California Cucina alta

Page 1

„Cucina Alta“ meniu

„California“ yra dalis „Imperial Hotel&Restaurant“. Mūsų premium klasės restoranas „Imperial“ šiaurės Europos ir Baltijos regionuose laimėjo „World Luxury Restaurant Awards“ apdovanoji mą fine dining kategorijoje. Kviečiame pasinaudoti proga paragauti Cucina Alta patiekalų, kuriuos Jums ruoš restorano še fas su komanda.

“California” is a part of “Imperial Hotel&Restau rant”. Our premium class restaurant “Imperi al” has recently been declared a “World Luxu ry Restaurant Awards” winner in the Northern European & Baltics fine dining category. This menu offers special Cucina Alta dishes which are prepared by restaurant chef and his team.

«California» является частью «Imperial Hotel & Restaurant». Наш ресторан премиум-класса «Imperial», недавно объявлен победителем «World Luxury Restaurant Awards» в катего рии изысканных блюд в Северной Европе и Балтии. В этом меню представлены специаль ные изысканные блюда, приготовленные шеф-поваром ресторана и его командой.

ŠALTIEJI UŽKANDŽIAI COLD APPETISERS

ХОЛОДНЫЕ ЗАКУСКИ

Elnienos tar-tar su miško grybais, uogomis, gervuogių padažu ir rugine duona

Venison tartare with wild mushrooms, berries, blackberry sauce and rye bread Тартар из оленины с лесными грибами, ягодами, соусом из ежевики и ржаным хлебом 18 €

Brandintos jautienos išpjovos carpaccio su Cipriani padažu ir Reggiano parmezano drožlėmis

Matured beef fillet carpaccio with Cipriani sauce and Reggiano parmesan shavings Карпаччо из говядины с соусом «Сipriani» и стружкой Reggiano пармезана 14 €

Brandintos jautienos išpjovos tar-tar su marinuotomis daržovėmis ir rozmarine keptomis mini bulvytėmis

Matured beef fillet tartare with marinated vegetables and rosemaryroasted baby potatoes Тартар из говяжьего филе с маринованными овощами и запеченым мини картофелем 17 €

Natūralus ančių riebiųjų kepenėlių foie gras paštetas su figomis, rabarbarais ir kvietiniu skrebučiu Natural duck foie gras pâté with figas, rhubarb and wheat toast Пaштет из утиной фуа гра с инжиром, ревенем и тостом пшеничного хлеба 12 €

Rausvojo tuno tar-tar, pagardintas kepta marinuota paprika, ant avokadų pagalvėlės Pink tuna tartare with roasted marinated paprika on the bed of avocados Тартар из розового тунца с запеченной маринованной паприкой

на подушке из авокадо 17 €

Lengvai sūdytos lašišos tar-tar su švelniu ricotta kremu ant šviežių agurkų carpaccio

Lightly salted salmon tartare with delicate ricotta cream, on fresh cucumber carpaccio Тартар из малосольного лосося с нежным кремом из сыра ricotta на подушке огуречного карпаччо 12 €

„Sexy Salad“ – Atlanto omaro žnyplė, jūros šukutė, tigrinė krevetė ir avokadai, pagadinti upėtakio ikrais

“Sexy Salad” – Atlantic lobster claw, sea scallop, tiger shrimp and avocados, flavoured with trout caviar «Sexy Salad» – клешня омара, морские гребешки, тигровые креветки и авокадо, сдобренные красной икрой 26 €

Sous-vide aštuonkojo carpaccio su griliuje keptais artišokais, apelsinais ir baltojo balzamiko perlais Sous-vide octopus carpaccio with grilled artichokes, oranges and white balsamic pearls Карпаччо осминога sous vide с артишоками, жареными на гриле, апельсинами и жемчужинами белого бальзамика 16 €

Tigrinių krevečių carpaccio su rožiniais pipirais ir citrusinėmis salotomis, pagardintas baltojo vyno padažu Tiger shrimp carpaccio with rose peppers and citrus fruits, flavoured with white wine sauce Карпаччо из тигровых креветок с розовым перцем и цитрусовым салатом, сдобренный соусом из белого вина 14 € SALOTOS SALADS САЛАТЫ

Salotos su lengvai rūkyta barbarisinio ančiuko file, jaunaisiais špinatais, avokadu, karamelizuotais graikiniais riešutais ir aviečių padažu

Lightly smoked barbary duck salad with baby spinach, avocado, caramelized walnuts and raspberry dressing Салат слегка подкопчённой

Balzamike marinuotų burokėlių ir ožkos sūrio salotos su kedrinių pinijų riešutais ir brendyje mirkytomis slyvomis

Balsamic-marinated beetroot and goat cheese salad with pine nuts and brandied plums Салат из свеклы, козьего сыра и кедровых орешков с вымоченными в бренди сливами 10 €

Klasikinės „Waldorf“ salotos su salierais, obuoliais, vynuogėmis, graikiniais riešutais ir namų gamybos majonezu Classic “Waldorf” salad with celery, apples, grapes, walnuts and homemade mayonnaise Классический салат «Waldorf» с сельдереем, яблоками, виноградом и грецкими орехами, под домашним майонезом 8 €

KARŠTIEJI UŽKANDŽIAI HOT APPETIZERS ГОРЯЧИЕ ЗАКУСКИ

Ančių riebiosiomis kepenėlėmis foie gras įdaryti ravioli, papuošti šviežiomis uogomis Duck foie gras-stuffed ravioli, decorated with wild berries Pавиоли с начинкой из утиной фуа-гра, украшенный свежими ягодами 18 €

Keptos ančių riebiosios kepenėlės foie gras su karamelizuotais vaisiais ir šviežiomis uogomis Roasted duck foie gras with caramelized fruits and fresh berries Жареная утиная печень фуа-гра с карамелизированными фруктами и свежими ягодами 18 €

Burgundijos karvelio ravioli su griliuje keptais artišokais, kedrinių pinijų riešutais ir figų demi-glace padažu Burgundy pigeon-stuffed ravioli with grilled artichokes, pine nuts and fig demi-glace sauce Равиоли с начинкой из бургундского голубя с артишоками на гриле, кедровыми орешками и demi-glace соусам с инжиром 24 €

грудки
грецкими орехами
утиной
со шпинатом, авокадо, карамелизовынными
и лесными ягодами, под соусом из малины 14 €

Jūros šukutės, keptos saldžiosios grietinėlės svieste, ant smidrų pagalvėlės, su bulvių ir salierų piure

Butter-fried sea scallops on the bed of asparagus with potato-celery puree Морские гребешки запеченные в сливочном масле, на подушке из спаржи, с пюре из картофеля и сельдерея 18 €

Svieste keptų porcini baravykų risotto, pagardintas šafranu ir Reggiano parmezano traškučiu

Butter-roasted porcini mushroom risotto with saffron and Reggiano parmesan crisp Ризотто из белых грибов, обжареных на сливочном масле, сдобренный шафраном и чипсом из Reggiano пармезана 14 €

Trijų rūšių riešutais įdaryti ravioli su sūrio padažu Ravioli stuffed with three kinds of nuts in cheese sauce Равиоли с начинкой из трех видов орехов в соусе из сыра 12 €

PAGRINDINIAI PATIEKALAI MAIN COURSES

ГОРЯЧИЕ БЛЮДА

„Wellington“ stiliaus kepsnys dviems (480 g) su antienos kepenėlių paštetu, grybais, griliuje keptomis mini cukinijomis bei karamelizuotais burokėliais

Pasirinktinai: elnienos arba brandintos jautienos išpjovos Venison or matured beef fillet in ”Wellington” style for two (480 g.) with duck liver pâté, mushrooms, grilled baby zucchinis and caramelized beetroot

Please select: venison or matured beef fillet Веллингтон для двоих (480 гр.) с паштетом утиной печёнки, грибами, мини цукиниями на гриле и карамелизированными бурачками. На выбор: из оленины или говяжей вырезки 82 € (porcija dviems / portion for two / порция на двоих) gaminama 75 min. / prepared in 75 min. / готовится 75 мин.

Elnienos kepsnys (200 g) su vanile pagardinta pastarnokų piure, traškiomis mini daržovėmis bei Marsala vyno ir vyšnių padažu

Skaidri antienos sriuba su lengvai rūkyta barbarisinio ančiuko file, porcini baravykais ir čiobreliais Duck potage with lightly smoked barbary duck fillet, porcini mushrooms, thyme Утиный суп со слегка подкопчённым филе утки, белыми грибами и тимьяном 11 €

Trumų ir porcini baravykų sriuba, pateikiama su prancūzišku skrebučiu, pagardintu baltaisiais trumais Truffle and porcini mushsrom soup, served with french toast and white truffles Суп из трюфелей и белых грибов с французским тостом и пастой белых трюфелей 14 €

Itališka daržovių sriuba – genovietiška „Minestrone“ Italian vegetable soup “Minestrone” alla genovese Итальянский овощной суп «Minestrone» по генуэзки 8 €

Venison steak (200 g) with parsnip-vanilla puree, crunchy baby vegetables and cherry-Marsala wine sauce Стейк оленины (200 гр.) с пастернаковым пюре, сдобренным ванилью, соусом из вина Марсала и вишни и хрустящими мини овощами 28 €

Ėriuko rump kepsnys (200 g) su rozmarine keptomis mini bulvytėmis, voveraitėmis ir demi-glace padažu

Rump steak (200 g) of lamb with rosemary-roasted baby potatoes, chanterelles and demi-glace sauce Ромштекс (200 гр.) из ягненка с запеченным картофелем, лисичками и demi-glace соусом 20 €

Brandintos jautienos išpjovos kepsnys (200 g) su trumais pagardinta pastarnokų piure, porcini baravykais ir demi-glace padažu

Matured beef steak (200 g) with truffle-enriched parsnip puree, porcini mushrooms and demi-glace sauce Стейк из говяжьего филе (200 гр.) с белыми грибами, трюфелями сдобренным пюре пастернака и demi-glace соусом 26 €

SRIUBOS SOUPS СУПЫ

Marmurinės juodosios Angus jautienos antrekotas (450 g) su griliuje keptomis daržovėmis ir žaliųjų pipirų padažu Marble black Angus beef rib eye steak (450 g) with grilled vegetables and green pepper sauce Американский стейк «Rib Eye» (450 гр.) с гриль-овощами и соусом из зеленого перца 56 €

Barbarisinio ančiuko filė su karamelizuotomis kriaušėmis, rudaisiais ryžiais bei raudonojo vyno ir gervuogių padažu

Barbary duck breast with caramelized pears, brown rice and red wineblackberry sauce Грудка утёнка с карамелизированными грушами, коричневым рисом и соусом из ежевики и красного вина

18 €

Svieste kepta Atlanto rifešerio filė su citrusiniu šafrano padažu, keptais pomidorais ir rudaisiais ryžiais

Butter-roasted Atlantic red snapper fillet with citrus-saffron sauce, roasted tomatoes and brown rice Филе люциана с лимонно-шафрановым соусом, помидорами и коричневым рисом

18 €

Rausvojo tuno filė kepsnys su keptais artišokais bei smidrais, rozmarine keptomis mini bulvytėmis ir raudonųjų apelsinų padažu

Pink tuna fillet steak with roasted artichokes, asparagus and rosemary-roasted baby tomatoes, with blood orange sauce Филе розового тунца с соусом из красных апельсинов, жареными артишоками и спаржей и мини картофелем 22 €

Atlanto omaras su rozmarine keptomis mini bulvytėmis, griliuje keptais artišokais, confit pomidorais ir citrusiniu pesto padažu Atlantic lobster with rosemary-roasted baby potatoes, grilled artichokes, confit tomatoes and citrus pesto sauce Антлантический омар с жареными артишоками, мини картофелем, конфи помидорами и цитрусовым песто 52 €

Griliuje keptas aštuonkojis su confit pomidorais, su chorizo, keptomis mini bulvytėmis ir citrusiniu pesto padažu Grilled octopus with confit tomatoes, chorizo, roasted baby potatoes and citrus pesto sauce Осьминог на гриле с мини картофелем запеченным с чоризо, конфи помидорами и цитрусовым

Midijos, pateikamos su prancūziška baguette ir padažu pasirinktinai: baltojo vyno arba kokosų ir baziliko arba Danablu sūrio Mussels, served with french baguette and a sauce of your choise: white wine or coconut-basil or Danablu cheese Мидии. Подается с французским багетом и соусом на выбор: белого вина или кокосового молока и базилика или сыра «Данаблю» 16 €

„Pavlova“ stiliaus morenginis pyragaitis su miško uogomis Meringue cake with wild berries in “Pavlova” style Меренговое пироженое с лесными ягодами в стиле «Pavlova» 7 €

Bahibé šokolado ir aviečių desertas su aviečių šerbetu Bahibé chocolate and raspberry dessert with raspberry sorbet Десерт из шоколада Bahibé и малины с малиновым шербетом 9 €

Itališkas beze desertas „Tartufo Limoncello“ su šlakeliu limoncello di Amalfi Italian beze dessert “Tartufo Limoncello” with a splash of limoncello di Amalfi Итальянский безе десерт «Tartufo Limoncello» с всплеском limoncello di Amalfi 12 €

Švelnus rabarbarų pyragaitis su stracciatella di buffala sūriu ir rabarbarų ledais Silken rhubarb cake with stracciatella di buffala and rhubarb ice cream Нежное пироженое из ревеня и сыра stracciatella di buffalo с мороженым

песто 24 €
DESERTAI DESSERTS ДЕСЕРТЫ
из ревеня 9 €

Daugelis patiekalų gaminami šiuolaikinėje medžio anglių krosnyje, įkaitintoje iki 500 °C. Toks gaminimo būdas leidžia patiekalams gerai iškepti, tačiau išlikti sultingais viduje. Geriausiai mėsos aromatą atskleidžia kepimui naudojamos kokoso medžio anglys. Most of our dishes are cooked in modern charcoal oven heated up to 500 °C (932 °F). Cooking on coconut charcoal helps in preserving juiciness and tenderness of the meat and reveals stunning flavors that cannot be equaled. Большенство блюд готовятся в современнoй чудопечкe на древесном угле, предварительно нагретой дo 500 °C. Этот способ приготовления блюд позволяет сохранить исключительную текстурy и сочность блюд. Неповторимый, благородный вкус приобретают продукты, приготовленные на угле кокосового дерева.

Specialiu ženklu pažymėti patiekalai padės lengviau atrasti vegetariškus patiekalus. This sign indicates vegetarian dishes. Cпециальный знак, поможет найти вегетарианские блюда в меню ресторана.

Tinka ir veganams. Vegan-friendly dishes. Подходит и веганам.

Dėl informacijos apie alergenus maloniai prašome teirautis padavėjų.

Some dishes that we serve may contain allergenic ingredients. Please check with your waiter. По поводу информации об аллергенах, пожалуйста обращайтесь к официанту.

Norėdami prisitaikyti prie mūsų svečių poreikių, mes nesiūlome patiekalų iš kiaulienos.

In our effort to cater to the needs of our guests, we do not offer pork dishes.

Уважая потребности части наших гостей, мы не предлагаем, блюд из свинины.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.