KAPITEL1
1DessaäronunamnenpåIsraelsbarn,somkommotill Egypten;varochenochhanshushållkommedJakob.
2Ruben,Simeon,LeviochJuda, 3Issaskar,SebulonochBenjamin, 4DanochNaftali,GadochAser
5OchallasjälarsomkomuturJakobsländarvarsjuttio själar,tyJosefvarredaniEgypten.
6OchJosefdogochallahansbröderochheladen generationen
7OchIsraelsbarnblevofruktsammaochväxteiöverflöd ochförökadesigochblevooerhörtmäktigaochlandet fylldesavdem
8NuuppstodennykungöverEgypten,somintekände Josef
9Ochhansadetillsittfolk:Se,Israelsbarnsfolkärmera ochmäktigareänvi.
10Komigen,låtosshandlaförståndigtmotdem;pådetatt deinteförökasig,ochdethändesigatt,närnågotkrig utbryter,ocksåförenasigmedvårafienderochstridamot oss,ochsåförademuppurlandet
11Därförsattedearbetsledareöversigförattplågadem medderasbördor.OchdebyggdeåtFaraoskattstäder, PitomochRaamses
12Menjumerdeplågadedem,destomerförökadedesig ochväxte.OchdeblevbedrövadeöverIsraelsbarn.
13OchegyptiernalätIsraelsbarntjänamedstränghet
14Ochdegjordesittlivbittertmedhårtträldom,i murbrukochitegelochiallslagstjänstpåfältet;allderas tjänst,somdelätdemtjäna,varmedstränghet
15OchEgyptenskungtaladetilldehebreiska barnmorskorna,avvilkadenenahetteSifraochdenandra Pua:
16Ochhansade:"Närnigörbarnmorskafördehebreiska kvinnornaochserdempåpallarna;omdetärenson,så skolenIdödahonom;menomdetärendotter,såskallhon leva
17MenbarnmorskornafruktadeGudochgjordeintesom kungeniEgyptenhadebefalltdem,utanräddademännen vidliv.
18OchEgyptenskungkalladetillsigbarnmorskornaoch sadetilldem:"VarförharIgjortdettaochhållitmännen vidliv?"
19OchbarnmorskornasadetillFarao:"Därförattde hebreiskakvinnornainteärsomdeegyptiskakvinnorna;ty deärlivligaochförlossasinnanbarnmorskornakommitin tilldem
20DärförgjordeGudvälmotbarnmorskorna,ochfolket förökadesigochblevmycketmäktigt.
21Ochdethändesig,eftersombarnmorskornafruktade Gud,atthanbyggdedemhus
22OchFaraobjödalltsittfolkochsade:»Varjesonsom föds,skolenIkastaifloden,ochvarjedotterskallIrädda vidliv
KAPITEL2
1OchdärgickenmanavLevihusochtogendottertill Levitillhustru
2Ochkvinnanblevhavandeochföddeenson;ochnärhon såghonomatthanvarettvackertbarn,gömdehonhonomi tremånader
3Ochnärhonintelängrekundegömmahonom,toghonåt honomenarkmedbuskarochbestryktedenmedslemoch beckochladebarnetdäriochhonladedeniflaggornavid flodenskant
4Ochhanssysterstodlångtbortaförattvetavadsom skullegörashonom
5OchFaraosdotterkomnerföratttvättasigvidfloden; ochhennesjungfrurgicklängsflodenssida;ochnärhon sågarkenblandflaggorna,sändehonsintjänarinnaföratt hämtaden
6Ochnärhonhadeöppnatden,såghonbarnet,ochse, barnetgrätOchhonförbarmadesigöverhonomochsade: "Dettaärettavhebréernasbarn"
7DåsadehanssystertillFaraosdotter:"Skajaggåoch kallatilldigenammandeavdehebreiskakvinnorna,såatt honkanammabarnetåtdig?"
8OchFaraosdottersadetillhenne:Gå!Ochpigangick ochkalladepåbarnetsmor
9OchFaraosdottersadetillhenne:"Tabortdettabarnoch ammadetåtmig,såskalljaggedigdinlön."Ochkvinnan togbarnetochammadedet
10Ochbarnetväxteupp,ochhonfördedettillFaraos dotter,ochhanblevhennessonOchhongavhonom namnetMose,ochhonsade:"Förattjagdrogupphonom urvattnet."
11Ochdethändesigpådentiden,närMoseblevvuxen, atthangickuttillsinabröderochsågpåderasbördor,och hansågenegyptiersomslogenhebré,enavhansbröder.
12Ochhansåghitochdit,ochnärhansågattdetinte fannsnågon,dräptehanegyptiernochgömdehonomi sanden.
13Ochnärhandenandradagengickut,se,dåtvistadetvå mänavhebréernamedvarandra,ochhansadetilldensom gjordeorätt:Varförslårdudinkarl?
14Ochhansade:Vemharsattdigtillfursteochdomare öveross?ämnardudödamig,såsomdudödadeegyptiern?
OchMosefruktadeochsade:"Dettaärvisserligenkänt."
15NärFaraonuhördedetta,försöktehandödaMoseMen MoseflyddeförFaraosansikteochboddeiMidjansland, ochhansattesigvidenbrunn.
16OchprästeniMidjanhadesjudöttrar,ochdekomoch hämtadevattenochfylldetrågenförattvattnasinfars hjord.
17Ochherdarnakommoochdrevbortdem,menMose stoduppochhjälptedemochvattnadederashjord 18OchnärdekommotillsinfaderReuel,sadehan:»Hur kommerdetsigattnikommitsåsnartidag?
19Ochdesade:"Enegyptierräddadeossurherdarnas handochdrogocksåupptillräckligtmedvattenåtossoch vattnadehjorden"
20Ochhansadetillsinadöttrar:Ochvarärhan?varförhar nilämnatmannen?kallapåhonom,såatthankanätabröd. 21OchMosenöjdesigmedattbohosmannen,ochhan gavMosesindotterSippora
22Ochhonföddehonomenson,ochhangavhonom namnetGersom;tyhansade:"Jagharvaritfrämlingiett främmandeland"
23Ochdethändesigmedtiden,attEgyptenskonungdog, ochIsraelsbarnsuckadepågrundavträldomen,ochde ropade,ochderasropstegupptillGudpågrundav träldomen
24OchGudhördederasstön,ochGudkomihågsitt förbundmedAbraham,IsakochJakob 25OchGudsågpåIsraelsbarn,ochGudsågpådem
KAPITEL3
1OchMosebevaradesinsvärfadersJetroshjord,Midjans präst,ochhanfördehjordentillöknenochkomtillGuds berg,ändatillHoreb.
2OchHERRENSängelvisadesigförhonomieneldslåga urenbuske;ochhansåg,ochse,buskenbrannield,och buskenförtärdesinte.
3OchMosesade:"Nuvilljagvändamigbortochsedenna storasyn,varförbuskeninteäruppbränd"
4OchnärHERRENsågatthanvändesigavförattse, kalladeGudtillhonomurbuskenochsade:Mose,Mose Ochhansade:Härärjag
5Ochhansade:"Komintenärahit;taavdigdinaskorfrån dinafötter,typlatsendärdustårärheligmark"
6Dessutomsadehan:JagärdinfadersGud,Abrahams Gud,IsaksGudochJakobsGud.OchMosedoldesitt ansikte;tyhanvarräddattsepåGud
7OchHERRENsade:»Jagharsannerligensettmittfolks eländeiEgypten,ochjagharhörtderasropöverderas vaktmästare;tyjagkännerderassorger;
8Ochjagharkommitnedföratträddademuregyptiernas handochförademuppurdetlandettillettgottochstort land,tillettlandsomflyteravmjölkochhonungtill kanaanéernasochhetiternas,amoriternas,perisséernas, heviternasochjebuséernasplats.
9Sedärförnu,Israelsbarnsropharkommittillmig,och jagharocksåsettdetförtryckvarmedegyptiernaförtrycker dem.
10Komdärförnu,såskalljagsändadigtillFarao,föratt duskallförautmittfolk,Israelsbarn,urEgypten
11OchMosesadetillGud:Vemärjag,attjagskullegåtill FaraoochförautIsraelsbarnurEgypten?
12Ochhansade:"Jagvillvarameddig;Ochdettaskall varaettteckenfördigattjagharsäntdig:Närduharfört utfolketurEgypten,skalldutjänaGudpådettaberg
13OchMosesadetillGud:Se,närjagkommertillIsraels barnochsägertilldem:ErafädersGudharsäntmigtiller; ochdeskolasägatillmig:Vadärhansnamn?vadskajag sägatilldem?
14OchGudsadetillMose:JAGÄRSOMJAGÄR;och hansade:SåskalldusägatillIsraelsbarn:JAGÄRhar säntmigtilleder
15OchGudsadevidaretillMose:Såskalldusägatill Israelsbarn:HERREN,edrafädersGud,AbrahamsGud, IsaksGudochJakobsGud,harsäntmigtilleder;dettaär mittnamnförevigt,ochdettaärminåminnelsefrånsläkte tillsläkte
16GåochförsamlaIsraelsäldsteochsägtilldem: HERRENedrafädersGud,Abrahams,IsaksochJakobs Gud,haruppenbaratsigförmigochsagt:Jaghar
sannerligenbesöktederochsettvadsomharblivitederi Egypten.
17Ochjagharsagt:JagskallföraeruppurEgyptensnöd tillkanaanéernasochhetiternas,amoriternas,perizziernas, heviternasochjebusiernasland,tillettlandsomflyterav mjölkochhonung
18Ochdeskolahöradinröst,ochduskallkomma,duoch Israelsäldste,tillkonungeniEgypten,ochduskallsägatill honom:HERREN,hebréernasGud,harträffatoss;ochlåt ossnugå,viberdig,tredagsfärderutiöknen,förattvi kunnaoffraåtHERREN,vårGud
19OchjagärsäkerpåattkungenavEgyptenintekommer attsläppadigattgå,nej,integenomenstarkhand.
20OchjagskallräckautminhandochslåEgyptenmed allaminaunder,somjagskallgöradäri,ochdärefterskall hansläppaeder.
21Ochjagskallgedettafolknådiegyptiernasögon; 22Menvarjekvinnaskalllånaavsinnästaochavhenne somborsomfrämlingisitthus,silversmyckenoch guldsmyckenochkläder;ochIskolenläggadempåedra sönerochedradöttrar;ochIskolenplundraegyptierna
KAPITEL4
1OchMosesvaradeochsade:"Mense,dekommerinteatt tromigochintehöraminröst;tydekommerattsäga: "HERRENharintevisatsigfördig"
2OchHERRENsadetillhonom:Vadharduidinhand? Ochhansade:Enstav
3Ochhansade:KastdentillmarkenOchhankastadeden tillmarken,ochdenblevenorm;ochMoseflyddedärifrån. 4OchHERRENsadetillMose:"Räckutdinhandochtag denisvansen"Ochhansträckteutsinhandochfattade den,ochdenblevenstavihanshand.
5förattdemåtroattHerren,derasfädersGud,Abrahams Gud,IsaksGudochJakobsGud,harvisatsigfördig
6OchHERRENsadevidaretillhonom:"Sticknudinhand idinbarm"Ochhanstacksinhandisinbarm,ochnärhan togutden,se,hanshandvarspetälsksomsnö
7Ochhansade:"Stickåterdinhandidinbarm."Ochhan stacksinhandisinbarmigen;ochrycktedeturhansbarm, ochse,detblevåtersomhansannatkött
8Ochdetskallske,omdeintetrordigochinteheller lyssnartilldetförstatecknetsröst,såkommerdeatttrodet senaretecknetsröst
9Ochdetskallske,omdeinteocksåtrorpådessatvå teckenochintelyssnartilldinröst,såskalldutaavflodens vattenochhälladetöverdettorralandet,ochvattnetsom dutaruppurflodenskallblitillblodpådettorralandet
10OchMosesadetillHERREN:"MinHerre,jagärinte vältalig,varkenförutellersedandutaladetilldintjänare; menjagärlångsamtilltalochlångsamtunga."
11OchHERRENsadetillhonom:Vemhargjort människansmun?ellervemgörstumellerdöv,eller seendeellerblind?ärjaginteHERREN?
12Gådärförnu,såskalljagvarameddinmunochläradig vadduskallsäga.
13Ochhansade:"MinHerre,sänd,jagberdig,genomden handsomduvillsända"
14OchHERRENSvredeupptändesmotMose,ochhan sade:"ÄrintelevitenArondinbror?"Jagvetatthankan
Exodus pratabraOchse,hangårutförattmötadig,ochnärhan serdig,blirhangladisitthjärta.
15Ochduskalltalatillhonomochläggaordihansmun, ochjagskallvarameddinmunochmedhansmunochlära digvadduskallgöra.
16Ochhanskallvaradintalesmanförfolket,ochhanskall vara,ja,hanskallvarafördigiställetförenmun,ochdu skallvarahonomiställetförGud.
17Ochduskalltadennastavidinhand,medvilkendu skallgöratecken
18OchMosegickochvändetillbakatillJetro,sin svärfader,ochsadetillhonom:"Låtmiggåochvända tillbakatillminabrödersomäroiEgyptenochseomde ännulever"OchJetrosadetillMose:Gåifrid
19OchHERRENsadetillMoseiMidjan:Gåochvänd tillbakatillEgypten,tyallademänsomsöktedittlivär döda
20OchMosetogsinhustruochsinasönerochsattedem påenåsna,ochhanvändetillbakatillEgyptensland,och MosetogGudsstavisinhand
21OchHERRENsadetillMose:»Närdugårföratt återvändatillEgypten,såsetillattdugöralladeunder införFaraosomjaghargivitidinhand;menjagskall förhärdahanshjärta,såatthanintesläpperfolket
22OchduskallsägatillFarao:SåsägerHERREN:Israel ärminson,minförstfödde
23Ochjagsägerdig:Släppminson,såatthankantjäna mig;ochomduvägrarattsläppahonom,se,dåskalljag dödadinson,dinförstfödde
24Ochdethändesigpåvägenigästgiveriet,attHERREN möttehonomochförsöktedödahonom.
25DåtogSipporaenvassstenochhöggavsinsonsförhud ochkastadedenförhansfötterochsade:"Duär sannerligenenblodigmanförmig."
26SåsläpptehanhonomDåsadehon:Duärblodigman pågrundavomskärelsen
27OchHERRENsadetillAron:Gåutiöknenförattmöta MoseOchhangickochmöttehonompåGudsbergoch kysstehonom
28OchMoseberättadeförAronallaHERRENSord,som hadesänthonom,ochalladeteckensomhanhadebjudit honom
29OchMoseochArongickochsamladealladeäldsteav Israelsbarn
30OchArontaladealladeordsomHERRENhadetalat tillMoseochgjordeteckneninförfolketsögon.
31Ochfolkettrodde,ochnärdehördeattHERRENhade besöktIsraelsbarnochatthanhadesettderasnöd,böjde desinahuvudenochtillbad
KAPITEL5
1SedangickMoseochAroninochberättadeförFarao:Så sägerHERREN,IsraelsGud:Släppmittfolk,såattdekan hållaenhögtidförmigiöknen
2OchFaraosade:VemärHERREN,attjagskullehöra hansröstochlåtaIsraelgå?JagkännerinteHERREN,och jagvillintesläppaIsrael
3Ochdesade:"HebreernasGudharträffatoss;låtossgå tredagarsfärdutiöknenochoffraåtHERREN,vårGud; atthaninteskullefallaöverossmedpestellermedsvärd
4OchkungeniEgyptensadetilldem:VarförsläpperI, MoseochAron,folketfrånsinagärningar?tadigtilldina bördor
5OchFaraosade:Se,folketilandetärnumånga,ochI låterdemvilafrånsinabördor.
6OchFaraobefalldesammadagfolketstjänstemänoch derastjänstemänochsade:
7Iskolenickemergefolkethalmförattgörategelstenar, såsomförut;låtdemgåochsamlahalmåtsigsjälva
8Ochberättelsenomtegelstenarna,somdegjordehittills, skallniläggapådem;Iskoleninteförringanågonting därav,tydeärosysslolösa;därförropadeochsäga:Låtoss gåochoffraåtvårGud.
9Måmerarbeteläggaspåmännen,såattdekanarbeta meddet;ochlåtdemintesepåfåfängaord
10Ochfolketstjänstemänochderastjänstemängickutoch taladetillfolketochsade:SåsägerFarao:Jagvillintegeer halm
11Gåochskaffahalmdärdukanfinnadet;meningetav dittarbeteskaförminskas
12OchfolketskingradesöverhelaEgyptenslandföratt samlastubbiställetförhalm.
13Ocharbetsledarenskyndadepådemochsade:"Fullgör dinagärningar,dinadagligasysslor,somnärdetfanns halm."
14OchIsraelsbarnsämbetsmän,somFaraosvaktmästare hadesattöverdem,blevoslagnaochfrågade:»Varförhar niintefullgjorteruppgiftattgörategelbådeigårochidag, somförut?
15DåkommoIsraelsbarnstjänstemänochropadetill Faraoochsade:»Varförgördusåmeddinatjänare?
16Ingethalmharfåttåtdinatjänare,ochdesadetilloss: Görtegelstenar;ochse,dinatjänareäroslagna;menfelet liggerhosdittegetfolk.
17Menhansade:Iärensysslolösa,Iärensysslolösa; därförsägerI:LåtossgåochoffraåtHERREN 18Gådärförnuocharbeta;tyingethalmskallgesåter, menändåskallniöverlämnategelstenar
19OchIsraelsbarnstillsynsmänsågattdebefannsigiont, sedandethadeblivitsagt:Iskoleninteförsummanågotav edrategelstenaravedradagligauppgifter
20OchdemötteMoseochAron,somstodoivägen,närde gickutfrånFarao.
21Ochdesadetilldem:"HERRENsepåederochdöm; därförattniharlåtitavskyförvårdoftiFaraosochhans tjänaresögon,såattnilagtettsvärdiderashandföratt dödaoss
22OchMosevändetillbakatillHERRENochsade:"Herre, varförhardubönfalltdettafolksåilla?"varförhardusänt mig?
23TysedanjagkomtillFaraoföratttalaidittnamn,har hangjortontmotdettafolk;intehellerharduräddatditt folkalls
KAPITEL6
1DåsadeHERRENtillMose:»Nuskalldusevadjag skallgöramedFarao;tymedstarkhandskallhansläppa dem,ochmedstarkhandskallhandrivademutursittland 2OchGudtaladetillMoseochsadetillhonom:Jagär HERREN
3OchjaguppenbarademigförAbraham,förIsakochför Jakob,iGuds,denallsmäktigesnamn,menvidmittnamn, HERREN,varjagintekändfördem
4Ochjagharocksåupprättatmittförbundmeddem,attge demKanaansland,detlanddärdevarvallfärdar,ditdevar främlingar
5OchjagharocksåhörtstönenfrånIsraelsbarn,vilka egyptiernahålleriträldom;ochjagharkommitihågmitt förbund
6SägdärförtillIsraelsbarn:JagärHERREN,ochjagskall föraerutunderegyptiernasbördor,ochjagskallbefriaer urderasträldom,ochjagskallförlösaermedenutsträckt armochmedstoradomar.
7Ochjagskalltaertillmigsomettfolk,ochjagskallvara enGudförer,ochniskolenförståattjagärHERREN,er Gud,somförerutunderegyptiernasbördor.
8Ochjagskallföraederinidetlandsomjagsvorattgiva detåtAbraham,IsakochJakob;ochjagskallgedigdettill enarvedel.JagärHERREN.
9OchMosetaladesåtillIsraelsbarn,mendelyssnadeinte tillMoseavandeångestochförgrymträldom
10OchHERRENtaladetillMoseochsade:
11Gåinochtalatillfarao,kungeniEgypten,atthanlåter Israelsbarngåutursittland
12OchMosetaladeinförHERRENochsade:»Se,Israels barnharickehörtmig;HuruskalldåFaraohöramig,som haroomskurnaläppar?
13OchHERRENtaladetillMoseochAronochgavdem befallningåtIsraelsbarnochtillFarao,kungeniEgypten, attföraIsraelsbarnuturEgyptensland
14Dessaäröverhuvudenaförderasfäderneshus:Rubens söner,Israelsförstfödde;HanokochPallu,Hesronoch Karmi:dessaärRubenssläkter
15OchSimeonssöner;Jemuel,ochJamin,ochOhad,och Jakin,ochSoharochSaul,sontillenkanaanetiskkvinna: dessaärSimeonssläkter
16OchdessaärnamnenpåLevissönerefterderassläktled; Gerson,KahatochMerari,ochLevilevdehundratrettiosju år
17Gersonssöner;LibniochShimiefterderassläkter.
18OchKahatssöner;Amram,ochJishar,ochHebronoch Ussiel;ochKehatslevnadsårvarhundratrettiotreår 19OchMerarissöner;MahaliochMusi:dessaärLevis släkterefterderassläktled
20OchAmramtogJokebed,sinfaderssyster,tillhustru; ochhonföddehonomAronochMose.OchAmrams levnadsårvarhundratrettiosjuår 21OchJisharssöner;KoraochNefegochSikri.
22OchUszielssöner;MisaelochElsafanochSitri
23OchArontogsigEliseba,dottertillAmminadab,syster tillNaason,tillhustru;ochhonföddeåthonomNadaboch Abihu,EleasarochItamar.
24OchKorassöner;Assir,ElkanaochAbjasaf:dessavoro koriernassläkter
25OchEleasarAronssontoghonomenavPutielsdöttrar tillhustru;ochhonföddehonomPinehasDessavoro huvudmännenförleviternasfäder,efterderassläkter.
26DessaäroAronochMose,tillvilkaHERRENsade: »FörutIsraelsbarnfrånEgyptensland,efterderashärar
27DessavorodesomtaladetillFarao,konungeni Egypten,attförautIsraelsbarnfrånEgypten:dessaäro MoseochAron
28OchdethändesigpådendagdåHERRENtaladetill MoseiEgyptensland:
29DåtaladeHERRENtillMoseochsade:"Jagär HERREN;talatillFarao,kungeniEgypten,alltvadjag sägerdig."
30OchMosesadeinförHERREN:Se,jagharoomskurna läppar,ochhurskallFaraohöramig?
KAPITEL7
1OchHERRENsadetillMose:Se,jaghargjortdigtillen gudåtFarao,ochdinbroderAronskallvaradinprofet
2Duskalltalaalltvadjagbjuderdig;ochdinbroderAron skalltalatillFarao,atthansänderIsraelsbarnutursitt land
3OchjagskallförhärdaFaraoshjärtaochmångfaldiga minateckenochminaunderiEgyptensland
4MenFaraoskallintehöraer,såattjagkanläggamin handpåEgyptenochförautminahärarochmittfolk, Israelsbarn,urEgyptenslandgenomstoradomar
5OchegyptiernaskolainseattjagärHERREN,närjag sträckerutminhandmotEgyptenochförutIsraelsbarnur dem
6OchMoseochArongjordesomHERRENhadebefallt dem,sågjordede.
7OchMosevaråttiotreårgammal,ochAronåttiotreår gammal,närdetaladetillFarao
8OchHERRENtaladetillMoseochAronochsade:
9NärFaraotalartilldigochsäger:Gördigettunder,då skalldusägatillAron:"Tadinstavochkastadeninför Farao,såskalldenblivaenorm."
10OchMoseochArongickintillFarao,ochdegjordeså somHERRENhadebefallt;ochAronkastadenersinstav införFaraoochinförhanstjänare,ochdenblevenorm.
11DåkalladeFaraoocksåtillsigdevisemännenoch trollkarlarna;nugjordeävenEgyptenstrollkarlarpå sammasättmedsinaförtrollningar.
12Tydekastadevarochensinstav,ochdeblevoormar; menAronsstavsvaldederasstavar
13OchhanförhärdadeFaraoshjärta,såatthanintehörde dem;somHERRENhadesagt
14OchHERRENsadetillMose:Faraoshjärtaärförhärdat, hanvägrarattsläppafolket.
15GåtillFaraopåmorgonen;se,hangåruttillvattnet; ochduskallståvidflodenskantmotatthankommer;och stavensomförvandladestillenormskalldutaidinhand.
16Ochduskallsägatillhonom:"Herren,hebréernasGud, harsäntmigtilldigochsagt:"Låtmittfolkgå,såattdemå tjänamigiöknen;ochse,hittillsharduintehört"
17SåsägerHERREN:Pådettaskallduinseattjagär HERREN:se,jagskallslåmedstaveniminhandpå vattnetsomärifloden,ochdeskolaförvandlastillblod.
18Ochfiskensomäriflodenskalldö,ochflodenskall stinka;ochegyptiernaskolaavskyattdrickaavflodens vatten
19OchHERRENtaladetillMose:SägtillAron:Tadin stavochräckutdinhandöverEgyptensvatten,överderas bäckar,överderasfloderochöverderasdammarochöver alladerasvattenpölar,såattdekanblivatillblodochatt detmåfinnasblodihelaEgyptensland,bådeiträkärlochi stenkärl
20OchMoseochArongjordeså,såsomHERRENhade bjudit;Ochhanlyfteuppstavenochslogvattnetsomfanns ifloden,införFaraosochhanstjänaresögonochallt vattensomfannsiflodenförvandladestillblod.
21Ochfiskensomfannsiflodendog;ochflodenstank, ochegyptiernakundeintedrickaavflodensvatten;ochdet komblodihelaEgyptensland
22OchEgyptenstrollkarlargjordesåmedsina förtrollningar,ochFaraoshjärtablevförhärdat,ochhan lyssnadeintepådemsomHERRENhadesagt
23OchFaraovändesigomochgickinisitthus,ochhan ladeintehellersitthjärtapådetta
24Ochallaegyptiernagrävderuntflodeneftervattenatt dricka;tydekundeintedrickaavflodensvatten 25OchsjudagargickefterdetattHERRENhadeslagit floden.
KAPITEL8
1OchHERRENtaladetillMose:GåtillFaraoochsägtill honom:SåsägerHERREN:Låtmittfolkgå,såattdemå tjänamig.
2Ochomduvägrarattsläppadem,se,jagkommerattslå alladinagränsermedgrodor
3Ochflodenskallföraframgrodoriöverflöd,somskola stigauppochkommainiditthusochinidin sängkammareochpådinsängochinidinatjänareshus ochöverdittfolk,ochinidinaugnarochidinaknådtråg.
4Ochgrodornaskolakommauppbådeöverdigochöver dittfolkochöveralladinatjänare
5OchHERRENtaladetillMose:"SägtillAron:Sträckut dinhandmeddinstavöverbäckarna,överflodernaoch överdammarna,ochlåtgrodorkommauppöverEgyptens land.
6OchAronräckteutsinhandöverEgyptensvatten;och grodornadrogouppochtäckteEgyptensland
7Ochmagikernagjordesåmedsinaförtrollningaroch fördeuppgrodoröverEgyptensland
8DåkalladeFaraotillsigMoseochAronochsade:Bön tillHERREN,atthanmåtabortgrodornafrånmigoch frånmittfolk;ochjagskalllåtafolketgå,såattdeoffraåt HERREN
9OchMosesadetillFarao:"Äramigövermig;närskall jagbönfallafördigochdinatjänareochfördittfolkatt utrotagrodornafråndigochdinahus,såattdebarafår stannakvarifloden?"
10Ochhansade:ImorgonOchhansade:Varesigenligt dittord,såattdumåinseattdetintefinnsnågonsom Herren,vårGud
11Ochgrodornaskolavikafråndigochfråndinahusoch fråndinatjänareochfråndittfolk;deskallbarastannai floden.
12OchMoseochArongickutfrånFarao,ochMose ropadetillHERRENfördegrodorsomhanhadeförtmot Farao
13OchHERRENgjordeenligtMoseord;ochgrodorna dogurhusen,urbyarnaochurfälten.
14Ochdesamladedempåhögar,ochlandetstank
15MennärFaraosågattdetblevuppehåll,förhärdadehan sitthjärtaochlyssnadeintepådem.somHERRENhade sagt
16OchHERRENsadetillMose:SägtillAron:Sträckut dinstavochslånerstoftetilandet,såattdetkanblitill lössihelaEgyptensland
17Ochdegjordeså;tyAronräckteutsinhandmedsin stavochslognerstoftetpåjorden,ochdetblevtilllösshos människorochdjuralltstoftilandetblevtilllössihela Egyptensland
18Ochmagikernagjordesåmedsinaförtrollningarföratt frambringalöss,mendekundeinte,sådetvarlösspå människorochpådjur
19DåsademagikernatillFarao:DettaärGudsfingersom HERRENhadesagt
20OchHERRENsadetillMose:"Ståupptidigtpå morgonenochställdiginförFarao;se,hankommeruttill vattnet;ochsägtillhonom:SåsägerHERREN:Släppmitt folk,såattdemåtjänamig.
21Annars,omduintesläppermittfolk,se,dåskalljag sändaflugsvärmaröverdigochdinatjänareochdittfolk ochinidinahus,ochegyptiernashusskolavarafullaav flugsvärmar,ochävenmarkendärdeäro
22OchpådendagenskalljagavskiljalandetGosen,i vilketmittfolkbor,såattingaflugsvärmarskallfinnasdär; tillslutetfårduvetaattjagärHERRENmittpåjorden
23Ochjagskallgöraskiljelinjemellanmittfolkochditt folk;imorgonskalldettateckenske.
24OchHERRENgjordeså;ochdetkomensvår flugsvärminiFaraoshusochinihanstjänareshusochi helaEgyptensland;landetvarfördärvatpågrundav flugsvärmen
25DåkalladeFaraopåMoseochAronochsade:"Gånoch offraåtederGudilandet."
26OchMosesade:»Detärickelämpligtattgöraså;Tyvi skolaoffraegyptiernasstyggelseåtHERREN,vårGud;se, skolavioffraegyptiernasstyggelseinförderasögon,och skoladeickestenaoss?
27Viskolagåtredagsresorutiöknenochoffraåt HERREN,vårGud,såsomhanharbefalltoss.
28DåsadeFarao:»Jagvillsläppaeder,såattIskolen offraåtHERREN,ederGud,iöknen;baraniskaintegå särskiltlångtbort;bönförmig.
29OchMosesade:»Se,jaggårutfråndig,ochjagvill bönfallatillHERRENattflugsvärmarnaimorgonmåvika frånFarao,frånhanstjänareochhansfolk;
30OchMosegickutfrånFaraoochbadtillHERREN 31OchHERRENgjordeenligtMoseord;ochhantogbort flugsvärmarnafrånFarao,frånhanstjänareochfrånhans folk;detfannsintekvar
32OchFaraoförhärdadeocksåviddennatidsitthjärta,så atthanintesläpptefolket
KAPITEL9
1DåsadeHERRENtillMose:GåintillFaraoochsägtill honom:SåsägerHERREN,hebréernasGud:Låtmittfolk gå,såattdemåtjänamig
2Tyomduvägrarattsläppademochhållerdemstilla, 3Se,HERRENShandäröverdinboskapsomärpåfältet, överhästarna,överåsnorna,överkamelerna,överoxarna ochfåren
4OchHERRENskallskiljamellanIsraelsboskapoch Egyptensboskap,ochingentingskalldöavalltsomär Israelsbarn
5OchHERRENsatteenbestämdtidochsade:Imorgon skallHERRENgöradettailandet.
6OchHERRENgjordedettapåmorgonen,ochall Egyptensboskapdog;menavIsraelsbarnsboskapdoginte enenda.
7DåsändeFarao,ochse,ingenavisraeliternasboskapvar dödOchFaraoshjärtablevförhärdat,ochhanlätinte folketgå.
8OchHERRENsadetillMoseochAron:»Taåteder handfullaaskafrånugnen,ochlåtMosestänkadenmot himleninförFaraosögon
9OchdetskallblivatilllitetstoftihelaEgyptensland,och detskallblienböldsombryterutmedslängarpå människorochdjurihelaEgyptensland
10OchdetogaskaurugnenochställdesiginförFarao; ochMosestänktedetuppmothimlen;ochdetblevenböld sombrötutmedslädarpåmänniskorochdjur
11OchmagikernakundeinteståinförMosepågrundav bölderna;tyböldenkomövermagikernaochöveralla egyptierna
12OchHERRENförhärdadeFaraoshjärta,såatthanicke hördedem;såsomHERRENhadetalattillMose.
13OchHERRENsadetillMose:Ståupptidigtpå morgonenochställdiginförFaraoochsägtillhonom:Så sägerHERREN,hebréernasGud:Släppmittfolk,såattde måtjänamig
14Tyviddennatidskalljagsändaallaminaplågoröver ditthjärtaochöverdinatjänareochöverdittfolk;såattdu måvetaattdetintefinnsnågonsomjagpåhelajorden
15Tynuskalljagräckautminhandförattslådigochditt folkmedpest;ochduskallutrotasfrånjorden.
16Ochjustdärförharjaguppväcktdigförattidigvisa minkraft;ochattmittnamnmåförkunnasöverhelajorden 17Ännuupphöjerdudigsjälvmotmittfolk,såattduinte villsläppadem?
18Se,imorgonviddennatidskalljaglåtadetregnaett myckethårthagel,sådantsominteharfunnitsiEgypten fråndessgrundandeändatillnu
19Sänddärförnuochsamladinboskapochalltvadduhar påfältet;Työverallamänniskorochdjursomfinnspå fältetochintefårförashem,skallhagletfallaöverdem, ochdeskoladö
20DensomfruktadeHerrensordblandFaraostjänarelät sinatjänareochhansboskapflyinihusen
21OchdensomintesågpåHERRENSordlämnadesina tjänareochsinboskappåfältet.
22OchHERRENsadetillMose:Räckutdinhandmot himlen,såattdetkanfallahagelihelaEgyptensland,över människorochboskapochöverallaörterpåmarkenihela Egyptensland
23OchMoseräckteutsinstavmothimlen,ochHERREN sändeåskaochhagel,ocheldenrannövermarken.och HERRENläthagelregnaöverEgyptensland
24Såkomdethagel,ocheldblandadmedhagel,mycket allvarligt,somdetintefannsnågotliknandeihela Egyptenslandsedandetblevettfolk
25OchhagelnslognerihelaEgyptenslandalltsomfanns påfältet,bådemänniskorochdjur;ochhagletslogalla markensörterochkrossadeallamarkensträd
26EndastilandetGosen,därIsraelsbarnvar,fannsdet ingethagel
27DåsändeFaraoochkalladeMoseochAronochsadetill dem:"Jagharsyndatdennagång;HERRENärrättfärdig, ochjagochmittfolkärogudaktiga"
28BöntillHERREN(tydetärnog)attdetintemerskall blikraftigtåskaochhagel;ochjagskallsläppaeder,ochI skolenickelängrestanna
29OchMosesadetillhonom:Såsnartjaghargåttutur staden,skalljagutsträckaminahändertillHERREN;och åskanskallupphöra,ochdetskallintelängrekommanågot hagel;såattdumåvetahurjordenärHERRENS
30Menvadgällerdigochdinatjänare,jagvetattniännu intekommerattfruktaHerrenGud
31Ochlinetochkornetblevslagna,tykornetvariaxet, ochlinetvarbollat
32Menvetetochråenblevoickeslagna,tydevoroicke uppvuxna.
33OchMosegickuturstadenfrånFaraoochutbredde sinahändertillHERREN,ochåskanochhagelnupphörde, ochregnetösteinteutöverjorden.
34OchnärFaraosågattregnetochhagelnochåskanhade upphört,syndadehanännumerochförhärdadesitthjärta, hanochhanstjänare.
35OchFaraoshjärtablevförhärdat,ochhanlätinteIsraels barngå;såsomHERRENhadetalatgenomMose
KAPITEL10
1OchHERRENsadetillMose:"GåintillFarao,tyjaghar förhärdathanshjärtaochhanstjänareshjärta,såattjagkan visadessaminateckeninförhonom
2Ochförattdumåförkunnafördinsonsochdinsons sonsöronvadjaghargjortiEgypten,ochminateckensom jaghargjortblanddem;såattnimåvetaattjagär HERREN.
3OchMoseochArongickintillFaraoochsadetillhonom: SåsägerHERREN,hebréernasGud:Hurlängevilldu vägraattödmjukadiginförmig?låtmittfolkgå,såattde måtjänamig
4Annars,omduvägrarattsläppamittfolk,se,imorgon kommerjagattföragräshoppornatilldinkust.
5Ochdeskolatäckajordensyta,såattmanintekanse jorden,ochdeskolaätaåterstodenavdetundkomna,som blirkvarförerfrånhaglet,ochdeskolaätauppallaträd somväxerförerfrånmarken
6Ochdeskolafylladinahusochalladinatjänareshusoch allaegyptiernashus;vilketvarkendinafäderellerdina fädersfäderharsettfråndendagdevarpåjordenändatill dennadag.OchhanvändesigomochgickutfrånFarao.
7OchFaraostjänaresadetillhonom:Hurlängeskall dennemanvaraensnaraföross?låtmännengå,såattde måtjänaHERREN,sinGudVetduinteännuattEgypten ärutplånat?
8OchMoseochAronfördestillbakatillFarao,ochhan sadetilldem:GåochtjänaHERREN,ederGud,menvilka ärodesomskolagå?
9OchMosesade:»Viviljagåmedvåraungaochmed våragamla,medvårasönerochvåradöttrar,medvårafår ochmedvåraboskap;tyvimåstehållaenhögtidför HERREN
10Ochhansadetilldem:"LåtHERRENvarasåmededer, såsomjagvillsläppaederochedrabarn;setilldet;ty ondskanliggerframfördig
11IntesåGånu,Isomären,ochtjänaHERREN;fördet harniönskat.Ochdedrevsbortfrånfaraosansikte.
12OchHERRENsadetillMose:"Räckutdinhandöver Egyptenslandeftergräshopporna,såattdekankomma uppöverEgyptenslandochätauppallaörterilandet,ja alltsomhagelharlämnatkvar"
13OchMoseräckteutsinstavöverEgyptensland,och HERRENfördeenöstanvindöverlandetheladendagen ochhelanatten;ochnärdetblevmorgon,förde östanvindengräshopporna
14OchgräshoppornadroguppöverhelaEgyptensland ochviladepåallaEgyptenskuster;mycketsvåravarde; föredemfannsingasådanagräshopporsomde,ochinte hellerefterdemskallsådanavara
15Tydetäcktehelajordensyta,såattlandetförmörkades; ochdeåtuppallaörterilandetochallfruktavträdensom hagelhadelämnatkvar,ochdetfannsintekvarnågotgrönt iträdenellerimarkensörterihelaEgyptensland
16DåkalladeFaraoskyndsamtMoseochAron;ochhan sade:"JagharsyndatmotHERREN,dinGud,ochmot dig"
17Förlåtdärförnu,jagberdig,minsyndendastdenna gång,ochböntillHERREN,dinGud,atthanmåtabort frånmigendastdennadöd
18OchhangickutfrånFaraoochbönfölltillHERREN.
19OchHERRENvändeenstark,starkvästanvind,som togbortgräshoppornaochkastadedemiRödahavet;det fannsinteenendagräshoppakvarpåallaEgyptenskuster.
20MenHERRENförhärdadeFaraoshjärta,såatthaninte släppteIsraelsbarn
21OchHERRENsadetillMose:Räckutdinhandmot himlen,såattdetmåblimörkeröverEgyptensland,ja, mörkersomkankännas
22OchMoseräckteutsinhandmothimlen;ochdetblev etttjocktmörkerihelaEgyptenslanditredagar
23Desågintevarandra,ochingenrestesigfrånsinplatsi tredagar,menallaIsraelsbarnhadeljusisinaboningar.
24OchFaraoropadetillMoseochsade:Gåochtjäna HERREN;låtbaradinahjordarochdinaboskaphållas kvar;låtocksådinasmåfåföljameddig.
25OchMosesade:»Ocksåduskallgeossslaktofferoch brännoffer,såattvikunnaoffraåtHERREN,vårGud
26Ochvårboskapskallföljamedoss;ingenhovskall lämnaskvar;tyavdetmåstevitaföratttjänaHERREN, vårGud;ochvivetaintemedvadviskolatjänaHERREN förränvikommitdit.
27MenHERRENförhärdadeFaraoshjärta,såatthaninte släpptedem.
28OchFaraosadetillhonom:"Gåbortfrånmig,aktadig ochseintelängremittansikte;typådendagendusermitt ansikteskalldudö
29OchMosesade:"Duhartalatväl,jagskallintemerse dittansikte"
KAPITEL11
1OchHERRENsadetillMose:Ändåskalljaglåtaännu enplågakommaöverFaraoochEgypten;sedanskallhan släppadighärifrån;närhansläpperdig,skallhanheltoch hålletdrivautdighärifrån.
2Talanuinförfolketsöron,ochlåtvarochenlånaavsin nästa,ochvarochenavsinnästaskvinna,silversmycken ochguldsmycken
3OchHERRENgavfolketnådiegyptiernasögon. DessutomvarmannenMosemycketstoriEgyptensland,i faraostjänaresögonochifolketsögon
4OchMosesade:SåsägerHERREN:Vidmidnattvilljag drautmittiEgypten.
5OchallaförstföddaiEgyptenslandskalldö,frånFaraos förstfödde,somsitterpåhanstron,ändatilldenförstfödde avtjänarinnansomärbakomkvarnenochalladjurens förstfödda
6OchdetskallhörasettstortskrikihelaEgyptensland,så attdetintefannsnågotliknande,ochdetskallintemervara detsamma
7MenmotnågonavIsraelsbarnskallinteenhundrörasin tunga,varkenmotmänniskorellerdjur,förattIskolenveta huruHERRENgörskillnadmellanegyptiernaochIsrael 8Ochalladessadinatjänareskolakommanertillmigoch böjasigförmigochsäga:Gåutochalltfolketsomföljer dig,ochsedanvilljaggåutOchhangickutfrånFaraoi storvrede.
9OchHERRENsadetillMose:»Faraoskallickehöradig; förattminaundermåförökasiEgyptensland
10OchMoseochArongjordealladessaunderinförFarao, ochHERRENförhärdadeFaraoshjärta,såatthanintelät Israelsbarngåuturhansland
KAPITEL12
1OchHERRENtaladetillMoseochAroniEgyptensland ochsade:
2Dennamånadskallvarabörjanpåmånaderföreder;den skallvaradenförstamånadenpååretföreder.
3TalatillhelaIsraelsförsamlingochsäg:Påtiondedagen idennamånadskoladetatillsigvarochenettlamm,efter sinafädershus,ettlammföretthus.
4Ochomhushålletärförlitetförlammet,sålåthonom ochhansgrannebredvidhanshustadetefterantaletsjälar; varocheneftersittätandeskallräknadinräkningför lammet
5Dittlammskallvarafelfritt,etthaneavettår:Iskolenta detutfrånfårenellergetterna.
6OchIskolenbevaradettillfjortondedagenisamma månad,ochhelaIsraelsmenighetsförsamlingskallslakta detpåaftonen.
7Ochdeskolataavblodetochslådetpådetvå sidostolparnaochpådenövredörrpostentillhusen,därde skallätadet
8Ochdeskallätaköttetdennatten,stektieldochosyrat bröd;ochmedbittraörterskoladeätadet
9Ätinteråttavdetochinteallsneddränktivatten,utan stekield;hanshuvudmedhansbenochmeddessantydan 10OchIskolenintelåtanågotavdetvarakvartill morgonen;ochdetsomärkvaravdentillmorgonenskolen Ibrännauppmedeld
11Ochsåskallniätadet;meddinahöfteromgjorda,dina skorpådinafötterochdinstavidinhand;ochIskolenäta detihast;detärHERRENSpåsk
12TyjagskallgågenomEgyptenslandinattochslåalla förstföddaiEgyptensland,bådemänniskorochdjur;och
motallaEgyptensgudarskalljaghålladomJagär HERREN.
13OchblodetskallvaraedertillettteckenpådehusdärI ären;ochnärjagserblodet,skalljaggåövereder,och plåganskallickekommaöverederförattförgöraeder,när jagslårEgyptensland
14Ochdennadagskallvaraförertillenåminnelse;ochI skolenhålladetenhögtidförHERRENfrånsläktetill släkte;Iskolenhålladetenhögtidgenomenordinansför evigt
15IsjudagarskolenIätaosyratbröd;ändadenförsta dagenskolenItabortsurdegenuredrahus;tyvarochen somätersyratbrödfråndenförstadagentilldensjunde dagen,densjälenskallutrotasurIsrael
16Ochpådenförstadagenskalldetvaraenhelig sammankomst,ochpådensjundedagenskalldetvaraen heligsammankomstförer;ingetarbeteskallutförasidem, utomdetsomvarochenmåsteäta,somendastkangöras avdig.
17OchIskolenhålladetosyradebrödetshögtid;typå sammadagharjagförtedrahäraruturEgyptensland; därförskolenIhålladennadagiedrasläktledgenomen evigrätt
18Idenförstamånaden,pådenfjortondedagenimånaden vidaftonen,skolenIätaosyratbröd,tillsdenenoch tjugondedagenimånadenvidaftonen
19Sjudagarskallingensurdegfinnasiedrahus:tyvar ochensomäterdetsomärsyrat,densjälskallutrotasur Israelsmenighet,varesighanärfrämlingellerföddi landet
20Iskoleninteätanågotsyrat;iallaeraboningarskolenI ätaosyratbröd
21DåkalladeMosetillsigalladeäldsteiIsraelochsade tilldem:Draframochtagederettlammefteredrasläkter, ochslaktpåsken
22OchIskolentagaettknippeisopochdoppadetiblodet somäriskålen,ochslåöveröverliggarenochdebåda sidostolparnamedblodetsomäriskålenochingenav ederskallgåutgenomdörrentillsitthusförränpå morgonen.
23TyHERRENskallgåigenomförattslåegyptierna;Och närhanserblodetpåöverliggarenochpådebåda sidostolparna,skallHERRENgåöverdörrenochickelåta förgörarenkommainiedrahusförattslåeder 24Ochniskoleniakttadettasomenrättfördigochdina sönerförevigt.
25Ochdetskallske,närIkommittilldetlandsom HERRENskallgeeder,såsomhanharlovat,attIskolen hålladennatjänst
26Ochdetskallskenäredrabarnsägertilleder:Vad menarnimeddennatjänst?
27SåskolenIsäga:DetärHERRENSpåskoffer,somgick förbiIsraelsbarnshusiEgypten,närhanslogegyptierna ochräddadevårahusOchfolketböjdehuvudetochtillbad 28OchIsraelsbarngickbortochgjordesomHERREN hadebjuditMoseochAron,sågjordede 29OchdethändesigattvidmidnattslogHERRENalla förstföddaiEgyptensland,frånFaraosförstföddesomsatt påhanstrontilldenförstföddeavfångensomvari fängelsehålan;ochallaförstföddaavboskapen.
30OchFaraostoduppomnatten,hanochallahanstjänare ochallaegyptierna;ochdetblevettstortskrikiEgypten; tydetfannsinteetthusdärdetintefannsendöd 31OchhankalladeMoseochAronomnattenochsade: "Ståuppochdraederuturmittfolk,bådeIochIsraels barn;ochgåochtjänaHERREN,såsomIharsagt
32Taocksåerahjordarocheraboskap,såsomniharsagt, ochgåbort;ochvälsignamigockså.
33Ochegyptiernavarangelägnaomattfolketskullesända demuturlandetiallhasttydesade:Viäroalladöda 34Ochfolkettogsindeginnandenhadejäst,ochderas knådtrågvarbundnaisinakläderpåsinaaxlar
35OchIsraelsbarngjordeenligtMoseord;ochdelånade avegyptiernasilversmyckenochguldsmyckenochkläder
36OchHERRENgavfolketnådiegyptiernasögon,såatt delånadedemvaddebegärde.Ochdeplundrade egyptierna
37OchIsraelsbarnbrötuppfrånRamsestillSuckot, omkringsexhundratusenmäntillfots,förutombarn.
38Ochenblandadskaradrogocksåuppmeddem;och hjordarochboskap,jamycketboskap
39Ochdebakadeosyradekakoravdendegsomdeförde uturEgypten,tydenvarintesyrad;tydedrevsutur Egyptenochkundeintedröja,ochdehadeinteförberett signågotmatvaror.
40MenIsraelsbarnsfrämling,somboddeiEgypten,var fyrahundratrettioår
41Ochdethändesigvidslutetavdefyrahundratrettio åren,sammadag,attallaHERRENShärardrogutfrån Egyptensland
42DetärennattsommåsteiakttasmycketförHERREN, föratthanfördedemutfrånEgyptensland
43OchHERRENsadetillMoseochAron:»Dettaär påskensordning:Ingenfrämlingfårätadärav.
44Menvarjemanstjänaresomärköptförpengar,närdu haromskurithonom,dåskallhanätadärav
45Enfrämlingochendaglönarefårinteätadärav.
46Ietthusskalldetätas;duskallintebärautnågotav kötteturhuset;Iskolenickehellerbrytaettbendärav
47HelaIsraelsmenighetskallbevaraden.
48Ochnärenfrämlingborhosdigochhållerpåskåt HERREN,låtallahansmanligaomskärasig,ochlåt honomsedankommaframochhålladet;ochhanskallvara såsomensomärföddilandet,tyingenoomskurenfåräta därav
49Enlagskallgällafördensomärhemmaföddochför denfrämlingsomborblandeder
50SågjordeallaIsraelsbarn;somHERRENhadebefallt MoseochAron,sågjordede
51OchdethändesigsammadagattHERRENförde IsraelsbarnuturEgyptenslandmedderashärar KAPITEL13
1OchHERRENtaladetillMoseochsade:
2Helgeåtmigallaförstfödda,alltsomöppnarmoderlivet blandIsraelsbarn,bådeavmänniskorochdjur;detärmitt.
3OchMosesadetillfolket:Komihågdennadag,dåI drogenutfrånEgypten,urträldomshuset;tymedkraftav handfördeHERRENederutfråndennaplats;ingetsyrat brödskallätas
4DennadagkomniutimånadenAbib
5OchdetskallskenärHERRENfördiginikanaanéernas ochhetiternas,amoriternas,heviternaochjebuséernasland, somhanmededtilldinafäderhadelovatattgedig,ett landsomflyteravmjölkochhonung,attduskallhålla dennatjänstidennamånad.
6Sjudagarskallduätaosyratbröd,ochpåsjundedagen skalldetvaraenhögtidförHERREN
7Osyratbrödskallätasisjudagar;ochdetskallintesynas någotsyratbrödhosdig,ochdetskallintesynasnågon surdeghosdigialladinarum
8Ochduskallpådendagenförkunnadinsonochsäga: DettaärskettfördetsomHERRENgjordemotmignärjag droguturEgypten.
9Ochdetskallvaratillettteckenfördigpådinhandoch tillettåminnelsemellandinaögon,såattHERRENSlag måvaraidinmun;tymedstarkhandharHERRENfört diguturEgypten
10Därförskallduhålladennaförordningihanstidfrånår tillår.
11OchdetskallskenärHERRENfördigini kanaanéernasland,såsomhansvordigochdinafäder,och gerdigdet,
12DuskallavskiljaåtHERRENalltsomöppnarmatrisen, ochallaförstföddasomkommeravettdjursomduhar; hanarnaskolatillhöraHERREN.
13Ochalltförstföttavenåsnaskalldulösamedettlamm; ochomduintevilllösadet,såskalldusönderdelahans hals,ochallaförstföddablanddinabarnskalldulösa.
14Ochdetskallskenärdinsonfrågardigiframtidenoch säger:Vadärdetta?attduskallsägatillhonom:Med styrkafördeHERRENossutfrånEgypten,från träldomshuset
15Ochdethändesig,närFaraoknappastvillesläppaoss, attHERRENdödadeallaförstföddaiEgyptensland,både förstföddatillmänniskorochförstföddatilldjurmenalla minabarnsförstföddalöserjag
16Ochdetskallvaratillettteckenpådinhandochtillen frontbrickamellandinaögon;tymedkraftavhandförde HERRENossuturEgypten
17Ochdethändesig,närFaraohadesläpptfolket,attGud inteleddedempåvägentillfilistéernasland,faständetvar nära;TyGudharsagt:Förattintefolketskaomvändasig närdeserkrigochåtervändatillEgypten.
18MenGudleddefolketpåvägentillRödahavetsöken, ochIsraelsbarndrogouppspändaurEgyptensland
19OchMosetogJosefsbenmedsig,tyhanhademeded svuritIsraelsbarnochsagt:»Gudskallsannerligenbesöka eder;ochniskolenbärabortminabenhärifrånmeder.
20OchdebrötouppfrånSuckotochlägradesigiEtam,i utkantenavöknen
21OchHERRENgickframfördemomdagenien molnpelareförattledadempåvägen;ochomnattenien eldstolpeförattgedemljus;attgådagochnatt: 22Hantogintebortmolnstolenomdagen,inteheller eldstolpenomnatten,frånfolket
KAPITEL14
1OchHERRENtaladetillMoseochsade:
2TalatillIsraelsbarnattdevänderomochslårläger framförPihakirot,mellanMigdolochhavet,mittemot Baal-Sefon;innandetskolenIslålägervidhavet
3TyFaraoskallsägaomIsraelsbarn:Deärinneslutnai landet,öknenharstängtindem.
4OchjagskallförhärdaFaraoshjärta,såatthanföljerefter dem;ochjagskalläraFaraoochhelahanshär;såatt egyptiernamåinseattjagärHERREN.Ochdegjordeså.
5OchdetsadestillkonungeniEgyptenattfolketflydde, ochFaraosochhanstjänareshjärtavändesigmotfolket, ochdesade:"Varförharvigjortdetta,attviharlåtitIsrael gåfrånatttjänaoss?
6Ochhangjordeiordningsinvagnochtogsittfolkmed sig
7OchhantogsexhundrautvaldavagnarochallaEgyptens vagnarochbefälhavareövervarochenavdem.
8OchHERRENförhärdadeFaraos,konungensiEgypten, hjärta,ochhanförföljdeIsraelsbarn,ochIsraelsbarn drogoutmedhöjdhand.
9Menegyptiernaförföljdedem,allaFaraoshästaroch vagnar,ochhansryttareochhanshär,ochdeintogdem, somlägradesigvidhavet,bredvidPihakirot,framförBaalSefon
10NärFaraonärmadesig,lyfteIsraelsbarnuppsinaögon, ochse,egyptiernadrogoefterdem;ochdeblevmycket rädda,ochIsraelsbarnropadetillHERREN
11OchdesadetillMose:Eftersomdetintefannsnågra gravariEgypten,harduförtossbortförattdöiöknen? varförhardugjortsåmotossattföraossuturEgypten? 12ÄrintedettadetordsomvitaladetilldigiEgypten,då visade:Låtossvaraifred,såattvimåtjänaegyptierna? Tydethadevaritbättreförossatttjänaegyptierna,änatt viskulledöiöknen
13OchMosesadetillfolket:"Fruktaicke,ståstillaochse HERRENSfrälsning,somhanidagskallförkunnaeder;ty egyptierna,somniharsettidag,demskolaIickemerse förevigt."
14HERRENskallstridaföreder,ochIskolentysta 15OchHERRENsadetillMose:Varförropardutillmig? talatillIsraelsbarnattdegårfram:
16Menlyftuppdinstavochräckutdinhandöverhavet ochdeladen;såskolaIsraelsbarngåpåtorrmarkmitti havet.
17Ochjag,se,jagskallförhärdaegyptiernashjärtan,och deskolaföljadem;ochjagskallfåäraöverFaraoochhela hanshär,överhansvagnarochhansryttare.
18OchegyptiernaskolainseattjagärHERREN,närjag hargjortmigäraöverFarao,hansvagnarochhansryttare 19OchGudsängel,somgickframförIsraelsläger,drog sigundanochgickbakomdem;ochmolnpelarengick framförderasansikteochställdesigbakomdem.
20OchdetkommellanegyptiernaslägerochIsraelsläger; ochdetvarettmolnochmörkerfördem,mendetlysteupp omnattenfördessa,såattdeneneintekomnäradenandre helanatten.
21OchMoseräckteutsinhandöverhavet;OchHERREN läthavetvändatillbakagenomenstarköstanvindheladen natten,ochhangjordehavettorrt,ochvattnetsplittrades 22OchIsraelsbarngickmittihavetpådentorramarken, ochvattnetvarenmurfördempåderashögraochpåderas vänstrasida
23Ochegyptiernaförföljdeochgickinefterdemmitti havet,allaFaraoshästar,hansvagnarochhansryttare.
24OchdethändesigattHERRENpåmorgonvaktensåg påegyptiernashärgenomeld-ochmolnpelarenoch förskräckteegyptiernashär
25Ochdetogavderasvagnshjul,såattdedrevdemhårt, såattegyptiernasade:"LåtossflyfrånIsraelsansikte;ty HERRENstriderfördemmotegyptierna
26OchHERRENsadetillMose:"Räckutdinhandöver havet,såattvattnetkankommatillbakaöveregyptierna, överderasvagnarochderasryttare"
27OchMoseräckteutsinhandöverhavet,ochhavet återvändetillhansstyrkanärmorgonenkom;och egyptiernaflyddeemotden;ochHERRENstörtade egyptiernamittihavet.
28Ochvattnetvändetillbakaochtäcktevagnarnaoch ryttarnaochhelaFaraoshärsomkomefterdemihavetdet återstodintesåmycketsomenavdem.
29MenIsraelsbarnvandradepåtorralandmittihavet; ochvattnetvarenmurfördempåderashögraochtill vänster.
30SåräddadeHERRENIsraeldendagenuregyptiernas hand;ochIsraelsågegyptiernadödavidhavetsstrand 31OchIsraelsågdetstoraverksomHERRENgjordemot egyptierna,ochfolketfruktadeHERRENochtroddepå HERRENochhanstjänareMose
KAPITEL15
1DåsjöngMoseochIsraelsbarndennasångtillHERREN ochtaladeochsade:JagvillsjungatillHERREN,tyhan harsegratiära;hästenochhansryttareharhankastati havet.
2Herrenärminstyrkaochsång,ochhanharblivitmin räddning;hanärminGud,ochjagskallberedahonomen boning;minfadersGud,ochjagskallupphöjahonom.
3HERRENärenkrigsman:HERRENärhansnamn 4Faraosvagnarochhanshärkastadehanihavet;ockhans utvaldahövitsmändränktesiRödahavet.
5Djupethartäcktdem,desjönkneribottensomensten 6Dinhögrahand,HERRE,harblivithärligikraft;din högrahand,HERRE,harkrossatfienden.
7Ochidinhöghethardustörtatdemsomrestesigmotdig; dusänderutdinvrede,somförtärdedemsomstubb
8Ochmeddinanäsborrarsbrussamladesvattnet,floderna stodupprättsomenhög,ochdjupenstelnadeihavets hjärta
9Fiendensade:Jagvillförfölja,jagskallhinna,jagskall delautbytet;minlustskallmättaspådem;Jagvilldramitt svärd,minhandskallförgöradem.
10Dublåstemeddinvind,havettäcktedem;desjönksom blyidetmäktigavattnet
11Vemärdiglik,HERRE,blandgudarna?vemärsomdu, härligihelighet,räddilovsång,görunder?
12Duräckteutdinhögrahand,jordensvaldedem
13Duharidinbarmhärtighetförtdetfolksomduhar förlöst;duharförtdemidinstyrkatilldinheligaboning
14Folketskallhöraochförskräckas:sorgskallgripaini Palestinasinvånare.
15DåskolaEdomshertigarhäpna;Moabsväldigamän skolagripademmedbävan;allaKanaansinvånareskola smältabort.
16Rädslaochfruktanskallfallaöverdem;genomdin armsstorhetskoladevarastillasomensten;tillsdittfolk gåröver,HERRE,tillsdetfolkgåröversomduharköpt 17Duskallföraindemochplanteradempådittarvedels berg,pådenplats,HERRE,somduhargjortåtdigattboi, idenhelgedom,HERRE,somdinahänderhargrundat 18Herrenskaregeraievighetochevighet
19TyFaraoshästgickinihavetmedsinavagnarochmed sinaryttare,ochHERRENfördetillbakahavetsvattenöver dem;menIsraelsbarngickpåtorralandmittihavet 20OchprofetinnanMirjam,Aronssyster,togenklockai sinhand;ochallakvinnornagickutefterhennemedklotter ochdans.
21OchMirjamsvaradedem:"SjungförHERREN,tyhan harsegratiära;hästenochhansryttareharhankastati havet.
22DåfördeMoseIsraelfrånRödahavet,ochdedroguti öknenSur;ochdegickiöknenitredagarochfanninget vatten.
23OchnärdekomtillMara,kundedeintedrickaav Marasvatten,tydevarbittra;därförkalladesdetMara 24OchfolketknorrademotMoseochsade:Vadskolavi dricka?
25OchhanropadetillHERREN;ochHERRENvisade honomettträd,somnärhanhadekastativattnet,blev vattnetsött;därgjordehanfördemenstadgaochen rättsordning,ochdärprövadehandem
26ochsade:OmduflitigtlyssnartillHERRENS,dinGuds, röstochgördetsomärrättihansögonochlyssnartillhans budochhållerallahansstadgar,såskalljagintelägga någonavdessasjukdomarpådigsomjagharförtöver egyptierna;tyjagärHERRENsombotardig
27OchdekommotillElim,därdetfannstolv vattenbrunnarochsextiopalmer;ochdelägradesigdärvid vattnet
KAPITEL16
1OchdetogsinresafrånElim,ochhelaIsraelsbarns församlingkomtillSinöken,somliggermellanElimoch Sinai,pådenfemtondedageniandramånadenefterdetatt dehadedragituturEgyptensland
2OchhelaIsraelsbarnsförsamlingknorrademotMose ochAroniöknen:
3OchIsraelsbarnsadetilldem:"OmGudhadedöttför HerrenshandiEgyptensland,närvisattvidköttgrytorna ochnärviåtbrödtillfullo;tyniharförtossutidenna ökenförattdödaheladennaförsamlingavhunger.
4DåsadeHERRENtillMose:»Se,jagskallregnabröd frånhimmelenåtdig;ochfolketskallgåutochsamlainen vissdelvarjedag,såattjagkanprövadem,omdevandrar iminlagellerinte.
5Ochdetskallskeattpådensjättedagenskolade förberedadetsomdeförin;ochdetskallvaradubbeltså mycketsomdesamlardagligen
6OchMoseochAronsadetillallaIsraelsbarn:Vidafton, dåskolenIinseattHERRENharförtederuturEgyptens land
7Ochpåmorgonen,dåskolenIseHERRENShärlighet;ty hanhöredraklagomålmotHERREN.Ochvadärdetför oss,attIknorrenmotoss?
8OchMosesade:Dettaskallske,närHERRENpåaftonen gerederköttattätaochpåmorgonenbrödtillfullo;tyatt HERRENhöredraknorrensomIknorrenmothonomOch vadärvi?dittknorrandeärintemotoss,utanmot HERREN.
9OchMosetaladetillAron:"SägtillhelaIsraelsbarns församling:KommenframinförHERRENSansikte,tyhan harhörtedraknorren."
10Ochdethändesig,närArontaladetillhelaIsraelsbarns församling,attdesågutmotöknen,ochse,HERRENS härlighetvisadesigimolnet
11OchHERRENtaladetillMoseochsade: 12JagharhörtIsraelsbarnsknorren.Talatilldemochsäg: VidaftonenskolenIätakött,ochpåmorgonenskolenIbli mättamedbröd;ochIskoleninseattjagärHERRENeder Gud.
13Ochdethändesig,attvidaftonenkomvaktlarnaupp ochtäcktelägret,ochpåmorgonenlågdaggenomkring hären.
14Ochnärdaggensomlåghadestigitupp,se,påöknen lågenlitenrundsak,litensomrimfrostpåmarken 15OchnärIsraelsbarnsågdet,sadedetillvarandra:Det ärmanna;tydevissteintevaddetvarOchMosesadetill dem:DettaärbrödetsomHERRENhargivitederattäta 16DettaärvadHERRENharbefallt:Samladäravvaroch enefteratthanäter,enomerförvarochen,efterantaletav edrapersoner;tagvarochenfördemsomäroihanstält 17OchIsraelsbarngjordesåochsamladeihop,någrafler, andramindre
18Ochnärdemättedetmedenomer,hadedensom samlademycketingentingöver,ochdensomsamladelite hadeingenbristdesamladevarochenefterhansmat
19OchMosesade:"Låtingenlämnadettillmorgonen"
20MendelyssnadeintetillMose;mennågraavdem lämnadekvaravdettillmorgonen,ochdetföddeupp maskarochstank,ochMoseblevvredpådem
21Ochdesamladeihopdetvarjemorgon,varochenefter sittätande,ochnärsolenblevhet,smälteden
22Ochdethändesigattdepåsjättedagensamladedubbelt såmycketbröd,tvåomerförenman,ochalla församlingensledarekommoochberättadedetförMose 23Ochhansadetilldem:»DettaärvadHERRENharsagt: Imorgonärdetåterstodenavdenheligasabbatenåt HERRENochdetsomärkvar,läggtilldigtillmorgonen 24Ochdeladedettillmorgonen,såsomMosehadebefallt, ochdetluktadeinte,ochdetfannsingenmaskdäri.
25OchMosesade:Ätdetidag;Tyidagärdetensabbat förHERREN;idagskolenIintefinnadenpåfältet.
26IsexdagarskolenIsamlaindet;menpådensjunde dagen,somärsabbaten,skalldetintefinnasnågonpåden 27Ochdethändesigattnågraavfolketgickutpåden sjundedagenförattsamlas,mendefanningen.
28OchHERRENsadetillMose:Hurlängevägrarniatt hållaminabudochminalagar?
29Se,förattHERRENhargivitedersabbaten,därförger hanederpåsjättedagentvådagarsbröd;Förblinvarochen påsinplats,låtingengåutfrånsinplatspåsjundedagen.
30Såviladefolketpådensjundedagen
31OchIsraelshuskalladedessnamnManna,ochdetvar somkorianderfrö,vitt;ochsmakenavdetvarsområn gjordaavhonung
32OchMosesade:»DettaärvadHERRENharbefallt: Fyllenomerdärav,såattdukanförvaradeniedrasläktled; såattdemåsebrödetmedvilketjaggavermatiöknen, närjagfördeerutfrånEgyptensland.
33OchMosesadetillAron:"Tagenkastrullochläggen omerfullavmannadäriochläggdeninförHERRENS ansikte,såattdenkanförvarasiedrasläktled
34SåsomHERRENhadebefalltMose,såladeArondet framförvittnesbördet,förattdetskulleförvaras
35OchIsraelsbarnåtmannaifyrtioår,tillsdekomtillett bebottland;deåtmannatillsdekomtillKanaansland
36Nuärenomerdentiondedelenavenefa
KAPITEL17
1OchhelaIsraelsbarnsförsamlingbrötuppfrånSinöken, eftersinaresor,enligtHERRENSbefallning,ochlägrade sigiRefidim,ochdetfannsingetvattenförfolketatt dricka.
2DärförtvistadefolketmedMoseochsade:"Geossvatten, såattvikandricka"OchMosesadetilldem:»Varför striderImedmig?varförfrestaniHERREN?
3Ochfolkettörstadedäreftervatten;Ochfolketknorrade motMoseochsade:»VarförharduförtossuppurEgypten förattdödaossochvårabarnochvårboskapavtörst?
4OchMoseropadetillHERRENochsade:Vadskalljag görameddettafolk?deärnästanredoattstenamig
5OchHERRENsadetillMose:Gåframförfolketochtag meddigavIsraelsäldste;ochtagdinstav,medvilkendu slogfloden,idinhandochgå
6Se,jagskallståinfördigdärpåklippanvidHoreb;och duskallslåklippan,ochdetskallkommavattenurden,så attfolketkandrickaOchMosegjordesåinförIsraels äldstesögon.
7OchhankalladeplatsenMassaochMeriba,förIsraels barnsskullochförattdefrestadeHERRENochsade:»Är HERRENiblandossellericke?
8SedankomAmalekochstredmedIsraeliRefidim 9OchMosesadetillJosua:"Väljutossmänochgåutoch stridmotAmalek;imorgonskalljagståpåtoppenav kullenmedGudsstaviminhand"
10OchJosuagjordesomMosehadesagttillhonomoch stredmotAmalek,ochMose,AronochHurgickupppå toppenavkullen
11Ochdethändesig,närMoseräckteuppsinhand,att Israelsegrade,ochnärhansläpptenedsinhand,vann Amalek
12MenMosehändervartunga;ochdetogenstenochlade denunderhonom,ochhansattesigpåden;ochAronoch Hurhölluppsinahänder,denenapåenasidanochden andrapåandrasidan;ochhanshändervarstadigatills solengickner.
13OchJosuagjordeAmalekochhansfolkupprördmed svärdsegg
14OchHERRENsadetillMose:"Skrivdettatill åminnelseienbok,ochläsdetförJosuasöron;tyjagskall utrotaminnetavAmalekunderhimlen."
15OchMosebyggdeettaltareochgavdetnamnet Jehovanissi
16Tyhansade:DärförattHERRENharsvuritatt HERRENskallförakrigmedAmalekfrånsläktetillsläkte
1NärJetro,prästeniMidjan,Mosesvärfader,fickhöraallt vadGudhadegjortförMoseochförIsrael,hansfolk,och attHERRENhadeförtIsraeluturEgypten; 2DåtogJetro,Mosesvärfar,Sippora,Mosehustru,sedan hanhadeskickattillbakahenne, 3Ochhennestvåsöner;varsnamnvarGersom;tyhan sade:Jagharvaritenfrämlingiettfrämmandeland 4OchdenandresnamnvarElieser;tyminfadersGud, sadehan,varminhjälpochräddademigfrånFaraossvärd 5OchJetro,Mosesvärfader,kommedsinasönerochsin hustrutillMoseutiöknen,därhansloglägervidGuds berg
6OchhansadetillMose:Jag,dinsvärfaderJetro,har kommittilldigochdinhustruochhennestvåsönermed henne
7OchMosegickutförattmötasinsvärfaderochböjdesig ochkysstehonom;ochdefrågadevarandraomderas välfärd;ochdekommoinitältet
8OchMoseberättadeförsinsvärfaderalltvadHERREN hadegjortmedFaraoochegyptiernaförIsraelsskull,och allademödorsomhadedrabbatdempåvägen,ochhur HERRENhaderäddatdem
9OchJetrogladdesigöveralldengodhetsomHERREN hadegjortmotIsrael,somhanhaderäddaturegyptiernas hand
10OchJetrosade:LovadvareHERREN,somharräddat ederuregyptiernashandochurFaraoshand,somhar räddatfolketunderegyptiernashand
11NuvetjagattHERRENärstörreänallagudar,tyidet somdehandlademedhögmodvarhanöverdem
12OchJetro,Mosesvärfader,togettbrännofferoch slaktofferåtGud,ochAronkomochalladeäldsteiIsrael förattätabrödmedMosesvärfaderinförGud
13OchdethändesigpåmorgonenattMosesattföratt dömafolket,ochfolketstodhosMosefrånmorgonentill kvällen
14OchnärMosesvärfadersågalltvadhangjordemed folket,sadehan:Vadärdetförnågotdugörmotfolket? varförsitterduensam,ochalltfolketstårhosdigfrån morgontillafton?
15OchMosesadetillsinsvärfader:Därförattfolket kommertillmigförattfrågaGud
16Närdeharensak,kommerdetillmig;ochjagdömer emellanvarandra,ochjaglärdemkännaGudsstadgaroch hanslagar
17OchMosesvärfadersadetillhonom:Detdugörärinte gott
18Duskallförvissoförslita,bådeduochdettafolksomär meddig;tydettaärförtungtfördig;dukaninteutföradet självensam.
19Lyssnanutillminröst,jagskallgedigråd,ochGud skallvarameddig:VarduförfolketförGud,såattdukan föraframorsakernatillGud
20Ochduskallundervisademomförordningarochlagar, ochduskallvisademvägenpåvilkendemåstevandra, ochdetarbetesomdemåsteutföra
21Ochavalltfolketskallduförsörjadigmedduktigamän, sådanasomfruktarGud,sannamän,somhatargirighet; ochställsådanaöverdem,tillattvarahärskareövertusen,
ochhärskareöverhundra,härskareöverfemtioochöver tio.
22Ochlåtdemdömafolketnärsomhelst,ochdetskall ske,attvarjestorsakskalldeföratilldig,menvarjeliten sakskoladedöma;såskalldetvaralättarefördig,ochde skolabärabördanmeddig
23Omdugördetta,ochGudbefallerdigså,såskalldu hållaut,ochalltdettafolkskallocksågåtillsinplatsifrid.
24DålyssnadeMosetillsinsvärfadersröstochgjordeallt somhanhadesagt
25OchMoseutvaldeduktigamänurhelaIsraelochsatte demtillledareöverfolket,ledareövertusen,ledareöver hundra,ledareöverfemtioochledareövertio.
26Ochdedömdefolketpåallatider;desvåramålenförde detillMose,menvarjelitensakdömdedesjälva
27OchMoselätsinsvärfaderfara;ochhangickinisitt egetland
KAPITEL19
1Identredjemånaden,närIsraelsbarndrogsutur Egyptensland,komdesammadagtillSinaisöken.
2TydehadelämnatRefidimochkommittillSinaisöken ochlägradesigiöknen;ochdärslogIsraellägerframför berget.
3OchMosegickupptillGud,ochHERRENkalladetill honomfrånbergetochsade:SåskalldusägatillJakobs husochtalaomförIsraelsbarn;
4Niharsettvadjaggjordemedegyptierna,ochhurjagbar erpåörnvingarochfördeertillmig
5Därför,omninuverkligenvilllydaminröstochhålla mittförbund,dåskallnivaraenegenskattförmigframför allamänniskor,tyhelajordenärmin
6Ochniskolenvaraförmigettrikeavprästerochett heligtfolkDettaärdeordsomduskalltalatillIsraelsbarn 7OchMosekomochkalladetillsigdeäldsteavfolketoch ladeframförderasansiktenalladessaordsomHERREN hadebjudithonom
8Ochalltfolketsvaradetillsammansochsade:"Alltvad HERRENharsagt,skolavigöra."OchMoseåterlämnade folketsordtillHERREN
9OchHERRENsadetillMose:»Se,jagkommertilldigi etttjocktmoln,såattfolketkanhöranärjagtalarmeddig ochtrodigförevigtOchMoseberättadefolketsordför HERREN
10OchHERRENsadetillMose:Gåtillfolketochhelga demidagochimorgon,ochlåtdemtvättasinakläder 11Ochvarbereddamottredjedagen;påtredjedagenskall HERRENkommanedinföralltfolketsögonpåberget Sinai
12Ochduskallsättagränserförfolketruntomkringoch säga:Setillattniintegårupppåbergetellerrörviddess gräns;varochensomrörvidbergetskallvisserligendödas 13Ingenhandskallröraviddet,utanhanskallstenaseller genomskjutas;Varesigdetärettdjurellerenmänniska, detskallinteleva;närbasunenlåterlänge,skoladestiga upppåberget.
14OchMosegicknedfrånbergettillfolketochhelgade folket;ochdetvättadesinakläder
15Ochhansadetillfolket:Varbereddapåtredjedagen; komintetilledrahustrur
16Ochdethändesigpåtredjedagenpåmorgonenattdet komåskaochblixtarochetttjocktmolnpåberget,och basunensröstvarmyckethögsåattalltfolketsomvari lägretdarrade.
17OchMosefördeutfolketurlägretförattmötaGud;och destodovidbergetsnedredel
18OchSinaiberglågheltirök,eftersomHERRENsteg nedöverdetield,ochrökendäravsteguppsomrökenfrån enugn,ochhelabergetdarrademycket
19Ochnärbasunensröstlätlångochblevhögreochhögre, taladeMose,ochGudsvaradehonommedenröst
20OchHERRENstegnerpåbergetSinai,påtoppenav berget,ochHERRENkalladeMoseupppåtoppenav berget;ochMosegickupp
21OchHERRENsadetillMose:Gånedochbefallfolket, såattdeintebrytaigenomtillHERRENförattse,och mångaavdemförgås
22Ochlåtocksåprästerna,somnärmasigHERREN,helga sig,pådetattHERRENintebryterutmotdem.
23OchMosesadetillHERREN:»Folketkanickekomma upppåbergetSinai,tydubjödossochsade:»Sättgränser kringbergetochhelgadet.»
24OchHERRENsadetillhonom:»Bort,stigned,såskall dustigaupp,duochAronmeddig;
25DågickMosenertillfolketochtaladetilldem.
KAPITEL20
1OchGudtaladealladessaordochsade:
2JagärHERREN,dinGud,somharförtdigutur Egyptensland,urträldomshuset.
3Duskallintehaandragudaränmig
4Duskallintegöradignågonutskurenbildellernågon avbildningavnågotsomärihimlendäruppe,ellersomär påjordennedanför,ellersomärivattnetunderjorden
5Duskallinteböjadigfördemochintetjänadem,tyjag, HERREN,dinGud,ärennitälskandeGud,somhemsöker fädernasmissgärningpåbarnenitredjeochfjärdeledav demsomhatarmig;
6Ochvisabarmhärtighetmottusentalsavdemsomälskar migochhållerminabud
7DuskallintemissbrukaHERREN,dinGuds,namn;ty HERRENskallintehålladenostraffadsommissbrukar hansnamn
8Komihågsabbatsdagen,atthålladenhelig
9Sexdagarskallduarbetaochgöraalltdittarbete.
10MendensjundedagenärHerrens,dinGuds,sabbat;på denskallduinteutföranågotarbete,varkenduellerdin sonellerdindotter,dintjänareellerdintjänarinna,inte hellerdinboskapellerdinfrämlingsomärinomdina portar
11TypåsexdagargjordeHERRENhimmelenochjorden, havetochalltsomäridem,ochhanviladedensjunde dagen;därförvälsignadeHERRENsabbatsdagenoch helgadeden
12Hedradinfaderochdinmoder,såattdinadagarmåbli långaidetlandsomHERREN,dinGud,gerdig.
13Duskallintedöda
14Duskallintebegåäktenskapsbrott
15Duskallintestjäla.
16Duskallintevittnafalsktmotdinnästa
17Duskallintebegäradinnästashus,duskallintebegära dinnästashustruellerhanstjänareellerhanstjänarinna, intehellerhansoxeellerhansåsnaellernågotsomärdin nästas.
18Ochalltfolketsågåskanochblixtarnaochbasunens brusochbergetsomrykte;ochnärfolketsågdet,rycktede uppochstodolångtborta
19OchdesadetillMose:"Taladumedoss,såskolavi höra;menlåtinteGudtalamedoss,såattviintedö"
20OchMosesadetillfolket:"Fruktaicke,tyGudhar kommitförattprövaeder,ochföratthansfruktanmåstå införeder,såattIickesynda"
21Ochfolketstodpåavstånd,ochMosenärmadesigdet tjockamörkretdärGudvar
22OchHERRENsadetillMose:Såskalldusägatill Israelsbarn:Iharsettattjaghartalatmedederfrånhimlen. 23Iskolenickegöragudaravsilvermedmig,ochIskolen ickegöraedergudaravguld
24Ettaltareavjordskalldugöraåtmigochdärpåoffra dinabrännofferochtackoffer,dinafårochdinaoxar;på allaplatserdärjagupptecknarmittnamnvilljagkomma tilldigochvälsignadig.
25Ochomduvillgöramigettaltareavsten,såskalldu intebyggadetavhuggensten;tyomdulyfterdittverktyg pådet,harduorenatdet.
26Duskallintehellerstigaupptillmittaltare,förattdin blygdinteskaupptäckasdärpå
KAPITEL21
1Dettaärnudomarnasomduskallläggaframfördem. 2Omduköperenhebreisktjänare,skallhantjänasexår, ochidetsjundeskallhangåutfriföringenting 3Omhanharkommitinensam,skallhangåutensam;om hanvargift,såskallhanshustrugåutmedhonom 4Omhansherrehargetthonomenhustru,ochhonharfött honomsönerellerdöttrar;hustrunochhennesbarnskall varahennesherre,ochhanskallgåutensam
5Ochomtjänarentydligtsäger:Jagälskarminherre,min hustruochminabarn;Jaggårinteutgratis:
6Dåskallhansherreförahonomtilldomarna;hanskall ocksåförahonomtilldörrenellertilldörrposten;ochhans herreskallgenomborrasittöramedenaul;ochhanskall tjänahonomförevigt
7Ochomenmansäljersindottertilltjänarinna,såskall honintegåutsomtjänarna.
8Omhonintebehagarsinherre,somhartrolovathenne tillsigsjälv,såskallhanlåtahenneblifriköpt;förattsälja hennetillettfrämmandefolkskallhanintehamakt, eftersomhanharhandlatsvekfulltmothenne
9Ochomhanhartrolovathennemedsinson,såskallhan göramedhennepåsammasättsomdöttrar.
10Omhantarenannanhustrutillhonom;hennesmat, henneskläderochhennesäktenskapspliktskallhaninte minska
11Ochomhanintegördessatremothenne,dåskallhon gåutgratisutanpengar.
12Densomslårenmänniskasåatthandör,hanskall dödas
13Ochomnågoninteliggerpålur,utanGudgerhonomi hanshand;dåskalljagutsedigenplatsdithanskallfly
14Menomnågonkommerövermodigtöversinnästaför attdräpahonommedsvek;duskalltagahonomfrånmitt altare,såatthankandö
15Ochdensomslårsinfarellersinmoder,hanskall visserligendödas.
16Ochdensomstjälenmanochsäljerhonom,ellerom hanhittasihanshand,hanskallvisserligendödas 17Ochdensomförbannarsinfaderellersinmoder,han skallvisserligendödas
18Ochommänstridermedvarandra,ochdeneneslården andramedenstenellermedsinknytnäve,ochhanintedör utanbehållersinsäng,
19Omhanståruppigenochgårutpåsinstav,dåskallden somharslagithonomförsvarasig;endasthanskallbetala förförlustenavsintidochlåtahonombliheltbotad
20Ochomnågonslårsintjänareellersintjänarinnamed enkäpp,ochhandörunderhanshand;hanskallsäkert straffas
21Menomhanstannarenellertvådagar,skallhaninte straffas,tyhanärhanspengar
22Ommänstriderochskadarenhavandekvinna,såatt hennesfruktvikerifrånhenne,ochlikvälingenolycka följer;ochhanskallbetalasomdomarnabestämmer
23Ochomnågotontföljer,dåskalldugelivförlivet, 24Ögaföröga,tandförtand,handförhand,fotförfot, 25Brännaförsveda,sårförsår,randförrand
26Ochomnågonslårsintjänaresellersintjänaresöga,så attdetgårunder;hanskallsläppahonomfriförhansögons skull
27Ochomhanslårutsintjänarestandellersintjänarinnas tand;hanskallsläppahonomfriförsintandsskull.
28Omenoxekrossarenmanellerenkvinna,såattdedör, dåskalloxenstenas,ochhansköttskallinteätas;men oxensägareskalllämnas.
29Menomoxentidigarebrukadestötamedsitthorn,och detharvittnatsförhansägare,ochhaninteharhållit honominne,utanatthanhardödatenmanellerenkvinna; oxenskallstenas,ochävenhansägareskalldödas 30Omdetläggspåhonomensummapengar,såskallhan gesomlösenförsittlivvadsomblirpålagthonom.
31Varesighanhartjatatpåensonellerendotter,såskall detgörasmedhonomenligtdennadom
32Omoxenknuffarentjänareellerentjänarinna;hanskall geåtderasherretrettiosiklarsilver,ochoxenskallstenas
33Ochomenmanöppnarengrop,elleromenmangräver engropochintetäckerden,ochenoxeellerenåsnafaller däri;
34Ägarentillbrunnenskallgöradetgottochgepengaråt ägarentilldem;ochdetdödavilddjuretskallvarahans 35Ochomenmansoxeskadarenannans,sådörhan; sedanskalldesäljadenlevandeoxenochdelautpengarna därav;ochävendendödaoxenskoladedela.
36Elleromdetärkäntattoxenharbrukatstötaförut,och atthansägareinteharhållithonominne;hanskallbetala oxeföroxe;ochdendödeskallvarahansegen
KAPITEL22
1Omenmanstjälenoxeellerettfårochdödardeteller säljerdet;hanskallåterställafemoxarförenoxeochfyra fårförettfår
2Omentjuvpåträffassombryteruppochblirslagensåatt handör,skallingetblodutgjutasförhonom.
3Omsolengåruppöverhonom,skallblodutgjutasför honom;tyhanbordegörafullersättning;harhaningenting, såskallhansäljasförsinstöld.
4Omstöldenförvissohittaslevandeihanshand,varesig detäroxeelleråsnaellerfår;hanskallåterställadubbelt
5Omnågonlåterenåkerellerenvingårdätasuppoch läggerinsittdjurochföderfödapåenannansåker;avdet bästaavsinegenåkerochavdetbästafrånsinegen vingårdskallhanersätta
6Omeldbryterutochfårtagitörnen,såattkornhögarna ellerdenståendesädenelleråkernförtärasdärav;densom antänteldenskallförvissoersätta
7Omnågongeråtsinnästapengarellersakerattförvara, ochdetblirstuleturmannenshus;omtjuvenhittas,låt honombetaladubbelt
8Omtjuvenintehittas,såskallhusetsherreförastill domarnaförattseomhanharlagtsinhandpåsinnästas gods
9Förallslagsintrång,varesigdetärföroxe,föråsna,för får,förkläderellerförnågotsomhelstförloratföremål, somenannanutmanarattvarahans,skallbådaparterssak ställasinfördomarnaochdensomdomarnaskoladöma, hanskallbetaladubbelttillsinnästa.
10Omnågonöverlämnaråtsinnästaenåsnaellerenoxe, ellerettfårellernågotvildadjuratthålla;ochdetdöreller skadasellerdrivsbort,ingenserdet.
11DåskallenedavHERRENvaramellandembåda,att haninteharlagtsinhandpåsinnästasgods;ochdens ägareskalltaemotdet,ochhanskallintegöradetgott.
12Ochomdetblirstuletfrånhonom,skallhanersättadets ägare
13Omdetslitssönder,sålåthonombäradettill vittnesbörd,ochhanskallintegottgöradetsomsönderrivet 14Ochomnågonlånarnågotavsinnästa,ochdetblir skadatellerdör,utanattdessägareärmed,såskallhan förvissogottgöradet
15Menomdessägareärmed,såskallhanintegottgöra det;omdetärettarrende,komdetförhanslön.
16Ochomenmanlockarenpigasominteärtrolovadoch liggermedhenne,såskallhanförvissogehennetillhustru 17Omhennesfaderheltochhålletvägrarattgehennetill honom,skallhanbetalapengarefterjungfrushemgift 18Duskallintelåtaenhäxaleva
19Densomliggermedettvilddjurskallförvissodödas.
20Densomoffraråtnågongud,utomåtHERRENendast, hanskallförgörasmedbann.
21Duskallinteförargaenfrämlingellerförtryckahonom, tynivarfrämlingariEgyptensland
22Iskoleninteplåganågonänkaellerfaderlöstbarn
23Omduplågardempånågotsätt,ochdeöverhuvudtaget ropartillmig,såskalljagförvissohöraderasrop; 24Ochminvredeskalltillta,ochjagskalldödadigmed svärd;ochdinahustrurskolablivaänkorochdinabarn faderlösa
25Omdulånarutpengartillnågonavmittfolksomär fattighosdig,såskallduintevarahonomsomenockerare, ochduskallinteläggapåhonomocker
26Omduöverhuvudtagettardinnästaskläderipant,ska duöverlämnademtillhonomnärsolengårner
27Tydetärbarahanstäcke,detärhanskläderförhans hud;variskahansova?Ochdetskallske,närhanropartill mig,såskalljaghöra;tyjagärnådig
28Duskallintehånagudarnaochinteförbannadittfolks härskare.
29Duskallintedröjamedattoffradenförstaavdina mognafrukterochavdinadrycker;denförstföddaavdina sönerskadugeåtmig.
30Likasåskalldugörameddinaoxarochdinafår:sju dagarskalldetvaramedhansmoder;pååttondedagen skalldugemigdet
31OchIskolenvaraheligamänförmig;ochIskolenicke ätanågotköttsomärsönderslitetavdjurpåmarken;ni skallkastadettillhundarna
KAPITEL23
1Duskallinteframbringafalsktrykte;läggintedinhand meddenogudaktigeförattvaraettorättfärdigtvittne.
2Duskallinteföljaenfolkmassaförattgöraont;inte hellerskalldutalaförattavståeftermångaförattfrånta domen.
3Duskallintehellermötaenfattigmanihanssak
4Omdumöterdinfiendesoxeellerhansåsnasomgår vilse,såskallduförvissoföratillbakadentillhonomigen.
5Omduserdensomhatardigsåsnaliggaundersinbörda ochlåterbliatthjälpahonom,dåskallduförvissohjälpa honom.
6Duskallinteutplånadinafattigasdomförhanssak
7Hålldiglångtfrånfalsksak;ochdeoskyldigaoch rättfärdigadräpaintedu,tyjagvillinterättfärdigaden ogudaktige
8Ochduskallintetanågongåva,tygåvanförblindarde viseochförvrängerderättfärdigasord.
9Duskallintehellerförtryckaenfrämling,tynikänneren främlingshjärta,eftersomnivarfrämlingariEgyptensland 10Ochsexårskalldubesådittlandochsamlaindess frukter
11Mendetsjundeåretskalldulåtadetvilaochliggastilla; såattdefattigaavdittfolkmåäta,ochvaddelämnaröver, skolamarkensdjurätaPåsammasättskalldugöramed dinvingårdochmeddinolivgård
12Sexdagarskallduutföradittarbete,ochpådensjunde dagenskallduvila,såattdinoxeochdinåsnamåvila,och dintjänstekvinnassonochfrämlingenmåblifrisk
13Ochvarförsiktigaialltsomjagharsagter,ochnämn inteandragudarsnamn,ochlåtdetintehörasurdinmun
14Tregångeromåretskallduhållaenhögtidförmig.
15Duskallhålladeosyradebrödenshögtid:(duskalläta osyratbrödisjudagar,såsomjagharbefalltdig,pådentid somärbestämdförmånadenAbib;tyunderdendrogduut frånEgypten,ochingenskallvisasigtominförmig.)
16Ochskördefesten,förstlingenavdittarbete,somduhar såttpååkern,ochinsamlingsfesten,somärvidåretsslut, närduharsamlatindittarbetefrånåkern
17Tregångeromåretskolaalladinamankönuppträda införHerren,HERREN.
18Duskallinteoffrablodetavmittoffertillsammansmed syratbröd;intehellerfårfettetavmittofferfinnaskvartill morgonen.
19Denförstaavdinjordsförstaglingskallduföraini HERREN,dinGuds,hus.Duskallinteseenungeihans modersmjölk
20Se,jagsänderenängelframfördigföratthålladigpå vägenochföradigtilldenplatssomjagharberett.
21Aktadigförhonomochhörhansröst,retahonominte; tyhanförlåterintedinaöverträdelser,tymittnamnäri honom.
22Menomduverkligenlyderhansröstochgöralltsom jagsäger;dåskalljagvaraenfiendetilldinafienderochen motståndaretilldinafiender
23Tyminängelskallgåföredigochföradigintill amoriterna,hetiternaochperisséerna,kanaanéerna, heviternaochjebuséerna,ochjagskallutrotadem
24Duskallinteböjadigförderasgudarochintetjänadem ochintegöraefterderasgärningar,utanduskallmedall ordningomstörtademochbrytanerderasbilder
25OchIskolentjänaHERREN,ederGud,ochhanskall välsignadittbrödochdittvatten;ochjagskalltabort sjukdomifråndig
26Ingetskallkastasinaungarochintevaraofruktbarti dittland;jagskalluppfylladinadagarsantal.
27Jagskallsändaminfruktaninfördigochförgöraallt folksomdukommertill,ochjagskalllåtaalladinafiender vändadigryggen.
28Ochjagskallsändabålgetingarframfördig,somskall drivautheviterna,kanaanéernaochhetiternaframfördig 29Jagskallintedrivabortdemfördigpåettår;såatt landetinteblirödeochmarkensdjurförökasigmotdig 30Såsmåningomkommerjagattdrivadembortfrånditt ansikte,tillsduharblivitstorochärvalandet.
31OchjagskallsättadinagränserfrånRödahavetända tillfilistéernashavochfrånöknentillfloden;tyjagskall överlämnalandetsinvånareidinhand;ochduskalldriva utdemframfördig
32Duskallinteslutanågotförbundmeddemellermed derasgudar.
33Deskolainteboidittland,såattdeintefårdigatt syndamotmig;tyomdutjänarderasgudar,såkommerdet sannerligenattbliensnarafördig.
KAPITEL24
1OchhansadetillMose:»KomupptillHERREN,duoch Aron,NadabochAbihuochsjuttioavIsraelsäldste;och dyrkaerpåavstånd.
2OchMoseensamskallkommanäraHERREN,mende skolaickekommanära;intehellerfårfolketgåuppmed honom
3OchMosekomochberättadeförfolketallaHERRENS ordochalladomar,ochalltfolketsvarademedenröstoch sade:»AlladeordsomHERRENharsagt,skolavigöra.
4OchMoseskrevuppallaHERRENSordochstodupp tidigtpåmorgonenochbyggdeettaltareunderbergetoch tolvpelare,enligtIsraelstolvstammar
5OchhansändeutungamänavIsraelsbarn,somoffrade brännofferochoffradetackofferavoxaråtHERREN.
6OchMosetoghälftenavblodetochladedetiskålar;och hälftenavblodetstänktehanpåaltaret
7Ochhantogförbundsbokenochlästeförfolketsåhörare, ochdesade:»AlltvadHERRENharsagt,villvigöraoch varalydiga»
8OchMosetogblodetochstänktedetpåfolketochsade: "Se,detförbundsblodsomHERRENharslutitmededer omalladessaord"
9DågickMoseochAron,NadabochAbihuuppoch sjuttioavIsraelsäldste.
10OchdesågIsraelsGud,ochdetfannsunderhansfötter somettstenlagtverkavensafirsten,ochsomenhimmelsk kroppihansklarhet.
11OchöverIsraelsbarnsädlingarladehanintesinhand; ockdesågGudochåtochdrack
12OchHERRENsadetillMose:"Stigupptillmigpå bergetochvardär,såskalljaggedigstentavlorochenlag ochbudsomjagharskrivit;attdukanläradem.
13OchMosestoduppochhanstjänareJosua,ochMose stegupppåGudsberg
14Ochhansadetilldeäldste:"Stannahärföross,tillsvi kommatillbakatilleder;ochse,AronochHuräromed eder;omnågonharnågotattgöra,sålåthonomkommatill dem."
15OchMosestegupppåberget,ochettmolntäckteberget
16OchHERRENShärlighetstannadepåbergetSinai,och molnettäcktedetisexdagar;ochdensjundedagenropade hantillMoseurmolnet
17OchåsynenavHERRENShärlighetvarsomen förtärandeeldpåtoppenavbergetiIsraelsbarnsögon.
18OchMosegickinimolnetochstegupppåberget,och Mosevarpåbergetfyrtiodagarochfyrtionätter
KAPITEL25
1OchHERRENtaladetillMoseochsade:
2TalatillIsraelsbarnattdebäraframettoffertillmig;av varochensomgerdetvilligtmedsitthjärta,skolenIta mittoffer.
3Ochdettaärdetoffersomniskalltaavdem;guldoch silverochmässing,
4Ochblåttochpurpurröttochscharlakansröttochfint linneochgethår,
5Ochrödfärgadebaggarskinn,grävlingsskinnoch akacieträ,
6Oljaförljuset,kryddorförsmörjelseoljaochförsöt rökelse,
7Onyxstenarochstenarsomskullesättasiefodenochi bröstskölden
8Ochlåtdemgöramigtillenhelgedom;attjagmåbo blanddem.
9Ienlighetmedalltsomjagvisardig,eftertabernaklets förebildochalladessredskap,såskallnigöradet.
10Ochdeskolagöraenarkavakacieträ:tvåochenhalv alnskallvaralångochenochenhalvalnbredochenoch enhalvalnhöjd
11Ochduskallöverdragadenmedrentguld,invändigt ochutanpå,ochduskallgöraenkronaavguldpådenrunt omkring
12Ochduskallgjutafyraringaravguldtilldetochsätta demidessfyrahörn;ochtvåringarskallvarapådensena sidaochtvåringarpådenandrasidan.
13Ochduskallgörastavaravakacieträochöverdraga demmedguld
14Ochduskallsättastängernairingarnavidarkenssidor, såattarkenkanbärasmeddem
15Stängernaskolavaraiarkensringar;defårintetasur den.
16Ochduskallläggadetvittnesbördsomjagskallgedigi arken.
17Ochduskallgöraennådastolavrentguld:tvåochen halvalnskallvaradesslängdochenochenhalvalnbred 18Ochduskallgöratvåkeruberavguld,avslagnaarbeten skalldugörademvidnådastolensbådaändar.
19Ochgördenenakerubenpådenenaändenochden andrakerubenpådenandraänden
20Ochkerubernaskolasträckautsinavingarihöjdenoch täckanådastolenmedsinavingar,ochderasansiktenskola semotvarandra;motnådastolenskolakerubernasansikten vara
21Ochduskallsättanådastolenovanpåarken;ochiarken skallduläggadetvittnesbördsomjagskallgedig.
22Ochdärskalljagträffadigochtalameddigovanför nådastolen,mellandetvåkerubernasomäropå vittnesbördetsark,omalltsomjagskallgedigibefallning åtIsraelsbarn
23Duskallocksågöraettbordavakacieträ:tvåalnarskall varapålängdenochenalnpåbreddenochenochenhalv alnpåhöjden
24Ochduskallöverdragadenmedrentguldochgöraen kronaavgulddärtillruntomkring.
25Ochduskallgöraåtdenenkantavenhandbreddrunt om,ochduskallgöraengyllenekronapåkantenrunt omkring.
26Ochduskallgörafyraringaravguldtilldetochsätta ringarnaidefyrahörnensomärpådessfyrafötter
27Mittemotgränsenskolaringarnavaraförställenför stavarnaförattbärabordet
28Ochduskallgörastavarnaavakacieträochöverdraga demmedguld,såattbordetkanbärasmeddem.
29Ochduskallgöradessfat,ochdessskedar,ochdess lockochdessskålar,atttäckamed;avrentguldskalldu göradem.
30Ochpåbordetskalldualltidställautvisningsbrödinför mig
31Ochduskallgöraenljusstakeavrentguld;avslagna arbetenskallljusstakengöras;hansskaftochgrenar,skålar, knopparochblommorskallvaraavsamma
32Ochsexgrenarskallkommautfråndesssidor;tre grenaravljusstakenfrånenasidanochtregrenarav ljusstakenfrånandrasidan:
33Treskålargjordasommandel,medenknoppochen blommapåenagrenen;ochtremandelformadeskålarpå denandragrenen,medenknoppochenblomma,såpåde sexgrenarnasomkommeruturljusstaken
34Ochiljusstakenskolafinnasfyraskålargjordasom mandel,medsinaknopparochsinablommor
35Ochdetskallvaraenknoppundertvågrenarpå densamma,ochenknoppundertvågrenarpådensamma, ochenknoppundertvågrenarpådensamma,enligtdesex grenarnasomgåruturljusstaken
36Derasknopparochderasgrenarskolavaraavsamma, alltsammansskallvaraettslagetverkavrentguld.
37Ochduskallgöradesssjulampor,ochdeskolatända desslampor,såattdekanlysamittemotden
38Ochdesstångochdesssnusskålarskallvaraavrent guld
39Aventalentrentguldskallhangöradenmedalladessa kärl.
40Ochsetillattdugördemefterderasmönster,som visadesdigpåberget.
KAPITEL26
1Dessutomskalldugöratabernakletavtiogardineravfint tvinnatlinneochblått,purpurröttochscharlakansrött;med keruberavlistigtarbeteskalldugöradem
2Längdenpåengardinskallvaraåttaochtjugoalnaroch breddenpåengardinfyraalnar;ochvarochenav gardinernaskallhaettmått.
3Defemgardinernaskallvarasammanfogademed varandra;ochfemandragardinerskallvara sammankopplademedvarandra.
4Ochduskallgöraögloravblåttpåkantenavdenena gardinenfrånkantenisammankopplingen;ochlikasåskall dugöraiytterstakantenavenannangardin,i hopkopplingenavdenandra
5Femtioöglorskalldugöraidenenagardinen,ochfemtio öglorskalldugöraikantenavdengardinsomäri sammanfogningenavdenandra;attöglornakantatagi varandra
6Ochduskallgörafemtioguldhakarochsammanfoga gardinernamedhakarna,ochdetskallvaraetttabernakel
7Ochduskallgöragardineravgethårtilletttäckeöver tabernaklet;elvagardinerskalldugöra.
8Engardinskallvaratrettioalnarlångochfyraalnarbred, ochdeelvagardinernaskallallahaettmått
9Ochduskallsättaihopfemgardinerförsigochsex gardinerförsig,ochduskalldubbladensjättegardinen framförtabernaklet
10Ochduskallgörafemtioöglorpåkantenavdenena gardinensomärytterstisammanfogningen,ochfemtio öglorikantenavdengardinsomsammanbinderdenandra 11Ochduskallgörafemtiohakaravkopparochsätta hakarnaiöglorna,ochsättaihoptältet,såattdetblirett
12Ochdetsomärkvaravtältetsgardiner,dethalva gardinetsomärkvar,skallhängaövertabernakletsbaksida. 13Ochenalnpådenenasidanochenalnpådenandra sidanavdetsomärkvarpålängdenavtältförhängena,det skallhängaövertabernakletssidorpådenandraochpåden andrasidanföratttäckadet
14Ochduskallgöraettöverdragtilltältetavrödfärgade baggarskinnochovanpåetttäckeavgrävlingsskinn.
15Ochduskallgörabrädortilltabernakletavstående akacieträ.
16Tioalnarskallvaralängdenpåettbräde,ochenochen halvalnskallvarabreddenpåettbräde
17Tvåtapparskallvarapåettbräde,ställdamotvarandra; såskalldugöratillallabrädenitabernaklet.
18Ochduskallgörabrädernatilltabernaklet,tjugobräder påsödersidanmotsöder
19Ochduskallgörafyrtiofotstyckenavsilverunderde tjugobräderna;tvåhylsorunderenbrädaförsinatvå tapparochtvåhylsorunderenannanbrädaförsinatvå tappar
20Ochpådenandrasidanavtabernakletpånorrasidan skalldetfinnastjugobräder:
21Ochderasfyrtiofotstyckenavsilver;tvåhylsorunder enbrädaochtvåhylsorunderenannanbräda
22Ochförtabernakletssidormotvästerskalldugörasex brädor.
23Ochtvåbrädorskalldugöraförtabernakletshörnpå bådasidorna.
24Ochdeskolasammanfogasundertill,ochdeskola sammanfogasovanfördesshuvudtillenringSåskalldet varafördembåda;deskallvarafördetvåhörnen
25Ochdeskolavaraåttabrädormedsinafotstyckenav silver,sextonfotstycken;tvåhylsorunderenbrädaochtvå hylsorunderenannanbräda
26Ochduskallgörastängeravakacieträ;femförbräderna påtabernakletsenasida,
27Ochfembommartillbrädernapåtabernakletsandra sida,ochfembommartillbrädernapåtabernakletssida,på bådasidornavästerut
28Ochmittstångenmittpåbrädernaskallsträckasigfrån ändetillände
29Ochduskallöverdragabrädernamedguldochgöra derasringaravguldsomplatserförstängerna;ochduskall överdragastängernamedguld
30Ochduskallresaupptabernakletenligtdetsättsomdet visadesdigpåberget.
31Ochduskallgöraettförhängeavblåttochpurpurrött ochscharlakansröttochfinttvinnatlinneavlistigtarbete; avkeruberskalldetgöras.
32Ochduskallhängadenpåfyrapelareavakacieträ, överdragnamedguld;deraskrokarskallvaraavguld,på defyrafotstyckenaavsilver.
33Ochduskallhängauppförhängetunderspärrarna,såatt dukanförainvittnesbördetsarkinutiförhänget;och förhängetskallskiljaåtdigmellandetheligaochdet allraheligaste
34Ochduskallsättanådastolenpåvittnesbördetsarkidet allraheligaste.
35Ochduskallställabordetutanförförhängetoch ljusstakenmittemotbordetpåsidanavtabernakletmot söder;ochduskallställabordetpånorrasidan.
36Ochduskallgöraenupphängningföringångentill tältet,avblåttochpurpurröttochscharlakansröttoch tvinnatfintlinne,bearbetatmedhandarbete.
37Ochduskallgörafempelareavakacieträtill hängningenochöverdragademmedguld,ochderaskrokar skolavaraavguld;ochduskallgjutafemfotstyckenav kopparåtdem
KAPITEL27
1Ochduskallgöraettaltareavakacieträ,femalnarlångt ochfemalnarbrett;altaretskallvarafyrkantigt,ochdess höjdskallvaratrealnar
2Ochduskallgöradesshornpådessfyrahörn;hanshorn skallvaraavdetsamma,ochduskallöverdragadetmed koppar
3Ochduskallgörahanspannorföratttaemothansaska, ochhansspadar,ochhansskålarochhansköttkrokaroch hanseldpannor;alladesskärlskalldugöraavkoppar
4Ochduskallgöratilldenettgalleravkopparnät;ochpå nätetskalldugörafyrakopparringaridessfyrahörn
5Ochduskallläggadetunderaltaretsomfång,såattnätet kanvaraändatillmittenavaltaret.
6Ochduskallgörastavartillaltaret,stavaravakacieträ, ochöverdragademmedkoppar
7Ochstängernaskolasättasiringarna,ochstängernaskola varapåbådasidornaavaltaretförattbäradet.
8Ihåligmedbrädorskalldugöraden;såsomdetharblivit visatdigpåberget,såskoladegöradet.
9Ochduskallgöratabernakletsförgård;pådensödra sidanmotsöderskalldetfinnasomhängningarför förgårdenavtvinnatfintlinne,hundraalnarlångtpåena sidan.
10Ochdesstjugopelareochderastjugofotstyckenskola varaavkoppar;stolparnaskrokarochderasfiléerskallvara avsilver
11Ochlikasåpådennorrasidanilängdskalldetvara hundraalnarlångahängenochdesstjugupelareochderas tjugofotstyckenavkoppar;stolparnaskrokarochderas filéeravsilver
12Ochtillförgårdensbreddpåvästrasidanskolavara hängenfemtioalnar:deraspelaretioochderasfotstycken tio
13Ochförgårdensbreddpåöstrasidanmotösterskallvara femtioalnar
14Hängernapåenasidanavportenskallvarafemtonalnar: deraspelaretreochderasfotstyckentre.
15Ochpåandrasidanskolavarahängenfemtonalnar: deraspelaretreochderasfotstyckentre
16Ochtillportentillförgårdenskallvaraetthängandepå tjugoalnar,avblåttochpurpurröttochscharlakansröttoch finttvinnatlinne,bearbetatmedhandarbete;ochderas pelareskolavarafyraochderasfotstyckenfyra.
17Allapelareruntomförgårdenskallvarafylldamed silver;deraskrokarskolavaraavsilverochderas fotstyckenavkoppar.
18Förgårdenslängdskallvarahundraalnarochbredden femtioöverallt,ochhöjdenfemalnaravfinttvinnatlinne ochdessfotstyckenavkoppar.
19Allatabernakletskärlunderheladesstjänstochalla dessstiftochallastiftentillförgårdenskallvaraavkoppar 20OchduskallbefallaIsraelsbarnattdeföradigrenolja, skurenolivoljatillljuset,förattalltidlåtalampanbrinna 21Iuppenbarelsetältet,utanförförhänget,somärframför vittnesbördet,skolaAronochhanssönerbeställadetfrån aftontillmorgoninförHERRENSansikte;detskallvara enevigstadgaförderassläktledförIsraelsbarnsvägnar
KAPITEL28
1OchtagtilldigdinbrorAronochhanssönerbland Israelsbarn,såatthankantjänamigiprästtjänsten,Aron, NadabochAbihu,EleasarochItamar,Aronssöner.
2OchduskallgöraheligakläderåtdinbroderArontillära ochskönhet
3Ochduskalltalatillallasomärvisahjärtan,somjaghar fylltmedvishetensande,såattdekangöraAronskläder föratthelgahonom,såatthankantjänamigiprästtjänsten
4Ochdessaärklädernasomdeskallgöra;enbröstsköld ochenefod,ochenmantelochenbroderadkappa,en mantelochettgördel;ochdeskolagöraheligakläderåt dinbroderAronochhanssöner,såatthankantjänamigi prästtjänsten
5Ochdeskolatagaguldochblått,purpurrött, scharlakansröttochfintlinne.
6Ochefodenskoladegöraavguld,avblåttochpurpurrött, avscharlakansröttochtvinnatfintlinne,medlistigtarbete
7Denskallhasinatvåaxelstyckensammanfogadeviddess tvåkanter;ochsåskalldensammanfogas.
8Ochefodensmärkligabälte,somärpåden,skallvaraav densamma,enligtdessarbete;ja,avguld,avblåttoch purpurröttochscharlakansröttochfinttvinnatlinne.
9Ochduskalltatvåonyxstenarochgravainnamnenpå Israelsbarnpådem
10Sexavderasnamnpådenenastenenochdeandrasex namnenpådeövrigapådenandrastenen,efterderas födelse
11Medengravörsarbeteisten,liktgravyrenpåensignet, skalldugraveradetvåstenarnamedIsraelsbarnsnamn; 12Ochduskallläggadetvåstenarnapåefodensaxlartill stenartillpåminnelseomIsraelsbarn;ochAronskallbära derasnamninförHERRENSansiktepåsinabådaaxlartill åminnelse.
13Ochduskallgöraräckeravguld;
14Ochtvåkedjoravrentguldvidändarna;avkransverk skalldugöradem,ochfästadeomsvängdakedjornavid dörrarna
15Ochduskallgöradomensbröstsköldmedlistigtarbete; efterefodensarbeteskalldugöraden;avguld,blåttoch purpurröttochscharlakansröttochfinttvinnatlinneskall dugöra
16Fyrkantigtdetskallfördubblas;ettspannskallvaradess längd,ochettspannskallvaradessbredd
17Ochduskallsättadäriavstenar,fyraraderavstenar: denförstaradenskallvaraensardius,entopasochen karbunkel;dettaskallvaradenförstaraden
18Ochdenandraradenskallvaraensmaragd,ensafiroch endiamant.
19Ochdentredjeradenenligur,enagatochenametist 20Ochdenfjärderadenärenberyll,enonyxochenjaspis; deskolasättasiguldisinahöljen.
21OchstenarnaskolavaramednamnenpåIsraelsbarn, tolv,enligtderasnamn,såsomingraveratsignet;varochen medsittnamnskalldevaraenligtdetolvstammarna.
22Ochpåbröstsköldenskalldugörakedjoravrentguld vidändarnaavomsvängdaarbeten
23Ochduskallgöratvåringaravguldpåbröstskölden, ochsättadetvåringarnapåbröstsköldensbådaändar 24Ochduskallsättadetvåomlindadekedjornaavguldi detvåringarnasomäropåbröstsköldensändar.
25Ochdetvåandraändarnaavdetvåomlindadekedjorna skalldufästaidebådaurverkenochsättadempåefodens axelstyckenframförden.
26Ochduskallgöratvåringaravguld,ochduskallsätta dempåbröstsköldensbådaändarviddesskant,somär invändigtpåefodenssida
27Ochtvåandraringaravguldskadugöraochsättadem påefodensbådasidornedanför,motdessframsida,mitt emotdessandrasammanfogning,ovanförefodensfrämre bälte
28Ochdeskallbindabröstsköldenmeddessringarvid efodensringarmedenblåspets,såattdenkanvara ovanförefodensfrämmandebälte,ochförattinte bröstsköldenskalllossasfrånefoden.
29OchAronskallbäraIsraelsbarnsnamnidomens bröstsköldpåsitthjärta,närhangårinidenheligaplatsen, tillenåminnelseinförHERRENständigt.
30OchduskallsättaidomensbröstsköldUrimoch Tummim;ochdeskolaliggaiAronshjärta,närhangårin
införHERRENSansikte,ochAronskallalltidbäraIsraels barnsdompåsitthjärtainförHERREN.
31Ochduskallgöraefodensmantelheltavblått
32Ochdetskallvaraetthålidensövredel,mittiden;runt håletskalldethaettbindeavvävtarbete,somomdetvore etthålienhabergeon,såattdetinterivssönder
33Ochunderdensfållskalldugöragranatäpplenavblått, purpurröttochscharlakansrött,runtomdessfåll;och guldklockormellandemruntomkring:
34Engylleneklockaochettgranatäpple,engylleneklocka ochettgranatäpple,påfållenavmantelnruntomkring
35OchdetskallvarapåAronatttjäna,ochhansljudskall hörasnärhangårinidetheligainförHERRENSansikte ochnärhangårut,såatthanintedör
36Ochduskallgöraenplåtavrentguldochingraverapå den,såsominristningarpåensignet,"HELIGAFÖR HERREN"
37Ochduskallsättadetpåettblåttspets,såattdetkan varapåmitten;påframsidanavgeringenskadetvara.
38OchdetskallvarapåAronspanna,såattAronmåbära deheligatingensmissgärning,somIsraelsbarnskolahelga iallasinaheligagåvor;ochdetskallalltidvarapåhans panna,såattdemåvarabehagligainförHERREN
39Ochduskallbroderakappanavfintlinne,ochduskall göraengeringavfintlinne,ochduskallgörabältetav handarbete
40OchåtAronssönerskalldugörakappor,ochduskall görabältenåtdem,ochhuvarskalldugöraåtdem,tillära ochtillskönhet
41OchduskallläggadempådinbroderAronochhans sönermedhonom;Ochduskallsmörjademochhelgadem ochhelgadem,såattdekantjänamigiprästtjänsten
42Ochduskallgöradembyxoravlinneföratttäckaderas blygd;frånländenändatilllårenskalldenå.
43OchdeskallvaraöverAronochhanssöner,närde kommeriniuppenbarelsetältet,ellernärdekommerfram tillaltaretföratttjänapådenheligaplatsen.såattdeicke bäraorättfärdighetochdöDetskallvaraenevigstadgaför honomochhanssädefterhonom
KAPITEL29
1Ochdettaärvadduskallgöramotdemföratthelgadem, föratttjänamigiprästtjänsten:Tagenungtjurochtvå lytefriabaggar,
2Ochosyratbrödochosyradekakor,somhärdatsmedolja, ochosyraderånsmordamedolja;avvetemjölskalldugöra dem.
3Ochduskallläggademienkorgochförademikorgen medtjurenochdetvåbaggarna
4OchAronochhanssönerskallduföratillingångentill uppenbarelsetältetochtvättademmedvatten.
5OchduskalltaklädernaochsättapåAronkappanoch efodensmantel,efodenochbröstskölden,ochomgjorda honommedefodensfräschabälte
6Ochduskallsättakapselnpåhanshuvudochsättaden heligakronanpåkapseln.
7Sedanskalldutasmörjelseoljanochgjutadenpåhans huvudochsmörjahonom
8Ochduskallhämtahanssönerochsättapådemkappor.
9Ochduskallomgjordademmedbälten,Aronochhans söner,ochsättahuvarnapådem,ochprästtjänstenskall
varaderastillenevigstadga;ochduskallhelgaAronoch hanssöner.
10Ochduskalllåtaföraentjurframinför uppenbarelsetältet,ochAronochhanssönerskolalägga sinahänderpåtjurenshuvud.
11OchduskallslaktatjureninförHERRENSansiktevid ingångentilluppenbarelsetältet
12Ochduskalltaavtjurensblodochstrykadetpåaltarets hornmeddittfingerochhällaalltblodetvidbottenav altaret
13Ochduskalltagaalltfettsomtäckerinälvorna,och sarkenovanförlevernochdebådanjurarnaochfettetsom ärpådem,ochbrännauppdetpåaltaret.
14Mentjurensköttochhanshudochhansdyngaskalldu brännaieldutanförlägret;detärettsyndoffer
15Duskallocksåtaenbagge;ochAronochhanssöner skolaläggasinahänderpåbaggenshuvud
16Ochduskallslaktabaggen,ochduskalltahansblod ochstänkadetruntomkringpåaltaret.
17Ochduskallskäravädurenistyckenochtvättahans inreochhansbenochläggademistyckenochpåhans huvud.
18Ochduskallbrännaupphelavädurenpåaltaret;detär ettbrännofferåtHERREN;detärenvälbehagligdoft,ett eldofferåtHERREN.
19Ochduskalltadenandrabaggen;ochAronochhans sönerskolaläggasinahänderpåbaggenshuvud
20Dåskallduslaktabaggenochtaavhansblodochstryka detpåAronshögraöraspetsochpåhanssönershögra öraspets,ochpåderashögrahandstummeochpåderas högrafotsstortå,ochstänkblodetpåaltaretruntomkring. 21Ochduskalltaavblodetsomärpåaltaretochav smörjelseoljanochstänkadetpåAronochpåhanskläder ochpåhanssönerochpåhanssönersklädermedhonom; 22Ocksåavbaggenskalldutafettetochgumpenoch fettetsomtäckerinälvorna,ochpelletovanförlevern,och debådanjurarnaochfettetsomärpådem,ochdenhögra axeln;tydetärenvigningsvädur
23Ochettbrödochenkakamedoljatbrödochenoblatur korgenmeddetosyradebrödetsomstårinförHERRENS ansikte
24OchduskallläggaalltihändernapåAronochihans sönershänder;ochviftademtillettviftofferinför HERRENSansikte
25Ochduskalltaemotdemavderashänderochbränna uppdempåaltarettillbrännoffer,tillenvälbehagligdoft införHERRENSansikteDetäretteldofferåtHERREN
26OchduskalltabröstetpåAronsvigningsvädurochvifta dettillviftofferinförHERRENSansikte;ochdetskallvara dindel
27Ochduskallhelgaviftoffretsbröstochskuldranpå lyftoffret,somviftasochlyftsupp,avinvigningsväduren, ja,detsomäråtAronochdetsomäråthanssöner
28OchdetskalltillhöraAronochhanssönerenligtenevig stadgafrånIsraelsbarn,tydetärettgaveloffer,ochdet skallvaraettgavelofferfrånIsraelsbarntillderastackoffer, derasgavelofferåtHERREN.
29OchAronsheligakläderskolatillhörahanssönerefter honom,förattdeskallsmörjasdäriochhelgasidem
30Ochdensonsomärprästihansställeskallsättademi sjudagar,närhankommeriniuppenbarelsetältetföratt tjänaidenheligaplatsen
31Ochduskalltainvigningsvädurenochsyhansköttpå denheligaplatsen.
32OchAronochhanssönerskolaätavädurensköttoch brödetsomärikorgen,vidingångentilluppenbarelsetältet.
33Ochdeskolaätadet,varmedförsoningenskedde,föratt helgaochhelgadem;menenfrämlingfårinteätadärav, eftersomdeärheliga
34Ochomnågotavköttetavinvigningarnaelleravbrödet finnskvartillmorgonen,såskalldubrännauppdetsom återstårield;detfårinteätas,eftersomdetärheligt
35OchsåskalldugöramedAronochhanssöner,såsom jagharbjuditdig:sjudagarskallduhelgadem
36Ochduskallvarjedagoffraentjurtillsyndoffertill försoning;ochduskallrenaaltaret,närduharbringat försoningfördet,ochduskallsmörjadetföratthelgadet
37Isjudagarskalldubringaförsoningföraltaretoch helgadet;ochdetskallvaraetthögheligtaltare;varochen somrörvidaltaretskallvarahelig
38Dettaärnuvadduskalloffrapåaltaret;tvåförstaårs lammdagfördagoavbrutet
39Detendalammetskallduoffrapåmorgonen;ochdet andralammetskallduoffrapåaftonen.
40Ochmeddetenalammetentiondedelmjölblandatmed enfjärdedelavenhinavvispadolja;ochenfjärdedelaven hinvintilldrickoffer.
41Ochdetandralammetskallduoffrapåaftonenochgöra därtillenligtmorgondagensmatofferochenligtdess drickoffer,tillenvälbehagligdoft,etteldofferåtHERREN.
42Dettaskallvaraettständigtbrännofferfrånsläktetill släktevidingångentilluppenbarelsetältetinförHERRENS ansikte,därjagskallmötadigförattdärtalatilldig.
43OchdärskalljagträffaIsraelsbarn,ochtabernaklet skallhelgasgenomminhärlighet
44Ochjagskallhelgauppenbarelsetältetochaltaret;jag skallocksåhelgabådeAronochhanssönerföratttjäna migiprästtjänsten
45OchjagskallboblandIsraelsbarnochvaraderasGud.
46OchdeskolainseattjagärHERREN,derasGud,som fördedemuturEgyptensland,såattjagkanbomittibland dem.JagärHERREN,derasGud.
KAPITEL30
1Ochduskallgöraettaltareattbrännarökelsepå;av akacieträskalldugöradet
2Enalnskallvaradesslängdochenalndessbredd; fyrkantigtskalldetvara,ochtvåalnarskallvarahöjden; desshornskallvaraavsamma.
3Ochduskallöverdragadenmedrentguld,desstoppoch desssidorruntomochdesshorn;ochduskallgöraåtden enkronaavguldruntomkring
4Ochtvåringaravguldskalldugöraåtdenunderdess hjäss,viddessbådahörn,pådessbådasidorskalldugöra den;ochdeskolavaraplatserförstavarnaattbäradetmed
5Ochduskallgörastavarnaavakacieträochöverdraga demmedguld
6Ochduskallsättadetframförförhängetsomärvid vittnesbördetsark,framförnådastolensomäröver vittnesbördet,därjagskamötadig
7OchAronskallbrännarökelsedärpåvarjemorgon;
8OchnärArontänderlampornavidaftonen,skallhan brännarökelsepåden,enevigrökelseinförHERRENS ansiktefrånsläktetillsläkte
9Iskolenickeoffrafrämmanderökelsedärpå,ejheller brännofferellermatoffer;Iskolenickehellerhälla drickofferdärpå
10OchAronskallengångomåretbringaförsoningpå desshornmedblodetfrånförsoningssyndoffret;engång omåretskallhanbringaförsoningöverdetfrånsläktetill släkte;detärhögheligtåtHERREN
11OchHERRENtaladetillMoseochsade:
12NärdutarsummanavIsraelsbarnefterderasantal,då skoladegevarochenenlösenförsinsjälåtHERREN, närduräknardem;attdetintefinnsnågonplågablanddem, närduräknardem
13Dettaskoladege,varochensomgårblandde inmönstrade,enhalvsikelefterhelgedomenssikel:(en sikelärtjugogera)enhalvsikelskallvaraHERRENS offer.
14Varochensomgårblanddeinmönstrade,fråntjugoår ochdäröver,skallgeettofferåtHERREN
15Derikaskolaickegemer,ochdefattigaskolaickege mindreänenhalvsikel,närdeoffraettofferåtHERREN, förattbringaförsoningföredrasjälar
16OchduskalltaIsraelsbarnsförsoningspengarochsätta demtilltjänstenviduppenbarelsetältet;såattdetmåbliva IsraelsbarnsåminnelseinförHERRENSansikte,tillatt bringaförsoningföredrasjälar.
17OchHERRENtaladetillMoseochsade:
18Duskallocksågöraettkopparkarochdessfotav koppar,atttvättamed;ochduskallställadetmellan uppenbarelsetältetochaltaret,ochduskallläggavatten däri
19TyAronochhanssönerskolatvättasinahänderoch fötterdärpå
20Närdegåriniuppenbarelsetältet,skoladetvättasig medvatten,såattdeickedö;ellernärdenärmarsigaltaret föratttjäna,förattbrännofferåtHERREN
21Såskoladetvåsinahänderochfötter,såattdeickedö; ochdetskallvaraenevigstadgafördem,förhonomoch hanssädfrånsläktetillsläkte
22DessutomtaladeHERRENtillMoseochsade:
23Taocksådutilldigdefrämstakryddorna,avrenmyrra femhundrasiklar,ochavsötkanelhälftensåmycket,ja, tvåhundrafemtiosiklar,ochsötkalamustvåhundrafemtio siklar, 24ochavkassiafemhundrasiklarefterhelgedomenssikel, ochenhinolivolja.
25Ochduskallgöradentillenoljaavheligsalva,en salvblandningenligtapotekarenskonst;detskallvaraen heligsmörjelseolja
26Ochduskallsmörjauppenbarelsetältetmeddettaoch vittnesbördetsark,
27Ochbordetochalladesskärl,ljusstakenochdesskärl, ochrökelsealtaret,
28Ochbrännoffersaltaretmedalladesskärl,badkaretoch hansfot.
29Ochduskallhelgadem,förattdemåvarahögheliga; varochensomrörviddemskallvarahelig
30OchduskallsmörjaAronochhanssönerochhelgadem, såattdekantjänamigiprästtjänsten
31OchduskalltalatillIsraelsbarnochsäga:Dettaskall varaenheligsmörjelseoljaförmigfrånsläktetillsläkte.
32Påmänniskorsköttskalldetintegjutas,ochIskolen integöranågotannatliknandedet,efterdess sammansättning:detärheligt,ochdetskallvaraheligtför eder
33Varochensomsammanställernågotliknandeellerden somläggernågotavdetpåenfrämling,hanskallutrotas frånsittfolk
34OchHERRENsadetillMose:"Tadigvälsmakande kryddor,stacte,onychaochgalbanum;dessasötakryddor medrenrökelse:avvarochenskalldetvarasammavikt:
35Ochduskallgöradettillenparfym,enkonfektefter apotekarenskonst,härdad,renochhelig
36Ochduskallslåendeldäravmycketsmåttochläggaav detinförvittnesbördetiuppenbarelsetältet,därjagvill träffadig;detskallvaraederhögheligt
37Ochdenparfymsomduskallgöra,denskallIickegöra åtederefterdesssammansättning;denskallvaraederhelig åtHERREN
38Varochensomgörnågotliknandeförattluktapådet, hanskallutrotasfrånsittfolk.
KAPITEL31
1OchHERRENtaladetillMoseochsade:
2Se,jagharkallatBesalel,sontillUri,sontillHur,av Judastam:
3OchjagharfyllthonommedGudsande,ivishetochi förståndochikunskapochiallaformeravhantverk, 4attuttänkalistigaverk,attarbetaiguldochsilverochi mässing,
5Ochvidhuggningavstenar,förattsättadem,ochvid huggningavtimmer,förattutföraallaslagskonstverk.
6Ochjag,se,jaghargivitmedhonomAholiab, Ahisamaksson,avDansstam;ochihjärtatpåallasomär visahjärtanharjaglagtvishet,såattdekangöraalltvad jagharbjuditdig;
7Uppenbarelsetältetochvittnesbördetsarkochnådastolen somärdärpå,ochallainventariertilltabernaklet, 8Ochbordetochhansmöblerochdenrenaljusstakenmed alladessmöblerochrökelsealtaret,
9Ochbrännoffersaltaretmedalladessinventarier, badkaretochhansfot,
10Ochtjänsteklädernaochdeheligaklädernaförprästen Aronochhanssönerskläderföratttjänaprästtjänsten, 11Ochsmörjelseoljanochdensötarökelsentilldetheliga; alltsomjagharbjuditdigskoladegöra.
12OchHERRENtaladetillMoseochsade:
13TalaocksåtillIsraelsbarnochsäg:Sannerligenmina sabbaterskolenIhålla;tydetärettteckenmellanmigoch ederfrånsläktetillsläkte;såattnimåvetaattjagär HERRENsomhelgarer
14DärförskolenIhållasabbaten;tydenärheligföreder: varochensomorenardenskallvisserligendödas 15Sexdagarfårarbeteutföras;menpådensjundeärdet vilodag,heligåtHERREN;varochensomutförnågot arbetepåsabbatsdagen,hanskallvisserligendödas 16DärförskolaIsraelsbarnhållasabbatenföratthålla sabbatenisinasläktled,tillettevigtförbund.
17DetärettteckenmellanmigochIsraelsbarnförevigt: typåsexdagargjordeHerrenhimmelochjord,ochpåden sjundedagenviladehanochblevvidrig
18OchhangavåtMose,närhanhadeslutattalamed honompåbergetSinai,tvåvittnesbördstavlor,stentavlor, skrivnamedGudsfinger
KAPITEL32
1OchnärfolketsågattMosedröjdemedattkommaner frånberget,samladesfolkettillAronochsadetillhonom: »Ståupp,görossgudar,somskolagåframföross;tyvad gällerdenneMose,mannensomfördeossuppurEgyptens land,vivetintevadsomharblivitavhonom
2OchAronsadetilldem:Brytavdegylleneörhängena somfinnsiedrahustrurs,edrasönersochedradöttrars öron,ochfördemtillmig
3Ochalltfolketbrötavdegylleneörhängenasomfannsi derasöronochfördedemtillAron.
4Ochhantogemotdemavderashandochformadedet medettgravverktyg,sedanhanhadegjortdettillensmält kalv;ochdesade:Dessaärdinagudar,Israel,somförtdig uppurEgyptensland
5OchnärAronsågdet,byggdehanettaltareframfördet; ochAronutropadeochsade:"Imorgonärdetenhögtidför HERREN"
6Ochdestodoupptidigtpåmorgonenochoffrade brännofferochbarframtackoffer;ochfolketsattesigför attätaochdricka,ochdestoduppförattleka
7OchHERRENsadetillMose:Gåochstigner;tydittfolk, somdufördeuturEgyptensland,harfördärvatsig.
8Dehavahastigtvikitavfråndenvägsomjagbjuditdem; dehavagjortdemtillensmältkalvochtillbedjatdenoch offratåtdenochsagt:Dessaärdinagudar,Israel,somhar förtdiguppurEgyptensland
9OchHERRENsadetillMose:"Jagharsettdettafolk, ochse,detäretthårdnackatfolk.
10Sålåtmignuvaraifred,såattminvredekanupptäckas motdemochförgöradem,ochjagskallgöradigtillett stortfolk.
11OchMosebadtillHERRENsinGudochsade:"Herre, varförhardinvredeupphettatsmotdittfolk,somduhar förtuturEgyptenslandmedstormaktochmedstark hand?"
12Varförskulleegyptiernatalaochsäga:Förolycksskull harhanförtdemutförattdödadempåbergenochförgöra demfrånjordensyta?Vändomfråndinhäftigavredeoch omvänddigfråndettaondamotdittfolk.
13TänkpåAbraham,IsakochIsrael,dinatjänare,tillvilka dusvorviddigsjälvochsadetilldem:Jagskallförökadin sädsåsomstjärnornapåhimlen,ochheladettalandsom jaghartalatomkommerjagattgeåtdinsäd,ochdeskall ärvadetförevigt
14OchHERRENångradesigfråndetondasomhantänkte göramotsittfolk
15OchMosevändesigomochgicknedfrånberget,och vittnesbördetstvåtavlorhadehanihanshand.påenasidan ochpådenandravardeskrivna
16OchtavlornavarGudsverk,ochskriftenvarGudsskrift, inristadpåborden.
17NärJosuahördefolketsbrusnärderopade,sadehantill Mose:Dethörsettkrigsbrusilägret
18Ochhansade:"Detärinteröstenfråndemsomropar omherredømme,intehellerärdetröstenfråndemsom roparöverattdeärbesegrade;menjaghörljudetavdem somsjunger.
19Ochdethändesig,såsnarthannärmadesiglägret,att hansågkalvenochdansen,ochMosevredeupptändes,och hankastadebordenursinahänderochbrötdemunder berget.
20Ochhantogkalvensomdehadegjortochbrändeupp denieldochmaldedentillpulverochströddedenpå vattnetochlätIsraelsbarndrickaavden
21OchMosesadetillAron:»Vadhardettafolkgjortmot dig,attduharförtöverdemensåstorsynd?
22OchAronsade:"Låtinteminherresvredeupptäckas; dukännerfolket,attdeärbereddapåolycka"
23Tydesadetillmig:»Görossgudar,somskolagå framföross;tydennaMose,mannensomfördeossuppur Egyptensland,vetviintevadsomharhäntmedhonom
24Ochjagsadetilldem:Varochensomharguld,hanmå brytaavdetSågavdemigden;sedankastadejagdeni elden,ochdennakalvkomut
25OchnärMosesågattfolketvarnaket;(tyAronhade gjortdemnaknatillderasskamblandsinafiender)
26DåstodMoseiportentilllägretochsade:Vemärpå HERRENSsida?låthonomkommatillmig.OchallaLevis sönerförsamladesigtillhonom
27Ochhansadetilldem:SåsägerHERREN,IsraelsGud: Läggvarochensittsvärdvidsinsida,ochgåinochut frånporttillportgenomhelalägret,ochdräpavarochen sinbrorochvarsinföljeslagareochvarochensinnästa
28OchLevisbarngjordeenligtMoseord,ochdendagen föllomkringtretusenmanavfolket
29TyMosehadesagt:HelgederidagåtHERREN,var ochenåtsinsonochsinbror;atthankangedigen välsignelsedennadag
30OchdethändesigpåmorgonenattMosesadetillfolket: "Niharbegåttenstorsynd;ochnuvilljaggåupptill HERREN;Kanskekommerjagattgöraenförsoningför dinsynd
31OchMosevändetillbakatillHERRENochsade:»Åh, dettafolkharbegåttenstorsyndochgjortdemtillgudar avguld
32Mennu,omduvillförlåtaderassynd--;ochominte, utplånamigurdinboksomduharskrivit
33OchHERRENsadetillMose:Varochensomhar syndatmotmig,honomskalljagutplånaurminbok.
34Gådärförnuochförfolkettilldenplatsomvilkenjag hartalattilldig;se,minängelskallgåframfördig;men dendagjagbesökerdem,skalljaghemsökaderassynd överdem
35OchHERRENplågadefolket,därförattdegjorde kalvensomAronhadegjort.
KAPITEL33
1OchHERRENsadetillMose:"Gåbortochgåupp härifrån,duochdetfolksomduharförtuppurEgyptens land,tilldetlandsomjagmededmededtillAbraham, IsakochJakobsade:Dinsädvilljaggedet
2Ochjagskallsändaenängelframfördig;Ochjagskall drivautkanaanéerna,amoriterna,hetierna,feriséerna, heviternaochjebuséerna
3Tillettlandsomflyteravmjölkochhonung,tyjagvill intedrauppmittiblanddig;tyduäretthårdnackatfolk,så attjaginteförtärdigpåvägen
4Ochnärfolkethördedettaondabudskap,sörjdede,och ingenkläddepåhonomhansprydnad.
5TyHERRENhadesagttillMose:"SägtillIsraelsbarn:I ärenettstyvnackatfolk;jagskallpåettögonblickstigaupp mittiblanddigochförgöradig;tadärförnubortdina prydnaderfråndig,såattjagkanvetavadjagskagöramed dig"
6OchIsraelsbarnkläddeavsigsinasmyckenvidberget Horeb
7OchMosetogtabernakletochsloguppdetutanförlägret, långtbortafrånlägret,ochkalladedetuppenbarelsetältet OchdethändesigattvarochensomsökteHERRENgick uttilluppenbarelsetältet,somlågutanförlägret.
8Ochdethändesig,närMosegickuttilltabernaklet,att alltfolketstoduppochställdesigvarochenvidsin tältdörrochsågefterMose,tilldesshangickini tabernaklet
9Ochdethändesig,närMosegickinitabernaklet,att molnpelarenstegnerochställdesigvidingångentill tabernaklet,ochHERRENtalademedMose
10Ochalltfolketsågmolnpelarenståvidtabernakletsdörr, ochalltfolketstoduppochtillbad,varochenisintältdörr.
11OchHERRENtaladetillMoseansiktemotansikte, såsomenmantalartillsinvänOchhanvändeåtertill lägret,menhanstjänareJosua,Nunsson,enungman,vek inteuturtabernaklet
12OchMosesadetillHERREN:Se,dusägertillmig:För uppdettafolk,ochduharintelåtitmigvetavemduvill sändamedmigMenduharsagt:Jagkännerdigvidnamn, ochduharocksåfunnitnådiminaögon
13Omjagnuharfunnitnådidinaögon,visamignudin väg,såattjagkankännadig,såattjagkanfinnanådidina ögon;ochtänkpåattdettafolkärdittfolk
14Ochhansade:"Mittansikteskallföljameddig,ochjag skallgedigvila"
15Ochhansadetillhonom:Omdinnärvarointegårmed mig,såförossinteupphärifrån.
16Tyvarigenomskalldethärblikäntattjagochdittfolk harfunnitnådidinaögon?ärdetinteiattdugårmedoss? såskolaviskiljas,jagochdittfolk,frånalladefolksom finnspåjordensyta
17OchHERRENsadetillMose:"Jagvillocksågöradetta somduhartalat,tyduharfunnitnådiminaögon,ochjag kännerdigvidnamn"
18Ochhansade:"Jagberdig,visamigdinhärlighet."
19Ochhansade:»Jagskalllåtaallmingodhetgåförbi infördig,ochjagskallförkunnaHERRENSnamninfördig; ochjagkommerattvaranådigmotvemjagvillvaranådig ochförbarmamigövervemjagvillvisabarmhärtighet.
20Ochhansade:»Dukanickesemittansikte,tyingen skallsemigochleva
21OchHERRENsade:Se,detfinnsenplatsvidmig,och duskallståpåenklippa
22Ochdetskallske,medanminhärlighetgårförbi,attjag skallsättadigienklippaochtäckadigmedminhand, medanjaggårförbi
23Ochjagskalltaminhand,ochduskallseminaryggar, menmittansikteskallickesynas
1OchHERRENsadetillMose:"Huggadigtvåstentavlor somdeförsta;ochjagskallskrivapådessatavlardeord somstodopådeförstatavlorna,somdubrötsönder."
2Ochvarbereddpåmorgonenochstigpåmorgonenupp tillbergetSinaiochställdigdärförmigpåtoppenav berget.
3Ochingenskallkommauppmeddig,ochingenskallses påhelaberget;låtvarkenhjordarellerhjordarbetaföredet berget
4Ochhanhöggtvåstentavlorsomdeförsta;OchMose stodupptidigtpåmorgonenochgickupppåbergetSinai, såsomHERRENhadebjudithonom,ochtogdetvå stentavlornaisinhand
5OchHERRENstegnerimolnetochstoddärhoshonom ochropadeutHERRENSnamn
6OchHERRENgickförbihonomochropade:HERREN, HERREN,Gud,barmhärtigochnådig,långmodigochrik pågodhetochsanning,
7Attbevarabarmhärtighetförtusentals,förlåta orättfärdighetochöverträdelseochsynd,ochdetkommer påintetsättattrensadeskyldiga;besökafädernas missgärningpåbarnenochbarnensbarn,intilltredjeoch fjärdeled.
8OchMoseskyndadesigochböjdesitthuvudmotjorden ochtillbad
9Ochhansade:Omjagnuharfunnitnådidinaögon, Herre,låtminHerregåmittiblandoss;tydetärett styvnackatfolk;ochförlåtvårmissgärningochvårsynd, ochtagosstilldinarvedel.
10Ochhansade:"Se,jagsluterettförbund;införalltditt folkskalljaggöraunder,sådanasominteharskettpåhela jordenellerinågotfolk;ochalltfolketblandvilketduär blandHERRENSverk,tydetärenfruktansvärdsaksom jagvillgörameddig
11Beaktendetsomjagidagbefallerdig:se,jagdriver bortframfördigamoriterna,kanaanéerna,hetierna, perisséerna,heviternaochjebuséerna
12Aktadigförattinteslutaettförbundmedinvånarnai detlandditdugår,såattdetinteblirtillensnaramitt iblanddig
13MenIskolenförstöraderasaltare,brytaderasbilderoch hugganerderaslundar
14Tyduskallintetillbenågonannangud,tyHERREN, varsnamnärsvartsjuk,ärenavundsjukGud.
15Såattduintesluterettförbundmedlandetsinvånare, ochattdehoraeftersinagudarochoffraåtsinagudar,och någonkallardig,ochduäteravhansoffer
16Ochdutaravderasdöttrartilldinasöner,ochderas döttrarhoraeftersinagudar,ochfådinasöneratthoraefter sinagudar.
17Duskallintegöradigtillnågragjutnagudar
18DetosyradebrödetshögtidskallduhållaSjudagar skallduätaosyratbröd,såsomjagbjuditdig,imånaden Abib;tyimånadenAbibdrogduutfrånEgypten
19Alltsomöppnarmatrisenärmitt;ochallaförstfödda blanddinboskap,varesigoxeellerfår,somärhankön
20Mendetförstföddaavenåsnaskalldulösamedett lamm,ochomduintelöserhonom,såskalldubrytahans halsAllaförstföddaavdinasönerskalldulösaOchingen skallvisasigtominförmig
21Sexdagarskallduarbeta,menpådensjundedagen skallduvila.
22Ochduskallfiraveckofesten,förförstaglingenav veteskörden,ochinsamlingenshögtidvidåretsslut.
23Tregångeromåretskallalladinamänuppenbarasig införHerren,HERREN,IsraelsGud
24Tyjagskallfördrivafolkeninfördigochutvidgadina gränser,ochingenskallbegäradittland,närdutregånger omåretgåruppförattvisasiginförHERREN,dinGud 25Duskallinteoffrablodetavmittoffermedsurdeg;inte hellerfåroffretavpåskhögtidenfinnaskvartillmorgonen 26Denförstaavdinjordsförstaglingskallduföratill HERREN,dinGuds,hus.Duskallinteseenungeihans modersmjölk
27OchHERRENsadetillMose:"Skrivdessaordtilldig, tyefterinnehålletidessaordharjagslutitettförbundmed digochmedIsrael"
28OchhanvardärhosHERRENfyrtiodagarochfyrtio nätter;hanåtvarkenbrödellerdrackvatten.Ochhanskrev påtavlornaförbundetsord,detiobudorden
29Ochdethändesig,närMosestegnerfrånbergetSinai meddetvåvittnesbördetstavloriMosehand,närhansteg nedfrånberget,attMoseintevissteatthansansiktshud lyste,medanhantalademedhonom
30NärAronochallaIsraelsbarnsågMose,se,dålyste hansansiktshud;ochdevarräddaförattkommanära honom
31OchMoseropadetilldem;OchAronochalla församlingensledarevändetillbakatillhonom,ochMose talademeddem
32SedankommoallaIsraelsbarnfram,ochhangavdem påbefallningalltvadHERRENhadetalatmedhonompå Sinaiberg
33OchtilldessMosehadeslutattalameddem,ladehan ettförhängeöversittansikte
34MennärMosegickininförHERRENSansikteföratt talamedhonom,toghanavförhängettillshangickut.Och hangickutochtaladetillIsraelsbarnvadhanhadebefallts 35OchIsraelsbarnsågMoseansikte,atthudenpåMose ansiktelyste;ochMoseladeåterförhängetöverhans ansikte,tillshangickinföratttalamedhonom
KAPITEL35
1OchMosesamladehelaIsraelsbarnsförsamlingoch sadetilldem:DettaärdeordsomHERRENharbjudit,att Iskolengöraefterdem
2Sexdagarskallarbeteutföras,menpådensjundedagen skalldetvaraenhelgdagföreder,envilosabbatåt HERREN;varochensomutförarbetedäriskalldödas 3Niskallintetändaeldieraboningarpåsabbatsdagen 4OchMosetaladetillhelaIsraelsbarnsförsamlingoch sade:DettaärdetsomHERRENhadebjuditochsade: 5TagenifrånederettofferåtHERREN;varochensom harettvilligthjärta,låthonombäraframdet,ettofferfrån HERREN;guldochsilverochmässing, 6ochblåttochpurpurröttochscharlakansröttochfintlinne ochgethår, 7Ochrödfärgadebaggarskinnochgrävlingsskinnoch akacieträ, 8Ocholjatillljusetochkryddortillsmörjelseoljanochtill densötarökelsen,
9Ochonyxstenarochstenarsomskullesättastillefoden ochtillbröstskölden.
10Ochallasomärvisahjärtanblandederskallkomma ochgöraalltvadHERRENharbjudit;
11Tabernaklet,hanstältochhansövertäckning,hans klackarochhansbrädor,hansstänger,hanspelareochhans fotstycken,
12Arkenochdessstavar,mednådastolenochförhänget tillöverdraget,
13Bordetochhansstavarochallahanskärloch skådebröden,
14Likasåljusstakenförljuset,ochhansmöblerochhans lampor,medoljanförljuset,
15Ochrökelsealtaretochdessstavar,ochsmörjelseoljan, ochdensötarökelsenochupphängningenfördörrenvid ingångentilltabernaklet,
16Brännofferaltaretmeddesskoppargaller,hansstavar ochalladesskärl,bäckenetochhansfot,
17Förgårdensbeklädnader,hanspelareochdess fotstycken,ochhängenfördörrentillgården, 18Tabernakletsstiftochförgårdensstiftochderassnören, 19tjänsteklädernaföratttjänaidenheligaplatsen,de heligaklädernaåtprästenAronochhanssönerskläderför atttjänaprästenstjänst
20OchhelaIsraelsbarnsförsamlingvekuppfrånMose.
21Ochdekommo,varochenvarshjärtaväcktehonom, ochvarochensomhansandeville,ochdefördefram HERRENSoffertillarbetetviduppenbarelsetältetochför allhanstjänstochfördeheligakläderna
22Ochdekommo,bådemänochkvinnor,allasomvar villiga,ochdekommomedarmbandochörhängen,och ringarochtavlor,allajuveleravguld,ochvarochensom offradeframettofferavguldåtHERREN
23Ochvarochensompåträffadesblåttochpurpurröttoch scharlakansröttochfintlinne,ochgethårochrödaskinnav baggarochgrävlingskinn,fördedem
24Varochensomoffradeenoffergåvaavsilveroch koppar,kommedHERRENSoffer,ochvarochenmed vilkenmanfannakacieträföralltarbetevidtjänsten,kom meddet.
25Ochallakvinnorsomvarklokahjärtansnurrademed händernaochfördemedsigdetsomdehadespunnit,både avblåttochpurpurröttochavscharlakansröttochavfint linne
26Ochallakvinnorvarshjärtarördeuppdemivishet spanngethår.
27Ochhövdingarnafördeonyxstenarochstenarsom skullesättasin,tillefodenochtillbröstskölden;
28Ochkryddorocholjatillljusetochtillsmörjelseoljan ochtilldensötarökelsen
29IsraelsbarnbarframettfrivilligtoffertillHERREN, varochenmanochkvinnavarshjärtagjordedemvilliga attbäraframföralltslagsarbetesomHERRENhade befalltattgörasgenomMose
30OchMosesadetillIsraelsbarn:Se,HERRENharkallat Besalel,sontillUri,sontillHur,avJudastam;
31OchhanharfyllthonommedGudsande,ivishet,i förståndochikunskapochialltslagshantverk;
32Ochatttänkautkonstigaverk,attarbetaiguldoch silverochikoppar,
33Ochvidhuggningavstenar,förattsättadem,ochvid huggningavträ,förattgöraalltslagslistigtarbete
34Ochhanharlagtisitthjärtaattundervisabådehanoch Aholiab,Ahisamaksson,avDansstam.
35Demharhanfylltmedvisdomihjärtat,attutföraalla slagsarbetenavgravörenochdenlistigearbetarenoch broderaren,iblåttochpurpurfärgat,ischarlakansröttochi fintlinneochavvävaren,ja,avdemsomutförnågotarbete, ochavdemsomtänkerutlistigtarbete
KAPITEL36
1DåarbetadeBesalelochOholabochallavishjärtademan, ivilkaHERRENgavvishetochförståndförattkunna utföraallaslagsarbetenförtjänstenihelgedomen,enligt alltsomHERRENhadebjudit
2OchMosekalladeBesalelochAholiabochvarjeman medvisahjärta,ivarshjärtaHERRENhadelagtvisdom,ja, varochenvarshjärtauppväcktehonomattkommatill verketförattgöradet
3OchdemottogoavMosealltdetoffersomIsraelsbarn hadeförtframtillarbetetmedtjänstenvidhelgedomen,för attgöradetdärtillOchdebarfortfarandeframgratisoffer tillhonomvarjemorgon.
4Ochallavisemänsomutfördealltarbeteihelgedomen, komvarochenfrånsittarbetesomdegjorde;
5OchdetaladetillMoseochsade:"Folketkommermed mycketmeräntillräckligtföratttjänadetarbetesom HERRENbjuditattgöra"
6OchMosegavbefallning,ochdelätutropadetihela lägret,ochsade:Varkenmanellerkvinnamerautföra någotarbeteförattoffrahelgedomenSåfolkethöllsfrån atttamed.
7Tydetsomdehadevartillräckligtföralltarbeteföratt göradet,ochförmycket
8Ochvarochenmedvisahjärtablanddemsomutförde tabernakletsarbetegjordetiogardineravfinttvinnatlinne ochblått,purpurröttochscharlakansrött;medlistiga kerubergjordehandem.
9Engardinvartjuguåttaalnarlångochengardinvarfyra alnarbred
10Ochhansatteihopdefemgardinernamedvarandra, ochdeandrafemgardinernasattehanihopmedvarandra 11Ochhangjordeögloravblåttpåkantenavdenena gardinenfrånkantenisammanfogningen;likasågjordehan längstutpåenannangardin,idenandrassammanfogning 12Femtioöglorgjordehanidenenagardinen,ochfemtio öglorgjordehanikantenavgardinensomvaridenandra; 13Ochhangjordefemtioguldhakarochsatteihop gardinernamedfästena,såattdetblevetttabernakel.
14Ochhangjordegardineravgethårtilltältetöver tabernaklet;elvagardinergjordehandem
15Engardinvartrettioalnarlång,ochfyraalnarbredden påengardin;deelvagardinernavaravsammastorlek.
16Ochhansammanfogadefemgardinerförsigochsex gardinerförsig
17Ochhangjordefemtioöglorpådenytterstakantenav gardinenisammankopplingen,ochfemtioöglorgjordehan påkantenavgardinensomsammanfogadedenandra.
18Ochhangjordefemtiohakaravkopparföratt sammanfogatältet,såattdetkundebliett
19Ochhangjordeettöverdragtilltältetavrödfärgade baggarskinnochdäröverettöverdragavgrävlingsskinn
20Ochhangjordebrädertilltabernakletavakacieträ, stående.
21Längdenpåettbrädevartioalnar,ochenbrädesbredd enochenhalvaln.
22Ettbrädehadetvåtappar,likalångtfrånvarandra;så gjordehanförallabrädernaitabernaklet
23Ochhangjordebrädortilltabernaklet;tjugobrädorför södrasidansöderut:
24Ochhangjordefyrtiofotstyckenavsilverunderde tjugobräderna;tvåhylsorunderenbrädaförsinatvå tapparochtvåhylsorunderenannanbrädaförsinatvå tappar
25Ochpåandrasidanavtabernaklet,somliggermotnorra hörnet,gjordehantjugobräder,
26Ochderasfyrtiofotstyckenavsilver;tvåhylsorunder enbrädaochtvåhylsorunderenannanbräda.
27Ochtillsidornaavtabernakletmotvästergjordehansex bräder
28Ochtvåbrädergjordehantilltabernakletshörnpåbåda sidorna
29Ochdevorosammanfogadeundertilloch sammanfogadeviddessspets,tillenring;sågjordehan meddembådaibådahörnen
30Ochdetvaråttabrädor;ochderasfotstyckenvoro sextonfotstyckenavsilver,undervarjebrädatvå fotstycken
31Ochhangjordestängeravakacieträ;femförbräderna påtabernakletsenasida,
32Ochfembommartillbrädernapåtabernakletsandra sidaochfembommartilltabernakletsbrädermotsidorna västerut.
33Ochhangjordedenmellerstaribbansåattdenskjuter genombrädornafråndenenaändentilldenandra
34Ochhanöverdrogbrädernamedguldochgjordederas ringaravguldsomplatserförstängerna,ochhanöverdrog stängernamedguld
35Ochhangjordeettförhängeavblåttochpurpurröttoch scharlakansröttochfinttvinnatlinne;medkerubergjorde handettilllistigtarbete
36Ochhangjordedärtillfyrapelareavakacieträoch överdrogdemmedguld;deraskrokarvaravguld;ochtill demgöthanfyrafotstyckenavsilver
37Ochhangjordeenupphängningförtabernakletsdörrav blåttochpurpurröttochscharlakansröttochfinttvinnat linne,avhandarbete;
38Ochdessfempelaremedsinakrokar,ochhanöverdrog deraskapitlenochderasfiltarmedguld,menderasfem fotstyckenvaravkoppar.
KAPITEL37
1OchBesalelgjordearkenavakacieträ,tvåochenhalv alnlångochenochenhalvalnbredochenochenhalvaln påhöjden
2Ochhanöverdrogdenmedrentguldinutiochutanpåoch gjordeenkronaavguldpådenruntomkring
3Ochtilldetgöthanfyraringaravguld,somskullefästas viddessfyrahörn;ja,tvåringarpådensenasidaochtvå ringarpådenandrasidan
4Ochhangjordestavaravakacieträochöverdrogdem medguld
5Ochhansattestängernairingarnavidarkenssidorföratt bäraarken.
6Ochnådastolengjordehanavrentguld:tvåochenhalv alnvardesslängdochenochenhalvalnbred.
7Ochhangjordetvåkeruberavguld,utslagnaiettstycke, pånådastolensbådaändar
8Enkerubpådenandraändenpådenandrasidanochen annanpådenandrapådenandrasidan;frånnådastolen gjordehankerubernapådessbådaändar
9Ochkerubernabreddeutsinavingarihöjdenochtäckte medsinavingarövernådastolen,medsinaansiktenmot varandra;ändaframtillnådastolenvarkerubernasansikten 10Ochhangjordebordetavakacieträ:tvåalnarvardets längdochenalnbrettochenochenhalvalnhögt
11Ochhanöverdrogdenmedrentguldochgjordepåden enkronaavguldruntomkring.
12Ochhangjordedärtillenkantavenhandsbreddrunt omkring;ochgjordeenkronaavguldtilldesskantrunt omkring.
13Ochhangöttilldetfyraringaravguldochsatte ringarnapådefyrahörnensomvarpådessfyrafötter 14Mittemotkantenfannsringarna,ställenförstavarnaatt bärabordet
15Ochhangjordestavarnaavakacieträochöverdrogdem medguldförattbärabordet.
16Ochhangjordekärlensomstodopåbordet,sinafatoch sinaskedarochsinaskålarochsinatäckenatttäckamed, avrentguld.
17Ochljusstakengjordehanavrentguld;avslagna arbetengjordehanljusstaken;hansskaftochhansgren, hansskålar,hansknopparochhansblommorvaravsamma; 18Ochsexgrenargickutfråndesssidor;tregrenarav ljusstakenfråndenenasidanochtregrenaravljusstaken fråndenandrasidan:
19Treskålargjordaeftermandelsättiengren,enknopp ochenblomma;ochtremandelformadeskålarpåenannan gren,enknoppochenblomma;såutgickdesexgrenarna frånljusstaken
20Ochiljusstakenfannsfyraskålargjordasommandel, hansknopparochhansblommor.
21Ochenknoppundertvågrenaravdensamma,ochen knoppundertvågrenaravdensamma,ochenknoppunder tvågrenaravdensamma,efterdesexgrenarnasomgårut därifrån
22Derasknopparochderasgrenarvoroavsamma; alltsammansvardetettutslagetverkavrentguld.
23Ochhangjordesinasjulamporochsinasnusarochsina snusskålaravrentguld.
24Aventalentrentguldgjordehandenmedalladesskärl
25Ochhangjorderökelsealtaretavakacieträ;detslängd varenalnochdessbreddenaln;detvarfyrkantigt;ochtvå alnarvardenshöjd;desshornvaravdetsamma.
26Ochhanöverdrogdetmedrentguld,bådeovansidan ochdesssidorruntom,ochdesshorn;ocksågjordehanen kronaavguldpådenruntomkring
27Ochhangjordetvåringaravguldtilldenunderdess krona,viddessbådahörn,påbådasidorna,förattvara platserförstavarnaattbäradenmed
28Ochhangjordestavarnaavakacieträochöverdrogdem medguld.
29Ochhangjordedenheligasmörjelseoljanochdenrena rökelsenavsötakryddor,enligtapotekarensarbete
1Ochhangjordebrännoffersaltaretavakacieträ:femalnar vardetslängdochfemalnarbrett;detvarfyrkantigt;och trealnarhögt.
2Ochhangjordedesshornpådessfyrahörn;ochdess hornvaravdetsamma,ochhanöverdrogdetmedkoppar
3Ochhangjordeallakärltillaltaret,krukornaoch spadarna,skålarna,köttkrokarnaocheldpannorna;alladess kärlgjordehanavkoppar
4Ochtillaltaretgjordehanettgalleravkopparavnät underdesskompass,intillmittenavdet
5Ochhangötfyraringartilldefyraändarnaavgallretav koppar,förattvaraplatserförstavarna
6Ochhangjordestavarnaavakacieträochöverdrogdem medkoppar.
7Ochhansattestängernairingarnapåsidornaavaltaret förattbäradetmed;hangjordealtaretihåligtmedbrädor
8Ochhangjordebäckenetavkopparochdessfotav koppar,avdeförsamladekvinnornasblickglasögon,som hadesamlatsvidingångentilluppenbarelsetältet
9Ochhangjordeförgården:påsödrasidanmotsödervar förgårdensbeklädnaderavfinttvinnatlinne,hundraalnar
10Deraspelarevartjugoochderasfotstyckenavkoppar tjugo;stolparnaskrokarochderasfiléervaravsilver.
11Ochpånorrasidanvarhöljenahundraalnar,deras pelarevartjugoochderasfotstyckenavkoppartjugo; stolparnaskrokarochderasfiléeravsilver.
12Ochpådenvästrasidanvorohängenfemtioalnarmed tiopelareochtiofotstycken;stolparnaskrokarochderas filéeravsilver.
13Ochpåöstrasidanösterutfemtioalnar 14Hängernapåportensenasidavarfemtonalnar;deras pelaretreochderasfotstyckentre.
15Ochpåandrasidanavgårdsporten,pådenhärochden andrasidan,fannshängningarpåfemtonalnar;deraspelare treochderasfotstyckentre.
16Allaförgårdensbeklädnaderruntomkringvaravfint tvinnatlinne
17Ochfotstyckenatillpelarnavaravkoppar;stolparnas krokarochderasfiléeravsilver;ochderaskapitlenvar överdragnaavsilver;ochallaförgårdenspelarevorofyllda medsilver.
18Ochbeklädnadenförportentillförgårdenvarett handarbete,avblåttochpurpurröttochscharlakansröttoch finttvinnatlinne,ochtjugoalnarvarlängdenochhöjden påbreddenfemalnar,svarandemotförgårdens omhängningar.
19Ochderaspelarevarfyraochderasfotstyckenav kopparfyra;deraskrokaravsilverochöverdragenavderas kapitlerochderasfiléeravsilver
20Ochallastiftentilltabernakletochförgårdenrunt omkringvaravkoppar
21Dettaärsummanavtabernaklet,vittnesbördets tabernaklet,såsomdeträknades,enligtMosebefallning, förleviternastjänst,avItamar,sontillprästenAron 22OchBesalel,sontillUri,sontillHur,avJudastam, gjordealltvadHERRENhadebjuditMose
23OchmedhonomvarAholiab,Ahisamaksson,avDans stam,engravörochenlistigarbetareochenbroderarei blåttochpurpurfärgatochischarlakansröttochfintlinne
24Alltdetguldsomvarupptagetförarbetetialltarbetepå denheligaplatsen,ävenofferguldet,vartjugoniotalenter ochsjuhundratrettiosiklar,efterhelgedomenssikel
25Ochsilvretavdeinmönstradeavförsamlingenvar hundratalenterochtusensjuhundrasextiofemtonsiklar, efterhelgedomenssikel
26Enbekaförvarjeman,detvillsägaenhalvsikel,efter helgedomenssikel,förvarochensomgickföratt inmönstras,fråntjugoårgammalochdäröver,sexhundra tusentretusenfemhundrafemtiomän
27Ochavdehundratalenternasilvergötsfotstyckenatill helgedomenochförhängetsfotstycken;hundrahylsorav dehundratalenterna,entalentförenhylsa.
28Ochavdetusensjuhundrasjuttiofemsiklarnagjorde hankrokartillpelarna,ochhanöverdrogderaskapitlenoch filadedem.
29Ochofferetskopparvarsjuttiotalenterochtvåtusen fyrahundrasiklar
30Ochdärmedgjordehanfotstyckenatillingångentill uppenbarelsetältet,ochkopparaltaretochkoppargallret därtillochallaaltaretskärl,
31Ochförgårdensfotstyckenruntomkring,och förgårdsportensfotstyckenochallastiftentilltabernaklet ochallastiftenpåförgårdenruntomkring
KAPITEL39
1Ochavblått,purpurröttochscharlakansröttgjordede tjänstekläderföratttjänapådenheligaplatsen,ochde gjordedeheligaklädernaåtAron;somHERRENhade befalltMose.
2Ochefodengjordehanavguld,blåttochpurpurröttoch scharlakansröttochtvinnatfintlinne
3Ochdeslogguldettilltunnaplåtarochskardettilltrådar, förattbearbetadetiblått,purpurfärgatochscharlakansrött ochfintlinne,medlistigtarbete
4Degjordeaxelstyckentillden,förattdenskulle sammanfogas;viddetvåkanternavardensammanfogad 5Ochdenmärkligabältepåhansefod,somvarpåden,var avdensamma,enligtdessarbete;avguld,blåttoch purpurröttochscharlakansröttochfinttvinnatlinne;som HERRENhadebefalltMose
6Ochdegjordeonyxstenarinkapsladeiguldskivor, inristade,somsiglarinristade,medIsraelsbarnsnamn
7Ochhanladedempåefodensaxlar,förattdeskullevara stenartillminneavIsraelsbarn;somHERRENhade befalltMose
8Ochhangjordebröstsköldenavlistigtarbete,liktefodens verk;avguld,blåttochpurpurröttochscharlakansröttoch finttvinnatlinne
9Detvarfyrkantigt;degjordebröstsköldendubbelt:ett spannvardesslängdochettspanndessbredd,dubblerad. 10Ochdesattefyraradermedstenariden:denförsta radenvarensardius,entopasochenkarbunkel;dettavar denförstaraden
11Ochdenandraraden,ensmaragd,ensafirochen diamant.
12Ochdentredjeraden,enligur,enagatochenametist 13Ochdenfjärderaden,enberyll,enonyxochenjaspis; 14OchstenarnavarenligtIsraelsbarnsnamn,tolv,efter derasnamn,sominristningarpåensignet,varochenmed sittnamn,efterdetolvstammarna
15Ochmangjordepåbröstsköldenkedjoriändarnaav omsvängdaverkavrentguld.
16Ochdegjordetvåguldringarochtvåguldringar;och sättdetvåringarnaidetvåändarnaavbröstskölden.
17Ochdesattedetvåomlindadekedjornaavguldidetvå ringarnapåbröstsköldensändar
18Ochdebådaändarnaavdetvåomlindadekedjornafäste deidebådaurtagenochsattedempåefodens skulderstyckenframförden
19Ochdegjordetvåringaravguldochsattedempåbåda ändarnaavbröstskölden,påkantenavden,somvar invändigtpåefodenssida
20Ochdegjordetvåandraringaravguldochsattedempå efodensbådasidornedanför,motdessframsida,mittemot dessandrasammanfogning,ovanförefodensfrämmande bälte.
21Ochdebandbröstsköldenmedhansringarvidefodens ringarmedenblåspets,förattdenskullevaraovanför efodensmärkligabälte,ochförattbröstsköldeninteskulle lossasfrånefodensomHERRENhadebefalltMose
22Ochhangjordeefodensmantelavvävtarbete,heltav blått.
23Ochdetfannsetthålmittimanteln,sometthålpåen habergeon,medettbandrunthålet,såattdetinteskulle slitassönder.
24Ochmangjordepåmantelnavmantelngranatäpplenav blåttochpurpurröttochscharlakansröttochtvinnatlinne
25Ochdegjordeklockoravrentguldochsatteklockorna mellangranatäpplenapåfållenpåmanteln,runtomkring mellangranatäpplena;
26Enklockaochettgranatäpple,enklockaochett granatäpple,runtfållenpåmantelnföratttjäna;som HERRENhadebefalltMose
27Ochdegjordekapporavfintlinneavvävtarbeteåt Aronochtillhanssöner,
28Ochentygringavfintlinneochfinahuvaravfintlinne ochbyxoravlinneavfinttvinnatlinne,
29Ochettbälteavfinttvinnatlinneochblått,purpurrött ochscharlakansrött,avhandarbete;somHERRENhade befalltMose.
30Ochdegjordedenheligakronansplåtavrentguldoch skrevpådenenskrift,liktinristningarnapåensignet, "HELIGAFÖRHERREN."
31Ochdebanddärtillettblåttspetsförattfästadetpå höjdenpåmitten;somHERRENhadebefalltMose
32Såvaralltarbetetmeduppenbarelsetältetstabernakel fullbordat,ochIsraelsbarngjordeienlighetmedalltsom HERRENhadebjuditMose,sågjordede.
33OchdefördetabernaklettillMose,tältetochallahans inventarier,hansbågar,hansbrädor,hansstänger,hans pelareochhansfotstycken,
34Ochtäcketavbaggarskinn,färgatröd,ochtäcketav grävlingsskinnochförhängetpåtäcket,
35Vittnesbördetsarkochdessstavarochnådastolen,
36Bordetmedalladesskärlochskådebröden,
37Denrenaljusstakenmeddesslampor,ja,medlamporna somskaställasiordning,ochalladesskärl,ocholjantill ljus,
38Ochgyllenealtaretochsmörjelseoljanochdensöta rökelsenochupphängningentilltabernakletsdörr, 39Kopparaltaretochdessgalleravkoppar,hansstavaroch alladesskärl,bäckenetochhansfot,
40Förgårdensbeklädnader,hanspelareochfotstycken, ochbeklädnadenförgårdsporten,hanslinorochstiftoch allakärlförtjänstenvidtabernaklet,föruppenbarelsetältet, 41tjänsteklädernaföratttjänstgöraidenheligaplatsen, ochdeheligaklädernaåtprästenAronochhanssöners kläderföratttjänaprästtjänsten
42SåsomHERRENhadebjuditMose,sågjordeIsraels barnalltarbete.
43OchMosesågpåalltarbete,ochse,dehadegjortdet såsomHERRENhadebefallt,såhadedegjortdet,och Mosevälsignadedem
KAPITEL40
1OchHERRENtaladetillMoseochsade:
2Pådenförstadagenidenförstamånadenskalldusätta upptabernakletiuppenbarelsetältet
3Ochdäriskalldusättavittnesbördetsarkochtäckaarken medförhänget.
4Ochduskallförainbordetochställaiordningdetsom skallställaspådet;ochduskallförainljusstakenoch tändadesslampor.
5Ochduskallställaettguldaltarförrökelseframför vittnesbördetsarkochsättauppdörrentilltabernaklet
6Ochduskallställabrännofferaltaretframföringångentill uppenbarelsetältetstabernakel
7Ochduskallställabadkaretmellanuppenbarelsetältet ochaltaret,ochduskallläggavattendäri.
8Ochduskallsättauppförgårdenruntomkringochhänga uppdenvidförgårdsporten
9Ochduskalltasmörjelseoljanochsmörjatabernaklet medalltsomärdäri,ochduskallhelgadetmedalladess kärl,ochdetskallvaraheligt
10Ochduskallsmörjabrännoffersaltaretmedalladess kärlochhelgaaltaret,ochdetskallvaraetthögheligtaltare 11Ochduskallsmörjabäckenetochdessfotochhelgadet 12OchduskallföraAronochhanssönertillingångentill uppenbarelsetältetochtvättademmedvatten
13OchduskallsättapåArondeheligaklädernaoch smörjahonomochhelgahonom;atthankantjänamigi prästtjänsten
14Ochduskallhämtahanssönerochklädemirockar 15Ochduskallsmörjadem,såsomdusmordederasfader, såattdekantjänamigiprästtjänsten;tyderassmörjelse skallförvissovaraettevigtprästerskapfrånsläktetill släkte.
16SågjordeMose:alltvadHERRENhadebjudithonom, sågjordehan.
17Ochdethändesigidenförstamånadenidetandraåret, pådenförstadagenimånaden,atttabernakletrestes 18OchMoseresteupptabernakletochsattefastsina fotstyckenochsatteuppdessbräderochsatteindess bommarochresteuppsinapelare
19Ochhanbreddeuttältetövertabernakletochsatte övertäckningentilltältetovanpådet;somHERRENhade befalltMose
20Ochhantogochladevittnesbördetiarkenochsatte stängernapåarkenochsattenådastolenovanpåarken 21Ochhanfördearkeninitabernakletochsatteupp täcketsförhängeochövertäcktevittnesbördetsark.som HERRENhadebefalltMose
22Ochhanställdebordetiuppenbarelsetältet,påsidanav tabernakletmotnorr,utanförförhänget.
23OchhanställdeuppbrödetdärpåinförHERRENS ansikte;såsomHERRENhadebefalltMose.
24Ochhanställdeljusstakeniuppenbarelsetältet,mitt emotbordet,påsidanavtabernakletmotsöder 25OchhantändelampornainförHERRENSansikte;som HERRENhadebefalltMose.
26Ochhansatteguldaltaretiförsamlingenstältframför förhänget
27Ochhanbrändesötrökelsedärpå;somHERRENhade befalltMose
28Ochhansatteupphängningenvidingångentill tabernaklet
29Ochhansattebrännoffersaltaretvidingångentill uppenbarelsetältetstabernakelochoffradedärpå brännoffretochmatoffretsomHERRENhadebefallt Mose
30Ochhanställdebäckenmellanuppenbarelsetältetoch altaretochladevattendärföratttvättasigmed
31OchMoseochAronochhanssönertvättadesinahänder ochfötterdärpå.
32Närdegickiniförsamlingenstält,ochnärdenärmade sigaltaret,tvättadedesig;somHERRENhadebefallt Mose.
33Ochhanresteuppförgårdenrunttabernakletochaltaret ochsatteuppförgårdensportSåMoseavslutadearbetet
34Dåtäckteettmolnuppenbarelsetältet,ochHERRENS härlighetfylldetabernaklet
35OchMosekundeintegåiniuppenbarelsetältet,ty molnetlågdär,ochHERRENShärlighetfylldetabernaklet.
36Ochnärmolnetlyfteuppfråntabernaklet,drogoIsraels barnvidarepåallasinaresor
37Menommolnetintelyftesupp,sårestedeinteförrän dendagdådettogsupp
38TyHERRENSmolnlågövertabernakletomdagen,och eldlågöverdetomnatten,införhelaIsraelshus,underalla derasresor