Swedish - The Book of Exodus

Page 1


KAPITEL1

1DessaäronunamnenpåIsraelsbarn,somkommotill Egypten;varochenochhanshushållkommedJakob.

2Ruben,Simeon,LeviochJuda, 3Issaskar,SebulonochBenjamin, 4DanochNaftali,GadochAser

5OchallasjälarsomkomuturJakobsländarvarsjuttio själar,tyJosefvarredaniEgypten.

6OchJosefdogochallahansbröderochheladen generationen

7OchIsraelsbarnblevofruktsammaochväxteiöverflöd ochförökadesigochblevooerhörtmäktigaochlandet fylldesavdem

8NuuppstodennykungöverEgypten,somintekände Josef

9Ochhansadetillsittfolk:Se,Israelsbarnsfolkärmera ochmäktigareänvi.

10Komigen,låtosshandlaförståndigtmotdem;pådetatt deinteförökasig,ochdethändesigatt,närnågotkrig utbryter,ocksåförenasigmedvårafienderochstridamot oss,ochsåförademuppurlandet

11Därförsattedearbetsledareöversigförattplågadem medderasbördor.OchdebyggdeåtFaraoskattstäder, PitomochRaamses

12Menjumerdeplågadedem,destomerförökadedesig ochväxte.OchdeblevbedrövadeöverIsraelsbarn.

13OchegyptiernalätIsraelsbarntjänamedstränghet

14Ochdegjordesittlivbittertmedhårtträldom,i murbrukochitegelochiallslagstjänstpåfältet;allderas tjänst,somdelätdemtjäna,varmedstränghet

15OchEgyptenskungtaladetilldehebreiska barnmorskorna,avvilkadenenahetteSifraochdenandra Pua:

16Ochhansade:"Närnigörbarnmorskafördehebreiska kvinnornaochserdempåpallarna;omdetärenson,så skolenIdödahonom;menomdetärendotter,såskallhon leva

17MenbarnmorskornafruktadeGudochgjordeintesom kungeniEgyptenhadebefalltdem,utanräddademännen vidliv.

18OchEgyptenskungkalladetillsigbarnmorskornaoch sadetilldem:"VarförharIgjortdettaochhållitmännen vidliv?"

19OchbarnmorskornasadetillFarao:"Därförattde hebreiskakvinnornainteärsomdeegyptiskakvinnorna;ty deärlivligaochförlossasinnanbarnmorskornakommitin tilldem

20DärförgjordeGudvälmotbarnmorskorna,ochfolket förökadesigochblevmycketmäktigt.

21Ochdethändesig,eftersombarnmorskornafruktade Gud,atthanbyggdedemhus

22OchFaraobjödalltsittfolkochsade:»Varjesonsom föds,skolenIkastaifloden,ochvarjedotterskallIrädda vidliv

KAPITEL2

1OchdärgickenmanavLevihusochtogendottertill Levitillhustru

2Ochkvinnanblevhavandeochföddeenson;ochnärhon såghonomatthanvarettvackertbarn,gömdehonhonomi tremånader

3Ochnärhonintelängrekundegömmahonom,toghonåt honomenarkmedbuskarochbestryktedenmedslemoch beckochladebarnetdäriochhonladedeniflaggornavid flodenskant

4Ochhanssysterstodlångtbortaförattvetavadsom skullegörashonom

5OchFaraosdotterkomnerföratttvättasigvidfloden; ochhennesjungfrurgicklängsflodenssida;ochnärhon sågarkenblandflaggorna,sändehonsintjänarinnaföratt hämtaden

6Ochnärhonhadeöppnatden,såghonbarnet,ochse, barnetgrätOchhonförbarmadesigöverhonomochsade: "Dettaärettavhebréernasbarn"

7DåsadehanssystertillFaraosdotter:"Skajaggåoch kallatilldigenammandeavdehebreiskakvinnorna,såatt honkanammabarnetåtdig?"

8OchFaraosdottersadetillhenne:Gå!Ochpigangick ochkalladepåbarnetsmor

9OchFaraosdottersadetillhenne:"Tabortdettabarnoch ammadetåtmig,såskalljaggedigdinlön."Ochkvinnan togbarnetochammadedet

10Ochbarnetväxteupp,ochhonfördedettillFaraos dotter,ochhanblevhennessonOchhongavhonom namnetMose,ochhonsade:"Förattjagdrogupphonom urvattnet."

11Ochdethändesigpådentiden,närMoseblevvuxen, atthangickuttillsinabröderochsågpåderasbördor,och hansågenegyptiersomslogenhebré,enavhansbröder.

12Ochhansåghitochdit,ochnärhansågattdetinte fannsnågon,dräptehanegyptiernochgömdehonomi sanden.

13Ochnärhandenandradagengickut,se,dåtvistadetvå mänavhebréernamedvarandra,ochhansadetilldensom gjordeorätt:Varförslårdudinkarl?

14Ochhansade:Vemharsattdigtillfursteochdomare öveross?ämnardudödamig,såsomdudödadeegyptiern?

OchMosefruktadeochsade:"Dettaärvisserligenkänt."

15NärFaraonuhördedetta,försöktehandödaMoseMen MoseflyddeförFaraosansikteochboddeiMidjansland, ochhansattesigvidenbrunn.

16OchprästeniMidjanhadesjudöttrar,ochdekomoch hämtadevattenochfylldetrågenförattvattnasinfars hjord.

17Ochherdarnakommoochdrevbortdem,menMose stoduppochhjälptedemochvattnadederashjord 18OchnärdekommotillsinfaderReuel,sadehan:»Hur kommerdetsigattnikommitsåsnartidag?

19Ochdesade:"Enegyptierräddadeossurherdarnas handochdrogocksåupptillräckligtmedvattenåtossoch vattnadehjorden"

20Ochhansadetillsinadöttrar:Ochvarärhan?varförhar nilämnatmannen?kallapåhonom,såatthankanätabröd. 21OchMosenöjdesigmedattbohosmannen,ochhan gavMosesindotterSippora

22Ochhonföddehonomenson,ochhangavhonom namnetGersom;tyhansade:"Jagharvaritfrämlingiett främmandeland"

23Ochdethändesigmedtiden,attEgyptenskonungdog, ochIsraelsbarnsuckadepågrundavträldomen,ochde ropade,ochderasropstegupptillGudpågrundav träldomen

24OchGudhördederasstön,ochGudkomihågsitt förbundmedAbraham,IsakochJakob 25OchGudsågpåIsraelsbarn,ochGudsågpådem

KAPITEL3

1OchMosebevaradesinsvärfadersJetroshjord,Midjans präst,ochhanfördehjordentillöknenochkomtillGuds berg,ändatillHoreb.

2OchHERRENSängelvisadesigförhonomieneldslåga urenbuske;ochhansåg,ochse,buskenbrannield,och buskenförtärdesinte.

3OchMosesade:"Nuvilljagvändamigbortochsedenna storasyn,varförbuskeninteäruppbränd"

4OchnärHERRENsågatthanvändesigavförattse, kalladeGudtillhonomurbuskenochsade:Mose,Mose Ochhansade:Härärjag

5Ochhansade:"Komintenärahit;taavdigdinaskorfrån dinafötter,typlatsendärdustårärheligmark"

6Dessutomsadehan:JagärdinfadersGud,Abrahams Gud,IsaksGudochJakobsGud.OchMosedoldesitt ansikte;tyhanvarräddattsepåGud

7OchHERRENsade:»Jagharsannerligensettmittfolks eländeiEgypten,ochjagharhörtderasropöverderas vaktmästare;tyjagkännerderassorger;

8Ochjagharkommitnedföratträddademuregyptiernas handochförademuppurdetlandettillettgottochstort land,tillettlandsomflyteravmjölkochhonungtill kanaanéernasochhetiternas,amoriternas,perisséernas, heviternasochjebuséernasplats.

9Sedärförnu,Israelsbarnsropharkommittillmig,och jagharocksåsettdetförtryckvarmedegyptiernaförtrycker dem.

10Komdärförnu,såskalljagsändadigtillFarao,föratt duskallförautmittfolk,Israelsbarn,urEgypten

11OchMosesadetillGud:Vemärjag,attjagskullegåtill FaraoochförautIsraelsbarnurEgypten?

12Ochhansade:"Jagvillvarameddig;Ochdettaskall varaettteckenfördigattjagharsäntdig:Närduharfört utfolketurEgypten,skalldutjänaGudpådettaberg

13OchMosesadetillGud:Se,närjagkommertillIsraels barnochsägertilldem:ErafädersGudharsäntmigtiller; ochdeskolasägatillmig:Vadärhansnamn?vadskajag sägatilldem?

14OchGudsadetillMose:JAGÄRSOMJAGÄR;och hansade:SåskalldusägatillIsraelsbarn:JAGÄRhar säntmigtilleder

15OchGudsadevidaretillMose:Såskalldusägatill Israelsbarn:HERREN,edrafädersGud,AbrahamsGud, IsaksGudochJakobsGud,harsäntmigtilleder;dettaär mittnamnförevigt,ochdettaärminåminnelsefrånsläkte tillsläkte

16GåochförsamlaIsraelsäldsteochsägtilldem: HERRENedrafädersGud,Abrahams,IsaksochJakobs Gud,haruppenbaratsigförmigochsagt:Jaghar

sannerligenbesöktederochsettvadsomharblivitederi Egypten.

17Ochjagharsagt:JagskallföraeruppurEgyptensnöd tillkanaanéernasochhetiternas,amoriternas,perizziernas, heviternasochjebusiernasland,tillettlandsomflyterav mjölkochhonung

18Ochdeskolahöradinröst,ochduskallkomma,duoch Israelsäldste,tillkonungeniEgypten,ochduskallsägatill honom:HERREN,hebréernasGud,harträffatoss;ochlåt ossnugå,viberdig,tredagsfärderutiöknen,förattvi kunnaoffraåtHERREN,vårGud

19OchjagärsäkerpåattkungenavEgyptenintekommer attsläppadigattgå,nej,integenomenstarkhand.

20OchjagskallräckautminhandochslåEgyptenmed allaminaunder,somjagskallgöradäri,ochdärefterskall hansläppaeder.

21Ochjagskallgedettafolknådiegyptiernasögon; 22Menvarjekvinnaskalllånaavsinnästaochavhenne somborsomfrämlingisitthus,silversmyckenoch guldsmyckenochkläder;ochIskolenläggadempåedra sönerochedradöttrar;ochIskolenplundraegyptierna

KAPITEL4

1OchMosesvaradeochsade:"Mense,dekommerinteatt tromigochintehöraminröst;tydekommerattsäga: "HERRENharintevisatsigfördig"

2OchHERRENsadetillhonom:Vadharduidinhand? Ochhansade:Enstav

3Ochhansade:KastdentillmarkenOchhankastadeden tillmarken,ochdenblevenorm;ochMoseflyddedärifrån. 4OchHERRENsadetillMose:"Räckutdinhandochtag denisvansen"Ochhansträckteutsinhandochfattade den,ochdenblevenstavihanshand.

5förattdemåtroattHerren,derasfädersGud,Abrahams Gud,IsaksGudochJakobsGud,harvisatsigfördig

6OchHERRENsadevidaretillhonom:"Sticknudinhand idinbarm"Ochhanstacksinhandisinbarm,ochnärhan togutden,se,hanshandvarspetälsksomsnö

7Ochhansade:"Stickåterdinhandidinbarm."Ochhan stacksinhandisinbarmigen;ochrycktedeturhansbarm, ochse,detblevåtersomhansannatkött

8Ochdetskallske,omdeintetrordigochinteheller lyssnartilldetförstatecknetsröst,såkommerdeatttrodet senaretecknetsröst

9Ochdetskallske,omdeinteocksåtrorpådessatvå teckenochintelyssnartilldinröst,såskalldutaavflodens vattenochhälladetöverdettorralandet,ochvattnetsom dutaruppurflodenskallblitillblodpådettorralandet

10OchMosesadetillHERREN:"MinHerre,jagärinte vältalig,varkenförutellersedandutaladetilldintjänare; menjagärlångsamtilltalochlångsamtunga."

11OchHERRENsadetillhonom:Vemhargjort människansmun?ellervemgörstumellerdöv,eller seendeellerblind?ärjaginteHERREN?

12Gådärförnu,såskalljagvarameddinmunochläradig vadduskallsäga.

13Ochhansade:"MinHerre,sänd,jagberdig,genomden handsomduvillsända"

14OchHERRENSvredeupptändesmotMose,ochhan sade:"ÄrintelevitenArondinbror?"Jagvetatthankan

Exodus pratabraOchse,hangårutförattmötadig,ochnärhan serdig,blirhangladisitthjärta.

15Ochduskalltalatillhonomochläggaordihansmun, ochjagskallvarameddinmunochmedhansmunochlära digvadduskallgöra.

16Ochhanskallvaradintalesmanförfolket,ochhanskall vara,ja,hanskallvarafördigiställetförenmun,ochdu skallvarahonomiställetförGud.

17Ochduskalltadennastavidinhand,medvilkendu skallgöratecken

18OchMosegickochvändetillbakatillJetro,sin svärfader,ochsadetillhonom:"Låtmiggåochvända tillbakatillminabrödersomäroiEgyptenochseomde ännulever"OchJetrosadetillMose:Gåifrid

19OchHERRENsadetillMoseiMidjan:Gåochvänd tillbakatillEgypten,tyallademänsomsöktedittlivär döda

20OchMosetogsinhustruochsinasönerochsattedem påenåsna,ochhanvändetillbakatillEgyptensland,och MosetogGudsstavisinhand

21OchHERRENsadetillMose:»Närdugårföratt återvändatillEgypten,såsetillattdugöralladeunder införFaraosomjaghargivitidinhand;menjagskall förhärdahanshjärta,såatthanintesläpperfolket

22OchduskallsägatillFarao:SåsägerHERREN:Israel ärminson,minförstfödde

23Ochjagsägerdig:Släppminson,såatthankantjäna mig;ochomduvägrarattsläppahonom,se,dåskalljag dödadinson,dinförstfödde

24Ochdethändesigpåvägenigästgiveriet,attHERREN möttehonomochförsöktedödahonom.

25DåtogSipporaenvassstenochhöggavsinsonsförhud ochkastadedenförhansfötterochsade:"Duär sannerligenenblodigmanförmig."

26SåsläpptehanhonomDåsadehon:Duärblodigman pågrundavomskärelsen

27OchHERRENsadetillAron:Gåutiöknenförattmöta MoseOchhangickochmöttehonompåGudsbergoch kysstehonom

28OchMoseberättadeförAronallaHERRENSord,som hadesänthonom,ochalladeteckensomhanhadebjudit honom

29OchMoseochArongickochsamladealladeäldsteav Israelsbarn

30OchArontaladealladeordsomHERRENhadetalat tillMoseochgjordeteckneninförfolketsögon.

31Ochfolkettrodde,ochnärdehördeattHERRENhade besöktIsraelsbarnochatthanhadesettderasnöd,böjde desinahuvudenochtillbad

KAPITEL5

1SedangickMoseochAroninochberättadeförFarao:Så sägerHERREN,IsraelsGud:Släppmittfolk,såattdekan hållaenhögtidförmigiöknen

2OchFaraosade:VemärHERREN,attjagskullehöra hansröstochlåtaIsraelgå?JagkännerinteHERREN,och jagvillintesläppaIsrael

3Ochdesade:"HebreernasGudharträffatoss;låtossgå tredagarsfärdutiöknenochoffraåtHERREN,vårGud; atthaninteskullefallaöverossmedpestellermedsvärd

4OchkungeniEgyptensadetilldem:VarförsläpperI, MoseochAron,folketfrånsinagärningar?tadigtilldina bördor

5OchFaraosade:Se,folketilandetärnumånga,ochI låterdemvilafrånsinabördor.

6OchFaraobefalldesammadagfolketstjänstemänoch derastjänstemänochsade:

7Iskolenickemergefolkethalmförattgörategelstenar, såsomförut;låtdemgåochsamlahalmåtsigsjälva

8Ochberättelsenomtegelstenarna,somdegjordehittills, skallniläggapådem;Iskoleninteförringanågonting därav,tydeärosysslolösa;därförropadeochsäga:Låtoss gåochoffraåtvårGud.

9Måmerarbeteläggaspåmännen,såattdekanarbeta meddet;ochlåtdemintesepåfåfängaord

10Ochfolketstjänstemänochderastjänstemängickutoch taladetillfolketochsade:SåsägerFarao:Jagvillintegeer halm

11Gåochskaffahalmdärdukanfinnadet;meningetav dittarbeteskaförminskas

12OchfolketskingradesöverhelaEgyptenslandföratt samlastubbiställetförhalm.

13Ocharbetsledarenskyndadepådemochsade:"Fullgör dinagärningar,dinadagligasysslor,somnärdetfanns halm."

14OchIsraelsbarnsämbetsmän,somFaraosvaktmästare hadesattöverdem,blevoslagnaochfrågade:»Varförhar niintefullgjorteruppgiftattgörategelbådeigårochidag, somförut?

15DåkommoIsraelsbarnstjänstemänochropadetill Faraoochsade:»Varförgördusåmeddinatjänare?

16Ingethalmharfåttåtdinatjänare,ochdesadetilloss: Görtegelstenar;ochse,dinatjänareäroslagna;menfelet liggerhosdittegetfolk.

17Menhansade:Iärensysslolösa,Iärensysslolösa; därförsägerI:LåtossgåochoffraåtHERREN 18Gådärförnuocharbeta;tyingethalmskallgesåter, menändåskallniöverlämnategelstenar

19OchIsraelsbarnstillsynsmänsågattdebefannsigiont, sedandethadeblivitsagt:Iskoleninteförsummanågotav edrategelstenaravedradagligauppgifter

20OchdemötteMoseochAron,somstodoivägen,närde gickutfrånFarao.

21Ochdesadetilldem:"HERRENsepåederochdöm; därförattniharlåtitavskyförvårdoftiFaraosochhans tjänaresögon,såattnilagtettsvärdiderashandföratt dödaoss

22OchMosevändetillbakatillHERRENochsade:"Herre, varförhardubönfalltdettafolksåilla?"varförhardusänt mig?

23TysedanjagkomtillFaraoföratttalaidittnamn,har hangjortontmotdettafolk;intehellerharduräddatditt folkalls

KAPITEL6

1DåsadeHERRENtillMose:»Nuskalldusevadjag skallgöramedFarao;tymedstarkhandskallhansläppa dem,ochmedstarkhandskallhandrivademutursittland 2OchGudtaladetillMoseochsadetillhonom:Jagär HERREN

3OchjaguppenbarademigförAbraham,förIsakochför Jakob,iGuds,denallsmäktigesnamn,menvidmittnamn, HERREN,varjagintekändfördem

4Ochjagharocksåupprättatmittförbundmeddem,attge demKanaansland,detlanddärdevarvallfärdar,ditdevar främlingar

5OchjagharocksåhörtstönenfrånIsraelsbarn,vilka egyptiernahålleriträldom;ochjagharkommitihågmitt förbund

6SägdärförtillIsraelsbarn:JagärHERREN,ochjagskall föraerutunderegyptiernasbördor,ochjagskallbefriaer urderasträldom,ochjagskallförlösaermedenutsträckt armochmedstoradomar.

7Ochjagskalltaertillmigsomettfolk,ochjagskallvara enGudförer,ochniskolenförståattjagärHERREN,er Gud,somförerutunderegyptiernasbördor.

8Ochjagskallföraederinidetlandsomjagsvorattgiva detåtAbraham,IsakochJakob;ochjagskallgedigdettill enarvedel.JagärHERREN.

9OchMosetaladesåtillIsraelsbarn,mendelyssnadeinte tillMoseavandeångestochförgrymträldom

10OchHERRENtaladetillMoseochsade:

11Gåinochtalatillfarao,kungeniEgypten,atthanlåter Israelsbarngåutursittland

12OchMosetaladeinförHERRENochsade:»Se,Israels barnharickehörtmig;HuruskalldåFaraohöramig,som haroomskurnaläppar?

13OchHERRENtaladetillMoseochAronochgavdem befallningåtIsraelsbarnochtillFarao,kungeniEgypten, attföraIsraelsbarnuturEgyptensland

14Dessaäröverhuvudenaförderasfäderneshus:Rubens söner,Israelsförstfödde;HanokochPallu,Hesronoch Karmi:dessaärRubenssläkter

15OchSimeonssöner;Jemuel,ochJamin,ochOhad,och Jakin,ochSoharochSaul,sontillenkanaanetiskkvinna: dessaärSimeonssläkter

16OchdessaärnamnenpåLevissönerefterderassläktled; Gerson,KahatochMerari,ochLevilevdehundratrettiosju år

17Gersonssöner;LibniochShimiefterderassläkter.

18OchKahatssöner;Amram,ochJishar,ochHebronoch Ussiel;ochKehatslevnadsårvarhundratrettiotreår 19OchMerarissöner;MahaliochMusi:dessaärLevis släkterefterderassläktled

20OchAmramtogJokebed,sinfaderssyster,tillhustru; ochhonföddehonomAronochMose.OchAmrams levnadsårvarhundratrettiosjuår 21OchJisharssöner;KoraochNefegochSikri.

22OchUszielssöner;MisaelochElsafanochSitri

23OchArontogsigEliseba,dottertillAmminadab,syster tillNaason,tillhustru;ochhonföddeåthonomNadaboch Abihu,EleasarochItamar.

24OchKorassöner;Assir,ElkanaochAbjasaf:dessavoro koriernassläkter

25OchEleasarAronssontoghonomenavPutielsdöttrar tillhustru;ochhonföddehonomPinehasDessavoro huvudmännenförleviternasfäder,efterderassläkter.

26DessaäroAronochMose,tillvilkaHERRENsade: »FörutIsraelsbarnfrånEgyptensland,efterderashärar

27DessavorodesomtaladetillFarao,konungeni Egypten,attförautIsraelsbarnfrånEgypten:dessaäro MoseochAron

28OchdethändesigpådendagdåHERRENtaladetill MoseiEgyptensland:

29DåtaladeHERRENtillMoseochsade:"Jagär HERREN;talatillFarao,kungeniEgypten,alltvadjag sägerdig."

30OchMosesadeinförHERREN:Se,jagharoomskurna läppar,ochhurskallFaraohöramig?

KAPITEL7

1OchHERRENsadetillMose:Se,jaghargjortdigtillen gudåtFarao,ochdinbroderAronskallvaradinprofet

2Duskalltalaalltvadjagbjuderdig;ochdinbroderAron skalltalatillFarao,atthansänderIsraelsbarnutursitt land

3OchjagskallförhärdaFaraoshjärtaochmångfaldiga minateckenochminaunderiEgyptensland

4MenFaraoskallintehöraer,såattjagkanläggamin handpåEgyptenochförautminahärarochmittfolk, Israelsbarn,urEgyptenslandgenomstoradomar

5OchegyptiernaskolainseattjagärHERREN,närjag sträckerutminhandmotEgyptenochförutIsraelsbarnur dem

6OchMoseochArongjordesomHERRENhadebefallt dem,sågjordede.

7OchMosevaråttiotreårgammal,ochAronåttiotreår gammal,närdetaladetillFarao

8OchHERRENtaladetillMoseochAronochsade:

9NärFaraotalartilldigochsäger:Gördigettunder,då skalldusägatillAron:"Tadinstavochkastadeninför Farao,såskalldenblivaenorm."

10OchMoseochArongickintillFarao,ochdegjordeså somHERRENhadebefallt;ochAronkastadenersinstav införFaraoochinförhanstjänare,ochdenblevenorm.

11DåkalladeFaraoocksåtillsigdevisemännenoch trollkarlarna;nugjordeävenEgyptenstrollkarlarpå sammasättmedsinaförtrollningar.

12Tydekastadevarochensinstav,ochdeblevoormar; menAronsstavsvaldederasstavar

13OchhanförhärdadeFaraoshjärta,såatthanintehörde dem;somHERRENhadesagt

14OchHERRENsadetillMose:Faraoshjärtaärförhärdat, hanvägrarattsläppafolket.

15GåtillFaraopåmorgonen;se,hangåruttillvattnet; ochduskallståvidflodenskantmotatthankommer;och stavensomförvandladestillenormskalldutaidinhand.

16Ochduskallsägatillhonom:"Herren,hebréernasGud, harsäntmigtilldigochsagt:"Låtmittfolkgå,såattdemå tjänamigiöknen;ochse,hittillsharduintehört"

17SåsägerHERREN:Pådettaskallduinseattjagär HERREN:se,jagskallslåmedstaveniminhandpå vattnetsomärifloden,ochdeskolaförvandlastillblod.

18Ochfiskensomäriflodenskalldö,ochflodenskall stinka;ochegyptiernaskolaavskyattdrickaavflodens vatten

19OchHERRENtaladetillMose:SägtillAron:Tadin stavochräckutdinhandöverEgyptensvatten,överderas bäckar,överderasfloderochöverderasdammarochöver alladerasvattenpölar,såattdekanblivatillblodochatt detmåfinnasblodihelaEgyptensland,bådeiträkärlochi stenkärl

20OchMoseochArongjordeså,såsomHERRENhade bjudit;Ochhanlyfteuppstavenochslogvattnetsomfanns ifloden,införFaraosochhanstjänaresögonochallt vattensomfannsiflodenförvandladestillblod.

21Ochfiskensomfannsiflodendog;ochflodenstank, ochegyptiernakundeintedrickaavflodensvatten;ochdet komblodihelaEgyptensland

22OchEgyptenstrollkarlargjordesåmedsina förtrollningar,ochFaraoshjärtablevförhärdat,ochhan lyssnadeintepådemsomHERRENhadesagt

23OchFaraovändesigomochgickinisitthus,ochhan ladeintehellersitthjärtapådetta

24Ochallaegyptiernagrävderuntflodeneftervattenatt dricka;tydekundeintedrickaavflodensvatten 25OchsjudagargickefterdetattHERRENhadeslagit floden.

KAPITEL8

1OchHERRENtaladetillMose:GåtillFaraoochsägtill honom:SåsägerHERREN:Låtmittfolkgå,såattdemå tjänamig.

2Ochomduvägrarattsläppadem,se,jagkommerattslå alladinagränsermedgrodor

3Ochflodenskallföraframgrodoriöverflöd,somskola stigauppochkommainiditthusochinidin sängkammareochpådinsängochinidinatjänareshus ochöverdittfolk,ochinidinaugnarochidinaknådtråg.

4Ochgrodornaskolakommauppbådeöverdigochöver dittfolkochöveralladinatjänare

5OchHERRENtaladetillMose:"SägtillAron:Sträckut dinhandmeddinstavöverbäckarna,överflodernaoch överdammarna,ochlåtgrodorkommauppöverEgyptens land.

6OchAronräckteutsinhandöverEgyptensvatten;och grodornadrogouppochtäckteEgyptensland

7Ochmagikernagjordesåmedsinaförtrollningaroch fördeuppgrodoröverEgyptensland

8DåkalladeFaraotillsigMoseochAronochsade:Bön tillHERREN,atthanmåtabortgrodornafrånmigoch frånmittfolk;ochjagskalllåtafolketgå,såattdeoffraåt HERREN

9OchMosesadetillFarao:"Äramigövermig;närskall jagbönfallafördigochdinatjänareochfördittfolkatt utrotagrodornafråndigochdinahus,såattdebarafår stannakvarifloden?"

10Ochhansade:ImorgonOchhansade:Varesigenligt dittord,såattdumåinseattdetintefinnsnågonsom Herren,vårGud

11Ochgrodornaskolavikafråndigochfråndinahusoch fråndinatjänareochfråndittfolk;deskallbarastannai floden.

12OchMoseochArongickutfrånFarao,ochMose ropadetillHERRENfördegrodorsomhanhadeförtmot Farao

13OchHERRENgjordeenligtMoseord;ochgrodorna dogurhusen,urbyarnaochurfälten.

14Ochdesamladedempåhögar,ochlandetstank

15MennärFaraosågattdetblevuppehåll,förhärdadehan sitthjärtaochlyssnadeintepådem.somHERRENhade sagt

16OchHERRENsadetillMose:SägtillAron:Sträckut dinstavochslånerstoftetilandet,såattdetkanblitill lössihelaEgyptensland

17Ochdegjordeså;tyAronräckteutsinhandmedsin stavochslognerstoftetpåjorden,ochdetblevtilllösshos människorochdjuralltstoftilandetblevtilllössihela Egyptensland

18Ochmagikernagjordesåmedsinaförtrollningarföratt frambringalöss,mendekundeinte,sådetvarlösspå människorochpådjur

19DåsademagikernatillFarao:DettaärGudsfingersom HERRENhadesagt

20OchHERRENsadetillMose:"Ståupptidigtpå morgonenochställdiginförFarao;se,hankommeruttill vattnet;ochsägtillhonom:SåsägerHERREN:Släppmitt folk,såattdemåtjänamig.

21Annars,omduintesläppermittfolk,se,dåskalljag sändaflugsvärmaröverdigochdinatjänareochdittfolk ochinidinahus,ochegyptiernashusskolavarafullaav flugsvärmar,ochävenmarkendärdeäro

22OchpådendagenskalljagavskiljalandetGosen,i vilketmittfolkbor,såattingaflugsvärmarskallfinnasdär; tillslutetfårduvetaattjagärHERRENmittpåjorden

23Ochjagskallgöraskiljelinjemellanmittfolkochditt folk;imorgonskalldettateckenske.

24OchHERRENgjordeså;ochdetkomensvår flugsvärminiFaraoshusochinihanstjänareshusochi helaEgyptensland;landetvarfördärvatpågrundav flugsvärmen

25DåkalladeFaraopåMoseochAronochsade:"Gånoch offraåtederGudilandet."

26OchMosesade:»Detärickelämpligtattgöraså;Tyvi skolaoffraegyptiernasstyggelseåtHERREN,vårGud;se, skolavioffraegyptiernasstyggelseinförderasögon,och skoladeickestenaoss?

27Viskolagåtredagsresorutiöknenochoffraåt HERREN,vårGud,såsomhanharbefalltoss.

28DåsadeFarao:»Jagvillsläppaeder,såattIskolen offraåtHERREN,ederGud,iöknen;baraniskaintegå särskiltlångtbort;bönförmig.

29OchMosesade:»Se,jaggårutfråndig,ochjagvill bönfallatillHERRENattflugsvärmarnaimorgonmåvika frånFarao,frånhanstjänareochhansfolk;

30OchMosegickutfrånFaraoochbadtillHERREN 31OchHERRENgjordeenligtMoseord;ochhantogbort flugsvärmarnafrånFarao,frånhanstjänareochfrånhans folk;detfannsintekvar

32OchFaraoförhärdadeocksåviddennatidsitthjärta,så atthanintesläpptefolket

KAPITEL9

1DåsadeHERRENtillMose:GåintillFaraoochsägtill honom:SåsägerHERREN,hebréernasGud:Låtmittfolk gå,såattdemåtjänamig

2Tyomduvägrarattsläppademochhållerdemstilla, 3Se,HERRENShandäröverdinboskapsomärpåfältet, överhästarna,överåsnorna,överkamelerna,överoxarna ochfåren

4OchHERRENskallskiljamellanIsraelsboskapoch Egyptensboskap,ochingentingskalldöavalltsomär Israelsbarn

5OchHERRENsatteenbestämdtidochsade:Imorgon skallHERRENgöradettailandet.

6OchHERRENgjordedettapåmorgonen,ochall Egyptensboskapdog;menavIsraelsbarnsboskapdoginte enenda.

7DåsändeFarao,ochse,ingenavisraeliternasboskapvar dödOchFaraoshjärtablevförhärdat,ochhanlätinte folketgå.

8OchHERRENsadetillMoseochAron:»Taåteder handfullaaskafrånugnen,ochlåtMosestänkadenmot himleninförFaraosögon

9OchdetskallblivatilllitetstoftihelaEgyptensland,och detskallblienböldsombryterutmedslängarpå människorochdjurihelaEgyptensland

10OchdetogaskaurugnenochställdesiginförFarao; ochMosestänktedetuppmothimlen;ochdetblevenböld sombrötutmedslädarpåmänniskorochdjur

11OchmagikernakundeinteståinförMosepågrundav bölderna;tyböldenkomövermagikernaochöveralla egyptierna

12OchHERRENförhärdadeFaraoshjärta,såatthanicke hördedem;såsomHERRENhadetalattillMose.

13OchHERRENsadetillMose:Ståupptidigtpå morgonenochställdiginförFaraoochsägtillhonom:Så sägerHERREN,hebréernasGud:Släppmittfolk,såattde måtjänamig

14Tyviddennatidskalljagsändaallaminaplågoröver ditthjärtaochöverdinatjänareochöverdittfolk;såattdu måvetaattdetintefinnsnågonsomjagpåhelajorden

15Tynuskalljagräckautminhandförattslådigochditt folkmedpest;ochduskallutrotasfrånjorden.

16Ochjustdärförharjaguppväcktdigförattidigvisa minkraft;ochattmittnamnmåförkunnasöverhelajorden 17Ännuupphöjerdudigsjälvmotmittfolk,såattduinte villsläppadem?

18Se,imorgonviddennatidskalljaglåtadetregnaett myckethårthagel,sådantsominteharfunnitsiEgypten fråndessgrundandeändatillnu

19Sänddärförnuochsamladinboskapochalltvadduhar påfältet;Työverallamänniskorochdjursomfinnspå fältetochintefårförashem,skallhagletfallaöverdem, ochdeskoladö

20DensomfruktadeHerrensordblandFaraostjänarelät sinatjänareochhansboskapflyinihusen

21OchdensomintesågpåHERRENSordlämnadesina tjänareochsinboskappåfältet.

22OchHERRENsadetillMose:Räckutdinhandmot himlen,såattdetkanfallahagelihelaEgyptensland,över människorochboskapochöverallaörterpåmarkenihela Egyptensland

23OchMoseräckteutsinstavmothimlen,ochHERREN sändeåskaochhagel,ocheldenrannövermarken.och HERRENläthagelregnaöverEgyptensland

24Såkomdethagel,ocheldblandadmedhagel,mycket allvarligt,somdetintefannsnågotliknandeihela Egyptenslandsedandetblevettfolk

25OchhagelnslognerihelaEgyptenslandalltsomfanns påfältet,bådemänniskorochdjur;ochhagletslogalla markensörterochkrossadeallamarkensträd

26EndastilandetGosen,därIsraelsbarnvar,fannsdet ingethagel

27DåsändeFaraoochkalladeMoseochAronochsadetill dem:"Jagharsyndatdennagång;HERRENärrättfärdig, ochjagochmittfolkärogudaktiga"

28BöntillHERREN(tydetärnog)attdetintemerskall blikraftigtåskaochhagel;ochjagskallsläppaeder,ochI skolenickelängrestanna

29OchMosesadetillhonom:Såsnartjaghargåttutur staden,skalljagutsträckaminahändertillHERREN;och åskanskallupphöra,ochdetskallintelängrekommanågot hagel;såattdumåvetahurjordenärHERRENS

30Menvadgällerdigochdinatjänare,jagvetattniännu intekommerattfruktaHerrenGud

31Ochlinetochkornetblevslagna,tykornetvariaxet, ochlinetvarbollat

32Menvetetochråenblevoickeslagna,tydevoroicke uppvuxna.

33OchMosegickuturstadenfrånFaraoochutbredde sinahändertillHERREN,ochåskanochhagelnupphörde, ochregnetösteinteutöverjorden.

34OchnärFaraosågattregnetochhagelnochåskanhade upphört,syndadehanännumerochförhärdadesitthjärta, hanochhanstjänare.

35OchFaraoshjärtablevförhärdat,ochhanlätinteIsraels barngå;såsomHERRENhadetalatgenomMose

KAPITEL10

1OchHERRENsadetillMose:"GåintillFarao,tyjaghar förhärdathanshjärtaochhanstjänareshjärta,såattjagkan visadessaminateckeninförhonom

2Ochförattdumåförkunnafördinsonsochdinsons sonsöronvadjaghargjortiEgypten,ochminateckensom jaghargjortblanddem;såattnimåvetaattjagär HERREN.

3OchMoseochArongickintillFaraoochsadetillhonom: SåsägerHERREN,hebréernasGud:Hurlängevilldu vägraattödmjukadiginförmig?låtmittfolkgå,såattde måtjänamig

4Annars,omduvägrarattsläppamittfolk,se,imorgon kommerjagattföragräshoppornatilldinkust.

5Ochdeskolatäckajordensyta,såattmanintekanse jorden,ochdeskolaätaåterstodenavdetundkomna,som blirkvarförerfrånhaglet,ochdeskolaätauppallaträd somväxerförerfrånmarken

6Ochdeskolafylladinahusochalladinatjänareshusoch allaegyptiernashus;vilketvarkendinafäderellerdina fädersfäderharsettfråndendagdevarpåjordenändatill dennadag.OchhanvändesigomochgickutfrånFarao.

7OchFaraostjänaresadetillhonom:Hurlängeskall dennemanvaraensnaraföross?låtmännengå,såattde måtjänaHERREN,sinGudVetduinteännuattEgypten ärutplånat?

8OchMoseochAronfördestillbakatillFarao,ochhan sadetilldem:GåochtjänaHERREN,ederGud,menvilka ärodesomskolagå?

9OchMosesade:»Viviljagåmedvåraungaochmed våragamla,medvårasönerochvåradöttrar,medvårafår ochmedvåraboskap;tyvimåstehållaenhögtidför HERREN

10Ochhansadetilldem:"LåtHERRENvarasåmededer, såsomjagvillsläppaederochedrabarn;setilldet;ty ondskanliggerframfördig

11IntesåGånu,Isomären,ochtjänaHERREN;fördet harniönskat.Ochdedrevsbortfrånfaraosansikte.

12OchHERRENsadetillMose:"Räckutdinhandöver Egyptenslandeftergräshopporna,såattdekankomma uppöverEgyptenslandochätauppallaörterilandet,ja alltsomhagelharlämnatkvar"

13OchMoseräckteutsinstavöverEgyptensland,och HERRENfördeenöstanvindöverlandetheladendagen ochhelanatten;ochnärdetblevmorgon,förde östanvindengräshopporna

14OchgräshoppornadroguppöverhelaEgyptensland ochviladepåallaEgyptenskuster;mycketsvåravarde; föredemfannsingasådanagräshopporsomde,ochinte hellerefterdemskallsådanavara

15Tydetäcktehelajordensyta,såattlandetförmörkades; ochdeåtuppallaörterilandetochallfruktavträdensom hagelhadelämnatkvar,ochdetfannsintekvarnågotgrönt iträdenellerimarkensörterihelaEgyptensland

16DåkalladeFaraoskyndsamtMoseochAron;ochhan sade:"JagharsyndatmotHERREN,dinGud,ochmot dig"

17Förlåtdärförnu,jagberdig,minsyndendastdenna gång,ochböntillHERREN,dinGud,atthanmåtabort frånmigendastdennadöd

18OchhangickutfrånFaraoochbönfölltillHERREN.

19OchHERRENvändeenstark,starkvästanvind,som togbortgräshoppornaochkastadedemiRödahavet;det fannsinteenendagräshoppakvarpåallaEgyptenskuster.

20MenHERRENförhärdadeFaraoshjärta,såatthaninte släppteIsraelsbarn

21OchHERRENsadetillMose:Räckutdinhandmot himlen,såattdetmåblimörkeröverEgyptensland,ja, mörkersomkankännas

22OchMoseräckteutsinhandmothimlen;ochdetblev etttjocktmörkerihelaEgyptenslanditredagar

23Desågintevarandra,ochingenrestesigfrånsinplatsi tredagar,menallaIsraelsbarnhadeljusisinaboningar.

24OchFaraoropadetillMoseochsade:Gåochtjäna HERREN;låtbaradinahjordarochdinaboskaphållas kvar;låtocksådinasmåfåföljameddig.

25OchMosesade:»Ocksåduskallgeossslaktofferoch brännoffer,såattvikunnaoffraåtHERREN,vårGud

26Ochvårboskapskallföljamedoss;ingenhovskall lämnaskvar;tyavdetmåstevitaföratttjänaHERREN, vårGud;ochvivetaintemedvadviskolatjänaHERREN förränvikommitdit.

27MenHERRENförhärdadeFaraoshjärta,såatthaninte släpptedem.

28OchFaraosadetillhonom:"Gåbortfrånmig,aktadig ochseintelängremittansikte;typådendagendusermitt ansikteskalldudö

29OchMosesade:"Duhartalatväl,jagskallintemerse dittansikte"

KAPITEL11

1OchHERRENsadetillMose:Ändåskalljaglåtaännu enplågakommaöverFaraoochEgypten;sedanskallhan släppadighärifrån;närhansläpperdig,skallhanheltoch hålletdrivautdighärifrån.

2Talanuinförfolketsöron,ochlåtvarochenlånaavsin nästa,ochvarochenavsinnästaskvinna,silversmycken ochguldsmycken

3OchHERRENgavfolketnådiegyptiernasögon. DessutomvarmannenMosemycketstoriEgyptensland,i faraostjänaresögonochifolketsögon

4OchMosesade:SåsägerHERREN:Vidmidnattvilljag drautmittiEgypten.

5OchallaförstföddaiEgyptenslandskalldö,frånFaraos förstfödde,somsitterpåhanstron,ändatilldenförstfödde avtjänarinnansomärbakomkvarnenochalladjurens förstfödda

6OchdetskallhörasettstortskrikihelaEgyptensland,så attdetintefannsnågotliknande,ochdetskallintemervara detsamma

7MenmotnågonavIsraelsbarnskallinteenhundrörasin tunga,varkenmotmänniskorellerdjur,förattIskolenveta huruHERRENgörskillnadmellanegyptiernaochIsrael 8Ochalladessadinatjänareskolakommanertillmigoch böjasigförmigochsäga:Gåutochalltfolketsomföljer dig,ochsedanvilljaggåutOchhangickutfrånFaraoi storvrede.

9OchHERRENsadetillMose:»Faraoskallickehöradig; förattminaundermåförökasiEgyptensland

10OchMoseochArongjordealladessaunderinförFarao, ochHERRENförhärdadeFaraoshjärta,såatthanintelät Israelsbarngåuturhansland

KAPITEL12

1OchHERRENtaladetillMoseochAroniEgyptensland ochsade:

2Dennamånadskallvarabörjanpåmånaderföreder;den skallvaradenförstamånadenpååretföreder.

3TalatillhelaIsraelsförsamlingochsäg:Påtiondedagen idennamånadskoladetatillsigvarochenettlamm,efter sinafädershus,ettlammföretthus.

4Ochomhushålletärförlitetförlammet,sålåthonom ochhansgrannebredvidhanshustadetefterantaletsjälar; varocheneftersittätandeskallräknadinräkningför lammet

5Dittlammskallvarafelfritt,etthaneavettår:Iskolenta detutfrånfårenellergetterna.

6OchIskolenbevaradettillfjortondedagenisamma månad,ochhelaIsraelsmenighetsförsamlingskallslakta detpåaftonen.

7Ochdeskolataavblodetochslådetpådetvå sidostolparnaochpådenövredörrpostentillhusen,därde skallätadet

8Ochdeskallätaköttetdennatten,stektieldochosyrat bröd;ochmedbittraörterskoladeätadet

9Ätinteråttavdetochinteallsneddränktivatten,utan stekield;hanshuvudmedhansbenochmeddessantydan 10OchIskolenintelåtanågotavdetvarakvartill morgonen;ochdetsomärkvaravdentillmorgonenskolen Ibrännauppmedeld

11Ochsåskallniätadet;meddinahöfteromgjorda,dina skorpådinafötterochdinstavidinhand;ochIskolenäta detihast;detärHERRENSpåsk

12TyjagskallgågenomEgyptenslandinattochslåalla förstföddaiEgyptensland,bådemänniskorochdjur;och

motallaEgyptensgudarskalljaghålladomJagär HERREN.

13OchblodetskallvaraedertillettteckenpådehusdärI ären;ochnärjagserblodet,skalljaggåövereder,och plåganskallickekommaöverederförattförgöraeder,när jagslårEgyptensland

14Ochdennadagskallvaraförertillenåminnelse;ochI skolenhålladetenhögtidförHERRENfrånsläktetill släkte;Iskolenhålladetenhögtidgenomenordinansför evigt

15IsjudagarskolenIätaosyratbröd;ändadenförsta dagenskolenItabortsurdegenuredrahus;tyvarochen somätersyratbrödfråndenförstadagentilldensjunde dagen,densjälenskallutrotasurIsrael

16Ochpådenförstadagenskalldetvaraenhelig sammankomst,ochpådensjundedagenskalldetvaraen heligsammankomstförer;ingetarbeteskallutförasidem, utomdetsomvarochenmåsteäta,somendastkangöras avdig.

17OchIskolenhålladetosyradebrödetshögtid;typå sammadagharjagförtedrahäraruturEgyptensland; därförskolenIhålladennadagiedrasläktledgenomen evigrätt

18Idenförstamånaden,pådenfjortondedagenimånaden vidaftonen,skolenIätaosyratbröd,tillsdenenoch tjugondedagenimånadenvidaftonen

19Sjudagarskallingensurdegfinnasiedrahus:tyvar ochensomäterdetsomärsyrat,densjälskallutrotasur Israelsmenighet,varesighanärfrämlingellerföddi landet

20Iskoleninteätanågotsyrat;iallaeraboningarskolenI ätaosyratbröd

21DåkalladeMosetillsigalladeäldsteiIsraelochsade tilldem:Draframochtagederettlammefteredrasläkter, ochslaktpåsken

22OchIskolentagaettknippeisopochdoppadetiblodet somäriskålen,ochslåöveröverliggarenochdebåda sidostolparnamedblodetsomäriskålenochingenav ederskallgåutgenomdörrentillsitthusförränpå morgonen.

23TyHERRENskallgåigenomförattslåegyptierna;Och närhanserblodetpåöverliggarenochpådebåda sidostolparna,skallHERRENgåöverdörrenochickelåta förgörarenkommainiedrahusförattslåeder 24Ochniskoleniakttadettasomenrättfördigochdina sönerförevigt.

25Ochdetskallske,närIkommittilldetlandsom HERRENskallgeeder,såsomhanharlovat,attIskolen hålladennatjänst

26Ochdetskallskenäredrabarnsägertilleder:Vad menarnimeddennatjänst?

27SåskolenIsäga:DetärHERRENSpåskoffer,somgick förbiIsraelsbarnshusiEgypten,närhanslogegyptierna ochräddadevårahusOchfolketböjdehuvudetochtillbad 28OchIsraelsbarngickbortochgjordesomHERREN hadebjuditMoseochAron,sågjordede 29OchdethändesigattvidmidnattslogHERRENalla förstföddaiEgyptensland,frånFaraosförstföddesomsatt påhanstrontilldenförstföddeavfångensomvari fängelsehålan;ochallaförstföddaavboskapen.

30OchFaraostoduppomnatten,hanochallahanstjänare ochallaegyptierna;ochdetblevettstortskrikiEgypten; tydetfannsinteetthusdärdetintefannsendöd 31OchhankalladeMoseochAronomnattenochsade: "Ståuppochdraederuturmittfolk,bådeIochIsraels barn;ochgåochtjänaHERREN,såsomIharsagt

32Taocksåerahjordarocheraboskap,såsomniharsagt, ochgåbort;ochvälsignamigockså.

33Ochegyptiernavarangelägnaomattfolketskullesända demuturlandetiallhasttydesade:Viäroalladöda 34Ochfolkettogsindeginnandenhadejäst,ochderas knådtrågvarbundnaisinakläderpåsinaaxlar

35OchIsraelsbarngjordeenligtMoseord;ochdelånade avegyptiernasilversmyckenochguldsmyckenochkläder

36OchHERRENgavfolketnådiegyptiernasögon,såatt delånadedemvaddebegärde.Ochdeplundrade egyptierna

37OchIsraelsbarnbrötuppfrånRamsestillSuckot, omkringsexhundratusenmäntillfots,förutombarn.

38Ochenblandadskaradrogocksåuppmeddem;och hjordarochboskap,jamycketboskap

39Ochdebakadeosyradekakoravdendegsomdeförde uturEgypten,tydenvarintesyrad;tydedrevsutur Egyptenochkundeintedröja,ochdehadeinteförberett signågotmatvaror.

40MenIsraelsbarnsfrämling,somboddeiEgypten,var fyrahundratrettioår

41Ochdethändesigvidslutetavdefyrahundratrettio åren,sammadag,attallaHERRENShärardrogutfrån Egyptensland

42DetärennattsommåsteiakttasmycketförHERREN, föratthanfördedemutfrånEgyptensland

43OchHERRENsadetillMoseochAron:»Dettaär påskensordning:Ingenfrämlingfårätadärav.

44Menvarjemanstjänaresomärköptförpengar,närdu haromskurithonom,dåskallhanätadärav

45Enfrämlingochendaglönarefårinteätadärav.

46Ietthusskalldetätas;duskallintebärautnågotav kötteturhuset;Iskolenickehellerbrytaettbendärav

47HelaIsraelsmenighetskallbevaraden.

48Ochnärenfrämlingborhosdigochhållerpåskåt HERREN,låtallahansmanligaomskärasig,ochlåt honomsedankommaframochhålladet;ochhanskallvara såsomensomärföddilandet,tyingenoomskurenfåräta därav

49Enlagskallgällafördensomärhemmaföddochför denfrämlingsomborblandeder

50SågjordeallaIsraelsbarn;somHERRENhadebefallt MoseochAron,sågjordede

51OchdethändesigsammadagattHERRENförde IsraelsbarnuturEgyptenslandmedderashärar KAPITEL13

1OchHERRENtaladetillMoseochsade:

2Helgeåtmigallaförstfödda,alltsomöppnarmoderlivet blandIsraelsbarn,bådeavmänniskorochdjur;detärmitt.

3OchMosesadetillfolket:Komihågdennadag,dåI drogenutfrånEgypten,urträldomshuset;tymedkraftav handfördeHERRENederutfråndennaplats;ingetsyrat brödskallätas

4DennadagkomniutimånadenAbib

5OchdetskallskenärHERRENfördiginikanaanéernas ochhetiternas,amoriternas,heviternaochjebuséernasland, somhanmededtilldinafäderhadelovatattgedig,ett landsomflyteravmjölkochhonung,attduskallhålla dennatjänstidennamånad.

6Sjudagarskallduätaosyratbröd,ochpåsjundedagen skalldetvaraenhögtidförHERREN

7Osyratbrödskallätasisjudagar;ochdetskallintesynas någotsyratbrödhosdig,ochdetskallintesynasnågon surdeghosdigialladinarum

8Ochduskallpådendagenförkunnadinsonochsäga: DettaärskettfördetsomHERRENgjordemotmignärjag droguturEgypten.

9Ochdetskallvaratillettteckenfördigpådinhandoch tillettåminnelsemellandinaögon,såattHERRENSlag måvaraidinmun;tymedstarkhandharHERRENfört diguturEgypten

10Därförskallduhålladennaförordningihanstidfrånår tillår.

11OchdetskallskenärHERRENfördigini kanaanéernasland,såsomhansvordigochdinafäder,och gerdigdet,

12DuskallavskiljaåtHERRENalltsomöppnarmatrisen, ochallaförstföddasomkommeravettdjursomduhar; hanarnaskolatillhöraHERREN.

13Ochalltförstföttavenåsnaskalldulösamedettlamm; ochomduintevilllösadet,såskalldusönderdelahans hals,ochallaförstföddablanddinabarnskalldulösa.

14Ochdetskallskenärdinsonfrågardigiframtidenoch säger:Vadärdetta?attduskallsägatillhonom:Med styrkafördeHERRENossutfrånEgypten,från träldomshuset

15Ochdethändesig,närFaraoknappastvillesläppaoss, attHERRENdödadeallaförstföddaiEgyptensland,både förstföddatillmänniskorochförstföddatilldjurmenalla minabarnsförstföddalöserjag

16Ochdetskallvaratillettteckenpådinhandochtillen frontbrickamellandinaögon;tymedkraftavhandförde HERRENossuturEgypten

17Ochdethändesig,närFaraohadesläpptfolket,attGud inteleddedempåvägentillfilistéernasland,faständetvar nära;TyGudharsagt:Förattintefolketskaomvändasig närdeserkrigochåtervändatillEgypten.

18MenGudleddefolketpåvägentillRödahavetsöken, ochIsraelsbarndrogouppspändaurEgyptensland

19OchMosetogJosefsbenmedsig,tyhanhademeded svuritIsraelsbarnochsagt:»Gudskallsannerligenbesöka eder;ochniskolenbärabortminabenhärifrånmeder.

20OchdebrötouppfrånSuckotochlägradesigiEtam,i utkantenavöknen

21OchHERRENgickframfördemomdagenien molnpelareförattledadempåvägen;ochomnattenien eldstolpeförattgedemljus;attgådagochnatt: 22Hantogintebortmolnstolenomdagen,inteheller eldstolpenomnatten,frånfolket

KAPITEL14

1OchHERRENtaladetillMoseochsade:

2TalatillIsraelsbarnattdevänderomochslårläger framförPihakirot,mellanMigdolochhavet,mittemot Baal-Sefon;innandetskolenIslålägervidhavet

3TyFaraoskallsägaomIsraelsbarn:Deärinneslutnai landet,öknenharstängtindem.

4OchjagskallförhärdaFaraoshjärta,såatthanföljerefter dem;ochjagskalläraFaraoochhelahanshär;såatt egyptiernamåinseattjagärHERREN.Ochdegjordeså.

5OchdetsadestillkonungeniEgyptenattfolketflydde, ochFaraosochhanstjänareshjärtavändesigmotfolket, ochdesade:"Varförharvigjortdetta,attviharlåtitIsrael gåfrånatttjänaoss?

6Ochhangjordeiordningsinvagnochtogsittfolkmed sig

7OchhantogsexhundrautvaldavagnarochallaEgyptens vagnarochbefälhavareövervarochenavdem.

8OchHERRENförhärdadeFaraos,konungensiEgypten, hjärta,ochhanförföljdeIsraelsbarn,ochIsraelsbarn drogoutmedhöjdhand.

9Menegyptiernaförföljdedem,allaFaraoshästaroch vagnar,ochhansryttareochhanshär,ochdeintogdem, somlägradesigvidhavet,bredvidPihakirot,framförBaalSefon

10NärFaraonärmadesig,lyfteIsraelsbarnuppsinaögon, ochse,egyptiernadrogoefterdem;ochdeblevmycket rädda,ochIsraelsbarnropadetillHERREN

11OchdesadetillMose:Eftersomdetintefannsnågra gravariEgypten,harduförtossbortförattdöiöknen? varförhardugjortsåmotossattföraossuturEgypten? 12ÄrintedettadetordsomvitaladetilldigiEgypten,då visade:Låtossvaraifred,såattvimåtjänaegyptierna? Tydethadevaritbättreförossatttjänaegyptierna,änatt viskulledöiöknen

13OchMosesadetillfolket:"Fruktaicke,ståstillaochse HERRENSfrälsning,somhanidagskallförkunnaeder;ty egyptierna,somniharsettidag,demskolaIickemerse förevigt."

14HERRENskallstridaföreder,ochIskolentysta 15OchHERRENsadetillMose:Varförropardutillmig? talatillIsraelsbarnattdegårfram:

16Menlyftuppdinstavochräckutdinhandöverhavet ochdeladen;såskolaIsraelsbarngåpåtorrmarkmitti havet.

17Ochjag,se,jagskallförhärdaegyptiernashjärtan,och deskolaföljadem;ochjagskallfåäraöverFaraoochhela hanshär,överhansvagnarochhansryttare.

18OchegyptiernaskolainseattjagärHERREN,närjag hargjortmigäraöverFarao,hansvagnarochhansryttare 19OchGudsängel,somgickframförIsraelsläger,drog sigundanochgickbakomdem;ochmolnpelarengick framförderasansikteochställdesigbakomdem.

20OchdetkommellanegyptiernaslägerochIsraelsläger; ochdetvarettmolnochmörkerfördem,mendetlysteupp omnattenfördessa,såattdeneneintekomnäradenandre helanatten.

21OchMoseräckteutsinhandöverhavet;OchHERREN läthavetvändatillbakagenomenstarköstanvindheladen natten,ochhangjordehavettorrt,ochvattnetsplittrades 22OchIsraelsbarngickmittihavetpådentorramarken, ochvattnetvarenmurfördempåderashögraochpåderas vänstrasida

23Ochegyptiernaförföljdeochgickinefterdemmitti havet,allaFaraoshästar,hansvagnarochhansryttare.

24OchdethändesigattHERRENpåmorgonvaktensåg påegyptiernashärgenomeld-ochmolnpelarenoch förskräckteegyptiernashär

25Ochdetogavderasvagnshjul,såattdedrevdemhårt, såattegyptiernasade:"LåtossflyfrånIsraelsansikte;ty HERRENstriderfördemmotegyptierna

26OchHERRENsadetillMose:"Räckutdinhandöver havet,såattvattnetkankommatillbakaöveregyptierna, överderasvagnarochderasryttare"

27OchMoseräckteutsinhandöverhavet,ochhavet återvändetillhansstyrkanärmorgonenkom;och egyptiernaflyddeemotden;ochHERRENstörtade egyptiernamittihavet.

28Ochvattnetvändetillbakaochtäcktevagnarnaoch ryttarnaochhelaFaraoshärsomkomefterdemihavetdet återstodintesåmycketsomenavdem.

29MenIsraelsbarnvandradepåtorralandmittihavet; ochvattnetvarenmurfördempåderashögraochtill vänster.

30SåräddadeHERRENIsraeldendagenuregyptiernas hand;ochIsraelsågegyptiernadödavidhavetsstrand 31OchIsraelsågdetstoraverksomHERRENgjordemot egyptierna,ochfolketfruktadeHERRENochtroddepå HERRENochhanstjänareMose

KAPITEL15

1DåsjöngMoseochIsraelsbarndennasångtillHERREN ochtaladeochsade:JagvillsjungatillHERREN,tyhan harsegratiära;hästenochhansryttareharhankastati havet.

2Herrenärminstyrkaochsång,ochhanharblivitmin räddning;hanärminGud,ochjagskallberedahonomen boning;minfadersGud,ochjagskallupphöjahonom.

3HERRENärenkrigsman:HERRENärhansnamn 4Faraosvagnarochhanshärkastadehanihavet;ockhans utvaldahövitsmändränktesiRödahavet.

5Djupethartäcktdem,desjönkneribottensomensten 6Dinhögrahand,HERRE,harblivithärligikraft;din högrahand,HERRE,harkrossatfienden.

7Ochidinhöghethardustörtatdemsomrestesigmotdig; dusänderutdinvrede,somförtärdedemsomstubb

8Ochmeddinanäsborrarsbrussamladesvattnet,floderna stodupprättsomenhög,ochdjupenstelnadeihavets hjärta

9Fiendensade:Jagvillförfölja,jagskallhinna,jagskall delautbytet;minlustskallmättaspådem;Jagvilldramitt svärd,minhandskallförgöradem.

10Dublåstemeddinvind,havettäcktedem;desjönksom blyidetmäktigavattnet

11Vemärdiglik,HERRE,blandgudarna?vemärsomdu, härligihelighet,räddilovsång,görunder?

12Duräckteutdinhögrahand,jordensvaldedem

13Duharidinbarmhärtighetförtdetfolksomduhar förlöst;duharförtdemidinstyrkatilldinheligaboning

14Folketskallhöraochförskräckas:sorgskallgripaini Palestinasinvånare.

15DåskolaEdomshertigarhäpna;Moabsväldigamän skolagripademmedbävan;allaKanaansinvånareskola smältabort.

16Rädslaochfruktanskallfallaöverdem;genomdin armsstorhetskoladevarastillasomensten;tillsdittfolk gåröver,HERRE,tillsdetfolkgåröversomduharköpt 17Duskallföraindemochplanteradempådittarvedels berg,pådenplats,HERRE,somduhargjortåtdigattboi, idenhelgedom,HERRE,somdinahänderhargrundat 18Herrenskaregeraievighetochevighet

19TyFaraoshästgickinihavetmedsinavagnarochmed sinaryttare,ochHERRENfördetillbakahavetsvattenöver dem;menIsraelsbarngickpåtorralandmittihavet 20OchprofetinnanMirjam,Aronssyster,togenklockai sinhand;ochallakvinnornagickutefterhennemedklotter ochdans.

21OchMirjamsvaradedem:"SjungförHERREN,tyhan harsegratiära;hästenochhansryttareharhankastati havet.

22DåfördeMoseIsraelfrånRödahavet,ochdedroguti öknenSur;ochdegickiöknenitredagarochfanninget vatten.

23OchnärdekomtillMara,kundedeintedrickaav Marasvatten,tydevarbittra;därförkalladesdetMara 24OchfolketknorrademotMoseochsade:Vadskolavi dricka?

25OchhanropadetillHERREN;ochHERRENvisade honomettträd,somnärhanhadekastativattnet,blev vattnetsött;därgjordehanfördemenstadgaochen rättsordning,ochdärprövadehandem

26ochsade:OmduflitigtlyssnartillHERRENS,dinGuds, röstochgördetsomärrättihansögonochlyssnartillhans budochhållerallahansstadgar,såskalljagintelägga någonavdessasjukdomarpådigsomjagharförtöver egyptierna;tyjagärHERRENsombotardig

27OchdekommotillElim,därdetfannstolv vattenbrunnarochsextiopalmer;ochdelägradesigdärvid vattnet

KAPITEL16

1OchdetogsinresafrånElim,ochhelaIsraelsbarns församlingkomtillSinöken,somliggermellanElimoch Sinai,pådenfemtondedageniandramånadenefterdetatt dehadedragituturEgyptensland

2OchhelaIsraelsbarnsförsamlingknorrademotMose ochAroniöknen:

3OchIsraelsbarnsadetilldem:"OmGudhadedöttför HerrenshandiEgyptensland,närvisattvidköttgrytorna ochnärviåtbrödtillfullo;tyniharförtossutidenna ökenförattdödaheladennaförsamlingavhunger.

4DåsadeHERRENtillMose:»Se,jagskallregnabröd frånhimmelenåtdig;ochfolketskallgåutochsamlainen vissdelvarjedag,såattjagkanprövadem,omdevandrar iminlagellerinte.

5Ochdetskallskeattpådensjättedagenskolade förberedadetsomdeförin;ochdetskallvaradubbeltså mycketsomdesamlardagligen

6OchMoseochAronsadetillallaIsraelsbarn:Vidafton, dåskolenIinseattHERRENharförtederuturEgyptens land

7Ochpåmorgonen,dåskolenIseHERRENShärlighet;ty hanhöredraklagomålmotHERREN.Ochvadärdetför oss,attIknorrenmotoss?

8OchMosesade:Dettaskallske,närHERRENpåaftonen gerederköttattätaochpåmorgonenbrödtillfullo;tyatt HERRENhöredraknorrensomIknorrenmothonomOch vadärvi?dittknorrandeärintemotoss,utanmot HERREN.

9OchMosetaladetillAron:"SägtillhelaIsraelsbarns församling:KommenframinförHERRENSansikte,tyhan harhörtedraknorren."

10Ochdethändesig,närArontaladetillhelaIsraelsbarns församling,attdesågutmotöknen,ochse,HERRENS härlighetvisadesigimolnet

11OchHERRENtaladetillMoseochsade: 12JagharhörtIsraelsbarnsknorren.Talatilldemochsäg: VidaftonenskolenIätakött,ochpåmorgonenskolenIbli mättamedbröd;ochIskoleninseattjagärHERRENeder Gud.

13Ochdethändesig,attvidaftonenkomvaktlarnaupp ochtäcktelägret,ochpåmorgonenlågdaggenomkring hären.

14Ochnärdaggensomlåghadestigitupp,se,påöknen lågenlitenrundsak,litensomrimfrostpåmarken 15OchnärIsraelsbarnsågdet,sadedetillvarandra:Det ärmanna;tydevissteintevaddetvarOchMosesadetill dem:DettaärbrödetsomHERRENhargivitederattäta 16DettaärvadHERRENharbefallt:Samladäravvaroch enefteratthanäter,enomerförvarochen,efterantaletav edrapersoner;tagvarochenfördemsomäroihanstält 17OchIsraelsbarngjordesåochsamladeihop,någrafler, andramindre

18Ochnärdemättedetmedenomer,hadedensom samlademycketingentingöver,ochdensomsamladelite hadeingenbristdesamladevarochenefterhansmat

19OchMosesade:"Låtingenlämnadettillmorgonen"

20MendelyssnadeintetillMose;mennågraavdem lämnadekvaravdettillmorgonen,ochdetföddeupp maskarochstank,ochMoseblevvredpådem

21Ochdesamladeihopdetvarjemorgon,varochenefter sittätande,ochnärsolenblevhet,smälteden

22Ochdethändesigattdepåsjättedagensamladedubbelt såmycketbröd,tvåomerförenman,ochalla församlingensledarekommoochberättadedetförMose 23Ochhansadetilldem:»DettaärvadHERRENharsagt: Imorgonärdetåterstodenavdenheligasabbatenåt HERRENochdetsomärkvar,läggtilldigtillmorgonen 24Ochdeladedettillmorgonen,såsomMosehadebefallt, ochdetluktadeinte,ochdetfannsingenmaskdäri.

25OchMosesade:Ätdetidag;Tyidagärdetensabbat förHERREN;idagskolenIintefinnadenpåfältet.

26IsexdagarskolenIsamlaindet;menpådensjunde dagen,somärsabbaten,skalldetintefinnasnågonpåden 27Ochdethändesigattnågraavfolketgickutpåden sjundedagenförattsamlas,mendefanningen.

28OchHERRENsadetillMose:Hurlängevägrarniatt hållaminabudochminalagar?

29Se,förattHERRENhargivitedersabbaten,därförger hanederpåsjättedagentvådagarsbröd;Förblinvarochen påsinplats,låtingengåutfrånsinplatspåsjundedagen.

30Såviladefolketpådensjundedagen

31OchIsraelshuskalladedessnamnManna,ochdetvar somkorianderfrö,vitt;ochsmakenavdetvarsområn gjordaavhonung

32OchMosesade:»DettaärvadHERRENharbefallt: Fyllenomerdärav,såattdukanförvaradeniedrasläktled; såattdemåsebrödetmedvilketjaggavermatiöknen, närjagfördeerutfrånEgyptensland.

33OchMosesadetillAron:"Tagenkastrullochläggen omerfullavmannadäriochläggdeninförHERRENS ansikte,såattdenkanförvarasiedrasläktled

34SåsomHERRENhadebefalltMose,såladeArondet framförvittnesbördet,förattdetskulleförvaras

35OchIsraelsbarnåtmannaifyrtioår,tillsdekomtillett bebottland;deåtmannatillsdekomtillKanaansland

36Nuärenomerdentiondedelenavenefa

KAPITEL17

1OchhelaIsraelsbarnsförsamlingbrötuppfrånSinöken, eftersinaresor,enligtHERRENSbefallning,ochlägrade sigiRefidim,ochdetfannsingetvattenförfolketatt dricka.

2DärförtvistadefolketmedMoseochsade:"Geossvatten, såattvikandricka"OchMosesadetilldem:»Varför striderImedmig?varförfrestaniHERREN?

3Ochfolkettörstadedäreftervatten;Ochfolketknorrade motMoseochsade:»VarförharduförtossuppurEgypten förattdödaossochvårabarnochvårboskapavtörst?

4OchMoseropadetillHERRENochsade:Vadskalljag görameddettafolk?deärnästanredoattstenamig

5OchHERRENsadetillMose:Gåframförfolketochtag meddigavIsraelsäldste;ochtagdinstav,medvilkendu slogfloden,idinhandochgå

6Se,jagskallståinfördigdärpåklippanvidHoreb;och duskallslåklippan,ochdetskallkommavattenurden,så attfolketkandrickaOchMosegjordesåinförIsraels äldstesögon.

7OchhankalladeplatsenMassaochMeriba,förIsraels barnsskullochförattdefrestadeHERRENochsade:»Är HERRENiblandossellericke?

8SedankomAmalekochstredmedIsraeliRefidim 9OchMosesadetillJosua:"Väljutossmänochgåutoch stridmotAmalek;imorgonskalljagståpåtoppenav kullenmedGudsstaviminhand"

10OchJosuagjordesomMosehadesagttillhonomoch stredmotAmalek,ochMose,AronochHurgickupppå toppenavkullen

11Ochdethändesig,närMoseräckteuppsinhand,att Israelsegrade,ochnärhansläpptenedsinhand,vann Amalek

12MenMosehändervartunga;ochdetogenstenochlade denunderhonom,ochhansattesigpåden;ochAronoch Hurhölluppsinahänder,denenapåenasidanochden andrapåandrasidan;ochhanshändervarstadigatills solengickner.

13OchJosuagjordeAmalekochhansfolkupprördmed svärdsegg

14OchHERRENsadetillMose:"Skrivdettatill åminnelseienbok,ochläsdetförJosuasöron;tyjagskall utrotaminnetavAmalekunderhimlen."

15OchMosebyggdeettaltareochgavdetnamnet Jehovanissi

16Tyhansade:DärförattHERRENharsvuritatt HERRENskallförakrigmedAmalekfrånsläktetillsläkte

1NärJetro,prästeniMidjan,Mosesvärfader,fickhöraallt vadGudhadegjortförMoseochförIsrael,hansfolk,och attHERRENhadeförtIsraeluturEgypten; 2DåtogJetro,Mosesvärfar,Sippora,Mosehustru,sedan hanhadeskickattillbakahenne, 3Ochhennestvåsöner;varsnamnvarGersom;tyhan sade:Jagharvaritenfrämlingiettfrämmandeland 4OchdenandresnamnvarElieser;tyminfadersGud, sadehan,varminhjälpochräddademigfrånFaraossvärd 5OchJetro,Mosesvärfader,kommedsinasönerochsin hustrutillMoseutiöknen,därhansloglägervidGuds berg

6OchhansadetillMose:Jag,dinsvärfaderJetro,har kommittilldigochdinhustruochhennestvåsönermed henne

7OchMosegickutförattmötasinsvärfaderochböjdesig ochkysstehonom;ochdefrågadevarandraomderas välfärd;ochdekommoinitältet

8OchMoseberättadeförsinsvärfaderalltvadHERREN hadegjortmedFaraoochegyptiernaförIsraelsskull,och allademödorsomhadedrabbatdempåvägen,ochhur HERRENhaderäddatdem

9OchJetrogladdesigöveralldengodhetsomHERREN hadegjortmotIsrael,somhanhaderäddaturegyptiernas hand

10OchJetrosade:LovadvareHERREN,somharräddat ederuregyptiernashandochurFaraoshand,somhar räddatfolketunderegyptiernashand

11NuvetjagattHERRENärstörreänallagudar,tyidet somdehandlademedhögmodvarhanöverdem

12OchJetro,Mosesvärfader,togettbrännofferoch slaktofferåtGud,ochAronkomochalladeäldsteiIsrael förattätabrödmedMosesvärfaderinförGud

13OchdethändesigpåmorgonenattMosesattföratt dömafolket,ochfolketstodhosMosefrånmorgonentill kvällen

14OchnärMosesvärfadersågalltvadhangjordemed folket,sadehan:Vadärdetförnågotdugörmotfolket? varförsitterduensam,ochalltfolketstårhosdigfrån morgontillafton?

15OchMosesadetillsinsvärfader:Därförattfolket kommertillmigförattfrågaGud

16Närdeharensak,kommerdetillmig;ochjagdömer emellanvarandra,ochjaglärdemkännaGudsstadgaroch hanslagar

17OchMosesvärfadersadetillhonom:Detdugörärinte gott

18Duskallförvissoförslita,bådeduochdettafolksomär meddig;tydettaärförtungtfördig;dukaninteutföradet självensam.

19Lyssnanutillminröst,jagskallgedigråd,ochGud skallvarameddig:VarduförfolketförGud,såattdukan föraframorsakernatillGud

20Ochduskallundervisademomförordningarochlagar, ochduskallvisademvägenpåvilkendemåstevandra, ochdetarbetesomdemåsteutföra

21Ochavalltfolketskallduförsörjadigmedduktigamän, sådanasomfruktarGud,sannamän,somhatargirighet; ochställsådanaöverdem,tillattvarahärskareövertusen,

ochhärskareöverhundra,härskareöverfemtioochöver tio.

22Ochlåtdemdömafolketnärsomhelst,ochdetskall ske,attvarjestorsakskalldeföratilldig,menvarjeliten sakskoladedöma;såskalldetvaralättarefördig,ochde skolabärabördanmeddig

23Omdugördetta,ochGudbefallerdigså,såskalldu hållaut,ochalltdettafolkskallocksågåtillsinplatsifrid.

24DålyssnadeMosetillsinsvärfadersröstochgjordeallt somhanhadesagt

25OchMoseutvaldeduktigamänurhelaIsraelochsatte demtillledareöverfolket,ledareövertusen,ledareöver hundra,ledareöverfemtioochledareövertio.

26Ochdedömdefolketpåallatider;desvåramålenförde detillMose,menvarjelitensakdömdedesjälva

27OchMoselätsinsvärfaderfara;ochhangickinisitt egetland

KAPITEL19

1Identredjemånaden,närIsraelsbarndrogsutur Egyptensland,komdesammadagtillSinaisöken.

2TydehadelämnatRefidimochkommittillSinaisöken ochlägradesigiöknen;ochdärslogIsraellägerframför berget.

3OchMosegickupptillGud,ochHERRENkalladetill honomfrånbergetochsade:SåskalldusägatillJakobs husochtalaomförIsraelsbarn;

4Niharsettvadjaggjordemedegyptierna,ochhurjagbar erpåörnvingarochfördeertillmig

5Därför,omninuverkligenvilllydaminröstochhålla mittförbund,dåskallnivaraenegenskattförmigframför allamänniskor,tyhelajordenärmin

6Ochniskolenvaraförmigettrikeavprästerochett heligtfolkDettaärdeordsomduskalltalatillIsraelsbarn 7OchMosekomochkalladetillsigdeäldsteavfolketoch ladeframförderasansiktenalladessaordsomHERREN hadebjudithonom

8Ochalltfolketsvaradetillsammansochsade:"Alltvad HERRENharsagt,skolavigöra."OchMoseåterlämnade folketsordtillHERREN

9OchHERRENsadetillMose:»Se,jagkommertilldigi etttjocktmoln,såattfolketkanhöranärjagtalarmeddig ochtrodigförevigtOchMoseberättadefolketsordför HERREN

10OchHERRENsadetillMose:Gåtillfolketochhelga demidagochimorgon,ochlåtdemtvättasinakläder 11Ochvarbereddamottredjedagen;påtredjedagenskall HERRENkommanedinföralltfolketsögonpåberget Sinai

12Ochduskallsättagränserförfolketruntomkringoch säga:Setillattniintegårupppåbergetellerrörviddess gräns;varochensomrörvidbergetskallvisserligendödas 13Ingenhandskallröraviddet,utanhanskallstenaseller genomskjutas;Varesigdetärettdjurellerenmänniska, detskallinteleva;närbasunenlåterlänge,skoladestiga upppåberget.

14OchMosegicknedfrånbergettillfolketochhelgade folket;ochdetvättadesinakläder

15Ochhansadetillfolket:Varbereddapåtredjedagen; komintetilledrahustrur

16Ochdethändesigpåtredjedagenpåmorgonenattdet komåskaochblixtarochetttjocktmolnpåberget,och basunensröstvarmyckethögsåattalltfolketsomvari lägretdarrade.

17OchMosefördeutfolketurlägretförattmötaGud;och destodovidbergetsnedredel

18OchSinaiberglågheltirök,eftersomHERRENsteg nedöverdetield,ochrökendäravsteguppsomrökenfrån enugn,ochhelabergetdarrademycket

19Ochnärbasunensröstlätlångochblevhögreochhögre, taladeMose,ochGudsvaradehonommedenröst

20OchHERRENstegnerpåbergetSinai,påtoppenav berget,ochHERRENkalladeMoseupppåtoppenav berget;ochMosegickupp

21OchHERRENsadetillMose:Gånedochbefallfolket, såattdeintebrytaigenomtillHERRENförattse,och mångaavdemförgås

22Ochlåtocksåprästerna,somnärmasigHERREN,helga sig,pådetattHERRENintebryterutmotdem.

23OchMosesadetillHERREN:»Folketkanickekomma upppåbergetSinai,tydubjödossochsade:»Sättgränser kringbergetochhelgadet.»

24OchHERRENsadetillhonom:»Bort,stigned,såskall dustigaupp,duochAronmeddig;

25DågickMosenertillfolketochtaladetilldem.

KAPITEL20

1OchGudtaladealladessaordochsade:

2JagärHERREN,dinGud,somharförtdigutur Egyptensland,urträldomshuset.

3Duskallintehaandragudaränmig

4Duskallintegöradignågonutskurenbildellernågon avbildningavnågotsomärihimlendäruppe,ellersomär påjordennedanför,ellersomärivattnetunderjorden

5Duskallinteböjadigfördemochintetjänadem,tyjag, HERREN,dinGud,ärennitälskandeGud,somhemsöker fädernasmissgärningpåbarnenitredjeochfjärdeledav demsomhatarmig;

6Ochvisabarmhärtighetmottusentalsavdemsomälskar migochhållerminabud

7DuskallintemissbrukaHERREN,dinGuds,namn;ty HERRENskallintehålladenostraffadsommissbrukar hansnamn

8Komihågsabbatsdagen,atthålladenhelig

9Sexdagarskallduarbetaochgöraalltdittarbete.

10MendensjundedagenärHerrens,dinGuds,sabbat;på denskallduinteutföranågotarbete,varkenduellerdin sonellerdindotter,dintjänareellerdintjänarinna,inte hellerdinboskapellerdinfrämlingsomärinomdina portar

11TypåsexdagargjordeHERRENhimmelenochjorden, havetochalltsomäridem,ochhanviladedensjunde dagen;därförvälsignadeHERRENsabbatsdagenoch helgadeden

12Hedradinfaderochdinmoder,såattdinadagarmåbli långaidetlandsomHERREN,dinGud,gerdig.

13Duskallintedöda

14Duskallintebegåäktenskapsbrott

15Duskallintestjäla.

16Duskallintevittnafalsktmotdinnästa

17Duskallintebegäradinnästashus,duskallintebegära dinnästashustruellerhanstjänareellerhanstjänarinna, intehellerhansoxeellerhansåsnaellernågotsomärdin nästas.

18Ochalltfolketsågåskanochblixtarnaochbasunens brusochbergetsomrykte;ochnärfolketsågdet,rycktede uppochstodolångtborta

19OchdesadetillMose:"Taladumedoss,såskolavi höra;menlåtinteGudtalamedoss,såattviintedö"

20OchMosesadetillfolket:"Fruktaicke,tyGudhar kommitförattprövaeder,ochföratthansfruktanmåstå införeder,såattIickesynda"

21Ochfolketstodpåavstånd,ochMosenärmadesigdet tjockamörkretdärGudvar

22OchHERRENsadetillMose:Såskalldusägatill Israelsbarn:Iharsettattjaghartalatmedederfrånhimlen. 23Iskolenickegöragudaravsilvermedmig,ochIskolen ickegöraedergudaravguld

24Ettaltareavjordskalldugöraåtmigochdärpåoffra dinabrännofferochtackoffer,dinafårochdinaoxar;på allaplatserdärjagupptecknarmittnamnvilljagkomma tilldigochvälsignadig.

25Ochomduvillgöramigettaltareavsten,såskalldu intebyggadetavhuggensten;tyomdulyfterdittverktyg pådet,harduorenatdet.

26Duskallintehellerstigaupptillmittaltare,förattdin blygdinteskaupptäckasdärpå

KAPITEL21

1Dettaärnudomarnasomduskallläggaframfördem. 2Omduköperenhebreisktjänare,skallhantjänasexår, ochidetsjundeskallhangåutfriföringenting 3Omhanharkommitinensam,skallhangåutensam;om hanvargift,såskallhanshustrugåutmedhonom 4Omhansherrehargetthonomenhustru,ochhonharfött honomsönerellerdöttrar;hustrunochhennesbarnskall varahennesherre,ochhanskallgåutensam

5Ochomtjänarentydligtsäger:Jagälskarminherre,min hustruochminabarn;Jaggårinteutgratis:

6Dåskallhansherreförahonomtilldomarna;hanskall ocksåförahonomtilldörrenellertilldörrposten;ochhans herreskallgenomborrasittöramedenaul;ochhanskall tjänahonomförevigt

7Ochomenmansäljersindottertilltjänarinna,såskall honintegåutsomtjänarna.

8Omhonintebehagarsinherre,somhartrolovathenne tillsigsjälv,såskallhanlåtahenneblifriköpt;förattsälja hennetillettfrämmandefolkskallhanintehamakt, eftersomhanharhandlatsvekfulltmothenne

9Ochomhanhartrolovathennemedsinson,såskallhan göramedhennepåsammasättsomdöttrar.

10Omhantarenannanhustrutillhonom;hennesmat, henneskläderochhennesäktenskapspliktskallhaninte minska

11Ochomhanintegördessatremothenne,dåskallhon gåutgratisutanpengar.

12Densomslårenmänniskasåatthandör,hanskall dödas

13Ochomnågoninteliggerpålur,utanGudgerhonomi hanshand;dåskalljagutsedigenplatsdithanskallfly

14Menomnågonkommerövermodigtöversinnästaför attdräpahonommedsvek;duskalltagahonomfrånmitt altare,såatthankandö

15Ochdensomslårsinfarellersinmoder,hanskall visserligendödas.

16Ochdensomstjälenmanochsäljerhonom,ellerom hanhittasihanshand,hanskallvisserligendödas 17Ochdensomförbannarsinfaderellersinmoder,han skallvisserligendödas

18Ochommänstridermedvarandra,ochdeneneslården andramedenstenellermedsinknytnäve,ochhanintedör utanbehållersinsäng,

19Omhanståruppigenochgårutpåsinstav,dåskallden somharslagithonomförsvarasig;endasthanskallbetala förförlustenavsintidochlåtahonombliheltbotad

20Ochomnågonslårsintjänareellersintjänarinnamed enkäpp,ochhandörunderhanshand;hanskallsäkert straffas

21Menomhanstannarenellertvådagar,skallhaninte straffas,tyhanärhanspengar

22Ommänstriderochskadarenhavandekvinna,såatt hennesfruktvikerifrånhenne,ochlikvälingenolycka följer;ochhanskallbetalasomdomarnabestämmer

23Ochomnågotontföljer,dåskalldugelivförlivet, 24Ögaföröga,tandförtand,handförhand,fotförfot, 25Brännaförsveda,sårförsår,randförrand

26Ochomnågonslårsintjänaresellersintjänaresöga,så attdetgårunder;hanskallsläppahonomfriförhansögons skull

27Ochomhanslårutsintjänarestandellersintjänarinnas tand;hanskallsläppahonomfriförsintandsskull.

28Omenoxekrossarenmanellerenkvinna,såattdedör, dåskalloxenstenas,ochhansköttskallinteätas;men oxensägareskalllämnas.

29Menomoxentidigarebrukadestötamedsitthorn,och detharvittnatsförhansägare,ochhaninteharhållit honominne,utanatthanhardödatenmanellerenkvinna; oxenskallstenas,ochävenhansägareskalldödas 30Omdetläggspåhonomensummapengar,såskallhan gesomlösenförsittlivvadsomblirpålagthonom.

31Varesighanhartjatatpåensonellerendotter,såskall detgörasmedhonomenligtdennadom

32Omoxenknuffarentjänareellerentjänarinna;hanskall geåtderasherretrettiosiklarsilver,ochoxenskallstenas

33Ochomenmanöppnarengrop,elleromenmangräver engropochintetäckerden,ochenoxeellerenåsnafaller däri;

34Ägarentillbrunnenskallgöradetgottochgepengaråt ägarentilldem;ochdetdödavilddjuretskallvarahans 35Ochomenmansoxeskadarenannans,sådörhan; sedanskalldesäljadenlevandeoxenochdelautpengarna därav;ochävendendödaoxenskoladedela.

36Elleromdetärkäntattoxenharbrukatstötaförut,och atthansägareinteharhållithonominne;hanskallbetala oxeföroxe;ochdendödeskallvarahansegen

KAPITEL22

1Omenmanstjälenoxeellerettfårochdödardeteller säljerdet;hanskallåterställafemoxarförenoxeochfyra fårförettfår

2Omentjuvpåträffassombryteruppochblirslagensåatt handör,skallingetblodutgjutasförhonom.

3Omsolengåruppöverhonom,skallblodutgjutasför honom;tyhanbordegörafullersättning;harhaningenting, såskallhansäljasförsinstöld.

4Omstöldenförvissohittaslevandeihanshand,varesig detäroxeelleråsnaellerfår;hanskallåterställadubbelt

5Omnågonlåterenåkerellerenvingårdätasuppoch läggerinsittdjurochföderfödapåenannansåker;avdet bästaavsinegenåkerochavdetbästafrånsinegen vingårdskallhanersätta

6Omeldbryterutochfårtagitörnen,såattkornhögarna ellerdenståendesädenelleråkernförtärasdärav;densom antänteldenskallförvissoersätta

7Omnågongeråtsinnästapengarellersakerattförvara, ochdetblirstuleturmannenshus;omtjuvenhittas,låt honombetaladubbelt

8Omtjuvenintehittas,såskallhusetsherreförastill domarnaförattseomhanharlagtsinhandpåsinnästas gods

9Förallslagsintrång,varesigdetärföroxe,föråsna,för får,förkläderellerförnågotsomhelstförloratföremål, somenannanutmanarattvarahans,skallbådaparterssak ställasinfördomarnaochdensomdomarnaskoladöma, hanskallbetaladubbelttillsinnästa.

10Omnågonöverlämnaråtsinnästaenåsnaellerenoxe, ellerettfårellernågotvildadjuratthålla;ochdetdöreller skadasellerdrivsbort,ingenserdet.

11DåskallenedavHERRENvaramellandembåda,att haninteharlagtsinhandpåsinnästasgods;ochdens ägareskalltaemotdet,ochhanskallintegöradetgott.

12Ochomdetblirstuletfrånhonom,skallhanersättadets ägare

13Omdetslitssönder,sålåthonombäradettill vittnesbörd,ochhanskallintegottgöradetsomsönderrivet 14Ochomnågonlånarnågotavsinnästa,ochdetblir skadatellerdör,utanattdessägareärmed,såskallhan förvissogottgöradet

15Menomdessägareärmed,såskallhanintegottgöra det;omdetärettarrende,komdetförhanslön.

16Ochomenmanlockarenpigasominteärtrolovadoch liggermedhenne,såskallhanförvissogehennetillhustru 17Omhennesfaderheltochhålletvägrarattgehennetill honom,skallhanbetalapengarefterjungfrushemgift 18Duskallintelåtaenhäxaleva

19Densomliggermedettvilddjurskallförvissodödas.

20Densomoffraråtnågongud,utomåtHERRENendast, hanskallförgörasmedbann.

21Duskallinteförargaenfrämlingellerförtryckahonom, tynivarfrämlingariEgyptensland

22Iskoleninteplåganågonänkaellerfaderlöstbarn

23Omduplågardempånågotsätt,ochdeöverhuvudtaget ropartillmig,såskalljagförvissohöraderasrop; 24Ochminvredeskalltillta,ochjagskalldödadigmed svärd;ochdinahustrurskolablivaänkorochdinabarn faderlösa

25Omdulånarutpengartillnågonavmittfolksomär fattighosdig,såskallduintevarahonomsomenockerare, ochduskallinteläggapåhonomocker

26Omduöverhuvudtagettardinnästaskläderipant,ska duöverlämnademtillhonomnärsolengårner

27Tydetärbarahanstäcke,detärhanskläderförhans hud;variskahansova?Ochdetskallske,närhanropartill mig,såskalljaghöra;tyjagärnådig

28Duskallintehånagudarnaochinteförbannadittfolks härskare.

29Duskallintedröjamedattoffradenförstaavdina mognafrukterochavdinadrycker;denförstföddaavdina sönerskadugeåtmig.

30Likasåskalldugörameddinaoxarochdinafår:sju dagarskalldetvaramedhansmoder;pååttondedagen skalldugemigdet

31OchIskolenvaraheligamänförmig;ochIskolenicke ätanågotköttsomärsönderslitetavdjurpåmarken;ni skallkastadettillhundarna

KAPITEL23

1Duskallinteframbringafalsktrykte;läggintedinhand meddenogudaktigeförattvaraettorättfärdigtvittne.

2Duskallinteföljaenfolkmassaförattgöraont;inte hellerskalldutalaförattavståeftermångaförattfrånta domen.

3Duskallintehellermötaenfattigmanihanssak

4Omdumöterdinfiendesoxeellerhansåsnasomgår vilse,såskallduförvissoföratillbakadentillhonomigen.

5Omduserdensomhatardigsåsnaliggaundersinbörda ochlåterbliatthjälpahonom,dåskallduförvissohjälpa honom.

6Duskallinteutplånadinafattigasdomförhanssak

7Hålldiglångtfrånfalsksak;ochdeoskyldigaoch rättfärdigadräpaintedu,tyjagvillinterättfärdigaden ogudaktige

8Ochduskallintetanågongåva,tygåvanförblindarde viseochförvrängerderättfärdigasord.

9Duskallintehellerförtryckaenfrämling,tynikänneren främlingshjärta,eftersomnivarfrämlingariEgyptensland 10Ochsexårskalldubesådittlandochsamlaindess frukter

11Mendetsjundeåretskalldulåtadetvilaochliggastilla; såattdefattigaavdittfolkmåäta,ochvaddelämnaröver, skolamarkensdjurätaPåsammasättskalldugöramed dinvingårdochmeddinolivgård

12Sexdagarskallduutföradittarbete,ochpådensjunde dagenskallduvila,såattdinoxeochdinåsnamåvila,och dintjänstekvinnassonochfrämlingenmåblifrisk

13Ochvarförsiktigaialltsomjagharsagter,ochnämn inteandragudarsnamn,ochlåtdetintehörasurdinmun

14Tregångeromåretskallduhållaenhögtidförmig.

15Duskallhålladeosyradebrödenshögtid:(duskalläta osyratbrödisjudagar,såsomjagharbefalltdig,pådentid somärbestämdförmånadenAbib;tyunderdendrogduut frånEgypten,ochingenskallvisasigtominförmig.)

16Ochskördefesten,förstlingenavdittarbete,somduhar såttpååkern,ochinsamlingsfesten,somärvidåretsslut, närduharsamlatindittarbetefrånåkern

17Tregångeromåretskolaalladinamankönuppträda införHerren,HERREN.

18Duskallinteoffrablodetavmittoffertillsammansmed syratbröd;intehellerfårfettetavmittofferfinnaskvartill morgonen.

19Denförstaavdinjordsförstaglingskallduföraini HERREN,dinGuds,hus.Duskallinteseenungeihans modersmjölk

20Se,jagsänderenängelframfördigföratthålladigpå vägenochföradigtilldenplatssomjagharberett.

21Aktadigförhonomochhörhansröst,retahonominte; tyhanförlåterintedinaöverträdelser,tymittnamnäri honom.

22Menomduverkligenlyderhansröstochgöralltsom jagsäger;dåskalljagvaraenfiendetilldinafienderochen motståndaretilldinafiender

23Tyminängelskallgåföredigochföradigintill amoriterna,hetiternaochperisséerna,kanaanéerna, heviternaochjebuséerna,ochjagskallutrotadem

24Duskallinteböjadigförderasgudarochintetjänadem ochintegöraefterderasgärningar,utanduskallmedall ordningomstörtademochbrytanerderasbilder

25OchIskolentjänaHERREN,ederGud,ochhanskall välsignadittbrödochdittvatten;ochjagskalltabort sjukdomifråndig

26Ingetskallkastasinaungarochintevaraofruktbarti dittland;jagskalluppfylladinadagarsantal.

27Jagskallsändaminfruktaninfördigochförgöraallt folksomdukommertill,ochjagskalllåtaalladinafiender vändadigryggen.

28Ochjagskallsändabålgetingarframfördig,somskall drivautheviterna,kanaanéernaochhetiternaframfördig 29Jagskallintedrivabortdemfördigpåettår;såatt landetinteblirödeochmarkensdjurförökasigmotdig 30Såsmåningomkommerjagattdrivadembortfrånditt ansikte,tillsduharblivitstorochärvalandet.

31OchjagskallsättadinagränserfrånRödahavetända tillfilistéernashavochfrånöknentillfloden;tyjagskall överlämnalandetsinvånareidinhand;ochduskalldriva utdemframfördig

32Duskallinteslutanågotförbundmeddemellermed derasgudar.

33Deskolainteboidittland,såattdeintefårdigatt syndamotmig;tyomdutjänarderasgudar,såkommerdet sannerligenattbliensnarafördig.

KAPITEL24

1OchhansadetillMose:»KomupptillHERREN,duoch Aron,NadabochAbihuochsjuttioavIsraelsäldste;och dyrkaerpåavstånd.

2OchMoseensamskallkommanäraHERREN,mende skolaickekommanära;intehellerfårfolketgåuppmed honom

3OchMosekomochberättadeförfolketallaHERRENS ordochalladomar,ochalltfolketsvarademedenröstoch sade:»AlladeordsomHERRENharsagt,skolavigöra.

4OchMoseskrevuppallaHERRENSordochstodupp tidigtpåmorgonenochbyggdeettaltareunderbergetoch tolvpelare,enligtIsraelstolvstammar

5OchhansändeutungamänavIsraelsbarn,somoffrade brännofferochoffradetackofferavoxaråtHERREN.

6OchMosetoghälftenavblodetochladedetiskålar;och hälftenavblodetstänktehanpåaltaret

7Ochhantogförbundsbokenochlästeförfolketsåhörare, ochdesade:»AlltvadHERRENharsagt,villvigöraoch varalydiga»

8OchMosetogblodetochstänktedetpåfolketochsade: "Se,detförbundsblodsomHERRENharslutitmededer omalladessaord"

9DågickMoseochAron,NadabochAbihuuppoch sjuttioavIsraelsäldste.

10OchdesågIsraelsGud,ochdetfannsunderhansfötter somettstenlagtverkavensafirsten,ochsomenhimmelsk kroppihansklarhet.

11OchöverIsraelsbarnsädlingarladehanintesinhand; ockdesågGudochåtochdrack

12OchHERRENsadetillMose:"Stigupptillmigpå bergetochvardär,såskalljaggedigstentavlorochenlag ochbudsomjagharskrivit;attdukanläradem.

13OchMosestoduppochhanstjänareJosua,ochMose stegupppåGudsberg

14Ochhansadetilldeäldste:"Stannahärföross,tillsvi kommatillbakatilleder;ochse,AronochHuräromed eder;omnågonharnågotattgöra,sålåthonomkommatill dem."

15OchMosestegupppåberget,ochettmolntäckteberget

16OchHERRENShärlighetstannadepåbergetSinai,och molnettäcktedetisexdagar;ochdensjundedagenropade hantillMoseurmolnet

17OchåsynenavHERRENShärlighetvarsomen förtärandeeldpåtoppenavbergetiIsraelsbarnsögon.

18OchMosegickinimolnetochstegupppåberget,och Mosevarpåbergetfyrtiodagarochfyrtionätter

KAPITEL25

1OchHERRENtaladetillMoseochsade:

2TalatillIsraelsbarnattdebäraframettoffertillmig;av varochensomgerdetvilligtmedsitthjärta,skolenIta mittoffer.

3Ochdettaärdetoffersomniskalltaavdem;guldoch silverochmässing,

4Ochblåttochpurpurröttochscharlakansröttochfint linneochgethår,

5Ochrödfärgadebaggarskinn,grävlingsskinnoch akacieträ,

6Oljaförljuset,kryddorförsmörjelseoljaochförsöt rökelse,

7Onyxstenarochstenarsomskullesättasiefodenochi bröstskölden

8Ochlåtdemgöramigtillenhelgedom;attjagmåbo blanddem.

9Ienlighetmedalltsomjagvisardig,eftertabernaklets förebildochalladessredskap,såskallnigöradet.

10Ochdeskolagöraenarkavakacieträ:tvåochenhalv alnskallvaralångochenochenhalvalnbredochenoch enhalvalnhöjd

11Ochduskallöverdragadenmedrentguld,invändigt ochutanpå,ochduskallgöraenkronaavguldpådenrunt omkring

12Ochduskallgjutafyraringaravguldtilldetochsätta demidessfyrahörn;ochtvåringarskallvarapådensena sidaochtvåringarpådenandrasidan.

13Ochduskallgörastavaravakacieträochöverdraga demmedguld

14Ochduskallsättastängernairingarnavidarkenssidor, såattarkenkanbärasmeddem

15Stängernaskolavaraiarkensringar;defårintetasur den.

16Ochduskallläggadetvittnesbördsomjagskallgedigi arken.

17Ochduskallgöraennådastolavrentguld:tvåochen halvalnskallvaradesslängdochenochenhalvalnbred 18Ochduskallgöratvåkeruberavguld,avslagnaarbeten skalldugörademvidnådastolensbådaändar.

19Ochgördenenakerubenpådenenaändenochden andrakerubenpådenandraänden

20Ochkerubernaskolasträckautsinavingarihöjdenoch täckanådastolenmedsinavingar,ochderasansiktenskola semotvarandra;motnådastolenskolakerubernasansikten vara

21Ochduskallsättanådastolenovanpåarken;ochiarken skallduläggadetvittnesbördsomjagskallgedig.

22Ochdärskalljagträffadigochtalameddigovanför nådastolen,mellandetvåkerubernasomäropå vittnesbördetsark,omalltsomjagskallgedigibefallning åtIsraelsbarn

23Duskallocksågöraettbordavakacieträ:tvåalnarskall varapålängdenochenalnpåbreddenochenochenhalv alnpåhöjden

24Ochduskallöverdragadenmedrentguldochgöraen kronaavgulddärtillruntomkring.

25Ochduskallgöraåtdenenkantavenhandbreddrunt om,ochduskallgöraengyllenekronapåkantenrunt omkring.

26Ochduskallgörafyraringaravguldtilldetochsätta ringarnaidefyrahörnensomärpådessfyrafötter

27Mittemotgränsenskolaringarnavaraförställenför stavarnaförattbärabordet

28Ochduskallgörastavarnaavakacieträochöverdraga demmedguld,såattbordetkanbärasmeddem.

29Ochduskallgöradessfat,ochdessskedar,ochdess lockochdessskålar,atttäckamed;avrentguldskalldu göradem.

30Ochpåbordetskalldualltidställautvisningsbrödinför mig

31Ochduskallgöraenljusstakeavrentguld;avslagna arbetenskallljusstakengöras;hansskaftochgrenar,skålar, knopparochblommorskallvaraavsamma

32Ochsexgrenarskallkommautfråndesssidor;tre grenaravljusstakenfrånenasidanochtregrenarav ljusstakenfrånandrasidan:

33Treskålargjordasommandel,medenknoppochen blommapåenagrenen;ochtremandelformadeskålarpå denandragrenen,medenknoppochenblomma,såpåde sexgrenarnasomkommeruturljusstaken

34Ochiljusstakenskolafinnasfyraskålargjordasom mandel,medsinaknopparochsinablommor

35Ochdetskallvaraenknoppundertvågrenarpå densamma,ochenknoppundertvågrenarpådensamma, ochenknoppundertvågrenarpådensamma,enligtdesex grenarnasomgåruturljusstaken

36Derasknopparochderasgrenarskolavaraavsamma, alltsammansskallvaraettslagetverkavrentguld.

37Ochduskallgöradesssjulampor,ochdeskolatända desslampor,såattdekanlysamittemotden

38Ochdesstångochdesssnusskålarskallvaraavrent guld

39Aventalentrentguldskallhangöradenmedalladessa kärl.

40Ochsetillattdugördemefterderasmönster,som visadesdigpåberget.

KAPITEL26

1Dessutomskalldugöratabernakletavtiogardineravfint tvinnatlinneochblått,purpurröttochscharlakansrött;med keruberavlistigtarbeteskalldugöradem

2Längdenpåengardinskallvaraåttaochtjugoalnaroch breddenpåengardinfyraalnar;ochvarochenav gardinernaskallhaettmått.

3Defemgardinernaskallvarasammanfogademed varandra;ochfemandragardinerskallvara sammankopplademedvarandra.

4Ochduskallgöraögloravblåttpåkantenavdenena gardinenfrånkantenisammankopplingen;ochlikasåskall dugöraiytterstakantenavenannangardin,i hopkopplingenavdenandra

5Femtioöglorskalldugöraidenenagardinen,ochfemtio öglorskalldugöraikantenavdengardinsomäri sammanfogningenavdenandra;attöglornakantatagi varandra

6Ochduskallgörafemtioguldhakarochsammanfoga gardinernamedhakarna,ochdetskallvaraetttabernakel

7Ochduskallgöragardineravgethårtilletttäckeöver tabernaklet;elvagardinerskalldugöra.

8Engardinskallvaratrettioalnarlångochfyraalnarbred, ochdeelvagardinernaskallallahaettmått

9Ochduskallsättaihopfemgardinerförsigochsex gardinerförsig,ochduskalldubbladensjättegardinen framförtabernaklet

10Ochduskallgörafemtioöglorpåkantenavdenena gardinensomärytterstisammanfogningen,ochfemtio öglorikantenavdengardinsomsammanbinderdenandra 11Ochduskallgörafemtiohakaravkopparochsätta hakarnaiöglorna,ochsättaihoptältet,såattdetblirett

12Ochdetsomärkvaravtältetsgardiner,dethalva gardinetsomärkvar,skallhängaövertabernakletsbaksida. 13Ochenalnpådenenasidanochenalnpådenandra sidanavdetsomärkvarpålängdenavtältförhängena,det skallhängaövertabernakletssidorpådenandraochpåden andrasidanföratttäckadet

14Ochduskallgöraettöverdragtilltältetavrödfärgade baggarskinnochovanpåetttäckeavgrävlingsskinn.

15Ochduskallgörabrädortilltabernakletavstående akacieträ.

16Tioalnarskallvaralängdenpåettbräde,ochenochen halvalnskallvarabreddenpåettbräde

17Tvåtapparskallvarapåettbräde,ställdamotvarandra; såskalldugöratillallabrädenitabernaklet.

18Ochduskallgörabrädernatilltabernaklet,tjugobräder påsödersidanmotsöder

19Ochduskallgörafyrtiofotstyckenavsilverunderde tjugobräderna;tvåhylsorunderenbrädaförsinatvå tapparochtvåhylsorunderenannanbrädaförsinatvå tappar

20Ochpådenandrasidanavtabernakletpånorrasidan skalldetfinnastjugobräder:

21Ochderasfyrtiofotstyckenavsilver;tvåhylsorunder enbrädaochtvåhylsorunderenannanbräda

22Ochförtabernakletssidormotvästerskalldugörasex brädor.

23Ochtvåbrädorskalldugöraförtabernakletshörnpå bådasidorna.

24Ochdeskolasammanfogasundertill,ochdeskola sammanfogasovanfördesshuvudtillenringSåskalldet varafördembåda;deskallvarafördetvåhörnen

25Ochdeskolavaraåttabrädormedsinafotstyckenav silver,sextonfotstycken;tvåhylsorunderenbrädaochtvå hylsorunderenannanbräda

26Ochduskallgörastängeravakacieträ;femförbräderna påtabernakletsenasida,

27Ochfembommartillbrädernapåtabernakletsandra sida,ochfembommartillbrädernapåtabernakletssida,på bådasidornavästerut

28Ochmittstångenmittpåbrädernaskallsträckasigfrån ändetillände

29Ochduskallöverdragabrädernamedguldochgöra derasringaravguldsomplatserförstängerna;ochduskall överdragastängernamedguld

30Ochduskallresaupptabernakletenligtdetsättsomdet visadesdigpåberget.

31Ochduskallgöraettförhängeavblåttochpurpurrött ochscharlakansröttochfinttvinnatlinneavlistigtarbete; avkeruberskalldetgöras.

32Ochduskallhängadenpåfyrapelareavakacieträ, överdragnamedguld;deraskrokarskallvaraavguld,på defyrafotstyckenaavsilver.

33Ochduskallhängauppförhängetunderspärrarna,såatt dukanförainvittnesbördetsarkinutiförhänget;och förhängetskallskiljaåtdigmellandetheligaochdet allraheligaste

34Ochduskallsättanådastolenpåvittnesbördetsarkidet allraheligaste.

35Ochduskallställabordetutanförförhängetoch ljusstakenmittemotbordetpåsidanavtabernakletmot söder;ochduskallställabordetpånorrasidan.

36Ochduskallgöraenupphängningföringångentill tältet,avblåttochpurpurröttochscharlakansröttoch tvinnatfintlinne,bearbetatmedhandarbete.

37Ochduskallgörafempelareavakacieträtill hängningenochöverdragademmedguld,ochderaskrokar skolavaraavguld;ochduskallgjutafemfotstyckenav kopparåtdem

KAPITEL27

1Ochduskallgöraettaltareavakacieträ,femalnarlångt ochfemalnarbrett;altaretskallvarafyrkantigt,ochdess höjdskallvaratrealnar

2Ochduskallgöradesshornpådessfyrahörn;hanshorn skallvaraavdetsamma,ochduskallöverdragadetmed koppar

3Ochduskallgörahanspannorföratttaemothansaska, ochhansspadar,ochhansskålarochhansköttkrokaroch hanseldpannor;alladesskärlskalldugöraavkoppar

4Ochduskallgöratilldenettgalleravkopparnät;ochpå nätetskalldugörafyrakopparringaridessfyrahörn

5Ochduskallläggadetunderaltaretsomfång,såattnätet kanvaraändatillmittenavaltaret.

6Ochduskallgörastavartillaltaret,stavaravakacieträ, ochöverdragademmedkoppar

7Ochstängernaskolasättasiringarna,ochstängernaskola varapåbådasidornaavaltaretförattbäradet.

8Ihåligmedbrädorskalldugöraden;såsomdetharblivit visatdigpåberget,såskoladegöradet.

9Ochduskallgöratabernakletsförgård;pådensödra sidanmotsöderskalldetfinnasomhängningarför förgårdenavtvinnatfintlinne,hundraalnarlångtpåena sidan.

10Ochdesstjugopelareochderastjugofotstyckenskola varaavkoppar;stolparnaskrokarochderasfiléerskallvara avsilver

11Ochlikasåpådennorrasidanilängdskalldetvara hundraalnarlångahängenochdesstjugupelareochderas tjugofotstyckenavkoppar;stolparnaskrokarochderas filéeravsilver

12Ochtillförgårdensbreddpåvästrasidanskolavara hängenfemtioalnar:deraspelaretioochderasfotstycken tio

13Ochförgårdensbreddpåöstrasidanmotösterskallvara femtioalnar

14Hängernapåenasidanavportenskallvarafemtonalnar: deraspelaretreochderasfotstyckentre.

15Ochpåandrasidanskolavarahängenfemtonalnar: deraspelaretreochderasfotstyckentre

16Ochtillportentillförgårdenskallvaraetthängandepå tjugoalnar,avblåttochpurpurröttochscharlakansröttoch finttvinnatlinne,bearbetatmedhandarbete;ochderas pelareskolavarafyraochderasfotstyckenfyra.

17Allapelareruntomförgårdenskallvarafylldamed silver;deraskrokarskolavaraavsilverochderas fotstyckenavkoppar.

18Förgårdenslängdskallvarahundraalnarochbredden femtioöverallt,ochhöjdenfemalnaravfinttvinnatlinne ochdessfotstyckenavkoppar.

19Allatabernakletskärlunderheladesstjänstochalla dessstiftochallastiftentillförgårdenskallvaraavkoppar 20OchduskallbefallaIsraelsbarnattdeföradigrenolja, skurenolivoljatillljuset,förattalltidlåtalampanbrinna 21Iuppenbarelsetältet,utanförförhänget,somärframför vittnesbördet,skolaAronochhanssönerbeställadetfrån aftontillmorgoninförHERRENSansikte;detskallvara enevigstadgaförderassläktledförIsraelsbarnsvägnar

KAPITEL28

1OchtagtilldigdinbrorAronochhanssönerbland Israelsbarn,såatthankantjänamigiprästtjänsten,Aron, NadabochAbihu,EleasarochItamar,Aronssöner.

2OchduskallgöraheligakläderåtdinbroderArontillära ochskönhet

3Ochduskalltalatillallasomärvisahjärtan,somjaghar fylltmedvishetensande,såattdekangöraAronskläder föratthelgahonom,såatthankantjänamigiprästtjänsten

4Ochdessaärklädernasomdeskallgöra;enbröstsköld ochenefod,ochenmantelochenbroderadkappa,en mantelochettgördel;ochdeskolagöraheligakläderåt dinbroderAronochhanssöner,såatthankantjänamigi prästtjänsten

5Ochdeskolatagaguldochblått,purpurrött, scharlakansröttochfintlinne.

6Ochefodenskoladegöraavguld,avblåttochpurpurrött, avscharlakansröttochtvinnatfintlinne,medlistigtarbete

7Denskallhasinatvåaxelstyckensammanfogadeviddess tvåkanter;ochsåskalldensammanfogas.

8Ochefodensmärkligabälte,somärpåden,skallvaraav densamma,enligtdessarbete;ja,avguld,avblåttoch purpurröttochscharlakansröttochfinttvinnatlinne.

9Ochduskalltatvåonyxstenarochgravainnamnenpå Israelsbarnpådem

10Sexavderasnamnpådenenastenenochdeandrasex namnenpådeövrigapådenandrastenen,efterderas födelse

11Medengravörsarbeteisten,liktgravyrenpåensignet, skalldugraveradetvåstenarnamedIsraelsbarnsnamn; 12Ochduskallläggadetvåstenarnapåefodensaxlartill stenartillpåminnelseomIsraelsbarn;ochAronskallbära derasnamninförHERRENSansiktepåsinabådaaxlartill åminnelse.

13Ochduskallgöraräckeravguld;

14Ochtvåkedjoravrentguldvidändarna;avkransverk skalldugöradem,ochfästadeomsvängdakedjornavid dörrarna

15Ochduskallgöradomensbröstsköldmedlistigtarbete; efterefodensarbeteskalldugöraden;avguld,blåttoch purpurröttochscharlakansröttochfinttvinnatlinneskall dugöra

16Fyrkantigtdetskallfördubblas;ettspannskallvaradess längd,ochettspannskallvaradessbredd

17Ochduskallsättadäriavstenar,fyraraderavstenar: denförstaradenskallvaraensardius,entopasochen karbunkel;dettaskallvaradenförstaraden

18Ochdenandraradenskallvaraensmaragd,ensafiroch endiamant.

19Ochdentredjeradenenligur,enagatochenametist 20Ochdenfjärderadenärenberyll,enonyxochenjaspis; deskolasättasiguldisinahöljen.

21OchstenarnaskolavaramednamnenpåIsraelsbarn, tolv,enligtderasnamn,såsomingraveratsignet;varochen medsittnamnskalldevaraenligtdetolvstammarna.

22Ochpåbröstsköldenskalldugörakedjoravrentguld vidändarnaavomsvängdaarbeten

23Ochduskallgöratvåringaravguldpåbröstskölden, ochsättadetvåringarnapåbröstsköldensbådaändar 24Ochduskallsättadetvåomlindadekedjornaavguldi detvåringarnasomäropåbröstsköldensändar.

25Ochdetvåandraändarnaavdetvåomlindadekedjorna skalldufästaidebådaurverkenochsättadempåefodens axelstyckenframförden.

26Ochduskallgöratvåringaravguld,ochduskallsätta dempåbröstsköldensbådaändarviddesskant,somär invändigtpåefodenssida

27Ochtvåandraringaravguldskadugöraochsättadem påefodensbådasidornedanför,motdessframsida,mitt emotdessandrasammanfogning,ovanförefodensfrämre bälte

28Ochdeskallbindabröstsköldenmeddessringarvid efodensringarmedenblåspets,såattdenkanvara ovanförefodensfrämmandebälte,ochförattinte bröstsköldenskalllossasfrånefoden.

29OchAronskallbäraIsraelsbarnsnamnidomens bröstsköldpåsitthjärta,närhangårinidenheligaplatsen, tillenåminnelseinförHERRENständigt.

30OchduskallsättaidomensbröstsköldUrimoch Tummim;ochdeskolaliggaiAronshjärta,närhangårin

införHERRENSansikte,ochAronskallalltidbäraIsraels barnsdompåsitthjärtainförHERREN.

31Ochduskallgöraefodensmantelheltavblått

32Ochdetskallvaraetthålidensövredel,mittiden;runt håletskalldethaettbindeavvävtarbete,somomdetvore etthålienhabergeon,såattdetinterivssönder

33Ochunderdensfållskalldugöragranatäpplenavblått, purpurröttochscharlakansrött,runtomdessfåll;och guldklockormellandemruntomkring:

34Engylleneklockaochettgranatäpple,engylleneklocka ochettgranatäpple,påfållenavmantelnruntomkring

35OchdetskallvarapåAronatttjäna,ochhansljudskall hörasnärhangårinidetheligainförHERRENSansikte ochnärhangårut,såatthanintedör

36Ochduskallgöraenplåtavrentguldochingraverapå den,såsominristningarpåensignet,"HELIGAFÖR HERREN"

37Ochduskallsättadetpåettblåttspets,såattdetkan varapåmitten;påframsidanavgeringenskadetvara.

38OchdetskallvarapåAronspanna,såattAronmåbära deheligatingensmissgärning,somIsraelsbarnskolahelga iallasinaheligagåvor;ochdetskallalltidvarapåhans panna,såattdemåvarabehagligainförHERREN

39Ochduskallbroderakappanavfintlinne,ochduskall göraengeringavfintlinne,ochduskallgörabältetav handarbete

40OchåtAronssönerskalldugörakappor,ochduskall görabältenåtdem,ochhuvarskalldugöraåtdem,tillära ochtillskönhet

41OchduskallläggadempådinbroderAronochhans sönermedhonom;Ochduskallsmörjademochhelgadem ochhelgadem,såattdekantjänamigiprästtjänsten

42Ochduskallgöradembyxoravlinneföratttäckaderas blygd;frånländenändatilllårenskalldenå.

43OchdeskallvaraöverAronochhanssöner,närde kommeriniuppenbarelsetältet,ellernärdekommerfram tillaltaretföratttjänapådenheligaplatsen.såattdeicke bäraorättfärdighetochdöDetskallvaraenevigstadgaför honomochhanssädefterhonom

KAPITEL29

1Ochdettaärvadduskallgöramotdemföratthelgadem, föratttjänamigiprästtjänsten:Tagenungtjurochtvå lytefriabaggar,

2Ochosyratbrödochosyradekakor,somhärdatsmedolja, ochosyraderånsmordamedolja;avvetemjölskalldugöra dem.

3Ochduskallläggademienkorgochförademikorgen medtjurenochdetvåbaggarna

4OchAronochhanssönerskallduföratillingångentill uppenbarelsetältetochtvättademmedvatten.

5OchduskalltaklädernaochsättapåAronkappanoch efodensmantel,efodenochbröstskölden,ochomgjorda honommedefodensfräschabälte

6Ochduskallsättakapselnpåhanshuvudochsättaden heligakronanpåkapseln.

7Sedanskalldutasmörjelseoljanochgjutadenpåhans huvudochsmörjahonom

8Ochduskallhämtahanssönerochsättapådemkappor.

9Ochduskallomgjordademmedbälten,Aronochhans söner,ochsättahuvarnapådem,ochprästtjänstenskall

varaderastillenevigstadga;ochduskallhelgaAronoch hanssöner.

10Ochduskalllåtaföraentjurframinför uppenbarelsetältet,ochAronochhanssönerskolalägga sinahänderpåtjurenshuvud.

11OchduskallslaktatjureninförHERRENSansiktevid ingångentilluppenbarelsetältet

12Ochduskalltaavtjurensblodochstrykadetpåaltarets hornmeddittfingerochhällaalltblodetvidbottenav altaret

13Ochduskalltagaalltfettsomtäckerinälvorna,och sarkenovanförlevernochdebådanjurarnaochfettetsom ärpådem,ochbrännauppdetpåaltaret.

14Mentjurensköttochhanshudochhansdyngaskalldu brännaieldutanförlägret;detärettsyndoffer

15Duskallocksåtaenbagge;ochAronochhanssöner skolaläggasinahänderpåbaggenshuvud

16Ochduskallslaktabaggen,ochduskalltahansblod ochstänkadetruntomkringpåaltaret.

17Ochduskallskäravädurenistyckenochtvättahans inreochhansbenochläggademistyckenochpåhans huvud.

18Ochduskallbrännaupphelavädurenpåaltaret;detär ettbrännofferåtHERREN;detärenvälbehagligdoft,ett eldofferåtHERREN.

19Ochduskalltadenandrabaggen;ochAronochhans sönerskolaläggasinahänderpåbaggenshuvud

20Dåskallduslaktabaggenochtaavhansblodochstryka detpåAronshögraöraspetsochpåhanssönershögra öraspets,ochpåderashögrahandstummeochpåderas högrafotsstortå,ochstänkblodetpåaltaretruntomkring. 21Ochduskalltaavblodetsomärpåaltaretochav smörjelseoljanochstänkadetpåAronochpåhanskläder ochpåhanssönerochpåhanssönersklädermedhonom; 22Ocksåavbaggenskalldutafettetochgumpenoch fettetsomtäckerinälvorna,ochpelletovanförlevern,och debådanjurarnaochfettetsomärpådem,ochdenhögra axeln;tydetärenvigningsvädur

23Ochettbrödochenkakamedoljatbrödochenoblatur korgenmeddetosyradebrödetsomstårinförHERRENS ansikte

24OchduskallläggaalltihändernapåAronochihans sönershänder;ochviftademtillettviftofferinför HERRENSansikte

25Ochduskalltaemotdemavderashänderochbränna uppdempåaltarettillbrännoffer,tillenvälbehagligdoft införHERRENSansikteDetäretteldofferåtHERREN

26OchduskalltabröstetpåAronsvigningsvädurochvifta dettillviftofferinförHERRENSansikte;ochdetskallvara dindel

27Ochduskallhelgaviftoffretsbröstochskuldranpå lyftoffret,somviftasochlyftsupp,avinvigningsväduren, ja,detsomäråtAronochdetsomäråthanssöner

28OchdetskalltillhöraAronochhanssönerenligtenevig stadgafrånIsraelsbarn,tydetärettgaveloffer,ochdet skallvaraettgavelofferfrånIsraelsbarntillderastackoffer, derasgavelofferåtHERREN.

29OchAronsheligakläderskolatillhörahanssönerefter honom,förattdeskallsmörjasdäriochhelgasidem

30Ochdensonsomärprästihansställeskallsättademi sjudagar,närhankommeriniuppenbarelsetältetföratt tjänaidenheligaplatsen

31Ochduskalltainvigningsvädurenochsyhansköttpå denheligaplatsen.

32OchAronochhanssönerskolaätavädurensköttoch brödetsomärikorgen,vidingångentilluppenbarelsetältet.

33Ochdeskolaätadet,varmedförsoningenskedde,föratt helgaochhelgadem;menenfrämlingfårinteätadärav, eftersomdeärheliga

34Ochomnågotavköttetavinvigningarnaelleravbrödet finnskvartillmorgonen,såskalldubrännauppdetsom återstårield;detfårinteätas,eftersomdetärheligt

35OchsåskalldugöramedAronochhanssöner,såsom jagharbjuditdig:sjudagarskallduhelgadem

36Ochduskallvarjedagoffraentjurtillsyndoffertill försoning;ochduskallrenaaltaret,närduharbringat försoningfördet,ochduskallsmörjadetföratthelgadet

37Isjudagarskalldubringaförsoningföraltaretoch helgadet;ochdetskallvaraetthögheligtaltare;varochen somrörvidaltaretskallvarahelig

38Dettaärnuvadduskalloffrapåaltaret;tvåförstaårs lammdagfördagoavbrutet

39Detendalammetskallduoffrapåmorgonen;ochdet andralammetskallduoffrapåaftonen.

40Ochmeddetenalammetentiondedelmjölblandatmed enfjärdedelavenhinavvispadolja;ochenfjärdedelaven hinvintilldrickoffer.

41Ochdetandralammetskallduoffrapåaftonenochgöra därtillenligtmorgondagensmatofferochenligtdess drickoffer,tillenvälbehagligdoft,etteldofferåtHERREN.

42Dettaskallvaraettständigtbrännofferfrånsläktetill släktevidingångentilluppenbarelsetältetinförHERRENS ansikte,därjagskallmötadigförattdärtalatilldig.

43OchdärskalljagträffaIsraelsbarn,ochtabernaklet skallhelgasgenomminhärlighet

44Ochjagskallhelgauppenbarelsetältetochaltaret;jag skallocksåhelgabådeAronochhanssönerföratttjäna migiprästtjänsten

45OchjagskallboblandIsraelsbarnochvaraderasGud.

46OchdeskolainseattjagärHERREN,derasGud,som fördedemuturEgyptensland,såattjagkanbomittibland dem.JagärHERREN,derasGud.

KAPITEL30

1Ochduskallgöraettaltareattbrännarökelsepå;av akacieträskalldugöradet

2Enalnskallvaradesslängdochenalndessbredd; fyrkantigtskalldetvara,ochtvåalnarskallvarahöjden; desshornskallvaraavsamma.

3Ochduskallöverdragadenmedrentguld,desstoppoch desssidorruntomochdesshorn;ochduskallgöraåtden enkronaavguldruntomkring

4Ochtvåringaravguldskalldugöraåtdenunderdess hjäss,viddessbådahörn,pådessbådasidorskalldugöra den;ochdeskolavaraplatserförstavarnaattbäradetmed

5Ochduskallgörastavarnaavakacieträochöverdraga demmedguld

6Ochduskallsättadetframförförhängetsomärvid vittnesbördetsark,framförnådastolensomäröver vittnesbördet,därjagskamötadig

7OchAronskallbrännarökelsedärpåvarjemorgon;

8OchnärArontänderlampornavidaftonen,skallhan brännarökelsepåden,enevigrökelseinförHERRENS ansiktefrånsläktetillsläkte

9Iskolenickeoffrafrämmanderökelsedärpå,ejheller brännofferellermatoffer;Iskolenickehellerhälla drickofferdärpå

10OchAronskallengångomåretbringaförsoningpå desshornmedblodetfrånförsoningssyndoffret;engång omåretskallhanbringaförsoningöverdetfrånsläktetill släkte;detärhögheligtåtHERREN

11OchHERRENtaladetillMoseochsade:

12NärdutarsummanavIsraelsbarnefterderasantal,då skoladegevarochenenlösenförsinsjälåtHERREN, närduräknardem;attdetintefinnsnågonplågablanddem, närduräknardem

13Dettaskoladege,varochensomgårblandde inmönstrade,enhalvsikelefterhelgedomenssikel:(en sikelärtjugogera)enhalvsikelskallvaraHERRENS offer.

14Varochensomgårblanddeinmönstrade,fråntjugoår ochdäröver,skallgeettofferåtHERREN

15Derikaskolaickegemer,ochdefattigaskolaickege mindreänenhalvsikel,närdeoffraettofferåtHERREN, förattbringaförsoningföredrasjälar

16OchduskalltaIsraelsbarnsförsoningspengarochsätta demtilltjänstenviduppenbarelsetältet;såattdetmåbliva IsraelsbarnsåminnelseinförHERRENSansikte,tillatt bringaförsoningföredrasjälar.

17OchHERRENtaladetillMoseochsade:

18Duskallocksågöraettkopparkarochdessfotav koppar,atttvättamed;ochduskallställadetmellan uppenbarelsetältetochaltaret,ochduskallläggavatten däri

19TyAronochhanssönerskolatvättasinahänderoch fötterdärpå

20Närdegåriniuppenbarelsetältet,skoladetvättasig medvatten,såattdeickedö;ellernärdenärmarsigaltaret föratttjäna,förattbrännofferåtHERREN

21Såskoladetvåsinahänderochfötter,såattdeickedö; ochdetskallvaraenevigstadgafördem,förhonomoch hanssädfrånsläktetillsläkte

22DessutomtaladeHERRENtillMoseochsade:

23Taocksådutilldigdefrämstakryddorna,avrenmyrra femhundrasiklar,ochavsötkanelhälftensåmycket,ja, tvåhundrafemtiosiklar,ochsötkalamustvåhundrafemtio siklar, 24ochavkassiafemhundrasiklarefterhelgedomenssikel, ochenhinolivolja.

25Ochduskallgöradentillenoljaavheligsalva,en salvblandningenligtapotekarenskonst;detskallvaraen heligsmörjelseolja

26Ochduskallsmörjauppenbarelsetältetmeddettaoch vittnesbördetsark,

27Ochbordetochalladesskärl,ljusstakenochdesskärl, ochrökelsealtaret,

28Ochbrännoffersaltaretmedalladesskärl,badkaretoch hansfot.

29Ochduskallhelgadem,förattdemåvarahögheliga; varochensomrörviddemskallvarahelig

30OchduskallsmörjaAronochhanssönerochhelgadem, såattdekantjänamigiprästtjänsten

31OchduskalltalatillIsraelsbarnochsäga:Dettaskall varaenheligsmörjelseoljaförmigfrånsläktetillsläkte.

32Påmänniskorsköttskalldetintegjutas,ochIskolen integöranågotannatliknandedet,efterdess sammansättning:detärheligt,ochdetskallvaraheligtför eder

33Varochensomsammanställernågotliknandeellerden somläggernågotavdetpåenfrämling,hanskallutrotas frånsittfolk

34OchHERRENsadetillMose:"Tadigvälsmakande kryddor,stacte,onychaochgalbanum;dessasötakryddor medrenrökelse:avvarochenskalldetvarasammavikt:

35Ochduskallgöradettillenparfym,enkonfektefter apotekarenskonst,härdad,renochhelig

36Ochduskallslåendeldäravmycketsmåttochläggaav detinförvittnesbördetiuppenbarelsetältet,därjagvill träffadig;detskallvaraederhögheligt

37Ochdenparfymsomduskallgöra,denskallIickegöra åtederefterdesssammansättning;denskallvaraederhelig åtHERREN

38Varochensomgörnågotliknandeförattluktapådet, hanskallutrotasfrånsittfolk.

KAPITEL31

1OchHERRENtaladetillMoseochsade:

2Se,jagharkallatBesalel,sontillUri,sontillHur,av Judastam:

3OchjagharfyllthonommedGudsande,ivishetochi förståndochikunskapochiallaformeravhantverk, 4attuttänkalistigaverk,attarbetaiguldochsilverochi mässing,

5Ochvidhuggningavstenar,förattsättadem,ochvid huggningavtimmer,förattutföraallaslagskonstverk.

6Ochjag,se,jaghargivitmedhonomAholiab, Ahisamaksson,avDansstam;ochihjärtatpåallasomär visahjärtanharjaglagtvishet,såattdekangöraalltvad jagharbjuditdig;

7Uppenbarelsetältetochvittnesbördetsarkochnådastolen somärdärpå,ochallainventariertilltabernaklet, 8Ochbordetochhansmöblerochdenrenaljusstakenmed alladessmöblerochrökelsealtaret,

9Ochbrännoffersaltaretmedalladessinventarier, badkaretochhansfot,

10Ochtjänsteklädernaochdeheligaklädernaförprästen Aronochhanssönerskläderföratttjänaprästtjänsten, 11Ochsmörjelseoljanochdensötarökelsentilldetheliga; alltsomjagharbjuditdigskoladegöra.

12OchHERRENtaladetillMoseochsade:

13TalaocksåtillIsraelsbarnochsäg:Sannerligenmina sabbaterskolenIhålla;tydetärettteckenmellanmigoch ederfrånsläktetillsläkte;såattnimåvetaattjagär HERRENsomhelgarer

14DärförskolenIhållasabbaten;tydenärheligföreder: varochensomorenardenskallvisserligendödas 15Sexdagarfårarbeteutföras;menpådensjundeärdet vilodag,heligåtHERREN;varochensomutförnågot arbetepåsabbatsdagen,hanskallvisserligendödas 16DärförskolaIsraelsbarnhållasabbatenföratthålla sabbatenisinasläktled,tillettevigtförbund.

17DetärettteckenmellanmigochIsraelsbarnförevigt: typåsexdagargjordeHerrenhimmelochjord,ochpåden sjundedagenviladehanochblevvidrig

18OchhangavåtMose,närhanhadeslutattalamed honompåbergetSinai,tvåvittnesbördstavlor,stentavlor, skrivnamedGudsfinger

KAPITEL32

1OchnärfolketsågattMosedröjdemedattkommaner frånberget,samladesfolkettillAronochsadetillhonom: »Ståupp,görossgudar,somskolagåframföross;tyvad gällerdenneMose,mannensomfördeossuppurEgyptens land,vivetintevadsomharblivitavhonom

2OchAronsadetilldem:Brytavdegylleneörhängena somfinnsiedrahustrurs,edrasönersochedradöttrars öron,ochfördemtillmig

3Ochalltfolketbrötavdegylleneörhängenasomfannsi derasöronochfördedemtillAron.

4Ochhantogemotdemavderashandochformadedet medettgravverktyg,sedanhanhadegjortdettillensmält kalv;ochdesade:Dessaärdinagudar,Israel,somförtdig uppurEgyptensland

5OchnärAronsågdet,byggdehanettaltareframfördet; ochAronutropadeochsade:"Imorgonärdetenhögtidför HERREN"

6Ochdestodoupptidigtpåmorgonenochoffrade brännofferochbarframtackoffer;ochfolketsattesigför attätaochdricka,ochdestoduppförattleka

7OchHERRENsadetillMose:Gåochstigner;tydittfolk, somdufördeuturEgyptensland,harfördärvatsig.

8Dehavahastigtvikitavfråndenvägsomjagbjuditdem; dehavagjortdemtillensmältkalvochtillbedjatdenoch offratåtdenochsagt:Dessaärdinagudar,Israel,somhar förtdiguppurEgyptensland

9OchHERRENsadetillMose:"Jagharsettdettafolk, ochse,detäretthårdnackatfolk.

10Sålåtmignuvaraifred,såattminvredekanupptäckas motdemochförgöradem,ochjagskallgöradigtillett stortfolk.

11OchMosebadtillHERRENsinGudochsade:"Herre, varförhardinvredeupphettatsmotdittfolk,somduhar förtuturEgyptenslandmedstormaktochmedstark hand?"

12Varförskulleegyptiernatalaochsäga:Förolycksskull harhanförtdemutförattdödadempåbergenochförgöra demfrånjordensyta?Vändomfråndinhäftigavredeoch omvänddigfråndettaondamotdittfolk.

13TänkpåAbraham,IsakochIsrael,dinatjänare,tillvilka dusvorviddigsjälvochsadetilldem:Jagskallförökadin sädsåsomstjärnornapåhimlen,ochheladettalandsom jaghartalatomkommerjagattgeåtdinsäd,ochdeskall ärvadetförevigt

14OchHERRENångradesigfråndetondasomhantänkte göramotsittfolk

15OchMosevändesigomochgicknedfrånberget,och vittnesbördetstvåtavlorhadehanihanshand.påenasidan ochpådenandravardeskrivna

16OchtavlornavarGudsverk,ochskriftenvarGudsskrift, inristadpåborden.

17NärJosuahördefolketsbrusnärderopade,sadehantill Mose:Dethörsettkrigsbrusilägret

18Ochhansade:"Detärinteröstenfråndemsomropar omherredømme,intehellerärdetröstenfråndemsom roparöverattdeärbesegrade;menjaghörljudetavdem somsjunger.

19Ochdethändesig,såsnarthannärmadesiglägret,att hansågkalvenochdansen,ochMosevredeupptändes,och hankastadebordenursinahänderochbrötdemunder berget.

20Ochhantogkalvensomdehadegjortochbrändeupp denieldochmaldedentillpulverochströddedenpå vattnetochlätIsraelsbarndrickaavden

21OchMosesadetillAron:»Vadhardettafolkgjortmot dig,attduharförtöverdemensåstorsynd?

22OchAronsade:"Låtinteminherresvredeupptäckas; dukännerfolket,attdeärbereddapåolycka"

23Tydesadetillmig:»Görossgudar,somskolagå framföross;tydennaMose,mannensomfördeossuppur Egyptensland,vetviintevadsomharhäntmedhonom

24Ochjagsadetilldem:Varochensomharguld,hanmå brytaavdetSågavdemigden;sedankastadejagdeni elden,ochdennakalvkomut

25OchnärMosesågattfolketvarnaket;(tyAronhade gjortdemnaknatillderasskamblandsinafiender)

26DåstodMoseiportentilllägretochsade:Vemärpå HERRENSsida?låthonomkommatillmig.OchallaLevis sönerförsamladesigtillhonom

27Ochhansadetilldem:SåsägerHERREN,IsraelsGud: Läggvarochensittsvärdvidsinsida,ochgåinochut frånporttillportgenomhelalägret,ochdräpavarochen sinbrorochvarsinföljeslagareochvarochensinnästa

28OchLevisbarngjordeenligtMoseord,ochdendagen föllomkringtretusenmanavfolket

29TyMosehadesagt:HelgederidagåtHERREN,var ochenåtsinsonochsinbror;atthankangedigen välsignelsedennadag

30OchdethändesigpåmorgonenattMosesadetillfolket: "Niharbegåttenstorsynd;ochnuvilljaggåupptill HERREN;Kanskekommerjagattgöraenförsoningför dinsynd

31OchMosevändetillbakatillHERRENochsade:»Åh, dettafolkharbegåttenstorsyndochgjortdemtillgudar avguld

32Mennu,omduvillförlåtaderassynd--;ochominte, utplånamigurdinboksomduharskrivit

33OchHERRENsadetillMose:Varochensomhar syndatmotmig,honomskalljagutplånaurminbok.

34Gådärförnuochförfolkettilldenplatsomvilkenjag hartalattilldig;se,minängelskallgåframfördig;men dendagjagbesökerdem,skalljaghemsökaderassynd överdem

35OchHERRENplågadefolket,därförattdegjorde kalvensomAronhadegjort.

KAPITEL33

1OchHERRENsadetillMose:"Gåbortochgåupp härifrån,duochdetfolksomduharförtuppurEgyptens land,tilldetlandsomjagmededmededtillAbraham, IsakochJakobsade:Dinsädvilljaggedet

2Ochjagskallsändaenängelframfördig;Ochjagskall drivautkanaanéerna,amoriterna,hetierna,feriséerna, heviternaochjebuséerna

3Tillettlandsomflyteravmjölkochhonung,tyjagvill intedrauppmittiblanddig;tyduäretthårdnackatfolk,så attjaginteförtärdigpåvägen

4Ochnärfolkethördedettaondabudskap,sörjdede,och ingenkläddepåhonomhansprydnad.

5TyHERRENhadesagttillMose:"SägtillIsraelsbarn:I ärenettstyvnackatfolk;jagskallpåettögonblickstigaupp mittiblanddigochförgöradig;tadärförnubortdina prydnaderfråndig,såattjagkanvetavadjagskagöramed dig"

6OchIsraelsbarnkläddeavsigsinasmyckenvidberget Horeb

7OchMosetogtabernakletochsloguppdetutanförlägret, långtbortafrånlägret,ochkalladedetuppenbarelsetältet OchdethändesigattvarochensomsökteHERRENgick uttilluppenbarelsetältet,somlågutanförlägret.

8Ochdethändesig,närMosegickuttilltabernaklet,att alltfolketstoduppochställdesigvarochenvidsin tältdörrochsågefterMose,tilldesshangickini tabernaklet

9Ochdethändesig,närMosegickinitabernaklet,att molnpelarenstegnerochställdesigvidingångentill tabernaklet,ochHERRENtalademedMose

10Ochalltfolketsågmolnpelarenståvidtabernakletsdörr, ochalltfolketstoduppochtillbad,varochenisintältdörr.

11OchHERRENtaladetillMoseansiktemotansikte, såsomenmantalartillsinvänOchhanvändeåtertill lägret,menhanstjänareJosua,Nunsson,enungman,vek inteuturtabernaklet

12OchMosesadetillHERREN:Se,dusägertillmig:För uppdettafolk,ochduharintelåtitmigvetavemduvill sändamedmigMenduharsagt:Jagkännerdigvidnamn, ochduharocksåfunnitnådiminaögon

13Omjagnuharfunnitnådidinaögon,visamignudin väg,såattjagkankännadig,såattjagkanfinnanådidina ögon;ochtänkpåattdettafolkärdittfolk

14Ochhansade:"Mittansikteskallföljameddig,ochjag skallgedigvila"

15Ochhansadetillhonom:Omdinnärvarointegårmed mig,såförossinteupphärifrån.

16Tyvarigenomskalldethärblikäntattjagochdittfolk harfunnitnådidinaögon?ärdetinteiattdugårmedoss? såskolaviskiljas,jagochdittfolk,frånalladefolksom finnspåjordensyta

17OchHERRENsadetillMose:"Jagvillocksågöradetta somduhartalat,tyduharfunnitnådiminaögon,ochjag kännerdigvidnamn"

18Ochhansade:"Jagberdig,visamigdinhärlighet."

19Ochhansade:»Jagskalllåtaallmingodhetgåförbi infördig,ochjagskallförkunnaHERRENSnamninfördig; ochjagkommerattvaranådigmotvemjagvillvaranådig ochförbarmamigövervemjagvillvisabarmhärtighet.

20Ochhansade:»Dukanickesemittansikte,tyingen skallsemigochleva

21OchHERRENsade:Se,detfinnsenplatsvidmig,och duskallståpåenklippa

22Ochdetskallske,medanminhärlighetgårförbi,attjag skallsättadigienklippaochtäckadigmedminhand, medanjaggårförbi

23Ochjagskalltaminhand,ochduskallseminaryggar, menmittansikteskallickesynas

1OchHERRENsadetillMose:"Huggadigtvåstentavlor somdeförsta;ochjagskallskrivapådessatavlardeord somstodopådeförstatavlorna,somdubrötsönder."

2Ochvarbereddpåmorgonenochstigpåmorgonenupp tillbergetSinaiochställdigdärförmigpåtoppenav berget.

3Ochingenskallkommauppmeddig,ochingenskallses påhelaberget;låtvarkenhjordarellerhjordarbetaföredet berget

4Ochhanhöggtvåstentavlorsomdeförsta;OchMose stodupptidigtpåmorgonenochgickupppåbergetSinai, såsomHERRENhadebjudithonom,ochtogdetvå stentavlornaisinhand

5OchHERRENstegnerimolnetochstoddärhoshonom ochropadeutHERRENSnamn

6OchHERRENgickförbihonomochropade:HERREN, HERREN,Gud,barmhärtigochnådig,långmodigochrik pågodhetochsanning,

7Attbevarabarmhärtighetförtusentals,förlåta orättfärdighetochöverträdelseochsynd,ochdetkommer påintetsättattrensadeskyldiga;besökafädernas missgärningpåbarnenochbarnensbarn,intilltredjeoch fjärdeled.

8OchMoseskyndadesigochböjdesitthuvudmotjorden ochtillbad

9Ochhansade:Omjagnuharfunnitnådidinaögon, Herre,låtminHerregåmittiblandoss;tydetärett styvnackatfolk;ochförlåtvårmissgärningochvårsynd, ochtagosstilldinarvedel.

10Ochhansade:"Se,jagsluterettförbund;införalltditt folkskalljaggöraunder,sådanasominteharskettpåhela jordenellerinågotfolk;ochalltfolketblandvilketduär blandHERRENSverk,tydetärenfruktansvärdsaksom jagvillgörameddig

11Beaktendetsomjagidagbefallerdig:se,jagdriver bortframfördigamoriterna,kanaanéerna,hetierna, perisséerna,heviternaochjebuséerna

12Aktadigförattinteslutaettförbundmedinvånarnai detlandditdugår,såattdetinteblirtillensnaramitt iblanddig

13MenIskolenförstöraderasaltare,brytaderasbilderoch hugganerderaslundar

14Tyduskallintetillbenågonannangud,tyHERREN, varsnamnärsvartsjuk,ärenavundsjukGud.

15Såattduintesluterettförbundmedlandetsinvånare, ochattdehoraeftersinagudarochoffraåtsinagudar,och någonkallardig,ochduäteravhansoffer

16Ochdutaravderasdöttrartilldinasöner,ochderas döttrarhoraeftersinagudar,ochfådinasöneratthoraefter sinagudar.

17Duskallintegöradigtillnågragjutnagudar

18DetosyradebrödetshögtidskallduhållaSjudagar skallduätaosyratbröd,såsomjagbjuditdig,imånaden Abib;tyimånadenAbibdrogduutfrånEgypten

19Alltsomöppnarmatrisenärmitt;ochallaförstfödda blanddinboskap,varesigoxeellerfår,somärhankön

20Mendetförstföddaavenåsnaskalldulösamedett lamm,ochomduintelöserhonom,såskalldubrytahans halsAllaförstföddaavdinasönerskalldulösaOchingen skallvisasigtominförmig

21Sexdagarskallduarbeta,menpådensjundedagen skallduvila.

22Ochduskallfiraveckofesten,förförstaglingenav veteskörden,ochinsamlingenshögtidvidåretsslut.

23Tregångeromåretskallalladinamänuppenbarasig införHerren,HERREN,IsraelsGud

24Tyjagskallfördrivafolkeninfördigochutvidgadina gränser,ochingenskallbegäradittland,närdutregånger omåretgåruppförattvisasiginförHERREN,dinGud 25Duskallinteoffrablodetavmittoffermedsurdeg;inte hellerfåroffretavpåskhögtidenfinnaskvartillmorgonen 26Denförstaavdinjordsförstaglingskallduföratill HERREN,dinGuds,hus.Duskallinteseenungeihans modersmjölk

27OchHERRENsadetillMose:"Skrivdessaordtilldig, tyefterinnehålletidessaordharjagslutitettförbundmed digochmedIsrael"

28OchhanvardärhosHERRENfyrtiodagarochfyrtio nätter;hanåtvarkenbrödellerdrackvatten.Ochhanskrev påtavlornaförbundetsord,detiobudorden

29Ochdethändesig,närMosestegnerfrånbergetSinai meddetvåvittnesbördetstavloriMosehand,närhansteg nedfrånberget,attMoseintevissteatthansansiktshud lyste,medanhantalademedhonom

30NärAronochallaIsraelsbarnsågMose,se,dålyste hansansiktshud;ochdevarräddaförattkommanära honom

31OchMoseropadetilldem;OchAronochalla församlingensledarevändetillbakatillhonom,ochMose talademeddem

32SedankommoallaIsraelsbarnfram,ochhangavdem påbefallningalltvadHERRENhadetalatmedhonompå Sinaiberg

33OchtilldessMosehadeslutattalameddem,ladehan ettförhängeöversittansikte

34MennärMosegickininförHERRENSansikteföratt talamedhonom,toghanavförhängettillshangickut.Och hangickutochtaladetillIsraelsbarnvadhanhadebefallts 35OchIsraelsbarnsågMoseansikte,atthudenpåMose ansiktelyste;ochMoseladeåterförhängetöverhans ansikte,tillshangickinföratttalamedhonom

KAPITEL35

1OchMosesamladehelaIsraelsbarnsförsamlingoch sadetilldem:DettaärdeordsomHERRENharbjudit,att Iskolengöraefterdem

2Sexdagarskallarbeteutföras,menpådensjundedagen skalldetvaraenhelgdagföreder,envilosabbatåt HERREN;varochensomutförarbetedäriskalldödas 3Niskallintetändaeldieraboningarpåsabbatsdagen 4OchMosetaladetillhelaIsraelsbarnsförsamlingoch sade:DettaärdetsomHERRENhadebjuditochsade: 5TagenifrånederettofferåtHERREN;varochensom harettvilligthjärta,låthonombäraframdet,ettofferfrån HERREN;guldochsilverochmässing, 6ochblåttochpurpurröttochscharlakansröttochfintlinne ochgethår, 7Ochrödfärgadebaggarskinnochgrävlingsskinnoch akacieträ, 8Ocholjatillljusetochkryddortillsmörjelseoljanochtill densötarökelsen,

9Ochonyxstenarochstenarsomskullesättastillefoden ochtillbröstskölden.

10Ochallasomärvisahjärtanblandederskallkomma ochgöraalltvadHERRENharbjudit;

11Tabernaklet,hanstältochhansövertäckning,hans klackarochhansbrädor,hansstänger,hanspelareochhans fotstycken,

12Arkenochdessstavar,mednådastolenochförhänget tillöverdraget,

13Bordetochhansstavarochallahanskärloch skådebröden,

14Likasåljusstakenförljuset,ochhansmöblerochhans lampor,medoljanförljuset,

15Ochrökelsealtaretochdessstavar,ochsmörjelseoljan, ochdensötarökelsenochupphängningenfördörrenvid ingångentilltabernaklet,

16Brännofferaltaretmeddesskoppargaller,hansstavar ochalladesskärl,bäckenetochhansfot,

17Förgårdensbeklädnader,hanspelareochdess fotstycken,ochhängenfördörrentillgården, 18Tabernakletsstiftochförgårdensstiftochderassnören, 19tjänsteklädernaföratttjänaidenheligaplatsen,de heligaklädernaåtprästenAronochhanssönerskläderför atttjänaprästenstjänst

20OchhelaIsraelsbarnsförsamlingvekuppfrånMose.

21Ochdekommo,varochenvarshjärtaväcktehonom, ochvarochensomhansandeville,ochdefördefram HERRENSoffertillarbetetviduppenbarelsetältetochför allhanstjänstochfördeheligakläderna

22Ochdekommo,bådemänochkvinnor,allasomvar villiga,ochdekommomedarmbandochörhängen,och ringarochtavlor,allajuveleravguld,ochvarochensom offradeframettofferavguldåtHERREN

23Ochvarochensompåträffadesblåttochpurpurröttoch scharlakansröttochfintlinne,ochgethårochrödaskinnav baggarochgrävlingskinn,fördedem

24Varochensomoffradeenoffergåvaavsilveroch koppar,kommedHERRENSoffer,ochvarochenmed vilkenmanfannakacieträföralltarbetevidtjänsten,kom meddet.

25Ochallakvinnorsomvarklokahjärtansnurrademed händernaochfördemedsigdetsomdehadespunnit,både avblåttochpurpurröttochavscharlakansröttochavfint linne

26Ochallakvinnorvarshjärtarördeuppdemivishet spanngethår.

27Ochhövdingarnafördeonyxstenarochstenarsom skullesättasin,tillefodenochtillbröstskölden;

28Ochkryddorocholjatillljusetochtillsmörjelseoljan ochtilldensötarökelsen

29IsraelsbarnbarframettfrivilligtoffertillHERREN, varochenmanochkvinnavarshjärtagjordedemvilliga attbäraframföralltslagsarbetesomHERRENhade befalltattgörasgenomMose

30OchMosesadetillIsraelsbarn:Se,HERRENharkallat Besalel,sontillUri,sontillHur,avJudastam;

31OchhanharfyllthonommedGudsande,ivishet,i förståndochikunskapochialltslagshantverk;

32Ochatttänkautkonstigaverk,attarbetaiguldoch silverochikoppar,

33Ochvidhuggningavstenar,förattsättadem,ochvid huggningavträ,förattgöraalltslagslistigtarbete

34Ochhanharlagtisitthjärtaattundervisabådehanoch Aholiab,Ahisamaksson,avDansstam.

35Demharhanfylltmedvisdomihjärtat,attutföraalla slagsarbetenavgravörenochdenlistigearbetarenoch broderaren,iblåttochpurpurfärgat,ischarlakansröttochi fintlinneochavvävaren,ja,avdemsomutförnågotarbete, ochavdemsomtänkerutlistigtarbete

KAPITEL36

1DåarbetadeBesalelochOholabochallavishjärtademan, ivilkaHERRENgavvishetochförståndförattkunna utföraallaslagsarbetenförtjänstenihelgedomen,enligt alltsomHERRENhadebjudit

2OchMosekalladeBesalelochAholiabochvarjeman medvisahjärta,ivarshjärtaHERRENhadelagtvisdom,ja, varochenvarshjärtauppväcktehonomattkommatill verketförattgöradet

3OchdemottogoavMosealltdetoffersomIsraelsbarn hadeförtframtillarbetetmedtjänstenvidhelgedomen,för attgöradetdärtillOchdebarfortfarandeframgratisoffer tillhonomvarjemorgon.

4Ochallavisemänsomutfördealltarbeteihelgedomen, komvarochenfrånsittarbetesomdegjorde;

5OchdetaladetillMoseochsade:"Folketkommermed mycketmeräntillräckligtföratttjänadetarbetesom HERRENbjuditattgöra"

6OchMosegavbefallning,ochdelätutropadetihela lägret,ochsade:Varkenmanellerkvinnamerautföra någotarbeteförattoffrahelgedomenSåfolkethöllsfrån atttamed.

7Tydetsomdehadevartillräckligtföralltarbeteföratt göradet,ochförmycket

8Ochvarochenmedvisahjärtablanddemsomutförde tabernakletsarbetegjordetiogardineravfinttvinnatlinne ochblått,purpurröttochscharlakansrött;medlistiga kerubergjordehandem.

9Engardinvartjuguåttaalnarlångochengardinvarfyra alnarbred

10Ochhansatteihopdefemgardinernamedvarandra, ochdeandrafemgardinernasattehanihopmedvarandra 11Ochhangjordeögloravblåttpåkantenavdenena gardinenfrånkantenisammanfogningen;likasågjordehan längstutpåenannangardin,idenandrassammanfogning 12Femtioöglorgjordehanidenenagardinen,ochfemtio öglorgjordehanikantenavgardinensomvaridenandra; 13Ochhangjordefemtioguldhakarochsatteihop gardinernamedfästena,såattdetblevetttabernakel.

14Ochhangjordegardineravgethårtilltältetöver tabernaklet;elvagardinergjordehandem

15Engardinvartrettioalnarlång,ochfyraalnarbredden påengardin;deelvagardinernavaravsammastorlek.

16Ochhansammanfogadefemgardinerförsigochsex gardinerförsig

17Ochhangjordefemtioöglorpådenytterstakantenav gardinenisammankopplingen,ochfemtioöglorgjordehan påkantenavgardinensomsammanfogadedenandra.

18Ochhangjordefemtiohakaravkopparföratt sammanfogatältet,såattdetkundebliett

19Ochhangjordeettöverdragtilltältetavrödfärgade baggarskinnochdäröverettöverdragavgrävlingsskinn

20Ochhangjordebrädertilltabernakletavakacieträ, stående.

21Längdenpåettbrädevartioalnar,ochenbrädesbredd enochenhalvaln.

22Ettbrädehadetvåtappar,likalångtfrånvarandra;så gjordehanförallabrädernaitabernaklet

23Ochhangjordebrädortilltabernaklet;tjugobrädorför södrasidansöderut:

24Ochhangjordefyrtiofotstyckenavsilverunderde tjugobräderna;tvåhylsorunderenbrädaförsinatvå tapparochtvåhylsorunderenannanbrädaförsinatvå tappar

25Ochpåandrasidanavtabernaklet,somliggermotnorra hörnet,gjordehantjugobräder,

26Ochderasfyrtiofotstyckenavsilver;tvåhylsorunder enbrädaochtvåhylsorunderenannanbräda.

27Ochtillsidornaavtabernakletmotvästergjordehansex bräder

28Ochtvåbrädergjordehantilltabernakletshörnpåbåda sidorna

29Ochdevorosammanfogadeundertilloch sammanfogadeviddessspets,tillenring;sågjordehan meddembådaibådahörnen

30Ochdetvaråttabrädor;ochderasfotstyckenvoro sextonfotstyckenavsilver,undervarjebrädatvå fotstycken

31Ochhangjordestängeravakacieträ;femförbräderna påtabernakletsenasida,

32Ochfembommartillbrädernapåtabernakletsandra sidaochfembommartilltabernakletsbrädermotsidorna västerut.

33Ochhangjordedenmellerstaribbansåattdenskjuter genombrädornafråndenenaändentilldenandra

34Ochhanöverdrogbrädernamedguldochgjordederas ringaravguldsomplatserförstängerna,ochhanöverdrog stängernamedguld

35Ochhangjordeettförhängeavblåttochpurpurröttoch scharlakansröttochfinttvinnatlinne;medkerubergjorde handettilllistigtarbete

36Ochhangjordedärtillfyrapelareavakacieträoch överdrogdemmedguld;deraskrokarvaravguld;ochtill demgöthanfyrafotstyckenavsilver

37Ochhangjordeenupphängningförtabernakletsdörrav blåttochpurpurröttochscharlakansröttochfinttvinnat linne,avhandarbete;

38Ochdessfempelaremedsinakrokar,ochhanöverdrog deraskapitlenochderasfiltarmedguld,menderasfem fotstyckenvaravkoppar.

KAPITEL37

1OchBesalelgjordearkenavakacieträ,tvåochenhalv alnlångochenochenhalvalnbredochenochenhalvaln påhöjden

2Ochhanöverdrogdenmedrentguldinutiochutanpåoch gjordeenkronaavguldpådenruntomkring

3Ochtilldetgöthanfyraringaravguld,somskullefästas viddessfyrahörn;ja,tvåringarpådensenasidaochtvå ringarpådenandrasidan

4Ochhangjordestavaravakacieträochöverdrogdem medguld

5Ochhansattestängernairingarnavidarkenssidorföratt bäraarken.

6Ochnådastolengjordehanavrentguld:tvåochenhalv alnvardesslängdochenochenhalvalnbred.

7Ochhangjordetvåkeruberavguld,utslagnaiettstycke, pånådastolensbådaändar

8Enkerubpådenandraändenpådenandrasidanochen annanpådenandrapådenandrasidan;frånnådastolen gjordehankerubernapådessbådaändar

9Ochkerubernabreddeutsinavingarihöjdenochtäckte medsinavingarövernådastolen,medsinaansiktenmot varandra;ändaframtillnådastolenvarkerubernasansikten 10Ochhangjordebordetavakacieträ:tvåalnarvardets längdochenalnbrettochenochenhalvalnhögt

11Ochhanöverdrogdenmedrentguldochgjordepåden enkronaavguldruntomkring.

12Ochhangjordedärtillenkantavenhandsbreddrunt omkring;ochgjordeenkronaavguldtilldesskantrunt omkring.

13Ochhangöttilldetfyraringaravguldochsatte ringarnapådefyrahörnensomvarpådessfyrafötter 14Mittemotkantenfannsringarna,ställenförstavarnaatt bärabordet

15Ochhangjordestavarnaavakacieträochöverdrogdem medguldförattbärabordet.

16Ochhangjordekärlensomstodopåbordet,sinafatoch sinaskedarochsinaskålarochsinatäckenatttäckamed, avrentguld.

17Ochljusstakengjordehanavrentguld;avslagna arbetengjordehanljusstaken;hansskaftochhansgren, hansskålar,hansknopparochhansblommorvaravsamma; 18Ochsexgrenargickutfråndesssidor;tregrenarav ljusstakenfråndenenasidanochtregrenaravljusstaken fråndenandrasidan:

19Treskålargjordaeftermandelsättiengren,enknopp ochenblomma;ochtremandelformadeskålarpåenannan gren,enknoppochenblomma;såutgickdesexgrenarna frånljusstaken

20Ochiljusstakenfannsfyraskålargjordasommandel, hansknopparochhansblommor.

21Ochenknoppundertvågrenaravdensamma,ochen knoppundertvågrenaravdensamma,ochenknoppunder tvågrenaravdensamma,efterdesexgrenarnasomgårut därifrån

22Derasknopparochderasgrenarvoroavsamma; alltsammansvardetettutslagetverkavrentguld.

23Ochhangjordesinasjulamporochsinasnusarochsina snusskålaravrentguld.

24Aventalentrentguldgjordehandenmedalladesskärl

25Ochhangjorderökelsealtaretavakacieträ;detslängd varenalnochdessbreddenaln;detvarfyrkantigt;ochtvå alnarvardenshöjd;desshornvaravdetsamma.

26Ochhanöverdrogdetmedrentguld,bådeovansidan ochdesssidorruntom,ochdesshorn;ocksågjordehanen kronaavguldpådenruntomkring

27Ochhangjordetvåringaravguldtilldenunderdess krona,viddessbådahörn,påbådasidorna,förattvara platserförstavarnaattbäradenmed

28Ochhangjordestavarnaavakacieträochöverdrogdem medguld.

29Ochhangjordedenheligasmörjelseoljanochdenrena rökelsenavsötakryddor,enligtapotekarensarbete

1Ochhangjordebrännoffersaltaretavakacieträ:femalnar vardetslängdochfemalnarbrett;detvarfyrkantigt;och trealnarhögt.

2Ochhangjordedesshornpådessfyrahörn;ochdess hornvaravdetsamma,ochhanöverdrogdetmedkoppar

3Ochhangjordeallakärltillaltaret,krukornaoch spadarna,skålarna,köttkrokarnaocheldpannorna;alladess kärlgjordehanavkoppar

4Ochtillaltaretgjordehanettgalleravkopparavnät underdesskompass,intillmittenavdet

5Ochhangötfyraringartilldefyraändarnaavgallretav koppar,förattvaraplatserförstavarna

6Ochhangjordestavarnaavakacieträochöverdrogdem medkoppar.

7Ochhansattestängernairingarnapåsidornaavaltaret förattbäradetmed;hangjordealtaretihåligtmedbrädor

8Ochhangjordebäckenetavkopparochdessfotav koppar,avdeförsamladekvinnornasblickglasögon,som hadesamlatsvidingångentilluppenbarelsetältet

9Ochhangjordeförgården:påsödrasidanmotsödervar förgårdensbeklädnaderavfinttvinnatlinne,hundraalnar

10Deraspelarevartjugoochderasfotstyckenavkoppar tjugo;stolparnaskrokarochderasfiléervaravsilver.

11Ochpånorrasidanvarhöljenahundraalnar,deras pelarevartjugoochderasfotstyckenavkoppartjugo; stolparnaskrokarochderasfiléeravsilver.

12Ochpådenvästrasidanvorohängenfemtioalnarmed tiopelareochtiofotstycken;stolparnaskrokarochderas filéeravsilver.

13Ochpåöstrasidanösterutfemtioalnar 14Hängernapåportensenasidavarfemtonalnar;deras pelaretreochderasfotstyckentre.

15Ochpåandrasidanavgårdsporten,pådenhärochden andrasidan,fannshängningarpåfemtonalnar;deraspelare treochderasfotstyckentre.

16Allaförgårdensbeklädnaderruntomkringvaravfint tvinnatlinne

17Ochfotstyckenatillpelarnavaravkoppar;stolparnas krokarochderasfiléeravsilver;ochderaskapitlenvar överdragnaavsilver;ochallaförgårdenspelarevorofyllda medsilver.

18Ochbeklädnadenförportentillförgårdenvarett handarbete,avblåttochpurpurröttochscharlakansröttoch finttvinnatlinne,ochtjugoalnarvarlängdenochhöjden påbreddenfemalnar,svarandemotförgårdens omhängningar.

19Ochderaspelarevarfyraochderasfotstyckenav kopparfyra;deraskrokaravsilverochöverdragenavderas kapitlerochderasfiléeravsilver

20Ochallastiftentilltabernakletochförgårdenrunt omkringvaravkoppar

21Dettaärsummanavtabernaklet,vittnesbördets tabernaklet,såsomdeträknades,enligtMosebefallning, förleviternastjänst,avItamar,sontillprästenAron 22OchBesalel,sontillUri,sontillHur,avJudastam, gjordealltvadHERRENhadebjuditMose

23OchmedhonomvarAholiab,Ahisamaksson,avDans stam,engravörochenlistigarbetareochenbroderarei blåttochpurpurfärgatochischarlakansröttochfintlinne

24Alltdetguldsomvarupptagetförarbetetialltarbetepå denheligaplatsen,ävenofferguldet,vartjugoniotalenter ochsjuhundratrettiosiklar,efterhelgedomenssikel

25Ochsilvretavdeinmönstradeavförsamlingenvar hundratalenterochtusensjuhundrasextiofemtonsiklar, efterhelgedomenssikel

26Enbekaförvarjeman,detvillsägaenhalvsikel,efter helgedomenssikel,förvarochensomgickföratt inmönstras,fråntjugoårgammalochdäröver,sexhundra tusentretusenfemhundrafemtiomän

27Ochavdehundratalenternasilvergötsfotstyckenatill helgedomenochförhängetsfotstycken;hundrahylsorav dehundratalenterna,entalentförenhylsa.

28Ochavdetusensjuhundrasjuttiofemsiklarnagjorde hankrokartillpelarna,ochhanöverdrogderaskapitlenoch filadedem.

29Ochofferetskopparvarsjuttiotalenterochtvåtusen fyrahundrasiklar

30Ochdärmedgjordehanfotstyckenatillingångentill uppenbarelsetältet,ochkopparaltaretochkoppargallret därtillochallaaltaretskärl,

31Ochförgårdensfotstyckenruntomkring,och förgårdsportensfotstyckenochallastiftentilltabernaklet ochallastiftenpåförgårdenruntomkring

KAPITEL39

1Ochavblått,purpurröttochscharlakansröttgjordede tjänstekläderföratttjänapådenheligaplatsen,ochde gjordedeheligaklädernaåtAron;somHERRENhade befalltMose.

2Ochefodengjordehanavguld,blåttochpurpurröttoch scharlakansröttochtvinnatfintlinne

3Ochdeslogguldettilltunnaplåtarochskardettilltrådar, förattbearbetadetiblått,purpurfärgatochscharlakansrött ochfintlinne,medlistigtarbete

4Degjordeaxelstyckentillden,förattdenskulle sammanfogas;viddetvåkanternavardensammanfogad 5Ochdenmärkligabältepåhansefod,somvarpåden,var avdensamma,enligtdessarbete;avguld,blåttoch purpurröttochscharlakansröttochfinttvinnatlinne;som HERRENhadebefalltMose

6Ochdegjordeonyxstenarinkapsladeiguldskivor, inristade,somsiglarinristade,medIsraelsbarnsnamn

7Ochhanladedempåefodensaxlar,förattdeskullevara stenartillminneavIsraelsbarn;somHERRENhade befalltMose

8Ochhangjordebröstsköldenavlistigtarbete,liktefodens verk;avguld,blåttochpurpurröttochscharlakansröttoch finttvinnatlinne

9Detvarfyrkantigt;degjordebröstsköldendubbelt:ett spannvardesslängdochettspanndessbredd,dubblerad. 10Ochdesattefyraradermedstenariden:denförsta radenvarensardius,entopasochenkarbunkel;dettavar denförstaraden

11Ochdenandraraden,ensmaragd,ensafirochen diamant.

12Ochdentredjeraden,enligur,enagatochenametist 13Ochdenfjärderaden,enberyll,enonyxochenjaspis; 14OchstenarnavarenligtIsraelsbarnsnamn,tolv,efter derasnamn,sominristningarpåensignet,varochenmed sittnamn,efterdetolvstammarna

15Ochmangjordepåbröstsköldenkedjoriändarnaav omsvängdaverkavrentguld.

16Ochdegjordetvåguldringarochtvåguldringar;och sättdetvåringarnaidetvåändarnaavbröstskölden.

17Ochdesattedetvåomlindadekedjornaavguldidetvå ringarnapåbröstsköldensändar

18Ochdebådaändarnaavdetvåomlindadekedjornafäste deidebådaurtagenochsattedempåefodens skulderstyckenframförden

19Ochdegjordetvåringaravguldochsattedempåbåda ändarnaavbröstskölden,påkantenavden,somvar invändigtpåefodenssida

20Ochdegjordetvåandraringaravguldochsattedempå efodensbådasidornedanför,motdessframsida,mittemot dessandrasammanfogning,ovanförefodensfrämmande bälte.

21Ochdebandbröstsköldenmedhansringarvidefodens ringarmedenblåspets,förattdenskullevaraovanför efodensmärkligabälte,ochförattbröstsköldeninteskulle lossasfrånefodensomHERRENhadebefalltMose

22Ochhangjordeefodensmantelavvävtarbete,heltav blått.

23Ochdetfannsetthålmittimanteln,sometthålpåen habergeon,medettbandrunthålet,såattdetinteskulle slitassönder.

24Ochmangjordepåmantelnavmantelngranatäpplenav blåttochpurpurröttochscharlakansröttochtvinnatlinne

25Ochdegjordeklockoravrentguldochsatteklockorna mellangranatäpplenapåfållenpåmanteln,runtomkring mellangranatäpplena;

26Enklockaochettgranatäpple,enklockaochett granatäpple,runtfållenpåmantelnföratttjäna;som HERRENhadebefalltMose

27Ochdegjordekapporavfintlinneavvävtarbeteåt Aronochtillhanssöner,

28Ochentygringavfintlinneochfinahuvaravfintlinne ochbyxoravlinneavfinttvinnatlinne,

29Ochettbälteavfinttvinnatlinneochblått,purpurrött ochscharlakansrött,avhandarbete;somHERRENhade befalltMose.

30Ochdegjordedenheligakronansplåtavrentguldoch skrevpådenenskrift,liktinristningarnapåensignet, "HELIGAFÖRHERREN."

31Ochdebanddärtillettblåttspetsförattfästadetpå höjdenpåmitten;somHERRENhadebefalltMose

32Såvaralltarbetetmeduppenbarelsetältetstabernakel fullbordat,ochIsraelsbarngjordeienlighetmedalltsom HERRENhadebjuditMose,sågjordede.

33OchdefördetabernaklettillMose,tältetochallahans inventarier,hansbågar,hansbrädor,hansstänger,hans pelareochhansfotstycken,

34Ochtäcketavbaggarskinn,färgatröd,ochtäcketav grävlingsskinnochförhängetpåtäcket,

35Vittnesbördetsarkochdessstavarochnådastolen,

36Bordetmedalladesskärlochskådebröden,

37Denrenaljusstakenmeddesslampor,ja,medlamporna somskaställasiordning,ochalladesskärl,ocholjantill ljus,

38Ochgyllenealtaretochsmörjelseoljanochdensöta rökelsenochupphängningentilltabernakletsdörr, 39Kopparaltaretochdessgalleravkoppar,hansstavaroch alladesskärl,bäckenetochhansfot,

40Förgårdensbeklädnader,hanspelareochfotstycken, ochbeklädnadenförgårdsporten,hanslinorochstiftoch allakärlförtjänstenvidtabernaklet,föruppenbarelsetältet, 41tjänsteklädernaföratttjänstgöraidenheligaplatsen, ochdeheligaklädernaåtprästenAronochhanssöners kläderföratttjänaprästtjänsten

42SåsomHERRENhadebjuditMose,sågjordeIsraels barnalltarbete.

43OchMosesågpåalltarbete,ochse,dehadegjortdet såsomHERRENhadebefallt,såhadedegjortdet,och Mosevälsignadedem

KAPITEL40

1OchHERRENtaladetillMoseochsade:

2Pådenförstadagenidenförstamånadenskalldusätta upptabernakletiuppenbarelsetältet

3Ochdäriskalldusättavittnesbördetsarkochtäckaarken medförhänget.

4Ochduskallförainbordetochställaiordningdetsom skallställaspådet;ochduskallförainljusstakenoch tändadesslampor.

5Ochduskallställaettguldaltarförrökelseframför vittnesbördetsarkochsättauppdörrentilltabernaklet

6Ochduskallställabrännofferaltaretframföringångentill uppenbarelsetältetstabernakel

7Ochduskallställabadkaretmellanuppenbarelsetältet ochaltaret,ochduskallläggavattendäri.

8Ochduskallsättauppförgårdenruntomkringochhänga uppdenvidförgårdsporten

9Ochduskalltasmörjelseoljanochsmörjatabernaklet medalltsomärdäri,ochduskallhelgadetmedalladess kärl,ochdetskallvaraheligt

10Ochduskallsmörjabrännoffersaltaretmedalladess kärlochhelgaaltaret,ochdetskallvaraetthögheligtaltare 11Ochduskallsmörjabäckenetochdessfotochhelgadet 12OchduskallföraAronochhanssönertillingångentill uppenbarelsetältetochtvättademmedvatten

13OchduskallsättapåArondeheligaklädernaoch smörjahonomochhelgahonom;atthankantjänamigi prästtjänsten

14Ochduskallhämtahanssönerochklädemirockar 15Ochduskallsmörjadem,såsomdusmordederasfader, såattdekantjänamigiprästtjänsten;tyderassmörjelse skallförvissovaraettevigtprästerskapfrånsläktetill släkte.

16SågjordeMose:alltvadHERRENhadebjudithonom, sågjordehan.

17Ochdethändesigidenförstamånadenidetandraåret, pådenförstadagenimånaden,atttabernakletrestes 18OchMoseresteupptabernakletochsattefastsina fotstyckenochsatteuppdessbräderochsatteindess bommarochresteuppsinapelare

19Ochhanbreddeuttältetövertabernakletochsatte övertäckningentilltältetovanpådet;somHERRENhade befalltMose

20Ochhantogochladevittnesbördetiarkenochsatte stängernapåarkenochsattenådastolenovanpåarken 21Ochhanfördearkeninitabernakletochsatteupp täcketsförhängeochövertäcktevittnesbördetsark.som HERRENhadebefalltMose

22Ochhanställdebordetiuppenbarelsetältet,påsidanav tabernakletmotnorr,utanförförhänget.

23OchhanställdeuppbrödetdärpåinförHERRENS ansikte;såsomHERRENhadebefalltMose.

24Ochhanställdeljusstakeniuppenbarelsetältet,mitt emotbordet,påsidanavtabernakletmotsöder 25OchhantändelampornainförHERRENSansikte;som HERRENhadebefalltMose.

26Ochhansatteguldaltaretiförsamlingenstältframför förhänget

27Ochhanbrändesötrökelsedärpå;somHERRENhade befalltMose

28Ochhansatteupphängningenvidingångentill tabernaklet

29Ochhansattebrännoffersaltaretvidingångentill uppenbarelsetältetstabernakelochoffradedärpå brännoffretochmatoffretsomHERRENhadebefallt Mose

30Ochhanställdebäckenmellanuppenbarelsetältetoch altaretochladevattendärföratttvättasigmed

31OchMoseochAronochhanssönertvättadesinahänder ochfötterdärpå.

32Närdegickiniförsamlingenstält,ochnärdenärmade sigaltaret,tvättadedesig;somHERRENhadebefallt Mose.

33Ochhanresteuppförgårdenrunttabernakletochaltaret ochsatteuppförgårdensportSåMoseavslutadearbetet

34Dåtäckteettmolnuppenbarelsetältet,ochHERRENS härlighetfylldetabernaklet

35OchMosekundeintegåiniuppenbarelsetältet,ty molnetlågdär,ochHERRENShärlighetfylldetabernaklet.

36Ochnärmolnetlyfteuppfråntabernaklet,drogoIsraels barnvidarepåallasinaresor

37Menommolnetintelyftesupp,sårestedeinteförrän dendagdådettogsupp

38TyHERRENSmolnlågövertabernakletomdagen,och eldlågöverdetomnatten,införhelaIsraelshus,underalla derasresor

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.