


Dagskrá hátíðarinnar er birt með fyrirvara um breytingar.
Allar breytingar verða tilkynntar á vef hátíðarinnar og á samfélagsmiðlum.
This program is subject to change. All changes will be announced on our web and social media.
Almennt miðaverð er 1.000 kr. Hægt er að kaupa passa á
3.500 kr. sem gildir á alla viðburði hátíðarinnar á vefnum www.icedocs.is. Stakir miðar eru seldir á vefnum og við hurð.
Við biðjum alla gesti hátíðarinnar að bóka sæti á www.icedocs. is eða í Bíóhöllinni. Bíóhöllin opnar klukkustund fyrir fyrstu sýningu dagsins.
Standard ticket price is 1.000 kr. you can purchase a pass for 3.500 kr. that’s valid for all events on our website www.icedocs.is. Single event tickets are also available at the door. We recommend booking seats at www.icedocs.is or at The Cinema.
The Cinema opens an hour before the first screening of the day.
Við mælum með að bóka passa á vefnum okkar.
Passinn flýtir fyrir bókununum ef þið ætlið að koma á fleiri en einn viðburð. Starfsfólk okkar í Bíóhöllinni getur einnig aðstoðað við bókanir. Miðasala á viðburði fer fram á www.icedocs.is, í Bíóhöllinni og við hurð.
For easy access we recommend booking a pass on our website. The pass expedites the booking process for multiple events. Our staff at The Cinema can also assist you with ticket bookings. Ticket sales for events take place on www.icedocs.is, at the cinema and at the door.
Allar myndir eru sýndar á ensku eða með enskum texta. Atriði geta valdið óhug. Áhorfendur geta sent okkur línu á icedocs@icedocs.is hafi þeir frekari spurningar um innihald myndanna.
All films are screened in English or with English subtitles. Certain scenes can be disturbing to audiences. Please contact us at icedocs@icedocs.is if you have any questions regarding film content.
Vesturgata 27
Breiðargata
Suðurgata 57
Breiðargata
Dalbraut 1
Laugarbraut 6
nýsköpunarsetur
Breið research and Innovation Center
Bárugötu 8-10
Taktu strætó á Akranes! Það er þægileg og umhverfisvæn leið til þess að komast á IceDocs. Skoðaðu tímatöflur Strætó á straeto.is
Akranes is only a short bus ride away from Reykjavík. For bus schedules see straeto.is
Deyjandi sjór rekur veiðimennina Rakesh og Ganesh að barmi örvæntingar. Vinskapur þeirra tekur að tvístrast þegar þeir velja hver sína leið til þess að sjá fyrir fjölskyldu sinni. Náin og húmanísk mynd af tveimur mönnum á krossgötum í vináttu og starfi.
Two friends, Rakesh og Ganesh, are driven to desperation by a dying sea. Their friendship begins to fracture as they take very different paths to provide for their struggling families. A deeply humanistic and intimate approach of these two men at a crossroads in both their friendship and profession.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Koli / Marathi / Hindi
Indland / Frakkland India / France
97 min
Sarvnik Kaur
Koval Bhatia / Sarvnik Kaur
Ashok Meena
Atanas Georgiev / Blagoja Nedelkovski
Moinak Bose
Útfararbíll keyrir götur Medellín meðan ungur leikstjóri rekur daga
sína í íhalds- og róstusamri borginni. Við fylgjum ungri hinsegin
senu borgarinnar en söguhetja myndarinnar deyr af of stórum
skammti, líkt og margir vinir leikstjórans. ANHELL69 skín ljósi á
drauma, efasemdir og ótta tortímdrar kynslóðar og vanda þess að halda áfram að gera bíómyndir. Melankólísk hinsegin pönksprengja.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Tónlist Composer
Spænska Spanish
A funeral car cruises the streets of Medellín, while a young director tells the story of his past in this violent and conservative city. The young queer scene of Medellín is casted for the film, but the main protagonist dies of a heroin overdose, just like many friends of the director.
ANHELL69 explores the dreams, doubts and fears of an annihilated generation, and the struggle to carry on making cinema. This blast of queer punk melancholy.
Kólumbía / Rúmenía / Frakkland / Þýskaland
Colombia / Romania / France / Germany
75 min
Theo Montoya
Bianca Oana / David Hurst / Theo Montoya /
Juan Pablo Castrillon
Theo Montoya
Matthieu Taponier / Delia Oniga / Theo Montoya
Eloisa Arcila Fernandez / Estephany Cano /
Marius Leftărache / Victor Miu / Marian Bălan / Dragoș Știrbu
Vlad Feneșan / Marius Leftărache
In the Rearview er bútasaumsportrett af upplifunum fólks sem leitar að öruggum stað. Í fullkominni óvissu skilja þau við
veraldlegar eigur sínar og stíga upp í rykugan sendiferðabíl með erlenda númeraplötu. Bílinn ferðast þúsundir kílómetra og sinnir
starfi biðstofu, sjúkrahús, skýlis og játningaklefa, fyrir farþega sem enduðu saman fyrir tilviljun.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Tónlist Composer
‘In the Rearview’ is a collective portrait composed of experiences of those who have a single goal: finding a safe haven. People facing an uncertain here and now, choose to abandon what they hold most precious as they climb straight into the dusty van with foreign plates. It traverses tens of thousands of kilometers serving various functions: waiting room, hospital, shelter, zone for confidences and confessions, which are shared among travelers thrown together by chance.
Úkraínska / Rússneska / Pólska / Franska / Enska
Ukrainian / Russian / Polish / French / English
Pólland Poland
85 min
Maciek Hamala
Piotr Grawender / Maciek Hamela
Wawrzyniec Skoczylas / Yura Dunay /
Marcin Sierakowski / Piotr Grawender
Piotr Ogiński
Marcin Lenarczyk
Antoni Komasa-Łazarkiewicz
Ungt fólk í Ísrael veit hvað bíður þeirra á 18. ári, þau verða að ganga í herinn. Innocence segir sögu barna sem streittust á móti herkvaðningunni en gáfust að lokum upp. Saga þeirra var ekki sögð því þau létust meðan á herskyldunni stóð. Hér fáum við innsýn í umrótið sem átti sér stað innra með þeim í gegnum texta byggðum á dagbókum þeirra. Upptökur úr stríði fléttast saman við myndbönd af mikilvægum augnablikum frá æsku til herþjónustu og heimaupptökum látnu hermannanna.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Tónlist Composer
Hebreska Hebrew
Young Israelis know what awaits them when they turn 18: they’ll have to serve in the army. ‘Innocence’ tells the story of children who resisted to be enlisted but capitulated. Their stories were never told as they died during their service. Through a narration based on their diaries, the film depicts their inner turmoil. It interweaves first-hand military images, key moments from childhood until enlistment and home videos of the deceased soldiers.
Danmörk / Ísrael / Finnland / Ísland
Denmark / Israel / Finland / Iceland
100 min
Guy Davidi
Sigrid Dyekjær / Hilla Medalia
Guy Davidi / Avner Shahaf
Guy Davidi / Maja Friis
Heikki Kossi
Snorri Hallgrímsson Q&A
Þegar kvikmyndagerðarkona greinist með berkla fær hún að vita að hún verði að sæta einangrun í stofnun í fjöllunum ef að sýklalyf duga ekki. Martraðir um stofnunina há hana eftir veikindin og hún ferðast þangað með manni sínum. Falleg mynd um einangrun, meðhöndlun sjúklinga og sögu þjóðar sem snertir líka á miðstéttarvæðingu.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Tónlist Composer
Georgíska Georgian
The filmmaker contracted tuberculosis and was told that if the antibiotics would not work she’d have to be isolated in an institution in the mountains. After recovering she´s plagued by nightmares about the place. She and her husband travel there to document the inhabitants and staff. A beautiful film about isolation, treatment of patients, the country’s history and even gentrification.
Georgía / Pólland Georgia / Poland
73 min
Mariam Chachia / Nik Voigt
Mariam Chachia / Ewa Szwarc
Nik Voigt
Nik Voigt / Mariam Chachia
Mariam Chachia / Nino Gogua /
Niko Tarielashvili
Jared Blum / Bill Gould
Sýrlenskar konur sameina krafta sína í leikhúsuppfærslu í
Damaskus. Þær safna sögum frá konum víðs vegar um landið og
skrifa handrit upp úr þeim til þess að berjast gegn feðraveldinu með list að vopni. Feðraveldið á ótrúlegustu stuðningsmenn
og þegar verkefnið mætir óvæntu mótlæti þurfa þær að blása glæður í eldmóð sinn.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Arabíska Arabic
A group of Syrian women want to make an all female theatre production in Damaskus. They collect stories from women all over the country in order to write a script. They are fighting the patriarchy through art. However the patriarchy has surprising allies and the production of the play is in jeopardy.
Bandaríkin / Danmörk / Þýskaland / Sýrland
USA / Denmark / Germany / Syria
88 min
Heba Khaled / Talal Derki / Ali Wajeeh
Sigrid Dyekjær / Talal Derki / Heba Khaled /
Beth Earl
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Tónlist Composer
Raed Sandeed
Marion Tuor
Mia Joanna Koskela
Ari Jan
Leiðangur til Himalayafjalla reynist velkominn flótti frá raunveruleikanum fyrir fimm unglinga sem koma frá Donbas, átakasvæði í Úkraínu. Portrett af kynslóð sem nær, þrátt fyrir allt, að þekkja og fagna viðkvæmri fegurð lífsins. Til gamans má geta að leikstjóri myndarinnar sýndi Home Games, sína fyrstu mynd í fullri lengd á fyrstu IceDocs hátíðinni.
For five teenagers living in the conflict-ridden Donbas region of Ukraine, a Himalayan expedition provides a brief escape from reality. A portrait of a generation that, in spite of everything, is able to recognize and celebrate the fragile beauty of life. Alisa Kovalenki, the filmmaker, screened her first feature Home Games at the very first IceDocs.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Úkraínska / Rússneska Ukrainian / Russian
Úkraína / Frakkland / Pólland Ukraine / France / Poland
100 min
Alisa Kovalenko
Valery Kalmykov
Alisa Kovalenko / Serhiy Stetsenko
Maryna Maykovka / Kasia Boniecka
Mariia Nesterenko
Hvað ef börn töluðu saman eins og þau gera á netinu? Hvað ef samtöl þeirra væru ekki uppspuni heldur tekin beint frá samtölum nýnasista? Commander sýnir það sem áður var falið bak við stafræna hulu. Lýsir upp útlínur samtímans og gefur innsýn í heim þar sem sum börn eiga sér annað líf.
What if children spoke to each other like they do in online chats? What if their conversations weren’t fictional but taken literally from neoNazi chats? Commander publicly reveals what has so far remained hidden behind the digital curtain. It illuminates the contours of the present world, a world in which some children live second lives.
Veiðimaður, dýralæknir og hjúkrunarfræðingur ræða saman við skurðarborð meðan þau skera upp villisvín. Myndin er skynfærisleg rannsókn sem skoðar náttúruvernd sem innviði til þess að hlífa byggðum svæðum á sléttum umhverfis Piacenza, einu þeirra svæða sem hefur orðið fyrir miklum áhrifum frá iðnvæddum landbúnaði. Hljóðheimur þessara viðkvæmu svæða er settur í samhengi við samræður manneskja, ó-manneskja og stjórnunartækni.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Tékkneska Czech
Tékkland
Czech Republic
30 min
Viliam Dočolomanský
Lucia Škandíková
Václav Fronk
Karel Šindelář
A hunter, a veterinarian, and a nurse converse around a surgical table while performing surgery on a wild boar. This film is a sensorial exploration that looks at conservation behaviors as infrastructures shielding domestic spheres from wildlife in the plains surrounding Piacenza, one territory amongst the many heavily transformed by industrial agriculture. Soundscapes of these troubled lands are framed in conversations with humans, other-than-human actants, and technologies of control.
Vitali hefur alltaf dreymt um að verða prestur. Samkvæmt reglum grísku rétttrúnaðarkirkjunnar er aðeins eitt sem hann á eftir að gera: gifta sig eða verða munkur. Hann og Łukasz, vinur hans úr prestaskólanum, leigja saman meðan þeir ráða ráðum sínum. Árin líða og fjölskylda Vitali bíður enn endurkomu prestsins.
Vitali has always wanted to be a priest. There is only one thing left to do according to the rules of the Eastern Orthodox Church, he needs to find a wife or become a monk. Waiting for the change to come, he rents a flat with Łukasz, a friend from the seminary. Years go by and Vitali’s family is still waiting for the return of the priest.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor Hljóð Sound
Við erum módelin. Við höldum stöðunni sem verður dregin upp mynd af. Myndir og listaverk eiga upptök sín í líkömum okkar. Nakin berum við af. Við erum kyrr til að hægt sé að fylgjast með okkur og grandskoða okkur. En þrátt fyrir það hverfum við alltaf.
We are the models. We hold the pose to be depicted, for our bodies to originate images and works of art. Naked, we outstandingly catch the eye. We freeze to be observed for a long time and to be meticulously examined. And yet, we always vanish.
Rússneska / Pólska Russian / Polish
Pólland Poland
28 min
Monika Proba
Ewa Jastrzębska
Zvika Gregory Portnoy
Adriana Fernandez
Castellanos /
Monika Proba
Monika Proba /
Mikolaj Lendzioszek / Anna Rok / Lucyna
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Franska French
Frakkland France
26 min
Bénédicte Alloing / Ellénore Lemattre
Yhomas Dumont / Nayra
Lucie Legros
Marie Cordenier
Sébastien Cabour
Hvernig er hægt að skilja ofbeldisfulla fortíð? Hinn sómalski Abdi fær nágranna sinn til þess að hjálpa sér að endurleika líf sitt sem auðkenndist af stríði og glæpum. Þeir leggja af stað í opinskáan rannsóknarleiðangur í gegnum sára fortíð Abdi með aðstoð gamansamra tæknibrellna og með sköpunarferlið að leiðarljósi.
How can you understand a violent past? Somali-born Abdi reenacts his life, marked by war and criminality, with the help of his neighbour and filmmaker Douwe. Through playful reconstructions in a special effects studio, they embark on a candid and investigative journey through a painful history, focusing on the creative process throughout.
Tungumál Language
Hollenska / Sómalska
Dutch / Somali
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Holland The Netherlands
29 min
Douwe Dijkstra
Richard Valk
Douwe Dijkstra
Douwe Dijkstra
Rob Peters
Meirihluti þeirra starfa sem eru til í dag munu hverfa á næstu áratugum. Tækni er á ferð og flugi fram úr mannlegri getu og við höfum tækifæri til þess að endurhugsa hlutverk vinnu í lífinu. Frá Kuwait til Kóreu, Bandaríkjunum til Evrópu og frá níu til fimm er dregin upp mynd af mismunandi lífum og viðhorfum til vinnu.
The majority of jobs that exist today will disappear within a few decades. As technology surpasses human capacity, we have the opportunity to rethink the role of work in our lives. From Kuwait to Korea, from the US to Europe, and from nine to five, the film describes widely different lives where some barely spend any time outside of work while others bathe in leisure.
Tungumál Language
Enska / Ítalska / Kóreska / Arabíska
English / Italian / Korean / Arabic
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Svíþjóð / Noregur / Ítalía Sweden / Norway / Italy
81 min
Erik Gandini
Jesper Kurlandsky
Fredrik Wenzel
Johan Söderberg
Johan Söderberg / Jørgen Bergsund / Rikard Strømsodd
Zahra og Maria kynnast í háskóla í Búkarest á áttunda áratugnum.
Pólitísk ólga í Íran verður til þess að Zahra snýr aftur þangað en Maria verður eftir í Búkarest. Næsta áratug halda þær sambandi í gegnum bréfaskrif. Þær lýsa kvennabaráttu, löndum sem mjakast í mismunandi átt og tveimur sálum sem sakna hvor annarrar.
Zahra and Maria meet at university in Bucharest in the 1970’s. When the hope of political change draws Zahra home to Iran they are forced apart. For the next decade their only way to communicate is through letters. Divided by two revolutions, their words describe women struggling to be heard, countries moving in different directions, and two souls united in their longing for each other.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Klipping Editor
Hljóð Sound
Bréf Letters written by
Rúmenska / Persneska Romanian / Persian
Rúmenía / Króatía / Katar / Íran
Romania / Croatia / Qatar / Iran
68 min
Vlad Petri
Monica Lăzurean-Gorgan
Dragoș Apetri / Cătălin Cristuțiu / Vlad Petri
Filip Mureșan / Vlad Voinescu
Lavinia Braniște
Boylesque er súrsæt saga um að lifa lífinu til hins ýtrasta, virða aldur að vettugi og neita að laga sig að móti samfélagsins. Lulla
La Polaca er hinsegin listamaður sem hefur enn ekki gefist upp á því að finna ástina þrátt fyrir áttræðan líkama í heimi sem vill skilgreina hann sem eldri borgara. Ung sál hans reynir að halda í við langanir hans en hvernig er að þrá það sem þú nærð ekki að halda í við?
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Tónlist Composer
Pólska Polish
A bittersweet story about living life to the fullest, disregarding one’s age and refusing to conform to social norms. Queer performer Lulla
La Polaca hasn’t given up on finding love, though his eighty-yearold body and a world that would like to label him as a senior citizen, sometimes can’t keep up with his desires.
Pólland / Tékkland Poland / Czech Republic
71 min
Bogna Kowalczyk
Tomasz Morawski / Katarzyna Kuczyńska /
Izabela Łopuch
Miłosz Kasiura
Aleksandra Gowin / Kacper Plawgo / Krzysztof Komander
Lukas Moudry / Adam Levy
Wojciech Frycz
Hvað eru hljóðin sem gefum ekki vægi í daglegu lífi að reyna að segja okkur? Og hvernig geta þau spáð í röð þeirra atvika sem hafa áhrif á líf okkar? Hér sjáum við hvernig hljóð nær oft á tíðum betri mynd af jarðfræðilegum tíma heldur en ljósmynd.
What are sounds that we don’t attach any importance to in our everyday lives trying to tell us and how can they predict the sequence of events that affects our lives? Here, sound becomes a tool that can oftentimes capture geological time better than an image.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Enska English
Tékkland Czech Republic
48 min
Ivo Bystřičan
Tereza Swadoschová
Matěj Piňos
Šimon Špidla
Jan Kalužný / Václav Flégl
Ungur rannsóknarblaðamaður og unnusta hans eru myrt á heimili
þeirra í Slóvakíu. Dauði þeirra hrindir af stað stærstu mótmælum
í landinu síðan kommúnisminn féll. Í fyrstu virðast morðin verk
slóvensku mafíunnar en sagan tekur óvænta stefnu þegar málið
tengir anga sína til stjórnvalda.
A young investigative journalist and his fiancée are brutally murdered in their home in Slovakia. Their deaths inspire the biggest protests in Slovakia since the fall of communism. At first it appears to be a hit by the Slovakian mafia but it turns out to be a much deeper issue that reaches all the way up to the government.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Slóvenska / Enska Slovenian / English
Danmörk / Slóvakía Denmark / Slovenia
100 min
Matt Sarnecki
Signe Byrge Sørensen
Anna Smoroňová
Janus Billeskov Jansen
Kristian Eidnes Andersen
Margverðlaunaður heimildasöngleikur sem ferðast eftir sögulegum hringvegi í miðborg Dublin. Við hittum fólk sem deilir
áhrifamiklum og tilfinningaþrungnum sögum með aðstoð þjóðkvæða og alþýðutónlistar. North Circular teiknar samtímis upp
mynd af átökum og fagnaðarerindum samtímans og kallar fram drauga fortíðarinnar. Allt þetta með skvettu af Dublin húmor.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Tónlist Composer
A multiple award-winning documentary musical travelling the length of Dublin’s fabled North Circular Road, where local characters share their powerful and emotive stories, accompanied by traditional ballads and folk music that help to tell these stories. North Circular conjures the ghosts of the past while engaging with the conflicts and celebrations of today, with a little bit of Dublin humour thrown in.
Enska / Gelíska English / Gaelic
Írland Ireland
80 min
Luke Mcmanus
Luke Mcmanus / Elaine Gallagher
Patrick Jordan / Richard Kendrick / Evan Barry
Jamie Goldrick / Luke Mcmanus
John Murphy
Ross Carew / Gregory Dunn / Hugh Fox /
Steve Power / Tony Crosse
Kevin Murphy / Thomas Haugh
Niðurtalning að endalokunum hefur hafist. Þessi docu-thriller
fylgir áhrifamikilli hreyfingu kristinna rétttrúnaðarmanna í
Bandaríkjunum sem berjast fyrir endalokum heimsins með milljónum dollara og tengslum sínum inn í stjórnkerfið. Völd, peningar og trú í óhugnanlegri greinargerð innanbúðamanns frá lokuðum heimi.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Tónlist Composer
The Countdown to Armageddon has begun in this hard-hitting docuthriller about an influential movement of Christian fundamentalists in the US, who with millions of dollars in backing and threads into the government are fighting for the end of the world. Power, money and religion in a terrifying insider’s report from a closed world.
Enska / Arabíska / Hebreska English / Arabic / Hebrew
Noregur Norway
94 min
Tonje Hessen Schei / Michael Rowley (co-director)
Christian Aune Falch / Torstein Parelius
Ingrid Galadriel Aune Falch
Michael Rowley
Torkel Gjørv / Matti Näränen
Sølve Huse-Amundsen
Lukas Berkemar / Uno Helmersson.
Ungt par hættir skuldastöðu sinni og sambandi er þau
feta í fótspor forfeðra sinna og gera út trilluna Skuld á
handfæraveiðum. Framtíð þessarar elstu atvinnugreinar
þjóðarinnar er óviss og virðist sem einungis einstaka
sérvitringur stundi þetta basl, eða hvað?
A young couple, Kristján and Rut, risks their financial situation and relationship, when they start working as independent fishermen, catching cod by the coast of Iceland, on their small fishing boat, Skuld. Obviously they don’t always agree, neither of life nor cod… but these two terms often seem to become one and the same in their world.
Tungumál Language
Land Countries
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Tónlist Composer
Íslenska Icelandic
Ísland Iceland
71 min
Rut Sigurðardóttir
Rut Sigurðardóttir
Rut Sigurðardóttir
Einar Snorri
Kristján Torfi / Kristín Waage
Tvær fjölskyldur berjast fyrir frelsi úr stafrænu fangelsi í Kína.
Með aukinni ritskoðun einstaklinga á sjálfum sér og njósnum um nágranna snýr eftirlit ekki lengur eingöngu að mögulegum
ógnum í samfélaginu heldur líka að venjulegum borgurum.
Óhugnanleg saga af tækni, ritskoðun og valdamisnotkun.
Tungumál Language
Land Country
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Hljóð Sound
Two families fight for justice from within the digital prison. Through self-censorship or spying on neighbors, surveillance covers not only those perceived as a threat by the government, but increasingly and ever more totally the ordinary citizen. A deeply disturbing story about technology, (self-)censorship and abuse of power.
Mandarín kínverska Chinese (Mandarin)
Þýskaland / Holland Germany / The Netherlands
97 min
Jialing Zhang
Knut Jager / Michael Grotenhoff / Saskia Kress / Jialing Zhang / Iris Lammertsma
Cuier (Anonymous) / RCS (Anonymous) /
J.V.Chi (Anonymous)
Barbara Toennieshen
Jörg Gollasch
JialingZhang
Zdenka, ungur mannfræðingur, flytur með eiginmanni sínum og þremur sonum til Svalbarða í nyrsta bæ heimsins til að rannsaka breytingar á lífi á heimskautssvæðinu. Hún verður ástfangin af umhverfinu og uppgötvar að fleira en ísjakar og sífreri eru að hverfa af norðurslóðum. Zdenka þarf að finna út hve mikið hún getur skipt sér af bænum sem hún ætlaði einungis að fylgjast með.
Tungumál Language
Land Countries
Lengd Runtime
Leikstjóri Director
Framleiðandi Producer
Kvikmyndataka Cinematography
Klipping Editor
Tónlist Composer
A young anthropologist, Zdenka, moves with her family to the world‘s northernmost town, in Svalbard, to study how life is changing in polar regions. After falling in love with her new home, Zdenka discovers that more than icebergs and permafrost are vanishing in the Arctic. She then has to work out the extent to which she can get involved in the local community that she only originally intended to observe.
Norska / Enska / Tékkneska Norwegian / English / Czech
Tékkland / Noregur / Slóvakía
Czech Republic / Norway / Slovakia
83 min
Veronika Lisková
Kristyna Kvetova / Martina Netíková
Vojtěch Vančura
Marek Šulík
Jana Winderen / Jonatan Pastircak
Hinsegin Vesturland
www.hinseginvesturland.com
Akranes Hinsegin Vesturland
www.hinseginvesturland.com
Námskeið í kvikmyndagerð fyrir 8-12 ára 10:00 – 12:00 og 13:00-15:00 Bókasafn
Aðalkeppni
Stuttmyndakeppni
Jörðin
Sérviðburðir
Viðburðir
Hinsegin
www.hinseginvesturland.com
Akranes Hinsegin Vesturland
www.hinseginvesturland.com
fyrir 8-12 ára Bókasafn Út fyrir rammann
12:00 | 64 min
Lighthouse screening 13:00 –15:00
Akranes Hinsegin Vesturland
www.hinseginvesturland.com Akranes
Útskriftarmyndir Heimildasmiðjunnar
Total Trust
| 97 min
Between Revolutions + Q&A
North Circular
16:10 | 80 min
Magic Mountain + Q&A
The Killing of a Journalist + Q&A 17:00 | 100 min
17:40 | 74 min Bíóhöllin Lokamynd - After Work 19:00 | 81 min
Damascus + Q&A
Innocence + Q&A
19:20 | 100 min
Bjarnalaug Praying for Armageddon
21:30 | 97 min
Bransadagar eru dagskrá ætluð fag- og áhugafólki um kvikmyndagerð þar sem aðilar í bransanum deila reynslu sinni og þekkingu og mynda tengsl. Dagskráin í ár er helguð því sem gerir heimildamyndir að einstökum miðli.
Inner tales - námskeið í núvitund með áherslu á sköpunarferlið. Leiðbeinandi er Bogna Kowalczyk leikstjóri.
Inner tales - workshop in mindfulness with emphasis on the creative process. With director Bogna Kowalczyk.
Kynning á FILMar verkefninu frá Portúgalska kvikmyndasafninu og Ísland á filmu frá Kvikmyndasafni Íslands.
Introductions of the FILMar project from Cinemateca Portuguesa and ‘Iceland on Film’ from the Icelandic Film Museum.
: Creating with Archives.
Spjallborð þar sem fagfólk ræðir um hvernig er hægt að nota fundið efni til að búa til eitthvað alveg nýtt
Discussion forum where professionals in the film industry find ways to make something new with archived content.
The Industry program is for professionals and movie enthusiasts alike, where people who work in the movie industry share their experience and knowledge while making connections. This year’s festival’s dedicated to what makes documentaries such a unique medium.
Helle Hansen heldur erindið „Taktu þér tíma til að þróa verkefnið þitt.“ Viðburðurinn fer fram á ensku.
‘Take your time to develop your project’ with Helle Hansen.
Brigid O’Shea kynnir DAE, Documentary association of Europe, Samtök heimildamyndagerðarfólks í Evrópu.
Brigid O’Shea tells us about DAE, Documentary association of Europe.
LET’S TALK DOCS: Finding the Narrative Path.
Hvernig og hvar í ferlinu finnur fólk frásagnarleiðina í verkinu sínu?
Where and how during the process do you find your narrative voice?
SUNNUDAGUR SUNDAY
Vinnustofa um gerð kynningaáætlana og samskipti við fjölmiðla með Wendy Mitchell.
Festival and press strategy masterclass with Wendy Mitchell.
Wouter Jansen heldur erindi um samstarf við söluaðila, dreifingu og skapandi sýn kvikmyndagerðarfólks.
Wouter Jansen talks about collaborating with sales, distribution and common creative vision with filmmakers.
LET’S TALK DOCS: The documentary ecosystem.
Umræður um allt tengt dreifingu.
Discussions on everything distribution related.
Hinsegin Vesturland var stofnað 2021. Tilgangur félagsins er að auka sýnileika, stuðning og fræðslu ásamt því að efla tengslanet hinsegin fólks á Vesturlandi, auk aðstandenda þeirra og velunnara. Hinseginhátíð Vesturlands fer fram í þriðja skiptið
á Akranesi helgina 19.-23. júlí og í þetta sinn er hún í samstarfi við IceDocs.
Ný regnbogagata ætti ekki að fara framhjá neinum og greinilegt að það eigi að taka helgina með stæl. Dagskráin er ekki að verri endanum og eitthvað fyrir alla.
Þar má til dæmis nefna partý á Útgerðinni, uppsetningu
Júlíu Margrétar Einarsdóttur á skáldsögu sinni Guð leitar að Salóme, kvöldmessu með hinsegin ívafi, sing along, listasmiðjur, hoppukastalar og svo sjáumst við auðvitað í Pride göngunni á laugardaginn!
Við mælum með að kíkja á dagskránna á hinseginvesturland.com til þess að sjá lista yfir alla viðburði.
West Iceland LGBTQIA+ association was founded in 2021. Their aim is to increase visibility, support and information, as well as strengthen connections between queer people, their families, and patrons in the West of Iceland. This year’s Pride festival is taking place in Akranes 1923 July in collaboration with IceDocs.
The newly painted rainbow street in Akranes is the longest one in Iceland, and we look forward to celebrating the weekend together. The program is diverse, so everyone should be able to find something that suits them, parties, theater, queer evening mass, sing along, workshops and bouncy castles. See you at the Pride walk on Saturday!
We recommend checking out the program on hinseginvesturland.com to see a full list of events.
Við fögnum þeim sem stíga sín fyrstu skref í kvikmyndagerð með úrvali nemamynda.
Bakvið bæinn (Behind the town)
Orri Guðmundsson
Borgarholtsskóli
2023
Flight of the Puffin
Rakel Hanson
2022
Lífið á stöðinni
Katrín Rós Harðardóttir / Elinor Vigdís Skúladóttir
Heimildasmiðjan
We celebrate those making their debuts as filmmakers with a special selection of student films.
Pétursbúð
Jökla Dagsdóttir og
Þórhildur Elín Gunnarsdóttir
Heimildasmiðjan
Út fyrir rammann
Nemendur úr árgangi
2007 í Grundaskóla
Velkomin í
Waldorfsskólann
Anna Luiza Einarsdóttir de Oliveira /
Eldlilja Kaja Heimisdóttir
Heimildasmiðjan
Bíóhöllin
The Cinema
19.07 kl. 19:30
Skemman
The Warehouse
19.07 kl. 21:00
Við byrjum kvöldið í Bíóhöllinni þar sem opnunarmynd hátíðarinnar að þessu sinni er Boylesque. Eftir myndina er boðið upp á spurt og svarað með leikstjóra myndarinnar. Við færum okkur yfir í
Skemmuna þar sem Níels
Thibaud Girerd, kynnir hátíðarinnar, tekur á móti gestum. Þar verður Girerd leikhúsið einnig opnað með bíósýningu. Við lokum kvöldinu með ljúfum tónum Unu Torfa.
We start the Opening night at the Cinema where this year’s opening movie will play, following a Q&A with the films director. Afterwards the festival’s host Níels Thibaud Girerd welcomes guests in the Warehouse where Iceland’s smallest theater, the Girerd Theater, will open. We end the night with singer/songwriter
Una Torfa, who will charm your shoes off.
The Warehouse
19.07 kl. 21:00
Girerd leikhúsið er minnsta leikhús landsins en því hefurverið breytt
í kvikmyndahúsí tilefni hátíðarinnar.
Sérstök opnun þess fer fram á opnunarkvöldi IceDocs þar sem við sýnum valdar myndir frá Ísland á filmu.
The Girerd Theater is Iceland’s smallest theater, but during IceDocs it will be turned into a cinema. Its official opening will be on the Opening night, where it will be up all night with tiny showings of big documentaries.
Breið rannsóknar- og nýsköpunarsetur
Breið research and Innovation Center
20.07 kl. 18:00
Verkið Mæðgur varð til í vinnustofu í Ljósmyndaskólanum árið 2017. Á myndunum eru mæðgur, mæðurnar eru allar íslenskar en dæturnar eiga feður af erlendum uppruna eða rætur að rekja til annarra landa. Mæðgurnar deila svipuðum upplifunum en reynsluheimur hverrar og einnar er einstakur.
Sýningin opnar 20. júlí kl. 18:00 en er opin 21.-24. júlí frá 13-17
The idea for Mæðgur came to Gunnlöð in 2017 at an atelier in the School of Photography in Reykjavík. In the photos are mothers and daughters, the mothers are Icelandic, but the fathers are foreign or have roots in other countries. The mothers and daughters share similar experiences, but each one is unique.
The exhibit opens at 18:00 on the 20th July and is open from 13-17 on 21-24th july
Breið rannsóknar- og nýsköpunarsetur
Breið research and Innovation Center
20.07 kl. 18:30
Ísland ólgar enn á ný og við höldum upp á nýtt eldgos með eldgosamyndum frá
Surtsey og eyjunni Faial
í Asoreyjum við lifandi undirleik DJ Flugvél og geimskip.
Verkefnið er í samstarfi við FILMar, styrkt af EEAGrants og unnið af Cinemateca Portuguesa - Museu do Cinema undir European Financial Mechanism 20202024.
With Iceland spewing fire again it’s fitting to show films about volcanic eruptions on the island Surtsey in Iceland and the island Faiar in the Azore Islands, accompanied by live music from DJ Flugvél og geimskip.
In cooperation with FILMar, a EEAGrants funded project, operated by Cinemateca Portuguesa - Museu do Cinema, under the frame of the European Financial Mechanism 2020-2024.
Skemman
The Warehouse
20.07 kl. 23:00
Okkar ástkæri gestgjafi Níels
Thibaud Girerd tekur sviðið og heldur utan um dýrindis bar-svar þar sem sérlega lukkulegir áhorfendur geta unnið til vinninga.
Our beloved host, Níels Thibaud Girerd hosts an exciting Pubquiz. Lucky contestants have the chance to win prizes.
Skemman
The Warehouse
21.07 kl. 23:00
Veistu hvað tónlistarbingó er? Ef forvitnin að fara með þig? Komdu og prófaðu þetta skemmtilega twist á bingó. Ástsælasta par landsins, Hófí og Stefán munu standa í brúnni og spila lag eftir lag þar til bingóin hrannast inn.
Have you heard of music bingo?
Do you want to know what it is? Come and try this fun twist on the classic game. The most adored couple in Iceland, Hófí and Stefán, lead the game and play song after song that will have you yelling out ‘BINGO’
POOL SCREENING
ÆÐI
Bjarnalaug
Bjarnalaug pool
21.07 kl. 20:30
Fyrsta sundbíó IceDocs
hátíðarinnar heiðrar nýjasta afsprengi heimildamynda: raunveruleikasjónvarp. Við hækkum í græjunum og sýnum tvo þætti af Æði, vinsælum raunveruleikaþætti.
Patrekur Jaime og framleiðandinn Alexis Örn Garcia verða með Spurt og svarað eftir þættina.
First ever IceDocs swim in cinema gives homage to reality TV, the newest form of documentary. We’ll turn up the music and screen two episodes of Æði, a popular reality TV show in Iceland.
One of the main protagonists
Patrekur Jamie and producer Alexis Örn Garcia will give a Q&A after the screening.
Bíóhöllin
The Cinema
23.07 kl. 12:00
Fyrir öll börn og fjölskyldur For all kids and their families
Fjör í Bíóhöllinni fyrir alla krakka. Sýning á afrakstri námskeiðs sem fram fór á Bókasafni Akraness dagana
19.-22. júlí. Myndir eftir börnin verða sýndar á stóra tjaldinu og poppið auðvitað á sínum stað. Frekari upplýsingar á icedocs.is
Fun in the Cinema for all children. Movies made by children at a workshop held in the Library 19-22. July, will be shown on the big screen. Popcorn for everyone. More information on icedocs.is.
Skemman á vitasvæðinu
The Warehouse
23.07 kl. 20:30
Við kveikjum á grillinu, opnum einn kaldan og eigum saman góða stund í Skemmunni.
Á lokahófi IceDocs veita dómnefndir verðlaun fyrir
bestu myndir hátíðarinnar auk
þess sem besti áhorfandinn fær áhorfendaverðlaunin eftirsóttu.
Öll velkomin
Let’s turn on the BBQ, open a beer or two and have a good time together before parting ways. The final night will reveal winners of the best feature and short documentaries as well as the coveted audience award, which is given to the best member of the audience.
All welcome
Frekari upplýsingar um dagskrá og viðburði á icedocs.is
Verkefnið er í samstarfi við FILMar, styrkt af EEAGrants og unnið af Cinemateca Portuguesa - Museu do Cinema undir European Financial Mechanism 2020-2024.
In the lighthouse we’ll show movies from Cinemateca Portuguesa and the Icelandic Film Museum. Lighthouses show voyagers the way home, therefore it’s fitting that these movies revolve around life by the sea.
In co-operation with FILMar, a EEAGrants funded project, operated by Cinemateca Portuguesa - Museu do Cinema, under the frame of the European Financial Mechanism 2020-2024.
António de Macedo | 1968 | 28min Albufeira er stuttmynd frá sjöunda áratugnum sem var gerð til þess að ýta undir ferðamannaiðnað í borginni. Myndin sýnir tilraunakennd höfundareinkenni António Macedo, eins af stofnendum Portúgölsku Cinema Novo hreyfingarinnar.
A short film from the 1960s, Albufeira is a promotional film encouraging tourism in the Algarvian city, showing, however, the authorial and experimental touch of António Macedo, one of the founders of the Portuguese Cinema Novo.
António Maria Pereira Campos | 1961 | 26 min Þessi mynd setti Campos á kortið sem heimildarmyndagerðarmann, en hann gerði hana án starfsliðs með 16mm myndavél sem hann fékk lánaða. A Almadraba Atuneira segir frá síðustu túnfisk útgerðinni í þorpi á Algarve strandlínunni. Hljóðið var unnið árið 1974 með stuðningi frá Calouste Gulbenkian stofnununni.
This film established Campos as a documentary-maker. Made without a crew, using a borrowed 16mm camera, A Almadraba Atuneira documents the exploits of the last remaining tuna-fishing company of a village on the Algarve coast. The sound was made in 1974, with the support of the Calouste Gulbenkian Foundation.
Loftur Guðmundsson | 1939
Árið 1939 var haldin heimssýning 62ja
þjóða í New York, heimildamyndin
Sea Harvest var gerð fyrir það tilefni.
Íslendingar ákváðu í lok kreppuáratugarins
að nýta þetta tækifæri til landkynningar með trukki.
In 1939 the World’s Fair was held in New York. Icelanders, along with other nations, used the opportunity to advertise their country following the economic depression.
Sea Harvest was one of five films made for the occasion.
João César de Sá | 1932 | 11min 23s Nokkrar hliðar hvalveiða í hvalveiðistöðinni í Baía Amélia.
Several aspects of the whaling industry –fishery and stages undertaken in the whaling station of Baía Amélia (Amélia Beach, Namibe).
BREIÐ RANNSÓKNAR- OG NÝSKÖPUNARSETUR
SKL stendur fyrir vinnusmiðju fyrir verk
í vinnslu. Leiðbeinandi er Marta Andreu
sem er einn virtasti leiðbeinandi Evrópu. Vinnusmiðjan er styrkt af Kvikmyndamiðstöð.
Verkefnastjóri
smiðjunnar er Yrsa Roca Fannberg.
SKL hosts a workshop for works in progress during the festival. The workshop is mentored by the widely respected mentor Marta Andreu. The workshop is sponsored by the Icelandic Film Fund. It’s project manager is Yrsa Roca Fannberg.
ÞESSI VERK ERU Á SMIÐJUNNI / THESE WORKS ARE ATTENDING:
Aron Steinn Halldórsson Kiddi Video
Fanney Björk Ingólfsdóttir
Perceptions
Nikolai Galitzine Miðgarðakirkja
Orri Jónsson og Davíð Hörgdal Stefánsson A Deal With Chaos
Valborg Salóme Ingólfsdóttir A Story About a Story
Guðmundur Sigurðsson eldsmiður á Akranesi hannar og smíðar verðlaunagripi hátíðarinnar í Eldsmiðjunni í Byggðasafninu í Görðum. Guðmundur Sigurðsson, local blacksmith design and makes this edition’s trophies. They are made in the Folk museum in Akranes.
Er námskeið í heimildamyndagerð fyrir börn að 18 ára aldri. IceDocs bauð í fyrsta sinn upp á það veturinn 2021 og var það haldið aftur síðastliðinn vetur. Námskeiðið var styrkt af Barnamenningarsjóði.
Is a workshop in documentary production for children up to the age of 18. IceDocs held it for the first time in 2021 and it continued this past winter. The workshop was supported by the Children’s culture fund of Iceland.
Spjallborðið er röð fyrirlestra og umræða um allar hliðar heimildamyndagerðar. Dagskráin og gestalisti í heild sinni er á vef hátíðarinnar www.icedocs.is.
Let’s talk docs is a series of talks and discussions on documentary filmmaking in a broad sense. The full program and guestlist is available on our web www.icedocs.is.
Skapandi heimildamyndahátíðin Makedox í N. Makedóníu er vinahátíð IceDocs. IceDocs er einnig hluti af nýstofnuðu neti skapandi heimildamyndahátíða. Time for Docs, ásamt þrem öðrum evrópskum hátíðum.
Creative documentary film festival
Makedox in N. Macedonia is our sister festival. IceDocs is also a part of a newly founded network of four creative documentary film festivals, Time for Docs, alongside three other European festivals.
Aðalkeppni
Main competition Stuttmyndakeppni
Shorts film competition
Anne Georget
Leikstjóri / Formaður kvikmyndahátíðar Director / Festival president
Kristín Andrea Þórðardóttir
Framleiðandi / Leikstjóri
Producer / Director
Kasia Kuczynskai
Framleiðandi Producer
Victor Ede
Ritstjóri / Framleiðandi
Editor / Producer
Petra Seliškar
Leikstjóri / Handritshöfundur /
Framleiðandi
Director / Screenwriter / Producer
Ásta Júlía Guðjónsdóttir
Kvikmyndatökustjóri
Cinematographer
Framleiðsla / Production
Hallur Örn Árnason
Heiðar Mar Björnsson
Ingibjörg Halldórsdóttir
Kadri Vaas
Gestastofa / Hospitality
Maks Pilasiewicz
Sindri Birgisson
Malini Elavazhagan
Samskipti / Communications
Anna Margrét Björnsson
Viðburðir / Events
Steinunn Arinbjarnardóttir
Dagskrá heimildamynda / Program
Hallur Örn Árnason
Ingibjörg Halldórsdóttir
Maks Pilasiewicz
Tækni / Tech
Heiðar Mar Björnsson
Stefán Ingvar Vigfússon
Kristmar Páll Sigurðsson
Sýningahönnun / Set design
Sara Hjördís Blöndal
Hönnun og umbrot / Design
Ingibjörg Helga Rögnvaldsdóttir
Ljósmyndun / Photography
Gunnlöð Jóna Rúnarsdóttir
Ritstjórn / Editor
Hólmfríður María Bjarnardóttir
Bókhald / Bookkeeping
Ester Rós Björnsdóttir
Gestgjafi / Host
Níels Thibaud Girerd
Með aðstoð / Assistance
Alexandra Líf Adolphsdóttir
Atli Sigurjónsson
Ása Helgadóttir
Stefanía Sigurðardóttir
Alexander Aron Guðjónsson
Björgvin Heiðarr Björgvinsson
Bókasafn Akraness
Breið þróunarfélag
Christof Wehmeier
Daníel Sigurðsson Glad
Eliza Reid
Ester Bíbí Ásgeirsdóttir
Gísli Gíslason
Guðmundur Sigurðsson
Guðrún St. Guðbrandsdóttir
Gunnar Tómas Kristófersson
Gunnhildur Vilhjálmsdóttir
Gunnþóra Halldórsdóttir
Gylfi Karlsson
Hafnar.haus
Haraldur Benediktsson
Helle Hansen
Hilmar Sigvaldason
Ingibjörg Ösp Júlíusdóttir
Ingvar Breiðfjörð Skúlason
Íslenskir eldsmiðir
Ísólfur Haraldsson
Jón Óskar Hallgrímsson
Kristín Halldóra Kristjánsdóttir
Kristjana Rós Guðjónsen
Kvikmyndahátíð framhaldsskólanna
Lea Gestsdóttir Gayet
Miguel Eek
Páll S. Brynjarsson
Petra Seliskar
Renaud Durville
Sandra Guðrún Guðmundsdóttir
Sigurbjartur Sturla Atlason
Sigurrós Hilmarsdóttir
Sigursteinn Sigurðsson
Starfsfólk Bókasafns Akraness
Starfsfólk Íslandsstofu
Starfsfólk Kvikmyndamiðstöðvar Íslands
Starfsfólk Kvikmyndasafns Íslands
Starfsfólk Samtaka sveitarfélaga
á Vesturlandi
Steinunn Inga Óttarsdóttir
Sölvi Sigurjónsson
Thelma Hrund Sigurðardóttir
Tiago Costa
Valdís Fjölnisdóttir
Vera Líndal Guðnadóttir
Yrsa Roca Fannberg
Þóra Ingólfsdóttir
Þórunn Hafstað
Sjálfboðaliðar og starfsfólk
hátíðarinnar