นคว้าวิจัยและพัฒนาที่ใหญ่ ที่สุดในทวีปออสเตรเลีย ยูนิเซอร์วิสทําหน้าที่บรหิารจัดการทรัพ ย์สนิ ทางปัญญาของมหาวิทยาลัยโอ๊คแลนด์และรับผิดชอบในกิจ กรรมสร้างพันธมิตรและการพาณิชย์จากงานทีป่ รึกษาบนฐานงาน วิจัยและพัฒนาของมหาวิทยาลัย KCE brings world-class research based consulting firm, UniServices to increase Thai SME’s competitiveness through research and innovation projects

MOU signing ceremony took place on 10th May 2016 between KX Consulting Enterprise co., Ltd (KCE) under King Mongkut’s University of Technology Thonburi (KMUTT) and Auckland UniServices Limited, the commercial company of the University of Auckland in order to conduct research and undertake services in relation to process or product development, improvement and innovation. The ceremony has been honored by Assoc. Prof. Dr Sakarindr Bhumiratana, President of KMUTT and Chief of Advisory Board - KX Consulting Enterprise co., Ltd (KCE), Dr Lisbeth Jacobs, General Manager –International, Auckland UniServices, Mr. Bryan Read, Director International Business Development-Education, Auckland UniServices, Ms Karen Campbell, New Zealand Trade Commissioner to Thailand, New Zealand Trade and Enterprise, New Zealand Embassy Bangkok, other KMUTT and KCE executives attending. It is worth mentioning KX Consulting Enterprise co., Ltd (KCE), the marketing arm of King Mongkut’s University of Technology Thonburi (KMUTT) provides consulting and knowledge sharing activities as a linkage between Universities, Thai Government, partners and SMEs while Auckland UniServices Limited is the commercial company of the University of Auckland and is the largest research and development company of its kind in Australasia. UniServices manages the University of Auckland’s intellectual property and is responsible for all research based consultancy partnerships and commercialization. News info INNOLAB team – May 10, 2016

เจบีทีนำ�เสนอโซลูชันที่สมบูรณ์ส่งเสริมกระบวนการ สเตอริไลเซชันอย่างเต็มประสิทธิภาพ

บริษัท จอห์น บีน เทคโนโลยี่ส์ (ประเทศไทย) จำ�กัด หรือ เจบีที จัดงานสัมมนาเชิงเทคนิคด้านสเตอริไรเซชัน ภายใต้แนวคิดโซลูชนั ที่ สมบูรณ์สง่ เสริมกระบวนการสเตอริไลเซชันอย่างเต็มประสิทธิภาพ เมื่อวันที่ 19 พฤษภาคม 2559 ณ โรงแรมพูลแมน แบงคอค แกรนด์ สุขุมวิท งานสัมมนาในครั้งนี้จัดขึ้นเพื่อสร้างความผูก พันธ์กับลูกค้าของเจบีที และสื่อสารความสามารถของเจบีทีใน อุตสาหกรรมอาหาร โดยเจบีทีสามารถนำ�เสนอกระบวนการสเต อริไรเซชันที่เหมาะสมต่อความต้องการของลูกค้าได้ ไม่ว่าจะเป็น รีทอร์ทแบบแบทช์ สเตอริไรเซชันแบบหมุนภายใต้ความดันแบบ ต่อเนื่อง และสเตอริไรเซชันแบบไฮโดรสเตติค คุณธีรชาติ ยงมั่นคงกุล ผู้จัดการฝ่ายขาย ได้เปิดเผยว่า "เจบี ทีไม่เพียงแต่จัดหาเครื่องจักรให้กับลูกค้าเท่านั้น แต่เราจัดหา เทคโนโลยี ความรู้ต่างๆ โซลูชันสำ�หรับกระบวนการ และบริการ ด้วยประสบการณ์และใจบริการจากทีมงานเจบีที เรามั่นใจว่าจะ นำ�ต้นทุนการเป็นเจ้าของของเครื่องจักรที่ดีกว่ามาสู่ลูกค้าได้" ข้อมูลเพิม่ เติมเกีย่ วกับเทคโนโลยีดา้ นสเตอริไรเซชัน โปรดเยีย่ ม ชมเว็บไซต์ หรือ Nithiwadee.Wichaimethawee@ JBT Presented Complete Solutions to Optimized Sterilization Process

John Bean Technologies (Thailand) Ltd held a JBT Sterilization Technical Seminar – Complete Solutions to Optimized Sterilization Process” on Thursday 19th May 2016 at Pullman Bangkok Grande Sukhumvit Hotel. This event aimed to engage the customers and also convey the message on JBT’s competency to the industry. JBT can provide customized sterilization process including automated batch retort, continuous rotary pressure sterilizer and hydrostatic sterilizer. Teerachart Yongmunkongkul, Sales Manager, revealed that “We don’t supply only machines but also technology, know-how, process solution and services. Our experience and service-mind support team from JBT team could bring you the better total cost of ownership.” For more information on sterilization technology, please visit or email to Nithiwadee.Wichaimethawee@ News info INNOLAB team – May 19, 2016



commented on the development: “We have some very strong relationships with leading Japanese suppliers of high quality ingredients and by opening of this office we want to be closer to them and further strengthen that good relationship. In addition, we intend to bring some of our existing top class suppliers to the Japanese market, utilising our global market presence and product knowledge.” Japan joins IMCD’s expanding network of active countries within the Asia-Pacific region, namely Australia, China, India, Indonesia, Malaysia, New Zealand, Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam.


ไอเอ็มซีดี เอ็น.วี. ผู้แทนจำ�หน่ายเคมีภัณฑ์ชนิดพิเศษและส่วนผสม อาหารชั้นนำ�เปิดสำ�นักงานในประเทศญี่ปุ่น การเปิดสำ�นักงานใน ครั้งนี้เป็นย่างก้าวล่าสุดที่เกิดขึ้นหลังจากไอเอ็มซีดีตัดสินใจจัดตั้ง ศูนย์กลางในเอเชียแปซิฟิก มร. ชุนซาคุ คุโบ ได้รับการแต่งตั้งเป็น กรรมการผู้จัดการ (MD) ของไอเอ็มซีดี ญี่ปุ่น เมื่อวันที่ 1 เมษายน 2559 เขาจบการศึกษาระดับปริญญาตรีด้านวิศวกรรมเคมีจากมหา วิทยาลัยโกเบในประเทศญีป่ นุ่ และจบการศึกษาระดับปริญญาโทจาก มหาวิทยาลัยเลสเตอร์ในประเทศอังกฤษ นอกจากนีย้ งั มีประสบการณ์ ในตำ�แหน่งผู้จัดการอาวุโสของบริษัทด้านเคมีภัณฑ์ชั้นนำ�หลายแห่ง เป็นเวลาถึงยี่สิบสี่ปี กาบริเอเล โบโนมี สมาชิกคณะผู้บริหารระดับสูงของไอเอ็มซีดี ให้ความเห็นเกี่ยวกับพัฒนาการในครั้งนี้ว่า “เรามีความสัมพันธ์อัน ดีกับซัพพลายเออร์ชั้นนำ�ของญี่ปุ่นที่จำ�หน่ายส่วนผสมคุณภาพสูง และการเปิดสำ�นักงานในครั้งนี้เนื่องจากเราต้องการใกล้ชิดกับพวก เขามากยิ่งขึน้ รวมถึงเสริมความแข็งแกร่งของความสัมพันธ์ นอกจาก นี้ เราตั้งใจที่จะนำ�ซัพพลายเออร์ระดับบนบางรายของเรามาสู่ตลาด ญีป่ นุ่ เพือ่ ให้จดุ ยืนของเราในตลาดระดับโลกและความรูด้ า้ นผลิตภัณฑ์ ของเราเกิดประโยชน์” ญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในประเทศที่ไอเอ็มซีดีเลือกขยายเครือข่ายต่อ จากประเทศที่น่าสนใจในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกหลายแห่ง ได้แก่ ออสเตรเลีย จีน อินเดีย อินโดนีเซีย มาเลเซีย นิวซีแลนด์ ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ ไทย และเวียดนาม

IMCD opens office in Japan

IMCD N.V., a leading speciality chemicals and food ingredients distributor, opens an office in Tokyo, Japan. This opening marks the latest of a succession of steps that IMCD has taken to build a stronghold in Asia-Pacific. Mr. Shunsaku Kubo is appointed Managing Director IMCD Japan effective 1 April 2016. Mr. Kubo holds a Bachelor degree of Chemical Engineering from the Kobe University in Japan and MBA from University of Leicester in UK. He also brings twenty four years of experience in senior managerial positions, having worked for some of the leading chemical companies. Gabriele Bonomi, Executive Committee member of IMCD,


News info NINEMER PUBLIC RELATIONS - March 31, 2016

วีโอเลีย วอเตอร์ เทคโนโลยีส์ แต่งตัง้ ประธานบริหารคน ใหม่สำ�หรับภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก

วีโอเลีย วอเตอร์ เทคโนโลยีส์ (วีโอเลีย) ภาคภูมใิ จทีจ่ ะประกาศถึงการ แต่งตัง้ Frédéric Théry เป็นประธานบริหาร (CEO) คนใหม่ของเอเชีย แปซิฟิก ซึ่งเข้ามารับตำ�แหน่งใหม่ตั้งแต่เดือนมกราคม 2559 ที่ผ่าน มา โดยมีหน้าที่กำ�กับดูแลธุรกิจของวีโอเลียในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก รวมถึงให้คำ�แนะนำ�เรื่องการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างภายในองค์กร ตั้งแต่ปลายปี 2558 วีโอเลียได้วางกลยุทธ์ปรับโครงสร้างการ ดำ�เนินงานภายในองค์กรใหม่โดยแบ่งออกเป็นสี่ภูมิภาค เพื่อให้การ ประสานงานระหว่างหน่วยงานธุรกิจภายในสะดวกมากยิ่งขึ้น จาก การปรับโครงสร้างดังกล่าว วีโอเลียตั้งเป้าที่จะเพิ่มผลิตภาพโดยรวม และผสานความเชีย่ วชาญด้านน้�ำ และน้�ำ เสียภายในองค์กรเข้าด้วยกัน Frédéric จบการศึกษาด้านวิศวกรรมศาสตร์จาก l’Ecole des Mines de Douai ประเทศฝรั่งเศส เขามีประสบการณ์รอบด้านจาก การทำ�งานในหลายตำ�แหน่งภายใต้กลุ่มบริษัทวีโอเลียตลอดระยะ เวลา 23 ปีที่ผ่านมา โดย Frédéric ร่วมงานกับ วีโอเลีย วอเตอร์ เทคโนโลยีส์ ครั้งแรกในปี 2546 ในตำ�แหน่งรองกรรมการผู้จัดการ (EVP) ของวีโอเลีย วอเตอร์ เทคโนโลยีส์ อเมริกาเหนือ นำ�ทีมหน่วย งานการออกแบบและการสร้างนอกสหรัฐอเมริกาเป็นเวลาสี่ปี หลัง จากนั้น Frédéric ย้ายมายังยุโรปเพื่อดูแลธุรกิจอุตสาหกรรมของวี โอเลีย วอเตอร์ เทคโนโลยีส์ ในฝรั่งเศสจนถึงปี 2555 ที่ซึ่งเขาได้รับ การแต่งตั้งให้เป็นกรรมการผู้จัดการ (MD) ของยุโรปเหนือ

Frédéric แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการปรับโครงสร้างภายใน และบทบาทหน้าที่ใหม่ของเขาว่า “แม้ว่าวีโอเลียจะเป็นที่ยอมรับใน อุตสาหกรรมน้�ำ และน้�ำ เสียอยูแ่ ล้ว แต่เราก็ตอ้ งแน่ใจว่าเรายังคงเป็นที่ นิยมและมีความทันสมัยอยู่เสมอ เพือ่ รักษาตำ�แหน่งของเราในตลาด นี่คือเรื่องจริงโดยเฉพาะในตลาดอาเซียนที่มีการเติบโตอย่างรวดเร็ว การจัดโครงสร้างหน่วยธุรกิจใหม่เป็นการส่งเสริมความร่วมมือระหว่าง แผนกต่างๆ เพื่อขัดเกลาความสามารถในการแข่งขันของเรา โซลูชัน น้ำ�ของเราทำ�ให้เราแตกต่างจากผู้ให้บริการรายอื่นๆ จึงจำ�เป็นที่วีโอ เลียจะต้องปรับปรุงตนเองให้เป็นบริษทั ทีม่ กี ารผสมผสาน เพือ่ ส่งมอบ เทคโนโลยีนี้ไปยังห้าทวีปที่บริษัทดำ�เนินธุรกิจอยู่ ผมตั้งตารอความ ท้าทายใหม่และบทใหม่ในการทำ�งานของผมที่วีโอเลีย”

Veolia Water Technologies Appoints New Chief Executive Officer for Asia Pacific Region

Veolia Water Technologies (Veolia) is pleased to announce the appointment of Frédéric Théry as its new Asia Pacific Chief Executive Officer. Having taken on the new role since January 2016, Frédéric now oversees Veolia’s business in the Asia Pacific region, and guides the company in its transition to a new internal structure. Towards the end of 2015, Veolia strategically reorganized its operational entities according to four geographical regions, in order to facilitate greater cooperation between the company’s various business units. With this restructuring, Veolia aims to improve overall productivity, and to better integrate its water and wastewater expertise across the board. An Engineering graduate from l’Ecole des Mines de Douai in France, Frédéric gained a wide range of experience working in different entities across the Veolia Group over the last 23 years. Frédéric first moved into Veolia Water Technologies in 2003 as Executive Vice President at Veolia Water Technologies North America, leading the Design and Build division out of the USA for four years. Thereafter, Frédéric moved to Europe to oversee the industrial business of Veolia Water Technologies in France until 2012, where he was then appointed Managing Director of the Northern Europe entities. Commenting on the internal restructuring and his new appointment, Frédéric said, “While Veolia is an established name in the water and wastewater industry, we have to ensure we remain attractive and nimble in order to stay competitive. This is especially true of the fast-paced Asian market. By realigning our business units, we are actively fostering cooperation between divisions to refine our competitive edge. Our water solutions set us apart from other providers, so it is imperative that Veolia transforms itself into a more integrated company to offer these technologies across the five continents that it is active in. I look forward to this new challenge, and this chapter of my career with Veolia.” News info Red Bug Communications - May 10, 2016

โรเบิรต์ เอช บูเก จูเนียร์ ได้รบั การแต่งตัง้ เป็นกรรมการ ผู้จัดการคนใหม่ของคราวน์ เอเชีย แปซิฟิก

คราวน์ โฮลดิงส์ อิงค์ (ตลาดหลักทรัพย์นิวยอร์ก: CCK) (Crown) ( ประกาศว่าโรเบิร์ต เอช บูเก จูเนียร์ได้รับ การแต่งตั้งให้เป็นกรรมการผู้จัดการ (President ) ของคราวน์ เอเชีย แปซิฟิก ตั้งแต่วันที่ 1 พฤษภาคม 2559 ที่ผ่านมา โดยบูเกเข้ารับ ตำ�แหน่งต่อจากโจเซฟ ซาลาแอทส์ ทีบ่ ริหารและกำ�กับดูแลในส่วนของ เอเชียแปซิฟิกมา 9 ปี และเขาได้สร้างความแข็งแกร่งให้กับธุรกิจรวม ถึงสร้างความสัมพันธ์ทแี่ น่นแฟ้นกับลูกค้าในภูมภิ าค ซึง่ คราวน์ เอเชีย แปซิฟกิ ภายใต้การนำ�ของซาลาแอทส์เติบโตอย่างมีนยั สำ�คัญด้วยยอด ขาย 1,200 ล้านดอลลาร์สหรัฐและรายได้ของกลุม่ 145 ล้านดอลลาร์ สหรัฐในปี 2558 เปรียบเทียบกับยอดขายราว 480 ล้านดอลลาร์ สหรัฐ และรายได้ของกลุ่มราว 45 ล้านดอลลาร์สหรัฐในปี 2550 ซึ่งเป็นปีแรกที่เขาก้าวเข้ามารับตำ�แหน่งกรรมการผู้จัดการของกลุ่ม โรเบิร์ต บูเก ได้รับการเลื่อนตำ�แหน่งจากรองกรรมการผู้จัดการ อาวุโส (SVP) ของคราวน์ เบฟเวอเรจ แพ็คเก็จจิ้ง จีนและฮ่องกง โดยบูเกจะบริหารงานอยู่ที่สิงคโปร์และกำ�กับดูแลการดำ�เนินงานทั่ว เอเชียตะวันออกเฉียงใต้และจีน และเขาจะรายงานต่อทิโมธี เจ โดนาฮู กรรมการผู้จัดการ (President) และประธานบริหาร (CEO) ของ คราวน์ โดย โดนาฮู แสดงความคิดเห็นต่อการแต่งตั้งในครั้งนี้ว่า “เรา โชคดีทไี่ ด้คนอย่างบ๊อบทีม่ คี วามสามารถพร้อมนำ�ทีมเอเชียแปซิฟกิ ที่ กำ�ลังเติบโต ผมมัน่ ใจว่าบริษทั จะได้รบั ประโยชน์จากทักษะการบริหาร ความรู้ในธุรกิจของเรา และพันธสัญญาต่อลูกค้าของเราที่บ๊อบมีอยู่” “คราวน์ เอเชีย แปซิฟกิ มีการเติบโตอย่างต่อเนือ่ งมาตลอดหลาย ปี เนือ่ งจากลูกค้าในภูมภิ าคมีความพึงพอใจในเครือ่ งดืม่ กระป๋องเพิม่ มากขึ้น ผมรอคอยที่จะสานต่อเส้นทางอันน่าตื่นเต้นนี้ รวมถึงสาน สัมพันธ์กับลูกค้าของเราในเอเชียอย่างใกล้ชิด เพื่อมอบโซลูชันบรรจุ ภัณฑ์โลหะที่มีนวัตกรรมและมีความยั่งยืน” บูเกกล่าว “และผมขอ ขอบคุณโจเซฟสำ�หรับวิสัยทัศน์ความเป็น ผู้นำ�ของเขาซึ่งผลักดันให้ คราวน์เป็นพันธมิตรที่ดีที่สุดในการช่วยเชื่อมโยงแบรนด์ต่างๆ เข้า กับลูกค้าของพวกเขาและประสบความสำ�เร็จอย่างยั่งยืนในภูมิภาค” ปัจจุบนั คราวน์มโี รงงาน 32 แห่งในจีนและเอเชียตะวันออกเฉียง ใต้ ซึง่ เป็นไลน์การผลิตกระป๋องอาหาร กระป๋องเครือ่ งดืม่ กระป๋องอัด ความดัน และบรรจุภัณฑ์ทั่วไป เพื่อส่งมอบแก่ลูกค้าทั้งในประเทศ และต่างประเทศ จากความนิยมซอฟท์ดริ้งและเบียร์ที่เติบโตอย่าง ต่อเนือ่ งในเอเชีย บริษทั จึงได้สร้างโรงงานผลิตกระป๋องเครือ่ งดืม่ แห่ง May-Jun


ที่สามในกัมพูชาที่เมืองพนมเปญ และเพิ่มขีดความสามารถด้านการ ปิดกระป๋องแก่โรงงานกระป๋องเครื่องดื่มในเมืองสีหนุวิลล์ ซึ่งทั้งสอง แห่งต่างถูกคาดหวังให้เริม่ การผลิตเชิงพาณิชย์ในไตรมาสทีส่ องของปีนี้

Robert H. Bourque, Jr. Appointed New President of CROWN Asia Pacific

Crown Holdings, Inc. (NYSE: CCK) (Crown) (www. announced that Robert H. Bourque, Jr., has been appointed to President of CROWN Asia Pacific effective from May 1, 2016. Bourque will succeed Jozef Salaerts, who has led the Asia Pacific Division for 9 years to a stronger business and enhanced customer relationships in the region. Under Salaerts’ guidance, CROWN Asia Pacific went through significant growth with sales of $1.2 billion and segment income of $145 million in 2015, compared to sales and segment income of approximately $480 million and $45 million respectively in 2007, when he was first appointed President of the Division. Robert Bourque was promoted from his previous position as Senior Vice President – Crown Beverage Packaging, China and Hong Kong. Bourque will be based in Singapore overseeing all operations across Southeast Asia and China, and will report to Timothy J. Donahue, Crown’s President and Chief Executive Officer. Commenting on the new appointment, Mr. Donahue stated, “We are fortunate to have someone of Bob’s caliber ready to lead the Asia Pacific Division as it continues to grow. I am confident that the Company will continue to benefit from Bob’s management skills, knowledge of our business and commitment to our customers.” “CROWN Asia Pacific has experienced continuous growth over the years with the regional consumers’ growing preference for beverage in metal cans. I look forward to continuing this exciting journey and partner closely with our customers in Asia to deliver innovative and sustainable metal packaging solutions,” said Bourque. “I would also like to thank Jozef for his visionary leadership which positioned Crown as the right partner to help brands connect with their consumers and achieve sustainability in the region.” Crown currently operates 32 plants with beverage, food can, aerosol and general line packaging production lines across China and Southeast Asia, supporting both global and local customers. Building on the continued growth in popularity of soft drinks and beer in Asia, the company is building a third Cambodian beverage can plant in Phnom Penh and adding can end capability to the Sihanoukville beverage can plant. Both are expected to begin commercial production during the second quarter of this year. News info ABI - May 11, 2016


จีเอ็นที กรุ๊ป เปิดบริษัทในเครือที่ตะวันออกกลาง

ผูน้ �ำ ตลาดด้านโซลูชนั สีจากผักและผลไม้ขานรับความต้องการสีจาก ธรรมชาติทเี่ ติบโตในตลาดของกลุม่ ประเทศ GCC ทีท่ วีความสำ�คัญ จีเอ็นที กรุ๊ป มีความยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะประกาศถึงการเปิด บริษทั ในเครือแห่งใหม่ในภูมภิ าคตะวันออกกลางซึง่ ตัง้ อยูท่ ดี่ ไู บ พอล คอลลินส์ ผูอ้ �ำ นวยการฝ่ายขายและการตลาดระหว่างประเทศของ จีเอ็นทีกล่าวว่า “นีค่ อื ก้าวสำ�คัญทีจ่ ะทำ�ให้เราสามารถพัฒนากลยุทธ์ ในการขยายตลาดต่างประเทศ ในเรือ่ งนีถ้ อื ว่าภูมภิ าคตะวันออกกลาง มีความสำ�คัญมากและกำ�ลังพัฒนา เนื่องจากผู้บริโภค ผู้ผลิต ผู้ ค้าปลีก และผู้บังคับใช้กฎหมายต่างตระหนักถึงความต้องการ ด้านสีจากธรรมชาติแท้ ผมมีความยินดีที่จะประกาศว่าซานธอช ธานคัพพันได้เข้ามาร่วมกับจีเอ็นที กรุ๊ป ในตำ�แหน่งผู้อำ�นวยการ ฝ่ายขายสำ�หรับบริษัทในเครือแห่งใหม่นี้” “จากการที่คนมีความตระหนักเกี่ยวกับวัตถุเจือปนอาหารเพิ่ม มากขึ้น ความต้องการส่วนผสมจากธรรมชาติจึงเพิ่มขึ้นอย่างมาก และในไม่ช้าจะได้รับการสนับสนุนจากกฎหมายที่เข้มงวดในกลุ่ม ประเทศ GCC การให้บริการแบบเข้าถึงลูกค้าในตะวันออกกลาง จะทำ�ให้เราสามารถแก้ปญ ั หาด้านเทคนิคและการใช้งานได้โดยตรง อีกทั้งยังสามารถมอบโซลูชันนวัตกรรมด้านสีจากธรรมชาติที่ตรง กับความคาดหวังของลูกค้าอย่างสมบูรณ์แบบ ผมตื่นเต้นมากที่ ได้รว่ มงานกับจีเอ็นทีซงึ่ เป็นผูน้ �ำ ตลาดด้านโซลูชนั สีจากผักและผล ไม้ ผมมองเห็นโอกาสอันยิ่งใหญ่ของการสนับสนุนผู้ผลิตในกลุ่ม ประเทศ GCC ให้สามารถตอบสนองความต้องการที่เปลี่ยนแปลง ไปของตลาด” ซานธอช ธานคัพพัน ผูอ้ �ำ นวยการฝ่ายขายของจีเอ็น ทีตะวันออกลางกล่าว ประเทศรอบอ่าวเปอร์เซีย (Gulf Countries) จะออกแถลงการณ์ เตือนเกี่ยวกับสีสังเคราะห์สี่ชนิด ผู้ผลิตอาหารและเครื่องดื่มที่มีโรงงานตั้งอยู่ในกลุ่มประเทศ GCC อันประกอบด้วย ซาอุดิอาระเบีย สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ กาตาร์ คูเวต โอมาน และบาห์เรน จำ�เป็นต้องเตรียมตัวต่อการ เปลี่ยนแปลงข้อกฎหมายหลักที่กำ�ลังจะเกิดขึ้น โดยเมื่อเร็วๆ นี้ คณะมนตรีความร่วมมือรัฐอ่าวอาหรับ (GCC) ได้ออกกฎหมาย ใหม่ GSO 2500/2015 ที่เกี่ยวข้องกับการใช้วัตถุเจือปนอาหาร ทั้งนี้เพื่อให้สอดคล้องกับมาตรฐานสากลมากยิ่งขึ้น โดยกฎหมาย ดังกล่าวจะมีผลต่ออาหารและเครือ่ งดืม่ ทีป่ ระกอบด้วยอัลลูรา่ เรด

(INS 129) ซันเซต เยลโล่ (INS 110) อะโซรูบิน (INS 122) และ ทาร์ทราซีน (INS 102) โดยต้องขึ้นข้อความเตือนว่า “ส่วนผสมนี้ อาจมีผลอันไม่พึงประสงค์ต่อสมาธิและการทำ�กิจกรรมของเด็ก” สีเหล่านี้ใช่ว่าจะไม่เป็นที่รู้จัก เพราะมันเป็นสีผสมอาหารกลุ่ม ‘Southampton Six’ ซึ่งถูกพาดหัวข่าวในปี 2550 เมื่อมหาวิทยา ลัยเซาแธมตันศึกษาความเชือ่ มโยงระหว่างการใช้สผี สมอาหารกลุม่ นี้กับภาวะไฮเปอร์แอคทีฟในเด็ก โดยในสหภาพยุโรปได้มีคำ�สั่งให้ มีการแจ้งเตือนที่คล้ายคลึงกันตั้งแต่ปี 2553 ปรับเปลี่ยนสู่ Clean Label ก่อให้เกิดประโยชน์ “สำ�หรับผู้ผลิตอาหารและเครื่องดื่มนั้น ปัจจุบันไม่จำ�เป็นต้อง ใช้สีผสมอาหารสังเคราะห์ โดยเฉพาะในอาหารและเครื่องดื่มที่ ต้องตีพิมพ์คำ�เตือน หากต้องการส่งมอบผลิตภัณฑ์ที่มีสีสดใสไม่ ซีดจาง ผู้ผลิตสามารถใช้สีจากผักและผลไม้แทนได้อย่างง่ายดาย ซึ่งผู้ผลิตควรใช้โอกาสนี้ในการทบทวนสูตรและมองหาทางเลือกที่ ตอบสนองความคาดหวังของผู้บริโภคได้ดีกว่าเดิม” ซานธอชกล่าว สีจากธรรมชาตินั้นทำ�จากผัก ผลไม้ หรือพืชที่ใช้เป็นอาหารอื่นๆ และผลิตด้วยวิธีการทางกายภาพที่ไม่รุนแรง เช่น การคั้น การสับ และการกรอง – ไม่มกี ารใช้สารเติมแต่งสังเคราะห์ สารเคมี หรือตัว ทำ�ละลายอินทรีย์ ดังนัน้ จึงไม่จ�ำ เป็นต้องแสดงรหัสของวัตถุเจือปน อาหาร (E-numbers) หรือแสดงข้อความเตือน นอกจากนี้ สีจาก ธรรมชาติยังได้รับการรับรองในการผลิตอาหารฮาลาลและเหมาะ สำ�หรับอาหารมังสวิรัติอีกด้วย ด้วยสำ�นักงานในตะวันออกกลางซึง่ ตัง้ อยูท่ ดี่ ไู บ จีเอ็นทีสามารถ ให้การสนับสนุน ผู้ผลิตในภูมิภาคเกี่ยวกับข้อกฎหมายที่กำ�ลังจะ บังคับใช้ได้ดียิ่งขึ้น รวมถึงช่วยในการปรับเปลี่ยนจากการใช้สีผสม อาหารสังเคราะห์เป็นสีจากธรรมชาติ ผู้เชี่ยวชาญของจีเอ็นทียัง สามารถให้คำ�แนะนำ�และสนับสนุนกระบวนการพัฒนาผลิตภัณฑ์ ทั้งหมด อีกทั้งมอบโซลูชันแบบเฉพาะเจาะจงที่ให้ค่าสีและความ เข้มข้นของสีที่ต้องการ จีเอ็นทีในฐานะผู้บุกเบิกด้านสีผสมอาหาร ด้วยประสบการณ์มากกว่า 35 ปี สามารถให้บริการเฉดสีที่มีมาก ทีส่ ดุ ในตลาดแก่ผลิตภัณฑ์เกือบทุกประเภท “จากความรูแ้ ละความ ชำ�นาญอันยาวนานของเราเกีย่ วกับสีผสมอาหาร เราพร้อมสนับสนุน ลูกค้าให้ใช้สผี สมอาหารทีไ่ ด้รบั ยอมรับในอนาคตกับผลิตภัณฑ์ของ พวกเขา ด้วยการผสมผสานความสดและความคงทนของสีเข้ากับ ความเป็นธรรมชาติและข้อมูลบนฉลากทีช่ ดั เจน ประโยชน์ทผี่ ผู้ ลิต จะได้รับคือสามารถตอบสนองต่อความต้องการของผู้บริโภคใน ปัจจุบัน ซึ่งล้วนตระหนักถึงข้อมูลโภชนาการและต้องการทราบว่า มีอะไรอยู่ในอาหารที่ตนเองรับประทาน” GNT GROUP OPENS AFFILIATE IN THE MIDDLE EAST Market leader in fruit and vegetable colour solutions responds to growing demand for natural colours in the important GCC market GNT Group is very pleased to announce that it has opened a new affiliate office in the GCC region, strategically located in Dubai. Paul Collins, GNT’s Director of International Sales &

Marketing said ‘this is an important step to allow us to further develop our strategy of enhancing our global market coverage, in this respect the GCC region is very important and developing as consumers, manufacturers, retailers and regulators become aware of the need for real natural colour solutions. I am pleased to announce that Mr Santhosh Thankappan has joined the GNT Group as Sales Director for our newly established affiliate’. ‘As people are getting increasingly conscious of food additives, the demand for natural ingredients is growing strongly and this will soon be further supported by stricter legislation in the GCC. Servicing our clients locally in the Middle East, enables us to directly support them with any technical/application challenges and provide innovative solutions that fit perfectly with consumers expectations for a natural colour. I am very excited to join GNT, the market leaders in fruit and vegetable colour solutions, I see a great opportunity to support the manufacturers in GCC in meeting the developing needs of the market’, says Santhosh Thankappan, Sales Director at GNT Middle East. Gulf Countries will bring in warning statements for four artificial colours Food and beverage manufacturers located in the GCC region; Saudi Arabia, UAE, Qatar, Kuwait, Oman, and Bahrain, need to prepare for upcoming major regulatory changes: the Gulf Cooperation Council (GCC) recently published a new legislation GSO 2500/2015 relating to the use of food additives, in order to better comply to international standards. According to the regulation, it will be mandatory for food and beverages containing the colours Allura Red AC (INS 129), Sunset Yellow (INS 110), Azorubine (INS 122) and Tartrazine (INS 102) to have the warning statement ‘this material may be having a negative effect on activity and concentration of children’. These colours are not unknown: they belong to the so called ‘Southampton Six’ – which hit the headlines when a 2007 Southampton University study linked their usage with hyperactivity of children. In the European Union, a similar warning has been mandatory since 2010. Switching to clean-label brings advantages ‘For food and beverage producers, today there is no need to use any additive food colours and especially those requiring a warning statement. To impart their products with stable and vibrant colours, they can easily replace them with entirely natural fruit and vegetable colour solutions. Manufacturers should now use the opportunity to review their formulations and find alternatives that better meet consumers’ expectations’, says Santhosh. They are exclusively made from fruits, vegetables or edible plants and are processed using gentle physical methods such as pressing, chopping and filtering – no artificial additives, chemicals or organic solvents are applied. It is therefore not necessary to declare any E-numbers or make warning statements. Furthermore they are certified for the production of halal foods May-Jun


and are suitable for vegetarian diet. With a local Middle East office in Dubai, GNT can support manufacturers in the region even better with regard to the upcoming legislation and assist in switching from colourants to Colouring Foods. The application experts give advice and support throughout the entire product development process and provide a tailor-made solution that delivers the desired hue and colour intensity for the application in question. As the pioneer in the field of Colouring Foods, with more than 35 years of experience, GNT can offer the biggest range of shades on the market – for nearly every product category. ‘With our longstanding knowledge and expertise in Colouring Foods we support our clients finding future-proof colour solutions for their products – by combining brilliance and stability with naturalness and clear label products. Manufacturers will benefit: they can much better meet the growing demands of todays’ nutrition-conscious consumers that want to know what’s inside their foods.’ News info Klenk & Hoursch AG, Corporate & Brand Communications- May 10, 2016

ดีไซน์ ออลเทอร์เนทีฟ ได้รบั รางวัลชนะเลิศธรรมาภิบาล ดีเด่นแห่งปี 2559

บริษัท ดีไซน์ ออลเทอร์เนทีฟ จำ�กัด ผู้ประกอบธุรกิจด้านการ ออกแบบ ให้คำ�ปรึกษา ผลิตและติดตั้งเฟอร์นิเจอร์แบบครบวงจร โดยเฉพาะในห้องปฏิบตั กิ าร ได้รบั รางวัลชนะเลิศธรรมาภิบาลดีเด่น แห่งปี 2559 ในงานประกาศผลและพิธมี อบรางวัลฯ แก่ผปู้ ระกอบ การวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม หรือ SMEs ซึง่ จัดขึน้ พร้อม กับงานฉลอง 100 ปี ชาตกาล ศาสตราจารย์ ดร. ป๋วย อึ๊งภากรณ์ เมื่อวันที่ 17 มีนาคม ที่ผ่านมา Design Alternative Awarded the Best Good Governance 2016 Design Alternative Co., Ltd., the manufacturers of furniture and design especially for laboratory recieved the Best Good Governance Award 2016 at the award ceremony conjunction


with Birth Centenary Celebration of Dr. Puey Ungphakorn on March 17, 2016. News info INNOLAB team - April 30, 2016

ดีเคเอสเอชและอีฟซาเซ็นสัญญาให้บริการแต่เพียงผู้ เดียวในประเทศญี่ปุ่น มาเลเซีย และไทย

ดีเคเอสเอช ผูน้ �ำ ในการให้บริการด้านการขยายตลาดโดยเฉพาะใน ภูมภิ าคเอเชีย และ อีฟซา เอ็กซ์แทรกโทส เวเจเทเบิลส์ ผูใ้ ห้บริการ โซลูชนั จากธรรมชาติส�ำ หรับอุตสาหกรรมอาหาร เครือ่ งสำ�อาง และ เภสัชภัณฑ์ เซ็นสัญญาผูกขาดผลิตภัณฑ์ของอีฟซาในประเทศญีป่ นุ่ มาเลเซีย และไทย หน่วยธุรกิจผลิตภัณฑ์และวัตถุดบิ อุตสาหกรรม (Performance Materials) ของดีเคเอสเอช ผูน้ �ำ ในการให้บริการด้านการขยายตลาด และผูจ้ ดั จำ�หน่ายส่วนผสมสำ�หรับอาหารและเครือ่ งดืม่ เซ็นสัญญา จัดหา ทำ�ตลาด และจัดจำ�หน่ายกลุม่ ผลิตภัณฑ์โอลีโอเรซิน สารสกัด ผงแป้ง และนีโอเฮสพิริดิน ไดไฮโดรชาลโคน (NHDC) ของอีฟซา แต่เพียงผู้เดียวในประเทศญี่ปุ่น มาเลเซีย และไทย อีฟซาใช้เทคนิคการสกัดแบบดั้งเดิมและวิธีการวิเคราะห์และ ประเมินทีช่ �่ำ ชองเพือ่ รับประกันถึงคุณภาพของผลิตภัณฑ์จากธรรมชาติ ของบริษทั ซึง่ ประกอบด้วยผงพริกปาปริกา้ สารสกัดจากธรรมชาติ สารต้านอนุมลู อิสระจากธรรมชาติ และฟลาโวนอยด์ แรกเริม่ เดิมที อีฟซาก่อตั้งขึ้นเพื่อทำ�การเพาะปลูก สกัด และทำ�ตลาดพืชให้กลิน่ หอมและเครื่องเทศสำ�หรับอุตสาหกรรมน้ำ�หอม อาหาร และเภสัช ภัณฑ์ โดยปัจจุบันจัดส่งไปยังมากกว่า 60 ประเทศทั่วโลก เหตุผลทีอ่ ฟี ซาเลือกทำ�งานกับดีเคเอสเอชเนือ่ งจากชือ่ เสียงทีด่ ี เลิศของดีเคเอสเอชในการให้บริการด้านการขยายตลาดทีค่ รบวงจร และเฉพาะตามความต้องการตลอดห่วงโซ่คุณค่า รวมถึงเครือข่าย ที่ครอบคลุมและฐานลูกค้าที่แข็งแกร่งในเอเชีย Germán González ผู้อำ�นวยการฝ่ายขายของอีฟซา ให้ความ เห็นว่า “เรามีความยินดีที่จะทำ�งานร่วมกับดีเคเอสเอชด้วยการ ขยายธุรกิจมายังเอเชียโดยอาศัยความเชี่ยวชาญของดีเคเอสเอช ในภูมิภาคนี้ อีฟซาจะดูแลในส่วนของการสกัด ส่วนดีเคเอสเอชจะ ดูแลในส่วนของการขยายธุรกิจ”

Riccardo Giacomessi ผูจ้ ดั การฝ่ายจัดหาวัตถุดบิ อุตสาหกรรม อาหารและเครื่องดื่มของดีเคเอสเอช กล่าวเสริมว่า “เรายินดีเป็น อย่างยิง่ ทีอ่ ฟี ซาเลือกดีเคเอสเอชเป็นพันธมิตรในการขยายตลาดสาร สกัดที่มีอยู่มากมายหลายกลุ่มของอีฟซา เราตั้งตารอที่จะแนะนำ� ผลงานอันน่าตื่นเต้นของอีฟซาแก่ฐานลูกค้าของเราในประเทศ ญี่ปุ่น มาเลเซีย และไทย รวมถึงพัฒนาความสัมพันธ์ระยะยาวให้ ประสบความสำ�เร็จ” การร่วมมือในครัง้ นี้จะช่วยให้ดีเคเอสเอชมีจดุ ยืนที่แข็งแกร่งใน ภูมภิ าค ขณะเดียวกันก็ชว่ ยเสริมความได้เปรียบของกลุม่ บริษทั ต่อไป DKSH and Evesa sign exclusive agreement for Japan, Malaysia and Thailand

DKSH, the leading Market Expansion Services provider with a focus on Asia, and Evesa Extractos Vegetales, a provider of natural solutions for the food, cosmetic and pharmaceutical industries, signed an exclusive agreement for Evesa’s diverse product range in Japan, Malaysia and Thailand. DKSH’s Business Unit Performance Materials, a leading Market Expansion Services provider and distributor of food and beverage ingredients, and Evesa have signed an exclusive agreement to supply, market and distribute Evesa’s range of oleoresins, extracts, powders and Neohesperidin Dihydrochalcone (NHDC) in Japan, Malaysia and Thailand. Evesa uses traditional extraction techniques and sophisticated analytical and evaluation methods to ensure the quality of

its natural products which include a wide variety of paprika powders, natural extracts, natural antioxidants and flavonoids. Originally founded to provide the cultivation, extraction and marketing of aromatic plants and spices for the fragrance, food and pharmaceutical industries, Evesa now supplies to more than 60 countries. Evesa has chosen to work with DKSH for its first-class reputation in providing integrated and tailored Market Expansion Services along the entire value chain, as well as for its comprehensive network and strong customer base in Asia. Germán González, Technical Sales Director, Evesa, commented: “We are pleased to work with DKSH by expanding into Asia with their expertise in the region. Whilst Evesa takes care of the extraction, DKSH will take care of the expansion.” Riccardo Giacomessi, Global Sourcing Manager, Food & Beverage Industry, DKSH, added: “We are very pleased that Evesa has chosen DKSH as their Market Expansion Services partner for their diverse range of extracts. We look forward to introducing their exciting portfolio to our extensive customer base throughout Japan, Malaysia and Thailand and to developing a successful long-term partnership.” The partnership will further strengthen DKSH’s market position in the region, while contributing to the Group’s profitability over time. News info DKSH Great Britain - May 31, 2016



SUBSCRIPTION FORM #8.46 :: May-Jun 2016

Subscription Date ..........................................................................

Where did you find us? ..........................................................................................

Fill out your detail or attach your business card Your name*


Your job title*


Your e-mail*


Your mobile number .................................................................................................

Company name*


Company address* ........................................................................................................................................................................................................................................... .................................................................................. Country*......................................... Zip code*......................................... Website* .................................................................................. Tel no.*........................................... Fax no.*........................................... Your industry* □ Food/Beverage □ Supplements/Nutraceuticals □ Cosmetics □ Pharmaceuticals/Medicals □ Environment □ Energy □ Other, please specify ............................................................................................... Your business* □ Manufacturer □ Distributor □ Certi cation body □ Laboratory services □ Academics □ Government body □ Consultancy □ Other, please specify ............................................................................................... Your job function* □ Management □ Purchasing □ Sales/Marketing □ QC/QA □ QMR/Document Control □ R&D □ Chemist □ Microbiologist □ Production □ Consultant □ Other, please specify .............................................................................................. Your interest* □ Ingredients □ Additives □ Chemicals □ Reagents □ Methods □ Techniques □ Instruments □ Equipment □ Tools □ Softwares □ Lab Facilities □ Lab Design □ Laws/Regulations □ Standards □ Industry/Market trend □ Interview □ Other, please specify .............................................................................................. Your engagement* □ Enhancing work capability □ Finding out industry movement □ Seeking products and services □ Joining INNOLAB's activities □ Other, please specify .............................................................................................. Your preferred communication channel* □ E-mail □ Post mail □ Fax □ Social network, please specify ................................... □ Other, please specify .............................................................................................. Your suggestion


Your own inquiry


Your subscription Domestic reader

□ 1 year 700 THB Oversea reader □ 2 year 1200 THB

□ 1 year 70 USD □ 2 year 130 USD

The remit payment to MEDIA MATTER Co., Ltd., savings account number 1082280729, Siam Commercial Bank Pcl. The swift code is SICOTHBK. Please send the pay-in slip via fax number +66 2878 1026 or


บริ ษ ั ท มี เดี ย แมทเทอร์ จำ � กั ด 60

43/308 หมู ่ 1 ถนนจอมทอง แขวงจอมทอง เขตจอมทอง กรุ ง เทพฯ 10150 MEDIA MATTER Co., Ltd. 43/308 Moo 1, Jomthong Road, Jomthong, Bangkok 10150 Thailand Tel +662 878 1025 Fax +662 878 1026