Tsonga - Testament of Asher

Page 1

NDZIMA YA 1

Axere, n'wana wa vukhume wa Yakobe na Zilpa. Nhlamuselo ya vumunhu byimbirhi. Xitori xo sungula xa Jekyll na Hyde. Ku kuma xitatimende xa Nawu wa Nhlawulo lowu Emerson a a tavaawutsakerile,vona Ndzimana27.

1 Kopiya TestamenteEkaAxere, leswi a swi vuleke eka vana va yena va majaha eka lembe ra vu dzana na makume mbirhi ntlhanu ra vutomi bya yena.

2 Hikuva loko a ha ri kahle, a ku eka vona: “Yingisani, n’wina vana va Axere,tatawan’wina,kutanindzitami byela hinkwaswo leswi lulameke emahlweni ka Yehovha.

3 Xikwembu xi nyikile vana va vanhu tindlela timbirhi, ni mimboyamelo yimbirhi, ni mixaka yimbirhi ya swiendlo, ni tindlela timbirhi ta swiendlo, ni timhaka timbirhi.

4 Hikokwalaho swilo hinkwaswo swi va swimbirhi, xin’wana xi langutane ni xin’wana.

5 Hikuva ku ni tindlela timbirhi ta leswineneni leswobiha,naswona kuni mimboyamelo yimbirhi eswifuveni swa hina leswi swi hambanisaka.

6 Hikokwalaho loko moya-xiviri wu tsakela mboyamelo lowunene, swiendlo swa wona hinkwaswo swi lulamile; loko yi dyoha yi hundzuka hi ku hatlisa.

7 Hikuva, hi ku veka miehleketo ya yona eka ku lulama, ni ku cukumeta ku homboloka, hi ku hatlisa yi herisa leswo biha, yi tsuvula xidyoho.

8 Kambe loko yi voyamela eka mboyamelo wo biha, swiendlo swa yona hinkwaswo swi le vubihi, naswona yi hlongola lavanene, yi namarhela leswo biha, yi fumiwa hi Beliar; hambiloko wu tirha leswinene, wa swi soholota swi va leswo biha.

9 Hikuva nkarhi wun’wana ni wun’wana loko wu sungula ku endla leswinene, u sindzisa mphikamakaneta ya xiendlo leswaku yi va leswo biha hikwalaho ka yena, hikuva xuma xa ku navela ka xona xi tele hi moya lowo biha.

10 Kutani munhu anga pfuna hi marito leswinene hikwalaho ka leswo biha, kambe mphikamakaneta ya xiendlo yi yisa eka vubihi.

11 Ku ni munhu loyi a nga kombisiki ntwela-vusiwana eka loyi a tirhelaka nkarhi wa yena evubihini; naswona nchumu lowu wu hlamba matlhelo mambirhi, kambe hinkwaswo swi bihile.

12 Kuni munhu loyi a rhandzaka loyi a endlaka leswo biha, hikuva a rhandza hambi ku ri ku fa a fa hi vubihi hikwalaho ka yena; naswona mayelana na leswi swi le rivaleni leswaku yi hlamba swiyenge swimbirhi, kambe hinkwaswo i ntirho wo biha.

13 Hakunene hambileswi a nga ni rirhandzu, u hombolokile loyi a

tumbetaka leswo biha hikwalaho ka vito lerinene, kambe makumu ya xiendlo ma yisa eka leswo biha.

14 Un’wana u yiva, u endla leswi nga lulamangiki, u phanga, u kanganyisa, u twela swisiwana vusiwana.

15 Loyi a kanganyisaka munhukulobye u hlundzukisa Xikwembu, a hlambanya hi mavunwa hi La nge Henhla-henhla, kambe u twela swisiwana vusiwana.

16Unyamisamoya-xiviri, u endla miri wa vusodoma;udlaya votala,naswona u twela vatsongo vusiwana: leswi, na swona, swi hlamba xiphemu swimbirhi, kambe hinkwaswo swi bihile.

17 Un’wana u endla vuoswi ni vumbhisa, a papalata ku dya, kutani loko a titsona swakudya u endla leswo biha, a hlula vo tala hi matimba ya rifuwo rakwe; naswona ku nga khathariseki vubihi bya yena lebyi tlulaka mpimo u endla swileriso: leswi, na swona, swi na matlhelo mambirhi, kambe hinkwaswo swi bihile.

18 Vavanuna vo tano i timfenhe; va basile, ku fana ni lava hambanisaka swikunwana,kambeentiyiswenivanga tenganga.

19 Hikuva Xikwembu xi vule leswi etifuleni ta milawu.

20Kamben’wina vana va mina,minga ambalanga swikandza swimbirhi leswi fanaka na vona, swa vunene ni leswo biha; kambe namarhelani vunene ntsena, hikuva Xikwembu xi na

vutshamo bya xona eka byona, naswona vanhu va byi navela.

21 Kambe balekani leswo homboloka, mi herisa mboyamelo wo biha hi mintirho ya n’wina leyinene; hikuva lava nga ni swikandza swimbirhi a va tirheli Xikwembu, kambe va tirhela ku navela ka vona, leswaku va tsakisa Beliar ni vanhu lava fanaka na vona.

22 Hikuva vanhu lavanene, hambi kuri lava nga ni xikandza lexi nga riki na nchumu, hambiloko va anakanyiwa hi lava va langutaneke na xidyoho, va lulamile emahlweni ka Xikwembu.

23Hikuva lavotala ekudlayeni ka lavo homboloka va endla mintirho yimbirhi, leyinene ni yo biha; kambe hinkwaswo i swinene, hikuvau tsuvule ni ku lovisa leswo biha.

24Munhu un’weu venga munhu la nga ni tintswalo ni la nga lulamangiki, ni munhu la endlaka vuoswi a tlhela a titsona swakudya: leswi na swona swi ni matlhelo mambirhi, kambe ntirho hinkwawo i wunene, hikuva u landzela xikombiso xa Hosi, hikuva a nga amukeli leswi vonakaka swi ri swinene tanihi leswinene swa xiviri.

25 Un’wana a nga lavi ku vona siku lerinene eka lava nga riki na rona, leswaku a nga thyakisi miri wa yena ni kuthyakisamoya-xiviriwayena;leswi, naswona, swinaswikandza swimbirhi, kambe hinkwaswo i swinene.

26 Hikuva vanhu vo tano va fana ni swinyenyana ni swinyenyana, hikuva himukhuvawaswiharhiswanhovaswi

vonaka swi nga tenganga, kambe swi basile hi ku helela; hikuva va famba hi ku hisekela Hosi naswona va papalata leswi Xikwembu na xona xi swi vengaka ni ku swi yirisa hi swileriso swa xona, va sivela leswo biha eka leswinene.

27Vana vamina,ma swi vonaleswaku ku ni vambirhi eka swilo hinkwaswo, un’wana a lwisana ni un’wana, un’wana u fihliwile hi un’wana: eku fumeni ku fihliwile ku navela, eku dakweni ka vunghana, eku hlekeni ka gome, evukatini.

28 Rifu ri humelela evuton'wini, ku tsongahatiwakuvakuvangama,vusiku ni nhlikanhi, ni munyama ku va ku vonakala; kutani swilo hinkwaswo swi le hansi ka siku, swilo leswi lulameke ehansi ka vutomi, swilo leswi nga lulamangiki ehansi ka rifu; hikokwalahonavutomilebyingaheriki byi rindzele rifu.

29 Naswona a ku nge vuliwi leswaku ntiyiso i mavunwa, kumbe ku lulama loku hoxeke; hikuva ntiyiso hinkwawo wulehansikakuvonakala,tanihileswi swilo hinkwaswo swi nga ehansi ka Xikwembu.

30 Hikokwalaho, swilo leswi hinkwaswo, ndzi swi kambisisile evuton’wini bya mina, naswona a ndzi hambukanga eka ntiyiso wa Hosi, naswona ndzi lavisise swileriso swa Loyi a nge Henhla-henhla, ndzi famba hi matimba ya mina hinkwawo hi ku tiyimisela ka xikandza eka leswinene .

31 Hikokwalaho, na n'wina vana va mina,tivoneleni swilerisoswa Hosi,mi landzela ntiyiso hi xikandza xo tika.

32 Hikuva lava nga ni swikandza swimbirhi va ni nandzu wa swidyoho leswi phindhiweke kambirhi; hikuva havumbirhi bya vona va endla leswo biha naswona va tsakela lava va swi endlaka, va landzela xikombiso xa mimoya ya vukanganyisi, va lwa ni vanhu.

33 Hikokwalaho, vana va mina, hlayisaninawu wa Hosi, mi nga yingisi leswobihakufananileswinene;kambe langutani eka leswi nga swinene hakunene, mi swi hlayisa eka swileriso hinkwaswo swa Hosi, mi vulavurisana eka swona, mi wisa eka swona.

34 Hikuva makumu ya vanhu va kombisa ku lulama kumbe ku nga lulamangakavona,lokovahlanganani tintsumi ta Hosi ni ta Sathana.

35hikuvalokomoya-xiviriwusukawu karhatekile, wu xanisiwa hi moya wo biha lowu wu wu tirheleke hi ku navela ni mintirho yo biha.

36 Kambe loko a rhula hi ku tsaka u hlangana ni ntsumi ya ku rhula, kutani yi n’wi yisa evuton’wini lebyi nga heriki.

37Vanavamina,mingatshukimifana ni Sodoma, + leri dyoheleke tintsumi ta Yehovha,+rilovahilahakungaheriki.

38 Hikuva ndza swi tiva leswaku mi ta dyoha, mi nyiketiwa emavokweni ya valala va n’wina; tiko ra n'wina ri ta va

rhumbi, ni tindhawu ta n'wina to kwetsimatilovisiwa,mitahangalasiwa ku ya fika ematlhelweni ya mune ya misava.

39Mita vaninchumu ekuhangalakeni loku nyamalaka ku fana ni mati.

40 Ku fikela loko Loyi a nge Henhlahenhla a ta endzela misava, a ta hi yexe ku fana ni munhu, ni vanhu va dya ni kunwa, vatshovekanhlokoya dragona ematini.

41 U ta ponisa Israyele ni Vamatiko hinkwavo, Xikwembu xi vulavula hi munhu.

42 Hikwalaho na n’wina vana va mina, byela vana va n’wina swilo leswi, leswaku va nga n’wi yingisi.

43 Hikuva ndzi swi tivile leswaku hakunene mi ta va mi nga yingisi, mi endla hi ndlela leyi nga chaviki Xikwembu, mi nga yingisi nawu wa Xikwembu,kambemiyingisaswileriso swa vanhu, mi onhiwa hikwalaho ka vubihi.

44 Hikwalaho mi ta hangalasiwa kukota Gadi na Dani vamakwerhu, naswonaa mingetivi matikoya n’wina, nyimba ni ririmi ra n’wina.

45 Kambe Yehovha u ta mi hlengeleta swin’we hi ripfumelo hi tintswalo ta xona to olova, ni hikwalaho ka Abrahama, Isaka na Yakobe.

46 Loko a va byela swilo leswi, a va lerisa, a ku: “Ndzi lahleni eHebroni.”

47 Hiloko a khomiwa hi vurhongo a fa a dyuharile swinene.

48 Kutani vana vakwe va endla hilaha a va leriseke hakona, va n’wi rhwala va n’wi yisa eHebroni, va n’wi lahla swin’we ni vatata wakwe

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.